All language subtitles for Shetland.S06E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-Cinefeel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,991 --> 00:00:36,109 How is she? 2 00:00:36,111 --> 00:00:37,589 She's still in intensive care. 3 00:00:37,591 --> 00:00:39,949 They're not hopeful. It's a massive head trauma. 4 00:00:39,951 --> 00:00:41,389 And no witnesses either. 5 00:00:41,391 --> 00:00:43,949 Whoever did this must have come on foot, then doubled back. 6 00:00:43,951 --> 00:00:47,949 Put somebody on the door, because she's still in danger. 7 00:00:47,951 --> 00:00:50,469 Just before she was attacked, she said 8 00:00:50,471 --> 00:00:54,429 that a group of men were celebrating Auld New Year on Fetlar 9 00:00:54,431 --> 00:00:55,829 when Marie-Ann died - 10 00:00:55,831 --> 00:00:59,229 Galbraith, Niven Guthrie and Darren Bedford. 11 00:00:59,231 --> 00:01:01,949 So I'm going to need to speak to them. 12 00:01:01,951 --> 00:01:03,591 Yeah, OK. I'll get it sorted. 13 00:01:16,111 --> 00:01:17,671 I just heard about Donna. 14 00:01:20,391 --> 00:01:25,789 I'm so sorry, Meg. She took an overdose. 15 00:01:25,791 --> 00:01:28,391 She didn't die alone, did she? 16 00:01:30,071 --> 00:01:31,749 Duncan found her. 17 00:01:31,751 --> 00:01:34,431 That's not what I asked you. 18 00:01:37,231 --> 00:01:38,311 I know. 19 00:01:40,911 --> 00:01:42,631 Look, I'm sorry, I'm going to have to go. 20 00:02:12,551 --> 00:02:14,949 What is it that you're looking for, Dad? 21 00:02:14,951 --> 00:02:17,749 My car keys. I'm going for a drive. 22 00:02:17,751 --> 00:02:19,471 Your car's on Fair Isle. 23 00:02:21,311 --> 00:02:23,149 I'll take your car, then. Look, where is it? 24 00:02:23,151 --> 00:02:24,389 Where are you planning to go? 25 00:02:24,391 --> 00:02:27,471 Where are you going to go? Do you know what time it is? 26 00:02:30,151 --> 00:02:31,229 No. I don't. 27 00:02:31,231 --> 00:02:34,471 Oh, I'm sorry, Dad. I'm sorry. It's just, it's... 28 00:02:36,151 --> 00:02:37,911 It's late, that's all. 29 00:02:39,591 --> 00:02:43,789 Erm, what is it that you need? I can drive. 30 00:02:43,791 --> 00:02:46,231 I can't remember now. 31 00:03:04,351 --> 00:03:07,749 Listen, about Donna... Don't, don't say it. I don't want to hear it. 32 00:03:07,751 --> 00:03:10,149 I don't want to hear another word. 33 00:03:10,151 --> 00:03:13,191 If I hear it, then I have to do something about it. 34 00:03:48,831 --> 00:03:51,749 The police are here. What do they want? 35 00:03:51,751 --> 00:03:55,151 DOORBELL RINGS I don't know. 36 00:03:56,591 --> 00:03:59,469 Darren Bedford, we'd like you to come with us 37 00:03:59,471 --> 00:04:02,909 to help with our enquiries. About Alex Galbraith? 38 00:04:02,911 --> 00:04:05,671 No. Marie-Ann Ross. 39 00:04:10,431 --> 00:04:11,709 Mr Guthrie, 40 00:04:11,711 --> 00:04:14,669 we'd like you to come with us if you don't mind. 41 00:04:14,671 --> 00:04:17,309 I don't think so. I'm busy. 42 00:04:17,311 --> 00:04:19,829 In that case, I'm going to have to arrest you 43 00:04:19,831 --> 00:04:21,551 for obstruction of justice. 44 00:04:38,551 --> 00:04:42,029 Oh, my God, the smell of that's making me feel sick. What is in it? 45 00:04:42,031 --> 00:04:43,869 Er, it's ham and mustard. 46 00:04:43,871 --> 00:04:47,189 My sister used to be like that with coriander 47 00:04:47,191 --> 00:04:48,949 when she was pregnant. 48 00:04:48,951 --> 00:04:51,549 Niven and Bedford here yet? 49 00:04:51,551 --> 00:04:54,469 Er, yeah, they are. 50 00:04:54,471 --> 00:04:56,149 We'll talk to Bedford first. 51 00:04:56,151 --> 00:04:58,549 Because if they do have anything to hide, 52 00:04:58,551 --> 00:05:00,189 he's going to be the weak link. 53 00:05:00,191 --> 00:05:04,589 Auld New Year, 21 years ago. 54 00:05:04,591 --> 00:05:08,429 Were you on Fetlar with Alex Galbraith? 55 00:05:08,431 --> 00:05:09,509 Auld New Year? 56 00:05:09,511 --> 00:05:11,469 13th January. 57 00:05:11,471 --> 00:05:16,549 Erm, we did go up there around that time. Not sure of the date, though. 58 00:05:16,551 --> 00:05:18,669 And Niven Guthrie was present? 59 00:05:18,671 --> 00:05:21,629 I think Niven was there. You think? 60 00:05:21,631 --> 00:05:27,071 If it's the same trip we're talking about, then he was. 61 00:05:29,471 --> 00:05:31,351 Do you recognise this girl? 62 00:05:33,791 --> 00:05:35,269 No. 63 00:05:35,271 --> 00:05:36,591 Her name's Marie-Ann Ross. 64 00:05:38,671 --> 00:05:40,911 Are you sure you don't remember her? 65 00:05:42,351 --> 00:05:44,069 Look, I wish I could help, 66 00:05:44,071 --> 00:05:46,909 but it's unlikely that I'd have been on Fetler then. 67 00:05:46,911 --> 00:05:50,189 I'd just started working with my father, 68 00:05:50,191 --> 00:05:52,549 and he was a hard taskmaster. 69 00:05:52,551 --> 00:05:54,429 Darren Bedford says you were there. 70 00:05:54,431 --> 00:05:56,631 I'll just have to take Darren's word for it, then. 71 00:05:59,111 --> 00:06:03,189 It's odd that you don't remember, 72 00:06:03,191 --> 00:06:06,229 because as we understand it, 73 00:06:06,231 --> 00:06:10,149 a girl died at a party you attended that night. 74 00:06:10,151 --> 00:06:14,909 We even have an eyewitness placing you at the scene. 75 00:06:14,911 --> 00:06:16,909 What eyewitness? 76 00:06:16,911 --> 00:06:18,429 There was a party, but I, 77 00:06:18,431 --> 00:06:21,109 I don't remember anything out of the ordinary happening. 78 00:06:21,111 --> 00:06:23,589 You would have reported it if it had, wouldn't you? 79 00:06:23,591 --> 00:06:24,909 Yes. 80 00:06:24,911 --> 00:06:26,749 Hmm. 81 00:06:26,751 --> 00:06:31,149 So why do you think Lynn Harrison said 82 00:06:31,151 --> 00:06:35,389 that her friend Marie-Ann died at the party? 83 00:06:35,391 --> 00:06:39,631 I've no idea. I don't know who Lynn Harrison is. 84 00:06:41,831 --> 00:06:46,311 Alex Galbraith kept Marie-Ann alive in her father's mind for years. 85 00:06:47,631 --> 00:06:49,629 Now, the only reason he would do that 86 00:06:49,631 --> 00:06:52,149 is if he was trying to protect someone. 87 00:06:52,151 --> 00:06:55,629 Or himself? Why would you say that? 88 00:06:55,631 --> 00:07:00,949 Maybe he knew something we didn't. I don't know. 89 00:07:00,951 --> 00:07:04,751 Galbraith was paying for Marie-Ann's dad's care. 90 00:07:06,911 --> 00:07:09,069 Any idea why that would be? 91 00:07:09,071 --> 00:07:11,549 Maybe he knew something we didn't. 92 00:07:11,551 --> 00:07:14,029 You don't think it points to a man drowning in guilt? 93 00:07:14,031 --> 00:07:18,629 Does it matter what I think? 94 00:07:18,631 --> 00:07:20,789 You all stayed close as friends. 95 00:07:20,791 --> 00:07:22,669 Well, to a certain extent. 96 00:07:22,671 --> 00:07:25,909 Is that because what happened on Fetlar bound you together? 97 00:07:25,911 --> 00:07:28,429 I don't remember anything out of the ordinary happening. 98 00:07:28,431 --> 00:07:29,909 Again, same reply as Bedford. 99 00:07:29,911 --> 00:07:32,509 OK. That's the second time 100 00:07:32,511 --> 00:07:35,109 you've given the exact same answer as Dr Bedford. 101 00:07:35,111 --> 00:07:37,789 It's almost as if you've been on the phone together 102 00:07:37,791 --> 00:07:38,949 rehearsing what you'd say. 103 00:07:38,951 --> 00:07:43,549 Are you aware Lynn Harrison is now lying in intensive care 104 00:07:43,551 --> 00:07:46,149 at your hospital? 105 00:07:46,151 --> 00:07:48,829 I'm sorry to hear that, but like I said, 106 00:07:48,831 --> 00:07:51,069 I don't know who Lynn Harrison is. 107 00:07:51,071 --> 00:07:54,509 Could you tell us where you were last night? 108 00:07:54,511 --> 00:07:55,551 Last night? 109 00:07:56,511 --> 00:07:58,149 How many alibis do you want me to have? 110 00:07:58,151 --> 00:08:01,749 I didn't know Marie-Ann, so how would I know her friend? 111 00:08:01,751 --> 00:08:05,789 She's also known as Sister Carolyn. 112 00:08:05,791 --> 00:08:08,229 I still don't know who you're talking about. 113 00:08:08,231 --> 00:08:12,069 When was the last time you and Niven Guthrie spoke? 114 00:08:12,071 --> 00:08:13,549 I don't know. 115 00:08:13,551 --> 00:08:15,949 We bump into each other now and then. 116 00:08:15,951 --> 00:08:17,389 Recently? 117 00:08:17,391 --> 00:08:19,351 Not that recent. 118 00:08:20,831 --> 00:08:22,311 Could you take a look at this? 119 00:08:23,591 --> 00:08:27,271 It's a list of calls Niven Guthrie made last night. 120 00:08:28,471 --> 00:08:30,269 Is that your home number? 121 00:08:30,271 --> 00:08:33,069 What were you talking about so late? 122 00:08:33,071 --> 00:08:37,029 The price of fish? Or how to get your stories straight? 123 00:08:37,031 --> 00:08:39,871 You'd better start giving us some answers. 124 00:08:41,551 --> 00:08:43,149 If something happened at that party, 125 00:08:43,151 --> 00:08:46,549 I don't know what it was. I swear. 126 00:08:46,551 --> 00:08:50,029 I was a lightweight back then. I passed out. 127 00:08:50,031 --> 00:08:52,549 I woke up and they all wanted to leave. 128 00:08:52,551 --> 00:08:55,669 So the trip was cut short? And you never thought to ask why? 129 00:08:55,671 --> 00:08:59,389 I just wanted to go home. I was ill. I swear that's the truth. 130 00:08:59,391 --> 00:09:03,989 And everyone left at the same time? You, Niven, Galbraith. 131 00:09:03,991 --> 00:09:05,989 And Logan. 132 00:09:05,991 --> 00:09:08,031 Logan Creggan was there? 133 00:09:20,591 --> 00:09:21,831 Thanks. 134 00:09:27,431 --> 00:09:30,871 How are you doing? They treating you OK? 135 00:09:33,791 --> 00:09:36,589 What is it you want, Perez? 136 00:09:36,591 --> 00:09:39,629 I need to ask you, about Marie-Ann Ross. 137 00:09:39,631 --> 00:09:43,549 She was at a party on Fetlar. Auld New Year 2000. 138 00:09:43,551 --> 00:09:45,869 She hasnae been seen since. 139 00:09:45,871 --> 00:09:48,871 You were also at that party. 140 00:09:50,351 --> 00:09:52,111 Do you remember what happened up there? 141 00:09:56,911 --> 00:09:58,271 A bit. 142 00:10:00,871 --> 00:10:03,591 I was on leave, Galbraith invited me. 143 00:10:05,711 --> 00:10:07,149 I was a bit surprised. 144 00:10:07,151 --> 00:10:10,311 I hadn't seen much of him since I joined up. 145 00:10:11,871 --> 00:10:14,391 I didn't really fit in with his crowd any more. 146 00:10:15,471 --> 00:10:20,469 You mean people like Darren Bedford and Niven Guthrie. 147 00:10:20,471 --> 00:10:21,951 Aye. 148 00:10:24,311 --> 00:10:28,869 I think I was a bit of an embarrassment to them, to be honest. 149 00:10:28,871 --> 00:10:31,789 So why invite you? 150 00:10:31,791 --> 00:10:34,391 Maybe they needed somebody to do their driving. 151 00:10:35,631 --> 00:10:38,189 I went anyway, seeing as they were paying for the booze. 152 00:10:38,191 --> 00:10:40,151 And what about Marie-Ann? 153 00:10:41,631 --> 00:10:45,791 I don't remember her, or the party. 154 00:10:48,471 --> 00:10:52,349 I got tired of the others. They were taking drugs. 155 00:10:52,351 --> 00:10:54,591 E and stuff. It's not my scene. 156 00:10:57,071 --> 00:11:00,069 I remember wandering along the beach. 157 00:11:00,071 --> 00:11:01,111 A bit drunk. 158 00:11:02,591 --> 00:11:05,229 Some locals had started a big fire out there. 159 00:11:05,231 --> 00:11:07,391 So I hung out with them. 160 00:11:08,671 --> 00:11:11,351 By the time I got back, they were all packing up to leave. 161 00:11:16,431 --> 00:11:19,229 Nobody mentioned the night before? 162 00:11:19,231 --> 00:11:21,471 There was a bit of an atmosphere. 163 00:11:23,151 --> 00:11:26,349 Bedford, he was out of sorts. 164 00:11:26,351 --> 00:11:27,991 Bit hyper. 165 00:11:29,511 --> 00:11:33,631 Started telling me something, but Niven told him to shut up. 166 00:11:35,591 --> 00:11:37,871 You never wondered what he was going to say? 167 00:11:39,791 --> 00:11:41,151 Not really, no. 168 00:11:42,471 --> 00:11:45,791 I was deployed to Sierra Leone not long after. 169 00:11:46,751 --> 00:11:48,629 Then those planes hit the twin towers 170 00:11:48,631 --> 00:11:50,749 and the shit hit the fan. 171 00:11:50,751 --> 00:11:54,151 I didn't see any of them again for years. 172 00:11:57,471 --> 00:12:00,429 Well, the word is that she died that night 173 00:12:00,431 --> 00:12:02,949 while you were partying on the beach. 174 00:12:02,951 --> 00:12:05,751 Galbraith had been trying to cover it up ever since. 175 00:12:10,951 --> 00:12:15,671 I swear, if I'd known a girl had died, I would have reported it. 176 00:12:18,391 --> 00:12:21,111 If you tell me that's the truth, I'll believe you. 177 00:12:23,871 --> 00:12:25,151 It is. 178 00:12:29,991 --> 00:12:36,229 Explains a lot if it's true, though, doesn't it? 179 00:12:36,231 --> 00:12:38,111 All of his good deeds. 180 00:12:41,551 --> 00:12:44,871 He was just trying to make up for what he did. 181 00:12:50,231 --> 00:12:52,431 Seems like that's what we're all trying to do. 182 00:12:56,831 --> 00:12:58,269 Cora? 183 00:12:58,271 --> 00:13:01,029 I've got the autopsy report. 184 00:13:01,031 --> 00:13:03,829 Donna died from an overdose. 185 00:13:03,831 --> 00:13:09,269 Taken orally. But you knew that. There anything else? 186 00:13:09,271 --> 00:13:13,789 It's just so sad when someone takes their own life, 187 00:13:13,791 --> 00:13:17,269 even in these circumstances. 188 00:13:17,271 --> 00:13:21,151 Thanks for doing that so quickly, Cora. I really appreciate it. 189 00:13:22,431 --> 00:13:24,831 Lynn Harrison died half an hour ago. 190 00:13:42,751 --> 00:13:44,591 I heard you found the body. 191 00:13:47,391 --> 00:13:50,589 I really don't want to talk about it, Kate. 192 00:13:50,591 --> 00:13:51,989 I'll bet you don't. 193 00:13:51,991 --> 00:13:53,749 What's that supposed to mean? 194 00:13:53,751 --> 00:13:55,229 I know what happened. 195 00:13:55,231 --> 00:13:57,589 You let her off the hook, Duncan. 196 00:13:57,591 --> 00:14:00,789 She should have suffered, been terrified, 197 00:14:00,791 --> 00:14:03,349 scared and begging for help, like Lizzie. 198 00:14:03,351 --> 00:14:08,469 What good would that have done? Let it go. 199 00:14:08,471 --> 00:14:10,269 Oh, no, no, no, I can't. 200 00:14:10,271 --> 00:14:12,271 She hurt too many people. 201 00:14:14,471 --> 00:14:16,951 And you'll get away with it, won't you? 202 00:14:37,111 --> 00:14:40,109 Lynn Harrison died 40 minutes ago. 203 00:14:40,111 --> 00:14:44,509 This is your last chance. Tell me what happened on Fetlar. 204 00:14:44,511 --> 00:14:47,789 I don't know what happened. Yes, you do. 205 00:14:47,791 --> 00:14:50,509 You wanted to tell Creggan the morning after. 206 00:14:50,511 --> 00:14:52,751 You were eaten up with guilt. 207 00:14:53,991 --> 00:14:56,791 You wanted to report it. 208 00:14:58,591 --> 00:15:01,829 But what, they stopped you? Is that what happened? 209 00:15:01,831 --> 00:15:03,949 You weren't calling the shots that night, Darren, 210 00:15:03,951 --> 00:15:07,351 we know that, but you will take equal blame. 211 00:15:08,911 --> 00:15:11,389 You happy going to jail for somebody else? 212 00:15:11,391 --> 00:15:13,869 You'll never practise medicine again. 213 00:15:13,871 --> 00:15:17,349 I did nothing wrong. I was just trying to protect a friend. 214 00:15:17,351 --> 00:15:20,031 Protect who? From what? 215 00:15:24,311 --> 00:15:26,871 Marie-Ann died after taking drugs. 216 00:15:29,031 --> 00:15:32,511 Drugs... Galbraith and Niven gave her. 217 00:15:34,751 --> 00:15:39,111 They'd brought all kinds of stuff. Ecstasy, coke. I don't know. 218 00:15:40,351 --> 00:15:43,391 Galbraith was egging on everyone to take some. 219 00:15:46,031 --> 00:15:48,111 She began to have respiratory problems. 220 00:15:50,391 --> 00:15:53,349 She fell asleep on the sofa. 221 00:15:53,351 --> 00:15:55,871 In the morning... 222 00:15:57,591 --> 00:16:01,271 ..I couldn't wake her. I should have called the police. 223 00:16:02,311 --> 00:16:04,469 I wanted to. But the others said 224 00:16:04,471 --> 00:16:08,069 that they'd be held culpable for her death 225 00:16:08,071 --> 00:16:10,589 and their careers'd be over. 226 00:16:10,591 --> 00:16:14,071 They covered up the death of a girl to save their careers? 227 00:16:15,471 --> 00:16:17,429 And you just went along with it? 228 00:16:17,431 --> 00:16:19,871 I didn't want to see their lives ruined. 229 00:16:20,911 --> 00:16:22,309 Or mine. 230 00:16:22,311 --> 00:16:24,989 They buried the body. 231 00:16:24,991 --> 00:16:27,429 I don't know where. 232 00:16:27,431 --> 00:16:29,829 I refused to take part in that. 233 00:16:29,831 --> 00:16:31,429 And you think that makes it OK? 234 00:16:31,431 --> 00:16:32,629 No, no. I don't mean that. 235 00:16:32,631 --> 00:16:35,991 I meant that we just... switched off. 236 00:16:37,351 --> 00:16:39,269 You can judge if you like, 237 00:16:39,271 --> 00:16:43,071 but do you have any idea how many lives I went on to save? 238 00:16:46,271 --> 00:16:50,509 Now, Galbraith, struggled with this like you, didn't he? 239 00:16:50,511 --> 00:16:52,749 Is that why he was killed? Was he going to confess? 240 00:16:52,751 --> 00:16:55,391 I don't know. I had nothing to do with that. 241 00:17:05,671 --> 00:17:08,311 Get up. We're going for a drive. 242 00:17:17,151 --> 00:17:21,831 Is this the magical mystery tour, then, eh? 243 00:17:25,671 --> 00:17:29,829 Did you ever tell your father what happened up there? 244 00:17:29,831 --> 00:17:33,349 There wasn't anything to tell. 245 00:17:33,351 --> 00:17:36,549 Must have been tempted though, eh? 246 00:17:36,551 --> 00:17:39,029 He could have used his contacts to help you out. 247 00:17:39,031 --> 00:17:41,189 Then you obviously didn't know my old man. 248 00:17:41,191 --> 00:17:43,469 He never helped anyone but himself. 249 00:17:43,471 --> 00:17:48,629 Oh, I get it. He already had a low opinion of you. 250 00:17:48,631 --> 00:17:52,229 And then that would have been the final nail in the coffin. 251 00:17:52,231 --> 00:17:54,349 You'd never get the company then. 252 00:17:54,351 --> 00:17:57,549 Your wee brother would. 253 00:17:57,551 --> 00:17:59,109 Well, best just cover it up. 254 00:17:59,111 --> 00:18:03,149 You know, it's not a great feeling 255 00:18:03,151 --> 00:18:04,869 being a disappointment to your father, 256 00:18:04,871 --> 00:18:07,031 but I really did not have anything to hide. 257 00:18:08,951 --> 00:18:12,629 And I'm not someone who likes to dwell in the past. 258 00:18:12,631 --> 00:18:14,031 That much is obvious. 259 00:18:32,991 --> 00:18:34,671 TILL KEYS BEEP 260 00:18:35,591 --> 00:18:37,151 Thanks. 261 00:19:09,071 --> 00:19:10,631 What are we doing, Perez? 262 00:19:13,151 --> 00:19:15,071 Show me where you buried Marie-Ann. 263 00:19:18,031 --> 00:19:19,991 Bedford told me everything. 264 00:19:20,951 --> 00:19:22,509 Now I'm giving you the opportunity 265 00:19:22,511 --> 00:19:24,309 to show that young woman some respect 266 00:19:24,311 --> 00:19:26,469 and tell me where she is. 267 00:19:26,471 --> 00:19:27,951 Take it. 268 00:19:44,071 --> 00:19:46,191 It was Galbraith's idea. 269 00:19:48,271 --> 00:19:51,989 He knew the girl had an argument with her dad. 270 00:19:51,991 --> 00:19:53,789 She told us all about how bored she was. 271 00:19:53,791 --> 00:19:56,509 How she wanted to leave, but how she felt guilty about it. 272 00:19:56,511 --> 00:19:59,709 He said if she went missing, people'd think she'd just run off. 273 00:19:59,711 --> 00:20:02,109 Just tell me where she is. 274 00:20:02,111 --> 00:20:03,589 Come on, she was dead. 275 00:20:03,591 --> 00:20:05,029 What difference did it make? 276 00:20:05,031 --> 00:20:07,069 What, were we supposed to lose everything 277 00:20:07,071 --> 00:20:08,589 because of a stupid accident? 278 00:20:08,591 --> 00:20:13,309 You left her up here for 20 years like she never existed. 279 00:20:13,311 --> 00:20:15,669 Her father should have been allowed to mourn her. 280 00:20:15,671 --> 00:20:17,709 What we did was wrong, OK, 281 00:20:17,711 --> 00:20:20,549 we've had to live with it our entire lives, 282 00:20:20,551 --> 00:20:25,349 but we agreed we'd do our damnedest to make up for it. 283 00:20:25,351 --> 00:20:26,431 And we did. 284 00:20:27,751 --> 00:20:29,069 I've used all the money I earnt 285 00:20:29,071 --> 00:20:31,789 to help people get a foot on the ladder. Galbraith did the same. 286 00:20:31,791 --> 00:20:33,669 Bedford's in that hospital night and day. 287 00:20:33,671 --> 00:20:35,269 That doesn't change what you did. 288 00:20:35,271 --> 00:20:37,469 We've contributed to these islands. 289 00:20:37,471 --> 00:20:40,829 Don't deserve to be remembered for this. Where is she? 290 00:20:40,831 --> 00:20:43,869 I don't deserve to be remembered for this. 291 00:20:43,871 --> 00:20:46,349 I'm asking you a question. Come on, man. 292 00:20:46,351 --> 00:20:48,909 You would have done the same in the circumstances. 293 00:20:48,911 --> 00:20:50,511 Just tell me where Marie-Ann is! 294 00:20:56,111 --> 00:20:58,311 You're standing on her. 295 00:21:02,911 --> 00:21:06,069 Tosh, we're going to need a forensics team on Fetlar. 296 00:21:06,071 --> 00:21:07,389 I've found Marie-Ann. 297 00:21:07,391 --> 00:21:11,631 Right, OK. Erm, I'll get them up there as soon as possible. 298 00:21:16,151 --> 00:21:17,871 They've found her. 299 00:21:24,711 --> 00:21:28,109 You need to tell him what you did and why. 300 00:21:28,111 --> 00:21:30,071 It'll be so much worse coming from me. 301 00:21:32,951 --> 00:21:34,991 I know. 302 00:21:39,991 --> 00:21:41,149 Stand up. 303 00:21:41,151 --> 00:21:43,391 HELICOPTER APPROACHES 304 00:22:23,031 --> 00:22:24,831 Get up. 305 00:22:28,991 --> 00:22:32,029 We're charging you with unlawful burial. 306 00:22:32,031 --> 00:22:34,669 It comes with a maximum sentence of ten years. 307 00:22:34,671 --> 00:22:38,309 Once we have an autopsy on Marie-Ann Ross's body, 308 00:22:38,311 --> 00:22:43,109 we'll know whether or not to add murder to those charges. 309 00:22:43,111 --> 00:22:46,469 For 20 years you both knew there was a body up there, 310 00:22:46,471 --> 00:22:48,989 and yet you agreed to say nothing. 311 00:22:48,991 --> 00:22:51,029 Silence is golden, right? 312 00:22:51,031 --> 00:22:56,989 But then someone threatened to talk. Galbraith. So you killed him. 313 00:22:56,991 --> 00:23:00,029 No, that's not true. I have an alibi. You know that. 314 00:23:00,031 --> 00:23:03,109 Your brother could be lying. Protecting you and the company. 315 00:23:03,111 --> 00:23:05,309 Bit of pressure and he'll change his story. 316 00:23:05,311 --> 00:23:06,429 I didn't kill Alex. 317 00:23:06,431 --> 00:23:09,069 Well, then, you'd better tell us who did 318 00:23:09,071 --> 00:23:11,511 or you're going to spend the rest of your life in prison. 319 00:23:21,831 --> 00:23:22,871 You're right. 320 00:23:27,271 --> 00:23:30,791 He was going to tell the world about what we'd done. 321 00:23:32,151 --> 00:23:33,869 God knows what made him decide to confess 322 00:23:33,871 --> 00:23:34,949 after all these years. 323 00:23:34,951 --> 00:23:36,789 Maybe it was seeing Lynn Harrison again 324 00:23:36,791 --> 00:23:38,829 that brought it all back to him. 325 00:23:38,831 --> 00:23:40,871 But something in him changed. 326 00:23:43,871 --> 00:23:47,271 I tried to talk some sense into him, and I thought he'd listened. 327 00:23:49,311 --> 00:23:51,151 So that could be the reason he was killed. 328 00:23:52,951 --> 00:23:54,631 But not by me. 329 00:23:56,191 --> 00:23:58,189 I didn't think for a minute 330 00:23:58,191 --> 00:24:00,391 he'd destroy his own life like that. 331 00:24:12,831 --> 00:24:15,669 It might be nothing, but I don't think Carrie told you everything 332 00:24:15,671 --> 00:24:17,309 about what happened on the dive boat 333 00:24:17,311 --> 00:24:18,671 the day of Eamon's accident. 334 00:24:22,031 --> 00:24:24,589 You know, if Niven's telling the truth, 335 00:24:24,591 --> 00:24:29,829 then we're going to have to look at who else had just as much to lose. 336 00:24:29,831 --> 00:24:34,149 Everybody on that board has an alibi for Galbraith's killing. 337 00:24:34,151 --> 00:24:36,111 Except for Sister Carolyn. 338 00:24:37,151 --> 00:24:41,549 Is it possible that she killed Galbraith 339 00:24:41,551 --> 00:24:44,589 and then had Eamon silenced? 340 00:24:44,591 --> 00:24:48,791 So who attacked her? Who gave her the postcard? 341 00:24:50,551 --> 00:24:52,229 What did Muir want? He's just told me 342 00:24:52,231 --> 00:24:53,949 the kitchen porter on the dive boat 343 00:24:53,951 --> 00:24:56,669 said Carrie was talking to someone on the ship's phone 344 00:24:56,671 --> 00:24:59,949 on the morning of Eamon's death and that she seemed agitated. 345 00:24:59,951 --> 00:25:02,549 She never mentioned any of that when we questioned her. 346 00:25:02,551 --> 00:25:03,869 OK. Have another go at her. 347 00:25:03,871 --> 00:25:06,469 And this time, put a bit of pressure on. 348 00:25:06,471 --> 00:25:11,869 See if you can find a link between her and Sister Carolyn. 349 00:25:11,871 --> 00:25:13,671 OK. 350 00:25:19,831 --> 00:25:24,231 I hate doing a flit, you always leave something behind. 351 00:25:25,471 --> 00:25:26,909 Mind if we have a chat? 352 00:25:26,911 --> 00:25:29,951 I just want to ask you about Lynn Harrison. 353 00:25:30,951 --> 00:25:33,151 Maybe you knew her as Sister Carolyn? 354 00:25:34,231 --> 00:25:36,269 Don't know anyone by that name. 355 00:25:36,271 --> 00:25:40,429 You know, Carrie, it's only a matter of time before we find out 356 00:25:40,431 --> 00:25:43,309 who paid to have Eamon Gauldie killed. 357 00:25:43,311 --> 00:25:46,349 Niven Guthrie and Darren Bedford are both in custody 358 00:25:46,351 --> 00:25:49,629 and one of them is going to talk. So? 359 00:25:49,631 --> 00:25:51,629 A note similar to the one sent to Eamon 360 00:25:51,631 --> 00:25:53,909 was sent to Sister Carolyn. 361 00:25:53,911 --> 00:25:56,109 And now she's dead as well. 362 00:25:56,111 --> 00:25:58,749 Now, that implicates you in both murders. 363 00:25:58,751 --> 00:26:01,829 I didn't have anything to do with that. OK. If that's true, 364 00:26:01,831 --> 00:26:03,909 can you tell me who you were talking to 365 00:26:03,911 --> 00:26:07,589 on the dive boat's phone not long before the accident? 366 00:26:07,591 --> 00:26:10,271 Nobody. Not according to the kitchen porter. 367 00:26:19,591 --> 00:26:24,029 I was told nobody would die. He just wanted to scare him. 368 00:26:24,031 --> 00:26:27,069 He told me Eamon could isolate the interior valve 369 00:26:27,071 --> 00:26:30,709 before anything serious happened, but... 370 00:26:30,711 --> 00:26:32,789 ..he'd get the message. 371 00:26:32,791 --> 00:26:35,271 Who told you? 372 00:26:36,831 --> 00:26:38,231 Niven Guthrie. 373 00:26:42,471 --> 00:26:45,109 Did he say why he wanted to scare him? 374 00:26:45,111 --> 00:26:50,589 No. But I think Eamon might have tried to blackmail him. 375 00:26:50,591 --> 00:26:52,509 He said he was coming into money. 376 00:26:52,511 --> 00:26:54,949 I just assumed there was a link. 377 00:26:54,951 --> 00:27:00,069 I'd never experienced an uncontrolled decompression. 378 00:27:00,071 --> 00:27:04,549 I had no idea things would happen so quickly. You have to believe me. 379 00:27:04,551 --> 00:27:07,591 I'm sure his wife and children will take great comfort in that. 380 00:27:49,071 --> 00:27:52,109 Sure, can I call you right back? 381 00:27:52,111 --> 00:27:55,949 I need to speak to you about a young women called Marie-Ann Ross. 382 00:27:55,951 --> 00:27:58,151 OK. Come on in. 383 00:28:07,311 --> 00:28:09,911 Did Alex ever talk to you about her? 384 00:28:11,511 --> 00:28:14,789 She died of a drug overdose 20-odd years ago. 385 00:28:14,791 --> 00:28:16,309 Should he have? 386 00:28:16,311 --> 00:28:18,349 Alex was there when she died, 387 00:28:18,351 --> 00:28:22,149 and he was involved in covering up her death. What? 388 00:28:22,151 --> 00:28:26,549 I don't understand. Why would he do that? 389 00:28:26,551 --> 00:28:29,391 Because he gave her the drugs that killed her. 390 00:28:32,671 --> 00:28:34,189 He never confided in you? 391 00:28:34,191 --> 00:28:37,029 About this? No. 392 00:28:37,031 --> 00:28:39,189 He'd been talking to her father. 393 00:28:39,191 --> 00:28:42,271 I think he finally felt like he had to make amends. 394 00:28:44,591 --> 00:28:47,829 He wasn't there on his own, Eve. 395 00:28:47,831 --> 00:28:52,349 Niven and Darren Bedford were both there, 396 00:28:52,351 --> 00:28:56,231 along with a young woman now known as Sister Carolyn. 397 00:28:57,591 --> 00:29:00,869 She was attacked yesterday, 398 00:29:00,871 --> 00:29:03,591 and she died in hospital this morning. 399 00:29:04,711 --> 00:29:07,671 So that's two people, who were present are now dead. 400 00:29:10,711 --> 00:29:13,711 Now, is Merran here? Because I'm going to have to talk to her. 401 00:29:16,231 --> 00:29:19,311 She went for a walk along the beach. 402 00:29:31,951 --> 00:29:34,671 You know that tide's coming in, it's not going out? 403 00:29:43,111 --> 00:29:44,231 I miss him. 404 00:29:46,191 --> 00:29:49,509 Or I will when it finally sinks in that I'll never see him again. 405 00:29:49,511 --> 00:29:53,229 Well, we're getting very close to finding out who shot him. 406 00:29:53,231 --> 00:29:54,711 And why. 407 00:29:56,071 --> 00:29:58,671 I'm not sure I want to know. 408 00:30:00,511 --> 00:30:03,629 Would you rather that they just got away with it? 409 00:30:03,631 --> 00:30:06,231 He'll still be dead, won't he? 410 00:30:08,031 --> 00:30:10,389 Is there anything that you want to tell me 411 00:30:10,391 --> 00:30:12,069 about the morning that your dad died? 412 00:30:12,071 --> 00:30:15,749 Something you might have forgotten? Like what? 413 00:30:15,751 --> 00:30:18,309 Well, maybe some little thing 414 00:30:18,311 --> 00:30:21,271 that didn't seem important at the time. 415 00:30:24,471 --> 00:30:25,671 No. 416 00:30:28,191 --> 00:30:30,271 OK. 417 00:30:32,231 --> 00:30:34,431 Come on, I'll walk you back. 418 00:30:45,431 --> 00:30:47,189 All right. Thanks. 419 00:30:47,191 --> 00:30:49,309 OK. Keep looking. 420 00:30:49,311 --> 00:30:51,669 We need to know if his alibi holds. 421 00:30:51,671 --> 00:30:54,191 Anything? No, nothing yet. 422 00:30:59,431 --> 00:31:04,031 Look. The vans have dashcam. 423 00:31:21,311 --> 00:31:22,591 BRAKES SQUEAL 424 00:31:29,391 --> 00:31:31,351 Right, you, behave yourself. 425 00:31:39,951 --> 00:31:42,511 PHONE RINGS 426 00:31:44,231 --> 00:31:45,269 Cora? 427 00:31:45,271 --> 00:31:46,549 I've examined the remains, 428 00:31:46,551 --> 00:31:48,869 and I'm pretty sure it's Marie-Ann. 429 00:31:48,871 --> 00:31:51,229 There's no obvious signs of foul play. 430 00:31:51,231 --> 00:31:53,789 It looks like it might tie in with the story they told you. 431 00:31:53,791 --> 00:31:55,431 Thanks, Cora. 432 00:32:04,311 --> 00:32:07,629 Nothing found at Niven's yard. And that's the good news. 433 00:32:07,631 --> 00:32:09,149 His alibi holds. 434 00:32:09,151 --> 00:32:12,069 We've found dashcam footage from one of his vans to prove it. 435 00:32:12,071 --> 00:32:14,911 He can't have been in two places at once. 436 00:32:29,631 --> 00:32:31,589 There's something else I need to tell you. 437 00:32:31,591 --> 00:32:32,711 PHONE RINGS 438 00:32:34,631 --> 00:32:39,189 Jimmy, it's your dad. He's been in an accident. 439 00:32:39,191 --> 00:32:41,271 I'm on my way. 440 00:32:50,871 --> 00:32:55,789 He's OK. He's in shock more than anything. 441 00:32:55,791 --> 00:32:58,029 What happened? 442 00:32:58,031 --> 00:32:59,509 Well, from what I can gather, 443 00:32:59,511 --> 00:33:01,989 he was walking to Tingwall Airport 444 00:33:01,991 --> 00:33:03,829 for a flight to Fair Isle. 445 00:33:03,831 --> 00:33:05,429 He was in the middle of the road. 446 00:33:05,431 --> 00:33:09,109 The van swerved and he fell and bumped his head. 447 00:33:09,111 --> 00:33:10,269 And is the driver OK? 448 00:33:10,271 --> 00:33:14,429 He's fine. It was a close call, though. 449 00:33:14,431 --> 00:33:17,511 It could have been much worse, for both of them. 450 00:33:20,951 --> 00:33:22,951 Thanks. 451 00:33:32,191 --> 00:33:33,431 Jimmy? 452 00:33:36,711 --> 00:33:39,949 Wha... what's going on? What am I doing here? 453 00:33:39,951 --> 00:33:46,909 Erm... You were walking to Tingwall to get a flight to Fair Isle? 454 00:33:46,911 --> 00:33:49,349 Oh, aye. 455 00:33:49,351 --> 00:33:51,031 To see Mary. 456 00:33:54,711 --> 00:33:56,791 She passed away, Dad. 457 00:33:59,071 --> 00:34:00,111 I know that. 458 00:34:01,951 --> 00:34:05,511 I was going to put some flowers on her grave. 459 00:34:08,551 --> 00:34:10,151 Oh. 460 00:34:15,671 --> 00:34:21,829 Well, we can do that together when we go and get your stuff. 461 00:34:21,831 --> 00:34:23,309 My stuff? 462 00:34:23,311 --> 00:34:26,591 Well, you should come and live with me permanently. 463 00:34:28,071 --> 00:34:32,429 You can't be on your own in Fair Isle, Dad. 464 00:34:32,431 --> 00:34:33,949 Live with you? 465 00:34:33,951 --> 00:34:34,991 Mm-hm. 466 00:34:35,271 --> 00:34:36,589 Away. 467 00:34:36,591 --> 00:34:38,951 You'd drive me up the wall. 468 00:34:41,391 --> 00:34:45,069 Your mother and I, it was... different. 469 00:34:45,071 --> 00:34:47,269 Practically read each other's minds. 470 00:34:47,271 --> 00:34:49,351 Finishing each other's sentences. 471 00:34:50,631 --> 00:34:53,911 Wee private jokes no-one else would get. 472 00:34:55,471 --> 00:34:57,749 I even knew her footsteps coming up the path. 473 00:34:57,751 --> 00:35:01,349 And if she forgot her keys... 474 00:35:01,351 --> 00:35:04,389 ..I knew by the way she knocked it was her. 475 00:35:04,391 --> 00:35:07,149 Always the same. 476 00:35:07,151 --> 00:35:11,191 Two knocks, and then two more. 477 00:35:13,551 --> 00:35:15,711 I miss that. 478 00:35:24,271 --> 00:35:26,869 DOOR OPENS 479 00:35:26,871 --> 00:35:31,711 So, how long do you think I'll get? 480 00:35:35,151 --> 00:35:38,149 15 years, maybe more? 481 00:35:38,151 --> 00:35:39,629 For unlawful burial? 482 00:35:39,631 --> 00:35:43,549 No. That would be five years, give or take. 483 00:35:43,551 --> 00:35:46,471 I'm talking about culpable homicide. 484 00:35:48,511 --> 00:35:52,789 Eamon Gauldie. I had absolutely nothing to do with that, 485 00:35:52,791 --> 00:35:54,589 nothing whatsoever to do with that. 486 00:35:54,591 --> 00:35:55,671 Shut up, Niven. 487 00:35:59,631 --> 00:36:01,391 Carrie confessed. 488 00:36:04,191 --> 00:36:07,309 So you didn't kill Alex, 489 00:36:07,311 --> 00:36:10,349 but you needed to keep Eamon quiet, 490 00:36:10,351 --> 00:36:12,711 so who are you protecting? 491 00:36:17,871 --> 00:36:20,029 Someone who knew about Marie-Ann. 492 00:36:20,031 --> 00:36:23,189 If I tell you, I'll be an accessory to the murder of Galbraith. 493 00:36:23,191 --> 00:36:25,709 And if you don't, you're obstructing justice. 494 00:36:25,711 --> 00:36:31,029 Right, well, I'll take the lesser of two evils, then, 495 00:36:31,031 --> 00:36:33,869 so you'll not be hearing it from me. 496 00:36:33,871 --> 00:36:36,271 But I think you already know, don't you? 497 00:36:37,391 --> 00:36:39,551 CAMERA CLICKS 498 00:36:41,511 --> 00:36:46,189 Tosh, check the crime scene photographs. 499 00:36:46,191 --> 00:36:49,189 I want to know what files Galbraith had that morning. 500 00:36:49,191 --> 00:36:54,469 Okey doke. Also, did someone check if anyone in the Galbraith family 501 00:36:54,471 --> 00:36:57,629 served in World War II and brought a pistol home as a trophy? 502 00:36:57,631 --> 00:37:00,351 Yeah, I think Sandy did. I'll check. OK. 503 00:37:09,751 --> 00:37:12,631 Hi. Do you mind if I ask you a question? 504 00:37:14,191 --> 00:37:17,869 How do you know Sister Carolyn? 505 00:37:17,871 --> 00:37:21,429 I saw you speaking with her at the museum 506 00:37:21,431 --> 00:37:23,749 just after Eve's speech? 507 00:37:23,751 --> 00:37:27,549 Oh, yes. Erm, I thought I'd met her before. 508 00:37:27,551 --> 00:37:29,989 At Eve's campaign office. 509 00:37:29,991 --> 00:37:32,629 And when would that be? 510 00:37:32,631 --> 00:37:37,111 Er, the morning Mr Galbraith was killed. 511 00:37:42,111 --> 00:37:44,109 The files he had were all legal documents. 512 00:37:44,111 --> 00:37:45,229 Apart from one, 513 00:37:45,231 --> 00:37:49,309 which was notes from Eve's last campaign meeting. 514 00:37:49,311 --> 00:37:51,149 OK, Tosh, thanks. 515 00:37:51,151 --> 00:37:55,949 So it says here Eve's grandfather was in the Argyll 516 00:37:55,951 --> 00:37:59,069 and Sutherland Highlanders during the war. But there's no record 517 00:37:59,071 --> 00:38:01,429 that he brought back any firearms as souvenirs. 518 00:38:01,431 --> 00:38:02,749 Did you hear that? 519 00:38:02,751 --> 00:38:04,429 Yeah, I did. 520 00:38:04,431 --> 00:38:06,991 It's possible, though, isn't it? 521 00:38:09,071 --> 00:38:11,031 Yeah, it's possible. 522 00:38:33,511 --> 00:38:36,071 BUZZER RINGS THREE TIMES 523 00:38:42,111 --> 00:38:45,149 Don't tell me, you forgot your keys. 524 00:38:45,151 --> 00:38:46,271 Who did? 525 00:38:48,151 --> 00:38:50,029 Who rings the buzzer like that, Merran? 526 00:38:50,031 --> 00:38:51,391 Your mum does, doesn't she? 527 00:38:54,271 --> 00:38:56,269 Merran, wait. 528 00:38:56,271 --> 00:39:00,029 Look, I understand that this is difficult, I do. 529 00:39:00,031 --> 00:39:01,269 But you have to talk to me. 530 00:39:01,271 --> 00:39:03,949 It was your mother at the door, that morning, wasn't it? 531 00:39:03,951 --> 00:39:05,589 No. She was in Lerwick. 532 00:39:05,591 --> 00:39:07,669 But she always buzzes three times, right? 533 00:39:07,671 --> 00:39:09,949 She was in Lerwick. You know she was. 534 00:39:09,951 --> 00:39:12,989 That's not what I'm asking you. Does she always buzz three times? 535 00:39:12,991 --> 00:39:17,189 Is that the way that she always does it? Impatient, in a hurry? 536 00:39:17,191 --> 00:39:19,429 She wouldn't kill my dad. She just wouldn't. 537 00:39:19,431 --> 00:39:22,109 Look, if you know what happened, you have to tell me. 538 00:39:22,111 --> 00:39:26,269 I don't know what happened and if I did, I wouldn't tell you. 539 00:39:26,271 --> 00:39:30,109 Where is she? 540 00:39:30,111 --> 00:39:32,149 I can't lose her as well. I can't lose them both. 541 00:39:32,151 --> 00:39:35,351 Merran, you have to tell me where she is. 542 00:39:43,231 --> 00:39:44,911 PHONE RINGS 543 00:39:50,831 --> 00:39:53,509 VOICEMAIL: Please leave a message after the tone 544 00:39:53,511 --> 00:39:54,911 and I will get back to you. 545 00:40:00,831 --> 00:40:02,871 SHREDDER WHIRS LOUDLY 546 00:40:17,911 --> 00:40:21,109 Did you get the files you wanted? 547 00:40:21,111 --> 00:40:22,709 What files? 548 00:40:22,711 --> 00:40:25,549 The ones you asked your husband to collect 549 00:40:25,551 --> 00:40:27,949 on the morning that he was murdered? 550 00:40:27,951 --> 00:40:32,269 I don't think I asked him to collect anything. 551 00:40:32,271 --> 00:40:37,791 Why would he collect notes on your campaign meeting for himself? 552 00:40:40,311 --> 00:40:41,911 I'm not sure I follow. 553 00:40:43,351 --> 00:40:46,311 I was here when Alex was shot. You know that. 554 00:40:52,791 --> 00:40:55,391 Have a look at the CCTV image again. 555 00:40:56,871 --> 00:41:02,429 I did. That's Sister Carolyn passing herself off as you 556 00:41:02,431 --> 00:41:04,829 while you were waiting for your husband at home 557 00:41:04,831 --> 00:41:07,469 to collect those files. 558 00:41:07,471 --> 00:41:10,589 Er, who is Sister Carolyn exactly? 559 00:41:10,591 --> 00:41:14,389 One of the people who covered up the death of Marie-Ann Ross. 560 00:41:14,391 --> 00:41:17,269 Alex's death is linked to the release of Donna Killick. 561 00:41:17,271 --> 00:41:18,869 Everybody knows that. Yeah, I know, 562 00:41:18,871 --> 00:41:21,951 that's what you hoped everyone would think. 563 00:41:27,111 --> 00:41:31,189 But the truth is, there was a group of people 564 00:41:31,191 --> 00:41:32,509 who stood to lose everything, 565 00:41:32,511 --> 00:41:35,349 if Alex confessed to that cover-up. 566 00:41:35,351 --> 00:41:37,149 And you were one of them. 567 00:41:37,151 --> 00:41:38,911 So was Sister Carolyn. 568 00:41:42,271 --> 00:41:45,069 And you persuaded her the only way to avoid prison 569 00:41:45,071 --> 00:41:47,111 was to help you silence him. 570 00:41:49,311 --> 00:41:51,431 How did you keep them all in line? 571 00:41:53,351 --> 00:41:56,751 Niven, Darren Bedford... 572 00:41:57,831 --> 00:42:01,551 ..and Eamon Gauldie, who got you on his drone? 573 00:42:03,911 --> 00:42:06,909 Are you saying I killed Eamon Gauldie now as well? 574 00:42:06,911 --> 00:42:12,229 No. You got Niven to try and scare him. 575 00:42:12,231 --> 00:42:14,429 But that plan didn't work out. 576 00:42:14,431 --> 00:42:16,429 And then Sister Carolyn had a change of heart, 577 00:42:16,431 --> 00:42:19,669 so she couldn't be trusted. 578 00:42:19,671 --> 00:42:22,669 Tell me, did you take care of her yourself, 579 00:42:22,671 --> 00:42:25,151 or did you get Niven to do that for you? 580 00:42:26,831 --> 00:42:29,391 Can you prove any of this? 581 00:42:32,991 --> 00:42:34,069 Merran? 582 00:42:34,071 --> 00:42:37,029 Merran, none of what he's saying is true, none of it. 583 00:42:37,031 --> 00:42:41,831 She knows. She's known since day one. 584 00:43:17,031 --> 00:43:18,349 DOOR OPENS 585 00:43:18,351 --> 00:43:20,951 We have Eve in custody. 586 00:43:22,631 --> 00:43:29,309 I want your confession to the murder of Lynn Harrison, in writing. Now. 587 00:43:29,311 --> 00:43:32,271 Don't speak. Write. 588 00:43:44,111 --> 00:43:46,629 Donna Killick sent a letter to her lawyer 589 00:43:46,631 --> 00:43:48,349 the day before she died, 590 00:43:48,351 --> 00:43:50,829 informing him that in the event of her death, 591 00:43:50,831 --> 00:43:52,669 under no circumstances should he accept 592 00:43:52,671 --> 00:43:55,349 that she has taken her own life voluntarily. 593 00:43:55,351 --> 00:43:57,109 She claims that Duncan Hunter 594 00:43:57,111 --> 00:43:59,469 was trying to coerce her into suicide 595 00:43:59,471 --> 00:44:02,349 using the threat of relocation. And when that didn't work, 596 00:44:02,351 --> 00:44:06,029 threatened to kill her himself and make it look like suicide. 597 00:44:06,031 --> 00:44:08,789 The letter goes on to state that you were aware of this situation 598 00:44:08,791 --> 00:44:10,671 and would cover up his crime. 599 00:44:13,631 --> 00:44:15,109 It isn't true. 600 00:44:15,111 --> 00:44:17,071 Which part? 601 00:44:18,151 --> 00:44:19,869 All of it. 602 00:44:19,871 --> 00:44:22,069 She's playing you. 603 00:44:22,071 --> 00:44:26,229 Hunter's relationship with her was anything but straightforward. 604 00:44:26,231 --> 00:44:29,069 Neither was yours, for that matter. 605 00:44:29,071 --> 00:44:32,069 And you did have a sudden change of heart about having her relocated. 606 00:44:32,071 --> 00:44:34,109 You believe this? I'm just saying, 607 00:44:34,111 --> 00:44:37,989 if I decide there needs to be an investigation into her death, 608 00:44:37,991 --> 00:44:39,831 you'll have some questions to answer. 609 00:44:43,871 --> 00:44:47,071 DOOR CLOSES 610 00:45:19,271 --> 00:45:23,269 Oh! Still got it. 611 00:45:23,271 --> 00:45:27,509 Champion stone skimmer, three years in a row. 612 00:45:27,511 --> 00:45:29,989 Christ, are you still going on about that? 613 00:45:29,991 --> 00:45:32,391 You got to take the little victories. 614 00:45:34,351 --> 00:45:38,591 If you collect enough of 'em, you've got a big one. 615 00:45:41,511 --> 00:45:45,749 Before she died, Donna sent a letter to her lawyer, 616 00:45:45,751 --> 00:45:47,989 saying that in the event of her death, 617 00:45:47,991 --> 00:45:50,189 it should be considered murder, 618 00:45:50,191 --> 00:45:53,429 and accusing you of being involved in her death, 619 00:45:53,431 --> 00:45:55,631 and me of covering it up. 620 00:45:58,951 --> 00:46:00,469 Is this a joke? 621 00:46:00,471 --> 00:46:02,471 No. 622 00:46:07,231 --> 00:46:08,909 She could have lived for months, 623 00:46:08,911 --> 00:46:13,271 but she'd rather die and see us ruined? 624 00:46:19,431 --> 00:46:23,109 She got... she got me to send it. 625 00:46:23,111 --> 00:46:25,391 Can you believe that? 626 00:46:26,991 --> 00:46:29,031 I sent the fuckin' letter. 627 00:46:34,151 --> 00:46:37,031 It was just you and her. It's going to be hard to prove. 628 00:46:39,991 --> 00:46:42,351 We can fight it. 629 00:46:43,391 --> 00:46:46,709 Wouldn't do your reputation much good. 630 00:46:46,711 --> 00:46:50,471 It's not going to do me much good seeing you go to jail, either. 631 00:46:55,191 --> 00:46:56,911 We can't let her get away with it. 632 00:47:00,151 --> 00:47:01,471 You'd have to lie. 633 00:47:02,511 --> 00:47:05,829 And even I know that perverting the course of justice is jail time. 634 00:47:05,831 --> 00:47:10,229 And haven't you just arrested some people for doing exactly that? 635 00:47:10,231 --> 00:47:13,069 This is different. You didn't do anything wrong. 636 00:47:13,071 --> 00:47:17,191 Aye, I bet they say the same thing too. 637 00:47:19,471 --> 00:47:22,389 I've never been much of a friend, or a father, 638 00:47:22,391 --> 00:47:24,269 but I do have some principles. 639 00:47:24,271 --> 00:47:27,829 And I'm not going to ruin your career 640 00:47:27,831 --> 00:47:30,109 just to save my own skin. 641 00:47:30,111 --> 00:47:32,829 Cassie would never forgive me. 642 00:47:32,831 --> 00:47:35,509 Look, just, just promise me 643 00:47:35,511 --> 00:47:39,829 that you're not going to do anything stupid. 644 00:47:39,831 --> 00:47:43,789 Just give me a chance to figure it out. OK? 645 00:47:43,791 --> 00:47:45,191 OK. 646 00:48:20,471 --> 00:48:23,949 We commit the body of Marie-Ann Ross to the ground 647 00:48:23,951 --> 00:48:28,551 in sure and certain hope of resurrection to eternal life. 648 00:48:44,951 --> 00:48:48,631 Let us pause for a moment of silent reflection. 649 00:49:17,391 --> 00:49:19,231 What are you going to do about Duncan? 650 00:49:23,991 --> 00:49:26,031 I know what happened, Jimmy. 651 00:49:29,231 --> 00:49:32,711 Donna manipulated him into this, didn't she? 652 00:49:40,191 --> 00:49:43,869 I don't think he deserves to be punished. 653 00:49:43,871 --> 00:49:47,509 I just wanted you to know that. 654 00:49:47,511 --> 00:49:50,391 But unfortunately, I don't think the law sees it that way. 655 00:49:56,631 --> 00:50:00,709 Sandy. 656 00:50:00,711 --> 00:50:02,549 Don't. 657 00:50:02,551 --> 00:50:04,751 Not now. 658 00:50:14,831 --> 00:50:16,509 What's that? 659 00:50:16,511 --> 00:50:19,829 ..in the European Union. 660 00:50:19,831 --> 00:50:21,069 Hi. 661 00:50:21,071 --> 00:50:23,629 What are you doing here? 662 00:50:23,631 --> 00:50:25,189 I got a job offer. 663 00:50:25,191 --> 00:50:27,069 In Shetland? 664 00:50:27,071 --> 00:50:30,829 Yeah, at the wine bar. Really? 665 00:50:30,831 --> 00:50:36,069 Yeah. Duncan said he needed someone to run it for him, so here I am. 666 00:50:36,071 --> 00:50:39,469 Dad, it was only a matter of time before I came home. 667 00:50:39,471 --> 00:50:41,429 This is where I want to be. 668 00:50:41,431 --> 00:50:43,589 No, it isn't that. When did he call you? 669 00:50:43,591 --> 00:50:47,229 Yesterday. He said it was urgent that I came back and took over. 670 00:50:47,231 --> 00:50:49,431 OK, I'm going to have to go. 671 00:51:22,031 --> 00:51:24,909 Duncan, what can I do you for? 672 00:51:24,911 --> 00:51:28,069 I need to report a crime. 673 00:51:28,071 --> 00:51:29,269 And what crime would that be? 674 00:51:29,271 --> 00:51:30,511 Duncan. 675 00:51:32,911 --> 00:51:34,149 You don't need to do this. 676 00:51:34,151 --> 00:51:36,829 Yes. I do. 677 00:51:36,831 --> 00:51:38,909 Well, give yourself a chance. We can fight this. 678 00:51:38,911 --> 00:51:42,031 I've had more than enough chances, Jimmy. 679 00:51:43,431 --> 00:51:45,111 I'm not dragging you down with me. 680 00:51:47,471 --> 00:51:48,949 What are we talking about here? 681 00:51:48,951 --> 00:51:51,789 I gave Donna Killick an overdose. 682 00:51:51,791 --> 00:51:53,591 She asked me to do it. 683 00:51:54,751 --> 00:51:58,311 And just for the record, DI Perez knew nothing about it. 684 00:52:13,711 --> 00:52:15,069 Duncan Hunter, 685 00:52:15,071 --> 00:52:18,391 I'm arresting you under the 1961 Suicide Act. 686 00:52:20,031 --> 00:52:21,669 You are not obliged to say anything, 687 00:52:21,671 --> 00:52:24,909 but anything you do say will be noted down 688 00:52:24,911 --> 00:52:28,031 and may be used in evidence. Do you understand? 689 00:53:10,511 --> 00:53:12,831 FOOTSTEPS APPROACH 690 00:53:15,511 --> 00:53:18,791 I just heard, about Duncan. 691 00:53:25,191 --> 00:53:26,311 Do they know? 692 00:53:28,511 --> 00:53:30,151 Not yet. 693 00:53:37,631 --> 00:53:40,629 Do you want to go for that drink later? 694 00:53:40,631 --> 00:53:42,271 You look like you might need it. 695 00:53:47,191 --> 00:53:48,551 Maybe next time? 696 00:53:52,111 --> 00:53:53,591 I'm going to hold you to that. 697 00:53:54,991 --> 00:53:56,631 I hope you do. 698 00:55:03,231 --> 00:55:07,869 This is Detective Superintendent Sandison from Aberdeen. 699 00:55:07,871 --> 00:55:11,149 I spoke to Cora, and given how weak Donna was 700 00:55:11,151 --> 00:55:12,469 and the contents of her letter, 701 00:55:12,471 --> 00:55:16,509 I had no choice but to ask for a full investigation. 702 00:55:16,511 --> 00:55:17,989 Something happened in that house 703 00:55:17,991 --> 00:55:20,069 between Duncan Hunter and Donna Killick, 704 00:55:20,071 --> 00:55:22,351 and I think you know what that was. 705 00:55:26,431 --> 00:55:29,749 DI Perez, I'm arresting you under section one 706 00:55:29,751 --> 00:55:32,469 of the Criminal Justice Act 2016, 707 00:55:32,471 --> 00:55:34,669 as I suspect you may have been involved 708 00:55:34,671 --> 00:55:37,309 in the unlawful death of Donna Killick. 709 00:55:37,311 --> 00:55:39,509 You're not obliged to say anything, 710 00:55:39,511 --> 00:55:44,349 but anything you do say will be noted and may be used in evidence. 711 00:55:44,351 --> 00:55:46,351 Do you understand? 54084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.