Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,355 --> 00:00:24,399
- Mist. Er sitzt drauf.
- Sie geht los.
2
00:00:25,942 --> 00:00:26,985
Mist.
3
00:00:27,110 --> 00:00:28,903
- Mist, Mist, Mist.
- Scheiße.
4
00:00:28,945 --> 00:00:31,072
Mist, Mist, Mist. Scheiße. Mist.
5
00:00:31,614 --> 00:00:32,698
Hilfe!
6
00:00:32,782 --> 00:00:34,617
Ruf die Feuerwehr! Hol das Auto!
7
00:00:34,701 --> 00:00:36,828
Wir müssen die Flugsicherung anrufen.
8
00:00:39,873 --> 00:00:42,208
Ich sehe ihn nicht.
Ah, da ist er.
9
00:00:42,292 --> 00:00:44,002
Er sieht wie ein Irrer aus.
10
00:00:44,335 --> 00:00:45,462
Da ist er!
11
00:00:45,503 --> 00:00:47,046
- Hey!
- Jim!
12
00:00:47,672 --> 00:00:48,631
Hier ist Trudy!
13
00:00:48,715 --> 00:00:50,049
Benutzt die hier!
14
00:00:50,425 --> 00:00:53,052
Jim, Jim, hier ist Trudy Wiegel
am Funkgerät.
15
00:00:53,136 --> 00:00:54,679
Over, 192.
16
00:00:55,054 --> 00:00:57,140
- Trudy, rede mit ihm.
- Hier ist Raineesha.
17
00:00:57,182 --> 00:00:58,808
Sie will dir etwas sagen.
18
00:00:59,350 --> 00:01:01,936
Dangle, ich kann deine Eier sehen!
19
00:01:01,978 --> 00:01:04,105
Nicht zum ersten Mal, oder Rai-Rai?
20
00:01:04,480 --> 00:01:05,565
Jim!
21
00:01:05,982 --> 00:01:09,152
Ich bin immer noch
im Luftraum von Nevada, oder?
22
00:01:09,194 --> 00:01:11,321
Du bist noch im Luftraum von Nevada.
23
00:01:11,404 --> 00:01:14,199
Wirf mal einen Blick
in den Garten meiner Nachbarin.
24
00:01:14,282 --> 00:01:16,284
Hat sie meinen Rasentrimmer?
25
00:01:16,367 --> 00:01:18,620
Das wäre echt nett.
Over, 104, Kumpel.
26
00:01:19,162 --> 00:01:21,498
Trudy,
ich bestätige den Rasentrimmer.
27
00:01:21,539 --> 00:01:23,625
Er liegt im Garten deiner Nachbarin.
28
00:01:23,666 --> 00:01:26,002
Nicht,
dass ihr nicht hilfsbereit wärt,
29
00:01:26,085 --> 00:01:28,880
aber ist da unten jemand,
der mir helfen kann?
30
00:01:31,674 --> 00:01:34,010
Er fliegt
auf die Bowling Hall of Fame zu.
31
00:01:34,594 --> 00:01:35,804
Du musst ihn abfangen.
32
00:01:35,845 --> 00:01:37,972
Ich bin dran. Ich habe ihn im Blick.
33
00:01:38,014 --> 00:01:40,809
Ich verfolge ihn mit 140 auf der 395.
Bleibt dran.
34
00:01:42,769 --> 00:01:44,020
Das ist mir scheißegal.
35
00:01:44,687 --> 00:01:48,274
Bei dem Tempo verlässt er bald
unseren Zuständigkeitsbereich.
36
00:01:48,358 --> 00:01:49,859
Das werden wir noch sehen.
37
00:01:49,901 --> 00:01:52,278
Ich habe
meinen Trinkjoghurt gefunden.
38
00:01:54,364 --> 00:01:55,031
Mist.
39
00:01:55,740 --> 00:01:57,200
Was?
40
00:01:57,867 --> 00:01:59,160
Sie schießen auf mich!
41
00:01:59,244 --> 00:02:01,037
Aber sie treffen nicht.
42
00:02:01,913 --> 00:02:03,164
Verdammt noch mal!
43
00:02:03,206 --> 00:02:05,166
Oh, Mist. Tut mir leid, Jim.
44
00:02:06,876 --> 00:02:08,586
Norman Reedus' Firma baut die.
45
00:02:10,003 --> 00:02:11,339
Ah, Mist.
46
00:02:14,884 --> 00:02:16,511
Keine Sorge, Leute.
47
00:02:34,362 --> 00:02:35,905
Mir geht's gut.
48
00:02:37,866 --> 00:02:40,618
Bis auf mein Rückgrat.
Ich habe kein Rückgrat mehr.
49
00:02:40,702 --> 00:02:42,412
Los, los, los, los.
50
00:02:49,460 --> 00:02:52,255
Die letzten Jahre waren schlimm
für Polizisten.
51
00:02:52,338 --> 00:02:55,633
Es war wie ein Eiertanz,
und für mich war es doppelt so hart.
52
00:02:55,717 --> 00:02:59,137
Vielleicht sogar hundertmal so hart.
Denn ich hasse alle.
53
00:02:59,262 --> 00:03:01,931
Ich ertrage buchstäblich
keine Menschen.
54
00:03:02,557 --> 00:03:05,727
Ich musste also damit aufhören,
alle zu hassen,
55
00:03:05,768 --> 00:03:08,730
sonst wirkt mein Hass so,
als hätte ich Vorurteile.
56
00:03:08,980 --> 00:03:10,273
Ich bin ein guter Kerl.
57
00:03:10,315 --> 00:03:12,609
Ich behandele alle gleich.
Ich hasse sie.
58
00:03:12,692 --> 00:03:15,236
Es war ein schlimmes Jahr für uns.
59
00:03:15,278 --> 00:03:18,281
Die Leute von der Antifa
und Black Lives Matter wollten,
60
00:03:18,364 --> 00:03:20,283
dass man uns die Mittel streicht.
61
00:03:20,325 --> 00:03:23,953
Und die Typen von Blue Lives Matter
versuchten, uns zu killen.
62
00:03:24,037 --> 00:03:26,789
Ich hätte Müllfahrer werden sollen,
wie Dad sagte.
63
00:03:26,873 --> 00:03:28,875
Ich dachte, ich würde da einfach
64
00:03:28,958 --> 00:03:30,460
so durchrutschen.
65
00:03:31,794 --> 00:03:35,256
Wissen Sie, ich bin der Hip-Hop-Cop.
Die Leute mögen mich.
66
00:03:35,340 --> 00:03:37,300
Aber es stellte sich heraus...
67
00:03:38,301 --> 00:03:41,638
Man wirft mich mit in einen Topf,
und man hasst mich auch.
68
00:03:42,013 --> 00:03:43,306
Briefing
6:07 Uhr
69
00:03:43,389 --> 00:03:45,767
- Guten Morgen.
- Ich hasse das hier.
70
00:03:45,808 --> 00:03:47,435
Guten Morgen.
71
00:03:56,194 --> 00:03:58,655
Ich weiß, die zwei Jahre waren hart.
72
00:03:58,738 --> 00:04:00,239
Leck mich, Arschloch.
73
00:04:00,323 --> 00:04:02,659
Macht ruhig so eurem Ärger Luft.
74
00:04:02,742 --> 00:04:06,245
Declan, wenn du das nächste Mal
diese Wut spürst...
75
00:04:06,329 --> 00:04:08,289
Du nimmst deine Medikamente, ja?
76
00:04:08,373 --> 00:04:09,624
- Ja.
- Was nimmst du?
77
00:04:09,666 --> 00:04:10,541
LSD.
78
00:04:10,875 --> 00:04:13,503
Alles ist unscharf an den Rändern
und tropft.
79
00:04:13,586 --> 00:04:16,673
Das ist okay.
Aber du willst keinem wehtun, oder?
80
00:04:17,257 --> 00:04:18,382
Doch, die ganze Zeit.
81
00:04:18,507 --> 00:04:21,135
Was auch immer Dr. Migifingers
verschrieben hat,
82
00:04:21,177 --> 00:04:23,972
um diese Zeit zu überstehen,
bleibt dabei.
83
00:04:24,305 --> 00:04:27,684
- Kommt einfach damit klar, okay?
- Warum geht es ihr gut?
84
00:04:27,767 --> 00:04:30,645
Ich verstehe es nicht.
Sie war am fertigsten von uns.
85
00:04:30,687 --> 00:04:33,022
Aber aus irgendeinem Grund
geht's ihr gut.
86
00:04:34,983 --> 00:04:37,026
Das war meine Tabletten-Erinnerung.
87
00:04:39,570 --> 00:04:41,572
- Heilige Scheiße.
- Ziemlich viele.
88
00:04:42,031 --> 00:04:43,741
Die weiße macht mich wach.
89
00:04:43,825 --> 00:04:45,451
Die blaue beruhigt mich.
90
00:04:45,910 --> 00:04:49,539
Und mit der orangen tanzen
nicht überall die Dämonen rum.
91
00:04:50,540 --> 00:04:52,375
Und diese blaue Pille verhindert,
92
00:04:52,417 --> 00:04:55,461
dass ich Blähungen kriege
und mir in die Hosen scheiße.
93
00:04:55,545 --> 00:04:58,339
- Was geht hier vor?
- Wie kriege ich die auch?
94
00:04:58,381 --> 00:05:00,008
Ruf die Dame an und sag:
95
00:05:00,049 --> 00:05:02,635
"Ich denke daran,
mich und andere zu verletzen."
96
00:05:02,719 --> 00:05:04,303
Du musst "und" sagen.
97
00:05:04,387 --> 00:05:06,681
- Du sagtest: "und andere".
- Und andere.
98
00:05:06,723 --> 00:05:08,558
Da ist es. "Und andere".
99
00:05:08,641 --> 00:05:10,727
Noch was.
Kennen alle Pizza Midget?
100
00:05:11,102 --> 00:05:13,312
- Ja.
- Die haben kleine Zwergenpizzen.
101
00:05:13,396 --> 00:05:15,898
Ja, und anscheinend hat Q...
102
00:05:15,982 --> 00:05:18,234
Oder QAnon,
was immer das auch ist...
103
00:05:18,568 --> 00:05:21,696
Sie sollen verleumderische Dinge
über sie behauptet haben,
104
00:05:22,030 --> 00:05:23,364
im Internet und so.
105
00:05:23,406 --> 00:05:25,783
- Pädophilen-Ring im Keller.
- Das sagen sie.
106
00:05:25,867 --> 00:05:28,536
Aber soweit ich weiß,
ist da kein Pädophilen-Ring.
107
00:05:28,911 --> 00:05:30,872
Gibt es einen Keller?
Es gibt keinen?
108
00:05:30,913 --> 00:05:32,665
Es gibt nicht mal einen Flipper.
109
00:05:32,749 --> 00:05:34,876
Das erklärt dieses Schreiben.
110
00:05:34,917 --> 00:05:37,128
Es geht also darum:
Pizza Midget...
111
00:05:37,754 --> 00:05:38,588
verklagt...
112
00:05:39,130 --> 00:05:40,131
Q...
113
00:05:41,299 --> 00:05:42,633
wegen Verleumdung.
114
00:05:42,717 --> 00:05:44,427
- Und wir müssen...
- Q von QAnon?
115
00:05:44,510 --> 00:05:46,721
Ja, den echten Q.
116
00:05:46,763 --> 00:05:48,973
Wir müssen das in die Hand nehmen...
117
00:05:49,640 --> 00:05:51,434
und es Q zustellen.
118
00:05:51,768 --> 00:05:53,770
Wie sollen wir Q finden?
119
00:05:53,811 --> 00:05:56,481
Das Problem ist,
dass keiner weiß, wo Q ist.
120
00:05:56,564 --> 00:05:58,191
- Keiner...
- Das ist das Problem.
121
00:05:58,274 --> 00:05:59,442
Ist Q eine Person?
122
00:05:59,525 --> 00:06:02,278
Wir müssen das ins Auto
von Mr. Snuffleufagus packen.
123
00:06:02,361 --> 00:06:06,115
Okay, Moment, hast du "Snuffleufagus"
oder "- upagus" gesagt?
124
00:06:06,199 --> 00:06:08,326
- "ufagus".
- Es heißt "- upagus".
125
00:06:08,451 --> 00:06:10,912
- "Upagus".
- Fang nicht wieder damit an.
126
00:06:10,995 --> 00:06:13,289
- Das muss ich aber.
- Das gibt wieder Streit.
127
00:06:13,372 --> 00:06:15,166
- "Upagus".
- "Om"- Pause.
128
00:06:18,711 --> 00:06:19,712
Es ist "- upagus".
129
00:06:22,131 --> 00:06:25,218
Klicke auf den Artikel
über den Hollywood...
130
00:06:25,301 --> 00:06:27,136
- Da ist er.
- Mal sehen, ob das was steht.
131
00:06:27,220 --> 00:06:29,347
- So was wie "Kontakt zu Q".
- Kontakt zu Q.
132
00:06:29,472 --> 00:06:32,308
Seht mal, all die Leute,
die sie für pädophil halten.
133
00:06:32,391 --> 00:06:33,559
- Ja.
- Oh mein Gott.
134
00:06:33,643 --> 00:06:35,144
- Tom Hanks?
- Ja.
135
00:06:35,228 --> 00:06:37,271
Das sind hässliche weiße Leute.
136
00:06:37,313 --> 00:06:40,358
Steven Spielberg hat wirklich Hörner?
137
00:06:40,483 --> 00:06:42,610
Klick auf den Typen mit dem Kissen.
138
00:06:42,652 --> 00:06:45,655
Da sind so viele Typen.
Ich könnte viele anklicken.
139
00:06:45,738 --> 00:06:47,573
- Hey, seht mal.
- Okay.
140
00:06:47,657 --> 00:06:50,993
"Qs Sauftour." Die machen
eine Tagung auf einem Schiff.
141
00:06:51,077 --> 00:06:52,161
Ja.
142
00:06:52,245 --> 00:06:55,248
"Die Fahrt geht von Panama in Florida
nach Nassau.
143
00:06:55,331 --> 00:06:57,959
Veranstaltungen, Vorträge,
Treffen mit QAnon."
144
00:06:58,042 --> 00:07:00,378
- Ich melde mich freiwillig.
- Ich bin dabei.
145
00:07:00,461 --> 00:07:01,921
- Ich mach's.
- Ich mach's.
146
00:07:02,004 --> 00:07:03,965
Ihr dürft nicht nach Cops klingen.
147
00:07:04,006 --> 00:07:07,218
Ja, hallo. Ich habe
Ihre Anzeige gesehen für...
148
00:07:07,301 --> 00:07:10,304
- Für "Qs Sauftour".
- Schatz, telefonierst du?
149
00:07:10,346 --> 00:07:11,389
Ja, Daddy.
150
00:07:11,514 --> 00:07:13,641
Entschuldigung,
ich habe viele Kinder,
151
00:07:13,683 --> 00:07:15,351
um die ich mich kümmern muss.
152
00:07:15,434 --> 00:07:16,936
Daddy, ich habe Hunger!
153
00:07:17,019 --> 00:07:18,771
Ich bin auch noch da, Daddy.
154
00:07:19,105 --> 00:07:23,317
Wir sind eine Patchworkfamilie.
Meine Kinder zerren ständig an mir.
155
00:07:24,068 --> 00:07:27,947
Ich habe die Anzeige
auf unserer tollen Q-Webseite
156
00:07:28,030 --> 00:07:29,782
für "Qs Sauftour" gesehen.
157
00:07:30,116 --> 00:07:32,034
Das Schiff legt Mittwoch ab?
158
00:07:32,869 --> 00:07:34,453
Wird er auch da sein?
159
00:07:36,372 --> 00:07:38,791
Haben Sie noch neun freie Plätze?
160
00:07:39,500 --> 00:07:41,002
Ja?
161
00:07:41,043 --> 00:07:43,087
Großartig. Und wie viel kostet das?
162
00:07:45,047 --> 00:07:46,883
Haben Sie noch was Günstigeres?
163
00:07:46,924 --> 00:07:47,925
Ja?
164
00:07:48,634 --> 00:07:50,178
Geht es noch günstiger?
165
00:07:50,261 --> 00:07:51,679
Das klingt toll.
166
00:07:51,721 --> 00:07:52,889
Klasse. Neun.
167
00:07:53,222 --> 00:07:55,850
- Ja!
- Wo einer hingeht, gehen alle hin!
168
00:08:13,451 --> 00:08:15,077
Damit sieht er wie ein Idiot aus.
169
00:08:15,119 --> 00:08:17,246
Mal bitte nicht das Polizeiauto an.
170
00:08:17,288 --> 00:08:20,499
Ich will das Polizeiauto anmalen,
und ich mache es auch.
171
00:08:20,583 --> 00:08:22,960
Ich bin gern mal ein paar Tage weg.
172
00:08:34,179 --> 00:08:37,140
Das wird beweisen,
dass Visualisierung funktioniert.
173
00:08:37,600 --> 00:08:41,520
Und ich werde mir einen Mann
mit unglaublich viel Geld angeln.
174
00:08:41,604 --> 00:08:43,272
Das verdiene ich nämlich.
175
00:08:48,152 --> 00:08:49,153
Freiheit!
176
00:08:50,488 --> 00:08:51,739
Ich hasse diese Stadt.
177
00:08:52,281 --> 00:08:54,992
Sie wollen wissen,
was in der Kiste ist?
178
00:08:55,076 --> 00:08:57,662
Das war eine rhetorische Frage.
179
00:08:57,745 --> 00:08:59,997
Da sind ein paar Freunde drin.
180
00:09:00,081 --> 00:09:01,499
Ein paar Freunde,
181
00:09:01,582 --> 00:09:04,126
die mein Ticket sind raus...
182
00:09:04,168 --> 00:09:06,087
aus diesem Drecksloch.
183
00:09:06,128 --> 00:09:09,924
- Wenn Sie nichts kaufen, gehen Sie.
- Ich werde etwas kaufen.
184
00:09:17,265 --> 00:09:18,891
Meine alte Freundin, die See.
185
00:09:18,975 --> 00:09:20,601
Mikro-Check. Mikro-Check.
186
00:09:20,685 --> 00:09:22,144
Hier ist Johnny Tremain.
187
00:09:37,368 --> 00:09:38,953
Willkommen bei "Qs Sauftour".
188
00:09:38,995 --> 00:09:41,080
Wo einer hingeht, gehen alle hin.
189
00:09:41,163 --> 00:09:43,833
Zum Shuffleboard auf Deck 3.
190
00:09:43,916 --> 00:09:46,377
Danke.
Und noch einen patriotischen Tag.
191
00:09:46,460 --> 00:09:47,920
Ärgern Sie die Liberalen.
192
00:09:48,838 --> 00:09:49,714
- Oh, hi.
- Hallo.
193
00:09:49,797 --> 00:09:51,507
Willkommen zu Kuhs Lauf-Uhr.
194
00:09:51,549 --> 00:09:54,343
Willkommen zu "Qs Sauftour".
195
00:09:54,385 --> 00:09:56,220
Ja. Sie haben es geschafft.
196
00:09:56,345 --> 00:09:58,222
- Danke.
- Hallo, ich bin...
197
00:09:58,306 --> 00:10:00,975
John Tremain.
Ich bin ein verärgerter...
198
00:10:01,017 --> 00:10:03,436
- Doppeltes-Platin-Paket.
- Das haben wir.
199
00:10:03,519 --> 00:10:05,855
- Toll. Tragen Sie sich ein.
- Okay.
200
00:10:05,938 --> 00:10:07,690
John Tremain.
201
00:10:09,025 --> 00:10:11,277
Beruf: Arbeiter.
Verärgerter Arbeiter.
202
00:10:11,360 --> 00:10:12,695
- Ja.
- Danke.
203
00:10:12,778 --> 00:10:14,363
- Danke. Willkommen.
- Klasse.
204
00:10:14,405 --> 00:10:16,073
- Danke.
- Hallo.
205
00:10:16,157 --> 00:10:19,160
- Hallo. Schön... Hallo.
- Guten Morgen.
206
00:10:19,243 --> 00:10:21,495
- Hallo.
- Willkommen zur Kur. Zur Kuh-Tour.
207
00:10:21,537 --> 00:10:25,249
- Zu Qs Sauftour.
- Ich fahre als Einzelperson mit.
208
00:10:25,333 --> 00:10:27,418
- Okay.
- Ich gehöre nicht zu ihm.
209
00:10:27,501 --> 00:10:29,295
- Das ist egal.
- Ich bin allein.
210
00:10:29,712 --> 00:10:32,298
- Alle sind heute so redselig.
- Ich bin Single.
211
00:10:37,386 --> 00:10:39,055
Da sage ich mal "danke".
212
00:10:39,138 --> 00:10:41,724
Und ich "betanke" meinen Magen
am Büfett.
213
00:10:43,392 --> 00:10:45,561
Den verstehe ich nicht. Gar nicht.
214
00:10:45,644 --> 00:10:48,314
Oh mein Gott.
Das werde ich oft spielen.
215
00:10:48,397 --> 00:10:51,400
- Das ist nicht erlaubt.
- Abgesperrt. Seht euch das an.
216
00:10:51,484 --> 00:10:54,236
Hat jemand einen Fünfer
für die weiblichen Pagen?
217
00:10:54,278 --> 00:10:57,448
- Ich habe kein Geld dabei.
- Hi, wie geht's? Oh mein Gott.
218
00:10:57,573 --> 00:11:01,202
Bevor Sie an Bord dürfen,
machen wir einen Gesundheitscheck.
219
00:11:01,243 --> 00:11:03,913
Hier ist die Verzichtserklärung.
Nicht lesen.
220
00:11:03,996 --> 00:11:05,831
- Nicht lesen.
- Unterschrift.
221
00:11:05,915 --> 00:11:08,584
Eine Verzichtserklärung,
um vom Büfett zu essen?
222
00:11:08,668 --> 00:11:11,712
- Ruhe, ich demonstriere etwas.
- Seid still, Leute.
223
00:11:17,009 --> 00:11:20,471
Wir messen am Po die Temperatur.
Beugen Sie sich vor.
224
00:11:20,596 --> 00:11:22,139
- Alles okay.
- Alles okay? Super.
225
00:11:22,223 --> 00:11:24,558
Seht ihr, Leute?
Das ist ganz einfach.
226
00:11:24,642 --> 00:11:28,062
- Ich untersuche nun Ihre Genitalien.
- Ja, natürlich.
227
00:11:28,145 --> 00:11:29,480
- Machen Sie sie auf.
- So?
228
00:11:29,563 --> 00:11:31,732
Machen Sie sie weiter auf.
Ich sehe rein.
229
00:11:31,816 --> 00:11:34,568
- Ich sehe nichts.
- Danach dürfen wir an Bord?
230
00:11:34,610 --> 00:11:35,778
Nein, pst!
231
00:11:35,861 --> 00:11:37,321
- Der Nächste!
- Okay.
232
00:11:37,405 --> 00:11:39,824
Darf ich einen Vorschlag machen?
233
00:11:39,907 --> 00:11:42,910
Wenn die übrigen Jungs
alle ihre Penisse rausholen,
234
00:11:42,952 --> 00:11:46,455
dann ist alles vorbereitet
und sie ist schneller fertig.
235
00:11:46,539 --> 00:11:49,458
- Das ist eine gute Idee.
- Ich will ihn nicht rausholen.
236
00:11:49,542 --> 00:11:51,168
Hallo, alle zusammen!
237
00:11:51,794 --> 00:11:53,671
Hallo!
238
00:11:53,754 --> 00:11:55,923
Wenn ich "Hal" sage, sagt ihr "lo".
239
00:11:55,965 --> 00:11:57,800
- Hal...
- ...lo!
240
00:11:57,842 --> 00:11:58,634
Hey.
241
00:11:58,717 --> 00:12:00,928
Ich bin Kapitän Bonsoifisse.
242
00:12:00,970 --> 00:12:03,597
Und ja,
ich bin der Kapitän Bonsoifisse.
243
00:12:04,140 --> 00:12:07,601
Bevor Sie sich wundern,
ich bin freigesprochen worden.
244
00:12:07,685 --> 00:12:09,979
- Alles ist gut.
- Großartig.
245
00:12:12,648 --> 00:12:15,985
Hallo. Erster Offizier Memes
meldet sich zur Abschiebung.
246
00:12:16,819 --> 00:12:19,613
Das ist ein Scherz.
Aber er wurde wirklich abgeschoben.
247
00:12:19,655 --> 00:12:21,115
Aber kein Wort darüber.
248
00:12:21,198 --> 00:12:24,034
Willkommen. Ich freue mich für Sie,
dass Sie hier sind.
249
00:12:24,160 --> 00:12:27,788
Ich bin ein lustiger Typ,
aber wir haben schlechte Nachrichten.
250
00:12:28,330 --> 00:12:31,584
Leider haben wir
gefährlich wenig Bier.
251
00:12:32,084 --> 00:12:35,004
- Was?
- Wir haben nur zwei Sorten Bier.
252
00:12:35,087 --> 00:12:38,132
- Okay.
- Wir haben scharfes Muschelbier.
253
00:12:38,674 --> 00:12:40,384
- Das ist sehr scharf.
- Okay.
254
00:12:40,468 --> 00:12:43,929
Und wir haben
ein Light-Muschelbier mit Limette.
255
00:12:44,013 --> 00:12:47,183
- Und bei einer Muschelallergie?
- Gute Frage. Weitermachen.
256
00:12:47,266 --> 00:12:50,102
Oh, Spaß. Spaß.
Das wird großartig werden.
257
00:12:50,186 --> 00:12:52,563
- Ich muss über etwas Ernstes reden.
- Okay.
258
00:12:52,688 --> 00:12:56,984
Viele sagen, Durchfall ist
der schleichende Tod auf See.
259
00:12:57,026 --> 00:12:58,027
Falsch.
260
00:12:58,110 --> 00:13:01,822
- Durchfall kann auf See laut sein.
- Er kann sehr laut sein.
261
00:13:02,198 --> 00:13:06,202
Also in den nächsten drei Stunden
werde ich Ihnen erklären,
262
00:13:06,243 --> 00:13:09,371
wie Sie Ihren Durchfall
unterdrücken können,
263
00:13:09,455 --> 00:13:11,707
indem Sie die Durchfall-App benutzen.
264
00:13:11,790 --> 00:13:12,583
Okay. Cool.
265
00:13:12,666 --> 00:13:14,752
Mit etwas Glück werden wir
in der Lage sein,
266
00:13:14,835 --> 00:13:18,047
ihn auf die ersten fünf Gesichter
zu beschränken.
267
00:13:18,547 --> 00:13:21,926
Gibt es irgendetwas,
das wir vermeiden sollten...
268
00:13:22,718 --> 00:13:25,763
damit wir nicht
bei den letzten drei landen?
269
00:13:25,888 --> 00:13:27,640
Keine Fahrt ohne Durchfall.
270
00:13:27,723 --> 00:13:29,725
- Sie kriegen ihn.
- Ich will keinen.
271
00:13:29,808 --> 00:13:32,436
Ich wollte auch
kein kürzeres Bein haben.
272
00:13:32,520 --> 00:13:35,523
Aber ich muss damit leben,
und sehen Sie mich an.
273
00:13:35,564 --> 00:13:39,151
Ich wollte als Kind auch nicht
bei meinem grapschenden Onkel leben,
274
00:13:39,235 --> 00:13:41,862
aber ich musste,
und wir haben es durchgestanden.
275
00:13:41,904 --> 00:13:45,282
- Unglaublich deprimierend.
- Okay, los in die Kabine.
276
00:13:47,493 --> 00:13:48,661
Schnell.
277
00:13:48,744 --> 00:13:50,663
Entschuldigung. Verzeihung.
278
00:13:50,746 --> 00:13:52,998
Hey, Mr. Memes.
Mr. Memes, hey.
279
00:13:53,082 --> 00:13:54,458
Ich wollte Sie nur fragen,
280
00:13:54,542 --> 00:13:57,086
was gibt es hier
als Unterhaltung an Bord?
281
00:13:57,127 --> 00:14:00,589
Wir haben eine Karaoke-Maschine,
aber sie ist kaputt.
282
00:14:00,673 --> 00:14:03,884
Ich würde Ihnen gern
kurz etwas präsentieren.
283
00:14:03,926 --> 00:14:06,845
- Okay.
- Das könnte Ihr Leben verändern.
284
00:14:08,013 --> 00:14:11,392
Und Sie sparen ein Vermögen
mit Ihrem Unterhaltungsdollar.
285
00:14:11,433 --> 00:14:14,270
- Das ist ein langer Weg.
- Wir sparen gern Geld.
286
00:14:14,311 --> 00:14:15,312
Ich weiß.
287
00:14:28,784 --> 00:14:29,785
Also...
288
00:14:33,789 --> 00:14:34,790
Das...
289
00:14:36,458 --> 00:14:38,043
Mir gefällt es hier unten.
290
00:14:38,127 --> 00:14:40,421
Das ist die Doppel-Platin-Klasse?
291
00:14:40,462 --> 00:14:43,215
- Ja.
- Ja. Was ist unter dieser Klasse?
292
00:14:43,299 --> 00:14:44,425
- Nichts.
- Nichts.
293
00:14:44,508 --> 00:14:47,303
- Das ist die niedrigste.
- Das ist rustikal.
294
00:14:47,344 --> 00:14:50,514
- Fast schon übertrieben.
- Das ist besser als in Loughlin.
295
00:14:50,598 --> 00:14:52,558
Um vieles besser. Und ja...
296
00:14:52,641 --> 00:14:55,436
Wissen Sie, was das Beste ist?
Keine Fenster.
297
00:14:55,519 --> 00:14:57,187
Ich habe Einschlafprobleme,
298
00:14:57,271 --> 00:15:01,150
aber hier ist so wenig Sauerstoff,
da schläft man schnell ein.
299
00:15:01,233 --> 00:15:04,194
Man will arbeiten.
Man will im Schlaf etwas arbeiten.
300
00:15:04,320 --> 00:15:06,864
- Seine Brötchen verdienen.
- Brötchen verdienen.
301
00:15:06,947 --> 00:15:09,992
- Oder die Reise.
- Das sind keine Fledermäuse, oder?
302
00:15:10,075 --> 00:15:11,327
- Doch.
- Fledermäuse?
303
00:15:11,410 --> 00:15:13,787
Ja, Sie kriegen sie gratis
zum Zimmer dazu.
304
00:15:13,871 --> 00:15:15,372
Die bewegen sich. Sehen Sie.
305
00:15:15,456 --> 00:15:17,166
- Sie wackeln herum.
- Niedlich.
306
00:15:17,249 --> 00:15:19,335
- Da ist ein Baby.
- Ein Baby.
307
00:15:20,336 --> 00:15:21,420
Eine Familie.
308
00:15:22,338 --> 00:15:24,173
Entschuldigung. Verzeihung.
309
00:15:24,256 --> 00:15:27,760
Verzeihung. Entschuldigung.
Johnny Tremain ist gelandet.
310
00:15:27,843 --> 00:15:29,470
- Hi.
- Hi.
311
00:15:29,511 --> 00:15:31,597
Sie müssen Ihre Waffen abgeben.
312
00:15:31,680 --> 00:15:33,390
Das ist schon in Ordnung.
313
00:15:33,474 --> 00:15:36,060
Bei der Konferenz in Dallas
waren Waffen erlaubt.
314
00:15:36,185 --> 00:15:39,355
- Ja?
- Es gab 42 Verletzte am Bingo-Abend.
315
00:15:39,438 --> 00:15:41,357
- Oh, das ergibt Sinn.
- Ja.
316
00:15:41,440 --> 00:15:42,733
Er hat einen Kodex.
317
00:15:42,816 --> 00:15:44,360
- Nehmen Sie sie ihm weg.
- Ja.
318
00:15:44,401 --> 00:15:46,779
- Sie müssen sie ihm wegnehmen.
- Okay.
319
00:15:46,862 --> 00:15:50,449
- Er gibt sie nicht einfach ab.
- Nach der Fahrt gibt es sie zurück.
320
00:15:51,200 --> 00:15:53,744
- Sie sind die mit der rosa Mütze.
- Das bin ich.
321
00:15:53,869 --> 00:15:55,996
Sie sind die Frau
vom friedlichen Protest.
322
00:15:56,038 --> 00:15:57,581
- Ja.
- Wen meinst du?
323
00:15:57,665 --> 00:16:00,542
Sie hat in den Schreibtisch
von Nancy Pelosi gekackt.
324
00:16:00,626 --> 00:16:01,543
- Nein.
- Doch.
325
00:16:01,627 --> 00:16:03,003
- Sie sind diese Frau?
- Ja.
326
00:16:03,045 --> 00:16:05,297
- Du meine Güte.
- Erinnern Sie sich?
327
00:16:05,381 --> 00:16:06,715
Sie kennen Charlie Kirk.
328
00:16:06,757 --> 00:16:08,258
Das haut mich um.
329
00:16:08,342 --> 00:16:09,843
- Wow.
- Heiliger Bimbam.
330
00:16:09,927 --> 00:16:11,512
Wollen Sie mein Buch kaufen?
331
00:16:11,553 --> 00:16:13,597
- Das ist aber dick.
- Wie viel kostet es?
332
00:16:13,681 --> 00:16:17,685
Es kostet 9,99 Dollar.
Wenn ich es signiere, 49,99 Dollar.
333
00:16:19,770 --> 00:16:21,689
- Wir sehen es uns nur an.
- Ja. Es ist toll.
334
00:16:21,730 --> 00:16:23,691
- Überlegen Sie es sich.
- Es ist toll.
335
00:16:23,774 --> 00:16:26,902
Wir werden hier sicher
viele große Stars treffen.
336
00:16:26,985 --> 00:16:28,278
Ich habe gehört...
337
00:16:28,362 --> 00:16:31,407
- Ich hörte, dass Q hier ist.
- Wo ist sein Büchertisch?
338
00:16:31,448 --> 00:16:33,409
Oder ihr...
Oder der Tisch von ihnen?
339
00:16:33,492 --> 00:16:35,035
- Das Q.
- Haben wir...
340
00:16:35,077 --> 00:16:36,537
Sehen Sie ihn?
341
00:16:36,620 --> 00:16:38,288
Hier?
342
00:16:38,414 --> 00:16:40,207
Ich weiß nicht, wer er ist.
343
00:16:40,249 --> 00:16:42,292
Aber ich weiß, er sieht gut aus.
344
00:16:42,376 --> 00:16:44,461
Und er ist weiß.
Mehr weiß ich nicht.
345
00:16:44,545 --> 00:16:47,089
- Das vermuten wir alle.
- Oh mein Gott.
346
00:16:47,172 --> 00:16:48,090
Was?
347
00:16:48,173 --> 00:16:50,926
Sind die nicht
von "Schwarze Leben Zählen Nicht"?
348
00:16:51,009 --> 00:16:52,594
- Ich will ein Foto!
- Oh mein Gott.
349
00:16:52,678 --> 00:16:54,596
- Wir müssen los.
- Viel Spaß noch.
350
00:16:54,638 --> 00:16:56,598
- Es war schön, Sie zu treffen.
- Danke.
351
00:16:57,433 --> 00:16:58,559
Danke.
352
00:17:02,688 --> 00:17:04,064
Hey.
353
00:17:04,522 --> 00:17:06,608
Schwärmt aus. Seht euch um.
354
00:17:07,818 --> 00:17:10,945
Tut nichts,
was Aufmerksamkeit auf uns zieht.
355
00:17:10,988 --> 00:17:11,989
Nein.
356
00:17:13,156 --> 00:17:15,325
Schwärmt aus. Seht euch um.
357
00:17:15,409 --> 00:17:16,660
Hört ihr mich?
358
00:17:16,743 --> 00:17:18,328
Tremain an Chet.
359
00:17:18,454 --> 00:17:20,122
- Trudy.
- Ja?
360
00:17:20,164 --> 00:17:21,623
Was ist mit dem Kleid?
361
00:17:22,833 --> 00:17:25,085
- Das gehört zu unserer Tarnung.
- Gut.
362
00:17:25,169 --> 00:17:26,712
Du und ich...
363
00:17:27,378 --> 00:17:28,714
Wir sind ein Paar.
364
00:17:28,797 --> 00:17:30,466
Du...
365
00:17:30,507 --> 00:17:32,718
bist
ein 79 Jahre alter Presbyterianer
366
00:17:32,801 --> 00:17:34,970
mit einem Laden
für Autoteile in Fresno,
367
00:17:35,012 --> 00:17:37,473
den du mit dem Erbe
von deiner Oma gekauft hast.
368
00:17:37,514 --> 00:17:40,225
Ich bin eine 29-jährige Vorzeigefrau,
369
00:17:40,309 --> 00:17:42,311
die ein gutes Auge für Mode hat...
370
00:17:43,103 --> 00:17:47,357
und einen Abschluss in Vogelkunde
und solchen Dingen.
371
00:17:47,483 --> 00:17:49,568
Ich...
372
00:17:49,651 --> 00:17:50,652
habe einen Fehler.
373
00:17:50,694 --> 00:17:52,988
Manchmal bin ich
ein bisschen zu nett.
374
00:17:53,030 --> 00:17:56,074
Unser Nachbar Rodrigo hat drei Hunde.
375
00:17:56,158 --> 00:17:58,660
Einer ist weg.
Der Neffe hat ihn mitgenommen.
376
00:17:58,702 --> 00:18:00,662
Ich glaube, er hat ihn gegessen.
377
00:18:00,704 --> 00:18:03,165
Wenn du in Panik gerätst,
drück elfmal meine Hand.
378
00:18:03,248 --> 00:18:05,083
Dann fangen wir an, rumzumachen.
379
00:18:05,167 --> 00:18:06,502
Okay.
380
00:18:06,543 --> 00:18:07,628
Trudy?
381
00:18:07,669 --> 00:18:09,880
Du hast das Kleid noch nicht erklärt.
382
00:18:11,423 --> 00:18:13,550
Ich kam nie
zu dem Teil in der Geschichte.
383
00:18:13,634 --> 00:18:16,345
- Ich trage das falsche Outfit.
- Schon gut.
384
00:18:16,428 --> 00:18:17,805
Hallo...
385
00:18:17,846 --> 00:18:18,847
fremde...
386
00:18:19,640 --> 00:18:22,684
- Leute.
- Und der Staat im Staat bekommt...
387
00:18:23,727 --> 00:18:26,522
- Er bekommt uns wirklich schwer.
- Das ist mein Ehemann.
388
00:18:26,605 --> 00:18:29,316
Unser Nachbar heißt Rodrigo.
Er hat drei Hunde.
389
00:18:29,358 --> 00:18:31,860
- Aber einer ist weg.
- Das ist Raineesha.
390
00:18:31,902 --> 00:18:34,822
Du erkennst Raineesha, oder?
Du erkennst sie, oder?
391
00:18:34,905 --> 00:18:36,365
- Zuerst nicht.
- Erkennst du sie?
392
00:18:36,448 --> 00:18:38,784
- Ich dachte, nicht.
- Die lenken einen ab.
393
00:18:38,867 --> 00:18:41,328
- Pack sie weg.
- Nett, Sie kennenzulernen.
394
00:18:41,370 --> 00:18:45,624
Schön, Sie kennenzulernen.
Sie sind ein schönes QAnon-Paar.
395
00:18:45,707 --> 00:18:47,626
Sie sollten ihn ohne Hose sehen.
396
00:18:51,255 --> 00:18:53,966
Hollywood ist voller Vampire.
Nur Vampire.
397
00:18:55,717 --> 00:18:57,886
Es ist so schön,
dich kennenzulernen.
398
00:18:57,928 --> 00:19:00,222
Und danke
für den kostenlosen Drink.
399
00:19:00,264 --> 00:19:01,974
Ich hätte ihn auch bezahlt.
400
00:19:03,392 --> 00:19:05,936
Aber ich konnte ihn nicht kaufen.
Es ist toll hier.
401
00:19:06,061 --> 00:19:07,604
Ich bin überrascht.
402
00:19:07,688 --> 00:19:10,691
Ich denke nicht,
dass hier viele Schwarze sind.
403
00:19:10,732 --> 00:19:13,735
Ja, hier sind viele Weiße.
Ich erzähle dir etwas von mir.
404
00:19:13,819 --> 00:19:15,904
- Gern.
- Ich bin Unternehmer.
405
00:19:15,988 --> 00:19:18,156
Ich besitze einige Geschäfte.
406
00:19:18,240 --> 00:19:20,075
- Ja?
- Ja. Ich bin Immobilienmakler.
407
00:19:20,158 --> 00:19:21,869
- Also...
- Verheiratet?
408
00:19:21,910 --> 00:19:23,704
- Nein.
- Oh, Moment.
409
00:19:23,745 --> 00:19:26,206
- Ich komme etwas näher.
- Okay, tu das.
410
00:19:26,290 --> 00:19:28,333
Ich bin Single.
411
00:19:28,417 --> 00:19:29,668
Schau dich an.
412
00:19:29,751 --> 00:19:32,379
Oh, ich werde ganz rot.
Donnerwetter.
413
00:19:32,421 --> 00:19:34,590
Ich sammele auch meine Kacke,
414
00:19:34,631 --> 00:19:37,175
damit die Regierung mich
nicht klonen kann.
415
00:19:42,848 --> 00:19:43,640
Okay.
416
00:19:44,349 --> 00:19:46,143
Also ihr wisst, wer Q ist?
417
00:19:46,226 --> 00:19:48,020
- Q?
- Was meinst du?
418
00:19:48,103 --> 00:19:51,398
Das ist eine komische Frage.
Darf ich euch was fragen?
419
00:19:51,440 --> 00:19:54,109
- Seid ihr Bullen?
- Das frage ich mich auch.
420
00:19:54,735 --> 00:19:56,612
- So was fragen Bullen.
- Ja.
421
00:19:57,112 --> 00:19:58,739
"Wisst ihr, wer Q ist?"
422
00:19:59,197 --> 00:20:01,116
Du weißt von den Aliens und so, oder?
423
00:20:01,199 --> 00:20:03,660
Wir sprechen hier nicht
von etwas Ungewissem.
424
00:20:03,744 --> 00:20:06,455
Aliens existieren,
und man muss aufpassen,
425
00:20:06,496 --> 00:20:08,081
weil sie Leute entführen.
426
00:20:08,665 --> 00:20:09,750
Es gab sie.
427
00:20:09,833 --> 00:20:12,252
Ganz zu schweigen
von den Untersuchungen.
428
00:20:12,586 --> 00:20:14,880
Haben Sie bekommen,
was in dir war?
429
00:20:14,963 --> 00:20:16,381
Das hoffe ich.
430
00:20:17,257 --> 00:20:18,967
Das hoffe ich.
431
00:20:19,885 --> 00:20:21,428
Danke, vielen Dank.
432
00:20:21,470 --> 00:20:24,014
Willkommen,
Suchende, Pioniere und Patrioten.
433
00:20:24,139 --> 00:20:26,975
Ich beginne ungern
mit schlechten Nachrichten,
434
00:20:27,059 --> 00:20:30,395
aber Sidney Powell
wird keine Grundsatzrede halten.
435
00:20:30,479 --> 00:20:33,523
Sie steht unter Hausarrest.
Ich bitte um Entschuldigung.
436
00:20:33,607 --> 00:20:35,817
Immer hoffnungsvoll, immer vorwärts.
437
00:20:35,901 --> 00:20:38,862
Das ist das, an das wir hier glauben.
438
00:20:38,946 --> 00:20:40,030
Ja. Danke.
439
00:20:40,113 --> 00:20:41,156
Also...
440
00:20:41,240 --> 00:20:42,741
Ihr wisst ja, Q steht...
441
00:20:43,158 --> 00:20:45,327
für Fragen, Zweifeln und Suchen.
442
00:20:45,911 --> 00:20:48,789
Und sehr bald wird es auch
für so etwas Gutes stehen
443
00:20:48,830 --> 00:20:54,336
wie die Zeit mit unseren Kindern,
die vielen von uns verwehrt wird
444
00:20:54,419 --> 00:20:56,463
durch Scheidungsrichter,
445
00:20:56,546 --> 00:20:57,881
verbitterte Exfrauen,
446
00:20:58,382 --> 00:21:00,175
Verräter in der Familie,
447
00:21:00,259 --> 00:21:03,971
die Fotos von unseren Posts machen
und sie den Anwälten zeigen,
448
00:21:04,054 --> 00:21:06,181
die über das Besuchsrecht entscheiden
449
00:21:06,556 --> 00:21:08,934
und die
die Lügen des Tiefen Staates glauben.
450
00:21:09,017 --> 00:21:10,936
Diese Masken werden fallen.
451
00:21:11,019 --> 00:21:12,771
Wir werden sehr bald
452
00:21:12,854 --> 00:21:16,358
fast dieselbe Erfahrung machen,
453
00:21:16,692 --> 00:21:20,779
die Rowdy Roddy Piper
im Film 'Sie leben' gemacht hat...
454
00:21:23,156 --> 00:21:26,785
als die große Illusion
endgültig zerstört wurde.
455
00:21:26,868 --> 00:21:28,870
Das wird bald bei uns passieren.
456
00:21:28,912 --> 00:21:31,123
Das ist genau das, was Q macht.
457
00:21:31,206 --> 00:21:33,417
Und die Masken werden fallen.
458
00:21:33,542 --> 00:21:35,377
Das alles wird herauskommen.
459
00:21:37,879 --> 00:21:40,674
Q hat den Code geknackt.
460
00:21:40,716 --> 00:21:43,969
Und wenn man ihn geknackt hat,
kann man leicht erkennen,
461
00:21:44,052 --> 00:21:46,513
was sich da draußen verbirgt.
462
00:21:46,596 --> 00:21:49,850
Was euch wirklich
von echter Stärke abhält.
463
00:21:49,891 --> 00:21:52,436
Was euch
die echte Realität vorenthält.
464
00:21:52,811 --> 00:21:55,439
Und die wahre Liebe.
465
00:21:55,522 --> 00:21:58,233
Die Art des Code-Knackens ist es,
466
00:21:58,275 --> 00:22:00,027
was wir hier...
467
00:22:01,194 --> 00:22:03,196
auf diesem Schiff machen.
468
00:22:03,947 --> 00:22:05,949
Ihr seid die Einzigen, die es sehen.
469
00:22:06,033 --> 00:22:09,786
Und vielen Dank, Leute,
dass ihr bei dieser Fahrt dabei seid.
470
00:22:09,911 --> 00:22:11,830
Mit voller Wahrheit voraus.
471
00:22:11,913 --> 00:22:14,916
Und genießt vor allem die Kreuzfahrt.
472
00:22:14,958 --> 00:22:16,460
Danke, vielen Dank.
473
00:22:20,464 --> 00:22:21,506
Heil Hitler!
474
00:22:21,590 --> 00:22:23,467
Nein, Trudy. Nein, nein, nein.
475
00:22:23,550 --> 00:22:26,428
Ich meine, irgendwie...
Ja, sie hat recht. Ja.
476
00:22:26,470 --> 00:22:28,597
- Oder?
- Heil alle Arten von...
477
00:22:28,638 --> 00:22:30,474
Heil alle zusammen.
478
00:22:33,101 --> 00:22:36,104
Fragen Sie das Personal,
bevor Sie die Toiletten
479
00:22:36,188 --> 00:22:39,733
im zweiten, dritten, vierten, fünften
und sechsten Stock benutzen.
480
00:22:39,775 --> 00:22:41,526
- Morgen, Leute.
- Guten Morgen.
481
00:22:41,610 --> 00:22:42,986
- Morgen.
- Morgen.
482
00:22:46,948 --> 00:22:49,576
- Oh Gott.
- Scharf, stimmt's?
483
00:22:49,659 --> 00:22:51,912
Es fühlt sich fast gefährlich an.
484
00:22:51,995 --> 00:22:53,705
- Ja.
- Die Schärfe kommt langsam.
485
00:22:53,789 --> 00:22:55,373
Johnny Tremain hat eine Idee.
486
00:22:55,707 --> 00:22:57,250
Der kleine Vogel...
487
00:22:58,293 --> 00:23:00,962
Der Redner...
Der Typ mit den kurzen Armen...
488
00:23:02,047 --> 00:23:03,965
Er hat dich übrigens angestarrt.
489
00:23:05,092 --> 00:23:07,385
- Ich weiß.
- Ich dachte, er sieht mich an.
490
00:23:07,803 --> 00:23:09,596
- Nein, er...
- Er hat...
491
00:23:09,638 --> 00:23:12,140
- Er hat dasselbe wie Marty Feldman?
- Ja.
492
00:23:12,224 --> 00:23:14,142
- Er sah auf meine Muschi.
- Das hat er.
493
00:23:14,226 --> 00:23:16,311
- Nein.
- Ich glaube Folgendes.
494
00:23:16,853 --> 00:23:19,606
- Dieser grässliche ulkige Zwerg...
- Ja.
495
00:23:19,648 --> 00:23:21,650
Er glaubt, es juckt ihn irgendwo...
496
00:23:22,359 --> 00:23:24,569
und er muss dort kratzen.
497
00:23:24,653 --> 00:23:26,613
- Ist das auch ein Code?
- Ja.
498
00:23:26,905 --> 00:23:28,990
- Clemmie, Codename: Roxy.
- Ja.
499
00:23:29,074 --> 00:23:31,159
Sie könnte an den Typen rankommen.
500
00:23:31,201 --> 00:23:32,285
- Klar?
- Mühelos.
501
00:23:32,369 --> 00:23:34,162
- Sexfalle.
- Verführung.
502
00:23:34,246 --> 00:23:36,498
So wurde ich
Miss Teen Whiskey Pete's.
503
00:23:36,540 --> 00:23:37,624
Das klappt.
504
00:23:37,707 --> 00:23:41,378
Ich glaube, die Party steigt danach
um 19:00 Uhr auf dem Lido-Deck.
505
00:23:41,461 --> 00:23:44,297
Vielleicht sollten wir dort
die Falle auslegen.
506
00:23:44,381 --> 00:23:48,009
Endlich tue ich mal etwas Sinnvolles.
Das ist lange her.
507
00:23:48,093 --> 00:23:51,638
Im Namen der Polizei erlaube ich dir,
bis zur dritten Base zu gehen.
508
00:23:51,680 --> 00:23:54,516
- Aber kein Homerun.
- Es ist eine blöde Frage, aber...
509
00:23:54,599 --> 00:23:57,936
"Home" bedeutet...
"Homerun" bedeutet Vagina.
510
00:23:58,019 --> 00:24:00,272
- Was sagt man beim Hintern?
- Grand Slam.
511
00:24:00,355 --> 00:24:01,523
- Grand Slam.
- Okay.
512
00:24:01,565 --> 00:24:03,567
- Wenn man im Hintern kommt?
- Walk-Off.
513
00:24:03,650 --> 00:24:06,736
- Wartet mal.
- Und zwischen den Brüsten?
514
00:24:06,820 --> 00:24:09,156
- Wie heißt das?
- Das ist oft nur ein Irrtum.
515
00:24:13,702 --> 00:24:15,370
QS QUIZABEND
516
00:24:15,412 --> 00:24:18,623
Wer plant gerade
einen Putsch in Venezuela?
517
00:24:18,915 --> 00:24:21,042
Ist es Obama?
518
00:24:21,084 --> 00:24:22,252
Hillary Clinton?
519
00:24:22,711 --> 00:24:24,296
George Soros?
520
00:24:24,379 --> 00:24:25,422
Alle?
521
00:24:26,006 --> 00:24:27,716
Welches ist das beste Chan?
522
00:24:27,757 --> 00:24:28,925
4chan?
523
00:24:29,009 --> 00:24:30,135
8chan?
524
00:24:30,218 --> 00:24:31,928
69chan?
525
00:24:33,054 --> 00:24:35,682
Die deutsche Kanzlerin Angela Merkel
ist...
526
00:24:36,224 --> 00:24:39,060
ein Roboter,
den Hitler in die Zukunft schickte...
527
00:24:39,144 --> 00:24:40,687
Oh, tut mir leid.
528
00:24:42,063 --> 00:24:44,566
- Ich bin so tollpatschig.
- Es ist so eng hier.
529
00:24:46,484 --> 00:24:48,904
Mir hat Ihre Rede heute gefallen.
530
00:24:49,362 --> 00:24:50,780
Das habe ich gemerkt.
531
00:24:53,742 --> 00:24:54,743
Sie...
532
00:24:55,493 --> 00:24:57,787
Sie wissen viel über diesen Q.
533
00:24:57,871 --> 00:24:59,247
Diesen mysteriösen Q.
534
00:25:00,040 --> 00:25:01,082
Na ja...
535
00:25:01,666 --> 00:25:04,294
- Haben Sie ein paar Stunden Zeit?
- Das habe ich.
536
00:25:05,337 --> 00:25:06,171
Nun...
537
00:25:06,588 --> 00:25:08,381
Q ist ein Thema,
538
00:25:08,423 --> 00:25:11,968
über das ich gern
mit Ihnen sprechen würde.
539
00:25:12,093 --> 00:25:15,055
Das war das Zeichen Q,
das ich gerade gemalt habe.
540
00:25:15,138 --> 00:25:16,806
Hören Sie, ich bin...
541
00:25:17,891 --> 00:25:20,769
gewachst, entspannt und ungeimpft.
542
00:25:20,852 --> 00:25:22,520
Also...
543
00:25:30,028 --> 00:25:31,154
Mr. Memes...
544
00:25:32,572 --> 00:25:34,032
bezaubernde Damen
545
00:25:34,115 --> 00:25:37,202
aus dem geheimnisvollen Osten,
546
00:25:37,285 --> 00:25:41,456
freuen Sie sich jetzt
auf den kleinen Mr. Jimmy
547
00:25:41,498 --> 00:25:45,835
und seine Freunde hier
auf Ihrer schwimmenden Bühne...
548
00:25:46,544 --> 00:25:48,296
und zwar auf Dauer
549
00:25:48,338 --> 00:25:51,883
und über die sieben Weltmeere hinweg.
550
00:25:51,967 --> 00:25:54,594
Lehnen Sie sich zurück
und genießen Sie...
551
00:25:55,095 --> 00:25:56,888
187 Minuten...
552
00:25:58,306 --> 00:26:00,684
voller erstklassigem Puppenspiel.
553
00:26:01,601 --> 00:26:02,727
Oh Scheiße.
554
00:26:02,811 --> 00:26:03,937
Ich hab's.
555
00:26:06,564 --> 00:26:09,693
Hier sind der kleine Jimmy
Und seine Freunde
556
00:26:09,776 --> 00:26:12,404
Hier ist euer Freund Jimmy
Mit vielen Männern
557
00:26:12,487 --> 00:26:15,323
Wenn ihr was angestellt habt
Dann macht es wieder gut
558
00:26:15,407 --> 00:26:19,286
Hier sind der kleine Jimmy
Und seine Puppen-Freunde
559
00:26:24,416 --> 00:26:25,667
Hi, Mom!
560
00:26:27,210 --> 00:26:28,169
Los.
561
00:26:28,253 --> 00:26:32,173
Wir sollten besser
mit der Show beginnen.
562
00:26:36,845 --> 00:26:38,263
- Oh.
- Hey.
563
00:26:38,346 --> 00:26:39,848
Schön, Sie zu sehen.
564
00:26:39,931 --> 00:26:42,392
- Eine schöne Nacht, oder?
- Ja.
565
00:26:42,475 --> 00:26:43,852
Das kann man so sagen.
566
00:26:43,935 --> 00:26:47,188
Es gab da mal einen Spruch,
als ich noch zur Schule ging.
567
00:26:47,522 --> 00:26:50,025
Warum nachdenken,
wenn man trinken kann?
568
00:26:50,066 --> 00:26:52,694
- Mein privater Vorrat.
- Der Spruch gefällt mir.
569
00:26:52,736 --> 00:26:54,029
Mai Tai.
570
00:26:54,779 --> 00:26:56,990
- Jetzt ist es...
- Unser Tai.
571
00:26:58,074 --> 00:26:59,075
Prost.
572
00:27:00,618 --> 00:27:02,787
Haben Sie je
"Ich habe nie" gespielt?
573
00:27:04,039 --> 00:27:05,081
"Ich habe nie"?
574
00:27:05,165 --> 00:27:08,251
Das ist die schwarze Version
von "Noch nie im Leben..."
575
00:27:08,376 --> 00:27:12,255
Das Spiel macht wahrscheinlich
mit Frauen viel mehr Spaß.
576
00:27:12,380 --> 00:27:13,757
- Ich fange an.
- Okay.
577
00:27:13,882 --> 00:27:15,842
Ich habe noch nie...
578
00:27:16,718 --> 00:27:20,722
ein Schiff in Puerto Rico
auf Grund laufen lassen,
579
00:27:20,805 --> 00:27:24,559
weil ich dachte, ich hätte jemanden
gesehen, den ich kenne.
580
00:27:24,601 --> 00:27:25,602
Ja?
581
00:27:27,145 --> 00:27:28,688
Das ist sehr spezifisch.
582
00:27:29,647 --> 00:27:31,483
Sie müssen mir einen Gefallen tun.
583
00:27:32,400 --> 00:27:34,569
Nehmen Sie die Schlüssel. Ich bin...
584
00:27:35,111 --> 00:27:37,572
viel zu betrunken, um zu fahren.
585
00:27:39,908 --> 00:27:42,827
- Ich werde jetzt gehen.
- Ich beobachte Sie.
586
00:27:43,161 --> 00:27:44,162
Bon...
587
00:27:46,122 --> 00:27:47,123
Voyage.
588
00:27:48,583 --> 00:27:49,709
Was zum Teufel...
589
00:27:53,380 --> 00:27:55,131
Wie war Ihre Pause?
590
00:27:57,592 --> 00:27:59,052
Akt trois.
591
00:27:59,677 --> 00:28:01,137
Wir reisen...
592
00:28:01,846 --> 00:28:04,099
südlich der Landesgrenze.
593
00:28:06,684 --> 00:28:08,269
Scheiße. Entschuldigung.
594
00:28:08,770 --> 00:28:11,731
Scheiße, Scheiße, Scheiße.
Scheiße. Oh Scheiße.
595
00:28:14,317 --> 00:28:17,737
Hernan wird in Kürze
eine kleine Lektion lernen...
596
00:28:18,780 --> 00:28:20,740
über Freundschaft.
597
00:28:21,699 --> 00:28:25,120
Wenn man auf einem Schiff ist,
ist Freundschaft...
598
00:28:25,203 --> 00:28:26,746
Scheiße. Entschuldigung.
599
00:28:28,123 --> 00:28:31,459
Hernan wird lernen,
wenn man anderen Menschen hilft...
600
00:28:36,423 --> 00:28:38,758
Hernan... Scheiße, Scheiße, Scheiße!
601
00:28:38,842 --> 00:28:42,053
Wir springen vor.
Vorspringen. Vorspringen. Scheiße.
602
00:28:45,723 --> 00:28:48,143
Zeit für meine Medikamente.
603
00:28:49,894 --> 00:28:50,979
Oh, Mist.
604
00:28:52,814 --> 00:28:54,399
Es sollte auch so gehen.
605
00:29:06,035 --> 00:29:07,996
Sehen Sie sich an.
606
00:29:08,079 --> 00:29:11,082
Haben Sie dieses Kleid
einer Prinzessin gestohlen?
607
00:29:12,333 --> 00:29:15,128
Das ist ein Eiskönigin-Kostüm
für Halloween.
608
00:29:15,170 --> 00:29:16,838
Also ja, irgendwie schon.
609
00:29:20,091 --> 00:29:22,260
Ich bin Xavier Rothschild III.
610
00:29:23,511 --> 00:29:26,639
Ich beendete
eine erfolgreiche Filmkarriere,
611
00:29:26,681 --> 00:29:29,017
um Arzt für Katzen zu werden.
612
00:29:29,100 --> 00:29:31,436
Jetzt gehe ich dort hin,
wo man mich braucht.
613
00:29:31,519 --> 00:29:34,939
Also überall dort hin,
wo eine Katze einen Arzt braucht.
614
00:29:35,982 --> 00:29:38,818
Würde man so was nicht
"Tierarzt" nennen?
615
00:29:39,694 --> 00:29:40,904
Genau genommen?
616
00:29:41,696 --> 00:29:43,698
- Ich denke nicht.
- Okay.
617
00:29:44,824 --> 00:29:48,077
Ich heiße Trudy,
und ich bin verdeckte Ermittlerin.
618
00:29:48,161 --> 00:29:51,164
Das darf ich gar nicht sagen,
aber ich habe das Gefühl,
619
00:29:51,206 --> 00:29:53,041
dass wir uns sehr gut verstehen
620
00:29:53,124 --> 00:29:56,252
und ich Ihnen alle meine Geheimnisse
erzählen kann.
621
00:29:57,754 --> 00:29:59,631
Sie können mir alles erzählen.
622
00:30:00,340 --> 00:30:01,716
- Trudy?
- Ja?
623
00:30:02,217 --> 00:30:06,095
Haben Sie Lust auf einen Cocktail
und einen Spaziergang übers Schiff?
624
00:30:07,889 --> 00:30:10,642
Ich muss zu meinen Freunden
auf dem Unterdeck
625
00:30:10,725 --> 00:30:12,185
für den Durchfall-Test.
626
00:30:12,227 --> 00:30:15,188
Aber ich nehme an,
das könnte ich tun.
627
00:30:19,567 --> 00:30:22,570
Die sind nicht für uns.
Ich tat da eine Zigarette rein.
628
00:30:22,612 --> 00:30:24,656
Entschuldigung. Ich hole neue.
629
00:30:25,281 --> 00:30:27,784
- Ich habe keinen Durst.
- Schon gut. Kommen Sie.
630
00:30:27,867 --> 00:30:29,244
- Okay.
- Kommen Sie.
631
00:30:29,327 --> 00:30:30,912
Nein, Cäsar...
632
00:30:30,995 --> 00:30:33,873
Ich werde mich nicht
von Christus lossagen.
633
00:30:33,957 --> 00:30:35,833
Dieser Christus...
634
00:30:36,668 --> 00:30:38,920
scheint Macht zu haben...
635
00:30:38,962 --> 00:30:40,004
über...
636
00:30:40,088 --> 00:30:43,049
die Seelen der Menschen.
637
00:30:43,424 --> 00:30:46,261
Mein Name ist James Ron Dangle.
Das ist das Stück.
638
00:30:46,302 --> 00:30:47,929
Ich bin 66 Jahre jung.
639
00:30:47,971 --> 00:30:52,392
Ich bin gerade auf Wohnungssuche,
und ich möchte gern und unbedingt...
640
00:30:52,433 --> 00:30:53,893
hier auftreten.
641
00:30:53,977 --> 00:30:57,605
Aber danken Sie nicht nur mir
für die Unterhaltung heute Abend.
642
00:30:57,689 --> 00:30:59,440
Ich stelle Ihnen alle vor.
643
00:31:00,233 --> 00:31:02,360
Alle 88 Darsteller,
644
00:31:02,443 --> 00:31:05,780
die Ihnen gerade
diese tolle Geschichte erzählt haben.
645
00:31:07,323 --> 00:31:10,201
Wer isst Baby-Herzen
für jugendliches Aussehen?
646
00:31:10,743 --> 00:31:12,287
Kate Beckinsale?
647
00:31:12,370 --> 00:31:13,663
Gwyneth Paltrow?
648
00:31:13,746 --> 00:31:15,415
Ryan Seacrest?
649
00:31:15,498 --> 00:31:17,542
Ich bin in...
650
00:31:17,625 --> 00:31:19,460
In Kabine 1503.
651
00:31:19,502 --> 00:31:21,087
- Okay.
- 1-5-0-3.
652
00:31:21,170 --> 00:31:23,131
- 1503.
- Das ist...
653
00:31:23,214 --> 00:31:27,135
Das ist das Datum 15. März.
Die Iden des März.
654
00:31:27,218 --> 00:31:29,971
Es passt irgendwie,
dass man mir diese Kabine gab.
655
00:31:30,054 --> 00:31:31,973
Das glaube ich Ihnen gern.
656
00:31:32,056 --> 00:31:35,602
Es war toll, als ich verstanden habe,
worüber Sie sprachen.
657
00:31:35,643 --> 00:31:39,856
Und ich hatte den Eindruck,
dass Sie mich fragen wollten...
658
00:31:40,690 --> 00:31:42,191
ob ich mit Ihnen bumse.
659
00:31:42,275 --> 00:31:46,154
- Ich dachte, das meinten Sie.
- Lassen Sie mich nur kurz...
660
00:31:48,323 --> 00:31:50,450
Wollen Sie in meiner Kabine bumsen?
661
00:31:51,242 --> 00:31:53,995
Ich sage Ihnen,
was ich von Ihnen erwarte.
662
00:31:54,037 --> 00:31:55,496
- Okay.
- Okay.
663
00:31:55,580 --> 00:31:58,833
Wir werden bumsen,
und wir werden über Q reden.
664
00:31:58,916 --> 00:32:00,793
Wir werden etwas Jazz hören.
665
00:32:02,003 --> 00:32:04,505
Und wir werden das hier zur besten...
666
00:32:05,381 --> 00:32:09,052
zweitägigen Sauftour
in der Geschichte machen.
667
00:32:09,761 --> 00:32:14,098
Rechnen Sie damit, dass Ihr Verstand
und Ihre Vagina explodieren werden.
668
00:32:19,020 --> 00:32:20,480
Du schaffst das.
669
00:32:20,521 --> 00:32:23,524
Du bläst ihm einen,
und er erzählt dir die Wahrheit.
670
00:32:23,566 --> 00:32:26,194
- Das passiert mir immer.
- Er kommt nicht weit.
671
00:32:26,235 --> 00:32:29,072
Ich trage
eine altmodische Binde mit Gürtel.
672
00:32:29,155 --> 00:32:30,865
- Mein Mädchen.
- Unüberwindbar.
673
00:32:30,907 --> 00:32:33,951
- Na, da schau her.
- Wen haben wir denn da?
674
00:32:34,035 --> 00:32:37,955
- Wenn man über die Krake spricht...
- Warum wohnt ihr im Keller?
675
00:32:38,039 --> 00:32:39,540
- Ein Pauschalangebot.
- Ja.
676
00:32:39,624 --> 00:32:42,335
Und bei denen hörte es
sich viel besser an.
677
00:32:42,418 --> 00:32:45,880
- Es ist erschwinglich.
- Was ist mit der "Großen Erweckung"?
678
00:32:45,963 --> 00:32:47,298
Ja, der Sturm.
679
00:32:47,382 --> 00:32:50,134
Epstein hat sich
nicht umgebracht, richtig?
680
00:32:50,218 --> 00:32:51,886
- Der Sturm kommt.
- Komm schon.
681
00:32:53,388 --> 00:32:54,889
Es heißt, dass ihr...
682
00:32:56,057 --> 00:32:57,225
wisst, wer Q ist.
683
00:32:58,643 --> 00:33:00,436
Warum sollten wir das wissen?
684
00:33:00,561 --> 00:33:03,648
Ich würde meinen Körper
freiwillig Q hingeben.
685
00:33:03,731 --> 00:33:05,483
- Schon aus Prinzip.
- Gut.
686
00:33:07,902 --> 00:33:09,070
FBI, Leute.
687
00:33:09,153 --> 00:33:10,697
- Oh.
- Oh mein Gott.
688
00:33:11,072 --> 00:33:12,907
Federal Bureau of Investigation.
689
00:33:12,949 --> 00:33:14,659
- Verdammt.
- Oh mein Gott.
690
00:33:14,742 --> 00:33:17,161
- Tolle Marke.
- Polizei von Reno.
691
00:33:17,245 --> 00:33:20,164
- Ernsthaft?
- Ich heiße nicht Johnny Tremain.
692
00:33:20,248 --> 00:33:22,375
- Sucht ihr verdeckt nach...
- Nein.
693
00:33:22,458 --> 00:33:23,751
Oh, hey!
694
00:33:25,044 --> 00:33:26,587
Oh Mann.
695
00:33:26,629 --> 00:33:28,256
- Der Tiefe Staat...
- Ja.
696
00:33:28,339 --> 00:33:30,341
- Er wird einfach...
- Oh.
697
00:33:30,425 --> 00:33:32,760
Ihr könnt aufhören.
Ich bin von der CIA.
698
00:33:33,803 --> 00:33:35,680
Du bist von der CIA?
699
00:33:35,763 --> 00:33:38,725
Ich bin von Vice News.
Ist überhaupt einer hier von QAnon?
700
00:33:38,766 --> 00:33:40,768
Ich bin vom Magazin 'Mother Jones'.
701
00:33:40,852 --> 00:33:43,688
Glaubt ihr, ich trage
die Fahnen und alles freiwillig?
702
00:33:43,771 --> 00:33:46,274
- Ich bin ein Schwarzer.
- Ich dachte, du wärst Q.
703
00:33:46,315 --> 00:33:48,526
- Ich hielt dich für echt.
- Du warst gut.
704
00:33:48,609 --> 00:33:51,279
- Ich hielt dich für echt.
- Du siehst echt toll aus.
705
00:33:51,320 --> 00:33:53,448
- Genau wie die Frau.
- Ich weiß.
706
00:33:53,489 --> 00:33:56,909
Jetzt, wo ich dich sehe...
Ich sah dich oft bei Vice News.
707
00:33:56,951 --> 00:33:58,911
- Ja.
- Das ist die Frau von Vice News.
708
00:33:58,953 --> 00:34:01,372
Oh, du hast den Nazi
zum Weinen gebracht.
709
00:34:01,456 --> 00:34:04,584
Im Beitrag über die Proud Boys.
Ich dachte beim Wichsen an dich.
710
00:34:04,667 --> 00:34:08,629
Da wir alle Gesetzeshüter sind,
könnten wir die Ressourcen bündeln.
711
00:34:08,713 --> 00:34:11,966
Warum sollten wir das tun?
Wir sind an ihnen dran. Ich meine...
712
00:34:12,049 --> 00:34:14,010
- Sag nichts.
- Wir haben nichts.
713
00:34:14,092 --> 00:34:16,512
- Nein danke.
- Was ist für uns drin?
714
00:34:16,888 --> 00:34:19,514
Wir sind das FBI.
Wir haben die ganze Technik.
715
00:34:19,599 --> 00:34:23,351
Kameras, Audiotechnik...
Was es auch ist, wir haben es.
716
00:34:23,478 --> 00:34:25,855
- Braucht ihr ein Kabel für sie?
- Ja.
717
00:34:26,147 --> 00:34:28,483
- Ja.
- Ja? Verkabeln wir sie.
718
00:34:28,565 --> 00:34:31,444
- Wir arbeiten mit dem FBI.
- Cool. Gib mir fünf.
719
00:34:33,612 --> 00:34:34,655
Komm rein.
720
00:34:36,574 --> 00:34:38,201
Hallo, Patriot.
721
00:34:38,284 --> 00:34:41,370
Hallo, meine coole Kate Winslet.
722
00:34:43,164 --> 00:34:44,831
Wie geht's dir?
723
00:34:44,916 --> 00:34:47,668
- Toll, du hast die Schuhe noch an.
- Ach, weißt du...
724
00:34:48,127 --> 00:34:50,713
Man muss auch später
noch was ausziehen können.
725
00:34:50,838 --> 00:34:52,924
- Stimmt.
- Ich liebe Observierungen.
726
00:34:53,007 --> 00:34:55,842
- Das ist das Beste.
- Ja. Guter Kaffee...
727
00:34:55,885 --> 00:34:57,970
Man raucht in einem kleinen Zimmer.
728
00:34:58,054 --> 00:34:59,680
Es ist etwas übertrieben,
729
00:34:59,764 --> 00:35:02,433
aber chinesisches Essen
wäre jetzt toll, oder?
730
00:35:02,517 --> 00:35:05,019
- Oh ja, Essen.
- Ja, das wäre jetzt echt gut.
731
00:35:05,103 --> 00:35:06,687
Wir kriegen den Typen.
732
00:35:06,771 --> 00:35:08,731
Ich habe das Bett nicht gemacht.
733
00:35:08,815 --> 00:35:11,526
Ich wollte nicht versuchen,
zu verbergen...
734
00:35:11,901 --> 00:35:14,278
dass ich mich
wegen dir herumgewälzt habe.
735
00:35:14,362 --> 00:35:16,823
- Das habe ich nämlich.
- Großartig.
736
00:35:16,864 --> 00:35:18,533
Es riecht hier so nach Mann.
737
00:35:18,616 --> 00:35:21,369
Oh, das liegt
an den würzigen Käseflips.
738
00:35:21,452 --> 00:35:24,705
Und wenn du Durst hast,
habe ich Muschelbier mit Limette.
739
00:35:25,581 --> 00:35:28,334
Ich würde eins aufmachen,
aber ich bin...
740
00:35:29,377 --> 00:35:34,173
Das Muschelbier mit Limette rauscht
in einer Stunde durch mich hindurch.
741
00:35:34,257 --> 00:35:39,554
Als ich schon mal die Scheißerei
wegen Muschelbier mit Limette hatte,
742
00:35:39,637 --> 00:35:43,015
habe ich mir auch mal
in die Hose geschissen.
743
00:35:44,308 --> 00:35:47,395
Entschuldigung,
aber Worte führen zu Bildern
744
00:35:47,436 --> 00:35:48,729
und die zur Umsetzung.
745
00:35:48,771 --> 00:35:50,147
Ich bin gleich zurück.
746
00:35:50,231 --> 00:35:52,400
Ich lasse die Tür offen. Rede weiter.
747
00:35:52,441 --> 00:35:54,861
Gut,
das macht mir absolut nichts aus.
748
00:35:54,944 --> 00:35:57,113
Also danke, dass du gekommen bist...
749
00:35:59,240 --> 00:36:02,159
um einfach mit mir abzuhängen
und zu reden.
750
00:36:02,243 --> 00:36:04,453
Es kommt nämlich wirklich selten vor,
751
00:36:04,537 --> 00:36:07,957
dass eine Frau zu mir
in mein Zimmer kommt.
752
00:36:08,082 --> 00:36:10,084
Das glaube ich dir nicht.
753
00:36:10,126 --> 00:36:13,170
Du wirkst auf mich eher
wie ein ziemlicher Ladykiller.
754
00:36:13,254 --> 00:36:15,006
- Ja?
- Ja.
755
00:36:15,089 --> 00:36:17,174
Ich wünschte, ich hätte ein paar...
756
00:36:17,258 --> 00:36:19,176
von diesen Streichhölzern mit...
757
00:36:19,635 --> 00:36:22,388
Auf jeden Fall finde ich
dich wirklich hübsch.
758
00:36:24,056 --> 00:36:25,600
- Und...
- Das finde ich auch.
759
00:36:25,683 --> 00:36:27,852
Und das haben wir gemeinsam, Ron.
760
00:36:27,935 --> 00:36:30,646
Es ist so,
wie wir vorhin gesagt haben.
761
00:36:30,730 --> 00:36:33,357
Weißt du, man fühlt sich so allein.
762
00:36:33,441 --> 00:36:35,735
So, als wäre da keiner,
mit dem man...
763
00:36:36,319 --> 00:36:38,654
- Ich höre es. Geh. Schon gut.
- Okay.
764
00:36:38,779 --> 00:36:40,573
- Ich höre es.
- Warte, warte, warte.
765
00:36:41,449 --> 00:36:43,159
- Das geht schnell.
- Ja?
766
00:36:43,242 --> 00:36:45,995
Ja, nur ein kleiner Strahl.
Ganz schnell.
767
00:36:46,120 --> 00:36:48,164
Sie sollte eine Kampfzulage bekommen.
768
00:36:48,247 --> 00:36:50,458
Oh, bei dem war ein Knochen drin.
769
00:36:51,792 --> 00:36:53,586
Erzähl mir etwas, Ron.
770
00:36:54,253 --> 00:36:56,213
Du hast so eine Art an dir.
771
00:36:57,632 --> 00:36:58,966
Ich...
772
00:36:59,008 --> 00:37:00,676
Ich wette, du hast viele...
773
00:37:01,802 --> 00:37:05,306
Geheimnisse, die die Leute
vielleicht nicht verstehen.
774
00:37:06,349 --> 00:37:08,976
Du triffst im Grunde
den Nagel auf den Kopf.
775
00:37:09,018 --> 00:37:10,019
Ich...
776
00:37:10,728 --> 00:37:12,313
Ich meine...
777
00:37:12,396 --> 00:37:14,148
in gewisser Weise...
778
00:37:14,190 --> 00:37:15,816
bin ich ein Geheimnis.
779
00:37:17,360 --> 00:37:20,821
Vergiss es. Nein.
Vergiss, dass ich das gesagt habe.
780
00:37:20,905 --> 00:37:23,240
Rede weiter. Ich höre dir zu.
781
00:37:23,324 --> 00:37:25,368
Du kannst mir sagen, was du willst.
782
00:37:25,493 --> 00:37:27,411
Und das bleibt unter uns?
783
00:37:28,329 --> 00:37:29,914
Natürlich.
784
00:37:29,997 --> 00:37:32,625
Ich will nämlich nie
von deiner Seite weichen.
785
00:37:36,796 --> 00:37:38,255
Gerade jetzt...
786
00:37:39,840 --> 00:37:41,342
streichst du...
787
00:37:41,384 --> 00:37:42,969
über den Rücken...
788
00:37:45,012 --> 00:37:46,180
von Q.
789
00:37:46,222 --> 00:37:47,556
Ich bin Q.
790
00:37:47,682 --> 00:37:49,141
Er ist Q.
791
00:37:49,183 --> 00:37:51,060
- Der Typ ist Q?
- Das ist Q. Er ist Q.
792
00:37:51,143 --> 00:37:53,062
- Das ist Q.
- Oh Scheiße. Los.
793
00:37:53,145 --> 00:37:54,438
- Scheiße.
- Los. Los.
794
00:37:54,522 --> 00:37:56,023
- Scheiße.
- Los, los, los.
795
00:37:58,651 --> 00:38:00,945
Jetzt trinken wir auf Analsex.
796
00:38:01,028 --> 00:38:02,196
Immer.
797
00:38:03,781 --> 00:38:05,449
- Keine Bewegung!
- Polizei!
798
00:38:06,867 --> 00:38:08,911
Viele Grüße von Pizza Midget!
799
00:38:08,995 --> 00:38:10,955
Leck mich, Tiefer Staat!
800
00:38:11,038 --> 00:38:12,707
Oh mein Gott. Schnapp ihn dir.
801
00:38:12,748 --> 00:38:14,500
- Nach dir.
- Los.
802
00:38:14,583 --> 00:38:15,876
- Nein, du.
- Ich lecke es ab.
803
00:38:15,960 --> 00:38:17,044
Geh weg!
804
00:38:19,338 --> 00:38:20,673
Keine Bewegung!
805
00:38:20,715 --> 00:38:22,216
Hey! Hey! Hey!
806
00:38:22,299 --> 00:38:23,718
Keine Bewegung!
807
00:38:24,760 --> 00:38:26,303
Okay!
808
00:38:26,387 --> 00:38:28,139
Ihr kriegt mich nicht!
809
00:38:28,222 --> 00:38:29,306
- Los!
- Er flieht!
810
00:38:29,390 --> 00:38:30,850
Oh mein Gott!
811
00:38:34,937 --> 00:38:37,148
Aus dem Weg, blöde Liberale!
812
00:38:37,231 --> 00:38:40,026
- Nehmt eins von denen!
- Junior! Scheiße!
813
00:38:40,067 --> 00:38:41,986
- Was ist hier los?
- Ah, okay.
814
00:38:42,069 --> 00:38:43,362
Wie macht man das?
815
00:38:43,404 --> 00:38:45,573
- Drück das rote Ding!
- Das rote Ding!
816
00:38:45,656 --> 00:38:47,908
Wo ist das rote Ding?
817
00:38:47,992 --> 00:38:50,119
Wartet, Jungs. Moment. Ich hab's.
818
00:38:50,494 --> 00:38:52,663
Gut Ding will Weile haben.
819
00:38:56,250 --> 00:38:57,793
Keine Bewegung, du Irrer!
820
00:38:59,295 --> 00:39:00,713
Alles gut, Jungs!
821
00:39:00,755 --> 00:39:03,674
Dann eben auf die altmodische Art.
Ich komme!
822
00:39:03,758 --> 00:39:05,843
Das Spiel ist aus.
Wir wissen, du bist Q.
823
00:39:05,926 --> 00:39:08,429
Q ist größer als ich.
Q ist größer als alles!
824
00:39:08,512 --> 00:39:10,473
Ich schieße! Ich schieße!
825
00:39:12,266 --> 00:39:14,435
Wir sind verdeckte Ermittler.
826
00:39:14,518 --> 00:39:15,936
Wir haben Dienstmarken.
827
00:39:19,023 --> 00:39:20,608
Hilf mir, Roger Stone!
828
00:39:21,984 --> 00:39:24,278
Schieß nicht aufs Essen, Dangle!
829
00:39:32,369 --> 00:39:34,163
Ich habe ihn!
830
00:39:34,246 --> 00:39:35,706
Los, los, los!
831
00:39:41,587 --> 00:39:44,381
Stehen bleiben! Polizei!
832
00:39:44,465 --> 00:39:46,384
Ich komme zu dir, Liebes!
833
00:39:46,467 --> 00:39:47,676
Ron!
834
00:39:47,760 --> 00:39:49,011
Hier lang!
835
00:39:49,553 --> 00:39:51,639
Ihr werdet Q nie kriegen!
836
00:40:01,315 --> 00:40:02,441
Zugestellt.
837
00:40:04,985 --> 00:40:07,738
Das blogge ich alles
in meinem Reddit-Thread.
838
00:40:13,828 --> 00:40:15,621
Ja, so macht man das.
839
00:40:17,373 --> 00:40:20,000
Clemmie,
schmeckt dir dein Muschelbier nicht?
840
00:40:21,043 --> 00:40:23,295
Es hat nicht den gewünschten Effekt.
841
00:40:23,337 --> 00:40:25,965
Gott, das ist so scharf.
Du hast das toll gemacht.
842
00:40:26,632 --> 00:40:28,968
Warum fühle ich mich dann so scheiße?
843
00:40:29,051 --> 00:40:31,804
Vielleicht bist du traurig,
weil er so ekelig ist.
844
00:40:31,846 --> 00:40:35,141
Er ist so ekelig,
und du hast schon so viel Bier intus.
845
00:40:35,182 --> 00:40:36,225
Das ist alles.
846
00:40:36,350 --> 00:40:40,187
Ich war früher oft
durcheinander und verwirrt.
847
00:40:40,229 --> 00:40:43,691
Dann hat mir
mein Onkel Frederick früher immer...
848
00:40:44,692 --> 00:40:47,778
ein kleines Liedchen vorgesungen,
und das ging so:
849
00:42:03,812 --> 00:42:05,648
Sie riecht gut!
850
00:42:13,614 --> 00:42:14,782
Hey.
851
00:43:55,466 --> 00:43:58,594
- Das war toll.
- Ich störe nur ungern, aber...
852
00:43:58,719 --> 00:44:00,262
Ron ist nicht Q.
853
00:44:00,888 --> 00:44:03,307
Er ist ein Fitnesstrainer aus Fresno.
854
00:44:03,390 --> 00:44:06,769
Eine Fastfoodkette hat gegen ihn
eine einstweilige Verfügung.
855
00:44:06,894 --> 00:44:08,562
- Das ist alles.
- Es tut mir leid.
856
00:44:08,645 --> 00:44:10,189
Es tut mir leid.
857
00:44:14,568 --> 00:44:16,236
Noch mal von vorne?
858
00:44:20,240 --> 00:44:23,911
Auf dem Schiff gibt es offiziell
kein Toilettenpapier mehr.
859
00:44:23,994 --> 00:44:26,330
Bitte benutzen Sie Ihr Handtuch.
860
00:44:26,413 --> 00:44:28,832
Ich habe mit jemandem
Reimspiele gespielt,
861
00:44:28,916 --> 00:44:30,376
der nicht Q ist.
862
00:44:30,959 --> 00:44:32,252
Okay.
863
00:44:38,759 --> 00:44:40,427
Ich höre Steeldrums.
864
00:44:41,053 --> 00:44:42,513
Ich rieche Kokosnüsse.
865
00:44:45,307 --> 00:44:46,642
Wir sind in Nassau.
866
00:44:47,101 --> 00:44:48,977
- Wir sind in Nassau.
- Los!
867
00:44:56,276 --> 00:44:58,404
Nassau! Nassau! Nassau!
868
00:44:58,445 --> 00:45:01,615
- Nassau! Nassau! Nassau!
- Okay, alle zusammen.
869
00:45:02,866 --> 00:45:05,411
Achtung.
Machen Sie bitte Ihre Orejas auf.
870
00:45:06,078 --> 00:45:07,996
Ich habe schlechte Neuigkeiten.
871
00:45:08,622 --> 00:45:12,709
Wie ich gerade erfuhr, haben wir
sehr viele Durchfallerkrankungen.
872
00:45:12,793 --> 00:45:15,796
Das sind die schlimmsten Durchfälle
der Geschichte.
873
00:45:15,879 --> 00:45:19,425
Keiner darf in Nassau an Land.
Wir stehen unter Quarantäne.
874
00:45:19,466 --> 00:45:20,801
- Was?
- Nein.
875
00:45:20,884 --> 00:45:22,386
Nein, nein, nein, nein.
876
00:45:22,469 --> 00:45:25,806
- Wir waren die ganze Zeit unter uns.
- Wir bleiben nicht hier!
877
00:45:25,848 --> 00:45:29,476
Wir hatten schon Durchfall.
Wir sind eine Gruppe. Uns geht's gut.
878
00:45:29,518 --> 00:45:31,311
- Schönen Tag noch.
- Gehen wir.
879
00:45:36,775 --> 00:45:37,818
Keiner...
880
00:45:37,860 --> 00:45:40,487
Absolut null Personen...
881
00:45:40,571 --> 00:45:43,115
werden dieses Schiff verlassen.
882
00:45:43,532 --> 00:45:46,493
Okay, Leute,
genießt eure Suche nach Q.
883
00:45:46,577 --> 00:45:47,911
- Danke.
- Tschüs, Leute.
884
00:45:47,995 --> 00:45:49,496
- Danke.
- Ihr seht traurig aus.
885
00:45:49,538 --> 00:45:51,665
Außer diesen Leuten.
Die müssen gehen.
886
00:45:51,748 --> 00:45:54,251
- Hey, Asiaten, hispanischer Typ...
- Oh, oh.
887
00:45:54,334 --> 00:45:56,670
- Als Minderheiten...
- Richtig.
888
00:45:56,753 --> 00:46:00,215
Wir müssen zusammenhalten, okay?
Versteht ihr, was ich meine?
889
00:46:00,299 --> 00:46:01,383
Ich meine...
890
00:46:01,800 --> 00:46:03,719
Wenn meine Hand eure wäscht,
891
00:46:04,011 --> 00:46:06,847
dann könntet ihr
vielleicht meine waschen?
892
00:46:06,889 --> 00:46:11,351
Ja, Mann, mein Kumpel und ich
wollen einfach nur feiern gehen.
893
00:46:11,435 --> 00:46:13,520
- Nein. Nein. Nein.
- Nein.
894
00:46:13,604 --> 00:46:15,105
- Nein?
- Nein.
895
00:46:15,189 --> 00:46:16,607
Also...
896
00:46:16,690 --> 00:46:18,942
Wie lange sind wir unter Quarantäne?
897
00:46:19,026 --> 00:46:21,445
Nur schöne kurze...
898
00:46:21,528 --> 00:46:22,821
30 Tage.
899
00:46:22,905 --> 00:46:23,864
Was?
900
00:46:41,423 --> 00:46:43,008
- Ich hab's!
- Lass los!
901
00:46:43,091 --> 00:46:44,426
Nein! Nein!
902
00:47:01,818 --> 00:47:03,695
Ich weiß, Sie beobachten mich!
903
00:47:03,737 --> 00:47:07,032
- Ich weiß, dass Sie das wissen.
- Ich wusste, Sie wissen das.
904
00:47:09,201 --> 00:47:10,911
Okay. Tschüs. Gehen Sie.
905
00:47:12,663 --> 00:47:15,249
Das ist alles.
Benutzen Sie beide Seiten.
906
00:47:25,759 --> 00:47:27,052
- Hey, Travis?
- Ja?
907
00:47:27,094 --> 00:47:29,096
Warum machst du das so schnell?
908
00:47:30,013 --> 00:47:31,932
- Toilettenpapier, Boss.
- Danke.
909
00:47:33,058 --> 00:47:36,270
- Wie lange sind wir in Quarantäne?
- Seit fast 30 Minuten.
910
00:47:46,655 --> 00:47:47,948
Sieh mal einer an.
911
00:47:50,117 --> 00:47:53,745
Schön, dich zu sehen, Clemmie.
Oder sollte ich "Officer" sagen?
912
00:47:53,829 --> 00:47:58,292
Es ist nicht schön, dich zu sehen,
du sternenübersäter Scheißkerl.
913
00:47:58,333 --> 00:47:59,084
Echt jetzt?
914
00:47:59,167 --> 00:48:02,337
Die Lügnerin ist verärgert darüber,
mich zu sehen.
915
00:48:02,421 --> 00:48:06,550
Ich habe gelogen, aber das
solltest du von einer Frau erwarten.
916
00:48:06,967 --> 00:48:08,635
Du hast gesagt, du bist Q.
917
00:48:08,719 --> 00:48:11,930
Das ist viel schlimmer,
und ich bin so enttäuscht.
918
00:48:12,014 --> 00:48:15,809
Wenn eine Göttin wie du auch
nur ein bisschen Interesse zeigt,
919
00:48:15,851 --> 00:48:16,977
lüge ich natürlich.
920
00:48:17,060 --> 00:48:20,355
Du kannst nichts dafür, dass du
so umwerfend und perfekt bist,
921
00:48:20,439 --> 00:48:22,024
aber du musst damit rechnen,
922
00:48:22,149 --> 00:48:25,319
dass Männer nun mal manchmal
solche Dinge tun, okay?
923
00:48:26,653 --> 00:48:30,365
Mich interessiert das mit der Göttin,
von der du gesprochen hast.
924
00:48:30,449 --> 00:48:32,659
Ich hätte wissen müssen,
du bist nicht echt.
925
00:48:32,993 --> 00:48:34,369
Du verstehst das nicht.
926
00:48:34,703 --> 00:48:37,539
Mein ganzes Leben lang
habe ich das Gefühl,
927
00:48:37,623 --> 00:48:41,043
dass ich in dieser widerlichen,
billigen Wüste festsitze
928
00:48:41,126 --> 00:48:44,504
und dass ich der Einzige bin
mit echter innerer Schönheit
929
00:48:44,588 --> 00:48:46,131
und konkreten Träumen.
930
00:48:46,214 --> 00:48:48,508
Und ich will einfach nur aufsteigen
931
00:48:48,550 --> 00:48:51,637
wie der brennende Adler-Gott,
der ich bin.
932
00:48:52,554 --> 00:48:54,222
Kannst du das verstehen?
933
00:48:54,556 --> 00:48:56,850
Alles, was du gerade gesagt hast,
934
00:48:57,225 --> 00:48:59,811
ist genau das,
was ich geschrieben habe
935
00:48:59,853 --> 00:49:01,938
in meiner eigenen Akasha-Chronik.
936
00:49:17,537 --> 00:49:19,081
Das war unglaublich.
937
00:49:20,791 --> 00:49:22,626
- Darauf wette ich.
- Ja.
938
00:49:22,709 --> 00:49:25,045
Ich bewundere
deine Leistungsfähigkeit.
939
00:49:27,381 --> 00:49:31,259
Nur drei Männer haben bisher
meine Schamlippen gesehen.
940
00:49:31,343 --> 00:49:34,763
Einer davon war mein Exmann.
Der andere war mein Kinderarzt.
941
00:49:34,888 --> 00:49:37,140
Und der dritte war
ein Krankenwagenfahrer.
942
00:49:37,224 --> 00:49:40,602
Du darfst dich also
sehr glücklich schätzen.
943
00:49:40,727 --> 00:49:43,063
Ich bin stolz Nummer vier zu sein.
944
00:49:43,146 --> 00:49:46,900
Deine Schönheit ist wirklich
eine große Qual für mich.
945
00:49:46,983 --> 00:49:49,277
- Kann ich das aus dem Mund nehmen?
- Noch nicht.
946
00:49:49,361 --> 00:49:50,112
Okay.
947
00:49:50,195 --> 00:49:52,197
Ich beende nur noch die Schattierung
948
00:49:52,239 --> 00:49:56,201
um dein schönes Gesicht
und dein Schambein herum.
949
00:49:56,284 --> 00:50:00,372
Ich werde viel Schattierung brauchen
für die Schambeinregion.
950
00:50:00,414 --> 00:50:02,833
Sie erzählen in der Schule
nämlich nicht,
951
00:50:02,916 --> 00:50:07,003
dass die Schambeinregion
viel größer wird, je älter man wird.
952
00:50:07,087 --> 00:50:09,214
Und ich sage das nicht, um anzugeben.
953
00:50:10,132 --> 00:50:11,800
Ich bin damit fast fertig.
954
00:50:11,925 --> 00:50:14,469
- Wie sieht mein Arschloch aus?
- Mal sehen.
955
00:50:15,095 --> 00:50:17,639
Da fehlt noch etwas mehr... Rosa.
956
00:50:18,807 --> 00:50:20,392
Du schmeichelst mir.
957
00:50:20,851 --> 00:50:22,853
Entspanne das Gesicht.
958
00:50:23,562 --> 00:50:25,647
Und entspanne den Anus.
959
00:50:27,983 --> 00:50:29,276
Ja. Perfekt.
960
00:50:32,446 --> 00:50:33,947
Weißt du...
961
00:50:34,865 --> 00:50:37,409
Nachdem ich zwei Sekunden
so in dir gewesen bin,
962
00:50:37,451 --> 00:50:40,495
fühle ich mich dir
einfach so viel näher.
963
00:50:40,829 --> 00:50:43,039
Ich fühle mich jetzt
wie ein Teil von dir.
964
00:50:43,123 --> 00:50:44,499
Und ich...
965
00:50:45,083 --> 00:50:46,960
Ich würde das niemals fragen...
966
00:50:47,544 --> 00:50:50,172
aber ich fühle mich so wohl mit dir.
967
00:50:51,631 --> 00:50:53,383
Wie ist dein richtiger Name?
968
00:50:56,970 --> 00:50:58,513
Er ist ziemlich peinlich.
969
00:51:00,724 --> 00:51:03,643
Clementine Anne Johnson.
970
00:51:04,561 --> 00:51:05,812
Clementine?
971
00:51:05,854 --> 00:51:09,399
Du meinst,
wie der süße Keks zum Knabbern?
972
00:51:10,233 --> 00:51:12,027
Das passt perfekt zu dir.
973
00:51:13,111 --> 00:51:14,988
So habe ich das noch nie gesehen.
974
00:51:15,572 --> 00:51:17,073
Aber das ergibt Sinn.
975
00:51:18,200 --> 00:51:19,618
Weißt du...
976
00:51:20,660 --> 00:51:23,789
Ich bin nicht wirklich Q.
Ich bin seine rechte Hand.
977
00:51:23,830 --> 00:51:27,000
In vielerlei Hinsicht bin ich
sein Sprachrohr.
978
00:51:27,083 --> 00:51:30,837
Ich überbringe seine Botschaften
und manchmal...
979
00:51:33,632 --> 00:51:36,176
erfinde ich einige
von diesen Botschaften.
980
00:51:37,052 --> 00:51:39,262
Einfach nur Dinge wie...
981
00:51:39,346 --> 00:51:42,349
Britney Spears ist in Wirklichkeit
Lee Harvey Oswald.
982
00:51:42,390 --> 00:51:45,018
- Das warst du?
- Ja, das war ich. Ja.
983
00:51:45,393 --> 00:51:47,521
Ja, es ist irgendwie aufregend,
984
00:51:47,604 --> 00:51:50,899
wenn man in der Lage ist,
den Zeitgeist zu kontrollieren.
985
00:51:52,025 --> 00:51:56,696
Aber der Lebensstil ist
einfach verdammt fantastisch.
986
00:51:56,780 --> 00:51:58,281
Uns gehört...
987
00:51:58,365 --> 00:52:00,992
Jeffrey Epsteins ehemalige Insel.
988
00:52:01,076 --> 00:52:02,911
Darunter ist ein geheimer Bunker.
989
00:52:02,994 --> 00:52:04,412
Es gibt einen Food-Court
990
00:52:04,496 --> 00:52:07,499
mit allen Fast-Food-Ketten,
die es mal gegeben hat.
991
00:52:07,582 --> 00:52:12,379
Kenny Rogers Roasters, Burger Chef...
Die sind nur dort noch in Betrieb.
992
00:52:12,462 --> 00:52:13,880
Ach, leck mich doch.
993
00:52:13,922 --> 00:52:14,923
Ja.
994
00:52:15,799 --> 00:52:19,010
Weißt du, was ich verrückt finde?
Du bist Maler.
995
00:52:19,094 --> 00:52:21,304
Ich mache Puppen
aus alten Strumpfhosen.
996
00:52:21,388 --> 00:52:22,722
Wir sind beide Künstler,
997
00:52:22,806 --> 00:52:26,226
und wir treffen uns zufällig
auf einem Schiff und verlieben uns
998
00:52:26,268 --> 00:52:28,019
genau an dem Tag,
999
00:52:28,061 --> 00:52:31,022
an dem meine Tabletten
gegen meine Psychose alle sind.
1000
00:52:31,064 --> 00:52:33,942
Wenn das nicht Schicksal ist,
was ist es dann?
1001
00:52:34,067 --> 00:52:35,861
Perfektes Timing.
1002
00:52:37,571 --> 00:52:38,655
Wiegel.
1003
00:52:39,239 --> 00:52:41,700
- Wiegel, du bist nackt.
- Das weiß ich.
1004
00:52:41,741 --> 00:52:44,244
- Ich werde gerade gemalt.
- Was?
1005
00:52:44,327 --> 00:52:46,830
- Lass uns allein.
- Du liegst nackt im Büfett.
1006
00:52:46,913 --> 00:52:50,417
Könnten wir bitte
etwas Privatsphäre bekommen?
1007
00:52:50,500 --> 00:52:53,128
- Sie darf nicht im Büfett liegen.
- Ich weiß.
1008
00:52:53,253 --> 00:52:54,546
Das steht da sogar.
1009
00:52:54,629 --> 00:52:58,550
Da ist ein Schild, auf dem steht:
"Bitte nicht nackt ins Büfett legen."
1010
00:52:58,633 --> 00:53:00,468
- Ich sehe es.
- Das ist ein Albtraum.
1011
00:53:00,552 --> 00:53:02,429
Es tut mir leid.
Trudy, bitte.
1012
00:53:02,512 --> 00:53:05,307
Hör nicht auf ihn, Trudy.
Es gibt nur dich und mich.
1013
00:53:05,390 --> 00:53:06,892
Keine Sorge, Süßer.
1014
00:53:06,933 --> 00:53:09,185
Ich habe nur Ohren für dich.
1015
00:53:09,811 --> 00:53:11,187
Das ist eine Pflanze.
1016
00:53:11,271 --> 00:53:13,106
Gott, du siehst so wunderschön aus.
1017
00:53:13,148 --> 00:53:15,483
Komm zurück, Trudy. Komm zurück.
1018
00:53:15,609 --> 00:53:17,819
Deine Eifersucht ist widerlich.
1019
00:53:17,903 --> 00:53:19,195
Trudy!
1020
00:53:25,660 --> 00:53:26,953
Morgen, Leute.
1021
00:53:27,537 --> 00:53:28,914
- Morgen.
- Morgen.
1022
00:53:28,997 --> 00:53:30,582
Es ist nicht ideal gelaufen.
1023
00:53:31,291 --> 00:53:34,336
Wenn Sie die Durchfall-App
noch nicht ausgefüllt haben,
1024
00:53:34,419 --> 00:53:36,129
dann tun Sie das sofort.
1025
00:53:36,171 --> 00:53:40,175
Wenn Sie es nicht tun, kann das
zu empfindlichen Strafen führen.
1026
00:53:40,508 --> 00:53:42,969
Es können
zusätzliche Kosten anfallen.
1027
00:53:43,011 --> 00:53:46,681
Wer hat vergessen, seinen Durchfall
heute zu protokollieren?
1028
00:53:47,140 --> 00:53:48,892
Die App ist abgestürzt.
1029
00:53:48,975 --> 00:53:50,393
Fast alle.
1030
00:53:50,477 --> 00:53:52,562
Wenn ich "hall" sage, sagt ihr "o".
1031
00:53:52,646 --> 00:53:54,731
Hallo! Hallo!
1032
00:53:54,814 --> 00:53:58,485
Ich habe gerade eben telefoniert
mit den Ärzten
1033
00:53:58,568 --> 00:54:00,946
auf dem Schiff und dem Festland,
1034
00:54:00,987 --> 00:54:04,157
und ich bin nun offiziell
unzurechnungsfähig.
1035
00:54:04,240 --> 00:54:05,617
Sie nannten es...
1036
00:54:05,700 --> 00:54:07,702
Ich hörte noch nie einen Arzt
das sagen.
1037
00:54:07,786 --> 00:54:09,537
Völlig bekloppt.
1038
00:54:10,121 --> 00:54:12,916
Deshalb sage ich nicht:
"Fickt euch alle."
1039
00:54:12,999 --> 00:54:15,543
Sondern ich sage:
"Leckt mich doch alle."
1040
00:54:15,669 --> 00:54:19,255
Scheiß auf das Leben an Bord.
Die Jacke gehörte meinem Opa.
1041
00:54:19,339 --> 00:54:21,508
Man riss sie ihm
von seinem kalten Körper.
1042
00:54:21,591 --> 00:54:24,844
Er war noch nicht tot.
Die könnt ihr haben. Nehmt sie.
1043
00:54:29,933 --> 00:54:31,601
Verdammter...
1044
00:54:31,685 --> 00:54:33,103
Das ist gar nicht gut.
1045
00:54:35,522 --> 00:54:37,273
Warum hat er keinen Durchfall?
1046
00:54:40,402 --> 00:54:42,195
- Okay, alle zusammen.
- Ja?
1047
00:54:42,278 --> 00:54:43,780
Beruhigen Sie sich.
1048
00:54:43,863 --> 00:54:46,491
Warum sagen Sie das?
Wir sind relativ ruhig.
1049
00:54:50,578 --> 00:54:52,455
Wir waren ruhig!
1050
00:54:52,539 --> 00:54:53,999
Wie Sie sehen,
1051
00:54:54,082 --> 00:54:57,002
ist der Kapitän
ein bisschen verrückt geworden.
1052
00:54:57,085 --> 00:54:59,004
Nachweislich völlig bekloppt.
1053
00:54:59,045 --> 00:55:03,008
Und da das Grund zur Sorge gibt,
übernehme ich das Kommando.
1054
00:55:03,091 --> 00:55:06,094
Ich gehorche
keinem anderen Typen in Shorts.
1055
00:55:06,219 --> 00:55:08,388
- Ich bin dagegen.
- Und wissen Sie, was?
1056
00:55:08,471 --> 00:55:10,890
Keiner von Ihnen
hat die App aktualisiert.
1057
00:55:10,932 --> 00:55:13,309
Ich habe es! Die nicht.
Aber ich habe es!
1058
00:55:13,393 --> 00:55:16,604
Sie übernehmen das Schiff nicht.
Danke, aber nein danke.
1059
00:55:19,482 --> 00:55:20,525
Oh Gott.
1060
00:55:20,608 --> 00:55:22,402
- Bringt sie unter Deck.
- Okay.
1061
00:55:22,485 --> 00:55:24,654
- Los, aufstehen.
- Gehen Sie.
1062
00:55:24,738 --> 00:55:26,406
- Los.
- Oh mein Gott.
1063
00:55:26,906 --> 00:55:28,908
Nein. Nein. Oh mein Gott.
1064
00:55:28,992 --> 00:55:30,493
Oh mein Gott! Nein!
1065
00:55:30,577 --> 00:55:33,705
Ja! Waffen! Waffen! Waffen!
Waffen! Waffen! Waffen!
1066
00:55:33,788 --> 00:55:35,749
Wenn ich "Waffen" sage, sagt ihr:
1067
00:55:40,837 --> 00:55:42,172
Es ist wie in diesem Film.
1068
00:55:44,049 --> 00:55:45,925
Wisst ihr, der Typ mit der Brille.
1069
00:55:47,302 --> 00:55:49,471
Kommt schon, der Film...
Kommt schon.
1070
00:55:50,597 --> 00:55:52,057
Wenn man...
1071
00:55:52,891 --> 00:55:54,726
- Das Ding...
- 'Amistad'?
1072
00:55:55,393 --> 00:55:58,313
- Wie kommst du darauf?
- Entschuldige, tu das nicht.
1073
00:55:58,438 --> 00:56:01,274
Vergleiche das hier nicht
mit einem Sklavenschiff.
1074
00:56:01,316 --> 00:56:02,776
Das ist doch dasselbe.
1075
00:56:02,859 --> 00:56:06,279
Schwarze haben heute immer
noch Bluthochdruck wegen dem,
1076
00:56:06,362 --> 00:56:07,572
was damals passierte.
1077
00:56:07,614 --> 00:56:09,324
Das Salz war so...
1078
00:56:09,449 --> 00:56:11,201
War das der Name von dem Film?
1079
00:56:11,284 --> 00:56:14,746
Spiel das nicht runter,
wenn er über 'Roots' redet.
1080
00:56:14,788 --> 00:56:16,706
Ehrlich gesagt, wenn ich...
1081
00:56:16,790 --> 00:56:18,625
Hallo, hier spricht der Kapitän.
1082
00:56:18,666 --> 00:56:20,794
Ich hoffe,
Sie haben einen schönen Tag.
1083
00:56:21,211 --> 00:56:23,129
Es ist ein guter Tag zum Sterben.
1084
00:56:23,213 --> 00:56:25,799
Ich lasse das Schiff auf Grund laufen
1085
00:56:25,882 --> 00:56:27,342
und bringe uns alle um.
1086
00:56:34,641 --> 00:56:36,142
Geht es allen gut?
1087
00:56:36,726 --> 00:56:39,145
Ich sage euch was.
Alle Hände in die Mitte.
1088
00:56:41,064 --> 00:56:42,065
Helden...
1089
00:56:42,857 --> 00:56:44,317
gehen nicht hervor...
1090
00:56:45,568 --> 00:56:47,153
aus einem Sommervergnügen
1091
00:56:47,487 --> 00:56:50,073
bei einem Picknick mit einem Korb...
1092
00:56:50,865 --> 00:56:53,660
mit Obst, Gemüsesticks,
Käse und Fleisch.
1093
00:56:54,244 --> 00:56:56,037
- Was zum Teufel...
- Und weißem...
1094
00:56:56,121 --> 00:56:58,164
Held... Dazu komme ich jetzt.
1095
00:56:58,540 --> 00:56:59,874
Helden...
1096
00:56:59,958 --> 00:57:01,876
werden geschmiedet...
1097
00:57:01,960 --> 00:57:03,419
im Feuer.
1098
00:57:03,503 --> 00:57:04,879
- Ja.
- Ja.
1099
00:57:04,963 --> 00:57:07,465
- Tun wir was dagegen!
- Wir halten ihn auf!
1100
00:57:07,549 --> 00:57:08,842
Was machen wir?
1101
00:57:08,925 --> 00:57:11,302
Sind wir Clowns
oder die Polizei von Reno?
1102
00:57:11,386 --> 00:57:13,096
- Die Polizei!
- Tun wir was!
1103
00:57:36,870 --> 00:57:40,123
Der Zutritt zu diesem Deck
ist verboten, Leute.
1104
00:57:44,544 --> 00:57:45,545
Wer war das?
1105
00:57:55,763 --> 00:57:59,017
Oh Gott.
Direkt in die Schiffsschraube.
1106
00:57:59,100 --> 00:58:01,227
Er klebt da überall dran.
1107
00:58:01,269 --> 00:58:02,896
Der Kreislauf des Lebens.
1108
00:58:02,937 --> 00:58:05,607
- In welcher Hinsicht?
- Gehen wir nicht ins Detail.
1109
00:58:05,690 --> 00:58:08,568
- Der Kreislauf eben.
- Wir müssen das Schiff anhalten.
1110
00:58:08,610 --> 00:58:09,652
Los.
1111
00:58:10,862 --> 00:58:12,071
Sie sind entkommen.
1112
00:58:12,155 --> 00:58:13,615
Durchsucht das Schiff.
1113
00:58:13,698 --> 00:58:14,699
Los.
1114
00:58:17,076 --> 00:58:18,912
Kapitän!
1115
00:58:18,953 --> 00:58:21,247
Wir müssen anhalten!
1116
00:58:21,289 --> 00:58:22,540
- Kapitän!
- Okay!
1117
00:58:22,582 --> 00:58:24,375
Geht zurück. Geht zurück.
1118
00:58:24,459 --> 00:58:25,919
- Okay.
- Keine Sorge.
1119
00:58:25,960 --> 00:58:27,712
Wir machen so was ständig.
1120
00:58:30,173 --> 00:58:30,924
Verzeihung.
1121
00:58:31,007 --> 00:58:33,426
- Lassen Sie uns rein.
- Halten Sie das Schiff an.
1122
00:58:33,509 --> 00:58:36,429
- Wie halten wir das Schiff an?
- Wir werfen den Anker.
1123
00:58:37,180 --> 00:58:38,848
- Ja. Los, los, los!
- Zum Anker!
1124
00:58:38,932 --> 00:58:40,600
Und wenn wir den Anker werfen?
1125
00:58:41,809 --> 00:58:44,562
Aus dem Unterkörper heraus.
Bei drei.
1126
00:58:46,272 --> 00:58:47,690
Eins, zwei...
1127
00:58:52,570 --> 00:58:55,156
- Ich schaffe es ein bisschen.
- Ich hier auch.
1128
00:58:55,240 --> 00:58:56,741
Mist, ich hatte es fast.
1129
00:58:56,824 --> 00:59:00,954
Lasst es uns noch mal versuchen.
Ich habe nämlich nur "Ah!" gesagt.
1130
00:59:01,037 --> 00:59:01,955
Hebelpunkt.
1131
00:59:03,873 --> 00:59:04,791
Und?
1132
00:59:04,874 --> 00:59:06,876
Ja, er hat sich bewegt.
Er bewegt sich.
1133
00:59:06,960 --> 00:59:10,630
- Ich schaffe es. Er bewegt sich.
- Er braucht mal eine Atempause.
1134
00:59:10,713 --> 00:59:13,299
- Stoßt ihn dagegen.
- Eins, zwei, drei.
1135
00:59:18,972 --> 00:59:19,973
Manchmal...
1136
00:59:21,140 --> 00:59:24,602
ist es am besten, wenn man zugibt,
dass man Hilfe braucht.
1137
00:59:25,186 --> 00:59:27,230
- Hilfe! Hilfe!
- Aber nicht schreien.
1138
00:59:27,313 --> 00:59:28,773
- Doch.
- Okay, schrei.
1139
00:59:28,815 --> 00:59:30,608
- Hilfe!
- Wir brauchen Hilfe!
1140
00:59:30,650 --> 00:59:33,152
Hilfe!
1141
00:59:33,236 --> 00:59:35,280
Liebe Brüder und Schwestern
of Color...
1142
00:59:36,072 --> 00:59:39,033
Q-Verrückte,
die ihr eigentlich ganz nett seid...
1143
00:59:39,158 --> 00:59:43,288
Amerika ist so groß geworden,
weil wir Dinge gemeinsam getan haben.
1144
00:59:43,329 --> 00:59:45,331
Lasst es uns gemeinsam tun.
1145
00:59:45,415 --> 00:59:46,499
Anheben!
1146
00:59:48,001 --> 00:59:50,253
Ja! Anheben! Anheben! Anheben!
1147
00:59:50,336 --> 00:59:51,838
Anheben! Weiter!
1148
00:59:51,921 --> 00:59:53,047
Anheben!
1149
01:00:03,016 --> 01:00:04,267
Hey, Leute...
1150
01:00:04,350 --> 01:00:05,601
NUR AUSSTELLUNGSSTÜCK
1151
01:00:05,685 --> 01:00:08,938
- Wir haben wieder Mist gebaut.
- Er muss befestigt sein.
1152
01:00:09,022 --> 01:00:10,565
- Kapitän!
- Kapitän!
1153
01:00:10,690 --> 01:00:12,650
- Capitán!
- Bitte!
1154
01:00:12,692 --> 01:00:14,027
Hey, hört zu!
1155
01:00:14,861 --> 01:00:18,031
Der verrückte schwarze Kapitän
gab mir die Schlüssel.
1156
01:00:18,072 --> 01:00:19,365
Oh mein Gott.
1157
01:00:19,449 --> 01:00:21,409
- Los.
- Schließ auf.
1158
01:00:21,492 --> 01:00:23,578
Das ist viel besser als Gewalt.
1159
01:00:23,661 --> 01:00:24,537
Hey!
1160
01:00:24,620 --> 01:00:26,831
- Langsam.
- Warum kommen Sie nicht raus?
1161
01:00:26,873 --> 01:00:28,583
Ich habe etwas für Sie.
1162
01:00:29,834 --> 01:00:31,294
- Sollen wir?
- Ja.
1163
01:00:31,377 --> 01:00:33,421
Okay, ich stoppe das Schiff.
1164
01:00:33,921 --> 01:00:36,341
Sie hätte ich natürlich
früher reingelassen.
1165
01:00:36,424 --> 01:00:38,926
- Wir haben es geschafft.
- Sie sind bekloppt.
1166
01:00:39,010 --> 01:00:42,680
Hey, wir haben das Schiff gerettet!
Ihr müsst uns nicht danken.
1167
01:00:43,765 --> 01:00:44,766
Scheiße!
1168
01:00:50,021 --> 01:00:51,022
Was?
1169
01:00:52,065 --> 01:00:53,107
Fertig?
1170
01:00:54,734 --> 01:00:56,235
Ihr seid nicht sauer, oder?
1171
01:00:57,653 --> 01:01:01,240
Meuterei ist eine schlimme Sache
nach internationalem Recht.
1172
01:01:01,324 --> 01:01:05,119
Wir könnten euch töten.
Wir tun es nicht, weil wir nett sind.
1173
01:01:05,244 --> 01:01:09,499
Bewertet uns gut bei Tripadvisor.
Fünf Sterne bitte. Vielen Dank.
1174
01:01:09,582 --> 01:01:11,000
- Tschüs.
- Ciao.
1175
01:01:11,084 --> 01:01:13,169
- Tschüs, mein Lieber.
- Ciao.
1176
01:01:13,252 --> 01:01:14,629
Leb wohl, Liebes!
1177
01:01:14,754 --> 01:01:17,840
Ich ließ eine Slipeinlage von mir
unter deinem Kissen.
1178
01:01:18,216 --> 01:01:20,843
- Mit wem spricht sie?
- Ich warte hier auf dich.
1179
01:01:21,260 --> 01:01:22,470
Einsatzbereit!
1180
01:01:26,265 --> 01:01:27,266
Tschüs!
1181
01:01:38,111 --> 01:01:39,779
- Mein Gott.
- Heilige...
1182
01:01:39,821 --> 01:01:42,281
- Wart ihr die ganze Zeit hier?
- Oh ja.
1183
01:01:42,323 --> 01:01:44,200
Das ist unser kleines...
1184
01:01:44,283 --> 01:01:46,327
Entschuldige bitte... Ficknest.
1185
01:01:46,452 --> 01:01:47,453
Igitt.
1186
01:01:48,121 --> 01:01:50,706
Bei dem lüsternen Dämon steht er
acht Sekunden.
1187
01:01:50,790 --> 01:01:53,251
- Das hat er noch nie so lange.
- Glückwunsch.
1188
01:01:53,292 --> 01:01:56,421
- Das wollte keiner wissen.
- Wenn es zweistellig wird...
1189
01:01:56,462 --> 01:01:58,131
Dann ist sie die Eine.
1190
01:01:58,172 --> 01:01:59,924
Ich werde dir ein Eis kaufen.
1191
01:02:02,260 --> 01:02:03,678
Nein, nein, nein, nein!
1192
01:02:04,053 --> 01:02:06,806
- Ach, kommt schon!
- Lest mal 'Das Floß'.
1193
01:02:06,848 --> 01:02:08,307
Lest 'Das Floß', okay?
1194
01:02:08,391 --> 01:02:12,019
Weiß irgendjemand,
in welche Richtung wir treiben?
1195
01:02:12,103 --> 01:02:13,688
Das da oben ist der Große Wagen.
1196
01:02:13,813 --> 01:02:15,731
Der Griff zeigt zum Polarstern.
1197
01:02:15,815 --> 01:02:18,151
Wenn das wirklich
der Große Wagen ist...
1198
01:02:19,277 --> 01:02:22,947
Ich sollte das nicht sagen,
aber 100 Meilen nördlich von hier...
1199
01:02:25,533 --> 01:02:26,909
Entschuldige, Kumpel.
1200
01:02:26,993 --> 01:02:31,330
Aber die Zentrale von Q befindet sich
auf der Insel meines Freundes.
1201
01:02:31,414 --> 01:02:34,959
Mein Freund hatte eine Insel
mit Villa und einem Sex-Verlies.
1202
01:02:35,001 --> 01:02:36,294
Jeff Epstein?
1203
01:02:37,753 --> 01:02:40,214
- Wer hat noch so eine Insel?
- Ja, Jeff Epstein.
1204
01:02:40,298 --> 01:02:42,633
- David Copperfield.
- David Copperfield.
1205
01:02:42,717 --> 01:02:46,762
- Wie kommen wir da hin?
- 100 Meilen nördlich von hier?
1206
01:02:46,846 --> 01:02:50,558
Ja, aber ich habe
wirklich keine Ahnung von Booten.
1207
01:02:52,351 --> 01:02:53,728
Was machen...
1208
01:02:54,187 --> 01:02:56,230
Ein paar Menschen auf der Welt...
1209
01:02:56,981 --> 01:03:00,401
können dich anhand der Sterne
100 Meilen nach Norden bringen.
1210
01:03:01,027 --> 01:03:03,112
- Einer davon ist...
- Harriet Tubman.
1211
01:03:03,529 --> 01:03:04,906
James Ron Dangle...
1212
01:03:05,615 --> 01:03:07,200
von der US-Küstenwache.
1213
01:03:08,201 --> 01:03:10,536
Ich musste gehen.
Ihr kennt die Geschichte.
1214
01:03:10,578 --> 01:03:11,871
- Ja.
- Klar.
1215
01:03:11,954 --> 01:03:14,123
Ihr kennt sie alle?
Ich nämlich nicht.
1216
01:03:14,207 --> 01:03:16,918
Ein Kollege und ich mussten
am selben Tag gehen.
1217
01:03:17,001 --> 01:03:18,628
Wir müssen sie nicht hören.
1218
01:03:18,711 --> 01:03:20,421
Jim, was hast du vor?
1219
01:04:03,047 --> 01:04:04,090
Verdammt.
1220
01:04:04,924 --> 01:04:08,219
Ich habe das alles wirklich
so was von satt.
1221
01:04:08,261 --> 01:04:12,557
Trudy, hör auf, mich anzusabbern.
Ich habe genug von Dangles Arsch.
1222
01:04:12,598 --> 01:04:15,184
Ich habe Hunger.
Und du bist schuld, Jones.
1223
01:04:15,268 --> 01:04:17,436
- Ich?
- Du hast die Reise gefunden.
1224
01:04:17,520 --> 01:04:18,938
Weil ich tippen kann?
1225
01:04:19,021 --> 01:04:21,774
- Dangle hat sie gebucht.
- Dangle hat sie gebucht.
1226
01:04:21,816 --> 01:04:23,192
Clemmie, du bist schuld!
1227
01:04:23,609 --> 01:04:26,946
Du solltest Informationen besorgen
und dir kein Fick-Nest suchen.
1228
01:04:27,363 --> 01:04:29,282
- Wag es ja nicht!
- Entschuldigung.
1229
01:04:29,323 --> 01:04:31,158
Das ist eine Liebesfestung.
1230
01:04:31,284 --> 01:04:34,328
Ihr habt nur darauf gewartet,
über mich herzufallen.
1231
01:04:35,079 --> 01:04:36,914
- Was?
- Travis? Travis!
1232
01:04:37,373 --> 01:04:38,291
- Hey.
- Hey.
1233
01:04:38,332 --> 01:04:39,959
- Hey, Leute.
- Mein Gott.
1234
01:04:40,001 --> 01:04:41,586
- Hey, Leute.
- Er ist nicht...
1235
01:04:41,627 --> 01:04:43,087
Was ist passiert?
1236
01:04:43,921 --> 01:04:45,798
Hey, wir sind da.
1237
01:04:45,840 --> 01:04:46,882
- Hey.
- Wow.
1238
01:04:46,966 --> 01:04:49,010
Du hast es geschafft, Jim.
1239
01:04:49,093 --> 01:04:50,094
Ja!
1240
01:04:50,136 --> 01:04:51,387
Ja, Dangle.
1241
01:04:51,470 --> 01:04:53,055
Folgt dem Großen Wagen.
1242
01:04:54,181 --> 01:04:57,768
Willkommen
auf der Insel von Jeffrey Epstein.
1243
01:04:58,227 --> 01:05:02,064
Ihr seid jetzt unsere Gefangenen
und euch wird der Prozess gemacht
1244
01:05:02,148 --> 01:05:03,858
von Q!
1245
01:05:04,191 --> 01:05:05,067
Was?
1246
01:05:15,036 --> 01:05:16,996
Clemmie, entscheide dich.
1247
01:05:17,079 --> 01:05:18,831
- Hältst du zu mir?
- Ja.
1248
01:05:18,914 --> 01:05:19,999
- Okay.
- Ja.
1249
01:05:20,082 --> 01:05:22,168
Willst du den Minions Befehle geben?
1250
01:05:22,209 --> 01:05:25,463
Ja. Hey, Minions!
Du mit dem bunten Gesicht!
1251
01:05:25,838 --> 01:05:27,256
Bringt die Verlierer weg!
1252
01:05:27,340 --> 01:05:29,300
- Ja, ihr seid Verlierer.
- Blödsinn!
1253
01:05:29,342 --> 01:05:31,218
- Bringt sie weg!
- Langsam.
1254
01:05:31,886 --> 01:05:35,056
Untersucht Ihre Körperöffnungen.
Jemand hat was dabei.
1255
01:05:35,181 --> 01:05:36,974
Es tut mir nicht leid.
1256
01:05:40,102 --> 01:05:41,520
Ich liebe unser Leben.
1257
01:05:57,078 --> 01:05:58,329
Hallo?
1258
01:06:24,897 --> 01:06:25,898
Hi.
1259
01:06:28,609 --> 01:06:30,361
Mir gefällt das offene Konzept.
1260
01:06:40,996 --> 01:06:42,748
Ich bin beeindruckt, Sheriff.
1261
01:06:42,790 --> 01:06:44,417
Ich bin nicht der Sheriff.
1262
01:06:44,500 --> 01:06:47,920
Ich bin Lieutenant James Ron Dangle
vom Reno Sheriff's Department.
1263
01:06:48,003 --> 01:06:50,923
Und ich bin Amateur-Puppenspieler,
fast Profi.
1264
01:06:55,469 --> 01:06:57,680
Also... Sind Sie Q?
1265
01:07:00,433 --> 01:07:03,018
Stellen Sie sich nicht dumm, Officer.
1266
01:07:03,936 --> 01:07:06,021
Das tut sie nicht.
Die Frage ist legitim.
1267
01:07:06,105 --> 01:07:08,274
Sie ist wirklich nicht
so intelligent.
1268
01:07:08,357 --> 01:07:12,653
Sie können mit sich zufrieden sein.
Kein anderer ist je so weit gekommen.
1269
01:07:12,778 --> 01:07:15,239
Sie sind also
den ganzen Weg hergekommen,
1270
01:07:15,322 --> 01:07:17,616
um herauszufinden,
wer Q wirklich ist?
1271
01:07:17,658 --> 01:07:19,118
Ja, das stimmt.
1272
01:07:19,160 --> 01:07:20,953
Nun, ich werde es Ihnen sagen.
1273
01:07:20,995 --> 01:07:25,791
Vor vielen Jahren ist ein Schiff
vor dieser Insel gesunken.
1274
01:07:25,833 --> 01:07:28,085
An Bord war ein brillanter...
1275
01:07:28,127 --> 01:07:30,504
und geistesgestörter Professor.
1276
01:07:30,629 --> 01:07:32,882
- Dieser Professor...
- War Q.
1277
01:07:34,300 --> 01:07:36,510
- ...starb beim Schiffsunglück.
- Okay.
1278
01:07:36,635 --> 01:07:38,804
Aber wir fanden das hier...
1279
01:07:40,222 --> 01:07:41,724
im Wrack.
1280
01:07:45,478 --> 01:07:47,188
Oh, Kumpel, das...
1281
01:07:47,271 --> 01:07:49,857
- Das ist ein Lerncomputer.
- Ja, das ist es.
1282
01:07:49,940 --> 01:07:52,109
Oder das war es vielmehr.
1283
01:07:52,151 --> 01:07:53,778
Durch Zeit und Fügung
1284
01:07:53,819 --> 01:07:56,947
und wahrscheinlich Korrosion
durch das Salzwasser...
1285
01:07:57,740 --> 01:08:00,159
wurde die Programmierung geändert.
1286
01:08:00,701 --> 01:08:02,161
Er wurde durchtränkt...
1287
01:08:02,203 --> 01:08:05,498
Ich weiß nicht, ob "durchtränken"
das richtige Wort ist.
1288
01:08:05,581 --> 01:08:07,500
Aber er wurde erfüllt...
1289
01:08:07,583 --> 01:08:09,710
- Er wurde erfüllt...
- Okay.
1290
01:08:09,835 --> 01:08:11,629
Von göttlicher Weisheit.
1291
01:08:11,712 --> 01:08:13,631
Oh. Ja, okay.
1292
01:08:13,714 --> 01:08:16,884
Q übermittelt sie uns,
und wir verbreiten sie.
1293
01:08:17,218 --> 01:08:18,511
Oh, ich verstehe.
1294
01:08:18,594 --> 01:08:20,179
Ihr seid einfach...
1295
01:08:20,220 --> 01:08:21,514
völlig bekloppt.
1296
01:08:21,596 --> 01:08:22,680
Moment.
1297
01:08:23,515 --> 01:08:25,142
Hören Sie zu.
1298
01:08:25,184 --> 01:08:26,602
Und lernen Sie.
1299
01:08:36,112 --> 01:08:38,781
Oprah hat Bären.
1300
01:08:41,492 --> 01:08:42,701
Oprah hat Bären.
1301
01:08:42,785 --> 01:08:44,745
Oprah hat Bären!
1302
01:08:45,203 --> 01:08:47,206
Lasst alle wissen,
dass Oprah Bären hat.
1303
01:08:47,247 --> 01:08:49,416
Geht an eure mobilen Geräte
1304
01:08:49,542 --> 01:08:51,836
und verbreitet es über 8chan.
1305
01:08:51,919 --> 01:08:53,420
Das ist eine dumme Frage,
1306
01:08:53,504 --> 01:08:56,381
aber die ganze Sache
läuft doch nicht so, oder?
1307
01:08:58,759 --> 01:09:00,719
- So läuft es ab.
- Ja, eindeutig.
1308
01:09:00,803 --> 01:09:04,682
Das Ding sagt etwas,
und ihr verbreitet das über 8chan.
1309
01:09:04,723 --> 01:09:07,268
Es trifft öfter zu,
als ich gedacht hätte.
1310
01:09:07,685 --> 01:09:10,187
Die Grippe kommt aus Frankreich.
1311
01:09:10,270 --> 01:09:13,691
Das stimmt, weil die Grippe
manchmal aus Frankreich kommt.
1312
01:09:13,732 --> 01:09:16,152
Aber genauso oft ist
das nicht der Fall.
1313
01:09:16,234 --> 01:09:18,529
Ja, aber manchmal ist es so.
1314
01:09:18,612 --> 01:09:20,613
Ins Verlies mit ihnen.
1315
01:09:20,738 --> 01:09:23,283
Und geht durch den Bunker.
Das ist schneller.
1316
01:09:23,742 --> 01:09:26,578
Und sagt Ron,
er soll die Bombe zünden.
1317
01:09:26,662 --> 01:09:29,415
Die große,
die die Insel zerstören wird.
1318
01:09:29,497 --> 01:09:32,001
- Oh mein Gott.
- Sie müssen uns nicht töten.
1319
01:09:32,084 --> 01:09:34,170
- Sie müssen uns nicht töten.
- Nein.
1320
01:09:34,252 --> 01:09:36,589
- Los, los, los.
- Wir erinnern uns an nichts.
1321
01:09:36,671 --> 01:09:38,340
- Bitte.
- Sprengt sie in die Luft.
1322
01:09:38,424 --> 01:09:41,051
Eine Frage:
Wo haben Sie dieses Gewand her?
1323
01:09:41,801 --> 01:09:42,928
Walmart.
1324
01:09:43,011 --> 01:09:45,055
Das ist schön.
Das ist wirklich schön.
1325
01:09:45,598 --> 01:09:49,184
- Kluge, raffinierte Eindringlinge.
- Wir sind nicht klug.
1326
01:09:49,268 --> 01:09:51,185
Au! Au! Hey. Hey.
1327
01:09:54,398 --> 01:09:56,859
Entschuldigt,
ich bin etwas aufgeregt.
1328
01:09:56,942 --> 01:09:58,319
Ich habe...
1329
01:09:58,402 --> 01:10:00,237
Ich wollte immer einen Monolog
1330
01:10:00,279 --> 01:10:04,366
in einer geheimen Festung
und mit einer heißen Frau neben mir.
1331
01:10:04,450 --> 01:10:06,285
Du siehst heiß aus, Clemmie.
1332
01:10:06,368 --> 01:10:07,953
- Du siehst toll aus.
- Verdammt.
1333
01:10:08,037 --> 01:10:09,955
- Dreh dich mal.
- Seht euch das an.
1334
01:10:10,039 --> 01:10:11,916
- Oh!
- Ja, wie eine Königin.
1335
01:10:11,957 --> 01:10:13,125
- Ja.
- Ja.
1336
01:10:13,167 --> 01:10:16,378
Von vorne Marlene Dietrich
und Stevie Nicks von hinten.
1337
01:10:17,463 --> 01:10:18,923
Das ist die Schaltzentrale.
1338
01:10:19,298 --> 01:10:21,634
Hier füttern wir alles
in den Algorithmus.
1339
01:10:21,717 --> 01:10:23,969
Also die Verschwörungstheorien.
1340
01:10:24,053 --> 01:10:27,181
Die Mondlandung wurde vorgetäuscht.
Kürbisse gibt es nicht.
1341
01:10:27,264 --> 01:10:28,933
Joe Rogan ist ein Hologramm.
1342
01:10:29,016 --> 01:10:30,851
Glutenfreie Ernährung...
1343
01:10:31,685 --> 01:10:33,062
führt zu freiem Schweben.
1344
01:10:34,313 --> 01:10:36,148
Die ist wirklich toll. Gute Arbeit.
1345
01:10:36,523 --> 01:10:38,317
Aber jetzt, nachdem ihr...
1346
01:10:39,485 --> 01:10:40,861
das alles gesehen habt,
1347
01:10:40,986 --> 01:10:43,530
muss ich das natürlich
in die Luft sprengen.
1348
01:10:43,614 --> 01:10:45,532
- Was?
- Nein, nein, nein, nein.
1349
01:10:45,616 --> 01:10:47,826
Nein, nein, nein, nein, nein, nein.
1350
01:10:47,910 --> 01:10:49,286
- Ruhe!
- Ich bin raus.
1351
01:10:49,370 --> 01:10:53,415
Eine so außergewöhnliche Bombe
kann nur gestartet werden...
1352
01:10:53,958 --> 01:10:56,085
von jemandem
auch so Außergewöhnlichen.
1353
01:10:56,168 --> 01:10:59,380
Erinnere dich an die schöne Zeit,
die wir zusammen hatten.
1354
01:10:59,505 --> 01:11:01,006
Ihr könnt mich mal.
1355
01:11:02,466 --> 01:11:04,301
- Hey.
- Lass den Quatsch.
1356
01:11:04,969 --> 01:11:06,178
Hey, Clemmie.
1357
01:11:08,639 --> 01:11:11,016
Also wir würden gern
noch länger bleiben,
1358
01:11:11,058 --> 01:11:14,687
aber wir müssen noch
viel Geld und Pillen einpacken.
1359
01:11:14,770 --> 01:11:16,230
- Geld und Pillen.
- Ja.
1360
01:11:16,355 --> 01:11:18,190
Glenn, ins Verlies mit ihnen.
1361
01:11:18,273 --> 01:11:20,651
- Nein, nein, nein.
- Wartet mal.
1362
01:11:22,361 --> 01:11:24,363
Nein, nein, nein, nein, nein.
1363
01:11:24,405 --> 01:11:25,781
Nein!
1364
01:11:26,281 --> 01:11:29,034
Sprengst du zum ersten Mal
deine Freunde in die Luft?
1365
01:11:29,076 --> 01:11:31,286
Es ist hart, aber es wird leichter.
1366
01:11:31,370 --> 01:11:33,497
- Wird es das?
- Ja, vertrau mir, Schatz.
1367
01:11:35,332 --> 01:11:38,002
Und wofür sollten sie noch leben?
Sie haben nichts.
1368
01:11:38,711 --> 01:11:40,754
- Sir?
- Gibt es vielleicht...
1369
01:11:41,255 --> 01:11:42,756
Snacks oder so?
1370
01:11:42,840 --> 01:11:45,718
- Appelliere an seine Menschlichkeit.
- Glenn?
1371
01:11:45,801 --> 01:11:49,013
Oh, es juckt mich.
Es juckt mich richtig stark.
1372
01:11:49,471 --> 01:11:53,600
Ist es schlimm, dass ich mich fühle,
als würde man mir mit Spaß drohen?
1373
01:11:53,726 --> 01:11:56,061
Ich spreche nur mal
das Offensichtliche aus.
1374
01:11:56,103 --> 01:11:58,397
Das ist ein echt schönes Sex-Verlies.
1375
01:11:58,439 --> 01:11:59,273
Ja.
1376
01:11:59,398 --> 01:12:01,442
Ich bin
auf der Mailingliste der Firma,
1377
01:12:01,525 --> 01:12:03,152
die diese Sachen herstellt.
1378
01:12:03,485 --> 01:12:06,947
Das ist ein Laden bei Brügge.
Er heißt Pamplemousse & Thunder.
1379
01:12:07,072 --> 01:12:10,576
Das sind schöne Sachen. Manches kommt
erst nächstes Jahr raus.
1380
01:12:10,617 --> 01:12:14,413
Die werben buchstäblich damit,
dass die Subs nie entkommen können.
1381
01:12:14,455 --> 01:12:17,958
Ich will euch nicht deprimieren,
aber die Sachen sind sehr gut.
1382
01:12:18,876 --> 01:12:19,877
Warnung.
1383
01:12:20,627 --> 01:12:21,628
Warnung.
1384
01:12:22,421 --> 01:12:23,422
Ron...
1385
01:12:24,173 --> 01:12:27,509
Danke, dass du mein Leben veränderst.
Ich verdiene das.
1386
01:12:27,593 --> 01:12:31,513
Danke, dass du die Person bist,
deren Leben ich ändern wollte.
1387
01:12:31,597 --> 01:12:34,099
Aber alle deine Freunde...
Ich meine...
1388
01:12:34,767 --> 01:12:36,435
Ich sprenge sie in die Luft.
1389
01:12:38,228 --> 01:12:39,229
Ja.
1390
01:12:40,606 --> 01:12:42,316
Was das angeht...
1391
01:12:43,317 --> 01:12:46,236
Hört mal, Leute.
Ich muss euch etwas sagen.
1392
01:12:46,278 --> 01:12:48,489
Ich glaube wirklich, das war's.
1393
01:12:48,572 --> 01:12:50,115
Musst du auf Toilette?
1394
01:12:50,616 --> 01:12:53,160
Nein, ich glaube,
wir werden hier sterben.
1395
01:12:53,243 --> 01:12:55,329
- Jones, sag das nicht!
- Sag das nicht.
1396
01:12:55,412 --> 01:12:57,706
- Sag das nicht!
- Auch wenn es stimmt.
1397
01:12:57,790 --> 01:13:00,375
Es ist schon komisch,
wann man drüber nachdenkt.
1398
01:13:00,459 --> 01:13:01,585
- Nein.
- Nein.
1399
01:13:01,627 --> 01:13:05,047
- Du hast da was nicht mitgekriegt.
- Es ist wirklich schlimm.
1400
01:13:05,130 --> 01:13:08,759
Und am meisten tun mir
Rai-Rai und ich selbst leid.
1401
01:13:08,801 --> 01:13:11,470
Denn das ist wirklich
schlimm für uns.
1402
01:13:11,553 --> 01:13:12,596
Wegen der Optik?
1403
01:13:12,679 --> 01:13:15,974
Können wir uns darauf einigen,
dass es für alle scheiße ist?
1404
01:13:16,058 --> 01:13:18,352
- Nein, das können wir nicht.
- Ja.
1405
01:13:18,435 --> 01:13:21,313
Nein.
Es sieht für uns schlimmer aus, Jim.
1406
01:13:21,396 --> 01:13:23,982
Wir sollten es akzeptieren.
Dann sterben wir halt.
1407
01:13:24,024 --> 01:13:25,692
Aber können wir das leise tun?
1408
01:13:25,818 --> 01:13:29,530
Ich glaube, das war's.
Ich denke, wir werden alle sterben.
1409
01:13:31,865 --> 01:13:33,617
Ich hole euch hier raus, Leute.
1410
01:13:34,326 --> 01:13:35,327
Danke.
1411
01:13:36,578 --> 01:13:37,663
Ruhe.
1412
01:13:41,625 --> 01:13:43,127
Sheriff's Department...
1413
01:13:43,627 --> 01:13:45,254
kniet euch hin.
1414
01:13:46,880 --> 01:13:49,299
Ron Mackleberg denkt,
er sprengt uns...
1415
01:13:49,925 --> 01:13:51,677
ins Himmelreich von Q.
1416
01:13:52,344 --> 01:13:54,888
Aber ich sage euch,
er hat sich verrechnet.
1417
01:13:55,389 --> 01:13:57,349
Er hat sich um neun verzählt.
1418
01:13:58,475 --> 01:13:59,977
- Gut.
- Hier ist der Plan.
1419
01:14:00,811 --> 01:14:02,813
Ich werde mich vor allem
1420
01:14:02,855 --> 01:14:05,357
um die perfekte Ablenkung kümmern.
1421
01:14:07,067 --> 01:14:08,110
Hey, Leute.
1422
01:14:10,028 --> 01:14:12,948
Hier sind die kleine Puppe Jimmy
Und seine Freunde
1423
01:14:13,031 --> 01:14:15,993
Wir kommen in eure Stadt
Wir kommen um die Ecke
1424
01:14:16,535 --> 01:14:18,370
Ein Ort, wo...
1425
01:14:21,540 --> 01:14:23,041
Hallo, Süßer.
1426
01:14:36,555 --> 01:14:37,556
Hey!
1427
01:14:44,438 --> 01:14:46,565
Ich schneide das jetzt durch.
1428
01:14:57,242 --> 01:14:59,203
Verschwinden wir von der Insel.
1429
01:15:07,044 --> 01:15:08,670
Hey, Ladys!
1430
01:15:10,589 --> 01:15:11,798
Traut ihr euch?
1431
01:15:31,401 --> 01:15:32,277
Das war's.
1432
01:17:13,003 --> 01:17:14,338
Und hiermit...
1433
01:17:14,379 --> 01:17:15,839
wurde Ihnen das...
1434
01:17:15,881 --> 01:17:17,257
zugestellt.
1435
01:17:18,008 --> 01:17:19,051
Du gewinnst.
1436
01:17:21,011 --> 01:17:22,888
Hat jemand Fragen zum Plan?
1437
01:17:23,388 --> 01:17:25,265
Ich habe tatsächlich eine Frage.
1438
01:17:25,390 --> 01:17:28,143
Ich habe viele Fragen zu diesem Plan.
1439
01:17:28,518 --> 01:17:33,065
Du willst also, dass ich zwei Frauen
mit bloßen Händen umbringe?
1440
01:17:33,148 --> 01:17:37,402
- Das war nur eine Idee.
- Ich kann eine Bombe entschärfen?
1441
01:17:37,486 --> 01:17:40,947
- Was ist mit einer Schutzbrille?
- Okay, alle hassen den Plan.
1442
01:17:41,073 --> 01:17:43,450
Ich will deinen Plan
nicht miesmachen.
1443
01:17:43,575 --> 01:17:45,410
- Das ist ein guter Plan.
- Aber...
1444
01:17:45,494 --> 01:17:47,746
Ich gab allen ein Betäubungsmittel.
1445
01:17:47,829 --> 01:17:50,624
Ich habe es allen
ins Muschelbier getan.
1446
01:17:51,166 --> 01:17:53,210
- Es tut mir leid.
- Das ist viel besser.
1447
01:17:53,293 --> 01:17:54,586
Stoppen wir die Bombe!
1448
01:17:54,670 --> 01:17:58,090
- Erinnert sich einer an den Weg?
- Ich habe mich umgedreht.
1449
01:18:00,175 --> 01:18:01,510
- Ron!
- Ron!
1450
01:18:01,593 --> 01:18:04,221
Du musst uns sagen,
wie man die Bombe stoppt.
1451
01:18:04,805 --> 01:18:05,931
Das könnt ihr nicht.
1452
01:18:05,972 --> 01:18:08,767
Die Typen,
die Khashoggi umgebracht haben,
1453
01:18:08,850 --> 01:18:11,269
haben sie für ein NFT eingetauscht.
1454
01:18:11,353 --> 01:18:13,563
- Sie ist unentschärfbar.
- Was?
1455
01:18:13,647 --> 01:18:16,358
- Er erzählt Unsinn!
- Ihr wisst, was das heißt.
1456
01:18:17,776 --> 01:18:20,362
Jemand muss die Bombe
aufs Meer bringen.
1457
01:18:20,445 --> 01:18:21,697
- Ich nicht.
- Ich nicht.
1458
01:18:22,072 --> 01:18:25,158
Natürlich mache ich das.
Warum sollte ich das sonst so sagen?
1459
01:18:25,242 --> 01:18:26,910
- Ich tue es.
- Das war nicht klar.
1460
01:18:26,993 --> 01:18:28,245
Egal. Raus mit ihr.
1461
01:18:28,328 --> 01:18:30,831
Du wirkst wie ein Märtyrer.
Das ist nicht gut.
1462
01:18:35,419 --> 01:18:39,047
Ich bringe sie aufs Meer.
Wenn etwas passiert, helft mir nicht.
1463
01:18:39,131 --> 01:18:40,465
- Tun wir nicht.
- Wie auch?
1464
01:18:40,549 --> 01:18:42,592
Ich erzähle euch noch
eine Geschichte.
1465
01:18:45,053 --> 01:18:47,889
Die Ärzte sagten meiner Mutter,
ich würde nie tanzen.
1466
01:18:47,973 --> 01:18:49,099
Niemals.
1467
01:18:49,683 --> 01:18:52,310
Ich habe das
nie professionell gemacht.
1468
01:18:52,394 --> 01:18:53,812
- Scheiße!
- Scheiße!
1469
01:18:53,895 --> 01:18:55,230
Gott verdammt noch mal.
1470
01:18:58,942 --> 01:19:00,444
Ich glaube, ich hab's.
1471
01:19:22,174 --> 01:19:23,425
Nein.
1472
01:19:32,184 --> 01:19:33,185
Verdammt.
1473
01:19:34,686 --> 01:19:37,856
Seht ihr das Tuch, das er trug?
Das war meins.
1474
01:19:41,026 --> 01:19:42,527
Zugestellt.
1475
01:19:44,946 --> 01:19:47,032
Ihr seid echte Helden.
1476
01:19:47,115 --> 01:19:49,242
Natürlich darf keiner davon erfahren.
1477
01:19:49,326 --> 01:19:51,912
Ja,
leider ist das alles streng geheim.
1478
01:19:52,037 --> 01:19:54,623
Wir danken euch
im Namen des FBI und der CIA.
1479
01:19:54,706 --> 01:19:55,707
Ja.
1480
01:20:37,415 --> 01:20:39,334
Los, Leute, gehen wir an die Bar.
1481
01:20:56,768 --> 01:20:57,769
Jim?
1482
01:20:59,437 --> 01:21:00,730
Jim, bist du das?
1483
01:21:02,107 --> 01:21:03,108
Jim?
1484
01:21:03,149 --> 01:21:04,442
Dangle?
1485
01:21:06,945 --> 01:21:08,572
Je ne parle pas anglais.
1486
01:21:09,698 --> 01:21:11,616
- Was?
- Ich bin jemand anderes.
1487
01:21:12,158 --> 01:21:15,203
Ach, scheiße. Hey, Leute.
Scheiße. Verdammt noch mal.
1488
01:21:15,287 --> 01:21:16,204
Scheiße.
1489
01:21:17,330 --> 01:21:18,331
Scheiße.
1490
01:21:19,040 --> 01:21:21,126
Morgenbesprechung
5:56 Uhr
1491
01:21:21,167 --> 01:21:22,085
Morgen.
1492
01:21:22,168 --> 01:21:23,670
- Morgen.
- Morgen.
1493
01:21:31,136 --> 01:21:33,638
Im Laden "Schweinefuß auf dem Hof"...
1494
01:21:33,722 --> 01:21:37,058
gibt es einen umgekehrten Rabatt
für die Polizei.
1495
01:21:37,142 --> 01:21:38,768
Wir müssen mehr zahlen?
1496
01:21:38,852 --> 01:21:40,228
Sie berechnen uns mehr...
1497
01:21:40,312 --> 01:21:42,939
wegen dem, was wir
der Allgemeinheit angetan haben.
1498
01:21:43,315 --> 01:21:45,734
- Na gut.
- Wir haben es verdient.
1499
01:21:52,407 --> 01:21:54,159
Ich habe gemischte Gefühle,
1500
01:21:54,200 --> 01:21:56,328
weil ich wieder im Silver State bin.
1501
01:21:56,411 --> 01:21:59,122
Na ja, würde ich
in einer perfekten Welt
1502
01:21:59,164 --> 01:22:01,249
wie auf einer Kreuzfahrt leben,
1503
01:22:01,333 --> 01:22:04,878
mich dem Puppenspiel widmen
und damit Geld verdienen?
1504
01:22:04,961 --> 01:22:06,129
Das habe ich...
1505
01:22:06,171 --> 01:22:10,675
Ich habe das wirklich noch nie
nur wegen des Geldes getan.
1506
01:22:10,759 --> 01:22:14,596
Aber ich bin damit manchmal
auf der Straße aufgetreten.
1507
01:22:15,597 --> 01:22:19,225
Das ist in vielerlei Hinsicht toll.
Ich bin ja dann auch draußen.
1508
01:22:19,309 --> 01:22:20,769
Ich komme mal raus.
1509
01:22:20,852 --> 01:22:24,397
- Hey, Rauchen ist hier verboten.
- Ich mache sie schon aus.
1510
01:22:26,358 --> 01:22:28,693
Ich habe das Abenteuer gesucht
und gefunden.
1511
01:22:28,777 --> 01:22:32,072
Und ich sehe wieder einen Sinn
in meiner Arbeit.
1512
01:22:32,906 --> 01:22:35,325
Sie fragen sich sicher,
was mit Ron ist.
1513
01:22:35,367 --> 01:22:36,368
Was ist mit ihm?
1514
01:22:36,409 --> 01:22:40,205
Wenn Sie mich als Polizistin fragen,
weiß ich nicht, wo er ist.
1515
01:22:41,206 --> 01:22:43,458
Wenn Sie mich als Clemmie fragen,
1516
01:22:43,541 --> 01:22:45,085
die Frau, die Göttin...
1517
01:22:46,169 --> 01:22:48,505
Klar weiß ich, wo er ist.
Ich bin nicht dumm.
1518
01:22:48,546 --> 01:22:50,548
Ich erkenne gute Dinge sofort.
1519
01:22:52,634 --> 01:22:54,219
Hallo, mein Schöner.
1520
01:22:54,886 --> 01:22:56,805
Ich verzichte auf meine Rechte.
1521
01:22:58,056 --> 01:23:02,227
Ich will ehrlich sein.
Ich habe viel Geld von Q gestohlen.
1522
01:23:02,310 --> 01:23:04,229
Und ich würde es wieder tun.
1523
01:23:04,312 --> 01:23:06,356
Aber keine Sorge,
ich tue Gutes damit.
1524
01:23:07,399 --> 01:23:10,026
Ich habe
alle meine Freunde mitgenommen.
1525
01:23:11,319 --> 01:23:14,280
Es tut mir leid, dass ich euch
fast hätte sterben lassen.
1526
01:23:14,364 --> 01:23:15,573
Vergiss es.
1527
01:23:15,657 --> 01:23:17,617
- Schon gut.
- Jetzt bist du ja da.
1528
01:23:17,701 --> 01:23:19,285
Wir sind eine Familie.
1529
01:23:19,369 --> 01:23:20,745
- Familia.
- Ich liebe euch.
1530
01:23:20,829 --> 01:23:22,414
- Prost.
- Prost.
1531
01:23:22,497 --> 01:23:23,581
Prost.
1532
01:23:25,083 --> 01:23:27,043
Eine schöne Nacht für einen Abend.
1533
01:23:27,794 --> 01:23:28,920
Oh, das ist es.
1534
01:23:29,629 --> 01:23:30,797
Auf uns.
1535
01:23:30,922 --> 01:23:33,675
- Stell dich so hinter mich.
- Okay, ja, ja, ja.
1536
01:23:33,758 --> 01:23:37,470
Machen wir einen Tausendfüßler.
Einen Titanic-Tausendfüßler.
1537
01:23:37,595 --> 01:23:39,806
Ein Titanic-Tausendfüßler!
1538
01:23:39,931 --> 01:23:45,520
Ein Titanic-Tausendfüßler
aus Menschen!
1539
01:23:45,603 --> 01:23:47,480
- Titanic-Tausendfüßler!
- Au!
1540
01:23:47,564 --> 01:23:49,441
Wir zerdrücken ihren Uterus.114374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.