All language subtitles for Nidhiyum-Bhoothavum-2025-Malayalam-HQ-HDRip-x264-AAC-2.0-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:04,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 00:00:04,416 --> 00:00:08,416 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:02:57,141 --> 00:02:58,933 This is it, stop, stop! 2 00:03:01,100 --> 00:03:02,266 Turn off the light. 3 00:03:03,891 --> 00:03:04,975 Dharman... 4 00:03:06,243 --> 00:03:08,097 Hey, is this the place? 5 00:03:08,475 --> 00:03:10,225 Is this the spot? 6 00:03:11,264 --> 00:03:12,477 I'll give blood and wait 7 00:03:12,502 --> 00:03:13,891 here. You finish it quickly. 8 00:03:14,394 --> 00:03:15,753 Oh right, you're O positive—a 9 00:03:15,845 --> 00:03:17,023 universal donor, huh? 10 00:03:17,108 --> 00:03:18,316 Tell me the plan. 11 00:03:18,584 --> 00:03:19,805 Sathi... she's the one 12 00:03:19,830 --> 00:03:20,734 I’ve been wishing for. 13 00:03:20,850 --> 00:03:21,730 The only catch? She’s 14 00:03:21,742 --> 00:03:23,058 working here as a home nurse. 15 00:03:23,100 --> 00:03:23,838 She’s jumping over 16 00:03:23,850 --> 00:03:24,641 this wall tonight! 17 00:03:24,950 --> 00:03:25,517 –Will she really? 18 00:03:25,842 --> 00:03:26,374 –Absolutely! 19 00:03:26,850 --> 00:03:27,782 What are you going to do? 20 00:03:27,855 --> 00:03:28,701 I'll be the distraction! 21 00:03:28,726 --> 00:03:29,279 You just shut up. 22 00:03:29,697 --> 00:03:30,498 –Let’s see how this 23 00:03:30,510 --> 00:03:32,016 goes! –Tell the rest. 24 00:03:32,519 --> 00:03:33,664 Hey, finish the story! 25 00:03:34,726 --> 00:03:35,541 After the register 26 00:03:35,565 --> 00:03:36,636 marriage tomorrow, 27 00:03:36,648 --> 00:03:37,428 we’ll move into 28 00:03:37,452 --> 00:03:38,653 that empty room. 29 00:03:38,678 --> 00:03:39,588 Where that guy hung himself? 30 00:03:39,600 --> 00:03:40,732 That place is haunted, man! 31 00:03:41,225 --> 00:03:42,238 Death is fine. All that 32 00:03:42,372 --> 00:03:43,054 ghost talk is 33 00:03:43,079 --> 00:03:43,766 just local gossip. 34 00:03:43,808 --> 00:03:44,619 Let’s jump. 35 00:03:44,644 --> 00:03:45,414 –Did you speak to the 36 00:03:45,426 --> 00:03:45,931 soldier? –Yeah, 37 00:03:45,955 --> 00:03:46,558 he said it’s free. 38 00:03:46,600 --> 00:03:48,067 He's giving it to us for free. 39 00:03:48,092 --> 00:03:49,401 Let’s go, jump! 40 00:03:49,699 --> 00:03:50,264 You sure about 41 00:03:50,288 --> 00:03:50,995 her character? 42 00:03:51,906 --> 00:03:53,929 Solid girl. No issues at all. 43 00:03:53,954 --> 00:03:54,842 –What if there’s a 44 00:03:54,867 --> 00:03:55,725 dog? –No big deal. 45 00:03:55,766 --> 00:03:56,426 Dog won’t even 46 00:03:56,450 --> 00:03:56,916 lift its head for 47 00:03:56,928 --> 00:03:57,466 2–3 days. She 48 00:03:57,490 --> 00:03:58,308 said she’ll handle it. 49 00:03:58,377 --> 00:03:59,374 Oh, so she tames 50 00:03:59,398 --> 00:04:00,058 dogs? Respect! 51 00:04:00,932 --> 00:04:01,980 You don’t tame dogs. You 52 00:04:02,005 --> 00:04:03,225 lock them up! You tie elephants! 53 00:04:03,266 --> 00:04:04,516 Mind your language. 54 00:04:04,558 --> 00:04:05,218 –Don’t start with 55 00:04:05,230 --> 00:04:06,100 me! –Hey, chill out! 56 00:04:06,141 --> 00:04:07,600 Jump, jump! 57 00:04:10,933 --> 00:04:12,178 He still doesn’t get it... 58 00:04:12,850 --> 00:04:14,169 –If she can handle dogs for 59 00:04:14,181 --> 00:04:15,808 3 days... –She’ll be a handful! 60 00:04:15,850 --> 00:04:16,894 Definitely! 61 00:04:22,734 --> 00:04:23,516 Quick, quick! 62 00:04:23,789 --> 00:04:24,903 –Someone’s coming! –Who? 63 00:04:24,928 --> 00:04:26,141 Did you call anyone else? 64 00:04:26,141 --> 00:04:27,391 They’re running here, man! 65 00:04:27,914 --> 00:04:28,615 Look! 66 00:04:30,808 --> 00:04:32,289 –There they are! –Is this a 67 00:04:32,301 --> 00:04:33,683 100 metre dash or what? 68 00:04:33,905 --> 00:04:36,321 Run! Looks like trouble. Go, go! 69 00:04:36,881 --> 00:04:38,863 Hey, stop! Don’t! Don’t 70 00:04:38,907 --> 00:04:40,452 step on me—step on the gate! 71 00:04:40,665 --> 00:04:41,829 –Come on, hold this. –Looks 72 00:04:41,841 --> 00:04:42,733 like she’s a pro 73 00:04:42,757 --> 00:04:43,600 at vaulting walls. 74 00:04:43,713 --> 00:04:45,005 –Quick! Someone might 75 00:04:45,017 --> 00:04:46,433 show up. –Grab her! 76 00:04:46,475 --> 00:04:48,725 Not her, grab the bag! 77 00:04:49,457 --> 00:04:51,191 Just grab the bag, man! 78 00:04:53,090 --> 00:04:54,505 Careful. You safe, dear? 79 00:04:56,816 --> 00:04:58,437 You were my landing target! 80 00:04:59,146 --> 00:05:00,132 And him? 81 00:05:00,509 --> 00:05:01,354 He was behind me. 82 00:05:01,379 --> 00:05:02,475 You were my front target! 83 00:05:02,702 --> 00:05:03,869 Don't I need a target to jump? 84 00:05:05,847 --> 00:05:06,936 You don’t even know how 85 00:05:06,961 --> 00:05:08,408 to jump! Where’s my sandal? 86 00:05:08,433 --> 00:05:09,600 We’ll deal with that 87 00:05:09,612 --> 00:05:10,850 later. Come, hop on! 88 00:05:11,433 --> 00:05:12,317 Where am I supposed 89 00:05:12,329 --> 00:05:13,133 to find my sandal? 90 00:05:13,314 --> 00:05:15,355 –And my bag? –It’s all here. 91 00:05:15,537 --> 00:05:17,204 Bro, just drive anywhere! 92 00:05:17,516 --> 00:05:19,742 It won’t start! Push! Push! 93 00:05:35,005 --> 00:05:37,266 -Stop, stop. -We're almost there. 94 00:05:37,266 --> 00:05:38,541 Pull over by this car. 95 00:05:38,553 --> 00:05:39,012 This one? 96 00:05:39,532 --> 00:05:40,185 What’s here? 97 00:05:41,465 --> 00:05:42,880 Bro, there's something. 98 00:05:42,905 --> 00:05:43,475 What is it? 99 00:05:43,516 --> 00:05:44,690 I was hired to assist with 100 00:05:44,702 --> 00:05:46,010 a delivery in that house. 101 00:05:46,523 --> 00:05:47,725 They even gave 102 00:05:47,749 --> 00:05:48,725 me a 20k advance. 103 00:05:48,845 --> 00:05:50,043 And the woman gave birth to twins! 104 00:05:50,055 --> 00:05:50,670 Who's gonna care 105 00:05:50,694 --> 00:05:51,308 for all of them? 106 00:05:51,350 --> 00:05:52,313 The man locks the gate 107 00:05:52,325 --> 00:05:53,450 at night. Zero freedom. 108 00:05:53,475 --> 00:05:54,172 Plus, the road 109 00:05:54,184 --> 00:05:55,350 outside is pitch dark! 110 00:05:55,350 --> 00:05:56,688 So I faked you as my 111 00:05:56,700 --> 00:05:58,725 lover to sneak out of there! 112 00:05:59,648 --> 00:06:00,500 You’ll find someone 113 00:06:00,512 --> 00:06:01,294 better than me. 114 00:06:02,831 --> 00:06:04,757 That’s my ride, I’m off. 115 00:06:04,782 --> 00:06:05,516 Where to? 116 00:06:05,558 --> 00:06:06,014 I’ve got more 117 00:06:06,026 --> 00:06:06,891 babies to deliver, bro. 118 00:06:06,933 --> 00:06:07,516 And what about me? 119 00:06:07,558 --> 00:06:08,975 Go find yourself a job. 120 00:06:08,975 --> 00:06:10,850 That too is a delivery case! 121 00:06:10,891 --> 00:06:11,421 If it's twins 122 00:06:11,433 --> 00:06:12,350 again, I’ll call you. 123 00:06:12,391 --> 00:06:13,290 You can help me 124 00:06:13,302 --> 00:06:14,442 hop the wall again! 125 00:06:14,467 --> 00:06:16,246 Bye, bro! Thanks a ton! 126 00:06:16,532 --> 00:06:18,407 -Thanks? -Whoops—sorry! 127 00:06:20,504 --> 00:06:22,044 Bye-bye! 128 00:06:22,957 --> 00:06:24,308 Good night! 129 00:06:24,308 --> 00:06:26,203 Take care, bro. Get some rest! 130 00:06:26,215 --> 00:06:27,076 Bye! 131 00:06:27,240 --> 00:06:28,169 All the best! 132 00:06:29,516 --> 00:06:31,558 Bye, Dharman bro! 133 00:06:31,558 --> 00:06:33,143 Take it easy, man. Bye! 134 00:06:34,003 --> 00:06:34,729 Dharman! 135 00:06:35,725 --> 00:06:37,891 Hey... Dharman... 136 00:06:37,933 --> 00:06:38,671 Now you’re finally 137 00:06:38,683 --> 00:06:39,715 speaking proper language! 138 00:06:47,808 --> 00:06:49,397 'NIDHIYUM BHOOTHAVUM' 139 00:06:49,409 --> 00:06:51,391 [TREASURE AND THE GHOST] 140 00:07:03,350 --> 00:07:06,747 " You are my constant 141 00:07:06,759 --> 00:07:11,141 friend, Ever by my side " 142 00:07:11,504 --> 00:07:14,290 " Igniting ecstasy, 143 00:07:14,877 --> 00:07:18,516 blooming joy in my life " 144 00:07:19,078 --> 00:07:22,011 " Like a clay lamp, You 145 00:07:22,505 --> 00:07:25,891 glow beside me, unwavering " 146 00:07:25,979 --> 00:07:27,884 " Your tender care, 147 00:07:27,909 --> 00:07:29,825 a gentle caress, " 148 00:07:29,850 --> 00:07:31,784 " Soothing my soul 149 00:07:31,809 --> 00:07:33,720 with every touch " 150 00:07:34,291 --> 00:07:37,669 " You are my constant 151 00:07:38,097 --> 00:07:41,804 friend, Ever by my side " 152 00:07:42,183 --> 00:07:45,251 " Igniting ecstasy, 153 00:07:45,263 --> 00:07:49,641 blooming joy in my life " 154 00:08:04,957 --> 00:08:06,821 " I, a faltering tune, 155 00:08:07,304 --> 00:08:08,525 shift and stumble, " 156 00:08:08,665 --> 00:08:10,840 " Yet you remain, 157 00:08:11,158 --> 00:08:12,675 steadfast, my rhythm " 158 00:08:12,700 --> 00:08:15,866 " When sweet instruments sing, " 159 00:08:16,383 --> 00:08:20,300 " You weave melodies divine " 160 00:08:20,325 --> 00:08:21,618 " I rise, melting in 161 00:08:21,643 --> 00:08:23,338 that nectar-like song, " 162 00:08:23,363 --> 00:08:25,314 " Soaring with love’s 163 00:08:25,339 --> 00:08:27,114 boundless embrace " 164 00:08:43,488 --> 00:08:46,250 " Our journey flows onward, " 165 00:08:46,275 --> 00:08:47,759 " Meeting in the 166 00:08:47,784 --> 00:08:49,520 road’s soft shadow " 167 00:08:49,636 --> 00:08:51,478 " Weaving dreams 168 00:08:51,503 --> 00:08:54,114 with playful laughter, " 169 00:08:54,459 --> 00:08:55,894 " Hands entwined, 170 00:08:55,919 --> 00:08:58,260 crafting threads of wonder " 171 00:08:58,747 --> 00:09:01,955 " If life’s end parts our ways, " 172 00:09:02,070 --> 00:09:03,810 " Let us be reborn, reunited, 173 00:09:03,835 --> 00:09:05,571 To walk this path once more " 174 00:09:06,772 --> 00:09:09,804 " You are my constant 175 00:09:10,743 --> 00:09:14,326 friend, Ever by my side " 176 00:09:14,546 --> 00:09:17,919 " Igniting ecstasy, 177 00:09:18,119 --> 00:09:22,310 blooming joy in my life. " 178 00:09:50,520 --> 00:09:51,413 Did your scooter lose its stand? 179 00:09:54,166 --> 00:09:54,910 Hey, you still owe 180 00:09:55,092 --> 00:09:56,539 me ₹1500, remember? 181 00:09:56,734 --> 00:09:57,805 I was waiting for you. 182 00:09:58,016 --> 00:09:59,138 -Here you go. -Huh? 183 00:09:59,406 --> 00:10:00,323 Count it. 184 00:10:00,983 --> 00:10:01,733 Full amount? 185 00:10:02,803 --> 00:10:04,143 This is a surprise! 186 00:10:04,168 --> 00:10:06,399 Then get ready for a surprise! 187 00:10:08,233 --> 00:10:10,525 Not one, but three surprises! 188 00:10:13,808 --> 00:10:15,456 Whole other level, huh? 189 00:10:15,481 --> 00:10:17,486 They’re hardcore rationalists! 190 00:10:18,975 --> 00:10:20,183 You may leave now. 191 00:10:20,225 --> 00:10:21,208 Manohar here will 192 00:10:21,220 --> 00:10:22,474 follow you with the key. 193 00:10:22,725 --> 00:10:23,500 Alright. 194 00:10:30,475 --> 00:10:31,530 Ghosts, spirits, 195 00:10:31,555 --> 00:10:33,617 phantoms or spectres… 196 00:10:33,790 --> 00:10:35,008 weddings or nuptial chains… 197 00:10:35,033 --> 00:10:36,241 in-laws of any kind… 198 00:10:36,266 --> 00:10:38,707 They don’t believe in any of it. 199 00:10:38,781 --> 00:10:40,015 They believe in 200 00:10:40,039 --> 00:10:41,197 only two things. 201 00:10:41,710 --> 00:10:43,483 Al Faham and shawarma, right? 202 00:10:43,600 --> 00:10:44,815 Guessed it when you 203 00:10:44,827 --> 00:10:46,183 saw those two girls? 204 00:10:46,506 --> 00:10:48,714 They’re from Ukraine! 205 00:10:48,850 --> 00:10:49,799 Doctors from Ukraine. 206 00:10:50,126 --> 00:10:51,458 Doing their apprenticeship 207 00:10:51,470 --> 00:10:52,850 at our taluk hospital. 208 00:10:53,145 --> 00:10:54,202 First, they fell into 209 00:10:54,214 --> 00:10:55,641 Parrot Ratheesh’s trap. 210 00:10:55,683 --> 00:10:57,641 I rescued them from it. 211 00:10:57,821 --> 00:10:58,880 And you got ₹1500 212 00:10:58,905 --> 00:11:00,266 from them on the spot! 213 00:11:00,308 --> 00:11:01,489 They literally stuffed it in 214 00:11:01,514 --> 00:11:02,785 my pocket for saving them! 215 00:11:03,350 --> 00:11:04,812 Ratheesh took them to 216 00:11:04,824 --> 00:11:06,898 see Vadakkel Rajan’s house. 217 00:11:07,475 --> 00:11:08,353 The moment he 218 00:11:08,377 --> 00:11:09,275 left to call someone, 219 00:11:09,287 --> 00:11:10,326 I told them there’s 220 00:11:10,350 --> 00:11:11,426 a king cobra inside. 221 00:11:11,506 --> 00:11:12,301 King cobra? We 222 00:11:12,326 --> 00:11:13,225 never heard about that! 223 00:11:13,225 --> 00:11:15,141 It slithered in real quietly. 224 00:11:15,141 --> 00:11:16,157 And the forest officers 225 00:11:16,169 --> 00:11:17,600 took it out even more quietly. 226 00:11:17,641 --> 00:11:18,668 Will Ratheesh show up 227 00:11:18,680 --> 00:11:20,016 with weapons to slash us? 228 00:11:20,154 --> 00:11:21,596 Look at the colour 229 00:11:21,620 --> 00:11:22,474 of the thread. 230 00:11:22,600 --> 00:11:24,117 It won't affect me, kids! 231 00:11:24,484 --> 00:11:25,619 Your whole 232 00:11:25,643 --> 00:11:26,771 show-off ends here! 233 00:11:27,225 --> 00:11:28,165 Ghosts, spirits, and 234 00:11:28,177 --> 00:11:29,225 people who died here— 235 00:11:29,266 --> 00:11:30,082 you never let 236 00:11:30,106 --> 00:11:31,058 anyone come near. 237 00:11:31,058 --> 00:11:31,762 But now it's over! 238 00:11:32,016 --> 00:11:32,835 They'll start living 239 00:11:32,860 --> 00:11:34,295 here from tomorrow. 240 00:11:34,648 --> 00:11:35,608 Take the key. 241 00:11:36,178 --> 00:11:38,178 -Take it. -Give it, man. 242 00:11:38,891 --> 00:11:40,377 Just hand over the key! 243 00:11:46,891 --> 00:11:47,352 Who knows what’ll 244 00:11:47,376 --> 00:11:47,891 happen now! 245 00:11:51,975 --> 00:11:54,391 These guys are so fond of me. 246 00:11:55,266 --> 00:11:56,519 How are they, bro? 247 00:11:56,543 --> 00:11:57,475 Smart guys. 248 00:11:57,516 --> 00:11:58,975 Not a single bad habit. 249 00:11:59,016 --> 00:11:59,798 Do you think they'll 250 00:11:59,822 --> 00:12:00,713 buy liquor for us? 251 00:12:00,815 --> 00:12:01,433 They’ll buy it. 252 00:12:01,620 --> 00:12:02,328 Not sure if they’ll 253 00:12:02,340 --> 00:12:03,184 actually give it to us. 254 00:12:03,475 --> 00:12:04,762 No worries, I’ll handle 255 00:12:04,774 --> 00:12:06,016 the liquor business. 256 00:12:06,058 --> 00:12:07,138 We can’t trust you. 257 00:12:07,163 --> 00:12:07,975 Here, hold this. 258 00:12:08,391 --> 00:12:09,308 Open the door and get in. 259 00:12:09,558 --> 00:12:10,671 There's a room inside 260 00:12:10,683 --> 00:12:11,699 to hide the bottles. 261 00:12:11,724 --> 00:12:12,528 We have three 262 00:12:12,553 --> 00:12:13,850 rooms just for bottles! 263 00:12:13,850 --> 00:12:15,208 We’ll take care of everything. 264 00:12:15,220 --> 00:12:16,143 Alright, go in. 265 00:12:28,141 --> 00:12:29,444 No bed or cot here? 266 00:12:29,469 --> 00:12:30,141 It’s on the way. 267 00:12:30,183 --> 00:12:31,597 Everything will come—bed, cot, 268 00:12:31,609 --> 00:12:33,225 blanket, pillow, comb, mirror... 269 00:12:33,266 --> 00:12:34,850 -When? -Are we good to go? 270 00:12:35,753 --> 00:12:36,558 Yes, confirmed. 271 00:12:37,120 --> 00:12:38,680 Then I’ll call the owner. 272 00:12:39,850 --> 00:12:40,538 Let me share the 273 00:12:40,550 --> 00:12:41,600 good news with Soldier! 274 00:12:42,600 --> 00:12:43,243 Look... 275 00:12:43,850 --> 00:12:45,350 A message from broker Ratheesh. 276 00:12:46,266 --> 00:12:47,200 Some girl’s photo—she 277 00:12:47,212 --> 00:12:47,901 hanged herself! 278 00:12:49,181 --> 00:12:49,975 Huh? 279 00:12:51,489 --> 00:12:52,739 Same fan. 280 00:12:52,891 --> 00:12:55,375 Rent? They'll pay on time. 281 00:12:56,956 --> 00:12:57,778 This is not who you 282 00:12:57,803 --> 00:12:59,610 expect, they're from Ukraine. 283 00:13:00,183 --> 00:13:01,814 If Manohar agrees to do 284 00:13:01,839 --> 00:13:03,252 something, he'll do it right. 285 00:13:04,133 --> 00:13:05,174 You just wait 286 00:13:05,379 --> 00:13:06,087 and see—this 287 00:13:06,112 --> 00:13:07,771 will fix all our problems. 288 00:13:21,183 --> 00:13:24,139 Girls? Wow! What good character! 289 00:13:24,164 --> 00:13:25,950 So simple and generous! 290 00:13:25,975 --> 00:13:27,641 They treat me like a father— 291 00:13:32,144 --> 00:13:33,230 Look, jerking away! 292 00:13:35,683 --> 00:13:36,601 These are the girls 293 00:13:36,613 --> 00:13:37,641 with good character? 294 00:13:39,603 --> 00:13:41,645 -You! -Oh no! 295 00:13:41,725 --> 00:13:43,410 They’re kicking him to death! 296 00:13:45,049 --> 00:13:45,848 You said the other 297 00:13:45,860 --> 00:13:46,891 house had an anaconda 298 00:13:46,891 --> 00:13:47,775 —this one has someone 299 00:13:47,787 --> 00:13:48,783 who hanged herself? 300 00:13:48,808 --> 00:13:50,271 Not anaconda, it was a king cobra! 301 00:13:50,283 --> 00:13:51,308 Have you ever seen one? 302 00:13:51,308 --> 00:13:52,158 Yeah, on TV. 303 00:13:52,350 --> 00:13:53,338 Then watch it live now! 304 00:13:54,067 --> 00:13:55,734 Don’t hit me! 305 00:13:55,815 --> 00:13:57,129 I have kidney stones! 306 00:13:57,154 --> 00:13:58,783 We’ll fix your stones! 307 00:13:58,976 --> 00:13:59,978 Oh? So you’re not 308 00:14:00,003 --> 00:14:01,260 doctors, but stone workers? 309 00:14:01,285 --> 00:14:02,744 Return the cash. 310 00:14:02,850 --> 00:14:05,058 -Give it, bro. -Give it back. 311 00:14:10,020 --> 00:14:10,860 Bro, just shake it, 312 00:14:10,991 --> 00:14:12,360 you might feel better. 313 00:14:12,808 --> 00:14:13,642 How can I shake 314 00:14:13,654 --> 00:14:14,659 when I’m bleeding? 315 00:14:14,783 --> 00:14:15,818 Bleeding? 316 00:14:15,975 --> 00:14:17,046 I’ll show you if 317 00:14:17,070 --> 00:14:18,198 you want proof! 318 00:14:18,671 --> 00:14:19,766 Easy, easy. 319 00:14:20,736 --> 00:14:21,734 Carry me without jerking. 320 00:14:21,759 --> 00:14:22,859 Of course, of course. 321 00:14:28,475 --> 00:14:29,618 Isn't this your scooter? 322 00:14:29,697 --> 00:14:31,572 I begged my wife to get it! 323 00:14:36,100 --> 00:14:37,130 Stop right there! 324 00:14:39,613 --> 00:14:40,213 Buzz off! 325 00:14:40,475 --> 00:14:42,016 Yes, yes, please leave. 326 00:14:43,671 --> 00:14:45,194 He’s done for. He’ll write an 327 00:14:45,219 --> 00:14:46,099 autobiography and 328 00:14:46,123 --> 00:14:47,017 rot somewhere. 329 00:14:48,032 --> 00:14:49,219 Hey, your phone is ringing. 330 00:14:52,516 --> 00:14:53,040 Hello? 331 00:14:54,873 --> 00:14:56,183 Just send the location. 332 00:14:56,725 --> 00:14:57,688 Bro, an Activa won’t 333 00:14:57,700 --> 00:14:58,894 start. Let’s go check it. 334 00:14:59,308 --> 00:15:00,683 -Go lock the door and come. -Huh? 335 00:15:00,683 --> 00:15:01,520 Go lock it! 336 00:15:01,933 --> 00:15:02,997 Shake it hard, 337 00:15:03,021 --> 00:15:03,975 let some air in! 338 00:15:04,444 --> 00:15:06,081 Shake it non-stop! 339 00:15:07,894 --> 00:15:09,019 Oh no! 340 00:15:09,851 --> 00:15:10,972 Hey! Return that Activa! 341 00:15:10,997 --> 00:15:11,641 Let me check it out. 342 00:15:11,666 --> 00:15:12,524 We'll be right back! 343 00:15:31,100 --> 00:15:31,856 Nothing to worry. 344 00:15:33,932 --> 00:15:34,795 Will it be over 345 00:15:34,820 --> 00:15:35,415 before we get there? 346 00:15:35,440 --> 00:15:35,992 No, no. 347 00:15:36,017 --> 00:15:36,944 Hope we get to see it. 348 00:15:36,969 --> 00:15:38,122 Hope they don’t stop it. 349 00:15:38,335 --> 00:15:39,182 How many more metres? 350 00:15:39,194 --> 00:15:39,566 30 metres. 351 00:15:39,859 --> 00:15:40,486 Let me check. 352 00:15:43,641 --> 00:15:44,851 Stop, stop. 353 00:15:44,947 --> 00:15:46,238 Why’s there a crowd? 354 00:15:46,933 --> 00:15:48,299 A crowd? Shall we check it out? 355 00:15:48,725 --> 00:15:50,321 Forget that, check the location. 356 00:15:50,519 --> 00:15:51,441 This is the house. 357 00:15:51,539 --> 00:15:52,522 Then let’s go in. 358 00:15:52,850 --> 00:15:55,693 -Still... -Stop overthinking. 359 00:15:57,225 --> 00:15:58,774 Two people running this way. 360 00:15:59,683 --> 00:16:00,224 Bro, what’s 361 00:16:00,689 --> 00:16:01,144 going on there? 362 00:16:01,169 --> 00:16:01,933 Boundary dispute. 363 00:16:02,062 --> 00:16:03,263 Between in-laws. 364 00:16:03,335 --> 00:16:04,225 A feast for us! 365 00:16:04,225 --> 00:16:05,197 Not going to see it? 366 00:16:05,209 --> 00:16:06,475 We were waiting for you. 367 00:16:06,516 --> 00:16:07,860 She’s headed there too. 368 00:16:07,872 --> 00:16:09,058 She got out first. 369 00:16:10,190 --> 00:16:11,690 Bro, just come here. 370 00:16:11,808 --> 00:16:12,471 Anyone home? 371 00:16:12,496 --> 00:16:13,600 Daughter’s there, just call her. 372 00:16:13,625 --> 00:16:15,199 Doesn’t she want to see this? 373 00:16:15,224 --> 00:16:17,180 She’ll see it live. I’m recording. 374 00:16:17,205 --> 00:16:18,041 No point saying 375 00:16:18,239 --> 00:16:18,901 anything—fights 376 00:16:18,926 --> 00:16:20,499 are always fun for others. 377 00:16:21,765 --> 00:16:22,658 Shall I go see too? 378 00:16:22,850 --> 00:16:23,533 Don’t jump in when 379 00:16:23,557 --> 00:16:24,237 things heat up. It’s 380 00:16:24,249 --> 00:16:24,915 a boundary fight. I 381 00:16:24,939 --> 00:16:25,959 won’t come save you. 382 00:16:25,984 --> 00:16:26,635 Who asked you to? 383 00:16:28,406 --> 00:16:29,258 You go ahead. 384 00:16:29,283 --> 00:16:31,645 -Bro, wait up. -No time to wait. 385 00:16:41,449 --> 00:16:42,001 Hello? 386 00:16:42,815 --> 00:16:43,575 Hello? 387 00:16:44,213 --> 00:16:45,963 I don’t see anyone here. 388 00:16:47,022 --> 00:16:48,157 Activa? 389 00:16:52,403 --> 00:16:54,062 KL 35 E 3880? 390 00:16:54,558 --> 00:16:55,296 This vehicle came 391 00:16:55,308 --> 00:16:56,058 to our workshop. 392 00:16:59,909 --> 00:17:00,444 Hello? 393 00:17:00,872 --> 00:17:01,858 Where is she? 394 00:17:02,016 --> 00:17:03,544 Comb? Chocolate? 395 00:17:10,808 --> 00:17:11,735 Will this turn into a 396 00:17:11,747 --> 00:17:12,478 dark-ashed venture? 397 00:17:16,122 --> 00:17:16,795 Looks cool. 398 00:17:40,600 --> 00:17:41,398 Is it fixed? 399 00:17:42,335 --> 00:17:43,685 Yeah, it’s done. 400 00:17:43,965 --> 00:17:45,336 What was the issue, bro? 401 00:17:45,416 --> 00:17:46,363 It was dark ashed! 402 00:17:48,418 --> 00:17:49,470 You heard that? 403 00:17:49,561 --> 00:17:50,528 Yeah, I did. 404 00:17:52,572 --> 00:17:53,514 I would’ve gone if you 405 00:17:53,526 --> 00:17:54,338 gave me 250 bucks. 406 00:18:01,451 --> 00:18:02,091 Thank you. 407 00:18:03,694 --> 00:18:05,068 Oh no, live! 408 00:18:05,719 --> 00:18:06,743 The key’s still on it! 409 00:18:10,225 --> 00:18:11,120 Something big is 410 00:18:11,132 --> 00:18:12,168 gonna happen there! 411 00:18:12,308 --> 00:18:13,956 Listen, set the phone 412 00:18:13,968 --> 00:18:15,322 somewhere nearby. 413 00:18:15,347 --> 00:18:16,231 No one should 414 00:18:16,255 --> 00:18:17,221 know we’re filming. 415 00:18:17,246 --> 00:18:18,322 I’ll take care of it. 416 00:18:19,016 --> 00:18:20,675 It has started! 417 00:18:23,299 --> 00:18:25,290 Just place it there 418 00:18:25,315 --> 00:18:26,559 and come back! 419 00:18:28,562 --> 00:18:29,408 Let go of me! 420 00:18:29,473 --> 00:18:30,826 Let her! Let’s 421 00:18:30,850 --> 00:18:31,783 see what she’ll do! 422 00:18:31,808 --> 00:18:33,031 Try ploughing the boundary 423 00:18:33,043 --> 00:18:34,183 and I’ll slash you up! 424 00:18:34,208 --> 00:18:35,128 I’ll plough it and 425 00:18:35,153 --> 00:18:35,990 build a fence too! 426 00:18:36,015 --> 00:18:37,390 And wire it up with electricity! 427 00:18:37,415 --> 00:18:38,320 Step into my 428 00:18:38,344 --> 00:18:39,425 yard if you dare! 429 00:18:39,450 --> 00:18:40,869 You made all this by fooling 430 00:18:40,894 --> 00:18:42,397 my brother, didn’t you? 431 00:18:42,422 --> 00:18:43,184 It was your 432 00:18:43,209 --> 00:18:44,548 mom who did it! 433 00:18:44,891 --> 00:18:47,431 Wasn’t it your mom who told Google 434 00:18:47,443 --> 00:18:50,325 the abortion count at Madras clinic? 435 00:18:50,350 --> 00:18:51,627 I’ll slash her! 436 00:18:51,652 --> 00:18:53,987 Yeah right, come on then! 437 00:18:54,100 --> 00:18:55,433 The fight’s gonna break out! 438 00:18:55,475 --> 00:18:56,669 Lord, isn’t there a 439 00:18:56,681 --> 00:18:58,083 single man to save us? 440 00:18:58,108 --> 00:18:59,783 Yeah, men will come—plenty! 441 00:18:59,808 --> 00:19:00,718 Sis, just give it back to her! 442 00:19:00,730 --> 00:19:01,683 That witch won’t do anything! 443 00:19:01,683 --> 00:19:03,516 Witch? 444 00:19:05,874 --> 00:19:07,791 Oh no! She killed me! 445 00:19:23,329 --> 00:19:24,062 – Where is he? – The 446 00:19:24,182 --> 00:19:25,522 locals will bring him. 447 00:19:25,935 --> 00:19:26,448 Huh? 448 00:19:27,266 --> 00:19:27,970 What happened? 449 00:19:31,038 --> 00:19:32,144 Yeah, here he comes. 450 00:19:33,058 --> 00:19:35,225 Oh no! Are we there already? 451 00:19:35,266 --> 00:19:36,894 Take me slowly! 452 00:19:39,265 --> 00:19:41,277 Don't drag me, go slow! 453 00:19:45,319 --> 00:19:47,069 Hold me, hold me... 454 00:19:50,192 --> 00:19:51,858 – What happened? – Dude... 455 00:19:52,125 --> 00:19:53,325 All I remember is a 456 00:19:53,337 --> 00:19:54,887 mountain falling on me! 457 00:19:55,100 --> 00:19:56,117 Didn't I warn you 458 00:19:56,302 --> 00:19:57,641 not to get into trouble? 459 00:19:57,641 --> 00:19:58,692 Am I the only one 460 00:19:58,704 --> 00:19:59,779 who went to watch? 461 00:20:00,225 --> 00:20:00,940 – What happened, bro? – 462 00:20:00,965 --> 00:20:02,177 I'll send the video. Watch it. 463 00:20:03,141 --> 00:20:04,186 – You were filming in 464 00:20:04,198 --> 00:20:05,639 between? – A wave covered him! 465 00:20:05,850 --> 00:20:06,603 We tried to stop 466 00:20:06,615 --> 00:20:07,563 it, but couldn't. 467 00:20:07,668 --> 00:20:09,075 There were two big 468 00:20:09,100 --> 00:20:10,258 rocks in the wave. 469 00:20:11,253 --> 00:20:13,516 Dude, just boil some water. 470 00:20:14,132 --> 00:20:14,860 – Shall I go? 471 00:20:14,884 --> 00:20:15,585 You, come here! 472 00:20:15,864 --> 00:20:16,741 Look at him! His 473 00:20:16,765 --> 00:20:17,880 butt is gone! 474 00:20:18,850 --> 00:20:19,682 – What do we do 475 00:20:19,694 --> 00:20:20,819 now? – Let go of it. 476 00:20:20,844 --> 00:20:23,802 No, no, brother... 477 00:20:24,663 --> 00:20:25,529 Got any urgent trips 478 00:20:25,555 --> 00:20:26,450 planned? – Why? 479 00:20:26,475 --> 00:20:27,272 Can you drop me 480 00:20:27,296 --> 00:20:28,164 at the town hall? 481 00:20:28,808 --> 00:20:30,725 Buzz off! 482 00:20:31,183 --> 00:20:32,542 Didn’t work out, 483 00:20:32,554 --> 00:20:34,092 now I’ve got work! 484 00:20:45,558 --> 00:20:46,641 Haven’t seen you around lately. 485 00:20:46,833 --> 00:20:47,847 Now that it’s in the liquor shop, 486 00:20:47,859 --> 00:20:48,933 you don’t need my army quota. 487 00:20:49,006 --> 00:20:49,935 You only remember me 488 00:20:49,947 --> 00:20:51,114 on the first of the month. 489 00:20:51,308 --> 00:20:52,887 Where’s the other guy? 490 00:20:53,350 --> 00:20:54,780 He got knocked out, sidelined. 491 00:20:54,856 --> 00:20:55,882 – Somewhere over there. 492 00:20:55,907 --> 00:20:56,921 – So, Rukmini Chechi... 493 00:20:58,058 --> 00:20:58,616 What’s the plan 494 00:20:58,628 --> 00:20:59,350 for this building? 495 00:20:59,568 --> 00:21:00,302 We’re giving it 496 00:21:00,326 --> 00:21:00,947 up for homestay. 497 00:21:01,067 --> 00:21:02,091 Pretty foreigners like 498 00:21:02,103 --> 00:21:02,933 mangoes will come! 499 00:21:03,225 --> 00:21:04,983 Neither mangoes nor foreigners 500 00:21:05,008 --> 00:21:05,709 came. Just debt 501 00:21:05,733 --> 00:21:06,654 pouring over us! 502 00:21:07,141 --> 00:21:08,233 – Taking all the debts 503 00:21:08,245 --> 00:21:09,600 in India— – Just shut up! 504 00:21:09,808 --> 00:21:11,171 Didn’t we clear last month’s 505 00:21:11,183 --> 00:21:12,459 debt by selling furniture? 506 00:21:13,039 --> 00:21:15,194 This is so normal, Chechi. 507 00:21:15,558 --> 00:21:16,450 Do you really have 508 00:21:16,462 --> 00:21:17,516 to clean every week? 509 00:21:17,766 --> 00:21:18,682 Can’t we pay some 510 00:21:18,694 --> 00:21:19,697 worker a thousand bucks? 511 00:21:19,722 --> 00:21:21,023 I already told her. 512 00:21:21,141 --> 00:21:22,907 If I pay 1000, someone’s 513 00:21:22,919 --> 00:21:24,325 ready to give 2000. 514 00:21:24,645 --> 00:21:26,528 If you pay 2000, I’ll do it. 515 00:21:26,553 --> 00:21:28,334 Where’d you find this 516 00:21:28,359 --> 00:21:30,290 guy? Take him away! 517 00:21:31,683 --> 00:21:32,633 – Aren’t you coming? 518 00:21:32,658 --> 00:21:33,786 – Yeah. – Come on! 519 00:21:36,641 --> 00:21:38,683 It’s okay, man. 520 00:21:38,838 --> 00:21:39,702 – Do I have any 521 00:21:39,714 --> 00:21:41,142 problem? – Just one. 522 00:21:44,891 --> 00:21:46,065 Did you get it? 523 00:21:46,673 --> 00:21:47,538 I don’t get these 524 00:21:47,563 --> 00:21:48,880 infidelity cases so easily. 525 00:21:49,156 --> 00:21:50,222 – What would they 526 00:21:50,247 --> 00:21:51,725 have thought? – It’s okay. 527 00:21:51,725 --> 00:21:52,825 Come on, let’s work. Walk. 528 00:21:53,731 --> 00:21:54,975 We could’ve kicked them out... 529 00:21:54,975 --> 00:21:56,058 if we got other tenants. 530 00:21:56,100 --> 00:21:57,725 How about some girls? 531 00:21:57,766 --> 00:21:58,113 Wow! 532 00:22:07,516 --> 00:22:09,395 It doesn’t look that dusty. 533 00:22:10,124 --> 00:22:11,170 Isn’t this enough for you? 534 00:22:11,484 --> 00:22:12,670 You can clean it yourself? 535 00:22:12,850 --> 00:22:14,308 I could’ve arranged someone. 536 00:22:14,350 --> 00:22:15,842 Oh, how eager to 537 00:22:15,866 --> 00:22:16,766 come without me! 538 00:22:16,808 --> 00:22:17,551 So should I take 539 00:22:17,563 --> 00:22:18,600 you everywhere I go? 540 00:22:18,641 --> 00:22:19,463 I’ve already sent many 541 00:22:19,475 --> 00:22:20,197 ladies for cleaning. 542 00:22:20,308 --> 00:22:21,596 You didn’t let to do it, 543 00:22:21,608 --> 00:22:22,918 always drooling on them. 544 00:22:23,266 --> 00:22:24,353 Otherwise, I wouldn’t 545 00:22:24,365 --> 00:22:25,725 have to clean it myself. 546 00:22:26,350 --> 00:22:27,475 Where’s the broom? 547 00:22:28,199 --> 00:22:29,657 My troubles started the day 548 00:22:29,682 --> 00:22:30,503 this Kasargod guy 549 00:22:30,528 --> 00:22:31,473 got on my nerves. 550 00:22:31,498 --> 00:22:32,790 My life was over the day 551 00:22:32,815 --> 00:22:33,249 I came to Kottayam 552 00:22:33,273 --> 00:22:33,948 to marry you. 553 00:22:46,957 --> 00:22:48,641 At least switch on the light. 554 00:22:48,641 --> 00:22:49,903 Can’t you do it yourself? 555 00:22:55,013 --> 00:22:56,558 It’s full of paper. 556 00:22:56,888 --> 00:22:58,169 Did he throw it 557 00:22:58,193 --> 00:22:59,333 everywhere here? 558 00:23:25,821 --> 00:23:26,683 Hey! 559 00:23:26,841 --> 00:23:28,350 Where the hell is this man? 560 00:23:28,546 --> 00:23:29,629 - Hey? - Yeah? 561 00:23:29,918 --> 00:23:31,737 Well, has anyone seen 562 00:23:31,762 --> 00:23:33,433 a ghost here before? 563 00:23:33,600 --> 00:23:35,018 Humans can’t see them, 564 00:23:35,043 --> 00:23:36,308 but maybe you can. Try it. 565 00:23:36,716 --> 00:23:39,248 Oh, what a big joke! 566 00:23:39,273 --> 00:23:41,186 I forgot something here, 567 00:23:41,211 --> 00:23:42,063 let me go and check. 568 00:23:50,273 --> 00:23:51,439 Better clean here. 569 00:23:55,668 --> 00:23:56,321 What’s out there? 570 00:24:03,533 --> 00:24:05,241 It’s her, it’s her! 571 00:24:05,266 --> 00:24:05,827 Who? 572 00:24:05,852 --> 00:24:06,611 Susmi, the wife of 573 00:24:06,636 --> 00:24:07,741 policeman James. 574 00:24:07,766 --> 00:24:08,247 So, what? 575 00:24:08,516 --> 00:24:09,507 James and Susmi 576 00:24:09,519 --> 00:24:11,058 aren’t on good terms. 577 00:24:11,128 --> 00:24:12,370 James sold all of Susmi’s 578 00:24:12,382 --> 00:24:13,252 property and 579 00:24:13,276 --> 00:24:14,183 pocketed the money. 580 00:24:14,208 --> 00:24:14,869 He’s a policeman, 581 00:24:14,893 --> 00:24:15,607 so he might 582 00:24:15,632 --> 00:24:16,584 be protecting her 583 00:24:16,608 --> 00:24:17,594 and her property. 584 00:24:17,891 --> 00:24:18,916 Nope, she’s always 585 00:24:18,940 --> 00:24:20,933 around Anoop, 586 00:24:21,085 --> 00:24:21,658 using scooter 587 00:24:21,670 --> 00:24:22,783 repairs as an excuse. 588 00:24:27,979 --> 00:24:28,583 Hey, Anoop? 589 00:24:28,808 --> 00:24:29,096 Yes. 590 00:24:29,225 --> 00:24:30,433 The broken brake 591 00:24:30,445 --> 00:24:32,271 spring is making noise, 592 00:24:32,551 --> 00:24:33,516 Please take a look. 593 00:24:33,773 --> 00:24:34,641 Bro, have a look at it. 594 00:24:34,683 --> 00:24:36,308 Hi, Susmi chechi. 595 00:24:36,475 --> 00:24:37,491 James chettan always 596 00:24:37,503 --> 00:24:38,908 asks if madam comes here. 597 00:24:38,933 --> 00:24:40,113 My dear Dharmu, please 598 00:24:40,125 --> 00:24:41,641 don’t remind me about him. 599 00:24:42,733 --> 00:24:44,042 How did you come to know? 600 00:24:44,067 --> 00:24:45,295 My ladies’ group here 601 00:24:45,307 --> 00:24:46,766 informed me about it. 602 00:24:46,766 --> 00:24:48,516 It’s a hot topic among them. 603 00:24:48,558 --> 00:24:50,016 Now I’ve realized one thing. 604 00:24:50,058 --> 00:24:50,658 What? 605 00:24:50,683 --> 00:24:52,183 Adultery is the hottest 606 00:24:52,208 --> 00:24:53,655 topic in this world. 607 00:24:53,725 --> 00:24:54,291 Crap! 608 00:24:54,544 --> 00:24:55,683 You’re such a fool. 609 00:24:55,766 --> 00:24:56,736 Do you have any idea 610 00:24:56,748 --> 00:24:58,067 about James’s business? 611 00:24:58,092 --> 00:24:58,345 No. 612 00:24:58,370 --> 00:24:59,830 Barn owl, golden 613 00:24:59,855 --> 00:25:02,283 snake, blind snake, wasp. 614 00:25:02,308 --> 00:25:03,700 James is a wholesale 615 00:25:03,712 --> 00:25:04,975 dealer of these. 616 00:25:04,975 --> 00:25:05,496 Where did this 617 00:25:05,508 --> 00:25:06,308 wasp come into that? 618 00:25:06,350 --> 00:25:07,173 Oh God, I just 619 00:25:07,185 --> 00:25:08,837 added it from my side. 620 00:25:08,862 --> 00:25:09,783 Don’t nag about it. 621 00:25:09,808 --> 00:25:10,740 Oh God, how am I 622 00:25:10,752 --> 00:25:11,933 surviving with you? 623 00:25:15,891 --> 00:25:16,655 Stop here. 624 00:25:24,475 --> 00:25:25,808 Look, James is here. 625 00:25:25,850 --> 00:25:27,113 Something’s going 626 00:25:27,125 --> 00:25:28,475 to happen today. 627 00:25:28,516 --> 00:25:29,558 Let me go out there. 628 00:25:29,600 --> 00:25:30,725 No, no, you stay here. 629 00:25:30,849 --> 00:25:32,310 The military was a lot better. 630 00:25:32,359 --> 00:25:33,866 You can see clearly from here. 631 00:25:33,891 --> 00:25:34,637 No need to. 632 00:25:34,808 --> 00:25:35,808 - What? - No. 633 00:25:36,010 --> 00:25:36,808 I wanna see. 634 00:25:36,850 --> 00:25:37,308 No. 635 00:25:37,350 --> 00:25:38,033 Let me watch. 636 00:25:38,058 --> 00:25:38,840 No. Go! 637 00:25:39,016 --> 00:25:39,975 Ok, i don't. 638 00:25:39,975 --> 00:25:40,240 Go! 639 00:25:41,158 --> 00:25:41,946 I don't want to watch. 640 00:25:44,371 --> 00:25:45,707 Hi baby, Susmi. 641 00:25:46,036 --> 00:25:47,208 Why do you work 642 00:25:47,232 --> 00:25:48,244 for some idiots? 643 00:25:48,558 --> 00:25:49,542 Why don’t you infrom 644 00:25:49,554 --> 00:25:50,600 me when you go out? 645 00:25:50,808 --> 00:25:52,141 I’m here for you, right? 646 00:25:52,475 --> 00:25:54,350 Anoop, she’s gone mute. 647 00:25:54,433 --> 00:25:55,744 It’s now a routine your 648 00:25:55,756 --> 00:25:57,308 scooter breaks down here. 649 00:25:57,516 --> 00:25:58,743 I admit my mistakes. 650 00:25:59,042 --> 00:25:59,883 But you know, 651 00:26:00,366 --> 00:26:01,735 But I can’t live without you. 652 00:26:02,002 --> 00:26:02,942 You do one thing, 653 00:26:03,078 --> 00:26:04,182 bring your mom and 654 00:26:04,207 --> 00:26:05,882 dad and stay in my house. 655 00:26:06,598 --> 00:26:07,137 Anoop, quickly, I 656 00:26:07,232 --> 00:26:08,391 have to go to the office. 657 00:26:08,566 --> 00:26:09,429 Bro, have a look. 658 00:26:10,030 --> 00:26:11,175 Don’t you have sense? 659 00:26:11,690 --> 00:26:12,765 They will bring the 660 00:26:12,790 --> 00:26:13,891 scooter, you come with me. 661 00:26:14,589 --> 00:26:15,391 Get off me. 662 00:26:16,350 --> 00:26:16,784 Look, my baby’s 663 00:26:17,384 --> 00:26:19,424 cheeks are turning red. 664 00:26:20,350 --> 00:26:21,245 Now your chest will 665 00:26:21,257 --> 00:26:22,308 turn red, mind that. 666 00:26:22,516 --> 00:26:24,100 I will burn it with a hot iron. 667 00:26:24,100 --> 00:26:25,641 Will they bring the iron? 668 00:26:25,850 --> 00:26:27,308 Then do it, you idiot. 669 00:26:27,523 --> 00:26:28,494 Get off me. 670 00:26:38,616 --> 00:26:40,120 Anoop, bro. 671 00:26:40,329 --> 00:26:41,371 Vadakkan lock? 672 00:26:41,396 --> 00:26:42,396 Not here, sir. 673 00:26:42,986 --> 00:26:45,087 This is our workplace, isn’t it? 674 00:26:54,106 --> 00:26:55,953 You know whom you locked? 675 00:26:56,528 --> 00:26:58,183 You’ll pay for this. 676 00:26:58,461 --> 00:26:59,552 This lock will be complete 677 00:26:59,564 --> 00:27:00,236 only with a knock 678 00:27:00,260 --> 00:27:01,058 on the neck. 679 00:27:01,266 --> 00:27:02,683 But I haven’t done it to you. 680 00:27:02,899 --> 00:27:04,466 But if you repeat this, you 681 00:27:04,602 --> 00:27:06,345 might end up bedridden. 682 00:27:06,785 --> 00:27:07,683 Leave here, sir. 683 00:27:11,551 --> 00:27:12,414 Start it. 684 00:27:18,756 --> 00:27:21,506 It was better getting hit. 685 00:27:22,950 --> 00:27:24,491 I’m used to it. 686 00:27:25,954 --> 00:27:27,070 Now I don’t know 687 00:27:27,174 --> 00:27:28,436 what he’s up to next. 688 00:27:33,475 --> 00:27:35,394 Is this the overhyped fight? 689 00:27:37,433 --> 00:27:38,680 You were enjoying 690 00:27:38,692 --> 00:27:39,846 from the balcony? 691 00:27:40,280 --> 00:27:41,481 Can’t I watch? 692 00:27:41,728 --> 00:27:42,475 No. 693 00:27:43,130 --> 00:27:44,891 - Then you don’t too. - Okay. 694 00:27:44,933 --> 00:27:46,928 - Close it. - Closing. 695 00:27:46,953 --> 00:27:47,939 Close it and come. 696 00:27:47,951 --> 00:27:48,808 I’m coming. 697 00:27:49,764 --> 00:27:50,669 Come out, you idiot. 698 00:27:50,694 --> 00:27:51,312 Am I not coming? 699 00:27:51,391 --> 00:27:52,878 What the hell! 700 00:27:53,928 --> 00:27:54,755 A worthy fight, 701 00:27:55,115 --> 00:27:56,100 couldn’t watch it all. 702 00:27:58,183 --> 00:27:59,808 - Go. - Let me put on my shoes. 703 00:28:00,016 --> 00:28:00,825 Come. 704 00:28:01,475 --> 00:28:02,683 Walk fast. 705 00:28:02,838 --> 00:28:03,957 Isn’t this fast? 706 00:28:04,532 --> 00:28:05,883 - Anoop? - Yes. 707 00:28:06,103 --> 00:28:06,968 It won’t end here. 708 00:28:07,816 --> 00:28:09,266 It’s already over here. 709 00:28:09,514 --> 00:28:11,106 When gets hurt, even 710 00:28:11,193 --> 00:28:12,448 policemen give up. 711 00:28:12,881 --> 00:28:13,712 That's all! 712 00:28:14,141 --> 00:28:15,547 Hey, Anoop? 713 00:28:15,887 --> 00:28:17,183 What was that quarrel? 714 00:28:17,183 --> 00:28:18,132 Hmm, here comes 715 00:28:18,156 --> 00:28:19,141 the drama. 716 00:28:19,350 --> 00:28:20,674 You both were peeping 717 00:28:20,686 --> 00:28:21,863 from there, we noticed. 718 00:28:23,058 --> 00:28:24,725 After leaving the military, 719 00:28:24,766 --> 00:28:25,719 I stopped peeping 720 00:28:25,743 --> 00:28:26,933 and shooting. 721 00:28:26,933 --> 00:28:27,840 Shooting? Weren’t 722 00:28:27,852 --> 00:28:28,885 you cooking there? 723 00:28:29,065 --> 00:28:29,927 Isn’t this scar given 724 00:28:29,939 --> 00:28:30,850 by the colonel... 725 00:28:30,850 --> 00:28:31,926 ...because you didn’t 726 00:28:31,938 --> 00:28:32,875 even know to cook? 727 00:28:33,102 --> 00:28:33,600 Look. 728 00:28:34,766 --> 00:28:36,263 The day I started homestay, 729 00:28:36,442 --> 00:28:37,683 my bad luck began. 730 00:28:37,683 --> 00:28:38,946 So you mean I’m 731 00:28:38,970 --> 00:28:40,141 bad luck for you? 732 00:28:40,183 --> 00:28:40,808 Yes. 733 00:28:40,833 --> 00:28:41,999 Didn’t you feel it? 734 00:28:42,058 --> 00:28:44,183 Yes, yes, we felt it. 735 00:28:44,298 --> 00:28:45,309 Go to home, get on. 736 00:28:45,321 --> 00:28:46,350 Okay, let’s go. 737 00:28:46,391 --> 00:28:48,183 - Start the scooter. - Okay. 738 00:28:50,266 --> 00:28:51,817 Wow, he’s about to marry, 739 00:28:51,829 --> 00:28:53,516 still playing ta-ta, bye! 740 00:28:54,662 --> 00:28:56,448 - Start it. - I will. 741 00:28:56,473 --> 00:28:57,608 Let me turn it. 742 00:28:57,633 --> 00:28:58,633 Do it. 743 00:28:59,200 --> 00:29:00,908 Let’s reach home first. 744 00:29:00,933 --> 00:29:02,225 - I’m your bad luck, huh? - Yes. 745 00:29:02,266 --> 00:29:03,099 I’ll show you who I am. 746 00:29:03,111 --> 00:29:03,516 Not now. 747 00:29:03,558 --> 00:29:05,100 - Go. - Gone. 748 00:29:11,850 --> 00:29:12,838 Only ₹250 worth of work 749 00:29:12,850 --> 00:29:13,850 has been done so far. 750 00:29:13,975 --> 00:29:14,892 Two pistons and 751 00:29:14,904 --> 00:29:16,098 two chain sprockets. 752 00:29:16,139 --> 00:29:16,973 No surprise. Only 753 00:29:16,998 --> 00:29:18,035 crooks come here. 754 00:29:18,683 --> 00:29:19,683 Hey! 755 00:29:19,958 --> 00:29:20,897 Don't you have eyes? 756 00:29:21,183 --> 00:29:22,475 Who is this new one? 757 00:29:22,781 --> 00:29:23,781 Where did she go? 758 00:29:26,183 --> 00:29:27,766 The worst crook of all so far. 759 00:29:27,808 --> 00:29:28,554 Everyone else 760 00:29:28,566 --> 00:29:29,774 comes second to her. 761 00:29:29,799 --> 00:29:31,188 Bro, small misfire. 762 00:29:31,213 --> 00:29:31,632 please have a look. 763 00:29:32,058 --> 00:29:33,600 Hmm... misfire! 764 00:29:33,641 --> 00:29:35,283 Bring your tools, man. 765 00:29:38,091 --> 00:29:38,922 Doesn’t feel like there’s 766 00:29:38,934 --> 00:29:39,691 any issue from the sound. 767 00:29:40,058 --> 00:29:41,044 Let’s go for a test ride, bro! 768 00:29:42,456 --> 00:29:43,273 Why did you choose a 769 00:29:43,285 --> 00:29:44,523 bike you can’t handle, bro? 770 00:29:50,234 --> 00:29:51,865 Go, go! 771 00:29:53,769 --> 00:29:55,252 Stop, stop! 772 00:29:55,277 --> 00:29:55,775 What happened, bro? 773 00:29:56,407 --> 00:29:57,708 Let me ride it. 774 00:30:00,500 --> 00:30:03,042 AS 8154 775 00:30:08,304 --> 00:30:09,160 Don’t you see he’s 776 00:30:09,172 --> 00:30:10,225 using your bestie? 777 00:30:10,266 --> 00:30:11,503 I see it every day. 778 00:30:15,183 --> 00:30:16,224 How are you with him? 779 00:30:16,921 --> 00:30:17,824 He is rich. Father is 780 00:30:18,038 --> 00:30:19,058 in Ground Water Dept. 781 00:30:19,270 --> 00:30:21,020 Oh, Ground Water! 782 00:30:21,391 --> 00:30:23,869 So you’re draining it out, huh? 783 00:30:25,683 --> 00:30:26,452 Yes, I set up a 784 00:30:26,464 --> 00:30:27,470 tap on his stomach. 785 00:30:27,766 --> 00:30:29,003 I open it whenever I 786 00:30:29,111 --> 00:30:30,725 want and close it too. 787 00:30:30,766 --> 00:30:32,016 I’ll drain it if I want. 788 00:30:32,131 --> 00:30:32,793 What the hell is your 789 00:30:32,818 --> 00:30:33,339 problem with that? 790 00:30:33,417 --> 00:30:34,167 Get lost. 791 00:30:35,831 --> 00:30:36,306 I will teach you a 792 00:30:36,331 --> 00:30:36,683 lesson, you jerk. 793 00:30:44,225 --> 00:30:45,225 Gone? 794 00:30:52,689 --> 00:30:53,766 Any issues with the bike? 795 00:30:53,808 --> 00:30:55,100 - No. - Then get off, you idiot. 796 00:30:55,141 --> 00:30:56,228 Where did you get this snob? 797 00:30:56,253 --> 00:30:57,639 Get lost from here with her ASAP. 798 00:30:58,766 --> 00:30:59,808 What’s the issue? 799 00:30:59,850 --> 00:31:00,631 What’s wrong with my baby? 800 00:31:00,656 --> 00:31:01,605 Baby!! before i punch 801 00:31:01,630 --> 00:31:02,568 her, take her away. 802 00:31:02,867 --> 00:31:04,293 Give me the reason first, bro. 803 00:31:04,593 --> 00:31:05,183 Turn it. 804 00:31:05,561 --> 00:31:06,225 What are you looking at? 805 00:31:06,325 --> 00:31:07,075 Get lost. 806 00:31:07,240 --> 00:31:08,725 You..... 807 00:31:08,725 --> 00:31:09,343 She is a girl, behave, 808 00:31:09,355 --> 00:31:10,100 or you’ll be in trouble. 809 00:31:10,128 --> 00:31:11,712 - Get lost, man. - Calm down. 810 00:31:11,928 --> 00:31:13,058 Baby, hold on. 811 00:31:13,058 --> 00:31:14,225 Don’t ever come around. 812 00:31:14,266 --> 00:31:15,100 I will deal you later. 813 00:31:15,287 --> 00:31:16,641 Before that, I’ll take you. 814 00:31:16,666 --> 00:31:18,255 You will pay for this. 815 00:31:18,558 --> 00:31:19,621 Come here. Come. 816 00:31:19,986 --> 00:31:21,599 Maybe MDMA or drug addicts... 817 00:31:28,513 --> 00:31:29,554 Not getting started. 818 00:31:29,579 --> 00:31:30,246 Hey, Sathee... 819 00:31:30,391 --> 00:31:30,933 Yes. 820 00:31:30,933 --> 00:31:31,669 Who was that? 821 00:31:31,693 --> 00:31:32,673 on an Activa. 822 00:31:32,850 --> 00:31:33,808 Which Activa? 823 00:31:33,933 --> 00:31:35,391 Man, I repaired it. 824 00:31:35,416 --> 00:31:36,152 Now the number 825 00:31:36,176 --> 00:31:36,743 plate was broken. 826 00:31:38,387 --> 00:31:39,160 I don’t know. Go 827 00:31:39,353 --> 00:31:40,241 and finish your work. 828 00:31:40,266 --> 00:31:41,040 - Hey Anoop. - Yes? 829 00:31:41,575 --> 00:31:43,103 She will come into my grip. 830 00:31:43,277 --> 00:31:44,863 I’ll hit her by taking 831 00:31:44,875 --> 00:31:46,225 off her exhaust. 832 00:31:46,266 --> 00:31:47,695 She is a friend of that gym team. 833 00:31:47,720 --> 00:31:48,432 Some how I 834 00:31:48,456 --> 00:31:49,200 drove them away, 835 00:31:49,225 --> 00:31:50,475 from Pradeep aashan's workshop. 836 00:31:50,500 --> 00:31:51,334 Don’t nag them. 837 00:31:51,391 --> 00:31:52,418 And he boast about 838 00:31:52,442 --> 00:31:53,403 Vadakkan lock? 839 00:31:53,783 --> 00:31:54,725 I’ll handle it myself. 840 00:31:54,909 --> 00:31:56,325 Man, go and wash the bikes. 841 00:31:56,350 --> 00:31:57,141 Screw that. 842 00:31:58,558 --> 00:31:59,808 Sorry, sorry. 843 00:32:00,040 --> 00:32:01,600 Go and wash the bike, man. 844 00:32:01,787 --> 00:32:02,808 I won’t. 845 00:32:02,808 --> 00:32:03,873 Then who will do it? 846 00:32:03,898 --> 00:32:04,856 could anybody else do it? 847 00:32:05,141 --> 00:32:06,391 Can I wash it? 848 00:32:17,433 --> 00:32:18,433 Saraswathi. 849 00:32:19,766 --> 00:32:20,540 I’m from a Namboothiri 850 00:32:20,552 --> 00:32:21,183 Illam in the North. 851 00:32:21,739 --> 00:32:23,031 But it’s all in the past. 852 00:32:23,410 --> 00:32:24,460 Somehow, I made 853 00:32:24,518 --> 00:32:25,618 it here on foot. 854 00:32:26,641 --> 00:32:27,816 For 2 days, I got 855 00:32:27,828 --> 00:32:29,433 food from a tea shop. 856 00:32:30,016 --> 00:32:31,595 But I owe them money. 857 00:32:31,975 --> 00:32:32,929 So I don’t feel like 858 00:32:32,941 --> 00:32:34,022 eating anything today. 859 00:32:35,100 --> 00:32:36,100 So hungry... 860 00:32:36,850 --> 00:32:38,141 Thirsty too. 861 00:32:39,326 --> 00:32:40,641 Can I get some rice porridge? 862 00:32:40,839 --> 00:32:41,686 No, no porridge or 863 00:32:41,859 --> 00:32:43,558 anything here. Get lost. 864 00:32:43,600 --> 00:32:44,987 Please, some porridge. 865 00:32:45,183 --> 00:32:46,067 And a chilli. 866 00:32:46,183 --> 00:32:48,058 Sathi, give some porridge. 867 00:32:48,100 --> 00:32:49,016 Doesn’t he make an issue? 868 00:32:49,028 --> 00:32:49,475 Yes I do. 869 00:32:49,475 --> 00:32:50,339 No, I will manage 870 00:32:50,452 --> 00:32:51,933 it. You go. 871 00:32:51,962 --> 00:32:52,850 Mom, come. I’ll 872 00:32:52,875 --> 00:32:53,887 give you the food. 873 00:32:55,683 --> 00:32:56,683 Anoop! 874 00:32:56,933 --> 00:32:58,256 If you’re planning to let that 875 00:32:58,268 --> 00:32:59,467 old hag wash and feed here, 876 00:32:59,720 --> 00:33:00,933 I’ll leave! mind it. 877 00:33:01,164 --> 00:33:02,635 Get lost, man. 878 00:33:03,162 --> 00:33:04,141 Get lost. 879 00:33:05,290 --> 00:33:05,850 You will regret this. 880 00:33:06,643 --> 00:33:08,012 Dharmu, don’t go... 881 00:33:08,038 --> 00:33:08,731 You get lost. 882 00:33:21,433 --> 00:33:22,661 Why don’t you treat her 883 00:33:22,673 --> 00:33:24,183 with some fish pickle too? 884 00:33:25,236 --> 00:33:26,288 She’s vegetarian, bro. 885 00:33:26,388 --> 00:33:27,490 Then you go and serve her. 886 00:33:28,927 --> 00:33:31,129 Bro, stay there. 887 00:33:37,100 --> 00:33:38,100 What are you doing? 888 00:33:38,475 --> 00:33:39,717 Why should I stay when 889 00:33:39,996 --> 00:33:41,516 you have a new host? 890 00:33:41,602 --> 00:33:42,568 When didn’t he 891 00:33:42,592 --> 00:33:43,602 stand with you? 892 00:33:44,094 --> 00:33:44,905 We were with you to pull 893 00:33:44,917 --> 00:33:45,847 your girl outta her house. 894 00:33:46,823 --> 00:33:47,929 And when you’re 895 00:33:48,069 --> 00:33:49,444 out roaming with her, 896 00:33:49,839 --> 00:33:50,750 Wasn't he washing bikes, huh? 897 00:33:53,332 --> 00:33:54,276 I agree... 898 00:33:54,951 --> 00:33:55,571 ...but I won’t let that old 899 00:33:55,596 --> 00:33:55,953 hag lay a finger 900 00:33:55,977 --> 00:33:56,424 on the bikes. 901 00:33:57,808 --> 00:33:58,714 Dear, she’s hungry, na? 902 00:33:58,726 --> 00:34:00,141 She’ll leave after she eats. 903 00:34:00,850 --> 00:34:02,227 Put those bags back 904 00:34:02,411 --> 00:34:03,522 and come, come! 905 00:34:04,016 --> 00:34:04,890 Come, let’s drink 906 00:34:04,935 --> 00:34:06,262 the porridge together. 907 00:34:06,287 --> 00:34:07,433 But you have to wash the pots. 908 00:34:12,616 --> 00:34:13,485 Finished? 909 00:34:14,700 --> 00:34:16,713 Are you happy now? 910 00:34:17,040 --> 00:34:18,850 I’m happy now. 911 00:34:20,386 --> 00:34:22,692 Call him. Call him ASAP. 912 00:34:23,706 --> 00:34:24,831 I want a decision today. 913 00:34:24,989 --> 00:34:25,989 Explain everything. 914 00:34:28,514 --> 00:34:29,433 Yes, what? 915 00:34:29,725 --> 00:34:30,380 Bro, the mom 916 00:34:30,467 --> 00:34:32,507 finished the porridge, 917 00:34:33,284 --> 00:34:34,325 and washed the dishes. 918 00:34:34,466 --> 00:34:35,181 No issues, just 919 00:34:35,205 --> 00:34:35,725 a porridge, man. 920 00:34:35,725 --> 00:34:36,600 Let’s cook it again. 921 00:34:36,793 --> 00:34:37,279 Okay. 922 00:34:38,199 --> 00:34:38,817 What did he say? 923 00:34:38,842 --> 00:34:39,644 He said it’s okay. 924 00:34:42,850 --> 00:34:43,682 Old hag, what kind 925 00:34:43,694 --> 00:34:44,725 of gobbling is this? 926 00:34:46,142 --> 00:34:47,709 Son, you can eat anything 927 00:34:47,721 --> 00:34:49,516 that grows on this earth. 928 00:34:49,938 --> 00:34:51,157 But it should get digested. 929 00:34:52,641 --> 00:34:54,031 Otherwise, it will 930 00:34:54,091 --> 00:34:55,526 be harmful to you. 931 00:34:56,308 --> 00:34:57,450 I have to pay back my 932 00:34:57,462 --> 00:34:58,634 debt at the tea shop. 933 00:34:59,350 --> 00:35:00,247 So I’ll leave only after 934 00:35:00,259 --> 00:35:00,856 washing the bikes. 935 00:35:07,800 --> 00:35:08,390 Undercooked? 936 00:35:08,415 --> 00:35:09,431 Will it digest for her? 937 00:35:11,407 --> 00:35:13,534 - Buddy... - Buzz off. 938 00:35:13,783 --> 00:35:15,533 Bro, let’s have a talk. 939 00:35:15,558 --> 00:35:16,398 You go and cook 940 00:35:16,422 --> 00:35:17,308 porridge for her. 941 00:35:17,308 --> 00:35:18,641 - Listen once. - You shut up. 942 00:35:25,825 --> 00:35:27,575 Dharmu, dude, lemme explain... 943 00:35:27,758 --> 00:35:29,016 I don’t wanna listen. 944 00:35:29,391 --> 00:35:30,773 - Listen please... - Get lost. 945 00:35:32,433 --> 00:35:34,350 - Look... - Get off me. 946 00:35:34,683 --> 00:35:35,641 Please listen... 947 00:35:35,770 --> 00:35:36,464 I said I don’t want 948 00:35:36,489 --> 00:35:37,158 to hear anything. 949 00:35:37,183 --> 00:35:38,100 You better get away. 950 00:35:38,141 --> 00:35:39,766 Don’t show any nonsense, bro. 951 00:35:40,391 --> 00:35:40,933 Dharmu, bro... 952 00:35:40,975 --> 00:35:41,948 Wash it all! 953 00:35:42,308 --> 00:35:43,308 Where are you leaving? 954 00:35:44,641 --> 00:35:45,551 Who the hell are you 955 00:35:45,563 --> 00:35:46,609 to ask that, you old hag? 956 00:35:49,323 --> 00:35:50,052 You don’t have enough 957 00:35:50,064 --> 00:35:50,903 worldly exposure. 958 00:35:50,928 --> 00:35:51,950 Don’t act the fool. 959 00:35:51,975 --> 00:35:53,273 Don’t preach to me after 960 00:35:53,285 --> 00:35:54,168 finishing the 961 00:35:54,192 --> 00:35:55,141 porridge I cooked. 962 00:35:55,141 --> 00:35:56,975 Because of that favor I owe you, 963 00:35:56,975 --> 00:35:57,545 I’m warning you 964 00:35:57,570 --> 00:35:58,200 don’t leave, or 965 00:35:58,364 --> 00:35:59,306 you’ll be in trouble. 966 00:36:00,301 --> 00:36:01,207 Trouble, huh? 967 00:36:01,822 --> 00:36:02,867 I don’t care. 968 00:36:03,266 --> 00:36:03,987 You don’t even 969 00:36:04,011 --> 00:36:04,644 know what’s 970 00:36:04,656 --> 00:36:05,367 gonna happen 971 00:36:05,391 --> 00:36:05,925 next moment. 972 00:36:06,896 --> 00:36:08,108 Next moment...crap! 973 00:36:08,369 --> 00:36:09,850 Maybe your funeral. 974 00:36:11,190 --> 00:36:12,516 Anoop, mark my words... 975 00:36:12,558 --> 00:36:13,433 Oh, okay. 976 00:36:13,543 --> 00:36:14,433 Bro, bro... 977 00:36:15,308 --> 00:36:15,872 Dude, he might’ve 978 00:36:15,884 --> 00:36:16,766 got hurt. Call him back. 979 00:36:16,766 --> 00:36:17,655 That’s what we need. 980 00:36:18,499 --> 00:36:20,008 Let him be emotional. 981 00:36:24,225 --> 00:36:25,391 Haa, where are you going? 982 00:36:25,433 --> 00:36:26,255 I’m cutting off all 983 00:36:26,267 --> 00:36:27,100 the business here. 984 00:36:27,100 --> 00:36:27,852 Watch out! don’t let 985 00:36:27,864 --> 00:36:28,933 falling coconuts kill you! 986 00:36:28,975 --> 00:36:30,050 You better watch out yourself! 987 00:36:30,641 --> 00:36:31,350 Why so mad, huh? 988 00:36:31,391 --> 00:36:32,766 Coming in all white, damn fool! 989 00:36:38,866 --> 00:36:39,940 Man, man... 990 00:36:40,183 --> 00:36:41,201 When I came in the 991 00:36:41,213 --> 00:36:43,385 morning, you all were laughing. 992 00:36:43,410 --> 00:36:43,891 Yes. 993 00:36:44,017 --> 00:36:45,263 Now look over there. 994 00:37:12,832 --> 00:37:14,696 Wow, good location... 995 00:37:14,721 --> 00:37:15,763 Take it out. 996 00:37:19,839 --> 00:37:21,714 Come, come fast! 997 00:37:26,818 --> 00:37:28,745 What are you staring at? 998 00:37:28,933 --> 00:37:30,225 Don’t we have to check the rooms? 999 00:37:30,266 --> 00:37:31,542 I’m coming. 1000 00:37:31,600 --> 00:37:32,475 Then come. 1001 00:37:32,600 --> 00:37:33,566 Let’s go, 1002 00:37:33,591 --> 00:37:34,591 Girls! 1003 00:37:34,850 --> 00:37:35,416 I don’t know 1004 00:37:35,440 --> 00:37:36,259 why, but these 1005 00:37:36,271 --> 00:37:37,049 girls always 1006 00:37:37,073 --> 00:37:37,794 want me around. 1007 00:37:38,029 --> 00:37:39,061 Bow down you, 1008 00:37:39,085 --> 00:37:40,487 uncle, we bow down! 1009 00:37:44,975 --> 00:37:46,558 It’s good, right? 1010 00:37:46,600 --> 00:37:47,516 Please stop there. 1011 00:37:47,516 --> 00:37:48,683 Where are we heading? 1012 00:37:48,683 --> 00:37:49,933 Let’s check the rooms. 1013 00:37:49,975 --> 00:37:50,732 Where is the key? 1014 00:37:51,138 --> 00:37:51,998 Let him come. 1015 00:37:52,282 --> 00:37:53,513 It’s an album shooting team. 1016 00:37:53,704 --> 00:37:54,552 Their arranged 1017 00:37:54,577 --> 00:37:56,051 stay wasn’t available. 1018 00:37:56,076 --> 00:37:56,870 Oh, so all of them 1019 00:37:56,895 --> 00:37:57,880 are gonna stay here? 1020 00:37:57,993 --> 00:38:00,132 Not just them, me too. 1021 00:38:00,850 --> 00:38:01,600 Aren’t we enough? 1022 00:38:01,641 --> 00:38:02,451 If you have it all alone, 1023 00:38:02,463 --> 00:38:03,366 it might not digest well. 1024 00:38:03,391 --> 00:38:04,674 You know, If I 1025 00:38:04,832 --> 00:38:05,738 had stood like 1026 00:38:05,750 --> 00:38:08,622 that near Palarivattam junction, 1027 00:38:08,647 --> 00:38:09,644 I’d be a controller in a 1028 00:38:09,656 --> 00:38:10,755 Malayalam cinema by now. 1029 00:38:10,780 --> 00:38:12,155 God saved Malayalam cinema. 1030 00:38:12,180 --> 00:38:12,805 Then? 1031 00:38:12,975 --> 00:38:14,016 What else! 1032 00:38:14,058 --> 00:38:16,421 Location visit, night shoot, 1033 00:38:16,433 --> 00:38:18,808 the whole carnival begins! 1034 00:38:20,558 --> 00:38:21,745 Without wasting time, shut 1035 00:38:21,757 --> 00:38:23,141 down this junkyard and come. 1036 00:38:23,166 --> 00:38:24,415 It’s our bread and butter. 1037 00:38:24,558 --> 00:38:25,809 I might not get an album team 1038 00:38:25,821 --> 00:38:27,433 every time I stand at the junction. 1039 00:38:27,995 --> 00:38:28,745 Mind it. 1040 00:38:30,391 --> 00:38:31,558 Who are they? 1041 00:38:31,600 --> 00:38:33,058 Controller and director. 1042 00:38:33,100 --> 00:38:34,058 What’s that? Mats? 1043 00:38:34,100 --> 00:38:35,647 The whole game changed, you 1044 00:38:35,659 --> 00:38:37,236 may be sleeping on mats now. 1045 00:38:39,850 --> 00:38:41,622 What the hell is he doing? 1046 00:38:44,056 --> 00:38:45,451 Are you flirting with them? 1047 00:38:45,476 --> 00:38:46,766 Who will show the rooms? 1048 00:38:46,808 --> 00:38:48,046 I know when to show them. 1049 00:38:48,058 --> 00:38:49,308 You mind your business. 1050 00:38:49,353 --> 00:38:51,853 - Come. - You go ahead, idiot. 1051 00:38:52,225 --> 00:38:53,475 What a jerk he is. 1052 00:38:54,315 --> 00:38:55,023 Walking with mats but 1053 00:38:55,048 --> 00:38:56,323 having Arnold's figure! 1054 00:38:56,348 --> 00:38:56,808 Get lost! 1055 00:38:56,808 --> 00:38:57,628 Give me that key. 1056 00:39:00,433 --> 00:39:01,227 Damn! 1057 00:39:02,183 --> 00:39:03,895 Who is he to order Manohar ji?! 1058 00:39:12,433 --> 00:39:13,558 Son, 1059 00:39:13,790 --> 00:39:14,880 Did you see that girl 1060 00:39:14,892 --> 00:39:15,898 with the black bag? 1061 00:39:17,475 --> 00:39:18,675 She brought something 1062 00:39:18,786 --> 00:39:20,342 for you in that bag. 1063 00:39:30,058 --> 00:39:31,641 looks so colorful. 1064 00:39:39,266 --> 00:39:40,433 May I come in? 1065 00:39:43,445 --> 00:39:44,992 Go to hell! 1066 00:39:45,017 --> 00:39:46,135 It's okay. 1067 00:39:46,159 --> 00:39:46,653 Get lost now. 1068 00:39:50,391 --> 00:39:51,646 God, make all the brokers go 1069 00:39:51,658 --> 00:39:52,429 broke, but me 1070 00:39:52,453 --> 00:39:53,016 alone prosper. 1071 00:39:53,111 --> 00:39:54,082 What’s this? just show the rooms. 1072 00:39:56,516 --> 00:39:57,724 Please call back the one on 1073 00:39:57,736 --> 00:39:59,072 the right and the left to you. 1074 00:40:04,116 --> 00:40:05,450 Come. 1075 00:40:06,183 --> 00:40:06,960 Get in with your left 1076 00:40:06,972 --> 00:40:07,898 leg, with all the blessings. 1077 00:40:07,923 --> 00:40:09,411 To where? On your body? 1078 00:40:14,183 --> 00:40:15,350 Is this the room? 1079 00:40:15,350 --> 00:40:16,725 AC room. AC room. 1080 00:40:16,766 --> 00:40:17,683 Where is the AC? 1081 00:40:17,683 --> 00:40:18,404 It’s laterite 1082 00:40:18,416 --> 00:40:19,667 stone, so it’s cold. 1083 00:40:19,692 --> 00:40:20,413 Keep your cold 1084 00:40:20,425 --> 00:40:21,600 stone with you only. 1085 00:40:21,741 --> 00:40:22,883 How do we sleep 1086 00:40:22,907 --> 00:40:23,766 without a bed? 1087 00:40:23,844 --> 00:40:25,991 You have mats for that. 1088 00:40:26,016 --> 00:40:27,183 Damn mats! 1089 00:40:27,225 --> 00:40:27,963 I guessed this 1090 00:40:27,975 --> 00:40:29,241 when you carried it. 1091 00:40:29,266 --> 00:40:30,360 You go and spread 1092 00:40:30,372 --> 00:40:31,933 the mats at your house. 1093 00:40:32,183 --> 00:40:33,817 I won’t let my girls 1094 00:40:33,829 --> 00:40:35,475 sleep on the floor. 1095 00:40:36,689 --> 00:40:38,122 Director sir, one minute. 1096 00:40:38,725 --> 00:40:39,933 Darn director too! 1097 00:40:39,975 --> 00:40:40,706 What was the 1098 00:40:40,718 --> 00:40:42,141 concept of your album? 1099 00:40:42,141 --> 00:40:43,370 After the shoot, showing 1100 00:40:43,395 --> 00:40:45,573 Mammooka and Lalettan, 1101 00:40:45,598 --> 00:40:46,308 and booking their dates. 1102 00:40:46,350 --> 00:40:47,475 Okay, booking dates. 1103 00:40:47,744 --> 00:40:48,460 but what’s the 1104 00:40:48,472 --> 00:40:49,975 concept of the album? 1105 00:40:50,112 --> 00:40:51,928 After getting the dates, 1106 00:40:51,940 --> 00:40:53,895 we’ll shoot in Singapore. 1107 00:40:54,350 --> 00:40:55,534 Oh, after the dates, the 1108 00:40:55,546 --> 00:40:56,891 shooting is in Singapore, 1109 00:40:56,933 --> 00:40:58,308 Singapore. Right? 1110 00:40:59,334 --> 00:41:00,058 The mat is enough. 1111 00:41:00,391 --> 00:41:01,891 Yes, the mat is okay. 1112 00:41:02,026 --> 00:41:04,019 The mat is good. 1113 00:41:04,183 --> 00:41:05,391 You wanna go to Singapore? 1114 00:41:05,391 --> 00:41:06,641 Then get the mats, girls. 1115 00:41:06,683 --> 00:41:07,426 To go Singapore, what 1116 00:41:07,438 --> 00:41:08,516 you have to get is visa, na? 1117 00:41:08,516 --> 00:41:09,141 Such a jerk! 1118 00:41:09,240 --> 00:41:10,458 Hey, controller, stop 1119 00:41:10,470 --> 00:41:12,262 drooling and spread the mats. 1120 00:41:12,433 --> 00:41:14,225 The mats are ready, so... 1121 00:41:15,445 --> 00:41:16,231 Wait. 1122 00:41:16,674 --> 00:41:17,261 How many times 1123 00:41:17,285 --> 00:41:18,265 have I told you 1124 00:41:18,290 --> 00:41:19,498 no mats with those glass!? 1125 00:41:19,575 --> 00:41:20,879 Now, spread it. 1126 00:41:20,942 --> 00:41:22,283 We are only to spread it. 1127 00:41:22,308 --> 00:41:22,969 You don’t even 1128 00:41:22,981 --> 00:41:24,183 think of sleeping on it. 1129 00:41:24,183 --> 00:41:25,516 I don't trust you. 1130 00:41:25,573 --> 00:41:26,224 He is trying my patience. 1131 00:41:26,564 --> 00:41:27,439 Sir, please come. 1132 00:41:27,464 --> 00:41:28,256 One minute. 1133 00:41:28,927 --> 00:41:29,874 Don’t step on the mats. 1134 00:41:30,716 --> 00:41:32,371 Mr, move. 1135 00:41:33,762 --> 00:41:34,699 You go there. 1136 00:41:34,891 --> 00:41:35,891 Such a sly fox. 1137 00:41:37,391 --> 00:41:38,485 Did you get anything 1138 00:41:38,497 --> 00:41:40,100 good from this album shoot? 1139 00:41:40,141 --> 00:41:41,038 I mentioned uncle’s name 1140 00:41:41,050 --> 00:41:42,225 to the producer specifically. 1141 00:41:42,266 --> 00:41:44,183 Our producer’s a good man 1142 00:41:44,225 --> 00:41:45,683 who does whatever I ask. 1143 00:41:45,708 --> 00:41:45,989 Really! 1144 00:41:46,014 --> 00:41:47,119 You’ll never find a 1145 00:41:47,144 --> 00:41:48,482 producer like this. 1146 00:41:48,808 --> 00:41:50,296 Well, lucky that you found 1147 00:41:50,308 --> 00:41:51,457 such a foolish producer. 1148 00:41:51,891 --> 00:41:52,686 So, who’s this 1149 00:41:52,698 --> 00:41:53,850 producer, actually? 1150 00:41:53,891 --> 00:41:54,760 My mother. 1151 00:41:55,683 --> 00:41:56,832 That’s better. No one 1152 00:41:56,844 --> 00:41:58,335 outside will hit you then. 1153 00:41:59,225 --> 00:42:00,131 Stop wasting time 1154 00:42:00,155 --> 00:42:00,936 and call them. 1155 00:42:01,016 --> 00:42:01,671 Don’t we have to 1156 00:42:01,683 --> 00:42:02,516 visit the location? 1157 00:42:03,272 --> 00:42:03,868 What do you 1158 00:42:03,892 --> 00:42:04,386 know about me? 1159 00:42:04,617 --> 00:42:05,401 You saw those 1160 00:42:05,426 --> 00:42:06,391 girls inside, right? 1161 00:42:06,474 --> 00:42:07,567 I’ll have them working 1162 00:42:07,579 --> 00:42:09,141 till they foam at the mouth. 1163 00:42:09,403 --> 00:42:12,099 Better watch your own foam. 1164 00:42:17,891 --> 00:42:18,713 Who does he think he 1165 00:42:18,725 --> 00:42:19,409 is? A foam machine? 1166 00:42:19,434 --> 00:42:20,238 Isn't he said it with 1167 00:42:20,284 --> 00:42:21,567 some other meaning? 1168 00:42:23,009 --> 00:42:24,477 Better not now. 1169 00:42:25,100 --> 00:42:25,901 Will come at night 1170 00:42:25,913 --> 00:42:26,417 to foam them out. 1171 00:42:27,664 --> 00:42:28,766 Seriously! 1172 00:42:29,201 --> 00:42:30,820 If a cow shed was there, I 1173 00:42:30,921 --> 00:42:32,475 would’ve made her sleep in it. 1174 00:42:32,475 --> 00:42:33,716 Impressed, uncle... 1175 00:42:33,728 --> 00:42:34,850 truly impressed! 1176 00:42:34,975 --> 00:42:37,308 How about we shoot an album? 1177 00:42:37,498 --> 00:42:38,751 Isn’t it expensive? 1178 00:42:39,117 --> 00:42:40,686 Look, it’s 16g gold... 1179 00:42:40,850 --> 00:42:41,604 Isn’t it risky? 1180 00:42:41,629 --> 00:42:42,237 What risk? 1181 00:42:43,225 --> 00:42:43,954 Do you know the 1182 00:42:43,966 --> 00:42:45,350 future story of this chain? 1183 00:42:45,492 --> 00:42:46,891 It has a story too? 1184 00:42:46,933 --> 00:42:47,850 Yes. 1185 00:42:47,891 --> 00:42:49,391 One day, I’ll die, right? 1186 00:42:49,433 --> 00:42:50,933 Yes, or people will kill you. 1187 00:42:50,975 --> 00:42:51,725 That’s for sure. 1188 00:42:51,766 --> 00:42:53,183 Whatever. 1189 00:42:53,420 --> 00:42:54,088 I will be in a 1190 00:42:54,113 --> 00:42:55,177 coffin after death. 1191 00:42:55,475 --> 00:42:56,755 My son will come there. 1192 00:42:56,891 --> 00:42:58,759 He will raise my head. 1193 00:42:58,918 --> 00:42:59,861 And remove this 1194 00:42:59,886 --> 00:43:01,353 chain to his pocket. 1195 00:43:01,391 --> 00:43:03,553 Of course. He’s got brains. 1196 00:43:03,883 --> 00:43:05,515 He might shed a 1197 00:43:05,540 --> 00:43:07,860 few fake tears for me. 1198 00:43:07,987 --> 00:43:08,880 Did you get it? 1199 00:43:08,905 --> 00:43:10,366 He’s got brains. That’s all. 1200 00:43:10,391 --> 00:43:11,231 Not that. 1201 00:43:11,725 --> 00:43:12,810 Before my funeral 1202 00:43:12,834 --> 00:43:14,041 ends, he’ll 1203 00:43:14,147 --> 00:43:16,132 shoot an album selling this. 1204 00:43:16,391 --> 00:43:17,160 That’s why we 1205 00:43:17,172 --> 00:43:18,369 say he’s got brains. 1206 00:43:18,526 --> 00:43:19,517 It’s my mistake I 1207 00:43:19,529 --> 00:43:20,541 asked this to you guys. 1208 00:43:21,350 --> 00:43:22,838 You tighten the screws, let me 1209 00:43:22,850 --> 00:43:23,871 take them for 1210 00:43:23,895 --> 00:43:24,600 the location visit. 1211 00:43:24,641 --> 00:43:26,484 Okay, go, go. 1212 00:43:37,178 --> 00:43:37,861 Madam. 1213 00:43:38,683 --> 00:43:39,149 Yes. 1214 00:43:39,402 --> 00:43:40,391 Let’s go for the location visit. 1215 00:43:40,522 --> 00:43:41,162 Coming. It’s a 1216 00:43:41,421 --> 00:43:42,548 safe place, right? 1217 00:43:42,683 --> 00:43:44,414 Nothing to worry. Come. 1218 00:43:44,641 --> 00:43:45,721 Okay. Okay. 1219 00:43:48,724 --> 00:43:50,428 Hey, military uncle! 1220 00:43:51,016 --> 00:43:52,110 Military! 1221 00:43:52,433 --> 00:43:54,141 Military uncle, come out! 1222 00:43:54,166 --> 00:43:55,350 Stop screaming. Coming. 1223 00:43:55,391 --> 00:43:56,641 Why are you in an auto rickshaw? 1224 00:43:56,850 --> 00:43:57,512 How long have I been 1225 00:43:57,524 --> 00:43:58,148 waiting for you guys? 1226 00:43:58,188 --> 00:43:58,938 Not that. 1227 00:43:58,963 --> 00:43:59,411 Some girls have 1228 00:43:59,436 --> 00:44:00,142 come there as tenants. 1229 00:44:00,308 --> 00:44:01,323 Who would want to 1230 00:44:01,335 --> 00:44:02,465 watch the boys’ album? 1231 00:44:02,725 --> 00:44:03,731 Got permission? 1232 00:44:04,011 --> 00:44:05,016 What if police find out? 1233 00:44:05,016 --> 00:44:06,308 Did you bring the bag? 1234 00:44:06,308 --> 00:44:06,792 Yes. 1235 00:44:06,817 --> 00:44:08,565 That demon is taking a bath. 1236 00:44:10,089 --> 00:44:12,464 But how are bath and bag related? 1237 00:44:12,526 --> 00:44:13,490 I’ll explain later, 1238 00:44:13,515 --> 00:44:14,747 you take the bag first. 1239 00:44:14,877 --> 00:44:15,870 What nonsense is this? 1240 00:44:17,183 --> 00:44:18,773 I have to feed her 1241 00:44:18,785 --> 00:44:20,428 soda ash in honey. 1242 00:44:20,766 --> 00:44:22,047 Otherwise, she’ll be 1243 00:44:22,059 --> 00:44:23,856 monitoring the whole night. 1244 00:44:28,850 --> 00:44:30,308 Oh, my sweethearts. 1245 00:44:35,028 --> 00:44:36,047 Open the bag. 1246 00:44:36,474 --> 00:44:37,350 Open fast. 1247 00:44:38,891 --> 00:44:40,350 I’m also coming tonight. 1248 00:44:40,350 --> 00:44:42,308 We’re gonna rock tonight! 1249 00:44:42,350 --> 00:44:43,119 Where? 1250 00:44:44,516 --> 00:44:45,808 Go fast. 1251 00:44:45,975 --> 00:44:46,683 Go. 1252 00:44:46,683 --> 00:44:47,766 This is the chance. 1253 00:44:47,850 --> 00:44:49,486 I’ll make all of them come to me. 1254 00:44:53,891 --> 00:44:55,350 - Okay then. - Oh. 1255 00:45:14,395 --> 00:45:16,002 Unload them here. 1256 00:45:16,183 --> 00:45:17,075 Isn’t it a workshop? 1257 00:45:17,162 --> 00:45:18,100 Workshop?!! 1258 00:45:18,141 --> 00:45:19,239 No work, only 1259 00:45:19,263 --> 00:45:20,183 their show-off. 1260 00:45:20,225 --> 00:45:21,225 Ha! Unload here if you dare. 1261 00:45:21,266 --> 00:45:22,780 Well, better unload 1262 00:45:22,792 --> 00:45:24,558 it on the other side. 1263 00:45:24,873 --> 00:45:25,308 Better for you. 1264 00:45:25,350 --> 00:45:26,302 Where are the girls? 1265 00:45:26,327 --> 00:45:27,223 Dear, they aren’t 1266 00:45:27,248 --> 00:45:28,798 typical girls like we know. 1267 00:45:28,933 --> 00:45:30,309 Two of them went to the 1268 00:45:30,321 --> 00:45:31,447 Himalayas from 1269 00:45:31,471 --> 00:45:32,400 here on a scooter. 1270 00:45:32,475 --> 00:45:33,228 And you made them 1271 00:45:33,240 --> 00:45:34,141 sleep on the floor? 1272 00:45:34,141 --> 00:45:35,183 Yes, including them. 1273 00:45:35,183 --> 00:45:35,808 That aunty? 1274 00:45:35,850 --> 00:45:37,481 She’s the danger. The end. 1275 00:45:37,862 --> 00:45:39,026 If we get in her grip, 1276 00:45:39,038 --> 00:45:40,600 it’s the end, no way out. 1277 00:45:41,225 --> 00:45:42,766 Let’s go to the Himalayas then? 1278 00:45:42,823 --> 00:45:43,337 What? 1279 00:45:43,600 --> 00:45:44,141 Himalaya... 1280 00:45:44,183 --> 00:45:45,308 - No, not Himalaya. - Why? 1281 00:45:45,405 --> 00:45:46,980 Even to Vagamon, we’ll be 1282 00:45:47,005 --> 00:45:48,680 out of breath by Erattupetta. 1283 00:45:48,705 --> 00:45:49,460 What about taking 1284 00:45:49,485 --> 00:45:50,343 breaks in between? 1285 00:45:50,433 --> 00:45:51,900 To take breaks? Is this 1286 00:45:51,912 --> 00:45:53,391 a KSRTC ordinary bus? 1287 00:45:53,646 --> 00:45:55,158 Himalaya won’t be a good idea. 1288 00:45:55,483 --> 00:45:56,368 Because my tongue 1289 00:45:56,506 --> 00:45:57,725 won’t sync with Himalayan. 1290 00:45:57,766 --> 00:45:59,011 How are tongue and 1291 00:45:59,023 --> 00:46:00,350 Himalayan related? 1292 00:46:00,391 --> 00:46:01,510 My tongue only speaks 1293 00:46:01,522 --> 00:46:02,975 Malayalam, wherever I go. 1294 00:46:03,070 --> 00:46:05,228 How poor it is. Sad. 1295 00:46:05,508 --> 00:46:07,016 So, no Himalaya? 1296 00:46:07,041 --> 00:46:07,347 No. 1297 00:46:07,372 --> 00:46:08,260 His tongue knows 1298 00:46:08,285 --> 00:46:09,604 only Malayalam too. 1299 00:46:09,949 --> 00:46:10,782 Obviously! 1300 00:46:11,641 --> 00:46:12,407 Look, there come 1301 00:46:12,419 --> 00:46:13,164 Jumban and Thumban. 1302 00:46:13,479 --> 00:46:14,520 Look, all the eve-teasers 1303 00:46:14,545 --> 00:46:15,021 are already here. 1304 00:46:15,138 --> 00:46:15,891 Good smile, huh? 1305 00:46:15,916 --> 00:46:17,276 But not on the rider’s face. 1306 00:46:17,301 --> 00:46:18,937 A bunch of smirkers. 1307 00:46:22,350 --> 00:46:23,558 The smile looks fishy. 1308 00:46:24,100 --> 00:46:25,100 Don’t mention bottles. 1309 00:46:25,141 --> 00:46:25,432 Is he blowing 1310 00:46:25,444 --> 00:46:25,933 flying kisses at us? 1311 00:46:26,600 --> 00:46:27,891 Where are the actresses? 1312 00:46:27,933 --> 00:46:28,841 They’re over there, 1313 00:46:28,853 --> 00:46:29,908 you go and check. 1314 00:46:29,933 --> 00:46:31,225 Want some company? 1315 00:46:31,300 --> 00:46:32,300 For what? 1316 00:46:32,615 --> 00:46:33,683 'Doing nothing' 1317 00:46:33,808 --> 00:46:34,737 That’s what your wife 1318 00:46:34,749 --> 00:46:36,183 Savitri told me the other day. 1319 00:46:36,225 --> 00:46:37,225 You wanna come? 1320 00:46:37,433 --> 00:46:38,350 No, No. 1321 00:46:38,558 --> 00:46:39,600 Idiot! 1322 00:46:39,975 --> 00:46:41,600 Shouldn’t have asked. 1323 00:46:41,600 --> 00:46:42,215 You got enough? 1324 00:46:42,325 --> 00:46:43,391 Yes, more than enough. 1325 00:46:43,433 --> 00:46:44,447 Then stay there. 1326 00:46:45,101 --> 00:46:46,308 Where is Dharmu? 1327 00:46:46,683 --> 00:46:47,668 I sent three bottles 1328 00:46:47,680 --> 00:46:48,975 with him this afternoon. 1329 00:46:49,016 --> 00:46:50,391 He took bottles from you too? 1330 00:46:50,433 --> 00:46:51,012 No. 1331 00:46:51,183 --> 00:46:51,805 Then? 1332 00:46:52,016 --> 00:46:53,100 I gave them myself. 1333 00:46:53,100 --> 00:46:54,351 You gave? Damn! 1334 00:46:54,433 --> 00:46:55,069 He left from here, 1335 00:46:55,081 --> 00:46:55,861 all upset with us. 1336 00:46:55,886 --> 00:46:56,780 He came there to 1337 00:46:56,792 --> 00:46:58,266 mess up this shooting. 1338 00:46:58,308 --> 00:46:59,100 Oh God, my bottles. 1339 00:46:59,125 --> 00:47:00,125 Bottles! Bloody hell! 1340 00:47:01,060 --> 00:47:01,850 What about us? 1341 00:47:01,891 --> 00:47:02,673 We’ll drink. 1342 00:47:02,850 --> 00:47:03,558 Let’s set it up? 1343 00:47:03,558 --> 00:47:04,808 - Yes. - Touchings? 1344 00:47:04,850 --> 00:47:05,808 - Yes. - Then let’s go. 1345 00:47:05,850 --> 00:47:08,100 Should I join you to find him? 1346 00:47:08,141 --> 00:47:09,158 Nope, you stay 1347 00:47:09,182 --> 00:47:09,822 here and drink. 1348 00:47:11,058 --> 00:47:12,808 What do we do now? 1349 00:47:12,933 --> 00:47:14,058 They’re caught off guard. 1350 00:47:23,350 --> 00:47:24,962 Lost in his own world. 1351 00:47:26,350 --> 00:47:27,016 Come. 1352 00:47:28,350 --> 00:47:29,391 Deal it nicely. 1353 00:47:29,516 --> 00:47:30,810 Ya, nicely. 1354 00:47:34,016 --> 00:47:35,475 You speak, I’ll be silent. 1355 00:47:35,558 --> 00:47:36,219 Bro, Dharmu? 1356 00:47:37,141 --> 00:47:38,141 What's this, man? 1357 00:47:38,266 --> 00:47:39,491 If you’re here for 1358 00:47:39,611 --> 00:47:40,725 bottles, they’re in the bag. 1359 00:47:40,813 --> 00:47:41,731 Not for bottles, 1360 00:47:41,743 --> 00:47:42,959 we’re here for you. 1361 00:47:43,016 --> 00:47:44,933 Anyways, let’s talk with cheers. 1362 00:47:45,058 --> 00:47:46,100 Take it out. 1363 00:47:48,225 --> 00:47:49,225 Glass. 1364 00:47:51,183 --> 00:47:52,782 Open, open fast... 1365 00:47:53,683 --> 00:47:54,725 Yeah, bring some more! 1366 00:47:55,558 --> 00:47:56,558 Enough! 1367 00:47:58,725 --> 00:47:59,297 Here, take it. 1368 00:47:59,683 --> 00:48:00,350 Buddy Dharmu! 1369 00:48:01,100 --> 00:48:01,851 Finish it in one sip... 1370 00:48:02,058 --> 00:48:02,975 I don’t want to. 1371 00:48:03,058 --> 00:48:04,058 Drink it, man. 1372 00:48:05,350 --> 00:48:06,350 Drink it, bro. 1373 00:48:08,266 --> 00:48:08,933 Water? 1374 00:48:08,933 --> 00:48:09,822 Water is added. 1375 00:48:10,683 --> 00:48:11,850 Take the snacks. 1376 00:48:11,850 --> 00:48:12,438 You have yours too. 1377 00:48:12,450 --> 00:48:12,999 I will too. 1378 00:48:17,433 --> 00:48:18,433 No, no water. 1379 00:48:23,641 --> 00:48:24,516 Drink it. 1380 00:48:30,766 --> 00:48:32,225 Let’s return. 1381 00:48:32,266 --> 00:48:33,080 Yes, yes. 1382 00:48:33,510 --> 00:48:34,106 Bro, come. 1383 00:48:34,975 --> 00:48:35,933 Come on, man. 1384 00:48:35,933 --> 00:48:36,648 I'm not coming. 1385 00:48:37,141 --> 00:48:37,736 Ok, ok, you may 1386 00:48:37,748 --> 00:48:38,503 leave. I will come. 1387 00:48:38,659 --> 00:48:40,450 No, come with us. Come. 1388 00:48:41,808 --> 00:48:42,808 What happened, Dharmu? 1389 00:48:43,016 --> 00:48:44,225 Are you still upset? 1390 00:48:44,266 --> 00:48:44,665 Yes. 1391 00:48:45,266 --> 00:48:46,310 Bro, you used to 1392 00:48:46,718 --> 00:48:47,641 mention your mother 1393 00:48:47,641 --> 00:48:48,544 who cooks yam when 1394 00:48:48,556 --> 00:48:49,660 you are hungry, right? 1395 00:48:50,266 --> 00:48:51,344 Also, you said she was 1396 00:48:51,356 --> 00:48:51,924 with you until 1397 00:48:51,948 --> 00:48:52,891 your age of 8. 1398 00:48:53,141 --> 00:48:53,744 But fate took 1399 00:48:53,768 --> 00:48:54,376 her away then. 1400 00:48:55,016 --> 00:48:56,162 For me, I only remember 1401 00:48:56,775 --> 00:48:59,177 my mother’s name, Sharada. 1402 00:49:00,933 --> 00:49:01,902 Isn’t it an old mother who 1403 00:49:01,927 --> 00:49:02,431 came there? Let 1404 00:49:02,882 --> 00:49:03,535 her eat, bro. 1405 00:49:04,391 --> 00:49:04,964 Bro, 1406 00:49:05,808 --> 00:49:06,808 We know a job skill. 1407 00:49:07,850 --> 00:49:09,308 Getting a lot of work too. 1408 00:49:09,600 --> 00:49:11,225 Let’s celebrate, bro. 1409 00:49:11,266 --> 00:49:11,810 Of course. Come 1410 00:49:11,822 --> 00:49:12,600 and get on the bike. 1411 00:49:18,683 --> 00:49:20,350 Wow, so colorful! 1412 00:49:20,350 --> 00:49:21,475 The colorful ones are inside. 1413 00:49:22,892 --> 00:49:24,183 Set it at the back of that. 1414 00:49:25,183 --> 00:49:26,641 Let me have a shower. 1415 00:49:27,166 --> 00:49:28,208 Be careful with the bag. 1416 00:49:28,766 --> 00:49:29,415 I will arrange it. 1417 00:49:29,427 --> 00:49:30,308 It’s a military bottle. 1418 00:49:30,350 --> 00:49:31,171 You set it, have a 1419 00:49:31,183 --> 00:49:32,016 shower, and come. 1420 00:49:32,016 --> 00:49:32,795 We are also going. 1421 00:49:32,807 --> 00:49:33,558 Okay, come fast. 1422 00:49:33,697 --> 00:49:34,725 Finished? 1423 00:49:34,910 --> 00:49:35,807 Look, all your 12 1424 00:49:35,819 --> 00:49:36,933 bikes are washed. 1425 00:49:37,499 --> 00:49:38,499 Don’t you want money for it? 1426 00:49:38,850 --> 00:49:39,780 Come on! I have to 1427 00:49:39,792 --> 00:49:40,891 pay at the tea shop. 1428 00:49:40,933 --> 00:49:41,433 Why don’t you sleep 1429 00:49:41,458 --> 00:49:42,033 here today, Mom? 1430 00:49:43,475 --> 00:49:44,475 Not now, son. 1431 00:50:03,388 --> 00:50:04,544 Dance master! 1432 00:50:11,683 --> 00:50:12,433 One minute. 1433 00:50:19,096 --> 00:50:20,804 I don’t drink in daylight. 1434 00:50:20,829 --> 00:50:22,287 It’s already night. 1435 00:50:22,498 --> 00:50:23,569 No, what I mean... 1436 00:50:23,594 --> 00:50:24,558 Look who is here. 1437 00:50:24,641 --> 00:50:25,850 He is here. 1438 00:50:26,004 --> 00:50:27,850 He is from the album. 1439 00:50:27,891 --> 00:50:29,072 Choreographer. 1440 00:50:29,350 --> 00:50:30,382 He says we are 1441 00:50:30,449 --> 00:50:31,491 recruited to the album. 1442 00:50:31,516 --> 00:50:32,766 - Really? - Hold this. 1443 00:50:32,808 --> 00:50:33,626 I told you Dharmu 1444 00:50:33,638 --> 00:50:34,516 will sort it out. 1445 00:50:34,516 --> 00:50:35,558 Fill it up more. 1446 00:50:35,558 --> 00:50:37,975 Only more here, no less. 1447 00:50:38,850 --> 00:50:40,183 Ha, fill it up, fill. 1448 00:50:40,208 --> 00:50:41,124 Finish it in one shot. 1449 00:50:42,408 --> 00:50:43,216 It’s good that 1450 00:50:43,240 --> 00:50:43,934 you invited me. 1451 00:50:44,266 --> 00:50:45,475 I was so tense. 1452 00:50:45,596 --> 00:50:46,516 I came late. 1453 00:50:46,617 --> 00:50:47,617 And no girls were here. 1454 00:50:48,159 --> 00:50:48,741 At last, the director 1455 00:50:48,766 --> 00:50:49,433 arranged his cousin 1456 00:50:49,433 --> 00:50:50,516 to make up the number. 1457 00:50:52,776 --> 00:50:54,443 Oh God, director. 1458 00:50:54,929 --> 00:50:56,266 Drink slowly. 1459 00:50:56,388 --> 00:50:57,388 Did it go down? 1460 00:50:58,417 --> 00:51:00,016 What a weirdo he is! 1461 00:51:00,058 --> 00:51:01,558 He won’t last long like this. 1462 00:51:01,600 --> 00:51:02,266 You set it, nice. 1463 00:51:02,266 --> 00:51:03,088 Don’t spill it, more 1464 00:51:03,100 --> 00:51:03,889 expensive than gold. 1465 00:51:03,975 --> 00:51:05,277 Let me fill it. 1466 00:51:06,283 --> 00:51:07,741 Keep the level intact. 1467 00:51:07,862 --> 00:51:09,450 Leave some space for water. 1468 00:51:09,475 --> 00:51:10,302 Add water. 1469 00:51:11,350 --> 00:51:12,665 You’re a genius, uncle. 1470 00:51:12,690 --> 00:51:14,725 How quickly you arranged it all. 1471 00:51:15,725 --> 00:51:18,100 Let’s go, cheers! 1472 00:51:20,984 --> 00:51:21,609 Girls, ready? 1473 00:51:21,801 --> 00:51:22,600 Okay. 1474 00:51:27,103 --> 00:51:27,798 Not you, aunty. 1475 00:51:27,823 --> 00:51:28,276 Only the girls. 1476 00:51:30,536 --> 00:51:31,183 Ready? 1477 00:51:31,465 --> 00:51:32,098 Yes. 1478 00:51:32,874 --> 00:51:33,453 Music. 1479 00:51:43,439 --> 00:51:45,731 Stop, stop. 1480 00:51:46,326 --> 00:51:47,387 What are you doing? 1481 00:51:48,293 --> 00:51:49,391 Don’t want to learn steps? 1482 00:51:49,739 --> 00:51:50,989 Practice the steps. 1483 00:51:51,014 --> 00:51:52,165 Someone help her. 1484 00:51:52,969 --> 00:51:54,719 Come on, let’s do it. 1485 00:52:14,058 --> 00:52:14,538 Hi 1486 00:52:14,964 --> 00:52:15,964 Why are you here? 1487 00:52:16,666 --> 00:52:18,225 See that guy with the cap? 1488 00:52:18,266 --> 00:52:19,266 He is my cousin. 1489 00:52:24,641 --> 00:52:25,558 One minute. 1490 00:52:26,183 --> 00:52:28,516 - Let’s continue then... - Yes. 1491 00:52:31,824 --> 00:52:33,400 Do you know the steps? 1492 00:52:33,558 --> 00:52:34,558 Yes, it’s in the phone. 1493 00:52:35,100 --> 00:52:35,943 Let’s take a walk then? 1494 00:52:36,558 --> 00:52:38,016 Okay, sure. 1495 00:53:19,775 --> 00:53:20,917 " Marriage unfolds 1496 00:53:20,929 --> 00:53:22,275 in joyous splendor " 1497 00:53:22,316 --> 00:53:22,868 " Festivities soar 1498 00:53:22,893 --> 00:53:23,182 to vibrant heights " 1499 00:53:23,207 --> 00:53:24,216 " A feast awaits, 1500 00:53:24,241 --> 00:53:25,022 rich and delectable " 1501 00:53:25,378 --> 00:53:26,729 " The bride, radiant, 1502 00:53:26,754 --> 00:53:28,766 shielded by fervent prayers " 1503 00:53:28,791 --> 00:53:29,551 " From envious 1504 00:53:29,576 --> 00:53:30,679 gazes that linger " 1505 00:53:30,704 --> 00:53:31,942 " Hunger stirs as 1506 00:53:31,967 --> 00:53:33,217 tummies rumble " 1507 00:53:33,242 --> 00:53:34,329 " Dashing suitors, 1508 00:53:34,354 --> 00:53:36,141 eyes elight with charm " 1509 00:53:36,222 --> 00:53:37,022 " Rush to savour the 1510 00:53:37,047 --> 00:53:37,860 blooming flavours " 1511 00:53:37,885 --> 00:53:40,255 " Sweat kissed dishes, served with grace " 1512 00:53:40,280 --> 00:53:42,773 " Blossoming like flower on diligent hands " 1513 00:54:01,508 --> 00:54:03,916 " Lip smacking rice, 1514 00:54:03,928 --> 00:54:06,501 vibrant side dishes " 1515 00:54:06,941 --> 00:54:08,301 " Aviyal, unmated, 1516 00:54:08,326 --> 00:54:09,687 reigns supreme " 1517 00:54:09,712 --> 00:54:14,039 " Ginger sweet, lime-mango tang " 1518 00:54:15,231 --> 00:54:16,333 " No need to wash 1519 00:54:16,485 --> 00:54:17,697 hands, just dive in " 1520 00:54:17,832 --> 00:54:19,527 " Buttermilk flows, craved 1521 00:54:19,539 --> 00:54:20,932 by all and eriserry too " 1522 00:54:20,957 --> 00:54:22,090 " A feast for eyes 1523 00:54:22,115 --> 00:54:23,387 and eager tongues " 1524 00:54:23,412 --> 00:54:26,466 " Let's just devour it with 1525 00:54:26,491 --> 00:54:29,632 sambar and dal curry " 1526 00:54:34,740 --> 00:54:36,147 " Kaalan pops with mustard's spark " 1527 00:54:36,172 --> 00:54:37,628 " Stir fry snaps with crisp delight " 1528 00:54:37,653 --> 00:54:38,885 " Curd curry, white and 1529 00:54:38,910 --> 00:54:40,420 pink, a creamy dream " 1530 00:54:51,418 --> 00:54:53,485 " Savour it with gram 1531 00:54:53,510 --> 00:54:56,181 and milk sweet porridge " 1532 00:54:56,964 --> 00:54:58,712 " Rice entwined 1533 00:54:58,737 --> 00:55:01,298 with kaalan's warmth " 1534 00:55:02,477 --> 00:55:03,369 " O Kollam girl, heed 1535 00:55:03,381 --> 00:55:04,133 not the distance " 1536 00:55:04,133 --> 00:55:04,804 " forget all woes and 1537 00:55:04,816 --> 00:55:05,466 embrace the feast " 1538 00:55:05,466 --> 00:55:06,737 " O beauty, your charms 1539 00:55:06,749 --> 00:55:08,591 sets tongues sailing with joy " 1540 00:55:34,508 --> 00:55:35,909 " If life is good, raise 1541 00:55:35,934 --> 00:55:37,229 four or five young " 1542 00:55:37,254 --> 00:55:38,519 " With four or five, 1543 00:55:38,544 --> 00:55:40,267 life brims fuller still " 1544 00:55:42,395 --> 00:55:43,935 " Let envious hearts 1545 00:55:43,947 --> 00:55:45,925 and false love scatter " 1546 00:55:45,966 --> 00:55:47,149 " Blaze through 1547 00:55:47,161 --> 00:55:48,675 with celebration " 1548 00:55:48,700 --> 00:55:50,786 " Rocking the world 1549 00:55:50,814 --> 00:55:53,133 with unbridled joy " 1550 00:55:53,841 --> 00:55:57,508 " Let's celebrate " 1551 00:56:01,675 --> 00:56:02,428 Lights off. 1552 00:56:05,550 --> 00:56:06,410 So tired. 1553 00:56:08,499 --> 00:56:09,291 Let’s sit here. 1554 00:56:09,425 --> 00:56:10,008 - Are you okay? - Yes. 1555 00:56:10,033 --> 00:56:11,533 Let’s get some fresh air. 1556 00:56:17,894 --> 00:56:19,166 The album is dope, isn’t it? 1557 00:56:19,883 --> 00:56:20,552 Yes. 1558 00:56:20,897 --> 00:56:22,564 I’m dead tired. 1559 00:56:34,952 --> 00:56:36,619 You hooked her, right? 1560 00:56:37,993 --> 00:56:39,267 She’s our girl, man. 1561 00:56:40,416 --> 00:56:41,291 Sathi, bro... 1562 00:56:41,498 --> 00:56:42,373 Get lost, man. 1563 00:56:48,979 --> 00:56:49,859 I see a bright 1564 00:56:49,884 --> 00:56:51,159 future for my girl. 1565 00:56:51,184 --> 00:56:52,250 You have it as well. 1566 00:56:52,275 --> 00:56:53,406 why don’t you dance? 1567 00:56:53,550 --> 00:56:54,476 What an irk you are. 1568 00:56:54,488 --> 00:56:55,341 Irk is your..@#$. 1569 00:56:55,383 --> 00:56:57,712 We just saw her future now. 1570 00:56:57,737 --> 00:56:58,859 Did you get biriyani, Mom? 1571 00:56:58,884 --> 00:56:59,843 Yes, dear. 1572 00:57:00,869 --> 00:57:02,244 - See you. - Bye. 1573 00:57:02,988 --> 00:57:04,157 Are you tired, dear? 1574 00:57:04,182 --> 00:57:04,750 So what if she is? 1575 00:57:04,775 --> 00:57:05,463 She got biriyani. 1576 00:57:05,835 --> 00:57:06,779 Come fast. 1577 00:57:07,451 --> 00:57:08,451 Sathi bro..... 1578 00:57:10,081 --> 00:57:11,415 What? 1579 00:57:13,615 --> 00:57:14,263 Boys, 1580 00:57:14,818 --> 00:57:16,110 I am leaving. 1581 00:57:16,206 --> 00:57:17,336 I took the biriyani. 1582 00:57:17,660 --> 00:57:18,381 It will be an issue 1583 00:57:18,406 --> 00:57:19,206 at home if I am late. 1584 00:57:19,231 --> 00:57:19,776 Why, will aunty 1585 00:57:19,801 --> 00:57:20,619 give you a hard time? 1586 00:57:20,644 --> 00:57:21,352 Not that. 1587 00:57:21,508 --> 00:57:22,091 Then? 1588 00:57:22,091 --> 00:57:23,272 She thinks it’s better if I 1589 00:57:23,284 --> 00:57:24,222 don’t come back home. 1590 00:57:24,824 --> 00:57:25,633 So, I always go 1591 00:57:25,657 --> 00:57:26,904 home on time. 1592 00:57:27,019 --> 00:57:28,477 Damn, it’s already late. 1593 00:57:28,591 --> 00:57:29,420 I have to get in before 1594 00:57:29,432 --> 00:57:30,182 anyone else enters home. 1595 00:57:30,207 --> 00:57:30,950 Yes, go fast, or someone 1596 00:57:30,975 --> 00:57:31,887 else might take your place. 1597 00:57:31,912 --> 00:57:32,620 It would be a disaster. 1598 00:57:32,800 --> 00:57:33,535 Everyone left. Is 1599 00:57:33,547 --> 00:57:34,425 anything left over? 1600 00:57:34,425 --> 00:57:35,635 Have a shower and come. 1601 00:57:35,721 --> 00:57:36,581 Let’s go then. 1602 00:57:37,466 --> 00:57:39,063 I’ll be back soon. 1603 00:57:43,925 --> 00:57:45,966 Did you pay the grocery owner? 1604 00:57:45,966 --> 00:57:46,569 Yes. 1605 00:57:47,008 --> 00:57:47,631 Don’t forget to bring 1606 00:57:48,127 --> 00:57:49,434 chicken tomorrow. 1607 00:57:49,459 --> 00:57:50,084 10 kg, right? 1608 00:57:50,443 --> 00:57:52,236 10–12 kg. Don’t exceed that. 1609 00:57:52,398 --> 00:57:53,263 Alright. 1610 00:57:53,747 --> 00:57:54,158 Hey, 1611 00:57:55,091 --> 00:57:56,425 Haven’t you closed the shop yet? 1612 00:57:56,425 --> 00:57:57,008 You again? 1613 00:57:58,079 --> 00:57:59,287 Nothing left over here. Leave. 1614 00:57:59,312 --> 00:58:01,142 Who asked you about leftovers? 1615 00:58:01,269 --> 00:58:01,718 How much do I 1616 00:58:01,742 --> 00:58:02,256 owe you in total? 1617 00:58:02,986 --> 00:58:04,197 Damn!… 1618 00:58:04,933 --> 00:58:06,266 How much is it? 1619 00:58:07,341 --> 00:58:08,079 The garbage pickup 1620 00:58:08,091 --> 00:58:09,050 is here, pass it over. 1621 00:58:09,075 --> 00:58:10,513 Okay, I’m bringing it. 1622 00:58:11,386 --> 00:58:12,195 340/- 1623 00:58:17,296 --> 00:58:18,713 Done, go go. 1624 00:58:20,711 --> 00:58:22,169 Did she win the lottery? 1625 00:58:22,680 --> 00:58:23,680 Take your money. 1626 00:58:23,705 --> 00:58:24,622 Let me count it. 1627 00:58:28,721 --> 00:58:29,721 It’s more than you owe. 1628 00:58:30,501 --> 00:58:31,501 Listen, 1629 00:58:31,851 --> 00:58:32,709 You better watch out 1630 00:58:32,734 --> 00:58:33,444 for snakes on your way. 1631 00:58:34,856 --> 00:58:35,432 What! 1632 00:58:42,372 --> 00:58:42,870 Buddy, 1633 00:58:43,957 --> 00:58:45,758 The biriyani and brandy 1634 00:58:45,783 --> 00:58:47,029 are a special combination. 1635 00:58:47,559 --> 00:58:49,217 - You’re drinking too? - Yes. 1636 00:58:49,664 --> 00:58:50,704 Fill it for me. 1637 00:58:52,925 --> 00:58:53,966 Everyone slept. 1638 00:58:55,350 --> 00:58:56,495 Let’s peep inside? 1639 00:58:56,520 --> 00:58:57,354 You bas@$$ 1640 00:58:57,800 --> 00:58:58,800 What a jerk you are! 1641 00:58:59,178 --> 00:59:00,275 Peeping, Tom! 1642 00:59:00,300 --> 00:59:02,760 It’s not your cup of tea. 1643 00:59:02,785 --> 00:59:04,113 Damn, being a saint! 1644 00:59:05,994 --> 00:59:07,383 Pump it, pump it more. 1645 00:59:11,841 --> 00:59:13,425 Ghost! 1646 00:59:14,374 --> 00:59:16,365 Dear, what happened? 1647 00:59:16,557 --> 00:59:18,099 Samru, what happened? 1648 00:59:18,124 --> 00:59:19,082 Did something frighten you? 1649 00:59:19,107 --> 00:59:20,628 Answer anything, girl! 1650 00:59:22,959 --> 00:59:24,168 What happened? 1651 00:59:24,216 --> 00:59:25,716 What was that? 1652 00:59:26,783 --> 00:59:27,563 They might be the 1653 00:59:27,588 --> 00:59:29,030 ones who frightened her. 1654 00:59:29,055 --> 00:59:29,661 I am warning you! 1655 00:59:30,341 --> 00:59:31,425 Was it you, brothers? 1656 00:59:31,466 --> 00:59:32,139 You go and check 1657 00:59:32,151 --> 00:59:32,818 if anything’s there. 1658 00:59:33,258 --> 00:59:35,002 You three go and check it. 1659 00:59:35,175 --> 00:59:36,548 Hello, many girls stayed here. 1660 00:59:36,560 --> 00:59:37,117 Don’t go there. 1661 00:59:37,231 --> 00:59:38,082 We never drooled 1662 00:59:38,107 --> 00:59:39,275 behind back then, 1663 00:59:39,300 --> 00:59:40,365 and we aren’t that cheap either. 1664 00:59:46,731 --> 00:59:47,731 Nothing is here. 1665 00:59:47,847 --> 00:59:49,268 Then let’s go back. 1666 00:59:49,749 --> 00:59:50,591 Is there anything? 1667 00:59:50,616 --> 00:59:51,395 No, bro. Nothing. 1668 00:59:51,479 --> 00:59:52,667 Nothing. 1669 00:59:52,973 --> 00:59:54,223 Why did you scream then? 1670 00:59:54,299 --> 00:59:55,046 Why don’t you 1671 00:59:55,070 --> 00:59:55,818 all sleep together? 1672 00:59:56,149 --> 00:59:56,709 Samru usually 1673 00:59:56,734 --> 00:59:57,488 doesn’t sleep with us. 1674 00:59:58,169 --> 01:00:00,301 No, nothing like that. 1675 01:00:00,549 --> 01:00:01,891 Having some sleep issues. 1676 01:00:02,197 --> 01:00:03,105 Nothing to worry. 1677 01:00:03,506 --> 01:00:04,506 Please move aside. 1678 01:00:08,075 --> 01:00:09,296 What are you enjoying 1679 01:00:09,321 --> 01:00:10,379 here? Get inside. 1680 01:00:12,608 --> 01:00:14,134 Sleepless idiots, 1681 01:00:14,180 --> 01:00:15,667 giving me a hard time. 1682 01:00:18,050 --> 01:00:19,175 Good night, brothers. 1683 01:00:19,768 --> 01:00:20,302 Bye. 1684 01:00:20,508 --> 01:00:21,470 Better scoot out of here. 1685 01:00:21,495 --> 01:00:22,733 Come, bro, let’s leave. 1686 01:00:22,758 --> 01:00:23,370 Wait a minute. 1687 01:00:24,765 --> 01:00:25,708 The suicide happened 1688 01:00:25,733 --> 01:00:26,736 in that room, right? 1689 01:00:27,091 --> 01:00:27,550 Yes. 1690 01:00:27,591 --> 01:00:28,187 Then why did she 1691 01:00:28,199 --> 01:00:28,686 scream from here? 1692 01:00:28,951 --> 01:00:30,025 Yes, that’s correct. 1693 01:00:31,889 --> 01:00:33,222 Let’s find out. 1694 01:00:33,247 --> 01:00:34,497 Go and check. 1695 01:00:34,689 --> 01:00:36,012 What if something is there? 1696 01:01:22,902 --> 01:01:23,635 Anoop! 1697 01:01:25,531 --> 01:01:27,073 Anoop bro! 1698 01:01:27,234 --> 01:01:27,975 Sathii! Wake up! 1699 01:01:30,800 --> 01:01:31,787 Bro! 1700 01:01:31,883 --> 01:01:32,520 What happened? 1701 01:01:33,623 --> 01:01:34,428 She is carrying that 1702 01:01:34,453 --> 01:01:35,168 treasure with her. 1703 01:01:35,487 --> 01:01:37,292 The treasure, guarded by a genie. 1704 01:01:51,792 --> 01:01:52,941 Treasure. A hidden treasure. 1705 01:01:53,220 --> 01:01:54,579 The treasure chest. 1706 01:01:54,604 --> 01:01:56,372 The treasure guarded by genies. 1707 01:01:57,885 --> 01:01:58,626 That is correct. 1708 01:01:58,958 --> 01:01:59,771 Drink this. 1709 01:02:00,237 --> 01:02:00,884 No. 1710 01:02:01,371 --> 01:02:02,055 One peg? 1711 01:02:02,363 --> 01:02:03,287 No, Sathi! 1712 01:02:03,374 --> 01:02:04,090 Dharmu, bro, it is 1713 01:02:04,102 --> 01:02:05,358 rum, your favorite item. 1714 01:02:05,513 --> 01:02:06,400 He isn’t normal. 1715 01:02:06,560 --> 01:02:07,732 It's military rum, and 1716 01:02:07,757 --> 01:02:09,405 military uncle gifted it to me. 1717 01:02:09,624 --> 01:02:11,272 I remember everything. 1718 01:02:11,441 --> 01:02:12,380 - Yes, he does. - Anoop. 1719 01:02:14,047 --> 01:02:15,047 Am I breathing? 1720 01:02:15,522 --> 01:02:16,400 Yes, you do. 1721 01:02:16,441 --> 01:02:17,730 I'm talking to two idiots 1722 01:02:17,781 --> 01:02:19,790 named Anoop and Sathi. 1723 01:02:20,542 --> 01:02:21,671 Quite normal. Give it back. 1724 01:02:22,057 --> 01:02:23,083 Give me some water. 1725 01:02:23,294 --> 01:02:24,294 Aren't you normal either? 1726 01:02:25,198 --> 01:02:25,801 Drink it. 1727 01:02:30,889 --> 01:02:32,005 What's wrong with him? 1728 01:02:38,759 --> 01:02:39,493 Look at this. 1729 01:02:39,954 --> 01:02:41,213 This is the first page of 1730 01:02:41,225 --> 01:02:42,415 the book from the 1800s. 1731 01:02:43,233 --> 01:02:44,082 Look. 1732 01:02:45,560 --> 01:02:46,560 Look at this chest. 1733 01:02:47,715 --> 01:02:49,485 I saw this chest in her hands. 1734 01:02:50,178 --> 01:02:51,408 What the hell is this, 1800s 1735 01:02:51,420 --> 01:02:52,566 and a Malayalam book? 1736 01:02:52,608 --> 01:02:53,450 Buzz off. 1737 01:02:53,475 --> 01:02:54,934 Who invented printing? 1738 01:02:55,612 --> 01:02:57,108 Printing was invented by... 1739 01:02:57,150 --> 01:02:57,775 Berger. 1740 01:02:57,907 --> 01:02:59,080 Kuten berg. 1741 01:02:59,233 --> 01:03:01,834 Herman Gutenberg, in 1460. 1742 01:03:01,859 --> 01:03:03,156 The first book printed in 1743 01:03:03,168 --> 01:03:04,073 Malayalam was the 1744 01:03:04,097 --> 01:03:05,233 Bible in 1860. 1745 01:03:05,396 --> 01:03:06,213 Did books exist 1746 01:03:06,237 --> 01:03:06,858 before printing? 1747 01:03:06,937 --> 01:03:07,483 Yes. 1748 01:03:07,651 --> 01:03:08,477 Ancient people used 1749 01:03:08,489 --> 01:03:10,025 colors from nature to write 1750 01:03:10,066 --> 01:03:11,190 those rules on wood, 1751 01:03:11,202 --> 01:03:12,566 skin, and palm leaves. 1752 01:03:12,591 --> 01:03:13,189 You talk about 1753 01:03:13,292 --> 01:03:14,691 smartphones and WhatsApp. 1754 01:03:14,691 --> 01:03:15,816 People know that. 1755 01:03:15,858 --> 01:03:16,992 It's too laggy, 1756 01:03:17,016 --> 01:03:17,816 get to the point. 1757 01:03:18,083 --> 01:03:18,905 Then listen. 1758 01:03:19,185 --> 01:03:20,369 An ancient mansion famous for 1759 01:03:20,394 --> 01:03:21,969 tantra and mantras in the 1800s. 1760 01:03:22,357 --> 01:03:24,527 This is the secret treasure they 1761 01:03:24,552 --> 01:03:25,408 kept for their 1762 01:03:25,432 --> 01:03:26,441 fifth-generation heir. 1763 01:03:26,622 --> 01:03:27,622 Look at this. 1764 01:03:27,833 --> 01:03:28,941 What the heck is this? 1765 01:03:28,941 --> 01:03:29,733 Look at this chest. 1766 01:03:29,775 --> 01:03:31,881 This homakundam is a symbol. 1767 01:03:32,274 --> 01:03:34,358 It’s geometrical mathematics. 1768 01:03:34,436 --> 01:03:35,875 Should we believe these myths? 1769 01:03:36,697 --> 01:03:37,534 Who is that old hag 1770 01:03:37,728 --> 01:03:38,566 from the morning? 1771 01:03:38,566 --> 01:03:40,400 A mother came to wash bikes. 1772 01:03:40,400 --> 01:03:41,650 Yes, to wash bikes. 1773 01:03:41,926 --> 01:03:43,301 Think again. 1774 01:03:44,423 --> 01:03:46,475 Is it possible for an old lady 1775 01:03:46,510 --> 01:03:48,483 to wash all 12 bikes in one go? 1776 01:03:49,581 --> 01:03:50,271 No. 1777 01:03:51,086 --> 01:03:52,556 The porridge for three 1778 01:03:52,588 --> 01:03:54,368 people, she finished it 1779 01:03:54,468 --> 01:03:55,295 and washed it in the 1780 01:03:55,307 --> 01:03:56,880 time I was taking my bag. 1781 01:03:58,295 --> 01:03:59,223 She washed it too. 1782 01:04:00,497 --> 01:04:01,794 I remember what she told 1783 01:04:02,042 --> 01:04:04,025 me when I was leaving here. 1784 01:04:04,316 --> 01:04:05,534 You have no idea what’s 1785 01:04:05,546 --> 01:04:06,941 going to happen next. 1786 01:04:07,079 --> 01:04:08,161 Before I crossed the 1787 01:04:08,186 --> 01:04:09,608 gate, the album team came. 1788 01:04:09,972 --> 01:04:10,835 Was that chest in the 1789 01:04:10,847 --> 01:04:12,025 black bag of the girl? 1790 01:04:12,184 --> 01:04:13,617 No, but outside of it. 1791 01:04:13,984 --> 01:04:15,346 She told me that too. 1792 01:04:15,566 --> 01:04:16,608 But I didn’t hear. 1793 01:04:16,750 --> 01:04:17,898 You were there 1794 01:04:17,922 --> 01:04:18,583 but didn’t notice. 1795 01:04:18,608 --> 01:04:19,491 Who cared about her 1796 01:04:19,503 --> 01:04:20,642 when there were 4 chicks? 1797 01:04:20,942 --> 01:04:21,983 You tell me the 1798 01:04:22,210 --> 01:04:23,372 secret inside that chest. 1799 01:04:23,430 --> 01:04:24,094 Yes, tell that. 1800 01:04:24,119 --> 01:04:24,852 When ancestral 1801 01:04:24,864 --> 01:04:25,674 homes get demolished, 1802 01:04:25,699 --> 01:04:26,433 people dig from 1803 01:04:26,445 --> 01:04:27,180 the floor to the well. 1804 01:04:27,691 --> 01:04:28,806 - You know why? - Why? 1805 01:04:28,831 --> 01:04:30,206 Back then, there were no lockers. 1806 01:04:30,316 --> 01:04:31,203 So they used to keep 1807 01:04:31,215 --> 01:04:32,701 gold and valuables inside it. 1808 01:04:32,801 --> 01:04:34,543 And they kept the whereabouts 1809 01:04:34,555 --> 01:04:36,137 of it in code language. 1810 01:04:36,520 --> 01:04:37,768 What do you mean? 1811 01:04:38,507 --> 01:04:39,258 I want to see the 1812 01:04:39,270 --> 01:04:40,369 bikes she washed. 1813 01:04:40,394 --> 01:04:41,127 Why? 1814 01:04:41,765 --> 01:04:42,158 Come. 1815 01:04:44,728 --> 01:04:45,796 Which one is the oldest? 1816 01:04:46,003 --> 01:04:47,025 The Discover. 1817 01:04:47,025 --> 01:04:48,025 - This one? - Yes. 1818 01:04:48,116 --> 01:04:49,066 What was the complaint? 1819 01:04:49,066 --> 01:04:50,022 Oil leak. Only the 1820 01:04:50,166 --> 01:04:51,747 engine was repaired. 1821 01:04:55,780 --> 01:04:57,319 Check the leaking part. 1822 01:05:05,816 --> 01:05:06,816 Gone. 1823 01:05:12,762 --> 01:05:14,316 Yes, it’s in showroom condition. 1824 01:05:15,417 --> 01:05:16,707 Brake pedal. 1825 01:05:17,087 --> 01:05:18,691 Chain, sockets, mudguard. 1826 01:05:18,691 --> 01:05:20,150 Spin the wheel. 1827 01:05:20,304 --> 01:05:21,302 There won’t even be 1828 01:05:21,314 --> 01:05:22,444 a trace of oil or mud. 1829 01:05:29,525 --> 01:05:31,733 Correct, but unbelievable. 1830 01:05:32,885 --> 01:05:34,093 What else do we 1831 01:05:34,118 --> 01:05:36,025 mechanics need as proof? 1832 01:05:36,179 --> 01:05:37,098 No one can wash a 1833 01:05:37,110 --> 01:05:38,781 bike like this in the world. 1834 01:05:39,178 --> 01:05:41,303 Dharmu, I’m getting scared. 1835 01:05:42,454 --> 01:05:43,326 It won’t help. 1836 01:05:44,376 --> 01:05:45,099 Let me tell you this, 1837 01:05:45,483 --> 01:05:46,352 Ever heard of the 1838 01:05:46,364 --> 01:05:47,325 Great Pyramid in Egypt? 1839 01:05:47,667 --> 01:05:49,380 It’s 146 meters high. 1840 01:05:49,580 --> 01:05:50,592 How did they carry 1841 01:05:50,604 --> 01:05:51,983 those big stones from 1842 01:05:52,025 --> 01:05:53,009 800 km away to build 1843 01:05:53,021 --> 01:05:54,066 it 4,000 years ago? 1844 01:05:55,525 --> 01:05:57,316 How did they communicate between 1845 01:05:57,358 --> 01:05:58,289 the workers at the 1846 01:05:58,301 --> 01:05:59,191 top and bottom? 1847 01:05:59,397 --> 01:06:00,855 Use your common sense. 1848 01:06:01,187 --> 01:06:03,025 How would they carry stones 1849 01:06:03,066 --> 01:06:04,940 weighing tons to that height? 1850 01:06:08,732 --> 01:06:09,195 Do you want one 1851 01:06:09,219 --> 01:06:09,725 more example? 1852 01:06:10,338 --> 01:06:11,096 Do you mean Madurai 1853 01:06:11,108 --> 01:06:12,025 Meenakshi Temple? 1854 01:06:12,227 --> 01:06:13,950 Its tower was built 1855 01:06:13,962 --> 01:06:15,603 with 927 pillars. 1856 01:06:16,154 --> 01:06:17,774 How did they build it before 1857 01:06:17,786 --> 01:06:19,671 meters or centimeters existed? 1858 01:06:21,072 --> 01:06:21,816 Think about it. 1859 01:06:21,940 --> 01:06:23,240 What was their scale of 1860 01:06:23,252 --> 01:06:25,191 measurement for these pillars? 1861 01:06:25,879 --> 01:06:27,353 Sathi, Anoop, 1862 01:06:27,946 --> 01:06:29,308 Nothing happening here since 1863 01:06:29,320 --> 01:06:31,066 morning isn’t a coincidence. 1864 01:06:31,191 --> 01:06:31,909 It’s the beginning 1865 01:06:31,921 --> 01:06:32,650 of something big. 1866 01:06:33,251 --> 01:06:34,448 You and I are all 1867 01:06:34,473 --> 01:06:36,180 part of something too. 1868 01:06:37,341 --> 01:06:38,566 Guys, I’m leaving. 1869 01:06:38,647 --> 01:06:39,193 Where? 1870 01:06:39,721 --> 01:06:40,608 Where are you going? 1871 01:06:40,680 --> 01:06:41,837 It’s life-threatening. 1872 01:06:41,862 --> 01:06:42,638 There’s no use of treasure 1873 01:06:42,650 --> 01:06:43,754 or anything after death. 1874 01:06:43,779 --> 01:06:44,900 Wait, wait. 1875 01:06:44,941 --> 01:06:45,400 What? 1876 01:06:45,400 --> 01:06:46,233 What’s your demand? 1877 01:06:46,334 --> 01:06:47,187 When we get the treasure, 1878 01:06:47,199 --> 01:06:48,233 half for you, half for us. 1879 01:06:48,233 --> 01:06:48,642 Huh? 1880 01:06:48,796 --> 01:06:49,976 Half of the treasure 1881 01:06:49,988 --> 01:06:51,566 is for you, half for us. 1882 01:06:51,608 --> 01:06:52,572 Is it okay for you? 1883 01:06:53,399 --> 01:06:54,270 Then, I’m ready. 1884 01:06:54,295 --> 01:06:55,454 Let any ghost come, 1885 01:06:55,479 --> 01:06:56,300 I’ll deal with it. I 1886 01:06:56,325 --> 01:06:57,325 don’t care about life. 1887 01:06:57,350 --> 01:06:59,073 Bullshit! I won’t agree. 1888 01:07:00,084 --> 01:07:01,400 Calm down, bro. 1889 01:07:01,601 --> 01:07:02,387 I figured it out, 1890 01:07:02,399 --> 01:07:03,625 risking everything. 1891 01:07:03,698 --> 01:07:04,746 And half for 1892 01:07:04,898 --> 01:07:05,608 him? Let’s see. 1893 01:07:05,633 --> 01:07:06,340 So what? I will 1894 01:07:06,365 --> 01:07:07,652 join only if I get half. 1895 01:07:07,752 --> 01:07:09,733 Damn Sathi! 1896 01:07:09,775 --> 01:07:11,494 Stop, stop, stop it! 1897 01:07:12,836 --> 01:07:14,511 You both will get slapped. 1898 01:07:16,656 --> 01:07:17,273 When did we start 1899 01:07:17,285 --> 01:07:18,275 dividing something? 1900 01:07:18,537 --> 01:07:18,996 Huh? 1901 01:07:20,185 --> 01:07:21,715 Treasure isn’t the issue here. 1902 01:07:22,797 --> 01:07:23,526 We have to unfold 1903 01:07:23,551 --> 01:07:24,450 the story going on here. 1904 01:07:25,040 --> 01:07:26,236 Can you join for that? 1905 01:07:26,691 --> 01:07:28,045 Is there anything else 1906 01:07:28,057 --> 01:07:29,626 you know about the chest? 1907 01:07:30,763 --> 01:07:31,254 No. 1908 01:07:32,793 --> 01:07:33,772 Are you sure it’s 1909 01:07:33,797 --> 01:07:35,139 written in the 1800s? 1910 01:07:37,136 --> 01:07:37,732 Yes. 1911 01:07:37,983 --> 01:07:39,352 Do you know how science 1912 01:07:39,899 --> 01:07:41,567 figured out the dinosaur era? 1913 01:07:42,277 --> 01:07:43,277 Through carbon dating. 1914 01:07:43,766 --> 01:07:44,824 The carbon-14 absorbed 1915 01:07:44,849 --> 01:07:46,316 when organisms are alive 1916 01:07:46,410 --> 01:07:47,505 will be lost to 1917 01:07:47,517 --> 01:07:49,189 nature when they die. 1918 01:07:49,650 --> 01:07:50,758 Started in Egypt and now 1919 01:07:50,770 --> 01:07:51,983 ended in Jurassic World. 1920 01:07:52,025 --> 01:07:52,983 What the hell is this? 1921 01:07:53,025 --> 01:07:54,108 You dumb! 1922 01:07:54,276 --> 01:07:55,249 The dinosaur era 1923 01:07:55,261 --> 01:07:56,804 was figured out by 1924 01:07:56,829 --> 01:07:57,724 carbon dating their 1925 01:07:57,736 --> 01:07:58,757 fossils. That’s 1926 01:07:58,781 --> 01:07:59,441 what he said. 1927 01:07:59,483 --> 01:08:00,066 Crap! 1928 01:08:01,108 --> 01:08:02,517 Do you want to see the test 1929 01:08:02,529 --> 01:08:04,108 result of that wooden block? 1930 01:08:04,108 --> 01:08:05,858 No, dude, no. 1931 01:08:05,900 --> 01:08:06,625 Where did you 1932 01:08:06,649 --> 01:08:07,564 get this woodblock? 1933 01:08:08,019 --> 01:08:08,869 Do you know how many 1934 01:08:08,881 --> 01:08:09,976 libraries I worked in? 1935 01:08:10,367 --> 01:08:11,512 There will be 1936 01:08:11,543 --> 01:08:12,367 many books dumped 1937 01:08:12,392 --> 01:08:13,125 here and there 1938 01:08:13,149 --> 01:08:14,184 at every library. 1939 01:08:14,385 --> 01:08:16,039 If we go through it all, 1940 01:08:16,125 --> 01:08:17,479 we’ll get what we need. 1941 01:08:17,751 --> 01:08:18,818 No more discussion. 1942 01:08:19,983 --> 01:08:21,100 Only one target. 1943 01:08:21,419 --> 01:08:22,319 Saraswathy. 1944 01:08:30,191 --> 01:08:31,566 Who is that at this time? 1945 01:08:34,891 --> 01:08:36,091 Oh, Anoop. 1946 01:08:37,519 --> 01:08:38,254 At last you felt 1947 01:08:38,572 --> 01:08:39,947 like calling me? 1948 01:08:41,127 --> 01:08:42,225 I got to know about the 1949 01:08:42,250 --> 01:08:43,900 military uncle’s 3 bottles. 1950 01:08:44,584 --> 01:08:45,791 It may go inside us too. 1951 01:08:45,957 --> 01:08:46,650 We were planning 1952 01:08:46,675 --> 01:08:47,987 to shoot an album. 1953 01:08:48,316 --> 01:08:49,400 Then I’m in too. 1954 01:08:50,257 --> 01:08:52,108 Is Rs 10,000 enough yet? 1955 01:08:52,372 --> 01:08:54,233 Only 5,000 is needed. 1956 01:08:54,420 --> 01:08:55,941 Then I’m always ready. 1957 01:08:56,020 --> 01:08:57,013 5,000?! They spent 1958 01:08:57,025 --> 01:08:58,066 lakhs just today. 1959 01:08:58,066 --> 01:08:58,941 Lakhs?! 1960 01:08:59,468 --> 01:09:00,617 It needs me to sell 1961 01:09:00,629 --> 01:09:01,789 tons of coconuts. 1962 01:09:02,276 --> 01:09:02,933 You blocked my leak, 1963 01:09:02,945 --> 01:09:04,122 at least let me sleep now. 1964 01:09:04,147 --> 01:09:05,397 No, no, wait. 1965 01:09:05,422 --> 01:09:06,515 Damn! What is it now, man? 1966 01:09:06,983 --> 01:09:08,215 Did that old woman 1967 01:09:08,227 --> 01:09:09,509 come to pay you back? 1968 01:09:10,183 --> 01:09:10,703 You wanna know? 1969 01:09:11,066 --> 01:09:12,604 She came, paid me extra, and 1970 01:09:12,616 --> 01:09:13,626 now I owe her 1971 01:09:13,650 --> 01:09:14,524 something in return. 1972 01:09:14,952 --> 01:09:15,763 Then listen, 1973 01:09:16,303 --> 01:09:17,650 She is a ghost. 1974 01:09:17,791 --> 01:09:18,731 Get lost with 1975 01:09:18,755 --> 01:09:19,902 your bullshit, man. 1976 01:09:28,459 --> 01:09:30,280 It was really fun. 1977 01:09:30,305 --> 01:09:31,150 Yes. 1978 01:09:31,150 --> 01:09:32,233 Let’s aim for Singapore. 1979 01:09:32,275 --> 01:09:33,333 Yes, yes. 1980 01:09:45,209 --> 01:09:46,397 Look, even before sun is 1981 01:09:46,422 --> 01:09:47,191 out, these chicks are out 1982 01:09:47,191 --> 01:09:48,221 with their cooling 1983 01:09:48,233 --> 01:09:49,255 glasses and all. 1984 01:09:49,562 --> 01:09:51,007 Usually, they don’t even 1985 01:09:51,019 --> 01:09:52,127 wake up for that 1986 01:09:52,151 --> 01:09:53,312 hag’s coffee. 1987 01:09:53,379 --> 01:09:54,941 But if it’s a shooting day, 1988 01:09:54,941 --> 01:09:55,582 ready with makeup 1989 01:09:55,594 --> 01:09:56,400 from 5 a.m. itself. 1990 01:09:56,400 --> 01:09:57,226 Then sleep? 1991 01:09:57,251 --> 01:09:58,005 No sleep. All 1992 01:09:58,029 --> 01:09:58,994 they do is seduce, 1993 01:09:59,019 --> 01:09:59,851 keeping us all 1994 01:09:59,875 --> 01:10:00,650 in their pockets. 1995 01:10:00,775 --> 01:10:01,816 You know, I’ll be 1996 01:10:01,828 --> 01:10:03,191 the first controller 1997 01:10:03,216 --> 01:10:04,195 who didn’t stay in the same 1998 01:10:04,220 --> 01:10:05,583 house with the actresses. 1999 01:10:05,655 --> 01:10:06,468 First to carry the 2000 01:10:06,480 --> 01:10:07,400 mats for them too. 2001 01:10:07,507 --> 01:10:08,039 Correct! 2002 01:10:08,687 --> 01:10:10,347 Look, they’re coming, uncle. 2003 01:10:10,372 --> 01:10:11,032 Let them. 2004 01:10:13,972 --> 01:10:16,191 Good morning, Vinod sir. 2005 01:10:16,630 --> 01:10:18,230 Hi, Manohar ji. 2006 01:10:18,400 --> 01:10:19,620 Though the start wasn’t 2007 01:10:19,632 --> 01:10:21,025 great, it’s all fun now. 2008 01:10:21,083 --> 01:10:21,958 Obvious. 2009 01:10:21,983 --> 01:10:23,117 Bring the car. 2010 01:10:23,574 --> 01:10:24,574 Come here. 2011 01:10:27,525 --> 01:10:28,358 Get in. 2012 01:10:28,400 --> 01:10:29,900 May I sit in the back, or...? 2013 01:10:29,941 --> 01:10:31,275 No, better I sit in the front. 2014 01:10:31,316 --> 01:10:32,594 Don’t you get it? Everyone senses 2015 01:10:32,606 --> 01:10:33,096 this album is 2016 01:10:33,120 --> 01:10:33,858 going to be a hit. 2017 01:10:34,574 --> 01:10:35,177 Just need to 2018 01:10:35,201 --> 01:10:35,690 plug in that 2019 01:10:35,715 --> 01:10:36,131 sense, and they’ll 2020 01:10:36,155 --> 01:10:36,677 be good girls. 2021 01:10:36,702 --> 01:10:38,167 Will the Singapore trip happen? 2022 01:10:38,179 --> 01:10:38,997 You get in, uncle. 2023 01:10:39,404 --> 01:10:40,025 Okay. 2024 01:10:40,163 --> 01:10:42,898 Love in Singapore. 2025 01:10:47,810 --> 01:10:48,702 Start it, man. 2026 01:11:01,441 --> 01:11:02,311 Gone? 2027 01:11:03,818 --> 01:11:05,108 Anoop! 2028 01:11:05,541 --> 01:11:08,072 Get up, Anoop, get up. 2029 01:11:08,939 --> 01:11:10,358 They’re all gone. 2030 01:11:10,443 --> 01:11:11,163 Manohar and Vinod 2031 01:11:11,175 --> 01:11:12,233 have taken them away. 2032 01:11:12,452 --> 01:11:13,316 Early morning? 2033 01:11:13,316 --> 01:11:14,816 Morning? Check the time. 2034 01:11:14,937 --> 01:11:15,676 They aren’t running a 2035 01:11:15,688 --> 01:11:16,519 workshop to start 2036 01:11:16,543 --> 01:11:17,150 in the afternoon. 2037 01:11:17,362 --> 01:11:18,427 You go and give those 2038 01:11:18,452 --> 01:11:19,912 serviced bikes to the owners. 2039 01:11:20,173 --> 01:11:21,188 Let me freshen up, and 2040 01:11:21,213 --> 01:11:22,416 we’ll go see Shashi uncle. 2041 01:11:22,441 --> 01:11:23,468 Then hurry up. 2042 01:11:24,816 --> 01:11:25,930 Damn sleep-breaker. 2043 01:11:28,916 --> 01:11:30,060 – Where are you going? 2044 01:11:30,085 --> 01:11:31,346 Go that way. – I know. 2045 01:11:40,287 --> 01:11:40,900 Shashi uncle. 2046 01:11:41,008 --> 01:11:41,633 Who is that? 2047 01:11:43,233 --> 01:11:45,156 Damn ghost story when I 2048 01:11:45,282 --> 01:11:47,363 went for a leak at midnight! 2049 01:11:47,943 --> 01:11:48,775 You freaked out? 2050 01:11:48,816 --> 01:11:49,972 Did you see my wife? 2051 01:11:50,150 --> 01:11:51,224 Super. 2052 01:11:51,400 --> 01:11:51,941 What? 2053 01:11:51,975 --> 01:11:52,731 Aunty is nice. 2054 01:11:52,983 --> 01:11:53,950 Oh, that. 2055 01:11:54,191 --> 01:11:55,203 I’ve been freaked out 2056 01:11:55,215 --> 01:11:56,483 since the day I met her. 2057 01:11:56,525 --> 01:11:57,483 – Really? – Yes. 2058 01:11:57,483 --> 01:11:59,150 After that, I have superpowers. 2059 01:11:59,150 --> 01:12:00,204 But you keep it there. 2060 01:12:00,441 --> 01:12:01,864 Isn't there CCTV here? 2061 01:12:02,441 --> 01:12:03,346 Don’t you have 2062 01:12:03,358 --> 01:12:04,683 eyes? Look at this. 2063 01:12:05,059 --> 01:12:05,631 Doesn't seem like 2064 01:12:05,656 --> 01:12:06,358 you paid money for it. 2065 01:12:06,358 --> 01:12:08,025 Nah, I paid with fries. 2066 01:12:08,066 --> 01:12:09,066 How much did you pay? 2067 01:12:09,291 --> 01:12:09,997 25000 2068 01:12:10,316 --> 01:12:11,316 Wow! 2069 01:12:11,652 --> 01:12:12,283 Then show us 2070 01:12:12,295 --> 01:12:13,385 that old hag in this. 2071 01:12:14,917 --> 01:12:15,984 Where’s the remote? 2072 01:12:16,541 --> 01:12:17,909 - Lost? - Nah, man. 2073 01:12:17,934 --> 01:12:19,858 Then show it, hurry up! 2074 01:12:19,900 --> 01:12:22,508 Look, the oldie will appear now. 2075 01:12:23,525 --> 01:12:24,082 Look. 2076 01:12:24,483 --> 01:12:25,608 Where? 2077 01:12:25,757 --> 01:12:27,284 The pickup just came; 2078 01:12:27,296 --> 01:12:28,724 it's her entry now. 2079 01:12:28,941 --> 01:12:30,691 Where is she? 2080 01:12:30,733 --> 01:12:32,070 She was there. 2081 01:12:32,390 --> 01:12:33,385 Where? 2082 01:12:33,432 --> 01:12:35,045 She was standing here. 2083 01:12:35,791 --> 01:12:37,791 Then she rose to the sky! 2084 01:12:37,851 --> 01:12:39,483 Mister, she is a ghost. 2085 01:12:39,552 --> 01:12:41,400 Don't talk bullshit, man. 2086 01:12:41,900 --> 01:12:42,948 You ate one, so 2087 01:12:42,972 --> 01:12:44,207 please be honest. 2088 01:12:45,195 --> 01:12:46,343 Then listen. 2089 01:12:46,643 --> 01:12:48,358 Does any ghost eat porotta? 2090 01:12:48,756 --> 01:12:51,053 She ate 14 porottas in one go. 2091 01:12:51,173 --> 01:12:51,832 A ghost may eat 2092 01:12:51,844 --> 01:12:53,327 porotta and even you. 2093 01:12:53,352 --> 01:12:54,107 Be honest. how 2094 01:12:54,132 --> 01:12:55,025 much for the camera? 2095 01:12:55,080 --> 01:12:58,240 5000 2096 01:12:58,886 --> 01:13:00,025 I owe them the balance. 2097 01:13:00,399 --> 01:13:01,245 Pay it, then you will get 2098 01:13:01,257 --> 01:13:02,400 the remaining visuals. 2099 01:13:02,400 --> 01:13:02,912 Really? 2100 01:13:03,239 --> 01:13:04,078 Idiot, is it possible to 2101 01:13:04,090 --> 01:13:05,244 eat 14 porottas at once? 2102 01:13:05,286 --> 01:13:05,842 No. 2103 01:13:05,983 --> 01:13:06,789 Maximum three, the fourth 2104 01:13:06,814 --> 01:13:08,010 one will make you vomit. 2105 01:13:08,035 --> 01:13:09,066 – My porotta? – Yes. 2106 01:13:09,066 --> 01:13:09,733 No, man. 2107 01:13:10,034 --> 01:13:11,056 Dear, we make 2108 01:13:11,080 --> 01:13:11,900 porotta with milk. 2109 01:13:12,220 --> 01:13:13,131 Ask him, don't 2110 01:13:13,155 --> 01:13:13,816 we add milk? 2111 01:13:13,858 --> 01:13:14,650 Yes. 2112 01:13:14,691 --> 01:13:15,864 Milk, honey... 2113 01:13:15,889 --> 01:13:17,347 No honey, it will be sweet. 2114 01:13:17,589 --> 01:13:18,193 You bought a total of 2115 01:13:18,218 --> 01:13:19,187 6 milk packets, right? 2116 01:13:19,212 --> 01:13:19,906 You will make 2117 01:13:19,930 --> 01:13:20,525 tea out of it. 2118 01:13:20,618 --> 01:13:21,668 And you make 2119 01:13:21,692 --> 01:13:22,316 porotta too? 2120 01:13:22,358 --> 01:13:22,886 We have a well 2121 01:13:22,910 --> 01:13:23,858 with enough water. 2122 01:13:23,941 --> 01:13:24,733 Damn! 2123 01:13:24,861 --> 01:13:25,361 Listen, 2124 01:13:25,614 --> 01:13:26,525 What's your real issue? 2125 01:13:26,525 --> 01:13:27,507 Her address. At least 2126 01:13:27,519 --> 01:13:28,608 be honest about that. 2127 01:13:28,651 --> 01:13:30,137 That overgrown house 2128 01:13:30,162 --> 01:13:32,501 where Bengali people stay. 2129 01:13:32,526 --> 01:13:33,275 Near the turn? 2130 01:13:33,345 --> 01:13:34,334 Yes. 2131 01:13:35,275 --> 01:13:35,734 Let's go. 2132 01:13:36,150 --> 01:13:38,246 What are you up to, guys? 2133 01:13:38,735 --> 01:13:39,131 Okay, bye. 2134 01:13:39,260 --> 01:13:40,958 What's the issue, man? 2135 01:13:40,983 --> 01:13:41,963 Now don't go outside 2136 01:13:41,975 --> 01:13:42,909 for a leak at night. 2137 01:13:43,154 --> 01:13:44,347 You may lose your nuts. 2138 01:13:44,958 --> 01:13:46,770 Lost the peanuts too. 2139 01:13:47,441 --> 01:13:48,287 Isn't that the house 2140 01:13:48,299 --> 01:13:48,900 he mentioned? 2141 01:13:48,900 --> 01:13:50,483 Yes. 2142 01:13:50,763 --> 01:13:51,763 Yes. 2143 01:13:51,973 --> 01:13:52,973 Sathi, park here. 2144 01:14:01,938 --> 01:14:02,659 Come fast. 2145 01:14:04,014 --> 01:14:06,053 Watch out for snakes. 2146 01:14:13,862 --> 01:14:15,025 It's locked. 2147 01:14:15,113 --> 01:14:17,168 Nobody is here. 2148 01:14:21,671 --> 01:14:23,235 Let's check the backyard. 2149 01:14:27,192 --> 01:14:28,192 Let's check there. 2150 01:14:33,898 --> 01:14:36,075 How is she surviving here? 2151 01:14:39,483 --> 01:14:41,085 Full of anthills. 2152 01:14:46,936 --> 01:14:49,145 Look at that. 2153 01:14:51,583 --> 01:14:54,008 "Look far at the right side." 2154 01:14:54,361 --> 01:14:56,087 There is an arrow too. 2155 01:14:58,690 --> 01:15:00,104 Look, it’s her. 2156 01:15:02,676 --> 01:15:03,870 Come on. 2157 01:15:04,066 --> 01:15:06,400 Let's go. 2158 01:15:09,459 --> 01:15:10,620 You guys go this side, I 2159 01:15:10,645 --> 01:15:12,108 will go the opposite road. 2160 01:15:12,457 --> 01:15:13,038 We will meet her 2161 01:15:13,063 --> 01:15:13,995 somewhere here on the road. 2162 01:15:14,019 --> 01:15:15,248 Go, go fast. 2163 01:15:15,575 --> 01:15:16,575 I'm going this way. 2164 01:15:47,764 --> 01:15:49,014 Did you see her? 2165 01:15:49,429 --> 01:15:50,525 No idea. 2166 01:15:50,566 --> 01:15:51,869 Where did she disappear? 2167 01:15:52,289 --> 01:15:53,196 You guys leave, I’ll 2168 01:15:53,235 --> 01:15:53,791 go one more round. 2169 01:15:53,816 --> 01:15:54,378 How did that 2170 01:15:54,390 --> 01:15:55,327 message appear there? 2171 01:15:55,687 --> 01:15:57,228 Man, God knows. Oh Lord 2172 01:15:57,253 --> 01:15:58,400 Ayyappa, I take refuge in You. 2173 01:15:58,499 --> 01:15:59,586 He knows it best. 2174 01:15:59,910 --> 01:16:01,160 He brings the eagle and star 2175 01:16:01,185 --> 01:16:02,045 every year on time to Sabarimala. 2176 01:16:02,430 --> 01:16:02,759 Let's go. 2177 01:16:21,873 --> 01:16:23,831 You're in trouble, bro. 2178 01:16:23,912 --> 01:16:26,108 Say "we," man. 2179 01:16:26,978 --> 01:16:27,658 It’s him. 2180 01:16:27,683 --> 01:16:29,262 He abused me. 2181 01:16:31,130 --> 01:16:32,423 Break his head. 2182 01:16:32,448 --> 01:16:33,814 Sure. 2183 01:16:35,656 --> 01:16:36,781 Not me, it's him. 2184 01:17:06,525 --> 01:17:07,525 What's up? 2185 01:17:10,691 --> 01:17:12,022 Go and beat him. 2186 01:17:13,066 --> 01:17:14,066 Damn! 2187 01:17:14,416 --> 01:17:15,476 Go and beat him. 2188 01:17:15,501 --> 01:17:16,057 Why didn’t you say 2189 01:17:16,069 --> 01:17:16,870 they are friends? 2190 01:17:17,050 --> 01:17:17,983 Come and get on. 2191 01:17:18,041 --> 01:17:18,666 Beat him. 2192 01:17:18,691 --> 01:17:19,972 Get on if you don’t 2193 01:17:19,997 --> 01:17:21,191 want broken bones. 2194 01:17:21,275 --> 01:17:22,441 Fight! Shit! 2195 01:17:22,483 --> 01:17:23,775 I will get you later. 2196 01:17:23,816 --> 01:17:24,775 Shut up, idiot! 2197 01:17:24,775 --> 01:17:25,478 What the hell is this! 2198 01:17:25,659 --> 01:17:26,460 I don't know. 2199 01:17:26,838 --> 01:17:27,498 Let's go. 2200 01:17:28,647 --> 01:17:29,809 I'm fed up. Let's 2201 01:17:29,833 --> 01:17:30,576 go to the bar? 2202 01:17:30,601 --> 01:17:32,162 – Of course – Correct! 2203 01:17:32,187 --> 01:17:33,331 You guys go, I’ll follow. 2204 01:17:39,496 --> 01:17:40,159 – What is he doing 2205 01:17:40,171 --> 01:17:40,909 here? – No idea. 2206 01:17:42,219 --> 01:17:43,515 Come, come. 2207 01:17:48,562 --> 01:17:50,175 Looks so buzzed. 2208 01:17:50,280 --> 01:17:51,187 Which brand? 2209 01:17:51,543 --> 01:17:52,543 Didn't you drink, sir? 2210 01:17:53,659 --> 01:17:54,659 Not in the mood, man. 2211 01:17:55,675 --> 01:17:56,177 I would have 2212 01:17:56,202 --> 01:17:57,188 beaten that poor girl 2213 01:17:57,213 --> 01:17:57,975 if you hadn’t locked 2214 01:17:57,987 --> 01:17:58,816 me up yesterday. 2215 01:17:59,321 --> 01:18:00,701 Not only with wife, I have 2216 01:18:00,901 --> 01:18:02,441 tussles with everyone. 2217 01:18:02,756 --> 01:18:03,909 After all, I am a policeman. 2218 01:18:04,229 --> 01:18:05,749 Always gets out of control. 2219 01:18:06,123 --> 01:18:07,328 Let's come to the matter. 2220 01:18:08,066 --> 01:18:08,763 I want to make 2221 01:18:08,775 --> 01:18:09,801 peace with Sushmitha. 2222 01:18:10,149 --> 01:18:11,598 I can't live without her. 2223 01:18:12,131 --> 01:18:12,799 Yes, it's true 2224 01:18:12,823 --> 01:18:13,417 that I sold her 2225 01:18:13,715 --> 01:18:14,779 family share in a 2226 01:18:14,803 --> 01:18:16,048 difficult situation. 2227 01:18:17,012 --> 01:18:18,400 I didn’t spend it all. 2228 01:18:18,594 --> 01:18:19,941 I will add the balance and 2229 01:18:19,976 --> 01:18:21,149 will rebuy her family plot. 2230 01:18:21,900 --> 01:18:23,273 I will drink myself to 2231 01:18:23,570 --> 01:18:25,059 death if she leaves me. 2232 01:18:25,545 --> 01:18:26,400 Is it all real? 2233 01:18:26,887 --> 01:18:28,049 Being a policeman, I 2234 01:18:28,471 --> 01:18:29,538 have enough ill-names. 2235 01:18:29,880 --> 01:18:31,066 What do we wanna do? 2236 01:18:31,108 --> 01:18:31,601 I'm gonna stay 2237 01:18:31,625 --> 01:18:32,339 with you guys. 2238 01:18:32,624 --> 01:18:34,914 Anoop, please help me. 2239 01:18:35,316 --> 01:18:37,531 Please convince Sushmi to 2240 01:18:37,543 --> 01:18:40,483 talk to me alone for 5 minutes. 2241 01:18:40,889 --> 01:18:42,108 Did you ask the ex-military? 2242 01:18:42,242 --> 01:18:44,275 Yes, he sent me to you. 2243 01:18:45,517 --> 01:18:47,934 Dharmu, open the main door. 2244 01:18:52,466 --> 01:18:53,146 Good night. 2245 01:18:53,275 --> 01:18:54,316 Isn't that the right side room? 2246 01:18:54,507 --> 01:18:55,525 Who told you it's empty? 2247 01:18:55,566 --> 01:18:56,066 Ex-military. 2248 01:18:56,251 --> 01:18:56,874 Idiot! 2249 01:19:11,941 --> 01:19:12,795 So James also had 2250 01:19:12,807 --> 01:19:13,775 a change of heart. 2251 01:19:14,923 --> 01:19:17,190 When the trap is about to shut, 2252 01:19:17,350 --> 01:19:18,303 he scrambles to save his own. 2253 01:19:18,550 --> 01:19:19,767 That is for sure. 2254 01:19:19,941 --> 01:19:20,744 Susmi or anyone else 2255 01:19:20,756 --> 01:19:21,816 isn’t a concern for him. 2256 01:19:23,681 --> 01:19:24,816 Have you seen his house? 2257 01:19:24,858 --> 01:19:26,180 It's a lavish home. 2258 01:19:26,307 --> 01:19:27,340 He lives here in this one 2259 01:19:27,365 --> 01:19:27,751 room after leaving 2260 01:19:27,775 --> 01:19:28,349 that house. 2261 01:19:28,549 --> 01:19:29,549 That's doubtful right? 2262 01:19:30,557 --> 01:19:31,566 You didn’t say anything. 2263 01:19:31,608 --> 01:19:32,358 He waits for us 2264 01:19:32,382 --> 01:19:32,890 to fall asleep 2265 01:19:32,902 --> 01:19:33,338 before he 2266 01:19:33,362 --> 01:19:33,994 begins his act. 2267 01:19:34,108 --> 01:19:35,066 What does it mean? 2268 01:19:35,108 --> 01:19:35,748 Hey man, I’ll 2269 01:19:35,980 --> 01:19:36,687 explain it to you. 2270 01:19:37,206 --> 01:19:37,846 We will switch off the 2271 01:19:37,871 --> 01:19:38,779 lights after having dinner... 2272 01:19:39,319 --> 01:19:40,143 then one of us should 2273 01:19:40,168 --> 01:19:41,123 stand watch outside... 2274 01:19:41,264 --> 01:19:42,764 to watch if he comes out. 2275 01:19:43,364 --> 01:19:43,944 We’ll take care 2276 01:19:43,969 --> 01:19:44,777 of the rest later. 2277 01:19:48,977 --> 01:19:50,195 Anoop, I have no idea 2278 01:19:50,207 --> 01:19:51,619 where this game is going. 2279 01:19:52,900 --> 01:19:54,096 We’ll keep running until 2280 01:19:54,108 --> 01:19:54,858 it catches us, Dharma. 2281 01:19:57,846 --> 01:19:58,846 Yeah. 2282 01:20:46,920 --> 01:20:47,920 -Anoop? -Yes. 2283 01:20:49,150 --> 01:20:50,150 He has opened the door. 2284 01:20:57,150 --> 01:20:58,257 They all might have slept. 2285 01:21:01,841 --> 01:21:03,112 He has something in his hand. 2286 01:21:03,908 --> 01:21:04,908 Where is he going? 2287 01:21:05,403 --> 01:21:06,033 Towards the backside. 2288 01:21:28,056 --> 01:21:29,056 Eh... 2289 01:21:35,608 --> 01:21:36,667 Yeah man, he’s moving 2290 01:21:36,679 --> 01:21:38,108 right in front of my eyes. 2291 01:21:38,233 --> 01:21:39,358 Alright, alright, you hang up. 2292 01:21:39,460 --> 01:21:40,410 What is it man? 2293 01:21:40,900 --> 01:21:42,150 Come with me. I"ll explain. 2294 01:21:42,191 --> 01:21:42,841 Tell me now. 2295 01:21:42,853 --> 01:21:43,917 Shut up and come now. 2296 01:21:45,441 --> 01:21:45,878 Shut the door 2297 01:21:45,890 --> 01:21:46,773 without making noise. 2298 01:21:46,798 --> 01:21:47,339 Yes, I closed. 2299 01:21:47,364 --> 01:21:48,656 -Come now. -Okay. 2300 01:21:49,746 --> 01:21:50,899 He went into the forest behind. 2301 01:21:50,924 --> 01:21:51,232 Okay come now. 2302 01:21:56,733 --> 01:21:57,733 Shucks. 2303 01:22:15,283 --> 01:22:17,040 Hey, light the torch over there. 2304 01:22:17,234 --> 01:22:17,760 Where to? 2305 01:22:18,174 --> 01:22:18,807 There? 2306 01:22:19,566 --> 01:22:20,696 I don't think it's there. 2307 01:22:20,708 --> 01:22:21,191 No no no. 2308 01:22:21,233 --> 01:22:22,082 Lower the torch. 2309 01:22:22,233 --> 01:22:22,987 He didn’t go that 2310 01:22:22,999 --> 01:22:23,808 way. It’s this way. 2311 01:22:33,409 --> 01:22:34,701 Look for the trench there. 2312 01:22:35,209 --> 01:22:36,209 Be careful. 2313 01:22:42,462 --> 01:22:43,473 Careful careful. 2314 01:22:43,531 --> 01:22:44,674 Get down careful. 2315 01:22:44,699 --> 01:22:45,661 Get down careful. 2316 01:22:48,275 --> 01:22:49,275 Shucks. 2317 01:22:49,553 --> 01:22:50,345 Can't spot him. 2318 01:22:50,370 --> 01:22:51,608 Don’t walk in front of the torch. 2319 01:22:59,191 --> 01:22:59,970 Hey man, have you 2320 01:22:59,982 --> 01:23:01,412 seen him coming this way? 2321 01:23:01,437 --> 01:23:02,224 Yeah man, I saw 2322 01:23:02,249 --> 01:23:03,150 him coming this way. 2323 01:23:03,574 --> 01:23:04,385 Where is he then? 2324 01:23:04,410 --> 01:23:05,275 We are not seeing him. 2325 01:23:05,275 --> 01:23:05,860 We"ll find him. Let's 2326 01:23:05,872 --> 01:23:06,541 search for him now. 2327 01:23:06,702 --> 01:23:07,916 -Okay come now. -Walk quietly. 2328 01:23:07,941 --> 01:23:08,776 What all is he saying? 2329 01:23:08,788 --> 01:23:09,525 Just walk quietly. 2330 01:23:18,066 --> 01:23:19,066 Come come. 2331 01:23:19,624 --> 01:23:20,624 Hey hey hey!!! 2332 01:23:20,958 --> 01:23:21,679 Look there. 2333 01:23:22,155 --> 01:23:22,659 Did you all see? 2334 01:23:24,650 --> 01:23:25,650 That's him, right? 2335 01:23:25,957 --> 01:23:27,423 I see two lights. Are there 2336 01:23:27,561 --> 01:23:28,599 two people over there? 2337 01:23:29,025 --> 01:23:30,312 No there is just one man. 2338 01:23:30,566 --> 01:23:31,198 Then how are we 2339 01:23:31,210 --> 01:23:31,987 seeing two lights? 2340 01:23:32,150 --> 01:23:33,248 You said he had something in 2341 01:23:33,260 --> 01:23:33,824 his right hand? 2342 01:23:33,848 --> 01:23:34,608 Is that a torch? 2343 01:23:35,295 --> 01:23:36,441 I don't remember accurately. 2344 01:23:36,483 --> 01:23:37,045 So what he’s holding 2345 01:23:37,057 --> 01:23:37,775 in his hand is a torch. 2346 01:23:37,890 --> 01:23:38,412 The second light 2347 01:23:38,424 --> 01:23:39,267 is a searchlight. 2348 01:23:39,292 --> 01:23:40,625 How did you get it? 2349 01:23:40,650 --> 01:23:41,805 You’re seeing one light from 2350 01:23:41,817 --> 01:23:42,366 below and one 2351 01:23:42,390 --> 01:23:43,151 from above, right? 2352 01:23:43,718 --> 01:23:44,090 The one you see 2353 01:23:44,115 --> 01:23:44,731 at top is search light. 2354 01:23:46,352 --> 01:23:47,352 Guys, I think he saw us. 2355 01:23:49,030 --> 01:23:50,030 Come come. 2356 01:23:54,236 --> 01:23:55,348 You shiny owl! 2357 01:23:55,373 --> 01:23:55,888 What are you doing in 2358 01:23:55,912 --> 01:23:56,848 this forest at this time? 2359 01:23:56,873 --> 01:23:57,159 Are you here to 2360 01:23:57,171 --> 01:23:57,691 fertilize the forest? 2361 01:23:57,733 --> 01:23:58,848 Oh, it's you people! I 2362 01:23:58,860 --> 01:24:00,191 was chasing an anteater. 2363 01:24:00,374 --> 01:24:01,061 It would be 2364 01:24:01,085 --> 01:24:01,833 atleast 10 kgs. 2365 01:24:01,903 --> 01:24:02,829 I chased him all the way here, 2366 01:24:02,853 --> 01:24:03,704 then he went into the forest. 2367 01:24:03,729 --> 01:24:04,333 Oh is it? 2368 01:24:04,500 --> 01:24:05,188 Look at him, all 2369 01:24:05,200 --> 01:24:06,358 geared up with boots, 2370 01:24:06,652 --> 01:24:07,911 ready to run when 2371 01:24:07,936 --> 01:24:09,221 the anteater comes. 2372 01:24:09,483 --> 01:24:10,555 When we arrived here, 2373 01:24:10,567 --> 01:24:11,492 we saw two lights... 2374 01:24:11,775 --> 01:24:12,410 but suddenly, one 2375 01:24:12,422 --> 01:24:13,058 of them went out. 2376 01:24:13,191 --> 01:24:14,282 The one that went out, you 2377 01:24:14,294 --> 01:24:15,428 slipped it into your pocket. 2378 01:24:15,833 --> 01:24:16,748 That’s bulging out there. 2379 01:24:16,858 --> 01:24:18,650 Oh! This is search light bro. 2380 01:24:19,935 --> 01:24:21,340 Why are you laughing man? 2381 01:24:22,066 --> 01:24:22,715 Hey Anoop, I’ve been 2382 01:24:23,226 --> 01:24:24,221 holding one for 2383 01:24:24,245 --> 01:24:25,074 you all this time! 2384 01:24:25,150 --> 01:24:26,067 Don’t forget you’re 2385 01:24:26,079 --> 01:24:27,400 messing with a policeman. 2386 01:24:27,747 --> 01:24:28,393 You hear this loud. 2387 01:24:28,650 --> 01:24:29,753 Seeing a flower blooming 2388 01:24:29,765 --> 01:24:31,208 on a plant is beautiful... 2389 01:24:31,233 --> 01:24:31,963 but if we pluck 2390 01:24:31,987 --> 01:24:32,574 and uproot it, it 2391 01:24:32,586 --> 01:24:33,263 takes just 10 2392 01:24:33,287 --> 01:24:33,814 minutes to wither. 2393 01:24:34,028 --> 01:24:35,128 For us police, you’re not 2394 01:24:35,247 --> 01:24:36,500 even worth the effort to wither. 2395 01:24:36,691 --> 01:24:37,691 Hope you get it? 2396 01:24:37,733 --> 01:24:38,362 The base of the 2397 01:24:38,374 --> 01:24:39,358 flower is strong, sir. 2398 01:24:39,947 --> 01:24:40,640 Do you remember the lock from 2399 01:24:40,665 --> 01:24:41,356 that day? The 2400 01:24:41,520 --> 01:24:42,367 Vadakkan Poottu? 2401 01:24:42,509 --> 01:24:43,211 You won’t be able 2402 01:24:43,235 --> 01:24:43,829 to contain it. 2403 01:24:44,390 --> 01:24:45,771 When you entered the forest at 2404 01:24:45,796 --> 01:24:46,529 night searching 2405 01:24:46,553 --> 01:24:47,367 for the anteater, 2406 01:24:47,392 --> 01:24:48,741 we realized you were 2407 01:24:48,766 --> 01:24:50,344 looking for something here. 2408 01:24:51,316 --> 01:24:52,492 We’ll tear you 2409 01:24:52,516 --> 01:24:54,070 apart alive if you 2410 01:24:54,350 --> 01:24:55,369 even take a speck 2411 01:24:55,393 --> 01:24:56,400 from this land. 2412 01:24:56,816 --> 01:24:58,465 Did you get it, 'Sir'? 2413 01:24:59,346 --> 01:25:00,471 Come let's go. 2414 01:25:01,185 --> 01:25:02,032 Sir, you return after 2415 01:25:02,044 --> 01:25:03,132 catching the anteater. 2416 01:25:17,190 --> 01:25:17,777 He must be 2417 01:25:17,801 --> 01:25:18,326 awake, taking off 2418 01:25:18,351 --> 01:25:18,937 his rubber boots 2419 01:25:18,961 --> 01:25:19,745 and everything. 2420 01:25:25,104 --> 01:25:26,104 Shucks. 2421 01:25:27,258 --> 01:25:28,258 Bloody hell. 2422 01:25:31,441 --> 01:25:33,233 What would I do now? 2423 01:25:42,486 --> 01:25:43,128 Sleep now man. 2424 01:25:44,308 --> 01:25:45,483 I'm not getting a clue. 2425 01:25:45,779 --> 01:25:46,929 You said we’ll keep running 2426 01:25:46,941 --> 01:25:47,858 until we catch it, right? 2427 01:25:48,707 --> 01:25:49,424 He came here to 2428 01:25:49,448 --> 01:25:50,198 take something. 2429 01:25:51,841 --> 01:25:52,424 That's true. What 2430 01:25:52,494 --> 01:25:53,651 is the next plan? 2431 01:25:54,409 --> 01:25:55,409 Let the sun rise first. 2432 01:25:56,466 --> 01:25:57,589 We will see what we can do. 2433 01:26:00,203 --> 01:26:01,461 Trust me, man, be confident 2434 01:26:01,473 --> 01:26:02,365 and get some sleep now. 2435 01:26:03,025 --> 01:26:03,595 There’s liquor 2436 01:26:03,619 --> 01:26:04,320 inside this. If you 2437 01:26:04,775 --> 01:26:05,773 want, go ahead and have some. 2438 01:26:06,193 --> 01:26:06,898 Oh, that’s great. And you 2439 01:26:06,910 --> 01:26:07,503 didn’t say 2440 01:26:07,527 --> 01:26:08,303 anything until now? 2441 01:26:08,328 --> 01:26:09,108 If you want have it. 2442 01:26:09,108 --> 01:26:09,992 Dharmu, how about 2443 01:26:10,004 --> 01:26:11,083 we do one thing? 2444 01:26:11,108 --> 01:26:11,902 Let’s drink that and head 2445 01:26:11,914 --> 01:26:12,916 into the forest to search. 2446 01:26:12,941 --> 01:26:13,592 I told all of 2447 01:26:13,616 --> 01:26:14,156 you to give me 2448 01:26:14,168 --> 01:26:15,742 time until 6 in the morning. 2449 01:26:15,868 --> 01:26:16,416 He hasn't slept 2450 01:26:16,428 --> 01:26:17,829 till now. Sleep now. 2451 01:26:17,854 --> 01:26:18,511 What is this now? 2452 01:26:18,523 --> 01:26:19,400 He became serious. 2453 01:26:20,290 --> 01:26:21,339 He ruined the mood. 2454 01:26:21,364 --> 01:26:22,490 Are you not drinking now? 2455 01:26:22,775 --> 01:26:23,888 I was thinking to have 2 pegs. 2456 01:26:23,900 --> 01:26:24,650 Okay! 2457 01:26:24,683 --> 01:26:25,422 We could've searched 2458 01:26:25,447 --> 01:26:26,409 after having few drinks. 2459 01:26:26,434 --> 01:26:27,286 Try to sleep man. 2460 01:26:30,900 --> 01:26:33,156 Bloody...idiots. 2461 01:26:42,066 --> 01:26:43,066 Shucks! 2462 01:28:49,384 --> 01:28:49,951 Hey man. 2463 01:28:50,409 --> 01:28:51,819 Get up man...where is he? 2464 01:28:52,547 --> 01:28:53,797 -Where is Dharmu? -Who? 2465 01:28:54,006 --> 01:28:54,775 Dharmu. 2466 01:28:54,816 --> 01:28:55,816 -Who is that? -Your dad. 2467 01:28:59,958 --> 01:29:00,958 Where did you go? 2468 01:29:00,983 --> 01:29:02,275 -To search in forest? -Forest? 2469 01:29:02,458 --> 01:29:03,143 Yeah! 2470 01:29:03,610 --> 01:29:04,394 Did you find something? 2471 01:29:05,460 --> 01:29:06,233 I saw a cobra. 2472 01:29:06,275 --> 01:29:07,228 I'm lucky that cobra 2473 01:29:07,240 --> 01:29:07,867 didn't attack me. 2474 01:29:08,525 --> 01:29:08,952 The cobra probably 2475 01:29:08,964 --> 01:29:09,525 got scared seeing you. 2476 01:29:09,836 --> 01:29:10,904 Damn!There is 2477 01:29:10,929 --> 01:29:12,064 nothing in that forest. 2478 01:29:12,089 --> 01:29:12,708 I’ve been searching 2479 01:29:12,733 --> 01:29:13,900 since 3:30 in the morning. 2480 01:29:13,925 --> 01:29:14,816 What about James? 2481 01:29:15,041 --> 01:29:17,369 There’s a time when all humans 2482 01:29:17,394 --> 01:29:18,696 sleep. I went then 2483 01:29:18,720 --> 01:29:19,893 after setting my alarm. 2484 01:29:20,577 --> 01:29:21,115 What’s this, man! 2485 01:29:21,139 --> 01:29:21,794 What if he already 2486 01:29:21,819 --> 01:29:22,461 went and searched 2487 01:29:22,485 --> 01:29:23,048 it before you did? 2488 01:29:23,073 --> 01:29:23,716 No way, he’s fast 2489 01:29:23,740 --> 01:29:25,191 asleep there. 2490 01:29:25,520 --> 01:29:26,369 Not only that, if 2491 01:29:26,834 --> 01:29:27,593 he finds it, he’ll 2492 01:29:27,618 --> 01:29:29,280 leave here as fast as possible. 2493 01:29:29,733 --> 01:29:31,400 His boots are still in his room. 2494 01:29:32,833 --> 01:29:33,705 Anoop, we need to see 2495 01:29:33,968 --> 01:29:35,152 this through to the end. 2496 01:29:35,858 --> 01:29:36,246 We should open 2497 01:29:36,258 --> 01:29:37,041 our workshop, right? 2498 01:29:37,157 --> 01:29:37,725 We’ve seen 2499 01:29:37,749 --> 01:29:38,110 everyone we saw the 2500 01:29:38,122 --> 01:29:38,725 day before yesterday 2501 01:29:38,749 --> 01:29:39,566 and yesterday too. 2502 01:29:39,983 --> 01:29:40,697 There’s something 2503 01:29:40,709 --> 01:29:41,733 we haven’t checked yet. 2504 01:29:41,858 --> 01:29:43,088 We haven’t seen the scooter 2505 01:29:43,100 --> 01:29:44,451 that came in during the race. 2506 01:29:44,744 --> 01:29:45,608 Only you saw that. 2507 01:29:45,914 --> 01:29:47,916 Man, I had worked on that scooter 2508 01:29:47,941 --> 01:29:49,525 at Pradeep Aashan’s workshop. 2509 01:29:51,772 --> 01:29:52,772 Then, do one thing. 2510 01:29:53,326 --> 01:29:54,534 You go behind that scooter. 2511 01:29:54,770 --> 01:29:55,637 He and I will both keep watch 2512 01:29:55,649 --> 01:29:56,941 for James at the workshop. 2513 01:29:57,234 --> 01:29:57,858 Okay. 2514 01:30:10,669 --> 01:30:11,898 -Aashan? -Yes. 2515 01:30:11,923 --> 01:30:13,733 Shall we modernize this workshop? 2516 01:30:14,500 --> 01:30:15,375 Tell me how? 2517 01:30:15,400 --> 01:30:17,566 Let’s hire two beautiful 2518 01:30:17,578 --> 01:30:19,483 girls for this job. 2519 01:30:19,797 --> 01:30:20,654 Let's make them 2520 01:30:20,679 --> 01:30:21,894 wear short skirts... 2521 01:30:22,048 --> 01:30:23,633 and black socks on legs. 2522 01:30:23,900 --> 01:30:24,816 Is socks necessary? 2523 01:30:24,916 --> 01:30:25,916 Socks is needed aashan. 2524 01:30:25,941 --> 01:30:27,237 We’ll take off our socks after 2525 01:30:27,249 --> 01:30:28,049 sending all the 2526 01:30:28,073 --> 01:30:28,833 other fools home. 2527 01:30:28,962 --> 01:30:29,295 Oh! 2528 01:30:29,327 --> 01:30:30,221 In short, they’ll 2529 01:30:30,245 --> 01:30:31,522 wear shoes on their 2530 01:30:32,039 --> 01:30:32,870 feet and decorations 2531 01:30:32,894 --> 01:30:33,775 on their heads. 2532 01:30:34,212 --> 01:30:34,891 With welcome 2533 01:30:34,915 --> 01:30:35,473 drinks in their 2534 01:30:35,498 --> 01:30:36,091 hands, they’ll 2535 01:30:36,115 --> 01:30:36,802 ask customers ... 2536 01:30:37,066 --> 01:30:37,667 about the issues 2537 01:30:37,679 --> 01:30:38,483 with their vehicles. 2538 01:30:38,571 --> 01:30:39,652 Who’s the one asking that here now? 2539 01:30:39,677 --> 01:30:39,983 Who? 2540 01:30:40,077 --> 01:30:41,471 Me. Will anyone be 2541 01:30:41,483 --> 01:30:42,223 coming here then? 2542 01:30:43,233 --> 01:30:44,574 Dear Somaraj, if you can somehow 2543 01:30:44,586 --> 01:30:45,368 fix the vehicle 2544 01:30:45,392 --> 01:30:46,355 complaints here... 2545 01:30:46,380 --> 01:30:47,900 then we’ll think about shorts. 2546 01:30:48,881 --> 01:30:49,983 -Where he went? -Hey Aashan? 2547 01:30:50,458 --> 01:30:51,916 Oh, you came back!Shall we go? 2548 01:30:52,136 --> 01:30:52,607 Go where? 2549 01:30:52,920 --> 01:30:53,601 Go somewhere. 2550 01:30:54,233 --> 01:30:55,381 Let’s go somewhere. 2551 01:30:55,734 --> 01:30:56,754 Start the bike. 2552 01:30:57,691 --> 01:30:58,483 What are you looking man? 2553 01:30:58,495 --> 01:30:59,614 Check the vehicle and repair it, boy. 2554 01:31:15,441 --> 01:31:15,888 Why are we here? 2555 01:31:15,900 --> 01:31:16,801 There is a matter. 2556 01:31:16,826 --> 01:31:17,441 Tell me the matter. 2557 01:31:17,562 --> 01:31:18,618 There is a matter. I"ll tell you. 2558 01:31:20,712 --> 01:31:22,871 How is your liver issue now? 2559 01:31:23,333 --> 01:31:24,453 Do you've liqour bottle with you? 2560 01:31:24,563 --> 01:31:25,000 No. 2561 01:31:25,454 --> 01:31:26,350 You brought me here in this 2562 01:31:26,375 --> 01:31:27,277 scorching heat 2563 01:31:27,301 --> 01:31:27,975 just to find this out? 2564 01:31:28,229 --> 01:31:29,422 Tell me, how’s your liver doing? 2565 01:31:29,733 --> 01:31:31,755 I’ve done every test there is. 2566 01:31:32,191 --> 01:31:33,555 Till the end, I held onto 2567 01:31:33,567 --> 01:31:35,108 hope of half-liter bottle. 2568 01:31:35,316 --> 01:31:36,448 The doctor told me that if 2569 01:31:36,460 --> 01:31:37,691 I drank any more, I’d die. 2570 01:31:37,900 --> 01:31:38,820 Do you need an MBBS to 2571 01:31:38,832 --> 01:31:39,701 know that if you 2572 01:31:39,725 --> 01:31:40,687 drink, you’ll die? 2573 01:31:40,712 --> 01:31:41,395 There is no need. 2574 01:31:42,835 --> 01:31:44,084 Tell me the matter now. 2575 01:31:44,109 --> 01:31:44,746 Do you remember 2576 01:31:44,770 --> 01:31:45,568 the blue Activa 2577 01:31:45,580 --> 01:31:46,499 we repaired during 2578 01:31:46,523 --> 01:31:47,658 the last flood? 2579 01:31:47,683 --> 01:31:48,021 The one owned by 2580 01:31:48,033 --> 01:31:48,858 that girl with long hair? 2581 01:31:49,483 --> 01:31:50,296 Yeah, the daughter 2582 01:31:50,308 --> 01:31:51,227 of Sadasivan chettan. 2583 01:31:51,595 --> 01:31:53,583 She came to our workshop 2584 01:31:54,087 --> 01:31:55,691 for barely two minutes. 2585 01:31:56,291 --> 01:31:57,391 But she's in Gulf, right? 2586 01:31:57,547 --> 01:31:58,625 That is the issue. 2587 01:31:58,709 --> 01:31:59,703 I have doubts that scooter 2588 01:31:59,715 --> 01:32:01,066 might be possessed by a spirit. 2589 01:32:01,663 --> 01:32:02,618 No need to doubt 2590 01:32:02,642 --> 01:32:03,215 that, if it’s possessed, 2591 01:32:03,227 --> 01:32:03,972 it could probably 2592 01:32:03,996 --> 01:32:04,849 drive a Benz too! 2593 01:32:04,874 --> 01:32:05,953 Because it is free of cost. 2594 01:32:08,121 --> 01:32:08,723 Are you sure that 2595 01:32:08,747 --> 01:32:09,528 she's not here? 2596 01:32:09,725 --> 01:32:10,558 Yes I'm sure. 2597 01:32:10,583 --> 01:32:11,572 -Are you so sure? -Yes I'm. 2598 01:32:13,000 --> 01:32:14,664 Then I should go there. 2599 01:32:15,275 --> 01:32:16,105 Are you sure you 2600 01:32:16,117 --> 01:32:17,403 saw the same scooter? 2601 01:32:17,428 --> 01:32:18,233 I saw it. The number 2602 01:32:18,258 --> 01:32:19,201 plate was slightly hanging. 2603 01:32:19,601 --> 01:32:20,566 Come let's go there. 2604 01:32:20,888 --> 01:32:21,929 Yeah, let's go. 2605 01:32:21,954 --> 01:32:22,570 Come. 2606 01:32:24,076 --> 01:32:25,076 Keep that in hand. 2607 01:32:26,195 --> 01:32:27,667 Maybe she returned from the Gulf. 2608 01:32:32,566 --> 01:32:33,566 Is he not here? 2609 01:32:34,358 --> 01:32:35,096 Let's check. 2610 01:32:37,150 --> 01:32:38,858 Again, you stay quiet over there. 2611 01:32:39,025 --> 01:32:39,941 I"ll do the talking. 2612 01:32:39,953 --> 01:32:40,483 Okay okay. 2613 01:32:40,631 --> 01:32:41,445 Sadasivan brother... 2614 01:32:42,765 --> 01:32:43,525 Sadasivan brother... 2615 01:32:43,685 --> 01:32:44,249 Who is that? 2616 01:32:49,889 --> 01:32:50,889 I'm coming. 2617 01:32:54,025 --> 01:32:54,679 Come inside you both. 2618 01:32:54,691 --> 01:32:55,758 It's okay. We will stand here. 2619 01:32:55,783 --> 01:32:56,255 Your daughter came 2620 01:32:56,280 --> 01:32:56,738 here, didn’t she? 2621 01:32:56,763 --> 01:32:57,744 -My daughter? -Yes. 2622 01:32:57,769 --> 01:32:58,722 She is not here. 2623 01:32:58,941 --> 01:33:00,076 She’s in the Gulf. She won’t 2624 01:33:00,088 --> 01:33:01,275 be coming until next month. 2625 01:33:01,300 --> 01:33:02,877 -What's the matter? -Gulf? 2626 01:33:03,650 --> 01:33:04,983 -That's right. -She was here. 2627 01:33:05,105 --> 01:33:06,105 Why did you come? 2628 01:33:06,847 --> 01:33:08,263 Do you have mangoes or coconuts? 2629 01:33:08,400 --> 01:33:09,259 Mangoes? 2630 01:33:09,358 --> 01:33:10,060 Do you have coconuts 2631 01:33:10,072 --> 01:33:10,820 to make paste? 2632 01:33:10,845 --> 01:33:11,525 Oh fantastic. 2633 01:33:11,625 --> 01:33:13,684 We’re buying coconuts here. 2634 01:33:13,828 --> 01:33:14,964 Tell me, why did you come? 2635 01:33:17,066 --> 01:33:18,290 Why did we come here, man? 2636 01:33:18,483 --> 01:33:19,560 We came here to... 2637 01:33:19,572 --> 01:33:20,969 check out this vehicle. 2638 01:33:25,192 --> 01:33:26,000 What’s happened with the 2639 01:33:26,012 --> 01:33:26,732 number plate on this scooter? 2640 01:33:28,327 --> 01:33:29,233 It's good that you came. 2641 01:33:29,327 --> 01:33:30,233 It’s hanging loose. 2642 01:33:30,342 --> 01:33:31,237 I've been trying to repair it. 2643 01:33:31,249 --> 01:33:32,170 Lift your shirt please. 2644 01:33:32,195 --> 01:33:32,538 What is this? 2645 01:33:32,550 --> 01:33:33,246 Please check on it. 2646 01:33:33,271 --> 01:33:33,814 I"ll repair it now. 2647 01:33:33,839 --> 01:33:34,284 Make it quick. 2648 01:33:35,233 --> 01:33:36,520 Please don't break what's remaining. 2649 01:33:36,545 --> 01:33:36,747 No. 2650 01:33:44,608 --> 01:33:45,652 What's wrong with you? 2651 01:33:45,677 --> 01:33:47,108 I have a mild fever with chills. 2652 01:33:47,165 --> 01:33:48,108 Oh, just that. 2653 01:33:48,150 --> 01:33:49,339 It’s gotten a bit rusty. 2654 01:33:49,364 --> 01:33:49,981 It’d be better if you 2655 01:33:50,006 --> 01:33:50,559 take it to the workshop. 2656 01:33:50,584 --> 01:33:51,316 Whose workshop? 2657 01:33:51,316 --> 01:33:52,150 Aashan's. 2658 01:33:52,270 --> 01:33:53,154 I’ve stopped repairing 2659 01:33:53,166 --> 01:33:54,517 activas. You come here. 2660 01:33:54,566 --> 01:33:55,686 I don’t have a healthy liver, and on 2661 01:33:55,698 --> 01:33:56,983 top of that, a spirit. You take the bike. 2662 01:33:57,150 --> 01:33:58,525 Okay bye then. 2663 01:33:58,638 --> 01:33:59,638 Bye. 2664 01:34:00,466 --> 01:34:02,112 Why did they come here? 2665 01:34:02,887 --> 01:34:03,826 Start the bike quick. 2666 01:34:03,922 --> 01:34:04,589 How did that girl 2667 01:34:04,614 --> 01:34:05,095 come there, then? 2668 01:34:07,852 --> 01:34:08,452 Okay then. 2669 01:34:09,131 --> 01:34:09,719 Oh okay. 2670 01:34:16,191 --> 01:34:17,191 Careful careful. 2671 01:34:17,400 --> 01:34:18,431 You keep an eye. 2672 01:34:18,443 --> 01:34:19,608 Okay. You go now. 2673 01:34:32,441 --> 01:34:33,114 Now he won’t be 2674 01:34:33,126 --> 01:34:34,358 rushing off to the forest. 2675 01:34:35,671 --> 01:34:36,209 Will he realize that 2676 01:34:36,234 --> 01:34:37,261 we entered his room? 2677 01:34:37,286 --> 01:34:38,108 How is he going to realize? 2678 01:34:38,249 --> 01:34:39,340 He played it smart. That’s 2679 01:34:39,518 --> 01:34:40,684 why he didn’t lock the room. 2680 01:34:40,709 --> 01:34:41,608 Will this create any problem? 2681 01:34:41,650 --> 01:34:42,324 Nothing will happen. You 2682 01:34:42,349 --> 01:34:43,017 close the door and come with me. 2683 01:34:48,525 --> 01:34:49,392 Rajesh, everything’s 2684 01:34:49,404 --> 01:34:50,239 expensive here. 2685 01:34:50,264 --> 01:34:50,933 Actually, the prices aren’t 2686 01:34:50,945 --> 01:34:51,858 that high—they’re pretty low. 2687 01:34:52,039 --> 01:34:52,982 What's the price for coconut? 2688 01:34:52,994 --> 01:34:53,239 Eighty. 2689 01:34:53,479 --> 01:34:55,107 Eighty? Oh this is day loot. 2690 01:34:55,544 --> 01:34:56,234 Hand me that. 2691 01:34:56,929 --> 01:34:57,726 Didn’t he bring 2692 01:34:57,800 --> 01:34:58,650 yesterday’s money? 2693 01:34:59,402 --> 01:34:59,890 I’ll send the rest 2694 01:34:59,915 --> 01:35:00,417 in the evening. 2695 01:35:00,455 --> 01:35:01,900 Call me if something comes up. 2696 01:35:01,941 --> 01:35:02,837 Come on, buy a ticket. 2697 01:35:02,862 --> 01:35:03,987 Come on lady, get a ticket. 2698 01:35:04,816 --> 01:35:06,150 You will definitely win. 2699 01:35:06,358 --> 01:35:07,246 Try your luck. Get a ticket. 2700 01:35:07,258 --> 01:35:07,816 That's lottery. 2701 01:35:08,172 --> 01:35:09,015 Get a ticket, lady. 2702 01:35:15,829 --> 01:35:16,829 Stop, stop. Stop here. 2703 01:35:20,150 --> 01:35:21,150 Oh my God. 2704 01:35:21,721 --> 01:35:22,371 I was sitting 2705 01:35:22,396 --> 01:35:23,567 peacefully at my shop. 2706 01:35:24,233 --> 01:35:25,233 Your phone is ringing. 2707 01:35:25,900 --> 01:35:26,777 Yeah, I heard. 2708 01:35:27,481 --> 01:35:28,120 Hello. 2709 01:35:28,334 --> 01:35:28,920 Hey Anoop. 2710 01:35:29,596 --> 01:35:30,508 Where are you man? 2711 01:35:31,969 --> 01:35:33,354 That lady is here. 2712 01:35:33,941 --> 01:35:34,457 The woman you 2713 01:35:34,469 --> 01:35:35,566 mentioned to me yesterday. 2714 01:35:36,461 --> 01:35:37,532 She’s buying a 2715 01:35:37,557 --> 01:35:39,055 lottery ticket here. 2716 01:35:39,733 --> 01:35:40,846 Do one thing, inform 2717 01:35:40,858 --> 01:35:41,983 the others as well. 2718 01:35:42,294 --> 01:35:42,929 And you come here fast. 2719 01:35:42,941 --> 01:35:43,358 Okay okay. 2720 01:35:43,441 --> 01:35:44,072 What is the matter man? 2721 01:35:44,958 --> 01:35:46,902 The puzzle is about to be solved. 2722 01:35:47,191 --> 01:35:47,886 Solving puzzle? 2723 01:35:47,898 --> 01:35:48,659 I"ll explain after coming back. 2724 01:35:51,169 --> 01:35:52,252 What’s going on, though? 2725 01:35:52,284 --> 01:35:54,277 Jackpot after jackpot it is. 2726 01:35:54,358 --> 01:35:55,680 Some guy won 5,000 yesterday, 2727 01:35:55,692 --> 01:35:57,083 and last week it was 2,000. 2728 01:35:57,185 --> 01:35:59,155 Before that, it was 4,000. 2729 01:35:59,180 --> 01:36:00,104 Jackpot after jackpot. Godess 2730 01:36:00,116 --> 01:36:01,275 of luck is smiling down on us. 2731 01:36:01,458 --> 01:36:02,750 Get one ticket. 2732 01:36:02,775 --> 01:36:04,177 Sixty...ninety nine. 2733 01:36:04,710 --> 01:36:05,343 -Pick one. -Hey you. 2734 01:36:05,483 --> 01:36:07,076 Since you started this business, only 2735 01:36:07,088 --> 01:36:08,566 one 5,000 win has happened, right? 2736 01:36:08,743 --> 01:36:09,701 That's true. 2737 01:36:11,827 --> 01:36:12,775 Please don't hurt my business. 2738 01:36:12,800 --> 01:36:13,608 This is how I make my living. 2739 01:36:13,753 --> 01:36:14,593 If only I talk like this, the 2740 01:36:14,605 --> 01:36:15,517 business would really take off. 2741 01:36:15,777 --> 01:36:17,057 How did you know this? 2742 01:36:17,813 --> 01:36:19,077 You close your mouth first. 2743 01:36:19,790 --> 01:36:20,201 Then you will have 2744 01:36:20,226 --> 01:36:20,781 better business. 2745 01:36:26,400 --> 01:36:27,400 This is just one ticket. 2746 01:36:29,482 --> 01:36:30,066 See that? 2747 01:36:30,108 --> 01:36:31,021 She is buying lottery. 2748 01:36:31,046 --> 01:36:32,474 -What is she saying? -Who knows. 2749 01:36:39,661 --> 01:36:40,507 What are they doing? 2750 01:36:40,532 --> 01:36:41,478 Look, he is here. 2751 01:36:41,587 --> 01:36:43,478 -Where is she? -Come here. 2752 01:36:47,853 --> 01:36:48,519 Eww... 2753 01:36:48,779 --> 01:36:49,560 This is Soubhagya. This is 2754 01:36:49,585 --> 01:36:50,500 the number that always wins. 2755 01:36:50,525 --> 01:36:51,441 See that? 2756 01:36:51,569 --> 01:36:52,569 Did you see that woman? 2757 01:36:53,000 --> 01:36:54,625 So you do what is necessary. 2758 01:36:54,685 --> 01:36:56,601 I have to make batter for dosa. 2759 01:36:56,733 --> 01:36:58,884 From black gram. Oh! I escaped. 2760 01:37:00,150 --> 01:37:00,691 Come. 2761 01:37:00,816 --> 01:37:02,441 -Go. -Come let's go check. 2762 01:37:03,694 --> 01:37:04,539 How did she know 2763 01:37:04,564 --> 01:37:05,582 about the lottery? 2764 01:37:09,784 --> 01:37:10,533 So you came. 2765 01:37:10,808 --> 01:37:11,808 You are late. 2766 01:37:12,941 --> 01:37:14,064 I told you right, there 2767 01:37:14,076 --> 01:37:15,358 is something in her bag. 2768 01:37:16,639 --> 01:37:18,454 But you went after album. 2769 01:37:19,458 --> 01:37:20,442 Go meet her now. 2770 01:37:22,159 --> 01:37:23,159 She is from Kadapur. 2771 01:37:26,750 --> 01:37:27,856 Vehicle for me has come. 2772 01:37:30,507 --> 01:37:31,507 Don't look for me. 2773 01:37:40,949 --> 01:37:42,616 What was her name? 2774 01:37:42,919 --> 01:37:43,733 Samvrithi. 2775 01:37:44,125 --> 01:37:45,077 When she got scared, the 2776 01:37:45,102 --> 01:37:46,429 other girl mentioned this name. 2777 01:37:46,858 --> 01:37:48,191 -Shall we go and check? -Okay. 2778 01:37:48,191 --> 01:37:48,729 We will tell her we're 2779 01:37:48,741 --> 01:37:49,441 planning to make an album. 2780 01:37:49,535 --> 01:37:50,106 Do you have any idea 2781 01:37:50,131 --> 01:37:50,905 where is this Kadapur? 2782 01:37:50,930 --> 01:37:51,363 We will ask 2783 01:37:51,388 --> 01:37:52,066 auto-rickshaw drivers. 2784 01:37:52,150 --> 01:37:53,274 No girl take acting job without 2785 01:37:53,286 --> 01:37:54,147 the auto drivers knowing. 2786 01:37:54,275 --> 01:37:54,816 -Hey man. -Yes. 2787 01:37:54,858 --> 01:37:55,865 Start the bike. 2788 01:37:56,166 --> 01:37:57,069 -Here is the key. -Okay. 2789 01:37:57,602 --> 01:37:58,355 Come let's go. 2790 01:38:09,233 --> 01:38:09,816 Stop there. 2791 01:38:10,067 --> 01:38:10,513 Ask them. 2792 01:38:12,962 --> 01:38:13,777 Brother, do you 2793 01:38:13,802 --> 01:38:14,310 know this actress...? 2794 01:38:14,358 --> 01:38:15,211 The girl from around here 2795 01:38:15,236 --> 01:38:16,699 who acts in albums and all that? 2796 01:38:16,724 --> 01:38:18,122 Oh our Shyamala's daughter. 2797 01:38:18,147 --> 01:38:18,997 Yeah got it. 2798 01:38:19,364 --> 01:38:20,273 Go straight from here, take a left, 2799 01:38:20,285 --> 01:38:21,625 and it’s the second house from there. 2800 01:38:21,650 --> 01:38:23,013 Straight from here and then turn left... 2801 01:38:23,025 --> 01:38:23,666 Turn left... 2802 01:38:23,691 --> 01:38:24,160 it’s the second 2803 01:38:24,172 --> 01:38:24,941 house on the left side. 2804 01:38:24,983 --> 01:38:26,275 Okay. Thank you. 2805 01:38:26,518 --> 01:38:27,353 -Bro... -Yes. 2806 01:38:27,460 --> 01:38:29,012 Shyamala Chechi is a little off. 2807 01:38:29,037 --> 01:38:30,056 She might throw things at you. 2808 01:38:30,081 --> 01:38:31,081 Let's go. 2809 01:38:31,150 --> 01:38:32,483 Please be careful. 2810 01:38:32,483 --> 01:38:33,483 There aren’t any other problems. 2811 01:38:33,483 --> 01:38:34,733 Let’s meet if you come back. 2812 01:38:34,733 --> 01:38:36,971 If they come back, they’re lucky. 2813 01:38:49,275 --> 01:38:50,662 What if she asks something? 2814 01:38:50,687 --> 01:38:51,187 What? 2815 01:38:51,608 --> 01:38:53,096 If she asks about the lyricist? 2816 01:38:53,121 --> 01:38:53,879 What lyrics? 2817 01:38:54,358 --> 01:38:56,025 What if she asks about the song? 2818 01:38:56,025 --> 01:38:56,650 We will say something. 2819 01:38:56,650 --> 01:38:57,787 She’ll only ask about the advance. 2820 01:38:57,812 --> 01:38:58,930 She’s an artist. You come now. 2821 01:39:01,515 --> 01:39:02,515 -Hi. -Hi. 2822 01:39:02,540 --> 01:39:03,650 -What’s the news? -Good news. 2823 01:39:03,650 --> 01:39:04,846 Why are you standing 2824 01:39:04,858 --> 01:39:06,066 there? Come inside. 2825 01:39:06,695 --> 01:39:07,501 She’s a nice mom. She isn’t 2826 01:39:07,513 --> 01:39:08,566 throwing anything. Come now. 2827 01:39:08,608 --> 01:39:10,066 Hey... one minute. 2828 01:39:10,191 --> 01:39:10,924 Have I told you 2829 01:39:10,948 --> 01:39:11,987 not to stand there 2830 01:39:11,999 --> 01:39:12,783 when someone comes 2831 01:39:12,807 --> 01:39:13,858 to meet me, Mom? 2832 01:39:15,900 --> 01:39:16,900 Oh my God. 2833 01:39:16,941 --> 01:39:18,159 You know, when I’m wearing 2834 01:39:18,171 --> 01:39:19,791 makeup, I look better than you. 2835 01:39:19,816 --> 01:39:20,507 You locked me 2836 01:39:20,519 --> 01:39:21,816 inside for that, right? 2837 01:39:22,866 --> 01:39:23,392 Knife. 2838 01:39:24,738 --> 01:39:25,738 -Billhook knife. -I saw. 2839 01:39:27,674 --> 01:39:28,674 That was billhook knife. 2840 01:39:29,621 --> 01:39:30,621 What is this? 2841 01:39:31,330 --> 01:39:32,233 That's my mom. 2842 01:39:32,409 --> 01:39:33,450 She won't hurt. 2843 01:39:33,475 --> 01:39:33,911 We got that when 2844 01:39:33,935 --> 01:39:34,608 we saw the knife. 2845 01:39:34,724 --> 01:39:35,955 Auto drivers had warned us. 2846 01:39:36,375 --> 01:39:37,488 What did they say? 2847 01:39:37,750 --> 01:39:39,375 They're bit over. 2848 01:39:39,493 --> 01:39:41,284 That's common everywhere right? 2849 01:39:41,803 --> 01:39:42,735 We choose our own 2850 01:39:42,760 --> 01:39:43,816 profession, right? 2851 01:39:44,500 --> 01:39:45,500 We came to... 2852 01:39:45,892 --> 01:39:47,100 talk about an album. 2853 01:39:47,125 --> 01:39:48,041 If you're okay we will 2854 01:39:48,053 --> 01:39:48,927 pay an advance now. 2855 01:39:49,244 --> 01:39:50,560 That's my profession. 2856 01:39:51,483 --> 01:39:53,233 But accommodation isn’t possible. 2857 01:39:53,483 --> 01:39:55,108 We all are staying there only. 2858 01:39:55,150 --> 01:39:55,570 There are no 2859 01:39:55,582 --> 01:39:56,483 problems; it’s all good. 2860 01:39:56,566 --> 01:39:57,566 Can I ask you something? 2861 01:39:57,864 --> 01:39:58,773 Did you had any 2862 01:39:58,982 --> 01:40:00,013 hassles from our side? 2863 01:40:01,451 --> 01:40:02,451 So far, no. 2864 01:40:02,736 --> 01:40:04,780 So why did you scream that night? 2865 01:40:05,441 --> 01:40:06,769 Don’t tease me by saying 2866 01:40:06,781 --> 01:40:08,474 it’s just a ghost story. 2867 01:40:09,348 --> 01:40:10,762 No we won't, please share. 2868 01:40:12,658 --> 01:40:13,809 Can I trust you? 2869 01:40:13,958 --> 01:40:14,958 100%, right? 2870 01:40:14,983 --> 01:40:16,233 -Can she? -Yeah. 2871 01:40:16,368 --> 01:40:16,858 Just tell. 2872 01:40:16,900 --> 01:40:17,662 I’m starting to feel 2873 01:40:17,674 --> 01:40:18,694 like I can trust you. 2874 01:40:19,025 --> 01:40:20,441 What kind of men are you? 2875 01:40:20,483 --> 01:40:21,248 You didn’t even 2876 01:40:21,272 --> 01:40:22,090 ask our names, even 2877 01:40:22,102 --> 01:40:23,030 though there were 2878 01:40:23,054 --> 01:40:23,900 so many girls around. 2879 01:40:25,586 --> 01:40:26,461 You speak. 2880 01:40:27,270 --> 01:40:28,686 There is this starting trouble. 2881 01:40:29,201 --> 01:40:30,201 Just say it. 2882 01:40:32,191 --> 01:40:34,042 The day before our shoot, 2883 01:40:34,067 --> 01:40:35,628 I had a shoot in Wayanad. 2884 01:40:35,816 --> 01:40:36,644 After the shoot, I 2885 01:40:36,656 --> 01:40:37,715 was sitting in the car. 2886 01:40:37,816 --> 01:40:38,667 It was almost seven 2887 01:40:38,692 --> 01:40:39,314 thirty in the night. 2888 01:40:39,983 --> 01:40:40,928 I had booked a train 2889 01:40:40,940 --> 01:40:42,233 from calicut at 11:30 pm. 2890 01:40:43,054 --> 01:40:44,568 Suddenly, a woman opened 2891 01:40:44,580 --> 01:40:46,316 the car door and got inside. 2892 01:40:56,080 --> 01:40:56,654 Who are you? 2893 01:40:56,958 --> 01:40:57,958 I like you. 2894 01:40:58,872 --> 01:40:59,459 Eh... 2895 01:40:59,747 --> 01:41:00,663 Who is this? 2896 01:41:00,846 --> 01:41:01,846 I came here to give you this. 2897 01:41:02,650 --> 01:41:03,650 What is this? 2898 01:41:06,858 --> 01:41:07,708 I don't know how 2899 01:41:07,720 --> 01:41:09,066 they hid it in the back. 2900 01:41:10,291 --> 01:41:11,291 This will save you. 2901 01:41:14,056 --> 01:41:15,945 But it has an incubation period. 2902 01:41:17,566 --> 01:41:18,566 3 days. 2903 01:41:18,775 --> 01:41:19,915 If you open it too 2904 01:41:20,207 --> 01:41:21,108 early, it’ll turn bad. 2905 01:41:23,150 --> 01:41:24,441 You keep this in that bag. 2906 01:41:26,552 --> 01:41:27,552 This... 2907 01:41:29,525 --> 01:41:30,323 Eh... 2908 01:41:34,316 --> 01:41:35,316 This thing... 2909 01:41:35,561 --> 01:41:36,895 I kept looking at box. 2910 01:41:37,358 --> 01:41:38,446 I couldn’t find her, even 2911 01:41:38,458 --> 01:41:39,733 after searching everywhere. 2912 01:41:40,091 --> 01:41:40,843 She was wearing a set saree 2913 01:41:40,855 --> 01:41:41,900 with red lining, a red blouse... 2914 01:41:41,941 --> 01:41:42,816 had grey hair, and a 2915 01:41:42,828 --> 01:41:43,946 strong build. Am I right? 2916 01:41:44,417 --> 01:41:45,458 -He ruined it. -Yes. 2917 01:41:45,549 --> 01:41:46,841 How do you know it? 2918 01:41:47,901 --> 01:41:48,702 Not that. Isn’t 2919 01:41:48,726 --> 01:41:50,682 that how old ladies 2920 01:41:50,707 --> 01:41:52,441 usually appear in horror movies? 2921 01:41:52,441 --> 01:41:54,066 Say something and save me man. 2922 01:41:54,108 --> 01:41:54,733 You're a smart man. 2923 01:41:54,775 --> 01:41:55,355 I haven't said 2924 01:41:55,379 --> 01:41:55,916 this to anyone. 2925 01:41:56,002 --> 01:41:56,443 If I say it, everyone will 2926 01:41:56,455 --> 01:41:57,266 tease me just like you did now. 2927 01:41:57,291 --> 01:41:57,820 No, go ahead and 2928 01:41:57,832 --> 01:41:58,941 speak up. We’re with you. 2929 01:41:58,941 --> 01:41:59,137 Speak your mind 2930 01:41:59,149 --> 01:41:59,441 out with confidence. 2931 01:41:59,441 --> 01:42:00,784 Tell the truth. Have you seen the 2932 01:42:00,796 --> 01:42:02,191 woman who gave you the box before? 2933 01:42:02,291 --> 01:42:04,291 No, just that one time. 2934 01:42:04,358 --> 01:42:06,406 That day, after our shoot, I took 2935 01:42:06,431 --> 01:42:07,176 the food and went 2936 01:42:07,200 --> 01:42:07,875 into the room. 2937 01:42:08,052 --> 01:42:09,617 After eating, I was just 2938 01:42:09,856 --> 01:42:12,154 thinking, “What should I do now?” 2939 01:42:40,691 --> 01:42:41,677 What that woman 2940 01:42:41,701 --> 01:42:42,848 told me was still on 2941 01:42:43,029 --> 01:42:44,034 my mind, but I decided 2942 01:42:44,058 --> 01:42:45,967 to open it anyway. 2943 01:43:19,470 --> 01:43:20,990 There were two bloody eyes. 2944 01:43:22,399 --> 01:43:23,937 Even when all of 2945 01:43:23,962 --> 01:43:25,275 you gathered, I kept 2946 01:43:25,300 --> 01:43:26,291 telling myself it was 2947 01:43:26,315 --> 01:43:27,604 just my imagination. 2948 01:43:28,820 --> 01:43:31,436 I reentered the room, knowing 2949 01:43:31,587 --> 01:43:33,118 I’d sit alone with the box. 2950 01:43:54,862 --> 01:43:55,577 What do you think 2951 01:43:55,670 --> 01:43:56,864 after hearing this? 2952 01:43:57,066 --> 01:43:58,099 Show us the box 2953 01:43:58,123 --> 01:43:59,054 that scared you with 2954 01:43:59,066 --> 01:43:59,987 those bloody eyes. 2955 01:44:00,011 --> 01:44:01,207 We want to see it 2956 01:44:01,232 --> 01:44:02,451 I don't have it with me now. 2957 01:44:02,476 --> 01:44:03,191 What! 2958 01:44:03,233 --> 01:44:04,150 Where did it go? 2959 01:44:04,264 --> 01:44:06,608 I threw it into the forest 2960 01:44:06,635 --> 01:44:07,733 behind your house. 2961 01:44:07,986 --> 01:44:08,558 Oh great. 2962 01:44:08,583 --> 01:44:09,242 I came in peace 2963 01:44:09,266 --> 01:44:10,207 after losing it. 2964 01:44:11,125 --> 01:44:12,125 -What? -No, nothing. 2965 01:44:12,150 --> 01:44:13,162 Oh that's awesome, right? 2966 01:44:13,340 --> 01:44:13,819 Yeah. 2967 01:44:14,654 --> 01:44:15,982 Let’s do this. We’ll enter 2968 01:44:16,170 --> 01:44:17,708 the forest at night and search. 2969 01:44:17,802 --> 01:44:18,216 It’s a simple case. We 2970 01:44:18,228 --> 01:44:18,858 should be able to find it. 2971 01:44:18,949 --> 01:44:20,242 It’s simple, if only the 2972 01:44:20,267 --> 01:44:21,647 police hadn’t come. 2973 01:44:21,900 --> 01:44:23,257 Because I filed a complaint at 2974 01:44:23,269 --> 01:44:24,775 the police station on next day. 2975 01:44:25,441 --> 01:44:26,504 Then I thought, better 2976 01:44:26,516 --> 01:44:27,933 not to create a big problem. 2977 01:44:31,980 --> 01:44:32,980 What are you thinking? 2978 01:44:33,346 --> 01:44:34,721 No, it's nothing. 2979 01:44:40,150 --> 01:44:41,441 Please stop the car. 2980 01:44:41,566 --> 01:44:42,771 There’s a bus from 2981 01:44:42,796 --> 01:44:43,979 here. I’ll come by bus. 2982 01:44:45,052 --> 01:44:45,724 Sinu brother, 2983 01:44:45,815 --> 01:44:46,922 please stop the car. 2984 01:44:50,545 --> 01:44:52,365 -Tharani, Jessy, bye. -Bye. 2985 01:44:56,749 --> 01:44:57,441 Yeah okay. 2986 01:44:57,529 --> 01:44:59,403 I’ve been confused ever since 2987 01:44:59,428 --> 01:45:00,056 I threw the box 2988 01:45:00,080 --> 01:45:00,803 into the forest. 2989 01:45:01,025 --> 01:45:02,367 Because of that, I wrote a 2990 01:45:02,379 --> 01:45:03,180 complaint and 2991 01:45:03,204 --> 01:45:04,042 kept it in my bag. 2992 01:45:09,285 --> 01:45:09,854 Is the police station 2993 01:45:09,879 --> 01:45:10,569 nearby, brother? 2994 01:45:10,594 --> 01:45:11,572 Yeah, it’s close. It’ll only 2995 01:45:11,597 --> 01:45:12,482 cost 30 rupees. Hop in. 2996 01:45:22,441 --> 01:45:23,059 What's the matter 2997 01:45:23,071 --> 01:45:23,775 in station, madam? 2998 01:45:23,900 --> 01:45:25,529 I’m going to file a complaint. 2999 01:45:25,900 --> 01:45:26,980 Why are you here? 3000 01:45:27,233 --> 01:45:28,581 I'm artist. I came here 3001 01:45:28,606 --> 01:45:29,788 for an album shoot. 3002 01:45:31,483 --> 01:45:32,415 Madam, can I stop 3003 01:45:32,427 --> 01:45:33,331 here for a moment? 3004 01:45:33,643 --> 01:45:34,685 What happened? 3005 01:45:35,515 --> 01:45:36,287 I need to pee for 3006 01:45:36,312 --> 01:45:37,068 a moment, ma’am. 3007 01:45:37,316 --> 01:45:38,548 Oh, okay. 3008 01:45:47,701 --> 01:45:49,351 -I"ll come in a moment. -Okay. 3009 01:46:03,187 --> 01:46:03,613 Hello. 3010 01:46:03,791 --> 01:46:04,813 James sir, where are you? 3011 01:46:04,941 --> 01:46:05,858 I'm at station. 3012 01:46:05,858 --> 01:46:06,648 An album case has 3013 01:46:06,672 --> 01:46:07,636 come to me. If 3014 01:46:07,781 --> 01:46:08,496 we play it smart, 3015 01:46:08,526 --> 01:46:09,322 it’ll be in our hands. 3016 01:46:09,448 --> 01:46:09,800 Is it? 3017 01:46:09,825 --> 01:46:10,751 She has a complaint to give. 3018 01:46:10,945 --> 01:46:11,906 James sir, please wait 3019 01:46:11,931 --> 01:46:13,125 outside. I’ll come there. 3020 01:46:13,150 --> 01:46:14,816 Okay okay. I"ll be here. 3021 01:46:20,431 --> 01:46:21,541 I feel better now. 3022 01:46:23,733 --> 01:46:24,733 Sir, tea. 3023 01:46:25,316 --> 01:46:26,390 We didn’t get anything from 3024 01:46:26,415 --> 01:46:27,463 the complainant you brought. 3025 01:46:27,488 --> 01:46:28,233 I"ll ready it sir. 3026 01:46:28,375 --> 01:46:29,765 Don’t bring cases like this, man. 3027 01:46:30,916 --> 01:46:31,550 I"ll make it ready sir. 3028 01:46:31,839 --> 01:46:32,520 James sir. 3029 01:46:36,275 --> 01:46:37,390 Madam, that’s James sir. You 3030 01:46:37,402 --> 01:46:38,691 can give the complaint to him. 3031 01:46:38,775 --> 01:46:39,451 I’ve got a ride for tuition 3032 01:46:39,475 --> 01:46:40,106 students. Can I leave? 3033 01:46:40,118 --> 01:46:40,566 Okay. 3034 01:46:40,722 --> 01:46:41,277 I had transfered the 3035 01:46:41,301 --> 01:46:41,895 money through Gpay. 3036 01:46:41,920 --> 01:46:42,275 Okay fine. 3037 01:46:49,425 --> 01:46:50,117 Sir, I've a 3038 01:46:51,010 --> 01:46:52,517 complaint to register. 3039 01:47:11,458 --> 01:47:12,833 What's your name? 3040 01:47:12,946 --> 01:47:13,858 Samvrithi. 3041 01:47:13,983 --> 01:47:16,221 Who should I file the case 3042 01:47:16,247 --> 01:47:17,791 against as per this complaint? 3043 01:47:17,889 --> 01:47:18,880 Against spirit? 3044 01:47:22,733 --> 01:47:24,592 I think you need some counseling. 3045 01:47:25,025 --> 01:47:26,305 Sir, I'm normal. 3046 01:47:28,025 --> 01:47:29,108 You, do one thing. 3047 01:47:29,137 --> 01:47:30,523 You go now. As this 3048 01:47:30,547 --> 01:47:31,736 is a complicated issue, 3049 01:47:31,812 --> 01:47:33,297 I have to discuss 3050 01:47:33,328 --> 01:47:34,549 it with the seniors. 3051 01:47:35,569 --> 01:47:36,109 Your phone number is the 3052 01:47:36,134 --> 01:47:36,916 same as in the complaint, right? 3053 01:47:36,941 --> 01:47:37,388 Yes. 3054 01:47:37,858 --> 01:47:38,917 I"ll update. You go now. 3055 01:47:38,929 --> 01:47:39,301 Okay sir. 3056 01:47:39,608 --> 01:47:40,666 Okay then. 3057 01:47:40,691 --> 01:47:41,816 Okay. You can go now. 3058 01:47:41,816 --> 01:47:43,525 -Sir... -Go now. 3059 01:47:45,414 --> 01:47:45,934 Shucks. 3060 01:47:50,970 --> 01:47:52,517 Can you give me your number? 3061 01:47:52,923 --> 01:47:54,056 -Mine? -Yeah. 3062 01:47:59,605 --> 01:48:00,247 You've google pay 3063 01:48:00,271 --> 01:48:01,006 in this number, right? 3064 01:48:01,031 --> 01:48:01,512 Yeah, I've. 3065 01:48:02,650 --> 01:48:03,297 Can you check if the 3066 01:48:03,322 --> 01:48:03,877 amount has credited? 3067 01:48:05,257 --> 01:48:07,150 Yeah, 10000 has received. 3068 01:48:07,175 --> 01:48:07,976 This is how we 3069 01:48:08,000 --> 01:48:08,709 handle things. We 3070 01:48:08,734 --> 01:48:09,689 place the money 3071 01:48:09,713 --> 01:48:10,708 on the table first. 3072 01:48:10,786 --> 01:48:11,786 You go man. 3073 01:48:11,811 --> 01:48:12,566 Is this the advance? 3074 01:48:12,662 --> 01:48:13,608 You can take it as advance. 3075 01:48:13,608 --> 01:48:14,497 When will shoot start? 3076 01:48:14,509 --> 01:48:15,566 We will inform it later. 3077 01:48:17,553 --> 01:48:18,162 I"ll tell. 3078 01:48:18,191 --> 01:48:19,315 Please stop for a minute. 3079 01:48:20,066 --> 01:48:21,210 A new girl danced last 3080 01:48:21,222 --> 01:48:22,483 time. Do you remember? 3081 01:48:22,833 --> 01:48:24,541 -Yeah. -Mridula. 3082 01:48:24,566 --> 01:48:25,366 Please pass on my 3083 01:48:25,378 --> 01:48:26,525 congratulations to her. 3084 01:48:26,820 --> 01:48:28,367 She performed great. 3085 01:48:29,400 --> 01:48:30,215 And I saw your 3086 01:48:30,276 --> 01:48:32,627 friendship after the shoot. 3087 01:48:34,408 --> 01:48:35,408 Okay. Bye. 3088 01:48:36,118 --> 01:48:37,118 Okay. 3089 01:48:37,650 --> 01:48:38,650 Come on man. 3090 01:48:38,874 --> 01:48:40,540 -We're leaving. -Bye. 3091 01:48:41,784 --> 01:48:42,447 We will see. 3092 01:48:43,152 --> 01:48:43,773 Hey man, doesn’t 10,000 3093 01:48:43,798 --> 01:48:44,541 rupees have any value? 3094 01:48:44,566 --> 01:48:45,587 Sathi, this girl is amazing. She 3095 01:48:45,599 --> 01:48:46,858 doesn’t have even a hint of jealousy. 3096 01:48:47,066 --> 01:48:47,647 She’s all about 3097 01:48:47,671 --> 01:48:48,294 professionalism and teamwork, 3098 01:48:48,306 --> 01:48:48,767 no confusion beyond 3099 01:48:48,791 --> 01:48:49,582 that. Come on now. 3100 01:48:49,607 --> 01:48:50,268 The confusion was 3101 01:48:50,292 --> 01:48:50,851 inside the box. She filed 3102 01:48:50,876 --> 01:48:51,688 the complaint, after 3103 01:48:51,712 --> 01:48:52,333 throwing it away. 3104 01:48:52,358 --> 01:48:53,807 Exactly. She shouldn’t, at any 3105 01:48:53,819 --> 01:48:54,785 point, know why 3106 01:48:54,809 --> 01:48:55,816 she told us this story. 3107 01:48:55,983 --> 01:48:57,096 She should only be thinking 3108 01:48:57,108 --> 01:48:58,512 about album and the shoot. 3109 01:48:58,537 --> 01:48:58,724 Hop in. 3110 01:48:58,749 --> 01:48:59,189 If you have doubts, 3111 01:48:59,214 --> 01:49:00,007 go read Sigmund Freud. 3112 01:49:00,032 --> 01:49:00,609 I've been hearing 3113 01:49:00,634 --> 01:49:00,949 this for 3 days now. 3114 01:49:00,974 --> 01:49:01,472 What? 3115 01:49:01,497 --> 01:49:02,858 Herman Burg, Benjamin Bailley. 3116 01:49:03,070 --> 01:49:04,116 Egyptian pyramids and the Meenakshi Temple 3117 01:49:04,141 --> 01:49:05,125 in Madurai, which features 920 pillars. 3118 01:49:05,150 --> 01:49:06,616 -It's 927 pillars. -Whatever. 3119 01:49:06,641 --> 01:49:07,365 Someone who didn’t even clear 10th 3120 01:49:07,377 --> 01:49:08,898 grade is now acting like Sigmund Freud. 3121 01:49:08,923 --> 01:49:10,108 You all asked this, right? 3122 01:49:10,150 --> 01:49:11,305 Well, I’m someone who’s read every book in 3123 01:49:11,317 --> 01:49:12,757 the Ettumanoor public library three times. 3124 01:49:12,782 --> 01:49:13,428 Dharma, I still don’t 3125 01:49:13,453 --> 01:49:14,088 understand you. 3126 01:49:27,671 --> 01:49:28,880 Nobody is here? 3127 01:49:45,178 --> 01:49:46,478 Anoop, Sathi, he won’t 3128 01:49:46,503 --> 01:49:47,518 enter the forest. 3129 01:49:47,542 --> 01:49:48,708 I’ve set a trap. 3130 01:49:48,807 --> 01:49:49,394 Anoop... 3131 01:49:49,406 --> 01:49:51,275 Come on, let's go fast. 3132 01:50:06,502 --> 01:50:07,502 Son of swines... 3133 01:50:08,358 --> 01:50:09,941 Oh my God...shucks. 3134 01:50:28,047 --> 01:50:29,103 They're playing their 3135 01:50:29,128 --> 01:50:30,581 games with a policeman. 3136 01:50:31,081 --> 01:50:31,881 I"ll show who I'm. 3137 01:51:49,150 --> 01:51:50,150 I got it. 3138 01:51:51,900 --> 01:51:53,194 Sons of swine you’re 3139 01:51:53,206 --> 01:51:54,316 playing with me. 3140 01:51:54,688 --> 01:51:55,892 I found it, you idiots. 3141 01:52:08,326 --> 01:52:09,326 He is inside. 3142 01:52:09,855 --> 01:52:10,522 Switch on the lights. 3143 01:52:10,547 --> 01:52:11,547 Is he there? 3144 01:52:17,036 --> 01:52:18,036 He has left. 3145 01:52:18,171 --> 01:52:19,171 He left. 3146 01:52:20,105 --> 01:52:21,105 He found it. 3147 01:52:21,658 --> 01:52:22,658 He took it, man. 3148 01:52:22,985 --> 01:52:23,570 Shucks. 3149 01:52:24,792 --> 01:52:25,560 Say something. Should 3150 01:52:25,572 --> 01:52:26,379 we compromise and go. 3151 01:52:27,191 --> 01:52:27,856 There’s no compromise 3152 01:52:27,868 --> 01:52:28,900 when it comes to stolen goods. 3153 01:52:29,433 --> 01:52:30,641 We should beat him. 3154 01:52:30,666 --> 01:52:31,263 We need to get inside 3155 01:52:31,288 --> 01:52:32,041 his alley and beat him. 3156 01:52:32,872 --> 01:52:33,872 Start the bike. 3157 01:52:45,233 --> 01:52:46,358 Come fast man. 3158 01:52:54,316 --> 01:52:55,750 Hey you, stop the bike. 3159 01:52:55,875 --> 01:52:57,040 Everyone is here. That's nice. 3160 01:52:58,233 --> 01:52:59,108 Where is it? 3161 01:52:59,230 --> 01:53:00,521 -Do you want to see it? -Yes. 3162 01:53:00,691 --> 01:53:01,607 Dharmmu, when 3163 01:53:01,631 --> 01:53:02,348 you were guarding 3164 01:53:02,360 --> 01:53:04,191 the workshop, I had a feeling... 3165 01:53:04,625 --> 01:53:06,250 you're good at guarding. 3166 01:53:06,341 --> 01:53:08,024 Now, I broke that guard. 3167 01:53:08,277 --> 01:53:09,590 And I took the stuff as well. 3168 01:53:10,120 --> 01:53:11,370 Do you want to see it? 3169 01:53:11,654 --> 01:53:12,425 Do you wanna see? 3170 01:53:15,894 --> 01:53:16,644 Look here... 3171 01:53:16,866 --> 01:53:17,866 this is that stuff. 3172 01:53:18,797 --> 01:53:21,022 I sent the receipt of the 3173 01:53:21,196 --> 01:53:23,150 complaint to the complainant. 3174 01:53:23,441 --> 01:53:24,868 I found the evidence too. 3175 01:53:25,333 --> 01:53:26,676 You believe it now, huh? 3176 01:53:27,221 --> 01:53:28,762 Do you want to lock me now? 3177 01:53:29,233 --> 01:53:30,250 Hey Anoop, if you 3178 01:53:30,670 --> 01:53:32,457 touch me again... 3179 01:53:32,659 --> 01:53:34,626 You’ll be in jail for 90 days for 3180 01:53:34,651 --> 01:53:35,358 attempting to steal evidence... 3181 01:53:35,400 --> 01:53:36,452 and assaulting the 3182 01:53:36,584 --> 01:53:38,382 investigating officer. 3183 01:53:39,025 --> 01:53:39,725 Do you want to 3184 01:53:39,749 --> 01:53:40,359 lock me now? 3185 01:53:40,934 --> 01:53:41,211 Tell me, do you 3186 01:53:41,235 --> 01:53:41,682 wanna lock me? 3187 01:53:43,441 --> 01:53:44,834 I’m coming to finish 3188 01:53:44,858 --> 01:53:46,230 you, backed by ruthless 3189 01:53:46,242 --> 01:53:47,116 people who are 3190 01:53:47,141 --> 01:53:48,750 capable of anything... 3191 01:53:48,775 --> 01:53:50,256 I’ll close this case only 3192 01:53:50,268 --> 01:53:51,941 after I’ve taken you down. 3193 01:53:52,119 --> 01:53:52,844 You hear me? 3194 01:53:54,396 --> 01:53:55,452 Move from my way. 3195 01:54:06,275 --> 01:54:06,989 Should we just hand it 3196 01:54:07,001 --> 01:54:07,858 over to him that easily? 3197 01:54:08,150 --> 01:54:09,150 Shall we surround him? 3198 01:54:09,191 --> 01:54:09,825 Come on man. 3199 01:54:10,087 --> 01:54:10,912 Start the bike. 3200 01:55:57,402 --> 01:55:58,415 He’s not conscious. He saw 3201 01:55:58,481 --> 01:55:59,733 something and got scared. 3202 01:56:00,276 --> 01:56:01,480 It is said that his body 3203 01:56:01,728 --> 01:56:03,375 is filled with sea sand. 3204 01:56:03,615 --> 01:56:04,913 He’s the one who looted 3205 01:56:04,938 --> 01:56:06,517 his wife’s wealth and property. 3206 01:56:06,542 --> 01:56:07,709 This is the curse it carries. 3207 01:56:07,761 --> 01:56:08,761 Of course it is. 3208 01:56:29,374 --> 01:56:30,374 Make way. 3209 01:56:30,666 --> 01:56:31,666 Move aside. 3210 01:56:44,610 --> 01:56:45,638 So now, the policeman 3211 01:56:45,650 --> 01:56:46,849 has been imprisoned. 3212 01:56:46,900 --> 01:56:47,740 Hey, what are people 3213 01:56:47,752 --> 01:56:48,816 saying about the issue? 3214 01:56:49,125 --> 01:56:50,864 Everyone is against him. 3215 01:56:51,166 --> 01:56:52,166 Let me say something. 3216 01:56:52,266 --> 01:56:52,881 We're the one who took 3217 01:56:52,893 --> 01:56:53,752 the box from his house. 3218 01:56:53,941 --> 01:56:55,150 Will that be a problem? 3219 01:56:55,239 --> 01:56:56,090 There won’t be any 3220 01:56:56,102 --> 01:56:57,272 problem. Come here now. 3221 01:56:57,583 --> 01:56:58,583 Come on man. 3222 01:56:58,819 --> 01:56:59,819 Take the box. Let's see. 3223 01:56:59,844 --> 01:57:00,844 Come on man. 3224 01:57:02,037 --> 01:57:02,858 -Anoop... -Yes. 3225 01:57:02,900 --> 01:57:03,813 James will be looking for us, 3226 01:57:03,825 --> 01:57:05,107 the moment he regains his senses. 3227 01:57:05,132 --> 01:57:06,094 He can do whatever 3228 01:57:06,106 --> 01:57:07,000 he wants to do. 3229 01:57:07,108 --> 01:57:07,827 We should find out 3230 01:57:07,839 --> 01:57:08,742 what is inside this. 3231 01:57:09,514 --> 01:57:10,648 The incubation period Samvrithi mentioned 3232 01:57:10,673 --> 01:57:11,576 has ended. It’s been three days now. 3233 01:57:12,584 --> 01:57:13,813 You open the box with confidence. 3234 01:57:14,241 --> 01:57:15,241 We're with you. 3235 01:57:16,190 --> 01:57:17,066 Then you open. 3236 01:57:17,525 --> 01:57:18,694 What's the matter? 3237 01:57:18,798 --> 01:57:19,650 It’s better that you open it. 3238 01:57:19,935 --> 01:57:20,810 Then, you can open. 3239 01:57:20,873 --> 01:57:21,900 No, it's better if you open it. 3240 01:57:21,941 --> 01:57:22,691 You open it. 3241 01:57:22,833 --> 01:57:23,358 No no. 3242 01:57:23,751 --> 01:57:24,432 You go ahead and open 3243 01:57:24,490 --> 01:57:25,899 it. We’re right here with you. 3244 01:57:26,065 --> 01:57:27,398 Open it and look. 3245 01:57:28,855 --> 01:57:29,855 Be careful. 3246 01:57:35,594 --> 01:57:36,594 What is this? 3247 01:57:38,844 --> 01:57:39,897 This is gold. 3248 01:57:40,476 --> 01:57:41,742 What is written in this? 3249 01:57:42,236 --> 01:57:46,095 19,1,18,4,8,1,1,14,15,15, 3250 01:57:46,107 --> 01:57:50,465 16,2&1/2,1,2,8,1,13... 3251 01:57:50,490 --> 01:57:51,490 What is this man? 3252 01:57:52,083 --> 01:57:52,713 Anoop? 3253 01:57:53,167 --> 01:57:54,166 This probably is next trap. 3254 01:57:55,196 --> 01:57:56,038 If we have the 3255 01:57:56,289 --> 01:57:57,331 courage to break a nose 3256 01:57:57,356 --> 01:57:58,542 even when surrounded by ten people... 3257 01:57:59,208 --> 01:58:00,208 we own this ground. 3258 01:58:00,506 --> 01:58:01,713 There must be a reason for 3259 01:58:01,738 --> 01:58:03,144 this to come into our hands. 3260 01:58:03,358 --> 01:58:03,940 After going through 3261 01:58:03,952 --> 01:58:04,483 different hands. 3262 01:58:04,709 --> 01:58:05,202 Yes after going 3263 01:58:05,560 --> 01:58:06,429 through many hands. 3264 01:58:07,476 --> 01:58:08,540 We should go back to Saraswati 3265 01:58:08,565 --> 01:58:09,128 one more time. 3266 01:58:09,152 --> 01:58:09,792 What do you say? 3267 01:58:10,666 --> 01:58:11,294 Yes. 3268 01:58:11,907 --> 01:58:12,842 We need to uncover 3269 01:58:12,866 --> 01:58:14,104 everything about her. 3270 01:58:14,129 --> 01:58:14,825 Her past, family, 3271 01:58:14,849 --> 01:58:16,783 whether she’s alive... 3272 01:58:16,808 --> 01:58:19,225 and if we find all that... 3273 01:58:20,166 --> 01:58:21,541 we will solve the puzzle. 3274 01:58:21,619 --> 01:58:22,619 Shall we run behind it? 3275 01:58:24,636 --> 01:58:25,636 We are ready. 3276 01:58:26,698 --> 01:58:27,739 Come on guys. 3277 01:58:28,631 --> 01:58:29,631 Come fast. 3278 01:58:36,679 --> 01:58:37,887 Start the bike. 3279 01:58:38,947 --> 01:58:39,947 Come now. 3280 01:58:49,522 --> 01:58:51,356 Saraswati hasn't gone anywhere. 3281 01:58:52,084 --> 01:58:53,608 She's with you. 3282 01:58:54,012 --> 01:58:55,458 That golden block didn't 3283 01:58:55,470 --> 01:58:57,400 fuss you and your friends. 3284 01:58:57,935 --> 01:58:58,404 But, did you read 3285 01:58:58,749 --> 01:59:00,569 a name on it? 3286 01:59:01,219 --> 01:59:02,292 Son of Saradha. 3287 01:59:02,639 --> 01:59:04,483 Anoop, who is Saradha? 3288 01:59:05,029 --> 01:59:06,351 Isn't it your mom? 3289 01:59:07,008 --> 01:59:08,305 As you run, big doors of 3290 01:59:08,746 --> 01:59:12,579 secret will open for you! 199145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.