All language subtitles for Shameless S08E09 The Fugees-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,834 --> 00:00:07,298 Hey. 2 00:00:07,333 --> 00:00:09,583 I'm living under a highway with a dead guy, 3 00:00:09,618 --> 00:00:11,750 and I didn't miss Shameless last week. 4 00:00:11,785 --> 00:00:14,131 Get your shit together, man. 5 00:00:14,166 --> 00:00:15,792 I appreciated all your help today, 6 00:00:15,827 --> 00:00:17,465 but I didn't ask for it. 7 00:00:17,500 --> 00:00:20,340 I chose booze a long time ago. 8 00:00:20,375 --> 00:00:24,090 You don't like what you see, don't look. 9 00:00:24,125 --> 00:00:27,083 For a small fee, I'll get you and your family across. 10 00:00:27,118 --> 00:00:28,799 Hey, Frank, if you're going to Canada, 11 00:00:28,834 --> 00:00:30,333 can you bring me back some Canadian insulin? 12 00:00:30,368 --> 00:00:31,709 It's 50 percent cheaper up there. 13 00:00:31,744 --> 00:00:32,298 The fuck is this? 14 00:00:32,333 --> 00:00:34,340 This is a piece of shit 15 00:00:34,375 --> 00:00:36,500 that you're gonna turn into not a piece of shit. 16 00:00:36,535 --> 00:00:37,965 This isn't what it looks like. 17 00:00:38,000 --> 00:00:39,750 What, like you got some other girl pregnant? 18 00:00:39,785 --> 00:00:41,500 It happened when Sierra and I weren't together. 19 00:00:41,535 --> 00:00:42,423 Sierra know? 20 00:00:42,458 --> 00:00:44,548 I haven't had a chance to tell her yet. 21 00:00:44,583 --> 00:00:45,625 It looks like you've had nine months to tell her. 22 00:00:45,660 --> 00:00:48,208 - Are you a homosexual, Ian? - Indeed, I am. 23 00:00:48,243 --> 00:00:49,371 Would you like to come up to the altar 24 00:00:49,406 --> 00:00:50,500 and bring Jesus back into your life? 25 00:00:50,535 --> 00:00:52,173 I already got Jesus in my life. 26 00:00:52,208 --> 00:00:52,875 Any of you queers sick of this bullshit 27 00:00:52,910 --> 00:00:54,834 and want to get out of here? 28 00:00:56,208 --> 00:00:58,173 You were awesome. 29 00:00:58,208 --> 00:01:00,583 Going at it with that pastor. It's on YouTube. 30 00:01:00,618 --> 00:01:02,542 It already got, like, 1,000 hits. 31 00:01:02,577 --> 00:01:03,924 - Irish Ford? - Yes. 32 00:01:03,959 --> 00:01:04,709 - He's the father? - Yeah. 33 00:01:04,744 --> 00:01:06,507 Yeah, for both of us. 34 00:01:06,542 --> 00:01:07,041 - And our kids are gonna look... - Oh. 35 00:01:07,076 --> 00:01:09,173 ...just like that. 36 00:01:09,208 --> 00:01:10,417 Is that... that's one of Ford's? 37 00:01:10,452 --> 00:01:11,507 - Yeah. - Mm-hmm. 38 00:01:11,542 --> 00:01:12,882 - Five kids, huh? - Yeah. 39 00:01:12,917 --> 00:01:14,250 It's getting a little out of hand. 40 00:01:14,285 --> 00:01:16,375 Now who's complicated? 41 00:02:39,917 --> 00:02:41,715 Huh. 42 00:02:41,750 --> 00:02:45,000 There's usually a ribbon on this tree. 43 00:02:46,625 --> 00:02:48,298 That way. 44 00:02:48,333 --> 00:02:50,562 Do you know where you're going? 45 00:02:50,597 --> 00:02:52,757 Uh, straight and to the left. 46 00:02:52,792 --> 00:02:56,375 But I think we passed that tree before. 47 00:02:56,410 --> 00:02:58,083 Are we even in Canada yet? 48 00:02:58,118 --> 00:02:59,507 Shut up. 49 00:02:59,542 --> 00:03:02,000 Just a little bit further. Here we go. 50 00:03:07,959 --> 00:03:10,750 Get down! 51 00:03:19,959 --> 00:03:20,799 Oh, fuck. 52 00:03:20,834 --> 00:03:23,048 Operation Abort. 53 00:03:23,083 --> 00:03:25,250 I repeat, Operation Abort! 54 00:03:46,625 --> 00:03:48,625 - Oh, my God. - What's going on? 55 00:03:48,660 --> 00:03:49,882 Just go north. Go north. 56 00:03:49,917 --> 00:03:51,173 - Wha... - Just keep going north. 57 00:03:51,208 --> 00:03:52,583 - I can't... - Everything will be fine. 58 00:03:52,618 --> 00:03:54,090 - Go north. - But who is that? 59 00:03:54,125 --> 00:03:55,562 - I can't see anybody out there. - Go fucking... 60 00:03:55,597 --> 00:03:57,000 - I don't know who it is. - Is it bandits or thugs? 61 00:03:57,035 --> 00:03:58,417 There's not enough room, okay? 62 00:03:58,452 --> 00:03:59,799 Go find another tree. 63 00:03:59,834 --> 00:04:02,625 Jesus Christ, you're like a bad dream. 64 00:04:02,660 --> 00:04:04,340 I don't know who it is. 65 00:04:04,375 --> 00:04:06,646 - Do you see anybody? - No, I don't see... 66 00:04:06,681 --> 00:04:08,917 Hello. Wrong side of the border, boys, eh? 67 00:04:08,952 --> 00:04:10,882 Oh, fuck. 68 00:04:10,917 --> 00:04:12,417 Think we found your hiking trail. 69 00:04:23,417 --> 00:04:25,083 Oh, shit. What time is it? 70 00:04:25,118 --> 00:04:26,750 It's still early. 71 00:04:26,785 --> 00:04:27,590 Mm. 72 00:04:27,625 --> 00:04:29,917 I'm sorry, I didn't mean to sleep over. 73 00:04:29,952 --> 00:04:31,340 No worries. 74 00:04:31,375 --> 00:04:33,250 - I'm sort of hard to resist. - Mm. 75 00:04:33,285 --> 00:04:35,924 Yeah, well, 76 00:04:35,959 --> 00:04:37,458 standing up for gender nonconformists 77 00:04:37,493 --> 00:04:39,083 kind of makes you irresistible. 78 00:04:39,118 --> 00:04:41,882 Oh, well, I can quote 79 00:04:41,917 --> 00:04:44,083 some misinterpreted Bible verses right now 80 00:04:44,118 --> 00:04:45,250 if it'll get you off. 81 00:04:47,667 --> 00:04:49,750 I should go. 82 00:04:56,875 --> 00:04:58,799 This is... 83 00:04:58,834 --> 00:05:00,799 it's kind of nice, 84 00:05:00,834 --> 00:05:02,959 like, us being a thing again, 85 00:05:02,994 --> 00:05:03,583 right? 86 00:05:06,083 --> 00:05:07,667 Jury's still out. 87 00:05:12,583 --> 00:05:13,500 Fucker. 88 00:05:37,375 --> 00:05:40,709 You're getting tougher, Gallagher. 89 00:05:40,744 --> 00:05:42,256 You didn't cry once. 90 00:05:42,291 --> 00:05:45,125 Yeah, I think my, uh, pain threshold is improving. 91 00:05:53,500 --> 00:05:55,041 You, uh, wanna grab breakfast? 92 00:05:57,041 --> 00:06:00,083 Gotta get to the crib. My niece is getting dropped off. 93 00:06:00,625 --> 00:06:02,812 Oh, you got a niece? 94 00:06:02,847 --> 00:06:05,173 My sister's kid. Xan. 95 00:06:05,208 --> 00:06:07,500 Oh, you got a sister? 96 00:06:07,535 --> 00:06:09,256 Half sister. 97 00:06:09,291 --> 00:06:12,834 My shithead dad's kid with some skank he barely knew. 98 00:06:12,869 --> 00:06:15,542 She's been in and out of rehab, like, 100 times. 99 00:06:15,577 --> 00:06:16,674 Oh. 100 00:06:16,709 --> 00:06:17,500 I look after her kid sometimes. 101 00:06:24,542 --> 00:06:25,667 Hey, it was cool having you stay over. 102 00:06:28,583 --> 00:06:30,667 You get soft on me and I'll bury my knee into your throat. 103 00:06:33,208 --> 00:06:34,333 Okay. 104 00:06:42,792 --> 00:06:45,333 Fiona, your dog's been barking all fuckin' night. 105 00:06:45,368 --> 00:06:47,840 Wasn't Rusty. He was with me at the apartment. 106 00:06:47,875 --> 00:06:50,917 This is where we first made ramen noodles together. 107 00:06:50,952 --> 00:06:53,131 What's with the... documentary? 108 00:06:53,166 --> 00:06:55,208 Oh, I'm making a video scrapbook for my boo 109 00:06:55,243 --> 00:06:57,173 before he goes AWOL on me. 110 00:06:57,208 --> 00:06:59,215 Kassidi's having some separation anxiety 111 00:06:59,250 --> 00:07:01,458 with me leaving to go back to the academy in a couple weeks. 112 00:07:01,493 --> 00:07:03,246 She wants to make sure I remember 113 00:07:03,281 --> 00:07:04,965 the goods I got back at home. 114 00:07:05,000 --> 00:07:07,208 This is where you first went down on me. 115 00:07:07,243 --> 00:07:08,709 She's crazy about me. 116 00:07:10,542 --> 00:07:12,632 Oh, place is turning into the fuckin' Super 8. 117 00:07:12,667 --> 00:07:15,125 Yeah, that's why I've been sleeping at my building. 118 00:07:15,160 --> 00:07:16,500 What, you haven't rented that apartment yet? 119 00:07:16,535 --> 00:07:17,924 No, I will. Just... 120 00:07:17,959 --> 00:07:19,917 too many folks crashing here right now. 121 00:07:20,500 --> 00:07:22,548 Hey, we get another dog? 122 00:07:22,583 --> 00:07:24,125 That's Toto. He's tied up outside. 123 00:07:24,160 --> 00:07:25,674 The fuck's a Toto? 124 00:07:25,709 --> 00:07:27,125 Belongs to the hipster couple up the street. 125 00:07:27,160 --> 00:07:29,090 Got a job dog sitting. 126 00:07:29,125 --> 00:07:30,583 Like 101 Dalmatians up in here. 127 00:07:32,667 --> 00:07:34,507 Yeah, Toto sounds pissed, Debs. 128 00:07:34,542 --> 00:07:36,917 Yeah, he gets barky sometimes. I can't figure out why. 129 00:07:36,952 --> 00:07:37,924 But they pay 40 bucks a day, 130 00:07:37,959 --> 00:07:40,333 and I need money for welding school tuition. 131 00:07:43,166 --> 00:07:45,757 - Mornin'. - Morning. 132 00:07:45,792 --> 00:07:47,896 You and, uh, Trev boning again? 133 00:07:47,931 --> 00:07:50,000 Definitely turning a corner. 134 00:07:52,625 --> 00:07:54,709 Everybody's boning somebody but me? 135 00:07:54,744 --> 00:07:56,184 We don't call it boning. 136 00:07:56,219 --> 00:07:57,590 It's uniting our souls. 137 00:07:57,625 --> 00:08:00,834 Duran and I call it "besties with benefits." 138 00:08:00,869 --> 00:08:02,924 Does a hickey count? 139 00:08:02,959 --> 00:08:04,625 I hope you're all double-bagging. 140 00:08:04,660 --> 00:08:06,291 This place is already too crowded. 141 00:08:06,326 --> 00:08:08,875 Burn this into your mind. 142 00:08:12,000 --> 00:08:14,458 Ready to take on Svetlana today? 143 00:08:14,493 --> 00:08:15,590 Dominance is in my DNA. 144 00:08:15,625 --> 00:08:19,709 It was hibernating inside me like a baby bear. 145 00:08:19,744 --> 00:08:21,256 But now I'm woke. 146 00:08:21,291 --> 00:08:23,048 - Mm. - Grown and grizzly. 147 00:08:23,083 --> 00:08:25,041 You wanna practice the rules again? 148 00:08:25,076 --> 00:08:26,965 I'm a man, V. 149 00:08:27,000 --> 00:08:29,465 Men don't practice. We perform. 150 00:08:29,500 --> 00:08:31,625 Svetlana is a professional ballbuster. 151 00:08:31,660 --> 00:08:32,965 You gotta come strong. 152 00:08:33,000 --> 00:08:35,667 Oh, I'm gonna lay down the law at The Alibi. 153 00:08:35,702 --> 00:08:37,476 No more Mr. Nice Guy. 154 00:08:37,511 --> 00:08:39,215 There are new rules, 155 00:08:39,250 --> 00:08:40,687 there's a new attitude, and... 156 00:08:40,722 --> 00:08:42,125 I want to be called "sir." 157 00:08:42,160 --> 00:08:44,799 "Sir Kev." 158 00:08:44,834 --> 00:08:47,667 No, nah, just... just "sir." 159 00:08:47,702 --> 00:08:49,298 Maybe "Sir Ball"? 160 00:08:49,333 --> 00:08:51,090 I want her wearing a uniform. 161 00:08:51,125 --> 00:08:53,834 One of those ugly grandma blouse that you tie up to the neck. 162 00:08:53,869 --> 00:08:56,792 I'm tired of her flashing her ta-tas all around. 163 00:08:56,827 --> 00:08:58,215 From now on, your ta-tas 164 00:08:58,250 --> 00:09:01,000 will be the only ta-tas getting flashed. 165 00:09:01,035 --> 00:09:03,256 This bacon? 166 00:09:03,291 --> 00:09:05,333 It's not crispy enough. Do it again. 167 00:09:08,792 --> 00:09:10,625 Dominance. 168 00:09:10,660 --> 00:09:10,750 Boom. 169 00:09:18,041 --> 00:09:20,083 You guys actually do wear those hats. 170 00:09:20,118 --> 00:09:22,125 I thought that was only in cartoons. 171 00:09:23,917 --> 00:09:25,799 So you 'fugees come here, 172 00:09:25,834 --> 00:09:28,667 pick up some Invokana, Advair, EpiPens, smuggle it back. 173 00:09:28,702 --> 00:09:31,924 Hey, we're servants of a just cause, huh? 174 00:09:31,959 --> 00:09:35,375 Health care in the States rapes the elderly and the poor. 175 00:09:35,410 --> 00:09:36,840 Our way's the only way 176 00:09:36,875 --> 00:09:40,208 some grandpa's not gonna keel over from leukemia 177 00:09:40,243 --> 00:09:41,934 before his 90th birthday. 178 00:09:41,969 --> 00:09:43,590 Or a kid in some tenement 179 00:09:43,625 --> 00:09:46,500 doesn't stop breathing after a peanut butter sandwich. 180 00:09:48,500 --> 00:09:50,048 Lot of cash. 181 00:09:50,083 --> 00:09:52,375 How much were you planning to buy? 182 00:09:52,410 --> 00:09:54,048 Well... 183 00:09:54,083 --> 00:09:56,854 what do you say you just drop us right up here, 184 00:09:56,889 --> 00:09:59,625 you hold on to the stash for some Tim Hortons? 185 00:09:59,660 --> 00:10:00,757 No harm, no foul. 186 00:10:00,792 --> 00:10:02,340 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey. 187 00:10:02,375 --> 00:10:04,006 I'm gonna pretend you didn't just attempt to bribe 188 00:10:04,041 --> 00:10:07,083 a member of Her Majesty's Royal Canadian Mounted Police. 189 00:10:07,118 --> 00:10:08,792 How 'bout you pretend you didn't just arrest us? 190 00:10:10,417 --> 00:10:12,965 This poor homeless man 191 00:10:13,000 --> 00:10:16,250 needs asylum from the war-torn streets of Aleppo. 192 00:10:16,285 --> 00:10:18,601 The United States turned its back on him. 193 00:10:18,636 --> 00:10:20,917 I'm a computational biologist at Loyola 194 00:10:20,952 --> 00:10:23,715 who overstayed my visa. 195 00:10:23,750 --> 00:10:25,917 I'm soliciting empathy, Muhammad. 196 00:10:25,952 --> 00:10:27,465 Nobody likes a braggart. 197 00:10:27,500 --> 00:10:29,375 It's Rami. Sounds nothing like Muhammad. 198 00:10:32,792 --> 00:10:34,604 Ow! Ah! Jesus! 199 00:10:34,639 --> 00:10:36,417 What was that? 200 00:10:36,452 --> 00:10:37,542 The fuck? 201 00:10:44,500 --> 00:10:48,625 That, Mr. Computer Biology, was a gift from Allah. 202 00:10:48,660 --> 00:10:50,590 Let's go. 203 00:10:50,625 --> 00:10:51,917 - Come on, come on, come on. - Wait. 204 00:10:51,952 --> 00:10:54,041 - Are they dead? - Uh... 205 00:10:55,500 --> 00:10:56,646 Let's go. 206 00:10:56,681 --> 00:10:57,757 Ouch! 207 00:10:57,792 --> 00:10:59,500 What are you doing? The border is south. 208 00:10:59,535 --> 00:11:01,208 I'm not going back. I'm headed north. 209 00:11:01,243 --> 00:11:02,959 I'm not staying here. 210 00:11:02,994 --> 00:11:04,090 God damn it! 211 00:11:04,125 --> 00:11:05,959 I am not going back! 212 00:11:06,542 --> 00:11:08,250 Oh, you son of a bitch. 213 00:11:10,000 --> 00:11:12,375 - No, you don't. No, you don't. - Come on. Come on. 214 00:11:12,410 --> 00:11:13,542 - No. No. - Let's go. We gotta go this... 215 00:11:13,577 --> 00:11:14,625 - Let's go this way! - No! No! 216 00:11:16,959 --> 00:11:19,166 It's right around here. Some issue with the roof. 217 00:11:19,201 --> 00:11:21,704 One of my tenants complained about leaking? 218 00:11:21,739 --> 00:11:24,208 Looks like exposed flashing. Take a look. 219 00:11:25,041 --> 00:11:27,875 Definitely gonna have to re-tar 220 00:11:27,910 --> 00:11:30,674 around the entire perimeter. 221 00:11:30,709 --> 00:11:33,542 Thinking it should be, like, a one-day job, you know? 222 00:11:33,577 --> 00:11:36,333 Cost you about 675. 223 00:11:36,368 --> 00:11:38,090 $675? 224 00:11:38,125 --> 00:11:40,166 Materials and labor included. You don't want to wait on this. 225 00:11:40,201 --> 00:11:42,048 You'll end up with rain damage, mold. 226 00:11:42,083 --> 00:11:44,667 End up costing you a lot more in the long run. 227 00:11:45,792 --> 00:11:49,000 Five hundred, and I'll refer you to Margo Mierzejewski. 228 00:11:49,035 --> 00:11:51,250 She's rehabbing a lot of properties around here. 229 00:11:51,285 --> 00:11:53,913 Definitely gonna need some roofing. 230 00:11:53,948 --> 00:11:57,057 I'll do it for 550, half up front. 231 00:11:57,092 --> 00:12:00,166 - Cash okay? - You got a deal. 232 00:12:10,792 --> 00:12:12,757 What if you applied for a single room? 233 00:12:12,792 --> 00:12:14,604 That way, I can sneak in at night and visit you. 234 00:12:14,639 --> 00:12:16,417 We live in barracks. Twenty dudes to a room. 235 00:12:17,625 --> 00:12:19,187 Well, I can park a trailer nearby. 236 00:12:19,222 --> 00:12:20,777 Then you can sneak out and visit me. 237 00:12:20,812 --> 00:12:22,333 We can FaceTime after evening chow 238 00:12:22,368 --> 00:12:23,632 and on the weekends. 239 00:12:23,667 --> 00:12:25,354 What about conjugal visits? 240 00:12:25,389 --> 00:12:27,006 I mean, I can't go a month 241 00:12:27,041 --> 00:12:28,709 without seeing you and your little soldier. 242 00:12:28,744 --> 00:12:30,423 Me and my big soldier. 243 00:12:30,458 --> 00:12:32,542 We can do stuff over the phone. It'll be freaky. 244 00:12:33,917 --> 00:12:36,006 I'm not gonna see you for months. 245 00:12:36,041 --> 00:12:37,750 I mean, I'm proud of you for serving your country and all, 246 00:12:37,785 --> 00:12:39,256 but what am I supposed to do? 247 00:12:39,291 --> 00:12:40,382 I can't go back and live at my parents' 248 00:12:40,417 --> 00:12:42,417 while I leave you to the military slut groupies. 249 00:12:42,452 --> 00:12:44,267 There's no girls. 250 00:12:44,302 --> 00:12:46,048 There's always girls. 251 00:12:46,083 --> 00:12:47,979 I am not losing you to some bitch 252 00:12:48,014 --> 00:12:49,875 with a fucking uniform fetish. 253 00:12:51,250 --> 00:12:53,041 You really wanna leave this behind? 254 00:12:56,917 --> 00:12:59,541 And we're gonna get some beds here, 255 00:12:59,576 --> 00:13:02,166 soon as we get our occupancy permits. 256 00:13:02,201 --> 00:13:03,750 He gonna have to pay anything? 257 00:13:03,785 --> 00:13:05,041 Shelter's free. 258 00:13:06,125 --> 00:13:08,215 My folks kicked him out for good this time. 259 00:13:08,250 --> 00:13:11,291 Still beats having 'em pray over me day and night. 260 00:13:12,542 --> 00:13:13,924 Thanks for getting him out of there 261 00:13:13,959 --> 00:13:16,834 before they sent him to that homo rehab. 262 00:13:16,869 --> 00:13:18,757 This place seems cool. 263 00:13:18,792 --> 00:13:21,625 It's for those of us who were told we don't belong anywhere. 264 00:13:21,660 --> 00:13:24,017 I mean, there's a lot of people who believe that 265 00:13:24,052 --> 00:13:26,375 Jesus wasn't just some homophobic prick, right? 266 00:13:29,458 --> 00:13:31,270 - Can I help you? - Excuse me. 267 00:13:31,305 --> 00:13:33,083 Are you the guy from YouTube? 268 00:13:34,458 --> 00:13:37,173 Who are you? 269 00:13:37,208 --> 00:13:38,840 I'm Deacon Jason Cook, 270 00:13:38,875 --> 00:13:40,590 from Ebenezer Baptist Church. 271 00:13:40,625 --> 00:13:42,959 This here is Father Monroe from Saint Elizabeth's. 272 00:13:42,994 --> 00:13:46,250 And, um, we want to discuss your message. 273 00:13:47,959 --> 00:13:50,792 My message is, Jesus is nonbinary, 274 00:13:50,827 --> 00:13:51,417 so deal with it, Deacon. 275 00:13:51,452 --> 00:13:52,882 Amen to that. 276 00:13:52,917 --> 00:13:55,000 We support an inclusive vision, son. 277 00:13:55,035 --> 00:13:57,083 We're not here to contradict you. 278 00:13:57,118 --> 00:13:57,965 Mm-mm. We want to thank you. 279 00:13:58,000 --> 00:14:01,125 Your words have been inspiring. I think... 280 00:14:01,160 --> 00:14:03,041 I think you're what the people need. 281 00:14:03,583 --> 00:14:04,959 New rule. 282 00:14:06,792 --> 00:14:09,125 No more of your ta-tas hanging out. 283 00:14:09,160 --> 00:14:11,059 This is a decent establishment. 284 00:14:11,094 --> 00:14:12,959 There will be a dress code. 285 00:14:16,917 --> 00:14:19,291 This is shirt to bury Catholic nun in, huh? 286 00:14:19,326 --> 00:14:20,850 Not to sell drinks. 287 00:14:20,885 --> 00:14:22,340 It's your new uniform. 288 00:14:22,375 --> 00:14:23,799 This will teach you a lesson 289 00:14:23,834 --> 00:14:25,834 that you don't fuck over the people you love. 290 00:14:25,869 --> 00:14:28,000 speaking Russian 291 00:14:28,035 --> 00:14:30,131 "Tupyye." 292 00:14:30,166 --> 00:14:31,750 "Tupyye." You say that a lot. 293 00:14:31,785 --> 00:14:33,892 It means "stupid," right? 294 00:14:33,927 --> 00:14:36,000 Well, here's a new new rule. 295 00:14:36,834 --> 00:14:39,542 You don't call us stupid anymore. 296 00:14:55,166 --> 00:14:56,917 Dominance. 297 00:14:56,952 --> 00:14:58,166 Boom. 298 00:15:02,125 --> 00:15:03,173 Gotta tell you, kid, 299 00:15:03,208 --> 00:15:04,916 I looked over Mr. Youens' case, 300 00:15:04,951 --> 00:15:06,625 and there's not much to go on. 301 00:15:06,660 --> 00:15:08,048 He was in court drunk? 302 00:15:08,083 --> 00:15:09,458 Yeah, it's not his finest moment. 303 00:15:09,493 --> 00:15:12,298 Um... 304 00:15:12,333 --> 00:15:14,000 how much time do you think he's gonna get? 305 00:15:14,035 --> 00:15:15,298 Probably the max. 306 00:15:15,333 --> 00:15:16,965 Right, but... I mean, he's old. 307 00:15:17,000 --> 00:15:19,229 Can't you plead hardship or something? 308 00:15:19,264 --> 00:15:21,340 We got 30 days to appeal after sentencing. 309 00:15:21,375 --> 00:15:23,382 I'll do my best, but I'm not Houdini, kid. 310 00:15:23,417 --> 00:15:26,208 We knock a couple years off, that's a hell of a win. 311 00:15:27,792 --> 00:15:29,215 All right, w-what else can I do? 312 00:15:29,250 --> 00:15:31,750 Commissary money. They always need that. 313 00:15:31,785 --> 00:15:34,250 Yo, man, can I grab you for a second? 314 00:15:34,285 --> 00:15:35,917 I'm-I'm kind of busy right now. 315 00:15:35,952 --> 00:15:37,166 I just wanted to, uh... 316 00:15:37,201 --> 00:15:37,583 All right... shh. 317 00:15:37,618 --> 00:15:39,382 Excuse me. 318 00:15:39,417 --> 00:15:40,840 Look, I just wanted to say 319 00:15:40,875 --> 00:15:43,583 I appreciate you not ratting me out, you know? 320 00:15:43,618 --> 00:15:45,048 Yeah, you tell her yet? 321 00:15:45,083 --> 00:15:48,417 I'm gonna. It just hasn't been the right time. 322 00:15:48,452 --> 00:15:50,208 All right, just keep me out of it, okay? 323 00:15:50,243 --> 00:15:51,256 What's up? 324 00:15:51,291 --> 00:15:53,090 Hey, babe. Um... 325 00:15:53,125 --> 00:15:54,750 can I have your car keys? I gotta run some errands. 326 00:15:54,785 --> 00:15:57,674 Sure. You guys cool? 327 00:15:57,709 --> 00:15:59,792 - Yeah, we're cool. - Yeah. 328 00:16:03,959 --> 00:16:06,382 Toto. Toto. 329 00:16:06,417 --> 00:16:10,125 Hi, um, I'm here to discuss payment options for my class, 330 00:16:10,160 --> 00:16:11,917 Advanced Arc Welding, second level. 331 00:16:11,952 --> 00:16:14,291 - Name? - Gallagher, Debra. 332 00:16:19,125 --> 00:16:22,875 Your tuition is 2,500. Check or credit card? 333 00:16:22,910 --> 00:16:23,792 I don't actually have that much. 334 00:16:23,827 --> 00:16:26,674 How much do you have? 335 00:16:26,709 --> 00:16:29,542 Saved about... 200 bucks cash to put down. 336 00:16:30,500 --> 00:16:32,041 You can put that down, but the deadline 337 00:16:32,076 --> 00:16:33,924 for registration is tomorrow. 338 00:16:33,959 --> 00:16:34,792 And we're gonna need the remaining 2,300 339 00:16:34,827 --> 00:16:36,250 to hold your slot. 340 00:16:40,583 --> 00:16:44,000 That your son? 341 00:16:44,035 --> 00:16:46,757 Grandson. 342 00:16:46,792 --> 00:16:48,854 This is my daughter. 343 00:16:48,889 --> 00:16:50,882 Her name's Franny. 344 00:16:50,917 --> 00:16:54,006 I had her a couple years ago. 345 00:16:54,041 --> 00:16:56,333 Her father ran off and left me pregnant all by myself. 346 00:16:59,625 --> 00:17:01,833 I've been begging on street corners. 347 00:17:01,868 --> 00:17:04,006 I almost lost her to Child Services. 348 00:17:04,041 --> 00:17:06,709 I need this welding certificate so I can get a good job 349 00:17:06,744 --> 00:17:08,924 and make real money and make her proud of me. 350 00:17:08,959 --> 00:17:11,375 So I can stop feeling like I messed up my life by having her, 351 00:17:11,410 --> 00:17:13,709 because she makes my life better. 352 00:17:16,166 --> 00:17:17,792 Okay. 353 00:17:20,834 --> 00:17:21,834 I'm gonna sign you up retroactively 354 00:17:21,869 --> 00:17:23,959 for the deferred plan. 355 00:17:23,994 --> 00:17:25,340 Here. 356 00:17:25,375 --> 00:17:28,021 Bring this back tomorrow with 300 bucks. 357 00:17:28,056 --> 00:17:30,667 Add it to the 200 that you already put down. 358 00:17:30,702 --> 00:17:32,959 That's 20 percent of the tuition. 359 00:17:32,994 --> 00:17:34,298 I can't bend past that. 360 00:17:34,333 --> 00:17:37,375 Thank you. I'll have it. I really appreciate it. 361 00:17:37,410 --> 00:17:39,667 - Have a good day. - You too. 362 00:17:41,542 --> 00:17:44,083 Toto! Toto! 363 00:17:44,118 --> 00:17:46,590 Toto, stop. 364 00:17:46,625 --> 00:17:48,542 Sorry about that, ma'am. She gets weird sometimes. 365 00:17:48,577 --> 00:17:50,125 Come. Bad dog. 366 00:17:52,834 --> 00:17:54,173 Ah! Jesus, man. 367 00:17:54,208 --> 00:17:56,041 Shut the fuck up, would you? 368 00:17:59,375 --> 00:18:01,340 Look, look, look, look, look. A cabin. 369 00:18:01,375 --> 00:18:03,000 We gotta find something to cut these cuffs. 370 00:18:03,035 --> 00:18:04,809 We're gonna have to break in. 371 00:18:04,844 --> 00:18:06,547 I'm not breaking into anything. 372 00:18:06,582 --> 00:18:08,215 Oh, you want to get righteous now? 373 00:18:08,250 --> 00:18:10,000 Now you want to start obeying the laws? 374 00:18:10,035 --> 00:18:11,621 You are old. You are white. 375 00:18:11,656 --> 00:18:13,173 I am not old. I am brown. 376 00:18:13,208 --> 00:18:14,917 Who do you think they're gonna throw the book at? 377 00:18:14,952 --> 00:18:16,663 Well, I didn't hear you complaining about 378 00:18:16,698 --> 00:18:18,375 the white man when you were depending on me 379 00:18:18,410 --> 00:18:19,125 for your personal freedom and safety. 380 00:18:19,160 --> 00:18:20,788 I gave you $200 to lead a hike. 381 00:18:20,823 --> 00:18:22,382 You're not a freedom fighter. 382 00:18:22,417 --> 00:18:25,083 You're a... you're a... you're an overpaid Boy Scout. 383 00:18:25,118 --> 00:18:27,163 I should have charged you double for ingratitude. 384 00:18:27,198 --> 00:18:29,208 - I'm gonna have to kick it in. - Whoa, whoa, whoa! 385 00:18:29,243 --> 00:18:32,875 It's Canada. Nobody locks their doors. 386 00:18:35,125 --> 00:18:37,291 Ah, there's no saw. 387 00:18:38,417 --> 00:18:41,709 Are you, uh... are you left-handed or right? 388 00:18:41,744 --> 00:18:43,715 What? Whoa! 389 00:18:43,750 --> 00:18:46,917 You gotta make sacrifices for freedom, Muhammad. 390 00:18:46,952 --> 00:18:47,792 What are you... 391 00:18:51,917 --> 00:18:52,792 Hmm. 392 00:19:03,458 --> 00:19:04,583 - Come on, let's go! - Shit. 393 00:19:04,618 --> 00:19:05,458 Yo, ditch the weed! 394 00:19:14,625 --> 00:19:16,000 Jesus, Toto. 395 00:19:19,500 --> 00:19:21,959 Is that what you've been barking at? 396 00:19:27,834 --> 00:19:29,750 What the hell? 397 00:19:37,125 --> 00:19:39,715 Hey. 398 00:19:39,750 --> 00:19:41,465 Place is looking good. 399 00:19:41,500 --> 00:19:43,382 Yeah, I spruced it up a bit. 400 00:19:43,417 --> 00:19:44,959 Been sleeping here to get out of my overcrowded house. 401 00:19:44,994 --> 00:19:47,625 I kind of like it. 402 00:19:49,959 --> 00:19:51,590 So thanks for helping me out. 403 00:19:51,625 --> 00:19:54,291 I was just gonna throw a nail in it and hammer it down. 404 00:19:54,326 --> 00:19:56,799 Jesus, you're killing me. 405 00:19:56,834 --> 00:19:58,375 Never put a nail in the tongue and groove; you'll split it. 406 00:20:00,250 --> 00:20:02,062 Okay. 407 00:20:02,097 --> 00:20:03,840 Touch it. 408 00:20:03,875 --> 00:20:05,687 - What? - The wood. 409 00:20:05,722 --> 00:20:07,500 - What? - The floor. 410 00:20:13,750 --> 00:20:15,917 It's historic. 411 00:20:17,375 --> 00:20:21,166 Well, this time, I gotta pay you for your work. 412 00:20:21,201 --> 00:20:24,080 It wasn't work. It was charity. 413 00:20:24,115 --> 00:20:26,959 You saying I'm a charity case? 414 00:20:26,994 --> 00:20:29,417 No. Your floors are. 415 00:20:33,041 --> 00:20:35,709 What are you doing later? 416 00:20:35,744 --> 00:20:37,006 Tonight? 417 00:20:37,041 --> 00:20:38,507 This afternoon. 418 00:20:38,542 --> 00:20:40,041 Some friends are going bowling. 419 00:20:40,076 --> 00:20:41,215 Trendy spot. 420 00:20:41,250 --> 00:20:45,834 Good happy hour menu. Should be fun. 421 00:20:45,869 --> 00:20:47,538 Are you asking me on a date? 422 00:20:47,573 --> 00:20:49,173 Just telling you where I'll be. 423 00:20:49,208 --> 00:20:50,875 'Cause I don't want to get too complicated. 424 00:20:50,910 --> 00:20:53,125 You can't help what you are. 425 00:20:57,542 --> 00:21:00,792 I'll text you the info. 426 00:21:00,827 --> 00:21:02,125 Come if you can. 427 00:21:11,500 --> 00:21:13,083 It'll be an enlarged photo. 428 00:21:13,118 --> 00:21:15,173 I'm grown, loser. 429 00:21:15,208 --> 00:21:15,875 Yes, I know what it's a picture of. 430 00:21:15,910 --> 00:21:18,173 It's my vagina. 431 00:21:18,208 --> 00:21:19,840 I'm gonna go get us some Cokes. 432 00:21:19,875 --> 00:21:20,792 Yeah, I want it hanging up in his dorm room, larger than life. 433 00:21:20,827 --> 00:21:22,041 Can I get two Cokes and some woman advice? 434 00:21:22,076 --> 00:21:24,799 Ah-ah, lay it on me. 435 00:21:24,834 --> 00:21:26,000 Kassidi's freaking out 'cause I have to go back 436 00:21:26,035 --> 00:21:27,465 to military school. 437 00:21:27,500 --> 00:21:29,333 She's worried it's gonna end our relationship. 438 00:21:29,368 --> 00:21:31,131 Well, she's probably right. 439 00:21:31,166 --> 00:21:34,062 Teenage relationships don't have a high success rate. 440 00:21:34,097 --> 00:21:36,959 Teenage relationships are only good for herpes and mono. 441 00:21:36,994 --> 00:21:40,291 Sounds like she's looking for you to make a move. 442 00:21:40,326 --> 00:21:41,924 What kind of move? 443 00:21:41,959 --> 00:21:43,792 A romantic gesture to show how much you love her. 444 00:21:43,827 --> 00:21:46,517 I once shaved my pubes into a "V" for V. 445 00:21:46,552 --> 00:21:49,208 But it looked like it stood for "vagina." 446 00:21:49,243 --> 00:21:51,434 Think it through. 447 00:21:51,469 --> 00:21:53,625 Anything simpler? 448 00:21:54,375 --> 00:21:57,632 Nipple piercing. Small but meaningful. 449 00:21:57,667 --> 00:21:58,924 Could get her name tattooed over your heart. 450 00:21:58,959 --> 00:22:01,792 Or put a collar around your balls and give her the leash. 451 00:22:01,827 --> 00:22:04,625 If she's pressuring you, you need to tell her to fall back. 452 00:22:04,660 --> 00:22:06,621 Military school got your shit together. 453 00:22:06,656 --> 00:22:08,548 Can't let anybody screw that up for you. 454 00:22:08,583 --> 00:22:10,583 Well, she helped me earn the money for military school. 455 00:22:10,618 --> 00:22:13,142 She's not trying to screw me up. She loves me. 456 00:22:13,177 --> 00:22:15,667 Mm, 'sup, gang? What are we all talking about? 457 00:22:15,702 --> 00:22:17,750 We're talking about how important it is 458 00:22:17,785 --> 00:22:19,500 for Carl to stay in school. 459 00:22:23,500 --> 00:22:25,854 Thanks a lot, V. Kass, wait up. 460 00:22:25,889 --> 00:22:28,208 You're mutilating my fucking heart! 461 00:22:28,243 --> 00:22:30,792 That kid is doomed. 462 00:22:39,875 --> 00:22:42,000 I am looking for Svetlana Yevgenivna, 463 00:22:42,035 --> 00:22:44,375 pozhaluista. 464 00:22:45,834 --> 00:22:48,041 Svetlana! Customer! 465 00:22:56,166 --> 00:22:59,250 Freelania Alexeyevich? 466 00:23:00,125 --> 00:23:01,548 speaking Russian 467 00:23:01,583 --> 00:23:03,917 I am blast from whoring past, no? 468 00:23:05,667 --> 00:23:06,840 speaking Russian 469 00:23:06,875 --> 00:23:08,006 Hey! No speaking Russian! 470 00:23:08,041 --> 00:23:11,375 Five minutes and you're back unloading the liquor stock. 471 00:23:11,959 --> 00:23:12,840 What do you want? 472 00:23:12,875 --> 00:23:16,020 You helped to smuggle me into this country. 473 00:23:16,055 --> 00:23:19,166 Freelania Alexeyevich always repays her debts. 474 00:23:19,201 --> 00:23:21,632 You said you would drop dead 475 00:23:21,667 --> 00:23:25,125 before I could find anyone to turn me from whore to wife. 476 00:23:26,166 --> 00:23:27,500 I would like to see you die now, please. 477 00:23:29,208 --> 00:23:30,840 Not true. 478 00:23:30,875 --> 00:23:32,875 You were always ugly bottom-feeder, 479 00:23:32,910 --> 00:23:34,834 only good for hand jobs. 480 00:23:34,869 --> 00:23:36,375 Very true. 481 00:23:37,709 --> 00:23:39,674 It's too bad you are still... 482 00:23:39,709 --> 00:23:44,000 bitter prostitute slave working for poor people. 483 00:23:44,035 --> 00:23:46,038 If you weren't such a cunt, madam, 484 00:23:46,073 --> 00:23:48,041 you might be able to marry well too. 485 00:23:51,834 --> 00:23:54,917 $4,500 for 40 pounds of lube and vagina cleanse. 486 00:23:54,952 --> 00:23:57,924 Debt repaid. 487 00:23:57,959 --> 00:24:01,750 Now you are a "ugly bottom-feeder." 488 00:24:07,125 --> 00:24:09,291 Break time's over. 489 00:24:38,375 --> 00:24:40,757 Youens. 490 00:24:40,792 --> 00:24:43,750 Account number 79877821. 491 00:24:45,417 --> 00:24:48,208 Okay, uh, 30 bucks, please? 492 00:24:48,243 --> 00:24:50,965 Great, and-and do I get 493 00:24:51,000 --> 00:24:54,250 a confirmation number on that or... 494 00:24:54,285 --> 00:24:56,288 Okay. Okay. 495 00:24:56,323 --> 00:24:58,256 Thank you. 496 00:24:58,291 --> 00:25:00,250 Sal, she's lactose intolerant. 497 00:25:00,285 --> 00:25:02,041 I wrote "no cheese." 498 00:25:03,959 --> 00:25:05,667 You okay? 499 00:25:05,702 --> 00:25:07,340 Yeah. 500 00:25:07,375 --> 00:25:09,000 How's Youens doing? 501 00:25:09,035 --> 00:25:10,507 Shitty. 502 00:25:10,542 --> 00:25:11,715 He's got a sentence hearing coming up. 503 00:25:11,750 --> 00:25:16,083 And I'm still pissed, but who else has he got, you know? 504 00:25:16,118 --> 00:25:18,834 Shouldn't give a fuck, but... 505 00:25:18,869 --> 00:25:21,208 He's lucky to have you. 506 00:25:21,243 --> 00:25:23,256 Yeah. 507 00:25:23,291 --> 00:25:25,298 How's Charlie? 508 00:25:25,333 --> 00:25:27,131 He's trying really hard to be a good dad. 509 00:25:27,166 --> 00:25:28,917 You know, showing up when he says he's going to, 510 00:25:28,952 --> 00:25:31,205 not lying all the time anymore. 511 00:25:31,240 --> 00:25:34,140 It's really good for Lucas. 512 00:25:34,175 --> 00:25:36,421 - Sierra. Listo. - Yeah. 513 00:25:36,456 --> 00:25:38,632 Sorry to hear about Youens. 514 00:25:38,667 --> 00:25:40,083 If you need anything, let me know. 515 00:25:40,118 --> 00:25:42,834 Thanks. 516 00:25:50,125 --> 00:25:52,507 - Hey, uh, question. - Mm-hmm? 517 00:25:52,542 --> 00:25:54,375 You know when Frank ruined your wedding 518 00:25:54,410 --> 00:25:56,208 and told you about Sean and the heroin? 519 00:25:56,243 --> 00:25:58,330 Jesus, don't remind me. 520 00:25:58,365 --> 00:26:00,382 Would it have been worse 521 00:26:00,417 --> 00:26:04,250 if Frank knew and never told you? 522 00:26:04,285 --> 00:26:07,048 What's going on? 523 00:26:07,083 --> 00:26:08,208 Um, Sierra's dude got some other girl pregnant. 524 00:26:08,243 --> 00:26:10,309 Oh, shit. 525 00:26:10,344 --> 00:26:11,984 She know? 526 00:26:12,019 --> 00:26:13,590 No, no. 527 00:26:13,625 --> 00:26:15,166 I'm trying not to feel like a douchebag 528 00:26:15,201 --> 00:26:16,006 for not having told her. 529 00:26:16,041 --> 00:26:19,083 No, no. Let her find out from him. 530 00:26:19,118 --> 00:26:21,298 - Okay. - Question. 531 00:26:21,333 --> 00:26:23,131 If I'm making a profit here at Patsy's 532 00:26:23,166 --> 00:26:26,062 and I have enough tenants in my apartment building, 533 00:26:26,097 --> 00:26:28,959 you think I can spare one apartment for myself? 534 00:26:28,994 --> 00:26:30,256 You moving out? 535 00:26:30,291 --> 00:26:32,215 I was thinking about it. 536 00:26:32,250 --> 00:26:34,048 Can't decide if I can afford it. 537 00:26:34,083 --> 00:26:35,667 Well, at least you know you won't get evicted. 538 00:26:40,208 --> 00:26:40,882 - Hi, Debs. - Hey. 539 00:26:40,917 --> 00:26:43,333 Hey, Sierra, can I get a Coke? 540 00:26:43,368 --> 00:26:45,083 Thanks. Toto. 541 00:26:45,750 --> 00:26:47,674 Toto. 542 00:26:47,709 --> 00:26:50,750 Debs, your dog is harassing my customers. 543 00:26:50,785 --> 00:26:52,333 Think he's doing his job, Fiona. 544 00:26:52,368 --> 00:26:53,799 Think he may be a drug dog. 545 00:26:53,834 --> 00:26:58,041 Look, keep Toto on a short leash or tie him up outside. 546 00:26:58,792 --> 00:27:00,291 Okay. Come. 547 00:27:02,542 --> 00:27:04,417 Hey, babe. I got your text. What's the sitch? 548 00:27:04,452 --> 00:27:07,215 Oh, he's so cute. 549 00:27:07,250 --> 00:27:09,000 Your salon still full of stoners? 550 00:27:09,035 --> 00:27:10,750 Yeah, my most loyal customers. 551 00:27:10,785 --> 00:27:11,799 - Hmm. - Why? 552 00:27:11,834 --> 00:27:13,291 Think I may have a cheap supplier 553 00:27:13,326 --> 00:27:14,559 who specializes in weed. 554 00:27:14,594 --> 00:27:15,792 You got product on you? 555 00:27:19,291 --> 00:27:21,792 How much do we need to sell to make 300 bucks by tomorrow? 556 00:27:21,827 --> 00:27:24,288 About 15 dub sacks. 557 00:27:24,323 --> 00:27:26,641 I can unload it. 558 00:27:26,676 --> 00:27:28,924 Who's your supplier? 559 00:27:28,959 --> 00:27:30,291 He goes by the street name "Toto." 560 00:27:37,458 --> 00:27:39,333 Help me with the saddle. 561 00:27:39,368 --> 00:27:41,173 I'm not stealing a horse. 562 00:27:41,208 --> 00:27:42,458 The Mounties are gonna be on our tails. 563 00:27:42,493 --> 00:27:44,924 You wanna get caught? 564 00:27:44,959 --> 00:27:46,417 I don't know the first thing about riding a horse. 565 00:27:46,452 --> 00:27:48,083 It's no different than riding a camel. 566 00:27:48,118 --> 00:27:49,667 I've never rid a camel, asshole! 567 00:27:50,667 --> 00:27:51,291 What are you doing with Piper? 568 00:27:54,500 --> 00:27:55,895 Aren't you cute? 569 00:27:55,930 --> 00:27:57,256 What's your name? 570 00:27:57,291 --> 00:27:59,090 Jeni. That's my horse. 571 00:27:59,125 --> 00:28:01,437 I- I... we-we know how this must look, Jeni. 572 00:28:01,472 --> 00:28:03,715 Uh, but we're sort of in a desperate way. 573 00:28:03,750 --> 00:28:06,542 Would you mind if we borrowed Piper and then send her back? 574 00:28:06,577 --> 00:28:07,799 Dad! 575 00:28:07,834 --> 00:28:08,834 - No, no, no, no, honey. - Jesus Christ. 576 00:28:08,869 --> 00:28:10,465 - Don't do that. - Dad! 577 00:28:10,500 --> 00:28:12,458 - No, we're not gonna hurt you. - Dad! Help! 578 00:28:15,583 --> 00:28:18,548 You just punched a little girl! 579 00:28:18,583 --> 00:28:20,166 Okay, that w... that was an accident. 580 00:28:20,201 --> 00:28:21,291 I was going more for a soft tap. 581 00:28:21,326 --> 00:28:22,382 Uh... 582 00:28:22,417 --> 00:28:24,063 You're so tiny. 583 00:28:24,098 --> 00:28:25,674 Oh, my God. 584 00:28:25,709 --> 00:28:27,667 Let's get the fuck out of here, bareback. 585 00:28:29,417 --> 00:28:30,757 - You're too close. - Okay! 586 00:28:30,792 --> 00:28:32,799 - Ju... - Where-where should I hold on? 587 00:28:32,834 --> 00:28:35,375 I... ju... no, you can put your arms around my waist. 588 00:28:35,410 --> 00:28:36,850 That's weird. That's really weird. 589 00:28:36,885 --> 00:28:38,291 My God, you're so fucking uptight. 590 00:28:38,326 --> 00:28:39,340 I'm slipping. I'm slipping. 591 00:28:39,375 --> 00:28:41,291 - Well, you better hold on. - Okay. All right. 592 00:28:41,326 --> 00:28:43,208 - Slow down. Slow down. - No, we gotta go faster. 593 00:28:43,243 --> 00:28:44,166 God, you're breathing right in my face. 594 00:28:44,201 --> 00:28:46,340 - I'm sorry. - Hold on. 595 00:28:46,375 --> 00:28:47,083 - Jesus Christ! - Piper. Piper. 596 00:28:49,417 --> 00:28:50,840 My knee! 597 00:28:50,875 --> 00:28:53,090 Jesus Christ! Ah! 598 00:28:53,125 --> 00:28:54,799 And then Pastor's like, 599 00:28:54,834 --> 00:28:58,458 "Nina's ready to give her life to Christ and rebuke Satan." 600 00:28:58,493 --> 00:29:00,792 And I'm just like... 601 00:29:00,827 --> 00:29:01,924 "Shit. 602 00:29:01,959 --> 00:29:04,333 Does this mean I can't still fuck girls?" 603 00:29:11,625 --> 00:29:13,542 They tell you that Jesus had all these messed-up ideas, 604 00:29:13,577 --> 00:29:17,090 but the truth is that you... 605 00:29:17,125 --> 00:29:19,917 fucking girls is exactly what Jesus wants you to do, 606 00:29:19,952 --> 00:29:24,548 because that's love and... Jesus is love. 607 00:29:24,583 --> 00:29:27,333 You know, most of the assholes are closeted gays anyway. 608 00:29:27,368 --> 00:29:28,417 They wish they were as free as you. 609 00:29:28,452 --> 00:29:30,507 Amen. 610 00:29:30,542 --> 00:29:31,882 So why should we stop anybody 611 00:29:31,917 --> 00:29:34,256 from being exactly who God created us to be? 612 00:29:34,291 --> 00:29:37,750 We are living examples of God's creation, Jesus' love. 613 00:29:37,785 --> 00:29:39,392 Boys kissing boys is Jesus' love. 614 00:29:39,427 --> 00:29:41,963 Girls kissing girls... Jesus' love. 615 00:29:41,998 --> 00:29:44,500 So you tell your church "amen" to that. 616 00:29:44,535 --> 00:29:46,000 - Amen. - All right. 617 00:29:55,375 --> 00:29:56,674 - Hi. - Hey. 618 00:29:56,709 --> 00:29:59,256 - Cool spot. - Yeah. 619 00:29:59,291 --> 00:30:01,604 Let me, uh, introduce you to the crew. 620 00:30:01,639 --> 00:30:03,882 - This is Mei Ling, Natasha. - Hi. 621 00:30:03,917 --> 00:30:08,542 Indio, Marlina, Sophie, Trisha, and Jose. 622 00:30:08,577 --> 00:30:10,205 - Hi. - Everybody, this is Fiona. 623 00:30:10,240 --> 00:30:11,834 Hi. Not gonna remember any of that. 624 00:30:11,869 --> 00:30:14,757 Nice to meet ya. 625 00:30:14,792 --> 00:30:16,465 So how do you know Ford? 626 00:30:16,500 --> 00:30:20,625 Uh, he helped me with some stuff at my apartment building. 627 00:30:20,660 --> 00:30:21,850 How about you guys? 628 00:30:21,885 --> 00:30:23,006 We met in Nepal, 629 00:30:23,041 --> 00:30:26,208 when he was doing photography for Associated Press. 630 00:30:26,243 --> 00:30:26,965 Nepal? 631 00:30:27,000 --> 00:30:29,340 Ford is incredible with his hands. 632 00:30:29,375 --> 00:30:31,458 Renovated our home when he and I lived together. 633 00:30:31,493 --> 00:30:33,006 Long time ago. 634 00:30:33,041 --> 00:30:35,520 Okay, Fiona, you're on Mei and Indio's team. 635 00:30:35,555 --> 00:30:38,000 Natasha, get up here. You're with me and Jose. 636 00:30:38,035 --> 00:30:39,125 - Let's go. - Okay. 637 00:30:42,000 --> 00:30:43,840 This isn't, like, a... 638 00:30:43,875 --> 00:30:45,625 like, a league or anything, is it? 639 00:30:45,660 --> 00:30:46,601 No, it's just for fun. 640 00:30:46,636 --> 00:30:47,542 I mean, I only bowl a 225. 641 00:30:47,577 --> 00:30:49,892 What's your average? 642 00:30:49,927 --> 00:30:52,208 I- I have no idea? 643 00:30:54,625 --> 00:30:56,924 - Yes! - Beautiful! 644 00:30:56,959 --> 00:30:59,006 - Beautiful! - All right. 645 00:30:59,041 --> 00:31:00,834 I know it's still early in the season, 646 00:31:00,869 --> 00:31:02,417 but Indiana... 647 00:31:05,125 --> 00:31:07,250 Svetlana's been on that laptop all day. 648 00:31:07,285 --> 00:31:08,048 I don't trust it. 649 00:31:08,083 --> 00:31:10,298 Think she's plotting revenge? 650 00:31:10,333 --> 00:31:13,000 This is the same chick who offed her husband/father 651 00:31:13,035 --> 00:31:14,458 and no one's ever found the body. 652 00:31:16,917 --> 00:31:22,125 Permission to take cigarette break, Sir... Ball? 653 00:31:22,160 --> 00:31:23,500 Permission granted. 654 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 She gonna kill us. 655 00:31:39,834 --> 00:31:42,632 Dinner's ready. 656 00:31:42,667 --> 00:31:44,166 - Lucas out of the bath? - Yeah. 657 00:31:46,041 --> 00:31:48,423 This looks good. 658 00:31:48,458 --> 00:31:49,792 Soy sauce or no soy sauce? 659 00:31:49,827 --> 00:31:50,083 Soy sauce. 660 00:31:52,667 --> 00:31:54,041 - Thanks. - Mm-hmm. 661 00:31:59,333 --> 00:32:00,882 You okay? 662 00:32:00,917 --> 00:32:02,542 Yeah. I'm cool. 663 00:32:04,375 --> 00:32:05,750 Thanks. 664 00:32:15,166 --> 00:32:16,674 Um... 665 00:32:16,709 --> 00:32:18,458 I gotta run. 666 00:32:19,000 --> 00:32:20,958 We're about to eat. 667 00:32:20,993 --> 00:32:22,882 Um, I gotta go. 668 00:32:22,917 --> 00:32:24,667 I'll call you later. All right? 669 00:32:24,702 --> 00:32:25,709 Charlie. 670 00:32:29,125 --> 00:32:31,625 What the f... 671 00:32:36,750 --> 00:32:40,166 Yes, Team Fiona! 672 00:32:42,709 --> 00:32:44,750 - speaking German - Mm, mm-hmm. 673 00:32:44,785 --> 00:32:48,955 speaking German 674 00:32:48,990 --> 00:32:53,090 speaking German 675 00:32:53,125 --> 00:32:56,500 So do you, uh, all speak multiple languages? 676 00:32:56,535 --> 00:32:58,291 I only speak English and Mandarin. 677 00:32:58,326 --> 00:33:00,375 Oh. Are you from China? 678 00:33:00,410 --> 00:33:02,250 No. 679 00:33:05,208 --> 00:33:08,395 How long have you and Ford been friends? 680 00:33:08,430 --> 00:33:11,583 He's my ex. We were together for two years. 681 00:33:11,618 --> 00:33:13,840 You're his ex too? 682 00:33:13,875 --> 00:33:16,083 And Sophie; he did a year and a half with her. 683 00:33:16,118 --> 00:33:17,917 Three with Natasha. 684 00:33:22,792 --> 00:33:24,632 Hey, Nessa, what's up? 685 00:33:24,667 --> 00:33:26,458 There was an accident at the building. 686 00:33:26,493 --> 00:33:28,250 One of the dudes working on the roof fell. 687 00:33:28,285 --> 00:33:30,090 Fuck. What? 688 00:33:30,125 --> 00:33:31,750 He's okay, but you should get here ASAP. 689 00:33:31,785 --> 00:33:34,834 Okay, yeah, I'm on my way. 690 00:33:34,869 --> 00:33:36,382 I gotta go. 691 00:33:36,417 --> 00:33:38,208 There was, uh, an accident at my building. 692 00:33:38,243 --> 00:33:40,000 One of the roofer guys fell off the roof. 693 00:33:40,035 --> 00:33:42,834 Shit. I'll go with you. 694 00:33:42,869 --> 00:33:45,590 speaking German 695 00:33:45,625 --> 00:33:48,542 - Later, man. - All right. See you. 696 00:33:54,375 --> 00:33:55,131 Hey. 697 00:33:55,166 --> 00:33:57,458 Gonna go take Xan for some pizza. 698 00:33:57,493 --> 00:33:58,392 You still working? 699 00:33:58,427 --> 00:33:59,291 Yeah, I'll lock up. 700 00:34:06,041 --> 00:34:08,103 What's up? 701 00:34:08,138 --> 00:34:10,131 What you mean? 702 00:34:10,166 --> 00:34:12,625 I mean you only stay late when something's fucking you up. 703 00:34:12,660 --> 00:34:15,423 I'm cool. 704 00:34:15,458 --> 00:34:17,520 All right, go have fun. 705 00:34:17,555 --> 00:34:19,583 What, Youens still? 706 00:34:22,583 --> 00:34:24,674 Yeah. 707 00:34:24,709 --> 00:34:27,840 Yeah, I just, uh... 708 00:34:27,875 --> 00:34:29,792 I can't stop picturing him in an orange jumpsuit 709 00:34:29,827 --> 00:34:31,208 for the rest of his life, you know? 710 00:34:31,243 --> 00:34:32,709 You can't fix everything. 711 00:34:32,744 --> 00:34:35,507 Hey, um... 712 00:34:35,542 --> 00:34:37,959 think you could help me release a little stress? 713 00:34:41,250 --> 00:34:43,875 Gotta be quick. I'm hungry. 714 00:34:43,910 --> 00:34:45,131 Hey, Xan? 715 00:34:45,166 --> 00:34:48,291 Can you play that game in the office? 716 00:34:48,326 --> 00:34:50,125 Beat it, Xan. 717 00:35:05,208 --> 00:35:08,250 Oh, sh-shit, I'm sorry. I, um... 718 00:35:08,285 --> 00:35:09,507 I ju... 719 00:35:09,542 --> 00:35:12,417 Shit. Hey. Hey. 720 00:35:14,750 --> 00:35:16,215 Hey. 721 00:35:16,250 --> 00:35:17,882 - Hey. - I'm sorry. 722 00:35:17,917 --> 00:35:19,959 I- I just didn't have anywhere else to go. 723 00:35:19,994 --> 00:35:21,458 Wh-what's wrong? 724 00:35:23,250 --> 00:35:25,715 What? 725 00:35:25,750 --> 00:35:27,458 Charlie got some girl pregnant. 726 00:35:27,493 --> 00:35:29,131 She just had the fucking baby. 727 00:35:29,166 --> 00:35:31,375 He's at the hospital with her, and he just... 728 00:35:31,410 --> 00:35:33,959 Lying motherfucker. 729 00:35:33,994 --> 00:35:35,548 You okay? 730 00:35:35,583 --> 00:35:37,959 I don't know, I just... I can't fucking see straight. 731 00:35:37,994 --> 00:35:39,917 I... he just left in the middle of dinner. 732 00:35:39,952 --> 00:35:41,382 Like, what the fuck? 733 00:35:41,417 --> 00:35:42,812 Hey, look, it's all right, okay? 734 00:35:42,847 --> 00:35:44,208 You got every right to be pissed. 735 00:35:44,243 --> 00:35:46,834 Now just... breathe, okay? 736 00:35:46,869 --> 00:35:48,131 Breathe, all right? 737 00:35:48,166 --> 00:35:50,312 Just breathe, you're all right. 738 00:35:50,347 --> 00:35:52,458 Yo, lock the door when you leave. 739 00:35:52,493 --> 00:35:53,924 We're out. 740 00:35:53,959 --> 00:35:55,458 Hey, Eddie, look, I'm sorry, all right? 741 00:35:55,493 --> 00:35:57,371 - I didn't mean to... - I'm sorry. 742 00:35:57,406 --> 00:35:59,250 I fucked up your thing. I should go. 743 00:35:59,285 --> 00:36:00,208 Hey, hey. Hey. 744 00:36:06,125 --> 00:36:09,298 You wanna talk about it? 745 00:36:09,333 --> 00:36:10,041 Wanna get a coffee or something? 746 00:36:12,875 --> 00:36:15,709 No, I should go. 747 00:36:15,744 --> 00:36:18,465 Okay. 748 00:36:18,500 --> 00:36:19,416 - I got you. - Sorry. 749 00:36:19,451 --> 00:36:20,333 No. It's all right. 750 00:36:29,375 --> 00:36:30,500 Hey. 751 00:36:30,535 --> 00:36:31,590 Hi. 752 00:36:31,625 --> 00:36:33,090 Any word? 753 00:36:33,125 --> 00:36:35,896 Uh, I talked to the nurses. 754 00:36:35,931 --> 00:36:38,632 Rodney's still in the ER. 755 00:36:38,667 --> 00:36:41,667 They're gonna tell the family that I'm here. 756 00:36:41,702 --> 00:36:43,500 Good. 757 00:36:45,166 --> 00:36:46,917 And how are you? 758 00:36:46,952 --> 00:36:49,333 I'm okay. 759 00:36:51,875 --> 00:36:54,340 - Hi. - Hi. 760 00:36:54,375 --> 00:36:55,757 Rodney's wife, Trina. 761 00:36:55,792 --> 00:36:57,875 Hi, I'm Fiona. This is Ford. 762 00:36:57,910 --> 00:36:59,632 Hey. 763 00:36:59,667 --> 00:37:01,250 Rodney was working on my roof when he fell. 764 00:37:01,285 --> 00:37:02,256 Is he okay? 765 00:37:02,291 --> 00:37:04,208 They think he broke his ankle. 766 00:37:04,243 --> 00:37:05,840 Just took him back. 767 00:37:05,875 --> 00:37:07,625 Yeah, I'm sorry to hear that. 768 00:37:07,660 --> 00:37:09,684 Has Linc been by already? 769 00:37:09,719 --> 00:37:11,674 - Linc? - The contractor. 770 00:37:11,709 --> 00:37:15,166 No, you're the first person to check in from his job. 771 00:37:17,917 --> 00:37:20,792 Well, if there's anything that I can do to help, 772 00:37:20,827 --> 00:37:24,208 please, just let me know. Anything. 773 00:37:24,243 --> 00:37:26,225 - Thank you. - Sure. 774 00:37:26,260 --> 00:37:28,173 That means a lot. 775 00:37:28,208 --> 00:37:29,959 I'll let Rodney know you came by. 776 00:37:29,994 --> 00:37:31,500 Okay. 777 00:37:37,083 --> 00:37:40,173 Will you pick up the pace? 778 00:37:40,208 --> 00:37:42,000 We'll make the border in a couple of hours. 779 00:37:42,035 --> 00:37:43,583 We'll make a new plan once we're safe. 780 00:37:43,618 --> 00:37:45,632 I need to rest. 781 00:37:45,667 --> 00:37:47,256 I think I busted my knee. 782 00:37:47,291 --> 00:37:49,458 It's not swollen enough to be busted. 783 00:37:49,493 --> 00:37:50,340 It's probably just bruised. 784 00:37:50,375 --> 00:37:52,882 And men on the battlefield don't let 785 00:37:52,917 --> 00:37:55,646 something like a little busted knee stop them. 786 00:37:55,681 --> 00:37:58,986 You want freedom? It doesn't come with R&R. 787 00:37:59,021 --> 00:38:02,291 Freedom means arms severed and legs blown off. 788 00:38:02,326 --> 00:38:04,917 Every soldier has the scars of battle. 789 00:38:04,952 --> 00:38:07,101 We're not soldiers! 790 00:38:07,136 --> 00:38:09,215 We're fugitives. 791 00:38:09,250 --> 00:38:13,048 My wife and I just had a son. 792 00:38:13,083 --> 00:38:15,291 I was planning on getting settled in Montreal 793 00:38:15,326 --> 00:38:16,215 and then sending for them. 794 00:38:16,250 --> 00:38:18,792 And what if I die out here tonight 795 00:38:18,827 --> 00:38:20,667 and never see them again? 796 00:38:26,875 --> 00:38:28,799 Well, if you died, 797 00:38:28,834 --> 00:38:31,965 you'd have the respect of your son. 798 00:38:32,000 --> 00:38:33,041 He'd be able to say that his dad did everything 799 00:38:33,076 --> 00:38:35,583 to give him a better life. 800 00:38:38,291 --> 00:38:39,840 You may be an asshole 801 00:38:39,875 --> 00:38:43,500 and a know-it-all and a pain in the ass, 802 00:38:43,535 --> 00:38:46,333 but you're a hero to your family. 803 00:38:48,291 --> 00:38:49,604 Thank you, 804 00:38:49,639 --> 00:38:50,917 Scout Master. 805 00:38:53,959 --> 00:38:55,583 It's Frank. 806 00:38:59,041 --> 00:39:02,000 All right, you get some rest. I'll take the first watch. 807 00:39:02,035 --> 00:39:03,375 All right. 808 00:39:10,250 --> 00:39:11,757 We got a deacon, a priest, 809 00:39:11,792 --> 00:39:13,521 and a bunch of nuns to join the cause. 810 00:39:13,556 --> 00:39:15,250 Thinking of starting a collection plate, 811 00:39:15,285 --> 00:39:16,834 raise some funds for the kids. 812 00:39:16,869 --> 00:39:19,667 That'd be incredible. 813 00:39:19,702 --> 00:39:20,465 Yeah. 814 00:39:20,500 --> 00:39:22,090 I can't believe 815 00:39:22,125 --> 00:39:25,125 all the people whose lives you're touching. 816 00:39:25,160 --> 00:39:27,423 You're like the person 817 00:39:27,458 --> 00:39:29,959 I w-wish I had around when I was growing up. 818 00:39:32,000 --> 00:39:34,250 How is that? 819 00:39:35,333 --> 00:39:41,006 Someone to... stand up for me, 820 00:39:41,041 --> 00:39:42,917 take on the world. be my motherfuckin' defender. 821 00:39:45,583 --> 00:39:48,000 I can be your motherfuckin' defender. 822 00:40:32,208 --> 00:40:34,583 You made it to Canada, friend. 823 00:40:34,618 --> 00:40:38,000 May they treat you well. 824 00:40:38,035 --> 00:40:40,048 God speed. 825 00:40:40,083 --> 00:40:42,709 Salaam alaikum. 826 00:41:08,166 --> 00:41:09,125 Hey, mornin'. 827 00:41:09,160 --> 00:41:10,840 Yo. 828 00:41:10,875 --> 00:41:12,340 You still on that Bible shit? 829 00:41:12,375 --> 00:41:13,792 Yeah, proving to my online haters 830 00:41:13,827 --> 00:41:15,809 that Jesus is a fag hag. 831 00:41:15,844 --> 00:41:17,757 @HolyMoses4562 just keeps 832 00:41:17,792 --> 00:41:19,757 writing "abomination" in all caps. 833 00:41:19,792 --> 00:41:21,458 Tell @HolyMoses to eat a dick in all caps. 834 00:41:24,834 --> 00:41:26,548 Hey. 835 00:41:26,583 --> 00:41:28,604 What's going on? Long night? 836 00:41:28,639 --> 00:41:30,590 Up late fighting with Kassidi. 837 00:41:30,625 --> 00:41:32,792 She still giving you shit about going back to school? 838 00:41:32,827 --> 00:41:34,715 She fucking worships me. 839 00:41:34,750 --> 00:41:36,882 I'm not gonna let that go, just end up like 840 00:41:36,917 --> 00:41:39,333 everyone else in this family who can't keep a relationship. 841 00:41:39,368 --> 00:41:40,975 - Whoa, what's that... - Who says we can't... 842 00:41:41,010 --> 00:41:42,713 - ...supposed to mean? - ...hold a relationship? 843 00:41:42,748 --> 00:41:44,417 We're in love; everyone's gonna have to accept that. 844 00:41:44,452 --> 00:41:47,455 Got any more evaporated milk? 845 00:41:47,490 --> 00:41:50,423 You gonna use that for Franny? 846 00:41:50,458 --> 00:41:52,917 It's cheaper than formula and I don't have day care today. 847 00:41:56,291 --> 00:41:58,083 Another gaycorcism's going down. 848 00:41:58,118 --> 00:41:59,125 Gotta gather the kids. 849 00:41:59,160 --> 00:42:00,417 See ya. 850 00:42:01,083 --> 00:42:03,006 What's up, bud? 851 00:42:03,041 --> 00:42:05,083 Missed call from Sierra. 852 00:42:05,118 --> 00:42:06,413 Oh, fuck. 853 00:42:06,448 --> 00:42:07,674 Sierra? 854 00:42:07,709 --> 00:42:09,792 Thought she ditched you. 855 00:42:10,917 --> 00:42:12,548 Eh, you're right. 856 00:42:12,583 --> 00:42:14,625 We do suck at relationships. 857 00:42:18,834 --> 00:42:20,417 I'm home. I'm home! 858 00:42:20,452 --> 00:42:21,507 I'm home! 859 00:42:21,542 --> 00:42:23,542 Overweight minimum wage workers 860 00:42:23,577 --> 00:42:25,542 buying discount laundry detergent! 861 00:42:25,577 --> 00:42:28,583 I have missed you so much! 862 00:42:28,618 --> 00:42:30,674 God bless America! 863 00:42:30,709 --> 00:42:32,709 God bless America! Wha-ha! 864 00:42:42,000 --> 00:42:44,500 Hey, Xan. 865 00:42:47,917 --> 00:42:48,667 Hey. 866 00:42:52,291 --> 00:42:53,799 Look, I, uh... 867 00:42:53,834 --> 00:42:56,188 I wanted to apologize for last night. 868 00:42:56,223 --> 00:42:58,542 We're fuck buddies, not a love triangle. 869 00:42:58,577 --> 00:43:00,166 Everything's chill. 870 00:43:02,875 --> 00:43:04,250 Cool. 871 00:43:07,250 --> 00:43:09,396 Ya fucked up. 872 00:43:09,431 --> 00:43:11,542 She's pissed. 873 00:43:37,458 --> 00:43:39,208 Good boy, Toto. 874 00:43:50,583 --> 00:43:53,250 Mommy's gonna get her tuition. 875 00:43:53,285 --> 00:43:55,375 Yes, she is. 876 00:43:58,083 --> 00:44:00,375 How long Svetlana been on her break? 877 00:44:02,208 --> 00:44:05,000 Feels like a long time, right? 878 00:44:05,035 --> 00:44:07,090 Kev, this isn't good. 879 00:44:07,125 --> 00:44:10,458 I told you, she is plotting something against us. 880 00:44:10,493 --> 00:44:12,746 Some Russian chick comes in here yesterday, 881 00:44:12,781 --> 00:44:15,000 and ever since, Svetlana's been acting weird. 882 00:44:16,083 --> 00:44:16,757 That's it. 883 00:44:16,792 --> 00:44:19,625 I'm gonna put a stop to this. 884 00:44:19,660 --> 00:44:21,542 Domination time. 885 00:44:25,583 --> 00:44:27,542 All right, what's on the laptop? 886 00:44:27,577 --> 00:44:28,882 It's personal business. 887 00:44:28,917 --> 00:44:31,173 no personal business at work. 888 00:44:31,208 --> 00:44:33,875 - Open the laptop. - No. It's private. 889 00:44:33,910 --> 00:44:35,100 Show us what's on the laptop 890 00:44:35,135 --> 00:44:36,291 or get shipped to the gulag. 891 00:44:36,326 --> 00:44:37,632 speaking Russian 892 00:44:37,667 --> 00:44:39,667 Show us what's on the damn computer, 893 00:44:39,702 --> 00:44:40,875 or we're gonna call Immigration. 894 00:44:40,910 --> 00:44:42,542 We had a deal. No ICE. 895 00:44:42,577 --> 00:44:44,298 No deal. 896 00:44:44,333 --> 00:44:45,959 Show us the fucking laptop! 897 00:44:45,994 --> 00:44:46,959 Fine! 898 00:44:48,834 --> 00:44:50,729 You want to see what I'm doing? 899 00:44:50,764 --> 00:44:52,625 I am looking up fact after fact 900 00:44:52,660 --> 00:44:54,131 about rich old fuck 901 00:44:54,166 --> 00:44:56,083 who's about to marry a bottom-rate whore 902 00:44:56,118 --> 00:44:58,000 who I helped smuggle into this country. 903 00:44:58,035 --> 00:45:00,226 She gets to have American dream, 904 00:45:00,261 --> 00:45:02,422 live life of beauty and privilege 905 00:45:02,457 --> 00:45:04,583 while I sit here and get shit on 906 00:45:04,618 --> 00:45:06,090 by two ex-lovers who still 907 00:45:06,125 --> 00:45:08,500 treat me like a prostitute slave, 908 00:45:08,535 --> 00:45:10,875 who make me wear a vampire blouse 909 00:45:10,910 --> 00:45:12,548 just to strip me 910 00:45:12,583 --> 00:45:15,291 of the last bit of dignity that I still have. 911 00:45:27,917 --> 00:45:29,799 Yo, bro. 912 00:45:29,834 --> 00:45:31,757 We gotta talk, man. 913 00:45:31,792 --> 00:45:32,875 Yo, I'm working, all right... 914 00:45:32,910 --> 00:45:34,382 Sierra kicked me out. 915 00:45:34,417 --> 00:45:35,458 Yeah, I heard you're a dad again. 916 00:45:35,493 --> 00:45:37,840 Congrats. 917 00:45:37,875 --> 00:45:38,583 I don't know what to do. 918 00:45:38,618 --> 00:45:40,840 It took a long time 919 00:45:40,875 --> 00:45:42,500 to get Lucas and Sierra to trust me again. 920 00:45:42,535 --> 00:45:44,090 Shit was finally getting better for us. 921 00:45:44,125 --> 00:45:47,208 All right, just keep your voice down, all right? 922 00:45:47,243 --> 00:45:49,173 Could you just... 923 00:45:49,208 --> 00:45:51,145 Just talk to Sierra for me? 924 00:45:51,180 --> 00:45:53,048 Tell her to take me back. 925 00:45:53,083 --> 00:45:55,187 I can't get involved in this, okay? 926 00:45:55,222 --> 00:45:57,291 Please, man, please. She respects you. 927 00:45:58,917 --> 00:46:02,417 I don't know what I'll do if I lose them again. 928 00:46:02,452 --> 00:46:06,423 I'm finally clean, you know? 929 00:46:06,458 --> 00:46:10,125 I don't want to be a junkie again. 930 00:46:10,160 --> 00:46:11,548 You gotta help me. 931 00:46:11,583 --> 00:46:12,674 If not for me, for Lucas, 932 00:46:12,709 --> 00:46:16,750 'cause I fucking love that kid. 933 00:46:16,785 --> 00:46:19,090 And he... 934 00:46:19,125 --> 00:46:22,006 He needs a dad. 935 00:46:22,041 --> 00:46:24,416 Please, dude, just... 936 00:46:24,451 --> 00:46:26,792 just... just talk to her. 937 00:46:31,166 --> 00:46:33,500 That was a nice thing you said to that woman. 938 00:46:36,917 --> 00:46:40,375 Were you just stringing me along earlier? 939 00:46:40,410 --> 00:46:41,590 What? 940 00:46:41,625 --> 00:46:44,507 The bowling thing? 941 00:46:44,542 --> 00:46:47,465 No, I thought it'd be fun to hang out. 942 00:46:47,500 --> 00:46:50,125 Look, if-if you're not into me, you just need to say so, 943 00:46:50,160 --> 00:46:51,875 but don't invite me to meet all your exes 944 00:46:51,910 --> 00:46:53,340 and then ignore me the whole time. 945 00:46:53,375 --> 00:46:55,632 We're not in high school. Just be up front. 946 00:46:55,667 --> 00:46:58,667 You giving me ultimatums before we're even dating? 947 00:46:58,702 --> 00:47:00,423 Yeah. I am. 948 00:47:00,458 --> 00:47:03,312 Also, I'm not some messy, complicated chick 949 00:47:03,347 --> 00:47:06,166 who's stuck in a house with a crazy family. 950 00:47:06,201 --> 00:47:08,131 I've got goals and plans. 951 00:47:08,166 --> 00:47:10,083 And I'm an amazing fuckin' catch. 952 00:47:16,250 --> 00:47:19,708 What says "please stop threatening to kill yourself"? 953 00:47:19,743 --> 00:47:23,166 Rhinestone bracelet. My four-year-old bedazzled it. 954 00:47:23,201 --> 00:47:24,590 Excellent choice, but sounds like 955 00:47:24,625 --> 00:47:26,000 you're looking for more of a promise ring? 956 00:47:26,035 --> 00:47:27,256 What's a promise ring? 957 00:47:27,291 --> 00:47:28,875 Like, commitment with an exit route. 958 00:47:28,910 --> 00:47:29,632 Got a red sapphire. 959 00:47:29,667 --> 00:47:31,916 Or this, cubic zirconia. 960 00:47:31,951 --> 00:47:34,131 Looks like the real thing. 961 00:47:34,166 --> 00:47:36,500 From the jewelry collection of Iceberg Slim. 962 00:47:36,535 --> 00:47:38,000 Local pimp. Hundred bucks. 963 00:47:41,041 --> 00:47:44,250 Look, I gotta meet another client, so what's it gonna be? 964 00:47:44,285 --> 00:47:45,500 I'd go with the pimp. 965 00:47:51,000 --> 00:47:52,500 In the name of Jesus, the Lord's only begotten son... 966 00:47:53,959 --> 00:47:55,959 ...I rebuke the devil's homosexuality 967 00:47:55,994 --> 00:47:57,423 from your body and your soul. 968 00:47:57,458 --> 00:47:59,729 You are pure and holy just as you are. 969 00:47:59,764 --> 00:48:02,000 Your gay body is a blessing, not a sin. 970 00:48:02,035 --> 00:48:03,131 No, sir. 971 00:48:03,166 --> 00:48:05,340 No, sir. Not today. 972 00:48:05,375 --> 00:48:07,500 This is not the place for your message. 973 00:48:07,535 --> 00:48:09,090 Oh, my message of love? 974 00:48:09,125 --> 00:48:10,687 A church isn't a place for that? 975 00:48:10,722 --> 00:48:12,048 You are not welcome here, son. 976 00:48:12,083 --> 00:48:13,340 - Ushers! - I'm not welcome? 977 00:48:13,375 --> 00:48:15,458 I thought everyone was welcome in the house of God. 978 00:48:15,493 --> 00:48:17,246 Easy, come on, fellas. Take it easy. 979 00:48:17,281 --> 00:48:18,965 Not when you're disrupting God's word! 980 00:48:19,000 --> 00:48:21,125 All right, well, you can't stop the movement for justice. 981 00:48:21,160 --> 00:48:23,090 This isn't over! 982 00:48:23,125 --> 00:48:24,917 All right. Hey, kid, don't listen to these pricks, okay? 983 00:48:24,952 --> 00:48:27,000 You're gonna be okay. We're coming back! 984 00:48:28,083 --> 00:48:29,340 Hi. 985 00:48:29,375 --> 00:48:31,667 Sign me for second semester, please. 986 00:48:31,702 --> 00:48:33,959 Oh, it's good to see you made it back. 987 00:48:33,994 --> 00:48:35,125 Okay. 988 00:48:38,917 --> 00:48:41,417 Two... 989 00:48:41,452 --> 00:48:43,917 Don't ask. 990 00:48:53,917 --> 00:48:55,583 Hey. 991 00:48:56,792 --> 00:48:58,548 Hey. 992 00:48:58,583 --> 00:49:00,840 Look, I-I know 993 00:49:00,875 --> 00:49:03,382 you've been through a lot. 994 00:49:03,417 --> 00:49:05,000 And it's not really any of my business, but, um... 995 00:49:09,917 --> 00:49:12,750 ...Charlie's crazy about you. 996 00:49:12,785 --> 00:49:15,101 You know, I mean, the dude, 997 00:49:15,136 --> 00:49:17,382 he won't leave me alone 998 00:49:17,417 --> 00:49:18,917 until you give him another shot. 999 00:49:22,625 --> 00:49:25,256 I mean, I-I get it. 1000 00:49:25,291 --> 00:49:27,041 You know, you-you're not the kind of girl 1001 00:49:27,076 --> 00:49:29,667 somebody wants to lose. 1002 00:49:44,291 --> 00:49:46,208 Butt bumping is Jesus' love! 1003 00:49:46,243 --> 00:49:48,163 Dry humping is Jesus' love! 1004 00:49:48,198 --> 00:49:50,161 Dry humping is Jesus' love! 1005 00:49:50,196 --> 00:49:52,077 Dry humping is Jesus' love! 1006 00:49:52,112 --> 00:49:53,618 Dry humping is Jesus' love! 1007 00:49:53,653 --> 00:49:55,806 Carpet munching is Jesus' love! 1008 00:49:55,841 --> 00:49:57,924 Carpet munching is Jesus' love! 1009 00:49:57,959 --> 00:49:59,959 - Carpet munching... - Is Jesus' love! 1010 00:49:59,994 --> 00:50:01,288 Carpet munching is Jesus' love! 1011 00:50:01,323 --> 00:50:02,620 That's enough. That's enough! 1012 00:50:02,655 --> 00:50:03,917 We have the right to demonstrate. 1013 00:50:03,952 --> 00:50:05,684 You are blaspheming the Lord! 1014 00:50:05,719 --> 00:50:07,417 Preaching hate is blasphemy. 1015 00:50:07,452 --> 00:50:09,507 I will not allow you 1016 00:50:09,542 --> 00:50:11,000 to drag down the good morals of this church... 1017 00:50:11,035 --> 00:50:12,372 Carpet munching is Jesus' love! 1018 00:50:12,407 --> 00:50:13,453 ...for your own sick beliefs. 1019 00:50:13,488 --> 00:50:14,848 Carpet munching is Jesus' love! 1020 00:50:14,883 --> 00:50:16,208 Carpet munching is Jesus' love! 1021 00:50:16,243 --> 00:50:17,799 I'm telling you to leave. 1022 00:50:17,834 --> 00:50:18,917 Carpet munching is Jesus' love! 1023 00:50:18,952 --> 00:50:20,476 Butt bumping is Jesus' love! 1024 00:50:20,511 --> 00:50:21,965 Leave the premises now! 1025 00:50:22,000 --> 00:50:24,625 - Please, leave the... - Dry humping is Jesus' love! 1026 00:50:24,660 --> 00:50:26,496 Dry humping is Jesus' love! 1027 00:50:26,531 --> 00:50:28,348 Nipple licking is Jesus' love! 1028 00:50:28,383 --> 00:50:30,129 Nipple licking is Jesus' love! 1029 00:50:30,164 --> 00:50:31,957 Nipple licking is Jesus' love! 1030 00:50:31,992 --> 00:50:33,750 Nipple licking is Jesus' love... 1031 00:50:34,834 --> 00:50:35,715 Hey, stand back. 1032 00:50:35,750 --> 00:50:38,298 Everybody, stand back. 1033 00:50:38,333 --> 00:50:40,625 Hey, look at me. Stay with me. 1034 00:50:41,542 --> 00:50:44,125 Hey! Come on! 1035 00:50:46,208 --> 00:50:47,667 Come on. 1036 00:50:51,542 --> 00:50:54,208 Come on, come on. Wake up. Wake up. 1037 00:50:54,243 --> 00:50:55,792 Oh, my God. 1038 00:51:02,166 --> 00:51:03,583 He's breathing. 1039 00:51:06,875 --> 00:51:08,250 Wow. 1040 00:51:10,041 --> 00:51:10,875 Thank God. 1041 00:51:58,834 --> 00:52:00,959 You leaving? 1042 00:52:02,917 --> 00:52:04,959 Yeah, uh... 1043 00:52:05,917 --> 00:52:09,458 Look, I'm sorry. I wanna... 1044 00:52:09,493 --> 00:52:13,000 stay and be here with you. 1045 00:52:16,208 --> 00:52:17,917 I should go. 1046 00:52:25,250 --> 00:52:28,090 Friends, patriots, allies, 1047 00:52:28,125 --> 00:52:31,125 I have traveled through the depths of hell. 1048 00:52:31,160 --> 00:52:34,125 Fell from a horse, limped through the woods, 1049 00:52:34,160 --> 00:52:36,663 just to have my final source of income 1050 00:52:36,698 --> 00:52:39,599 stripped away from me by the Canucks. 1051 00:52:39,634 --> 00:52:42,465 I am returning to an automated America 1052 00:52:42,500 --> 00:52:47,291 where the white man is replaced by robots and Chinese. 1053 00:52:47,326 --> 00:52:48,959 I am penniless and empty-handed, 1054 00:52:48,994 --> 00:52:51,497 and the only solace I have 1055 00:52:51,532 --> 00:52:53,965 is sharing a lot of beers 1056 00:52:54,000 --> 00:52:56,250 with my blue-collar brothers and sisters. 1057 00:52:56,285 --> 00:52:58,965 Who's buying? 1058 00:52:59,000 --> 00:53:02,250 So you don't have our meds? 1059 00:53:02,285 --> 00:53:05,465 That's one part of what I said. 1060 00:53:05,500 --> 00:53:08,792 Perhaps you missed the part about my hardship! 1061 00:53:08,827 --> 00:53:10,382 I gave you 100 bucks, Frank! 1062 00:53:10,417 --> 00:53:12,333 - Frank... get him! - You little shit! 1063 00:53:12,368 --> 00:53:13,917 - Frank! - God, he's fast. 1064 00:53:23,208 --> 00:53:24,333 Is that your cello? 1065 00:53:28,500 --> 00:53:30,917 Refurbishing it for a friend. 1066 00:53:32,667 --> 00:53:36,840 So, uh... 1067 00:53:36,875 --> 00:53:38,542 I'm sorry about the ultimatum thing earlier. 1068 00:53:41,667 --> 00:53:44,215 I'm actually much more 1069 00:53:44,250 --> 00:53:47,959 calm once you get to know me and... don't blow me off. 1070 00:53:52,959 --> 00:53:54,917 You're pretty damn intriguing. 1071 00:53:57,417 --> 00:53:59,208 I'll say that. 1072 00:54:00,834 --> 00:54:02,041 How intriguing? 1073 00:54:35,458 --> 00:54:37,250 I'm gonna finish my work now. 1074 00:54:46,542 --> 00:54:48,250 Okay. 1075 00:54:52,291 --> 00:54:57,500 Okay, I'm gonna... let you finish. 1076 00:55:00,959 --> 00:55:02,458 Okay. 1077 00:55:03,959 --> 00:55:04,834 Bye. 1078 00:55:53,250 --> 00:55:55,709 Over here. 1079 00:56:03,333 --> 00:56:05,006 What the fuck, Carl? 1080 00:56:05,041 --> 00:56:07,792 Well, I wanted to rekindle the first time we fell in love. 1081 00:56:07,827 --> 00:56:11,500 So I brought something for the occasion. 1082 00:56:16,000 --> 00:56:18,382 Oh, my God! 1083 00:56:18,417 --> 00:56:21,291 Yes, I'll marry you! Fucking hell yes! 1084 00:56:21,326 --> 00:56:22,996 Oh, my God... 1085 00:56:23,031 --> 00:56:24,640 Marry me? 1086 00:56:24,675 --> 00:56:26,250 Yes! Yes! 1087 00:56:28,041 --> 00:56:30,083 Yes, yes! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 75641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.