All language subtitles for Reno.911.Its.A.Wonderful.Heist.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:20:32,423 --> 00:20:36,160 - Dear heavenly Father, Jim Dangle is a good fella. 2 00:20:36,160 --> 00:20:38,362 Please look after him tonight. 3 00:20:38,362 --> 00:20:41,632 - Lord, please look after the lieutenant tonight. 4 00:20:41,632 --> 00:20:43,667 He's in a tough spot. 5 00:20:43,667 --> 00:20:47,671 - God, please, when will I get my period? 6 00:20:47,671 --> 00:20:49,139 Oh, and if you get a minute, 7 00:20:49,139 --> 00:20:50,741 could you look after my friend Jim Dangle? 8 00:20:50,741 --> 00:20:53,444 He looks like he's kind of losing it. 9 00:20:59,316 --> 00:21:01,585 Oh, Lord. 10 00:21:01,585 --> 00:21:03,020 What a year! 11 00:21:03,020 --> 00:21:04,622 I got weasel pox 12 00:21:04,622 --> 00:21:07,992 and then I got rebound weasel pox, 13 00:21:07,992 --> 00:21:11,395 and then I bought all that cryptocurrency 14 00:21:11,395 --> 00:21:14,798 because of that excellent commercial with Matt Damon. 15 00:21:14,798 --> 00:21:17,735 And then I finally got that 16 00:21:17,735 --> 00:21:19,937 Alanis Morissette tramp stamp that I wanted, 17 00:21:19,937 --> 00:21:21,972 and the guy spelled it... 18 00:21:21,972 --> 00:21:25,943 so close, but not-- not exactly right. 19 00:21:28,012 --> 00:21:29,313 Oh, hey, sir? 20 00:21:29,313 --> 00:21:30,914 Please don't fuck my bicycle. 21 00:21:30,914 --> 00:21:32,650 That's my bike that you're fucking, sir. 22 00:21:32,650 --> 00:21:34,518 Hey, sir? Sir? 23 00:21:34,518 --> 00:21:35,986 OK, guess what? 24 00:21:35,986 --> 00:21:38,789 Joke's on you, that bike seat has weasel pox on it. 25 00:21:38,789 --> 00:21:40,791 Oh, Lord. 26 00:21:40,791 --> 00:21:43,727 If there was ever a Christmas angel out there, 27 00:21:43,727 --> 00:21:45,296 I sure could use one tonight. 28 00:21:50,401 --> 00:21:52,036 - Bee! - Ahh! Oh, my God! 29 00:21:52,036 --> 00:21:53,203 Terry? 30 00:21:53,203 --> 00:21:54,471 - No, it's a Christmas angel. 31 00:21:54,471 --> 00:21:56,874 - It's Terry as a Christmas angel. 32 00:21:56,874 --> 00:21:58,008 - Yeah, that's my name. 33 00:21:58,008 --> 00:21:59,343 - You got new skates. - Yeah. 34 00:21:59,343 --> 00:22:00,678 - You put mistletoe on your-- 35 00:22:00,678 --> 00:22:02,079 - On my gennies. 36 00:22:02,079 --> 00:22:04,148 All the elves gather around, and then they rub it 37 00:22:04,148 --> 00:22:05,549 and then I make a candy cane 38 00:22:05,549 --> 00:22:07,318 and then snow comes out in their face. 39 00:22:07,318 --> 00:22:08,552 - Terry. - What? 40 00:22:08,552 --> 00:22:10,788 - I'm just having the worst year ever. 41 00:22:10,788 --> 00:22:12,122 I hate to say this, 42 00:22:12,122 --> 00:22:13,390 but wouldn't the world be better 43 00:22:13,390 --> 00:22:15,292 if maybe I'd just never been born? 44 00:22:15,292 --> 00:22:17,494 How can you say that? 45 00:22:17,494 --> 00:22:19,563 - I just did, with my mouth, out into your face. 46 00:22:19,563 --> 00:22:21,765 - Lieutenant Dangle, do you want to see what Reno would 47 00:22:21,765 --> 00:22:24,068 be like if you were never born? 48 00:22:24,068 --> 00:22:25,269 - Show me, Terry. 49 00:22:25,269 --> 00:22:26,737 What do I have to do? 50 00:22:26,737 --> 00:22:28,038 - It's real simple. 51 00:22:28,038 --> 00:22:30,174 Just hold on to my jingle berries. 52 00:22:30,174 --> 00:22:31,709 - Is this a--your trick-- no, this is a trick. 53 00:22:31,709 --> 00:22:33,077 - No, it's not. 54 00:22:33,077 --> 00:22:34,378 - OK. 55 00:22:34,378 --> 00:22:36,747 Where there's a will, there's a way. 56 00:22:39,116 --> 00:22:41,018 - Oh, my gosh. 57 00:22:41,018 --> 00:22:42,920 - Is that--no! 58 00:22:42,920 --> 00:22:43,987 - Yes. 59 00:22:52,963 --> 00:22:54,098 - Trudy? 60 00:22:54,098 --> 00:22:55,666 Yes. 61 00:22:55,666 --> 00:22:57,835 - She's incomparable. 62 00:23:04,808 --> 00:23:06,009 - Trudy! 63 00:23:06,009 --> 00:23:07,311 - No, she can't hear you. 64 00:23:07,311 --> 00:23:09,079 Remember, you were never born. 65 00:23:11,348 --> 00:23:13,550 - Is that Rizzo? Rizzo! 66 00:23:13,550 --> 00:23:14,952 Rizzo, It's Jim! 67 00:23:14,952 --> 00:23:15,986 - He can't hear you. 68 00:23:15,986 --> 00:23:17,221 - Oh, right. 69 00:23:24,762 --> 00:23:26,597 - Not on my watch. 70 00:23:28,866 --> 00:23:30,467 - Go! 71 00:23:30,467 --> 00:23:32,302 Yeah! 72 00:23:35,239 --> 00:23:37,040 Thank you, everyone! 73 00:23:37,040 --> 00:23:38,409 My name is Trudy Wiegel. 74 00:23:38,409 --> 00:23:40,744 I love each and every one of you! 75 00:23:42,679 --> 00:23:46,884 - Let's see what Jones is like if you were never born. 76 00:23:46,884 --> 00:23:49,286 Show me no more! 77 00:23:49,286 --> 00:23:51,822 Show me no-- 78 00:23:54,191 --> 00:23:56,160 Holy snot. 79 00:24:05,135 --> 00:24:09,573 Jones is the mother-effing Sunday front-of-house manager 80 00:24:09,573 --> 00:24:12,709 at the mother-effing Melting Crock? 81 00:24:14,111 --> 00:24:15,779 - Oh, yeah. - My God. 82 00:24:19,616 --> 00:24:21,718 - Hot-cha. 83 00:24:24,688 --> 00:24:25,889 - Yeah. 84 00:24:25,889 --> 00:24:27,991 - Oh, my God. They love him so much. 85 00:24:27,991 --> 00:24:29,159 - He's worshipped. 86 00:24:29,159 --> 00:24:31,929 - All right, let's fon-do this! 87 00:24:33,797 --> 00:24:35,933 - Where? Why? 88 00:24:35,933 --> 00:24:37,901 Is that Kimball? 89 00:24:37,901 --> 00:24:41,371 - I would do literally anything if you would get us a table 90 00:24:41,371 --> 00:24:43,974 sooner than 45 minutes. 91 00:24:43,974 --> 00:24:47,845 - Well, maybe I can accommodate you and your little pussy. 92 00:24:47,845 --> 00:24:51,582 - Oh, there isn't a cat in this cat carrier. 93 00:24:51,582 --> 00:24:52,983 There's a snake. 94 00:24:52,983 --> 00:24:55,219 And I have a doctor's note that says I'm allowed 95 00:24:55,219 --> 00:24:57,721 to bring it into restaurants. 96 00:24:59,790 --> 00:25:02,025 - Table's ready. 97 00:25:02,025 --> 00:25:04,795 - Boy, it sure is. 98 00:25:04,795 --> 00:25:08,999 - Kimball's hot, and she owns a snake? 99 00:25:08,999 --> 00:25:10,701 - Yes. 100 00:25:10,701 --> 00:25:12,569 See, this is what their lives are like 101 00:25:12,569 --> 00:25:14,738 if you were never born and fucked everything up! 102 00:25:14,738 --> 00:25:15,839 - No. 103 00:25:15,839 --> 00:25:17,007 No! 104 00:25:17,007 --> 00:25:18,308 Terry, don't show me any more. 105 00:25:18,308 --> 00:25:20,043 - Wait till we see Clemmy. - No! 106 00:25:20,043 --> 00:25:21,345 - And this time-- - No! 107 00:25:21,345 --> 00:25:23,914 - Brace yourself. - No. 108 00:25:25,182 --> 00:25:27,985 No! 109 00:25:27,985 --> 00:25:29,553 No. 110 00:25:29,553 --> 00:25:30,587 No! 111 00:25:33,156 --> 00:25:34,424 Terry, no! 112 00:25:34,424 --> 00:25:35,759 Not Clementine! 113 00:25:35,759 --> 00:25:36,927 - It's real! 114 00:25:36,927 --> 00:25:38,729 - She was the only photogenic one! 115 00:25:38,729 --> 00:25:41,598 And she also owes me $1,500 for spray tan sessions 116 00:25:41,598 --> 00:25:43,267 that we were going to split, and then she was like, 117 00:25:43,267 --> 00:25:44,401 I'll use half and you use half. 118 00:25:44,401 --> 00:25:45,936 No, Terry, no! 119 00:25:45,936 --> 00:25:47,037 - Yes, look at her. 120 00:25:49,473 --> 00:25:52,476 - And that's how elegant you would look in this, 121 00:25:52,476 --> 00:25:54,711 the Cadillac of all coffins. 122 00:25:54,711 --> 00:25:57,781 Did I mention it has Bluetooth in case you're buried alive 123 00:25:57,781 --> 00:25:59,516 and want to talk to someone about it, 124 00:25:59,516 --> 00:26:01,218 or listen to a podcast? 125 00:26:01,218 --> 00:26:02,452 - Hi, Clemmy! 126 00:26:02,452 --> 00:26:03,720 - She can't hear you, remember? 127 00:26:03,720 --> 00:26:05,856 I've told you that. - Sounds expensive. 128 00:26:05,856 --> 00:26:08,692 - Maybe you've seen my brand new Suzuki Outback 129 00:26:08,692 --> 00:26:10,994 with optional roof rack outside. 130 00:26:10,994 --> 00:26:12,362 - You're rich, bitch. 131 00:26:12,362 --> 00:26:14,865 - I'm the best coffin salesman in the Sierras. 132 00:26:14,865 --> 00:26:16,333 - I know that's right. 133 00:26:16,333 --> 00:26:20,037 For some reason, all my husbands keep dying. 134 00:26:20,037 --> 00:26:21,338 Wah, wah. 135 00:26:21,338 --> 00:26:22,839 - I'm sorry for your loss. 136 00:26:26,777 --> 00:26:28,045 - Oh! 137 00:26:28,045 --> 00:26:29,880 You know what I really want to do right now? 138 00:26:29,880 --> 00:26:31,181 - What? 139 00:26:31,181 --> 00:26:33,817 - Listen to the Chipmunks' "Greatest Hits" 140 00:26:33,817 --> 00:26:35,385 and go pee on Terry. 141 00:26:35,385 --> 00:26:38,889 - I would love to pee on Terry and listen to the Chipmunks. 142 00:26:40,624 --> 00:26:43,994 - ♪ Pee on Terry and listen to the Chipmunks ♪ 143 00:26:43,994 --> 00:26:45,996 - ♪ Alvin ♪ - ♪ Simon ♪ 144 00:26:45,996 --> 00:26:47,297 - ♪ Theodore ♪ 145 00:26:47,297 --> 00:26:48,665 - ♪ I said, Alvin ♪ 146 00:26:48,665 --> 00:26:51,368 both: ♪ Simon and Theodore ♪ 147 00:26:51,368 --> 00:26:53,570 - Alvin. Simon. 148 00:26:53,570 --> 00:26:55,138 Ahh! - Urine! Urine! 149 00:26:55,138 --> 00:26:56,707 - Ahh! Ahh! Ahh! 150 00:26:56,707 --> 00:26:58,442 - What? Oh, my gosh! - Oh. Oh. 151 00:26:58,442 --> 00:26:59,943 Terry! - What? 152 00:26:59,943 --> 00:27:01,244 - Oh! 153 00:27:01,244 --> 00:27:02,412 - Where's all the pee I was promised 154 00:27:02,412 --> 00:27:03,780 by the girls with big boobs? 155 00:27:03,780 --> 00:27:05,282 - I think you were projecting all of that. 156 00:27:06,450 --> 00:27:07,551 I just heard a bell ringing. 157 00:27:07,551 --> 00:27:08,986 Oh, my gosh. 158 00:27:08,986 --> 00:27:12,055 Every time a bell rings, an angel gets a tug job. 159 00:27:12,055 --> 00:27:13,223 - From? 160 00:27:16,693 --> 00:27:17,861 - Not me. 161 00:27:17,861 --> 00:27:19,196 - I've been to Tug Jobs Anonymous. 162 00:27:19,196 --> 00:27:20,597 I'm in there right now. Don't tell anybody. 163 00:27:20,597 --> 00:27:21,865 - Who else is in it with you? 164 00:27:21,865 --> 00:27:24,301 - It's me and Gary Busey's mailman. 165 00:27:24,301 --> 00:27:26,103 - Terry! - God! What? 166 00:27:26,103 --> 00:27:27,237 - What day is it? 167 00:27:27,237 --> 00:27:28,538 - Oh, my God! 168 00:27:28,538 --> 00:27:29,940 It's only a couple days till Christmas! 169 00:27:30,974 --> 00:27:32,342 Then there's still time! 170 00:27:32,342 --> 00:27:34,511 - There's still time to get peed on! 171 00:27:34,511 --> 00:27:36,580 - Uh, and--and/or other things. 172 00:27:36,580 --> 00:27:38,215 - Right, but mainly peed on. - Go. 173 00:27:38,215 --> 00:27:39,449 Just go. Go, go, go, go, go, 174 00:27:39,449 --> 00:27:40,550 - Asparagus? - Go. 175 00:27:40,550 --> 00:27:41,818 - Eat asparagus. - Go. 176 00:27:41,818 --> 00:27:44,821 Merry Christmas, dirty old pervert man! 177 00:27:47,057 --> 00:27:48,425 - Fuck this place. 178 00:27:49,559 --> 00:27:51,828 - Merry Christmas, Reno! 179 00:27:51,828 --> 00:27:53,797 - Merry Christmas, weed store! 180 00:27:53,797 --> 00:27:56,466 - Merry Christmas, you old dildo shop! 181 00:27:56,466 --> 00:27:58,568 - Merry Christmas, Soup on a Stick! 182 00:27:58,568 --> 00:28:01,371 - Merry Christmas, frozen dildo shop! 183 00:28:01,371 --> 00:28:03,473 - Merry Christmas, Genital Decorators! 184 00:28:03,473 --> 00:28:06,777 - Merry Christmas, paint-your-own dildo shop! 185 00:28:06,777 --> 00:28:09,413 - Merry Christmas, Animal Butt Plugs! 186 00:28:15,986 --> 00:28:17,220 - Terry? 187 00:28:19,423 --> 00:28:21,458 Were we supposed to get going, Terry? 188 00:28:28,231 --> 00:28:29,933 - Anyway, your lives were great. 189 00:28:29,933 --> 00:28:31,668 Good morning, gang. - Good morning. 190 00:28:31,668 --> 00:28:33,036 - Good morning. - Good morning. 191 00:28:33,036 --> 00:28:34,805 - Uh, this week's briefings are brought to you 192 00:28:34,805 --> 00:28:38,608 by Fugly Nubs, the app that gets 193 00:28:38,608 --> 00:28:41,778 horrifyingly ugly yet very usable parts 194 00:28:41,778 --> 00:28:44,581 of chickens directly to you. 195 00:28:44,581 --> 00:28:46,183 - Wait, what? 196 00:28:46,183 --> 00:28:48,318 - The way you eat a chicken, it's skinned, and the pieces-- 197 00:28:48,318 --> 00:28:49,986 I've never considered them attractive. 198 00:28:49,986 --> 00:28:51,455 - Well, I'm sorry. The fine print says, 199 00:28:51,455 --> 00:28:52,789 uh, "Parts of chickens 200 00:28:52,789 --> 00:28:54,725 that aren't even usable in Mexican restaurants." 201 00:28:54,725 --> 00:28:54,751 - It sounds like this company isn't selling you 202 00:29:02,091 --> 00:29:04,660 - Does everyone remember the oath that HR made us take? 203 00:29:04,660 --> 00:29:07,330 And I won't show my wiener to anybody. 204 00:29:07,330 --> 00:29:09,432 - I will not show my wiener to anybody. 205 00:29:09,432 --> 00:29:10,633 - No such thing as a penis oath. 206 00:29:10,633 --> 00:29:12,001 - What are we doing? - Oh. 207 00:29:12,001 --> 00:29:13,436 - Oh, we were just taking an oath that we wouldn't 208 00:29:13,436 --> 00:29:14,770 show people our wieners. 209 00:29:14,770 --> 00:29:15,872 - Yeah, yeah. 210 00:29:15,872 --> 00:29:17,673 - Well, we had a situation with a-- 211 00:29:17,673 --> 00:29:19,175 - Yeah, there's a chimpanzee running through the mall. 212 00:29:19,175 --> 00:29:20,476 - Chimpanzee. 213 00:29:20,476 --> 00:29:21,911 - It got into the Santa sack and, uh, 214 00:29:21,911 --> 00:29:23,146 we don't know where it is. 215 00:29:23,146 --> 00:29:24,180 - It's all part of a terrible ransom. 216 00:29:24,180 --> 00:29:25,481 - You're being chimp-sacked? 217 00:29:25,481 --> 00:29:27,416 - Not a thing. - The adult male chimpanzee 218 00:29:27,416 --> 00:29:29,886 has nine times the grip of that of a male adult. 219 00:29:29,886 --> 00:29:32,855 The secret is, you have to be a chimp 220 00:29:32,855 --> 00:29:34,557 of a higher status. 221 00:29:34,557 --> 00:29:36,259 It's a status game, mates. 222 00:29:36,259 --> 00:29:37,426 Watch and learn. 223 00:29:37,426 --> 00:29:39,328 - He's over here, behind the-- 224 00:29:39,328 --> 00:29:40,730 - He knows what he's doing. 225 00:29:40,730 --> 00:29:41,697 This is good. 226 00:29:41,697 --> 00:29:43,633 - All right, this is no good. 227 00:29:43,633 --> 00:29:45,001 You need, like, a moose or something. 228 00:29:45,001 --> 00:29:46,169 A reindeer is not big enough. 229 00:29:46,169 --> 00:29:47,770 - OK. - Not big enough. 230 00:29:47,770 --> 00:29:49,505 - Bigger chimp. - Bigger chimp. 231 00:29:49,505 --> 00:29:50,773 - Yeah, yeah, yeah. - Status game. 232 00:29:50,773 --> 00:29:52,475 - Oh, yes. Yeah, OK. - Come on. 233 00:29:52,475 --> 00:29:53,910 Come on, chimpie. - OK, OK. 234 00:29:56,512 --> 00:29:57,780 - Oh. Oh, no, no, no. 235 00:29:57,780 --> 00:29:59,115 That sounds--that sounds bad. - Oh! 236 00:30:02,418 --> 00:30:03,986 - Oh, he's OK! 237 00:30:03,986 --> 00:30:06,055 - He's got a bit of fight in him, that one. 238 00:30:06,055 --> 00:30:07,590 All right, different tactic. 239 00:30:07,590 --> 00:30:09,025 I want him to think that I'm a female. 240 00:30:09,025 --> 00:30:10,159 You, you. 241 00:30:10,159 --> 00:30:11,394 I need some musk. 242 00:30:11,394 --> 00:30:13,429 This way--this way-- - OK. 243 00:30:13,429 --> 00:30:15,097 - He'll think that I'm a woman. - That works. 244 00:30:15,097 --> 00:30:16,199 That works. - Not enough. 245 00:30:16,199 --> 00:30:17,567 Not enough. - Oh! 246 00:30:17,567 --> 00:30:18,901 - You want some? Oh. 247 00:30:18,901 --> 00:30:20,036 - OK. - Hey. 248 00:30:20,036 --> 00:30:21,404 - Oh. 249 00:30:21,404 --> 00:30:22,672 - Guys, it's totally standard. - That'll do it. 250 00:30:22,672 --> 00:30:23,839 He'll like that. He'll like that. 251 00:30:23,839 --> 00:30:25,208 - OK, good. You're welcome. 252 00:30:25,208 --> 00:30:26,909 - Maybe. Santa, come here. 253 00:30:26,909 --> 00:30:28,277 - You smell like a woman. 254 00:30:28,277 --> 00:30:29,979 - It's funny, because usually when a man 255 00:30:29,979 --> 00:30:32,815 sticks his arm up my crotch, I get his name first. 256 00:30:32,815 --> 00:30:35,017 - Now it's time for the tender trap. 257 00:30:35,017 --> 00:30:36,052 - OK. 258 00:30:36,052 --> 00:30:37,520 - Godspeed. 259 00:30:37,520 --> 00:30:39,155 - Oh, you go--you go, girl. 260 00:30:42,858 --> 00:30:44,460 - Not in there! Put him down. 261 00:30:44,460 --> 00:30:45,728 Put him down. 262 00:30:45,728 --> 00:30:47,330 - Is your foot in it? - Leave it, no! 263 00:30:47,330 --> 00:30:48,664 No! 264 00:30:48,664 --> 00:30:49,699 - Ahh! 265 00:30:49,699 --> 00:30:50,967 Oh, oh. 266 00:30:50,967 --> 00:30:52,168 - He's in-- 267 00:30:52,168 --> 00:30:53,369 - Ahh! - Oh, he's alive. 268 00:30:53,369 --> 00:30:54,470 - Oh. - He's alive. 269 00:30:54,470 --> 00:30:55,471 - I got him. 270 00:30:55,471 --> 00:30:56,906 I choked him out. 271 00:30:56,906 --> 00:30:58,107 - You choked him out. 272 00:30:58,107 --> 00:30:59,709 Oh. 273 00:30:59,709 --> 00:31:02,011 - He's not going to bother you anymore. 274 00:31:02,011 --> 00:31:03,212 He's a nice fella. 275 00:31:03,212 --> 00:31:05,014 Just needed a bit of love. - Oh. 276 00:31:05,014 --> 00:31:06,482 - Thank you, brave sir. 277 00:31:06,482 --> 00:31:07,984 - You're a hero. - Brave sir. 278 00:31:07,984 --> 00:31:09,151 Oh, thank you so much. 279 00:31:09,151 --> 00:31:11,153 Your items. - Ah, wow. Wow. 280 00:31:11,153 --> 00:31:12,989 - Uh, let's--is this dumb? 281 00:31:12,989 --> 00:31:15,558 Can get a--can we get a snap with the squad? 282 00:31:15,558 --> 00:31:17,159 - Oh, yeah. That's a great idea. 283 00:31:17,159 --> 00:31:19,195 Come on, come on. 284 00:31:19,195 --> 00:31:20,496 - That's great. Whoops. 285 00:31:20,496 --> 00:31:21,964 Can everybody go, "whoops"? That's great. 286 00:31:25,434 --> 00:31:27,003 - Hey, hey, hey! - Oh! 287 00:31:27,003 --> 00:31:28,237 - Oh, you got him, Jim! 288 00:31:28,237 --> 00:31:29,839 - I'm OK! 289 00:31:31,741 --> 00:31:33,509 - It's a Christmas miracle! 290 00:31:33,509 --> 00:31:34,610 - Let's get the photo. 291 00:31:34,610 --> 00:31:36,145 Season's greetings! 292 00:31:36,145 --> 00:31:38,914 all: Season's greetings. 293 00:31:38,914 --> 00:31:41,217 - Only three days left to Christmas. 294 00:31:41,217 --> 00:31:42,752 Bargains are abound. 295 00:31:42,752 --> 00:31:45,221 - Does anybody want an Ice N Tasty? 296 00:31:45,221 --> 00:31:46,656 No, I need one to put on-- 297 00:31:46,656 --> 00:31:48,057 to ice my tasties. - Morning, officers. 298 00:31:48,057 --> 00:31:49,292 Morning, morning. 299 00:31:49,292 --> 00:31:50,326 - Well, hello there. - Good morning. 300 00:31:50,326 --> 00:31:51,627 - Thank you for your service. 301 00:31:51,627 --> 00:31:53,195 We saw what you got up to this morning. 302 00:31:53,195 --> 00:31:55,097 - Oh, yeah. We got, uh--uh-- 303 00:31:55,097 --> 00:31:56,499 - Chimp--you got chimp-sacked. 304 00:31:56,499 --> 00:31:58,100 - We got chimp-sacked. - We sure did. 305 00:31:58,100 --> 00:31:59,368 - My name is Gunner. 306 00:31:59,368 --> 00:32:01,437 - And my name is Ronnie Donald Ceviche. 307 00:32:01,437 --> 00:32:02,638 - And I am Hold 'Em. 308 00:32:02,638 --> 00:32:04,040 - And I am Fold 'Em. 309 00:32:04,040 --> 00:32:05,608 - Yeah. We are the current stewards 310 00:32:05,608 --> 00:32:08,611 of the Kenny Rogers' Life Exhibit. 311 00:32:08,611 --> 00:32:12,114 - Is this some kind of traveling Kenny Rogers museum? 312 00:32:12,114 --> 00:32:13,582 - Some kind? 313 00:32:13,582 --> 00:32:17,520 This is the traveling Kenny Rogers museum. 314 00:32:17,520 --> 00:32:18,788 - We're talking too much. 315 00:32:18,788 --> 00:32:20,456 It's almost time to start our show. 316 00:32:20,456 --> 00:32:22,625 - Oh, oh, oh! - And... 317 00:32:23,993 --> 00:32:27,063 - Born 21 August, 1938, Kenneth Donald Rogers, 318 00:32:27,063 --> 00:32:29,098 known to his family as Kenneth Ray, 319 00:32:29,098 --> 00:32:31,734 went on to be nominated 19 times for a Grammy 320 00:32:31,734 --> 00:32:35,638 and sold over 121 million records worldwide. 321 00:32:35,638 --> 00:32:38,441 - This is the exact size Kenny was 322 00:32:38,441 --> 00:32:40,009 when he was this size. 323 00:32:40,009 --> 00:32:42,144 - Child-size Kenny. - It looks just like him. 324 00:32:42,144 --> 00:32:43,746 It looks just like him. 325 00:32:43,746 --> 00:32:46,282 - And he grew up in poverty, surrounded by rats. 326 00:32:46,282 --> 00:32:47,783 - No. That's not a rat, sir. 327 00:32:47,783 --> 00:32:50,586 That is a nine-banded Texas armadillo. 328 00:32:50,586 --> 00:32:51,754 The Texas tank. 329 00:32:51,754 --> 00:32:53,322 - Well, this was amazing. 330 00:32:53,322 --> 00:32:54,490 I wish there was more to see. 331 00:32:54,490 --> 00:32:56,025 Oh--oh, there is more! 332 00:32:56,025 --> 00:32:57,360 Oh, wow. 333 00:32:57,360 --> 00:32:59,528 Oh, whoa! - Whoa! 334 00:32:59,528 --> 00:33:03,032 - Kenny Rogers stood at least 6 feet tall. 335 00:33:03,032 --> 00:33:05,568 Rumor is, he never looked down on any man, 336 00:33:05,568 --> 00:33:07,603 but every man looked up to him. 337 00:33:07,603 --> 00:33:09,004 - Look, look. 338 00:33:09,004 --> 00:33:11,140 I'm big enough that if you skinned me, 339 00:33:11,140 --> 00:33:12,675 Kenny Rogers could wear me. 340 00:33:12,675 --> 00:33:14,076 - Your brain works weird. 341 00:33:14,076 --> 00:33:15,111 I like it. 342 00:33:18,647 --> 00:33:22,351 - This has all of Kenny's songs in Japanese? 343 00:33:22,351 --> 00:33:23,953 - Yep. All of them. 344 00:33:23,953 --> 00:33:24,854 - Why? 345 00:33:32,128 --> 00:33:34,897 - Is this a suit that he wore? - Well, this-- 346 00:33:34,897 --> 00:33:36,332 just like everything you're about to see-- 347 00:33:36,332 --> 00:33:39,101 is something that Kenny actually wore himself 348 00:33:39,101 --> 00:33:42,671 or is a pretty accurate just this side of replica. 349 00:33:42,671 --> 00:33:45,474 - This is a replica that Kenny would have worn, 350 00:33:45,474 --> 00:33:47,810 had Kenny worn a replica like this one. 351 00:33:47,810 --> 00:33:49,645 - It would have been this one. - That's right. 352 00:34:12,501 --> 00:34:14,136 - Kenny grew up really poor. 353 00:34:14,136 --> 00:34:17,339 He couldn't afford a kitty, so he had a baby goat. 354 00:34:17,339 --> 00:34:19,642 They nicknamed him Smitty. 355 00:34:19,642 --> 00:34:21,343 - This goat feels like hard plastic. 356 00:34:21,343 --> 00:34:22,812 Is that what that is? - It is. 357 00:34:22,812 --> 00:34:24,346 - That's what that is. This is not even a real goat? 358 00:34:24,346 --> 00:34:25,981 - I mean, it's a goat in there, but we lacquered it. 359 00:34:25,981 --> 00:34:27,483 And then after a while it started to delaminate, so-- 360 00:34:27,483 --> 00:34:28,851 - Magnificent. 361 00:34:28,851 --> 00:34:30,553 - Also just a test of, could we laminate a goat? 362 00:34:30,553 --> 00:34:31,854 - Yeah. 363 00:34:31,854 --> 00:34:33,622 - Well, you never know until you try. 364 00:34:36,158 --> 00:34:37,860 - OK. 365 00:34:37,860 --> 00:34:38,727 Hi. 366 00:34:38,727 --> 00:34:39,829 I don't see anybody. 367 00:34:39,829 --> 00:34:41,230 Let's do this quick. 368 00:34:41,230 --> 00:34:43,199 - OK. - Ready? 369 00:34:43,199 --> 00:34:45,901 both: One, two, three. 370 00:34:48,938 --> 00:34:50,940 - All right. So the plan is, we call-- 371 00:34:50,940 --> 00:34:52,541 we call animal control. - Right. 372 00:34:52,541 --> 00:34:53,542 - And they come pick this thing up. 373 00:34:53,542 --> 00:34:54,477 - Yeah. - Right? 374 00:34:54,477 --> 00:34:55,811 - Yeah. 375 00:34:55,811 --> 00:34:57,213 - And it has a very happy life somewhere 376 00:34:57,213 --> 00:34:58,614 in some--in something that looks like 377 00:34:58,614 --> 00:35:00,015 a Tarzan set, right? 378 00:35:00,015 --> 00:35:01,984 - Or--or we leave it here, and it just can run free. 379 00:35:01,984 --> 00:35:03,285 - That's right. You know, it's like a jungle. 380 00:35:03,285 --> 00:35:04,553 It's like a concrete jungle. 381 00:35:04,553 --> 00:35:06,188 We're releasing the monkey in the concrete-- 382 00:35:06,188 --> 00:35:07,923 - Hello? - Hello? 383 00:35:07,923 --> 00:35:08,891 - Hello? 384 00:35:08,891 --> 00:35:10,459 - Oh! - Oh, my God. 385 00:35:10,459 --> 00:35:11,727 Oh, my-- 386 00:35:11,727 --> 00:35:13,062 - Hey! - Keith! 387 00:35:13,062 --> 00:35:14,630 - Hey, man. - Where am I? 388 00:35:14,630 --> 00:35:15,798 - What are you doing in that sack? 389 00:35:15,798 --> 00:35:17,466 - What am I doing in that sack? 390 00:35:17,466 --> 00:35:18,501 - We got-- what's he doing here? 391 00:35:18,501 --> 00:35:20,035 - Did you guys tranq me? 392 00:35:20,035 --> 00:35:22,071 - Wait, if you're here, then-- 393 00:35:22,071 --> 00:35:24,106 - Who'd we drop at the strip club? 394 00:35:26,976 --> 00:35:28,444 - You can take me to the strip club. 395 00:35:28,444 --> 00:35:29,612 - No, no, no. You stay here. 396 00:35:29,612 --> 00:35:30,613 We should go. We'll check it out. 397 00:35:30,613 --> 00:35:31,580 - Yeah. - We should go. 398 00:35:31,580 --> 00:35:32,781 - I got to go home! 399 00:35:32,781 --> 00:35:34,350 I know my wife's worried sick! 400 00:35:34,350 --> 00:35:35,551 She's bigger than me! 401 00:35:38,320 --> 00:35:41,290 - Is this what I think this is? 402 00:35:41,290 --> 00:35:45,494 - If you think this is Kenny Rogers' bones, 403 00:35:45,494 --> 00:35:47,396 it absolutely is. 404 00:35:47,396 --> 00:35:49,098 - Please no flash photography. 405 00:35:51,634 --> 00:35:53,335 I can only keep it open in little spurts, 406 00:35:53,335 --> 00:35:54,436 much like a Caravaggio. 407 00:35:54,436 --> 00:35:56,305 - Three, two, one. 408 00:35:56,305 --> 00:35:57,606 - Oh, whoa. 409 00:35:57,606 --> 00:36:00,976 - We just saw Kenny Rogers' bones. 410 00:36:00,976 --> 00:36:02,645 - That is possible, yes. - Yes. 411 00:36:02,645 --> 00:36:03,846 - Can I--should we all switch? 412 00:36:03,846 --> 00:36:05,080 I would love to see the bottom. 413 00:36:05,080 --> 00:36:06,315 - Oh, yeah, please see the bottom. 414 00:36:06,315 --> 00:36:10,252 Kenny Rogers' bones. 415 00:36:11,453 --> 00:36:12,621 Please no flash photography. 416 00:36:12,621 --> 00:36:13,756 This side is even better. 417 00:36:13,756 --> 00:36:15,057 - The bottom side is incredible. 418 00:36:15,057 --> 00:36:17,593 - His voice resonated inside that skull. 419 00:36:17,593 --> 00:36:19,662 - There's still cards in his hand. 420 00:36:19,662 --> 00:36:21,263 - Wow. - Yeah. 421 00:36:21,263 --> 00:36:23,499 The kind of cards Kenny Rogers would have held in his hands, 422 00:36:23,499 --> 00:36:25,100 had he died lying down. 423 00:36:25,100 --> 00:36:26,435 - Amazing. 424 00:36:26,435 --> 00:36:28,771 - I will say, having just seen his wingspan, 425 00:36:28,771 --> 00:36:31,140 this is the full-size Kenny? 426 00:36:31,140 --> 00:36:33,208 - We should admit that we do have the same parent company 427 00:36:33,208 --> 00:36:34,910 as the Body World show. - Oh. 428 00:36:34,910 --> 00:36:36,478 - Remember that? - OK. 429 00:36:36,478 --> 00:36:38,013 - Was that, like, the muscle dudes that played volleyball? 430 00:36:38,013 --> 00:36:39,248 - Yeah. - Exactly. 431 00:36:39,248 --> 00:36:40,849 - So there is some cross-pollination where, 432 00:36:40,849 --> 00:36:42,351 you know, well, we share a warehouse. 433 00:36:42,351 --> 00:36:43,719 - Sure, of course. 434 00:36:43,719 --> 00:36:44,920 - Let's not tug each other's nuts right here. 435 00:36:44,920 --> 00:36:46,322 They may not be Kenny Rogers' bones, 436 00:36:46,322 --> 00:36:48,457 but they remain bones, mostly human bones. 437 00:36:48,457 --> 00:36:50,159 - Let's not tug our own nuts. 438 00:36:50,159 --> 00:36:51,560 - No. 439 00:36:51,560 --> 00:36:54,496 - Let's not allow anyone walking by to get a nut tug. 440 00:36:54,496 --> 00:36:56,131 Bones. - Human bones. 441 00:36:56,131 --> 00:36:57,633 - Kenny Rogers had them. - In the shape-- 442 00:36:57,633 --> 00:36:59,234 in the shape of Kenny Rogers. 443 00:36:59,234 --> 00:37:00,402 You know what? I'd kind of like to see 444 00:37:00,402 --> 00:37:01,770 the top half again, would that be OK? 445 00:37:01,770 --> 00:37:03,439 - Oh, yeah. Please. Please take your time. 446 00:37:03,439 --> 00:37:06,141 - You said pièce de résistance two or three times. 447 00:37:06,141 --> 00:37:07,376 - Yeah. 448 00:37:07,376 --> 00:37:10,446 - This is clearly the pièce de résistance. 449 00:37:10,446 --> 00:37:12,014 This has been wonderful. 450 00:37:12,014 --> 00:37:13,515 We'll just come by anytime, and you guys can show these? 451 00:37:13,515 --> 00:37:15,751 - Any time you got $38, you can come right on by here. 452 00:37:15,751 --> 00:37:17,052 - Again. - Wow. 453 00:39:29,685 --> 00:39:30,819 - ♪ Oh, the little Junior Deputies ♪ 454 00:39:30,819 --> 00:39:31,920 ♪ They came up to your knee ♪ 455 00:39:31,920 --> 00:39:32,988 ♪ But how'd they turn out? ♪ 456 00:39:32,988 --> 00:39:34,990 ♪ Take a look-y and see ♪ 457 00:39:34,990 --> 00:39:38,460 - It's Christmas, and the Reno Junior Deputies program 458 00:39:38,460 --> 00:39:41,130 has never needed your funds more than right now. 459 00:39:41,130 --> 00:39:43,799 Every year y'all have been leaving babies for us, 460 00:39:43,799 --> 00:39:45,567 like some kind of backwards Grinch 461 00:39:45,567 --> 00:39:47,336 who never heard about rubbers. 462 00:39:47,336 --> 00:39:49,872 Well, meet my little friend Freckles here. 463 00:39:49,872 --> 00:39:53,275 After 20 Christmases spent in the Reno Sheriff's Department, 464 00:39:53,275 --> 00:39:55,577 this is little Freckles now. 465 00:39:57,146 --> 00:39:58,313 Good girl, Freckles. 466 00:39:58,313 --> 00:39:59,448 - I drank poison. 467 00:39:59,448 --> 00:40:00,783 - No, you didn't. - Just kidding. 468 00:40:00,783 --> 00:40:01,984 No, I didn't. 469 00:40:01,984 --> 00:40:03,452 'Cause I can't, 'cause I'm pregnant. 470 00:40:03,452 --> 00:40:05,988 - Freckles, so help me God, just say happy holidays 471 00:40:05,988 --> 00:40:07,523 from the Junior Sheriff's Department, 472 00:40:07,523 --> 00:40:09,358 or I'll smack the shit out of you. 473 00:40:09,358 --> 00:40:11,059 - I want you to. 474 00:40:11,059 --> 00:40:12,361 Kill me! - Stop! 475 00:40:12,361 --> 00:40:13,529 - Kill me! - Stop asking me to kill you! 476 00:40:13,529 --> 00:40:14,830 - Fucking kill me! 477 00:40:14,830 --> 00:40:15,931 - I am not going to kill you, you little-- 478 00:40:15,931 --> 00:40:17,366 - Suck my dick! 479 00:40:17,366 --> 00:40:18,333 - ♪ Oh, the little Junior Deputies ♪ 480 00:40:18,333 --> 00:40:19,701 ♪ Were only just cubs ♪ 481 00:40:19,701 --> 00:40:21,236 ♪ But now they're men and women ♪ 482 00:40:21,236 --> 00:40:22,805 ♪ Kind of like us ♪ 483 00:40:31,513 --> 00:40:33,382 - We've been here since 4:00 a.m. this morning, 484 00:40:33,382 --> 00:40:35,083 and it has been my privilege to introduce 485 00:40:35,083 --> 00:40:39,555 the Reno Sheriff's Department to actual police procedure. 486 00:40:39,555 --> 00:40:42,658 Now, I have asked Jones and Cindy to join me today. 487 00:40:42,658 --> 00:40:46,662 Mr. Richnickie of the Sierra Nugget Mall has 488 00:40:46,662 --> 00:40:48,096 had some threatening letters sent to him 489 00:40:48,096 --> 00:40:50,365 saying they're going to steal his silver nugget. 490 00:40:50,365 --> 00:40:54,670 So I have started what we call a string board. 491 00:40:54,670 --> 00:40:56,805 This is how all great crime is solved. 492 00:40:56,805 --> 00:41:00,175 What we're going to do is find possible connections 493 00:41:00,175 --> 00:41:02,544 to the potential theft of the silver nugget, 494 00:41:02,544 --> 00:41:04,713 so if it gets stolen, 495 00:41:04,713 --> 00:41:06,682 and if we figure out who stole it, 496 00:41:06,682 --> 00:41:09,151 perhaps we connect it to something 497 00:41:09,151 --> 00:41:10,786 that fucking matters. 498 00:41:10,786 --> 00:41:12,788 We got OJ. 499 00:41:12,788 --> 00:41:14,289 I don't want to get into it again. 500 00:41:14,289 --> 00:41:16,258 Who did this? What's this? 501 00:41:16,258 --> 00:41:19,228 - That's a coconut nut cluster wrapper I put up there. 502 00:41:19,228 --> 00:41:20,329 That--maybe a wrapper-- 503 00:41:20,329 --> 00:41:21,463 - What's the connection? 504 00:41:21,463 --> 00:41:24,066 - Maybe--maybe a wrapper did it. 505 00:41:24,066 --> 00:41:26,602 - You're just saying what you think I want to hear. 506 00:41:26,602 --> 00:41:27,769 - Hi. - Hey. 507 00:41:27,769 --> 00:41:28,871 - Hey, Riz. - Hey. 508 00:41:28,871 --> 00:41:30,272 What's up? - Sorry I'm late. 509 00:41:30,272 --> 00:41:32,541 - Oh, you here to work on it? 510 00:41:32,541 --> 00:41:34,142 - You just told me to show up here. 511 00:41:34,142 --> 00:41:35,510 - You know who could be guilty? 512 00:41:35,510 --> 00:41:37,279 - Oh, good. Yes. Who? 513 00:41:37,279 --> 00:41:40,315 - In Reno, almost... 514 00:41:40,315 --> 00:41:41,917 everyone. 515 00:41:41,917 --> 00:41:43,752 - All right. No. 516 00:41:46,455 --> 00:41:47,990 - Oh, no. - Oh, Lord. 517 00:41:47,990 --> 00:41:50,092 - Merry Christmas! - Yep. It's Big Mike. 518 00:41:50,092 --> 00:41:51,526 - Is he huffing on them fumes? 519 00:41:51,526 --> 00:41:53,462 Sheriff's Department, Mike. 520 00:41:53,462 --> 00:41:54,496 He's got a flocker. - He's got a flocker. 521 00:41:54,496 --> 00:41:55,731 - Got a flocker. 522 00:41:55,731 --> 00:41:57,366 Mike, put that flocking gun down. 523 00:41:59,434 --> 00:42:00,903 Whoa! Mike! Hey! 524 00:42:00,903 --> 00:42:02,371 Whoa! Hey! Hey! 525 00:42:02,371 --> 00:42:04,039 Hey. Stop it! 526 00:42:04,039 --> 00:42:05,307 Don't--have you been huffing that? 527 00:42:05,307 --> 00:42:06,475 - Everyone is so-- - You can't-- 528 00:42:06,475 --> 00:42:07,643 Mike, don't huff that. Don't huff that. 529 00:42:07,643 --> 00:42:09,845 - Mike, that's bad for your health. 530 00:42:11,980 --> 00:42:13,548 I'm a monster! 531 00:42:13,548 --> 00:42:14,917 Right. - Mike, stop it. 532 00:42:14,917 --> 00:42:16,251 - Mike, stop. - Mike, stop it! 533 00:42:16,251 --> 00:42:17,753 Stop it! Stop it! 534 00:42:17,753 --> 00:42:19,454 - What is that stuff? - Hey, I'll flock you-- 535 00:42:19,454 --> 00:42:20,555 I'll flock you up. 536 00:42:20,555 --> 00:42:21,757 - I'm fucking--do it. 537 00:42:21,757 --> 00:42:23,058 Give me--give me one. 538 00:42:23,058 --> 00:42:25,127 Give him the snowball. 539 00:42:25,127 --> 00:42:26,528 Here you go. - Hey! 540 00:42:26,528 --> 00:42:29,798 - Guess what kind of call we got on the telephone. 541 00:42:29,798 --> 00:42:31,433 - Man partying in a parking lot? 542 00:42:31,433 --> 00:42:32,501 - No. - No. 543 00:42:32,501 --> 00:42:34,036 - Man having a sale? 544 00:42:34,036 --> 00:42:37,673 Man selling flocked Halloween ornaments 545 00:42:37,673 --> 00:42:39,241 at discount price? 546 00:42:39,241 --> 00:42:41,376 - This is definitely all the stuff that got stolen 547 00:42:41,376 --> 00:42:43,211 from the Halloween stuff. - Oh, yeah, 100%. 548 00:42:43,211 --> 00:42:45,080 I recognize that spider 'cause I wanted it, 549 00:42:45,080 --> 00:42:47,082 and it was $64. - Well, how much is it now? 550 00:42:47,082 --> 00:42:48,317 Hey, Mike? 551 00:42:48,317 --> 00:42:49,418 - Mike, how much is the spider? 552 00:42:49,418 --> 00:42:52,220 - 21.99 for the spider. 553 00:42:52,220 --> 00:42:53,322 - Really? 554 00:42:53,322 --> 00:42:54,623 For the whole spider? 555 00:42:54,623 --> 00:42:56,425 - Think up on top of your Christmas tree. 556 00:42:56,425 --> 00:42:58,093 That sounds like a pretty good idea. 557 00:42:58,093 --> 00:43:00,028 21.99 for me. 558 00:43:00,028 --> 00:43:01,663 - Mike, what happened to that vehicle over there? 559 00:43:01,663 --> 00:43:03,365 - That's my race car. 560 00:43:03,365 --> 00:43:04,800 - Is that your vehicle? - Yes. 561 00:43:04,800 --> 00:43:06,034 - And the paperwork would be in it 562 00:43:06,034 --> 00:43:07,336 that would show that this belongs 563 00:43:07,336 --> 00:43:08,870 to Big Mike, and not Brenda? 564 00:43:08,870 --> 00:43:10,706 Wait a minute. Did Brenda help you 565 00:43:10,706 --> 00:43:12,507 steal everything from the Halloween stuff, 566 00:43:12,507 --> 00:43:14,109 and--stop it, Mike! Mike. 567 00:43:14,109 --> 00:43:15,077 Mike. Mike. Mike. 568 00:43:15,077 --> 00:43:16,311 Stop it. 569 00:43:16,311 --> 00:43:17,879 - Is Brenda dead in the trunk? 570 00:43:17,879 --> 00:43:21,583 - Brenda was called to serve the Lord. 571 00:43:21,583 --> 00:43:24,152 That's why she moved to Hot Springs, Arkansas. 572 00:43:24,152 --> 00:43:25,487 To serve the Lord. - She was not with you 573 00:43:25,487 --> 00:43:27,055 when you robbed the Halloween store? 574 00:43:27,055 --> 00:43:29,124 - No! Absolutely not! 575 00:43:29,124 --> 00:43:31,526 - I've met Brenda, and she's a godless troll. 576 00:43:31,526 --> 00:43:32,761 - Well, that's what happened. 577 00:43:32,761 --> 00:43:34,029 See, those make the best preachers. 578 00:43:34,029 --> 00:43:36,331 The ones that start out as whores 579 00:43:36,331 --> 00:43:38,500 and drug dealers and pedophiles 580 00:43:38,500 --> 00:43:41,203 and ass-rapers and dick smokers, 581 00:43:41,203 --> 00:43:42,471 and then they go, 582 00:43:42,471 --> 00:43:44,072 I'm dub--done with my dicks. 583 00:43:44,072 --> 00:43:46,375 I'm going up there for the Lord. 584 00:43:46,375 --> 00:43:47,709 And she has a kennel-- 585 00:43:47,709 --> 00:43:48,944 - I'm going to need to check that vehicle. 586 00:43:48,944 --> 00:43:50,779 - She has--no, no, no, no, no, no, no. 587 00:43:50,779 --> 00:43:52,314 You don't got to check that kennel. 588 00:43:52,314 --> 00:43:53,648 - I'm happy for her, actually. 589 00:43:53,648 --> 00:43:56,318 - She's doing so well. 590 00:43:59,287 --> 00:44:00,522 - Well. 591 00:44:00,522 --> 00:44:01,623 - Found her. 592 00:44:01,623 --> 00:44:02,891 - Yeah, Brenda's in there. 593 00:44:02,891 --> 00:44:04,159 - Let's go, Mike. - All right. 594 00:44:04,159 --> 00:44:05,360 - Good Lord. 595 00:44:05,360 --> 00:44:06,795 - I'm going to throw up real quick. 596 00:44:06,795 --> 00:44:07,896 - Do you think we have time to stop 597 00:44:07,896 --> 00:44:09,297 by the Thanksgiving store? 598 00:44:09,297 --> 00:44:10,399 - Absolutely. 599 00:44:14,569 --> 00:44:15,804 - OK. 600 00:44:15,804 --> 00:44:17,339 We've been here for about nine hours 601 00:44:17,339 --> 00:44:20,776 working on the string board, and we are making progress. 602 00:44:20,776 --> 00:44:22,911 Uh, guys, you want to run through 603 00:44:22,911 --> 00:44:24,646 what we've excluded so far? 604 00:44:24,646 --> 00:44:26,615 - Jesus, DEVO, OJ, 605 00:44:26,615 --> 00:44:28,583 Mark Fuhrman, the Black Dahlia. 606 00:44:28,583 --> 00:44:31,353 We also--remember, we found out that's not 607 00:44:31,353 --> 00:44:33,488 a--that's not a microchip. 608 00:44:33,488 --> 00:44:34,623 It's seaweed. 609 00:44:34,623 --> 00:44:36,224 - I knew that going in. 610 00:44:36,224 --> 00:44:39,594 But we have eliminated some of these possibilities. 611 00:44:39,594 --> 00:44:42,064 - It's come to my attention, uh, 612 00:44:42,064 --> 00:44:43,899 that I think we have not been looking 613 00:44:43,899 --> 00:44:46,935 at--where there's smoke, there's sometimes fire. 614 00:44:46,935 --> 00:44:50,572 And I know everyone said they don't know Mr. Richnickie, 615 00:44:50,572 --> 00:44:52,274 is that correct? 616 00:44:52,274 --> 00:44:53,842 - Yeah. - Mm. 617 00:44:53,842 --> 00:44:56,545 - I mean, you know him, because Reno's not a big town. 618 00:44:56,545 --> 00:44:57,679 I mean, I know him. - Not a big town. 619 00:44:57,679 --> 00:44:59,047 - I wouldn't say that. 620 00:44:59,047 --> 00:45:00,482 - Jim, I will say we're on the same bowling team. 621 00:45:00,482 --> 00:45:01,516 - You're on the same bowling team. 622 00:45:01,516 --> 00:45:02,884 It's right there. 623 00:45:02,884 --> 00:45:06,655 - So you obviously know that Richnickie and I 624 00:45:06,655 --> 00:45:09,424 own a balance beam and jump rope play place, 625 00:45:09,424 --> 00:45:11,526 which is not thriving. 626 00:45:11,526 --> 00:45:14,129 And, um--so what? 627 00:45:14,129 --> 00:45:15,330 I know him. 628 00:45:15,330 --> 00:45:16,798 And I have a small business with him. 629 00:45:16,798 --> 00:45:18,266 And he owes me some money. 630 00:45:18,266 --> 00:45:19,734 - We were in a band. 631 00:45:19,734 --> 00:45:23,305 - We dated the same woman for... 632 00:45:23,305 --> 00:45:24,739 a little while. 633 00:45:24,739 --> 00:45:26,741 - And that woman was my mother. 634 00:45:26,741 --> 00:45:29,144 - And the, uh, third investor 635 00:45:29,144 --> 00:45:32,180 in my balance beam and jump rope business. 636 00:45:32,180 --> 00:45:34,616 To be clear, I think what interested her 637 00:45:34,616 --> 00:45:37,819 is the low overhead and the small initial investment. 638 00:45:37,819 --> 00:45:39,421 It is a great idea. 639 00:45:39,421 --> 00:45:42,624 - Then why do you need so much money from other people? 640 00:45:42,624 --> 00:45:44,059 - Because I'm generous. 641 00:45:44,059 --> 00:45:45,594 - We should take all these guys down-- 642 00:45:45,594 --> 00:45:47,062 - Oh--oh, I don't know about that! 643 00:45:47,062 --> 00:45:48,497 - And put up all of us. - No, no, no, no, no. 644 00:45:48,497 --> 00:45:50,132 This is-- - Declan! 645 00:45:50,132 --> 00:45:51,633 - Like, even as a background-- - Holy shit. 646 00:45:51,633 --> 00:45:52,868 Guys, guys, guys. Sorry. 647 00:45:52,868 --> 00:45:54,236 I think I found a clue. 648 00:45:54,236 --> 00:45:55,770 Listen, I don't know if it has something to do 649 00:45:55,770 --> 00:45:57,105 with these notes or not, but I found this 650 00:45:57,105 --> 00:45:58,874 in the parking lot and I think it's a clue. 651 00:45:58,874 --> 00:46:00,842 Pig in a jar! - Yes, it's a clue! 652 00:46:00,842 --> 00:46:02,511 We don't get this every day. It's a clue. 653 00:46:02,511 --> 00:46:04,412 - It's not just a clue. 654 00:46:04,412 --> 00:46:05,881 It's also a warning. 655 00:46:05,881 --> 00:46:07,649 How many pigs are there supposed to be in the story? 656 00:46:07,649 --> 00:46:09,684 - Three. - How many aren't here? 657 00:46:09,684 --> 00:46:11,086 - Two. 658 00:46:11,086 --> 00:46:13,588 - Someone who should be an ally is, in fact-- 659 00:46:13,588 --> 00:46:15,023 - Someone with two faces. 660 00:46:15,023 --> 00:46:16,558 - Someone-- - A two-faced pig 661 00:46:16,558 --> 00:46:17,826 is betraying the other two pigs. 662 00:46:17,826 --> 00:46:19,094 - And a piggy-- where does piggy go? 663 00:46:19,094 --> 00:46:20,629 Where does the piggy go? - The market. 664 00:46:20,629 --> 00:46:21,763 - Went to the market! 665 00:46:21,763 --> 00:46:24,166 - Guys, what do people call us? 666 00:46:24,166 --> 00:46:25,367 Pigs. 667 00:46:25,367 --> 00:46:27,369 We need to go to the market. 668 00:46:27,369 --> 00:46:30,539 - These little piggies go to market. 669 00:46:30,539 --> 00:46:32,374 - I cracked it! I grassed it. 670 00:46:32,374 --> 00:46:33,708 - Fantastic. 671 00:46:33,708 --> 00:46:35,177 You're undercover, we're all-- - Hey, guys? 672 00:46:35,177 --> 00:46:36,511 - Yeah. - The board works. 673 00:46:36,511 --> 00:46:37,512 - The board did work. 674 00:46:37,512 --> 00:46:39,047 - There it is! 675 00:46:39,047 --> 00:46:41,483 What are you guys doing messing with my face soup? 676 00:46:41,483 --> 00:46:43,718 I put it outside 'cause it needs to cook in the sun, 677 00:46:43,718 --> 00:46:44,986 like sun tea. 678 00:46:44,986 --> 00:46:46,354 That's why I left it in the parking lot. 679 00:46:46,354 --> 00:46:47,956 - So this is not a clue that we're supposed 680 00:46:47,956 --> 00:46:49,724 to go down to the market? - No! 681 00:46:49,724 --> 00:46:51,760 White people, always taking your stuff. 682 00:46:51,760 --> 00:46:53,028 - Yes. - Am I right? 683 00:46:53,028 --> 00:46:54,229 Yes, they do. 684 00:46:54,229 --> 00:46:55,830 Yes, they do. - Face soup. 685 00:46:55,830 --> 00:46:56,965 - Face soup. 686 00:46:56,965 --> 00:46:58,767 - Face soup. - You know what? 687 00:46:58,767 --> 00:46:59,968 Now that I think about it, I've seen your ads 688 00:46:59,968 --> 00:47:01,436 for it on Facebook. - Yeah. 689 00:47:02,671 --> 00:47:03,972 - Ooh. - Just a weird odor. 690 00:47:03,972 --> 00:47:05,740 - I like it. Oh, I like it. 691 00:47:05,740 --> 00:47:06,775 - Oh, that feels good. 692 00:47:06,775 --> 00:47:08,043 - Ugh! 693 00:47:08,043 --> 00:47:09,411 It's-- it burns the back of my throat. 694 00:47:09,411 --> 00:47:10,745 My whole mouth is cold. 695 00:47:10,745 --> 00:47:11,913 - I mean, it's got a nose-- there's a little 696 00:47:11,913 --> 00:47:13,481 bit of nose in mine. 697 00:47:15,450 --> 00:47:19,854 - It's another beautiful day at the Sierra Nugget Mall. 698 00:47:21,256 --> 00:47:22,324 - Thank you, ma'am. 699 00:47:22,324 --> 00:47:23,358 Tell your friends who have money 700 00:47:23,358 --> 00:47:25,260 to come back and see us. - Yes. 701 00:47:25,260 --> 00:47:26,728 - Kenny Rogers! 702 00:47:26,728 --> 00:47:27,896 - Kenny Rogers. - Hello. 703 00:47:27,896 --> 00:47:29,631 Right this way, go ahead. - Hello. 704 00:47:29,631 --> 00:47:31,132 - Sheriff's Department. - Hey. 705 00:47:31,132 --> 00:47:32,801 Guess who is back. - Ugh. 706 00:47:32,801 --> 00:47:33,835 - Ugh, son of a bitch. 707 00:47:33,835 --> 00:47:35,036 - Come on, man. 708 00:47:35,036 --> 00:47:36,538 I saw them. They came through. 709 00:47:36,538 --> 00:47:37,806 - Hola! 710 00:47:37,806 --> 00:47:39,040 - Past the dino, and-- - Donde esta? 711 00:47:39,040 --> 00:47:40,242 - Come out, come out. Hello. 712 00:47:40,242 --> 00:47:41,876 - Donde esta? Hello. 713 00:47:41,876 --> 00:47:43,411 - You never know where she's going to be. 714 00:47:43,411 --> 00:47:44,779 - All right. - Hello? 715 00:47:44,779 --> 00:47:47,582 Ahh! 716 00:47:47,582 --> 00:47:48,984 - How y'all doing? 717 00:47:48,984 --> 00:47:50,585 Nope, nope. 718 00:47:50,585 --> 00:47:51,853 Be a lady. Come on, now. 719 00:47:51,853 --> 00:47:53,154 - Get away from me, ghost! 720 00:47:53,154 --> 00:47:54,489 - No, no--give me that leg. 721 00:47:54,489 --> 00:47:55,523 - T.T.! 722 00:47:57,659 --> 00:47:58,727 - No, no. 723 00:47:58,727 --> 00:48:00,095 Slow--no running! 724 00:48:00,095 --> 00:48:01,396 - Get over here, T.T.! 725 00:48:01,396 --> 00:48:02,464 Uh-uh. No. 726 00:48:02,464 --> 00:48:03,765 No. No, T.T. 727 00:48:03,765 --> 00:48:04,799 - That's a weapon. - T.T., stop. 728 00:48:04,799 --> 00:48:06,368 T.T.! - T.T. 729 00:48:06,368 --> 00:48:07,802 Don't let her into that one. 730 00:48:07,802 --> 00:48:09,371 She's got high ground. - Ahh! 731 00:48:09,371 --> 00:48:10,572 Ahh! Easy. 732 00:48:10,572 --> 00:48:11,824 No. No. No. 733 00:48:12,624 --> 00:48:13,859 - Father Nicholas has left me 734 00:48:13,859 --> 00:48:15,961 a splendid box this Christmas morrow, 735 00:48:15,961 --> 00:48:18,797 and inside, just what I asked for-- 736 00:48:18,797 --> 00:48:20,399 a real boy. 737 00:49:19,491 --> 00:49:25,764 ♪ Happy holidays ♪ 738 00:49:25,764 --> 00:49:30,869 ♪ Reno ♪ 739 00:49:37,943 --> 00:49:41,947 - I quite frankly think that Mr. Richnickie 740 00:49:41,947 --> 00:49:44,149 might be making up the whole ransom note thing, 741 00:49:44,149 --> 00:49:46,184 and someone wanting to steal a silver nugget. 742 00:49:46,184 --> 00:49:47,486 I do. 743 00:49:47,486 --> 00:49:50,222 And I can't blame him, because I once sent 744 00:49:50,222 --> 00:49:54,126 ransom notes to my own parents, 745 00:49:54,126 --> 00:49:56,595 pretending like I had been kidnapped. 746 00:49:56,595 --> 00:50:00,098 And they did not respond. 747 00:50:02,934 --> 00:50:04,870 - You know, I did some background on Richnickie, 748 00:50:04,870 --> 00:50:06,371 and I don't know if this is something, 749 00:50:06,371 --> 00:50:07,506 but I think it might be. 750 00:50:07,506 --> 00:50:09,207 20 years ago, he had a car wash, 751 00:50:09,207 --> 00:50:11,209 and the way he used to get people to come to the car wash 752 00:50:11,209 --> 00:50:14,680 was he had some rhodium displayed 753 00:50:14,680 --> 00:50:16,348 in a Plexiglass case. 754 00:50:16,348 --> 00:50:19,117 If you don't know, rhodium is the most precious metal. 755 00:50:19,117 --> 00:50:21,420 It got stolen as well. 756 00:50:23,155 --> 00:50:24,756 Anything? 757 00:50:24,756 --> 00:50:26,325 - Hi, how are you today? 758 00:50:26,325 --> 00:50:27,592 There you go. 759 00:50:27,592 --> 00:50:28,960 All right. 760 00:50:28,960 --> 00:50:30,162 Now, you're not going to believe it. 761 00:50:30,162 --> 00:50:31,630 That's the Sierra Nugget. 762 00:50:31,630 --> 00:50:33,098 Can you believe it? 763 00:50:34,666 --> 00:50:36,134 She's my pride and joy, 764 00:50:36,134 --> 00:50:38,270 and she's insured for a fortune. 765 00:50:38,270 --> 00:50:39,638 Beautiful. 766 00:50:46,144 --> 00:50:49,381 - We have been in the Christmas pageant 767 00:50:49,381 --> 00:50:52,884 a whole bunch of times, and it was a'ight. 768 00:50:52,884 --> 00:50:55,220 But now-- Get ready for this, 769 00:50:55,220 --> 00:50:57,389 because Dangle came up with an idea 770 00:50:57,389 --> 00:51:00,392 for us to top what we did last year. 771 00:51:00,392 --> 00:51:02,961 We got live doves! 772 00:51:02,961 --> 00:51:04,429 - Live doves. 773 00:51:04,429 --> 00:51:08,934 There is a website called CelebrationDovesOhMyMy.org. 774 00:51:08,934 --> 00:51:11,303 We have, uh, dove catchers ready to go. 775 00:51:11,303 --> 00:51:12,804 - Yep. - Dove Station Alpha. 776 00:51:12,804 --> 00:51:13,905 - Doves fly out. - Check. 777 00:51:13,905 --> 00:51:15,107 - Check. Hey. 778 00:51:15,107 --> 00:51:16,808 Ho ho ho. - Dove Station Zebra. 779 00:51:16,808 --> 00:51:18,043 Check. 780 00:51:18,043 --> 00:51:20,445 After the Christ child is born-- 781 00:51:20,445 --> 00:51:22,314 I'm the Christ child, of course-- 782 00:51:22,314 --> 00:51:25,317 we will then release the doves. 783 00:51:25,317 --> 00:51:26,585 Get ready. Right, we all ready? 784 00:51:26,585 --> 00:51:28,754 - Y'all get ready. 785 00:51:28,754 --> 00:51:29,955 - It's got bubble wrap. 786 00:51:29,955 --> 00:51:31,022 - Save the bubble wrap. 787 00:51:31,022 --> 00:51:32,524 I like--I like bubble wrap. 788 00:51:34,393 --> 00:51:35,627 - Huh. 789 00:51:35,627 --> 00:51:38,096 One alive, one frozen alive, one dozen. 790 00:51:38,096 --> 00:51:41,466 There's lots and lots of them, and they're very cold. 791 00:51:41,466 --> 00:51:45,003 - It says you have to reheat the dove. 792 00:51:45,003 --> 00:51:47,038 They came over in a shipping container, right? 793 00:51:47,038 --> 00:51:48,507 - Oh, that makes sense. Oh, look at him. 794 00:51:48,507 --> 00:51:49,975 He's walking around, and then he's flying. 795 00:51:49,975 --> 00:51:51,510 This is not--actually not that hard. 796 00:51:51,510 --> 00:51:56,314 All we got to do is warm up, uh, 120 frozen solid doves. 797 00:51:56,314 --> 00:51:57,616 - I'll stick it down my shirt. 798 00:51:57,616 --> 00:51:58,917 That always works on everybody. - OK. 799 00:51:58,917 --> 00:52:00,118 - I'll try that. 800 00:52:00,118 --> 00:52:03,422 - Once they start waking up, 801 00:52:03,422 --> 00:52:04,756 be ready. 802 00:52:04,756 --> 00:52:07,125 - Jim, I got to say, I think these are dead. 803 00:52:07,125 --> 00:52:08,226 - They're just flash frozen. - No. 804 00:52:08,226 --> 00:52:09,661 - Mine is not coming back yet. 805 00:52:09,661 --> 00:52:13,532 - If anything, it's like it's necrofying my skin. 806 00:52:13,532 --> 00:52:15,200 - Oh, my God. - I heard this is how 807 00:52:15,200 --> 00:52:16,935 the first avian flu started, by the way. 808 00:52:16,935 --> 00:52:18,570 - That's probably very, very true. 809 00:52:20,105 --> 00:52:22,741 - Oh, oh, oh, oh. 810 00:52:22,741 --> 00:52:24,476 - No, no. 811 00:52:24,476 --> 00:52:25,944 - Ooh! 812 00:52:25,944 --> 00:52:27,379 Oh, my gosh. 813 00:52:27,379 --> 00:52:28,914 - Starting to smell like chicken. 814 00:52:28,914 --> 00:52:30,582 - Any luck? - No. 815 00:52:30,582 --> 00:52:33,185 - Well, I thought I saw something move, but-- 816 00:52:33,185 --> 00:52:34,786 - I had--I had a little feeling 817 00:52:34,786 --> 00:52:36,621 on this guy for a minute. 818 00:52:36,621 --> 00:52:38,356 Wait. 819 00:52:38,356 --> 00:52:39,224 No. 820 00:52:39,224 --> 00:52:40,625 So close, so close. 821 00:52:40,625 --> 00:52:41,893 Wait. 822 00:52:42,994 --> 00:52:44,763 Nope. I'll be back. 823 00:52:44,763 --> 00:52:46,698 Keep the faith. 824 00:52:51,603 --> 00:52:53,939 - My worst experience with the Junior Deputies 825 00:52:53,939 --> 00:52:56,308 was when I got taken hostage by them. 826 00:52:56,308 --> 00:52:58,210 Their demands were they wanted 827 00:52:58,210 --> 00:53:00,612 better living conditions and food. 828 00:53:00,612 --> 00:53:03,882 I got released once we agreed to expand their kennels 829 00:53:03,882 --> 00:53:06,017 by 25 square feet 830 00:53:06,017 --> 00:53:08,653 and raised the fill line on their dishes 831 00:53:08,653 --> 00:53:10,555 by an inch. 832 00:53:10,555 --> 00:53:14,993 - Have a lot of our adult deputies gotten hurt 833 00:53:14,993 --> 00:53:16,428 by the Junior Deputies? 834 00:53:16,428 --> 00:53:17,863 Of course. 835 00:53:17,863 --> 00:53:20,398 Did Trudy get rabies from one of the Junior Deputies? 836 00:53:20,398 --> 00:53:21,800 Yes. 837 00:53:21,800 --> 00:53:23,568 These are youngsters, often, that were maybe left 838 00:53:23,568 --> 00:53:29,140 at the station, and you can't judge them 839 00:53:29,140 --> 00:53:30,842 the way you would a normal person. 840 00:53:30,842 --> 00:53:32,944 And we've asked a judge to do that many times. 841 00:53:32,944 --> 00:53:34,513 And they say, no, these are children. 842 00:53:41,586 --> 00:53:44,289 - Aaand away we go! 843 00:53:44,289 --> 00:53:46,258 Hi, Junior Deputies. 844 00:53:46,258 --> 00:53:49,761 My name is Deputy Trudy Wiegel, 845 00:53:49,761 --> 00:53:55,066 and I am going to take you on this magical sleigh ride 846 00:53:55,066 --> 00:53:59,337 to see a wowser of a holiday pageant. 847 00:53:59,337 --> 00:54:01,373 Which was written by my friend 848 00:54:01,373 --> 00:54:05,744 and sometimes lover, Jim Dangle. 849 00:54:05,744 --> 00:54:07,045 - Sir, I'm gonna-- 850 00:54:07,045 --> 00:54:09,047 I'm gonna need to have you sit down. 851 00:54:09,047 --> 00:54:11,449 - Um, OK. 852 00:54:11,449 --> 00:54:14,986 It's ma'am, but obviously that's apparent. 853 00:54:14,986 --> 00:54:17,188 - We stay in our seats because this 854 00:54:17,188 --> 00:54:20,058 is the safest bus in the West. 855 00:54:20,058 --> 00:54:24,129 When I say safest bus, you say the-- 856 00:54:25,664 --> 00:54:27,065 Did some-- 857 00:54:27,065 --> 00:54:28,800 did somebody bring nuts on this bus? 858 00:54:30,201 --> 00:54:33,438 This is a nut-free z--zone. 859 00:54:33,438 --> 00:54:34,639 Ahh! 860 00:54:34,639 --> 00:54:36,341 - You're a nut-free zone, right? 861 00:54:36,341 --> 00:54:38,476 What the hell? 862 00:54:40,879 --> 00:54:43,181 I'm deathly a-- 863 00:54:43,181 --> 00:54:46,851 allergic to n--nuts! 864 00:54:46,851 --> 00:54:48,153 - She's very dramatic. 865 00:54:49,220 --> 00:54:50,488 Holy shit! 866 00:54:53,658 --> 00:54:55,460 Are you OK? 867 00:54:55,460 --> 00:54:58,129 Oh, my God, that's so gross. 868 00:55:04,369 --> 00:55:05,503 Ahh! 869 00:55:05,503 --> 00:55:07,872 Ahh! Ahh! 870 00:55:20,986 --> 00:55:23,188 - Declan's got an idea. 871 00:55:23,188 --> 00:55:25,023 - We're going to try tasing the dead dove. 872 00:55:25,023 --> 00:55:26,825 I'm only doing this because I wanted to get out 873 00:55:26,825 --> 00:55:28,326 of the briefing room, where everybody 874 00:55:28,326 --> 00:55:30,228 has a dove in their crotch. 875 00:55:33,598 --> 00:55:35,233 Really? 876 00:55:35,233 --> 00:55:37,068 - Is it stuck? 877 00:55:37,068 --> 00:55:38,737 - No. 878 00:55:38,737 --> 00:55:40,305 - I can help you with that later, if you like. 879 00:55:40,305 --> 00:55:41,606 - I'm good. 880 00:55:46,645 --> 00:55:48,380 - Ta-dah! 881 00:55:48,380 --> 00:55:50,715 - So we went in the evidence room 882 00:55:50,715 --> 00:55:54,119 and got a little bit of the white lady. 883 00:55:54,119 --> 00:55:56,788 - A little bit of, uh, yo-yo. 884 00:55:56,788 --> 00:55:59,491 - A little bit of the white horse. 885 00:55:59,491 --> 00:56:01,960 - A little bit of that, uh, Bea Arthur. 886 00:56:03,161 --> 00:56:04,429 - Cocaine, if y'all don't know. 887 00:56:04,429 --> 00:56:05,597 We--we got some cocaine. 888 00:56:05,597 --> 00:56:07,666 Uh, Cloris Leachman. 889 00:56:07,666 --> 00:56:09,134 - OK, OK. 890 00:56:09,134 --> 00:56:10,402 - Is that the nose? 891 00:56:10,402 --> 00:56:12,771 Here you go, little birdie. 892 00:56:14,239 --> 00:56:15,874 - OK, now, let me make him snort it. 893 00:56:15,874 --> 00:56:17,609 Hold on, hold on, hold on. 894 00:56:19,044 --> 00:56:20,378 Oh! 895 00:56:25,517 --> 00:56:27,419 - Heard you guys gave c--cocaine to the-- 896 00:56:27,419 --> 00:56:29,487 - Yeah. - Yeah, cool. 897 00:56:29,487 --> 00:56:31,022 This guy's coming along. This guy's coming pretty good. 898 00:56:31,022 --> 00:56:32,090 - Is it happening? 899 00:56:32,090 --> 00:56:33,425 - I think so, yeah. 900 00:56:33,425 --> 00:56:35,393 - Jim, you want a little? - I would. I would. 901 00:56:35,393 --> 00:56:36,628 Are we talking about that, or are we just doing it? 902 00:56:36,628 --> 00:56:37,529 - Yeah. Yeah. 903 00:56:37,529 --> 00:56:39,664 Mm-hmm. 904 00:56:39,664 --> 00:56:41,332 - - I think that helped. I think that did help. 905 00:56:41,332 --> 00:56:42,600 Oh, that definitely helped. 906 00:56:42,600 --> 00:56:44,302 - You or the dove? - Everybody. 907 00:56:44,302 --> 00:56:45,837 Everybody. Everybody. 908 00:56:45,837 --> 00:56:47,572 - A little of that Barbara Bush. 909 00:56:48,540 --> 00:56:49,874 - Let it go. - Yeah. 910 00:57:02,988 --> 00:57:04,122 - ♪ Oh, the little Junior Deputies ♪ 911 00:57:04,122 --> 00:57:05,223 ♪ They came up to your knee ♪ 912 00:57:05,223 --> 00:57:06,291 ♪ But how'd they turn out? ♪ 913 00:57:06,291 --> 00:57:08,493 ♪ Take a look-y and see ♪ 914 00:57:08,493 --> 00:57:10,062 - Hey. 915 00:57:10,062 --> 00:57:11,930 If you've got some loose pocket change this holiday, 916 00:57:11,930 --> 00:57:14,866 see how much change you can really make by helping out 917 00:57:14,866 --> 00:57:16,601 the Junior Deputies program 918 00:57:16,601 --> 00:57:18,203 at the Reno Sheriff's Department. 919 00:57:18,203 --> 00:57:20,205 Like my little friend Benjamin here, 920 00:57:20,205 --> 00:57:23,642 who grew up right inside the Reno Sheriff's Department. 921 00:57:23,642 --> 00:57:26,344 Say hi to my little friend Belphegor, 922 00:57:26,344 --> 00:57:28,613 Demon God of Sloth. 923 00:57:28,613 --> 00:57:30,315 - Hi. Yeah. 924 00:57:31,683 --> 00:57:33,785 - Belphegor, Demon God of Sloth spent 925 00:57:33,785 --> 00:57:36,054 17 Christmases in a row with us, 926 00:57:36,054 --> 00:57:40,092 and thanks to your donations, he's... 927 00:57:40,092 --> 00:57:41,359 totally fine. 928 00:57:41,359 --> 00:57:43,795 - I am also hell's ambassador to France, 929 00:57:43,795 --> 00:57:46,098 as described by the poet Milton. 930 00:57:46,098 --> 00:57:47,399 In my spare time, 931 00:57:47,399 --> 00:57:49,134 I am the tempter of witch hunters 932 00:57:49,134 --> 00:57:51,803 with the promise of riches and great discoveries 933 00:57:51,803 --> 00:57:53,472 that will slip through your fingers. 934 00:57:53,472 --> 00:57:55,907 - And he touches everyone's leftovers in the fridge 935 00:57:55,907 --> 00:57:57,976 to gain power over them. - Touché. 936 00:57:57,976 --> 00:58:00,412 The hand of Belphegor knows thy dirty deeds. 937 00:58:03,949 --> 00:58:05,217 - Great. 938 00:58:05,217 --> 00:58:06,952 - Mortals, won't you put a little Christmas cheer 939 00:58:06,952 --> 00:58:08,620 under the tree for the boys and girls 940 00:58:08,620 --> 00:58:10,255 of the Reno Junior Deputies? 941 00:58:10,255 --> 00:58:12,991 Just pennies a day could take an unwanted basket case 942 00:58:12,991 --> 00:58:14,793 and turn them into me 943 00:58:14,793 --> 00:58:17,295 or my fetching bride, Freckles. 944 00:58:20,799 --> 00:58:23,101 Hail the Dark Lord. 945 00:58:24,836 --> 00:58:26,438 - Truly amazing mom. 946 00:58:26,438 --> 00:58:27,906 - ♪ Oh, the little Junior Deputies ♪ 947 00:58:27,906 --> 00:58:29,274 ♪ Were only just cubs ♪ 948 00:58:29,274 --> 00:58:30,942 ♪ But now they're men and women ♪ 949 00:58:30,942 --> 00:58:32,444 ♪ Kind of like us ♪ 950 00:58:40,118 --> 00:58:42,287 - Well, the state of Nevada is getting sued 951 00:58:42,287 --> 00:58:44,923 because do-gooders like these ones over here 952 00:58:44,923 --> 00:58:47,225 have been wishing people Merry Christmas 953 00:58:47,225 --> 00:58:48,560 on state property. 954 00:58:48,560 --> 00:58:49,895 You can't do that anymore. 955 00:58:49,895 --> 00:58:52,164 - That is a clear violation of the separation 956 00:58:52,164 --> 00:58:54,266 of church and state, so we go over there, 957 00:58:54,266 --> 00:58:55,800 get them to say Merry Christmas, 958 00:58:55,800 --> 00:58:57,002 and we take them in. 959 00:58:57,002 --> 00:58:58,637 - Check, check, check, check. 960 00:58:58,637 --> 00:59:00,572 Ow! 961 00:59:00,572 --> 00:59:02,440 Godspeed, you--shit! 962 00:59:02,440 --> 00:59:03,909 - Unbelievable. Really. 963 00:59:03,909 --> 00:59:05,277 - Break a leg. 964 00:59:05,277 --> 00:59:06,645 - I've got a good backstory for us. 965 00:59:06,645 --> 00:59:07,913 - All right. Oh. 966 00:59:07,913 --> 00:59:09,481 - Hello. - Hello. 967 00:59:09,481 --> 00:59:10,782 - Hi. Happy holidays. 968 00:59:10,782 --> 00:59:11,850 - How you doing? - Happy holidays. 969 00:59:11,850 --> 00:59:13,018 - And also with you. 970 00:59:13,018 --> 00:59:14,219 - Thank you so much. 971 00:59:14,219 --> 00:59:16,121 - This is my second husband, Jules. 972 00:59:16,121 --> 00:59:17,956 We were having an emotional affair, 973 00:59:17,956 --> 00:59:20,225 and when we decided to take it physical, 974 00:59:20,225 --> 00:59:22,961 I asked my first husband for a divorce. 975 00:59:22,961 --> 00:59:25,030 And now we're very happy. 976 00:59:25,997 --> 00:59:27,199 - Yep. - Yeah. 977 00:59:27,199 --> 00:59:29,234 - Due to our Episcopalian faith, 978 00:59:29,234 --> 00:59:30,835 we come in at this time of year 979 00:59:30,835 --> 00:59:32,771 to spend this special day with our kids. 980 00:59:32,771 --> 00:59:34,339 - Right. Specifically the 25th. 981 00:59:34,339 --> 00:59:35,840 - The celebration. - Yeah. 982 00:59:35,840 --> 00:59:37,742 - Sure. - So close to winter solstice. 983 00:59:37,742 --> 00:59:39,077 - Yes. - Right. 984 00:59:39,077 --> 00:59:41,646 I'll come downstairs dressed up 985 00:59:41,646 --> 00:59:43,048 like Santa Claus. - Yes. 986 00:59:43,048 --> 00:59:45,884 - And I say, ho, ho, ho! 987 00:59:45,884 --> 00:59:48,553 both: Happy holidays! 988 00:59:48,553 --> 00:59:50,121 - No. - Thank you so much. 989 00:59:50,121 --> 00:59:51,423 - Thank you. Thank you. 990 00:59:51,423 --> 00:59:52,657 Happy holidays. 991 00:59:52,657 --> 00:59:54,759 - Oh, greetings to you. - Yeah. Yeah. 992 00:59:54,759 --> 00:59:56,228 This would mean so much to us. 993 00:59:56,228 --> 00:59:57,896 We both have early-onset Alzheimer's, 994 00:59:57,896 --> 00:59:59,998 and it can be very upsetting 995 00:59:59,998 --> 01:00:01,032 when we can't come up with something 996 01:00:01,032 --> 01:00:03,068 that's so, so obvious. 997 01:00:03,068 --> 01:00:04,669 - I'll try. - Here we go. 998 01:00:04,669 --> 01:00:06,304 - ♪ We wish you a-- ♪ 999 01:00:06,304 --> 01:00:08,373 - ♪ Da-da-dup-bop ♪ What is it? What is it? 1000 01:00:08,373 --> 01:00:09,975 both: 1001 01:00:09,975 --> 01:00:11,376 - No, no, no. But what is it? 1002 01:00:11,376 --> 01:00:13,078 What are the words? - Yeah, what are the words? 1003 01:00:13,078 --> 01:00:14,379 - Oh, my gosh, I'm so bad with this. 1004 01:00:14,379 --> 01:00:15,880 Because I actually have dyslexia, 1005 01:00:15,880 --> 01:00:17,215 but for song lyrics. 1006 01:00:17,215 --> 01:00:18,149 So I can't. 1007 01:00:18,149 --> 01:00:19,517 - Yeah, I prefer to karaoke. 1008 01:00:19,517 --> 01:00:20,752 I'm the same way. - Yeah. 1009 01:00:20,752 --> 01:00:22,420 Thank you. Happy fourth quarter. 1010 01:00:22,420 --> 01:00:23,455 - Season's greetings. 1011 01:00:23,455 --> 01:00:24,522 - Fourth quarter? 1012 01:00:24,522 --> 01:00:25,790 - Happy holidays. 1013 01:00:25,790 --> 01:00:27,025 What else could you say right now? 1014 01:00:27,025 --> 01:00:29,327 - Hmm. - Uh... 1015 01:00:29,327 --> 01:00:30,528 - Um... 1016 01:00:30,528 --> 01:00:32,130 - Would wish someone. 1017 01:00:32,130 --> 01:00:33,632 - I think I know where you're going with this. 1018 01:00:33,632 --> 01:00:34,866 - Thank you. - Uh-huh. 1019 01:00:34,866 --> 01:00:36,301 Uh-huh. - And I don't know-- 1020 01:00:36,301 --> 01:00:39,137 are you talking about the anniversary of the execution 1021 01:00:39,137 --> 01:00:42,207 of Romanian dictator Nicolas Ceausescu? 1022 01:00:42,207 --> 01:00:43,742 In 1989... - Did this happen? 1023 01:00:43,742 --> 01:00:44,876 - During the Romanian Revolution, 1024 01:00:44,876 --> 01:00:46,211 on December 25? - You know what? 1025 01:00:46,211 --> 01:00:47,879 I think you two are blameless. 1026 01:00:47,879 --> 01:00:50,048 I'm sorry for taking up your time, ma'am. 1027 01:00:50,048 --> 01:00:51,049 You're doing good work. 1028 01:00:51,049 --> 01:00:52,317 - Hey! What did you just say? 1029 01:00:52,317 --> 01:00:53,785 - Sorry for taking up your time, ma'am. 1030 01:00:53,785 --> 01:00:56,454 - You just gendered me on state property, motherfucker. 1031 01:00:56,454 --> 01:00:57,522 I'm a they! 1032 01:00:57,522 --> 01:00:58,990 - ACLU. 1033 01:00:58,990 --> 01:00:59,991 Put your hands behind your back. 1034 01:00:59,991 --> 01:01:00,959 - OK. Wait a minute. Hold on. 1035 01:01:00,959 --> 01:01:02,193 - Oh, come on. Hey. Hey. 1036 01:01:02,193 --> 01:01:03,528 - Put your hands behind your back. 1037 01:01:03,528 --> 01:01:04,863 - In his defense, he is very old. 1038 01:01:04,863 --> 01:01:06,765 I, for one, am happy to be gendered. 1039 01:01:06,765 --> 01:01:07,999 I am a lady. 1040 01:01:07,999 --> 01:01:10,035 - And I'm a big swinging dick man. 1041 01:01:11,202 --> 01:01:12,270 - Everything's gonna be OK. 1042 01:01:12,270 --> 01:01:13,605 One, two, three, eyes on me. 1043 01:01:13,605 --> 01:01:15,407 One, two, three, eyes on me. Look at me! 1044 01:01:15,407 --> 01:01:16,908 Look at me! OK. 1045 01:01:16,908 --> 01:01:18,076 Do not freak out! 1046 01:01:18,076 --> 01:01:19,644 Do not freak out on me! 1047 01:01:19,644 --> 01:01:21,079 Everything is going to be fine! 1048 01:01:21,079 --> 01:01:22,614 Things could be worse. 1049 01:01:22,614 --> 01:01:24,916 Have you ever heard of 'Nam? 1050 01:01:24,916 --> 01:01:26,751 I'm not sure what it is. 1051 01:01:26,751 --> 01:01:28,420 But I do know that a lot of old men 1052 01:01:28,420 --> 01:01:30,889 are real pissed about it, so it's like that. 1053 01:01:30,889 --> 01:01:32,657 We're going to keep our shit together, 1054 01:01:32,657 --> 01:01:33,992 and we're not gonna-- see! 1055 01:01:33,992 --> 01:01:36,194 - Hello, children. Sir. 1056 01:01:36,194 --> 01:01:38,930 Look, we are so sorry that you guys had to witness 1057 01:01:38,930 --> 01:01:42,067 that lady get run over next to the bus. 1058 01:01:42,067 --> 01:01:44,569 She had an allergic reaction to some chestnuts, 1059 01:01:44,569 --> 01:01:45,670 and she panicked. 1060 01:01:45,670 --> 01:01:46,705 - Super weird. 1061 01:01:46,705 --> 01:01:48,139 - And the other motorist-- 1062 01:01:48,139 --> 01:01:51,276 also dead from the shock of splattering that lady. 1063 01:01:51,276 --> 01:01:53,445 Don't let them look outside. It's bad. 1064 01:01:53,445 --> 01:01:55,080 You got to keep them calm. Keep them calm. 1065 01:01:55,080 --> 01:01:56,815 We got vultures. 1066 01:01:56,815 --> 01:01:58,016 Vultures. 1067 01:01:58,016 --> 01:01:59,284 Code V. Code V. Keep them calm! 1068 01:01:59,284 --> 01:02:00,618 - Look at me! Look at me! 1069 01:02:00,618 --> 01:02:01,786 One, two, three, eyes on me. 1070 01:02:01,786 --> 01:02:03,488 One, two, three. They're just birds! 1071 01:02:03,488 --> 01:02:04,756 Everybody loves birds. 1072 01:02:04,756 --> 01:02:06,224 Merry Christmas! 1073 01:02:06,224 --> 01:02:07,158 Merry Christmas! - Hold your attack! 1074 01:02:07,158 --> 01:02:08,193 - There's fucking birds. 1075 01:02:08,193 --> 01:02:09,494 Do not look out the window! 1076 01:02:09,494 --> 01:02:10,462 Oh, look what I have! 1077 01:02:10,462 --> 01:02:11,730 Look, look, look! 1078 01:02:11,730 --> 01:02:13,398 ♪ Good King Wenceslas looked out ♪ 1079 01:02:13,398 --> 01:02:15,100 ♪ On the Feast of Stephen ♪ - Oh, my God! 1080 01:02:15,100 --> 01:02:16,534 There's so much blood! - Guys! Guys! Guys! 1081 01:02:16,534 --> 01:02:18,236 You're acting like you've never seen birds before! 1082 01:02:18,236 --> 01:02:19,771 - Why are there so many? 1083 01:02:19,771 --> 01:02:23,675 - No one else will die today 'cause Jesus said it's so. 1084 01:02:23,675 --> 01:02:27,178 No one else will die on my watch today! 1085 01:02:27,178 --> 01:02:28,847 - Oh, no. No. No, no. 1086 01:02:28,847 --> 01:02:30,081 Stay away from the bus driver. 1087 01:02:30,081 --> 01:02:31,249 Stay away from the bus driver! 1088 01:02:31,249 --> 01:02:33,251 - Oh, my God, they're eating her face! 1089 01:02:54,072 --> 01:02:56,341 - We have another microwave, actually. 1090 01:02:56,341 --> 01:02:59,077 - You guys don't have to use popcorn mode for everything. 1091 01:02:59,077 --> 01:03:00,745 - Ah, yes. - OK? 1092 01:03:00,745 --> 01:03:02,981 Defrost, 50% power. 1093 01:03:02,981 --> 01:03:05,483 That's the secret. - 50%. 1094 01:03:05,483 --> 01:03:06,618 - Three... 1095 01:03:06,618 --> 01:03:08,219 all: Two, one. 1096 01:03:14,559 --> 01:03:16,027 - Oh, my gosh! 1097 01:03:16,027 --> 01:03:17,862 - Oh, hey, hey, hey. 1098 01:03:17,862 --> 01:03:19,431 - It's a Christmas miracle! 1099 01:03:19,431 --> 01:03:22,367 - We have 106 left to do, then. 1100 01:03:22,367 --> 01:03:23,935 - Yeah. - We need more microwave. 1101 01:03:23,935 --> 01:03:25,036 - Yeah. 1102 01:03:25,036 --> 01:03:26,204 Great idea. 1103 01:03:28,139 --> 01:03:29,641 Oh! 1104 01:03:29,641 --> 01:03:32,811 Ahh! Ahh! Ahh! 1105 01:03:32,811 --> 01:03:34,779 - He's OK. He's OK. 1106 01:03:34,779 --> 01:03:35,814 See, he's OK! 1107 01:03:37,015 --> 01:03:38,049 Everything's OK. 1108 01:03:38,049 --> 01:03:39,717 - Oh, my God. 1109 01:03:39,717 --> 01:03:40,718 Oh, my God. 1110 01:03:48,893 --> 01:03:50,762 - OK. Children, children. 1111 01:03:50,762 --> 01:03:52,730 This is just the cycle of life, all right? 1112 01:03:52,730 --> 01:03:54,799 The vultures are just doing their job 1113 01:03:54,799 --> 01:03:55,834 eating those entrails. 1114 01:03:55,834 --> 01:03:56,968 - Yeah. - All right? 1115 01:03:56,968 --> 01:03:58,102 I strangled a bunch of them, 1116 01:03:58,102 --> 01:03:59,204 and I think I got the alpha. 1117 01:03:59,204 --> 01:04:00,472 So we're going to be OK. 1118 01:04:00,472 --> 01:04:01,840 The alpha's dead, and we should-- 1119 01:04:02,907 --> 01:04:04,175 OK. Alpha's still alive. 1120 01:04:04,175 --> 01:04:06,878 Alpha's still in play! 1121 01:04:05,276 --> 01:04:06,878 Alpha's still in play! 1122 01:04:06,878 --> 01:04:08,246 - We're not gonna get off the bus, 1123 01:04:08,246 --> 01:04:10,482 'cause we don't want the alpha to kill us, OK? 1124 01:04:10,482 --> 01:04:11,950 Good, children! 1125 01:04:11,950 --> 01:04:13,585 Children! I've got the alpha! 1126 01:04:15,420 --> 01:04:16,721 - Ahh! - Keep your eyes away! 1127 01:04:16,721 --> 01:04:17,689 I think I got him! 1128 01:04:17,689 --> 01:04:18,756 I got him! 1129 01:04:19,858 --> 01:04:21,893 This is part of nature! 1130 01:04:27,065 --> 01:04:30,134 - Jim Dangle's Christmas pageant script. 1131 01:04:30,134 --> 01:04:35,707 Um, 190 pages. 1132 01:04:35,707 --> 01:04:37,942 But I got to give it to him, three or four of those pages 1133 01:04:37,942 --> 01:04:39,077 are really, really good. 1134 01:04:39,077 --> 01:04:40,745 Solid. 1135 01:04:40,745 --> 01:04:42,146 Sondheim level. 1136 01:04:45,250 --> 01:04:48,052 - Ho, ho, ho! 1137 01:04:49,254 --> 01:04:52,457 Someone order one Christmas miracle, 1138 01:04:52,457 --> 01:04:55,326 shipping and handling included? 1139 01:04:55,326 --> 01:04:56,761 - I was so scared! 1140 01:04:56,761 --> 01:04:58,096 - Of course you were. 1141 01:04:58,096 --> 01:05:00,064 I had a stroke of genius, 1142 01:05:00,064 --> 01:05:02,000 which I very seldom do. 1143 01:05:02,000 --> 01:05:05,336 These bandits could never get to your semi-precious nugget 1144 01:05:05,336 --> 01:05:08,072 if it's playing a "star" 1145 01:05:08,072 --> 01:05:10,875 --ing role in the pageant. 1146 01:05:10,875 --> 01:05:11,910 - Did it get Jesus? 1147 01:05:11,910 --> 01:05:13,344 Did my nugget get Jesus? 1148 01:05:13,344 --> 01:05:14,679 - I'm obviously playing Jesus. 1149 01:05:14,679 --> 01:05:16,748 Your nugget-- - Is playing-- 1150 01:05:16,748 --> 01:05:18,016 - A star-- 1151 01:05:18,016 --> 01:05:19,183 - The Wise Men-- - --ing role. 1152 01:05:19,183 --> 01:05:20,652 - All three Wise Men. 1153 01:05:20,652 --> 01:05:22,687 - No, that's--the 1154 01:05:22,687 --> 01:05:24,589 - The myrrh? 1155 01:05:24,589 --> 01:05:29,027 - Mr. Richnickie, your semi-precious nugget 1156 01:05:29,027 --> 01:05:30,995 will be playing... 1157 01:05:30,995 --> 01:05:33,298 the Star of Bethlehem. 1158 01:05:33,298 --> 01:05:34,966 It's going to be right there... - Mm. 1159 01:05:34,966 --> 01:05:37,702 - Underneath the entire Reno Sheriff's Department 1160 01:05:37,702 --> 01:05:40,572 as we do our pageant, safe as houses. 1161 01:05:40,572 --> 01:05:43,341 And as soon as it's midnight, you're in the clear. 1162 01:05:43,341 --> 01:05:45,543 Oh! 1163 01:05:45,543 --> 01:05:47,211 It's hidden in plain sight. 1164 01:07:55,556 --> 01:07:57,392 - Never get off the bus. 1165 01:07:57,392 --> 01:07:58,760 Never get-- 1166 01:07:58,760 --> 01:08:00,762 - Oh, my God, I have to talk to children? 1167 01:08:00,762 --> 01:08:02,463 OK. OK. 1168 01:08:02,463 --> 01:08:04,165 OK. Hi. 1169 01:08:04,165 --> 01:08:05,933 Hi. I got this. 1170 01:08:07,235 --> 01:08:08,836 Hello, children. 1171 01:08:08,836 --> 01:08:10,772 Two cars just collided, and-- 1172 01:08:10,772 --> 01:08:12,507 I'm so sorry, I can't lie to children. 1173 01:08:12,507 --> 01:08:14,409 - Mm-hmm. Mm-hmm. - OK, I got this. 1174 01:08:14,409 --> 01:08:18,479 A car collided with a trailer full of petting zoo animals! 1175 01:08:18,479 --> 01:08:20,381 Aw! 1176 01:08:20,381 --> 01:08:21,582 - Aw! - But--but--but 1177 01:08:21,582 --> 01:08:23,217 the good news-- good news is the-- 1178 01:08:23,217 --> 01:08:26,287 the screams you hear are not human. 1179 01:08:27,889 --> 01:08:31,125 They're the screams of miniature horses. 1180 01:08:31,125 --> 01:08:34,128 They weren't adult horses, so-- 1181 01:08:34,128 --> 01:08:36,564 Could have been worse, see? Could've been worse. 1182 01:08:36,564 --> 01:08:39,200 - Oh, God, the horror! 1183 01:08:39,200 --> 01:08:40,968 Also, it's electrified out there. 1184 01:08:40,968 --> 01:08:42,837 The helicopter cut some power lines. 1185 01:08:42,837 --> 01:08:45,973 So be careful, unless you have some rubber-soled shoes. 1186 01:08:45,973 --> 01:08:46,941 - Sure. 1187 01:08:46,941 --> 01:08:48,209 - Oh, no! 1188 01:08:48,209 --> 01:08:49,844 I hate this job! 1189 01:08:49,844 --> 01:08:51,913 - Also could be very slippery. 1190 01:08:51,913 --> 01:08:56,718 - Kenny Rogers. - Kenny Rogers! 1191 01:08:56,718 --> 01:08:58,653 - Kenny Rogers. - Kenny--uh-oh! 1192 01:08:58,653 --> 01:09:00,021 Oh-ho-ho-ho. 1193 01:09:00,021 --> 01:09:03,991 - Born 21 August, 1938, Kenneth Donald Rogers, 1194 01:09:03,991 --> 01:09:06,027 known to his family as Kenny Ray-- 1195 01:09:06,027 --> 01:09:07,328 - Follow me, sir. 1196 01:09:09,163 --> 01:09:10,398 Come on, Frank. 1197 01:09:11,766 --> 01:09:12,834 That's better. 1198 01:09:12,834 --> 01:09:14,202 - We're naked for 36 pages 1199 01:09:14,202 --> 01:09:15,570 at the end of this thing. 1200 01:09:15,570 --> 01:09:17,205 You know, Jim's got himself a pump back there. 1201 01:09:17,205 --> 01:09:18,473 - Yeah, he loves that. 1202 01:09:18,473 --> 01:09:19,941 - Yeah, he fluffs himself up for it, 1203 01:09:19,941 --> 01:09:21,676 and we've got to go out there just with what we got. 1204 01:09:21,676 --> 01:09:23,177 I don't wanna do this. 1205 01:09:23,177 --> 01:09:26,314 - Full disclosure, this does cost $38. 1206 01:09:26,314 --> 01:09:31,886 But behold, I seek only. 1207 01:09:31,886 --> 01:09:34,689 For it is a young--young child. 1208 01:09:34,689 --> 01:09:36,391 Did you have a busy day? 1209 01:09:36,391 --> 01:09:38,793 Are you behind on your holiday shopping? 1210 01:09:38,793 --> 01:09:40,161 Don't worry. 1211 01:09:40,161 --> 01:09:42,063 The Sierra Nugget Mall is now open 1212 01:09:42,063 --> 01:09:43,898 from 8:00 a.m. to 10:00 p.m. daily 1213 01:09:43,898 --> 01:09:45,466 for your holiday shopping needs. 1214 01:09:45,466 --> 01:09:47,335 - Places! Rehearsal's on. 1215 01:09:47,335 --> 01:09:49,303 Places for dress rehearsal, everybody. 1216 01:09:49,303 --> 01:09:50,471 Places. 1217 01:09:50,471 --> 01:09:51,739 Places for dress. - Fuck yeah. 1218 01:09:51,739 --> 01:09:53,408 Let's fucking do this shit. 1219 01:09:59,414 --> 01:10:00,748 - Places! 1220 01:10:00,748 --> 01:10:01,816 - We're here, Jim. 1221 01:10:01,816 --> 01:10:03,017 - OK. So we're-- 1222 01:10:03,017 --> 01:10:04,452 the orphans aren't in yet. 1223 01:10:04,452 --> 01:10:05,553 Lights are out, lights are out. 1224 01:10:05,553 --> 01:10:06,621 Smoke and mystery. 1225 01:10:06,621 --> 01:10:10,625 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12. 1226 01:10:18,332 --> 01:10:22,703 ♪ Oh, this child born tonight gonna freak us with his light ♪ 1227 01:10:22,703 --> 01:10:26,707 ♪ Gonna set the world to right with his holy, holy groove ♪ 1228 01:10:26,707 --> 01:10:30,645 ♪ And the people start to move as their bodies feel the news ♪ 1229 01:10:30,645 --> 01:10:35,082 ♪ That this little naked man is the king of all the Jews ♪ 1230 01:10:35,082 --> 01:10:36,617 Oh! 1231 01:10:36,617 --> 01:10:43,057 ♪ Jesus Christ, guys ♪ 1232 01:10:43,057 --> 01:10:44,525 all: ♪ Freaky, freaky, freak ♪ 1233 01:10:44,525 --> 01:10:45,760 ♪ Hey, Jesus freaking me ♪ 1234 01:10:45,760 --> 01:10:47,028 - That's it. 1235 01:10:47,028 --> 01:10:48,429 all: ♪ Oh, freaky, freaky, freak ♪ 1236 01:10:48,429 --> 01:10:50,198 ♪ Tiny man from Galilee ♪ 1237 01:10:50,198 --> 01:10:51,632 - That's it, now. 1238 01:10:51,632 --> 01:10:53,000 all: ♪ Freaky, freaky, freak ♪ - That's it. 1239 01:10:53,000 --> 01:10:54,735 all: ♪ Jesus freaking me ♪ - Yeah. 1240 01:10:54,735 --> 01:10:56,437 - ♪ Oh, freaky, freaky, freak ♪ 1241 01:10:56,437 --> 01:10:57,638 - Yeah. 1242 01:10:57,638 --> 01:11:00,074 all: ♪ Naked boy who died for me ♪ 1243 01:11:00,074 --> 01:11:02,443 - ♪ I'm gonna get scary ♪ 1244 01:11:02,443 --> 01:11:06,013 ♪ As Balthazar-- come on to center stage ♪ 1245 01:11:06,013 --> 01:11:07,415 Balthazar to center stage. - Yes, yes. 1246 01:11:07,415 --> 01:11:08,950 Yes, Jim. Yep. 1247 01:11:08,950 --> 01:11:10,284 - Little bit scary. - Mm-hmm. 1248 01:11:10,284 --> 01:11:11,719 - I don't want to note you to death, 1249 01:11:11,719 --> 01:11:14,489 but the last couple times we did this, 1250 01:11:14,489 --> 01:11:15,756 you were just--you were behind. 1251 01:11:15,756 --> 01:11:16,958 You were late. - I'm a little--I know. 1252 01:11:16,958 --> 01:11:18,125 - Late. - I know, Jim. 1253 01:11:18,125 --> 01:11:19,527 - Let's not be late. Ready? 1254 01:11:19,527 --> 01:11:21,195 - Can we not embarrass me in front of everyone? 1255 01:11:21,195 --> 01:11:22,430 - I don't think I'm embarrassing you 1256 01:11:22,430 --> 01:11:23,764 in front of everyone. 1257 01:11:23,764 --> 01:11:24,699 Am I embarrassing him in front of everyone? 1258 01:11:24,699 --> 01:11:25,733 - Yes. - Yeah, yeah. 1259 01:11:25,733 --> 01:11:26,968 - If you want to give me notes, 1260 01:11:26,968 --> 01:11:28,636 you take me behind the Christmas tree. 1261 01:11:28,636 --> 01:11:29,937 - Who's Balthazar? - Me. 1262 01:11:29,937 --> 01:11:31,472 - You are. - Jones. 1263 01:11:31,472 --> 01:11:33,174 Beautiful. 1264 01:11:33,174 --> 01:11:35,610 - Can I have your attention? - Two, three, four-- 1265 01:11:35,610 --> 01:11:38,079 - Will the mother of Lupita-- - Six, seven, eight, nine. 1266 01:11:38,079 --> 01:11:39,714 - Please come to the lost and found? 1267 01:11:41,215 --> 01:11:42,884 Now. 1268 01:11:42,884 --> 01:11:45,620 - ♪ Who is this tiny man who in the manger now is born? ♪ 1269 01:11:45,620 --> 01:11:47,455 ♪ And will he fill the world with love ♪ 1270 01:11:47,455 --> 01:11:49,323 ♪ But also wear a crown of thorns? ♪ 1271 01:11:49,323 --> 01:11:52,793 ♪ And if the Romans find a boy who is so naked and so wise ♪ 1272 01:11:52,793 --> 01:11:54,328 ♪ Could he even now survive ♪ 1273 01:11:54,328 --> 01:11:56,364 ♪ Or would he his demise? ♪ 1274 01:11:56,364 --> 01:11:57,865 ♪ And should we all just run and flee ♪ 1275 01:11:57,865 --> 01:11:59,200 ♪ And bid adieu to Galilee? ♪ 1276 01:11:59,200 --> 01:12:02,103 ♪ But lo, this little naked man ♪ 1277 01:12:02,103 --> 01:12:03,938 ♪ Yes, it's happening ♪ 1278 01:12:03,938 --> 01:12:08,576 ♪ I am a Jesus freak fan ♪ 1279 01:12:08,576 --> 01:12:09,977 - Three, four. 1280 01:12:09,977 --> 01:12:11,612 - Yeah, that's the holidays right there, right? 1281 01:12:11,612 --> 01:12:13,347 That's the holidays. all: ♪ Jesus freaking me ♪ 1282 01:12:13,347 --> 01:12:15,449 - That's it. all: ♪ Freaky, freaky, freak ♪ 1283 01:12:15,449 --> 01:12:17,885 ♪ Tiny man from Galilee ♪ 1284 01:12:17,885 --> 01:12:19,554 ♪ Freaky, freaky, freak ♪ - That's right. 1285 01:12:19,554 --> 01:12:20,755 - ♪ Hey, Jesus freaking me ♪ 1286 01:12:20,755 --> 01:12:22,023 - That's exactly it. 1287 01:12:22,023 --> 01:12:23,457 all: ♪ Oh, freaky, freaky, freak ♪ 1288 01:12:23,457 --> 01:12:26,294 ♪ The naked boy who died for me ♪ 1289 01:12:27,895 --> 01:12:30,164 - And then you're feeling each other's bodies. 1290 01:12:32,366 --> 01:12:34,502 Exploring bodies. 1291 01:12:34,502 --> 01:12:38,506 God, we've been given these beautiful bodies. 1292 01:12:38,506 --> 01:12:41,042 OK, that was one one-thousandth of the energy 1293 01:12:41,042 --> 01:12:43,144 I want on the day, OK? - OK. 1294 01:12:43,144 --> 01:12:45,980 - Fun family show for the fucking Junior Deputies, 1295 01:12:45,980 --> 01:12:49,116 some of whom are recovering from crack problems, OK? 1296 01:12:49,116 --> 01:12:51,552 Let's pick it up at the-- we've arrived at the manger, 1297 01:12:51,552 --> 01:12:53,054 there's no room, there's no room. 1298 01:12:53,054 --> 01:12:55,723 There's no room in the manger! 1299 01:12:55,723 --> 01:12:57,425 - You're not going to do it like that, are you? 1300 01:12:57,425 --> 01:12:58,859 - I was. 1301 01:12:58,859 --> 01:13:00,461 - Can I see it a little bigger? 1302 01:13:01,996 --> 01:13:05,266 There's no room in the manger. 1303 01:13:05,266 --> 01:13:06,534 - See, that's why this is a show. 1304 01:13:06,534 --> 01:13:08,469 That's why this is a show. - That's it. 1305 01:13:32,693 --> 01:13:35,062 Fear not, little goyim. 1306 01:13:35,062 --> 01:13:37,465 Your rescue is at hand. 1307 01:13:38,633 --> 01:13:39,900 - Oh. 1308 01:13:42,036 --> 01:13:43,738 - Shalom, baby. 1309 01:13:43,738 --> 01:13:47,041 Hatzalah at your service. 1310 01:13:47,041 --> 01:13:51,278 We was, uh, circling in the Black Hawk chopper. 1311 01:13:51,278 --> 01:13:53,214 We saw you were in distress. 1312 01:13:53,214 --> 01:13:56,450 We got here in two shakes of a mule's bottom. 1313 01:13:56,450 --> 01:13:57,752 - Thank God you're here! 1314 01:13:57,752 --> 01:14:00,388 - We was, uh, doing mitzvahing this week. 1315 01:14:00,388 --> 01:14:03,090 It's best way to celebrate sixth night of Hanukkah. 1316 01:14:03,090 --> 01:14:05,059 - Oh, we were also just 1317 01:14:05,059 --> 01:14:06,727 celebrating Hanukkah. - Great. 1318 01:14:06,727 --> 01:14:11,532 How about we tow this bus to wherever it is you're going? 1319 01:14:11,532 --> 01:14:13,067 - Oh, thank you! 1320 01:14:13,067 --> 01:14:14,535 - Oh, no, no, no, no, no, no. I'm sorry. 1321 01:14:14,535 --> 01:14:15,770 It's forbidden. 1322 01:14:15,770 --> 01:14:16,904 - Thank you, at least, for recognizing 1323 01:14:16,904 --> 01:14:19,040 that I am indeed a female. 1324 01:14:19,040 --> 01:14:21,075 - Of course! You are woman. 1325 01:14:21,075 --> 01:14:26,180 You are 100% filthy, disgusting woman 1326 01:14:26,180 --> 01:14:29,984 that I would not schtup through hole in two sheets. 1327 01:14:29,984 --> 01:14:31,185 - OK. 1328 01:14:31,185 --> 01:14:32,520 It's been a long day. - OK. 1329 01:14:32,520 --> 01:14:33,788 Of course. 1330 01:14:33,788 --> 01:14:36,691 So who wants to be Jewish like Ivanka Trump, 1331 01:14:36,691 --> 01:14:38,492 most beautiful woman in world? 1332 01:14:38,492 --> 01:14:39,994 OK. See me afterwards. 1333 01:14:39,994 --> 01:14:41,595 I have pamphlets. - OK. 1334 01:14:41,595 --> 01:14:43,364 - Let's hook you up to tank-- - Yes. 1335 01:14:43,364 --> 01:14:45,066 And get you where you need to go. 1336 01:14:45,066 --> 01:14:46,634 - Yes! - Huh? 1337 01:14:46,634 --> 01:14:49,870 Hatzalah. all: Hatzalah. 1338 01:14:49,870 --> 01:14:51,639 Just the boys. Hatzalah. 1339 01:14:51,639 --> 01:14:53,441 Good. Hatzalah. 1340 01:14:53,441 --> 01:14:54,975 - Just the girls. - No, not the girls. 1341 01:14:54,975 --> 01:14:56,043 - Nope. - --alah. 1342 01:15:01,549 --> 01:15:04,985 - Even the animals in the barn rejoiced at this-- 1343 01:15:04,985 --> 01:15:06,487 - Hi, guys. I got the Junior Deputies. 1344 01:15:06,487 --> 01:15:08,055 Everything is totally cool and fine. 1345 01:15:08,055 --> 01:15:09,323 - What the hell happened to you? 1346 01:15:09,323 --> 01:15:10,725 - Yeah, nothing! Everything's fine. 1347 01:15:10,725 --> 01:15:11,926 I got the Junior Deputies here, safe and sound. 1348 01:15:11,926 --> 01:15:13,194 Everybody's good. Go, go, go! 1349 01:15:13,194 --> 01:15:14,662 You're fine. You're fine. - Go. Great seats. 1350 01:15:14,662 --> 01:15:15,963 Great seats still available. - Everybody's fine. 1351 01:15:15,963 --> 01:15:17,465 - Hurry, hurry, hurry. 1352 01:15:17,465 --> 01:15:20,101 - Enjoy the greatest story ever told, Junior Deputies. 1353 01:15:20,101 --> 01:15:21,669 - You got to get dressed. - Yes. 1354 01:15:21,669 --> 01:15:22,970 OK. Everything's fine. 1355 01:15:22,970 --> 01:15:24,338 Everything is good. - OK, tighten up. 1356 01:15:24,338 --> 01:15:26,307 We're running about 90 minutes late, 1357 01:15:26,307 --> 01:15:27,608 but that's not going to affect our energy. 1358 01:15:27,608 --> 01:15:29,043 - You're not going to believe it! 1359 01:15:29,043 --> 01:15:33,314 We booked Inkeba Bathetois. 1360 01:15:33,314 --> 01:15:35,983 - Local meteorologist Inkeba Bathetois? 1361 01:15:35,983 --> 01:15:37,685 - Yes, that very one. 1362 01:15:37,685 --> 01:15:39,186 But she can sing, too! 1363 01:15:39,186 --> 01:15:40,554 She's even better at singing than 1364 01:15:40,554 --> 01:15:42,523 she is at predicting cloud stuff! 1365 01:15:42,523 --> 01:15:44,058 - Mr. Richnickie, stop talking for two seconds 1366 01:15:44,058 --> 01:15:45,392 before I punch you in the face. 1367 01:15:45,392 --> 01:15:47,061 I just want to make it clear. 1368 01:15:47,061 --> 01:15:48,596 She's going to go-- local meteorologist 1369 01:15:48,596 --> 01:15:51,332 Inkeba Bathetois is going to go on right after us? 1370 01:15:51,332 --> 01:15:53,167 - Local meteorologist Inkeba Bathetois, 1371 01:15:53,167 --> 01:15:54,802 and beautiful singer Inkeba Bathetois-- 1372 01:15:54,802 --> 01:15:56,137 - And Peabody Award winner. 1373 01:15:56,137 --> 01:15:57,705 - --is going on momentarily. 1374 01:15:57,705 --> 01:15:59,173 And everyone is very excited. 1375 01:15:59,173 --> 01:16:00,975 Also, she told me to tell you not 1376 01:16:00,975 --> 01:16:02,476 to look her directly in the face. 1377 01:16:02,476 --> 01:16:04,078 - Oh, sure. - 'Cause she's very famous 1378 01:16:04,078 --> 01:16:05,112 and does not like that. 1379 01:16:05,112 --> 01:16:06,447 I'm going to go introduce her. 1380 01:16:06,447 --> 01:16:08,349 This is going to be so great! I can't wait! 1381 01:16:08,349 --> 01:16:11,452 Also, your green room is now her assistant's green room, 1382 01:16:11,452 --> 01:16:13,220 so you don't have a green room no more. 1383 01:16:13,220 --> 01:16:14,789 I love you! - Great. 1384 01:16:14,789 --> 01:16:16,757 Don't go in her green room. - I got to focus on the text. 1385 01:16:16,757 --> 01:16:18,526 - It's going to be great. Prayer, prayer, prayer. 1386 01:16:18,526 --> 01:16:23,831 Right now, it's Reno Sheriff's Department versus the world. 1387 01:16:23,831 --> 01:16:25,299 The butterflies. 1388 01:16:25,299 --> 01:16:27,368 It's OK to throw up before you go on. 1389 01:16:27,368 --> 01:16:30,237 It might even make you look less bloated. 1390 01:16:30,237 --> 01:16:32,173 I'm not looking at anybody specifically, 1391 01:16:32,173 --> 01:16:33,741 but if you need to throw up before, 1392 01:16:33,741 --> 01:16:37,211 the butterflies are your friend for definition. 1393 01:16:37,211 --> 01:16:42,116 Now, I know there's 150 pages of the script 1394 01:16:42,116 --> 01:16:44,985 we didn't really get to, or talk about, or block. 1395 01:16:44,985 --> 01:16:47,621 But greatest story ever told. 1396 01:16:47,621 --> 01:16:49,323 You're bringing to the Christ child? 1397 01:16:49,323 --> 01:16:50,858 - Myrrh. - And you're bringing? 1398 01:16:50,858 --> 01:16:51,892 - I bring gold. 1399 01:16:51,892 --> 01:16:53,627 - And Trudy is bringing? 1400 01:16:55,162 --> 01:16:58,432 - Well, I think I read the email wrong. 1401 01:16:58,432 --> 01:16:59,667 - It's OK. 1402 01:16:59,667 --> 01:17:01,068 - I mean, it's kind of the same story. 1403 01:17:01,068 --> 01:17:02,570 - Yeah, Jesus came back to life. 1404 01:17:02,570 --> 01:17:04,438 - Huddle up. Huddle up, everybody. 1405 01:17:07,141 --> 01:17:08,976 Are we the best actors in the world? 1406 01:17:08,976 --> 01:17:10,110 - Yes. - No. 1407 01:17:10,110 --> 01:17:11,478 - Oh. 1408 01:17:11,478 --> 01:17:13,948 - Those are literally always British people. 1409 01:17:13,948 --> 01:17:15,749 But I think we got this. 1410 01:17:15,749 --> 01:17:18,185 - Ladies and gentlemen, 1411 01:17:18,185 --> 01:17:20,921 local meteorologist 1412 01:17:20,921 --> 01:17:26,327 Inkeba Bathetois! 1413 01:17:26,327 --> 01:17:27,962 Should be going on after us. 1414 01:17:27,962 --> 01:17:31,699 ♪ Oh, holy night ♪ 1415 01:17:31,699 --> 01:17:37,071 ♪ The stars are brightly shining ♪ 1416 01:17:37,071 --> 01:17:39,673 ♪ It is the night ♪ 1417 01:17:39,673 --> 01:17:44,044 ♪ Of our dear savior's birth ♪ 1418 01:17:46,046 --> 01:17:50,150 ♪ Oh, night ♪ 1419 01:17:50,150 --> 01:17:53,821 ♪ Divine ♪ 1420 01:17:53,821 --> 01:17:57,191 ♪ Oh, night ♪ 1421 01:17:57,191 --> 01:18:03,564 ♪ Oh, night divine ♪ 1422 01:18:05,499 --> 01:18:07,935 - You know, she has a Peabody Award. 1423 01:18:07,935 --> 01:18:11,839 - ♪ Oh, night divine ♪ 1424 01:18:27,580 --> 01:18:29,048 - Behold. 1425 01:18:29,048 --> 01:18:30,516 Behold. 1426 01:18:30,516 --> 01:18:35,321 Behold, behold, behold the greatest story ever told. 1427 01:18:35,321 --> 01:18:41,127 We now miraculously transform the Sierra Nugget Mall 1428 01:18:41,127 --> 01:18:45,498 to the town of Bethlehem! 1429 01:18:45,498 --> 01:18:45,802 And now, Rome hath commanded that a census be taken. 100253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.