All language subtitles for Le Retour Du Grand Max - Shalina Devine (Agatha Vega, Clea Gaultier) - Tnaflix.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,330 --> 00:01:10,290 J 'ai retrouvé ton moustique. Mais oui, c 'est lui, c 'est Max. 2 00:01:10,970 --> 00:01:12,730 Alors, il fait le bruit sur les réseaux sociaux. 3 00:01:13,010 --> 00:01:15,030 Je crois qu 'il est au Brésil, Rio de Janeiro. 4 00:01:15,590 --> 00:01:18,950 Et je reconnais Copacabana. Mais c 'est clairement ça. 5 00:01:19,490 --> 00:01:23,550 Écoute, prépare ta valise, prends ton passeport, je prends des billets, on 6 00:01:23,550 --> 00:01:24,570 demain première heure. 7 00:01:24,810 --> 00:01:25,810 C 'est parti. 8 00:01:37,290 --> 00:01:42,230 On va le choper, cette fois ! Enfin ! Fred, 9 00:01:50,370 --> 00:01:54,050 je ne crois pas, mais comment tu m 'as retrouvé ? Attends, laisse -moi rentrer, 10 00:01:54,070 --> 00:01:59,110 je t 'explique. Non, toi, certainement pas. Par contre, elle, enchanté, nous a 11 00:01:59,110 --> 00:02:00,110 repris. 12 00:02:00,150 --> 00:02:01,830 Écoute, arrête, laisse -moi rentrer. 13 00:02:02,270 --> 00:02:04,290 Alors, depuis toutes ces années, qu 'est -ce que tu deviens ? 14 00:02:04,979 --> 00:02:06,860 Rien de particulier, tout dans la continuité. 15 00:02:07,320 --> 00:02:09,880 Il y a quand même une raison pour que tu viennes me casser les nuages ce qu 'il 16 00:02:09,880 --> 00:02:10,739 fait quand même. 17 00:02:10,740 --> 00:02:14,980 Bah... Bah quoi ? Pour être franc, j 'ai fait plein de reportages, tous les 18 00:02:14,980 --> 00:02:15,980 genres, tous les styles. 19 00:02:16,360 --> 00:02:19,020 Mais ça fait 20 ans qu 'on ne me parle que de toi, Max. 20 00:02:19,900 --> 00:02:23,060 Comme je comprends. C 'est le charisme de Maximilien le Magnifique. 21 00:02:24,220 --> 00:02:28,220 Ce qu 'on a fait ensemble, et bien malgré moi, on m 'en parlait tous les 22 00:02:28,220 --> 00:02:29,700 lorsque j 'étais enfant. Je n 'en pouvais plus. 23 00:02:30,940 --> 00:02:31,940 Je ne vous ment pas. 24 00:02:32,370 --> 00:02:33,149 Bon, que non. 25 00:02:33,150 --> 00:02:36,270 Avec l 'image du gros bon qui m 'a collé, je dois vous garantir que ça ne 26 00:02:36,270 --> 00:02:37,270 manque pas le moins de monde. 27 00:02:37,630 --> 00:02:40,070 Il a quand même pas vu que je n 'ai pas pris pour qu 'on me fous de la baie. 28 00:02:40,570 --> 00:02:41,570 Les temps ont changé, Max. 29 00:02:42,310 --> 00:02:46,530 Qu 'est -ce que tu veux dire ? Je parle du mouvement MeToo, du féminisme, du 30 00:02:46,530 --> 00:02:47,790 wokisme. Du véganisme. 31 00:02:48,470 --> 00:02:50,130 Alors là, je ne vois pas trop le rapport. 32 00:02:50,430 --> 00:02:51,430 Laisse tomber, laisse tomber. 33 00:02:51,990 --> 00:02:55,570 Il est temps pour moi et même pour nous de rattraper tout ça, non ? Tu ne crois 34 00:02:55,570 --> 00:02:57,690 pas ? Attends, tu ne t 'en parles à un public. 35 00:02:58,130 --> 00:03:01,310 Qu 'est -ce que je gagne, moi ? Eh bien, votre image. 36 00:03:02,040 --> 00:03:05,240 J 'ai regardé un petit peu vos réseaux sociaux, et effectivement, vous êtes 37 00:03:05,240 --> 00:03:07,300 actifs, mais vous avez très peu d 'abonnés. 38 00:03:08,100 --> 00:03:12,380 Imaginez ce que ça peut vous rapporter, diffuser un reportage sur une énorme 39 00:03:12,380 --> 00:03:15,880 chaîne. Vous aurez des gens qui vous découvrent, des gens qui vous 40 00:03:15,980 --> 00:03:20,560 et à mon avis, tout le monde serait à vos pieds, et vos réseaux exploderaient. 41 00:03:20,900 --> 00:03:26,160 C 'est pas faux ! Elle n 'a pas qu 'un petit câble, la petite, hein ? Alors ? 42 00:03:26,160 --> 00:03:31,180 Comment, quand ? Bah attends, t 'as pas ta caméra ? Elle accepte ton preneur de 43 00:03:31,180 --> 00:03:31,869 son ? 44 00:03:31,870 --> 00:03:33,110 Le monde a changé, Mac. 45 00:03:33,490 --> 00:03:35,670 Aujourd 'hui, mon téléphone et mon mini -drone me suffisent. 46 00:03:36,610 --> 00:03:37,610 Ah. 47 00:03:38,810 --> 00:03:42,730 Écoute, laissez -moi un peu de temps pour réfléchir et repassez -vous à 48 00:03:42,890 --> 00:03:44,710 OK ? Ça marche, on fait comme ça. 49 00:04:01,850 --> 00:04:04,350 Laisse -moi terminer ce que j 'ai commencé et je suis à vous. 50 00:04:11,550 --> 00:04:12,670 Regarde ce petit bonbon. 51 00:04:26,840 --> 00:04:29,060 Tu vois, on vit que les bonnes vieilles habitudes. 52 00:04:30,000 --> 00:04:32,700 Je croyais qu 'il y avait changé, moi. 53 00:04:34,480 --> 00:04:35,480 C 'est bon. 54 00:04:36,780 --> 00:04:37,780 C 'est bon. 55 00:04:43,380 --> 00:04:44,380 Tu vois, je t 'avais dit. 56 00:05:12,390 --> 00:05:13,390 Oh ! 57 00:05:49,460 --> 00:05:50,460 C 'est tout. 58 00:05:51,680 --> 00:05:52,680 Je n 'ai plus quoi te dire. 59 00:06:36,600 --> 00:06:38,140 Je te présente ma mère. 60 00:06:40,640 --> 00:06:41,640 Ah ouais. 61 00:06:45,300 --> 00:06:48,680 T 'as vu ? C 'est beau, hein ? C 'est sûr. 62 00:06:49,080 --> 00:06:50,080 Tu peux toucher si tu veux. 63 00:06:53,859 --> 00:06:54,920 Ok. Rappelé ça. 64 00:07:42,050 --> 00:07:45,210 c 'est beau ça 65 00:08:15,300 --> 00:08:20,160 Bon bah les verres tu me renformes hein ! Comme d 'habitude, c 'est pas une 66 00:08:20,160 --> 00:08:23,580 petite caille ! Derrière moi c 'est pour la vie ! 67 00:08:59,180 --> 00:09:00,780 C 'est bon, ça. 68 00:09:02,880 --> 00:09:04,200 Je me régale, Monseigneur. 69 00:09:04,460 --> 00:09:06,100 Je me régale. 70 00:09:10,620 --> 00:09:11,620 Je ne t 'avais pas rendu. 71 00:09:42,540 --> 00:09:45,380 Alors ? Il y a du niveau. 72 00:09:46,740 --> 00:09:49,740 T 'as vu ça ? Maintenant, je comprends mieux. 73 00:10:16,300 --> 00:10:17,300 de bain, voilà. 74 00:10:22,020 --> 00:10:23,920 C 'était bon. 75 00:10:24,500 --> 00:10:27,540 On peut discuter maintenant ? Oui, ça y est, je suis à toi. 76 00:10:28,620 --> 00:10:29,620 Merci. 77 00:10:30,860 --> 00:10:31,719 De rien. 78 00:10:31,720 --> 00:10:32,740 Le plaisir était pour moi. 79 00:10:36,640 --> 00:10:37,640 Alors, dis -moi tout. 80 00:10:37,820 --> 00:10:40,820 Tu vois comment les choses ? C 'est vrai que je suis dépassé pour un gros 81 00:10:40,820 --> 00:10:41,820 lourdeau. 82 00:10:42,260 --> 00:10:43,940 Il est temps pour moi de me rattraper, Max. 83 00:10:50,590 --> 00:10:52,590 T 'entends ça, Bébert ? On veut plus de toi. 84 00:10:53,270 --> 00:10:54,430 Absolument aucun intérêt, donc. 85 00:10:54,670 --> 00:10:55,670 On n 'a pas dit ça. 86 00:10:55,930 --> 00:10:57,910 Bébert, il doit juste se comporter correctement. 87 00:10:59,310 --> 00:11:01,830 C 'est éduqué sur les images pornographiques. 88 00:11:02,110 --> 00:11:03,270 Il veut se faire consentement. 89 00:11:05,330 --> 00:11:06,890 En parlant de consentement, justement. 90 00:11:08,250 --> 00:11:10,930 Alors, c 'est exactement ça. Là, on est en plein dedans. 91 00:11:11,310 --> 00:11:12,310 Non, c 'est non. 92 00:11:13,750 --> 00:11:15,730 Pourquoi porter un tel maillot de bain, alors ? 93 00:11:18,760 --> 00:11:21,800 J 'aime bien le dire, c 'est que tu n 'as pas forcément un message derrière. 94 00:11:22,140 --> 00:11:23,119 C 'est tout. 95 00:11:23,120 --> 00:11:24,120 Ouais, mais quand même. 96 00:11:24,240 --> 00:11:27,980 Mais quand même quoi, Max ? Dans quel monde tu vis, mec ? Une femme, elle a le 97 00:11:27,980 --> 00:11:30,760 droit de s 'habiller comme elle le souhaite, sans pourtant vouloir se faire 98 00:11:30,760 --> 00:11:32,560 chahuter ou se faire baiser à tout prix. 99 00:11:32,920 --> 00:11:35,420 Bah oui, c 'est juste une question d 'éducation et de respect. 100 00:11:37,720 --> 00:11:40,140 Ouais, j 'ai besoin de réfléchir avant de vous dire oui, quand même. 101 00:11:42,420 --> 00:11:43,480 Moi, j 'y crois pas trop. 102 00:11:44,040 --> 00:11:46,200 T 'es passé chez Potter en triage aujourd 'hui. 103 00:11:46,680 --> 00:11:48,480 À mon avis, c 'est pour passer à l 'épreuve. 104 00:11:49,360 --> 00:11:52,520 Moi, je sais que t 'en meurs d 'envie, alors arrête de te faire frier, Max. 105 00:11:54,740 --> 00:11:55,800 Ah, ouais. 106 00:11:56,340 --> 00:11:57,800 J 'avoue que je suis un peu tenté, quand même. 107 00:12:00,100 --> 00:12:02,340 Finalement, je crois que c 'est une bonne chose, ce nouveau reportage. 108 00:12:03,080 --> 00:12:04,720 Allez, BDR et moi, on est de retour. 109 00:12:09,900 --> 00:12:14,400 Bon, il est temps pour moi de quitter ce pays fantastique pour aller voguer vers 110 00:12:14,400 --> 00:12:15,540 de nouvelles aventures. 111 00:12:16,280 --> 00:12:17,360 Alors, prends le con, les amis. 112 00:12:20,460 --> 00:12:22,380 Fred, tu peux tranquiller avec nous, si tu veux. 113 00:12:22,700 --> 00:12:23,700 Merci. 114 00:12:24,860 --> 00:12:25,860 Allez, sortez. 115 00:12:26,400 --> 00:12:32,040 Ça va manquer, tout ça. 116 00:12:34,900 --> 00:12:39,960 Bon, il y a une pancarte au truc, là, sur le consentement. Ah, alors ? Alors ? 117 00:12:39,960 --> 00:12:41,780 Je vais vous montrer ça tout de suite. 118 00:12:42,460 --> 00:12:43,980 Bon, déjà, il faut savoir... 119 00:12:44,330 --> 00:12:50,590 C 'est mes très bons amis et c 'est un coup de liberté, ok ? Ouais, on s 'en 120 00:12:50,590 --> 00:12:51,890 doutait. Voilà. 121 00:12:52,610 --> 00:12:58,910 Donc, vous savez qu 'il y a un premier conmigo, ça veut dire ? 122 00:12:58,910 --> 00:13:05,770 Est -ce que vous voulez coucher avec moi ce soir ? Ça veut dire oui, vous 123 00:13:05,770 --> 00:13:11,130 avez compris ? Top ! Donc tout est ok, ça vous va ? Ah ben, c 'est parfait, ça 124 00:13:11,130 --> 00:13:11,909 commence très fort. 125 00:13:11,910 --> 00:13:13,830 Ok, ben tu sais quoi ? Coupe pas ta caméra. 126 00:13:14,330 --> 00:13:15,550 Ou ton téléphone, je dirais. 127 00:13:16,710 --> 00:13:19,450 Moi, j 'ai un choix. Je suis en train de faire la montre. 128 00:13:20,430 --> 00:13:21,430 Super. 129 00:13:21,870 --> 00:13:22,870 Je vais avancer ta montre. 130 00:13:24,190 --> 00:13:25,190 Allez, 131 00:13:26,810 --> 00:13:27,810 c 'est parti. 132 00:13:30,750 --> 00:13:31,750 Waouh. 133 00:13:55,850 --> 00:13:56,850 Elle est magnifique. 134 00:14:12,170 --> 00:14:14,250 C 'est pas pratique. 135 00:14:43,560 --> 00:14:46,420 C 'est bon. 136 00:15:07,980 --> 00:15:08,980 Au revoir. 137 00:17:26,160 --> 00:17:28,060 Ah non, c 'est que ça me chialait ou pas ? Je t 'avais prévenu. 138 00:17:28,980 --> 00:17:29,980 Ah, 139 00:17:41,040 --> 00:17:47,920 vous vous connaissez 140 00:17:47,920 --> 00:17:48,920 ? 141 00:18:06,000 --> 00:18:09,300 C 'est quoi la spéciale ? Une bonne pénétration là. 142 00:18:42,280 --> 00:18:43,280 Sous -titrage ST' 501 143 00:19:43,860 --> 00:19:46,660 Oh ! 144 00:21:20,580 --> 00:21:24,300 c 'est d 'une bonne manière de dire au revoir au Brésil ça 145 00:21:24,300 --> 00:21:30,300 commence fort il 146 00:21:30,300 --> 00:21:37,060 a rajouté une petite condition supplémentaire 147 00:21:38,540 --> 00:21:40,900 Ben, figure -toi qu 'il me dit qu 'il a plein de choses à faire dans le monde 148 00:21:40,900 --> 00:21:44,020 entier, qu 'il veut profiter du reportage pour voyager, au frais de la 149 00:21:44,100 --> 00:21:47,060 quoi. Et vous, ça me paraît plutôt acceptable comme condition. 150 00:21:47,380 --> 00:21:50,680 Et puis, pour le reportage, c 'est plutôt cool. Ah non, mais c 'est génial. 151 00:21:50,680 --> 00:21:52,680 suis assez d 'accord, ça va donner du dynamisme. Non, non, mais c 'est top. 152 00:21:53,100 --> 00:21:54,100 C 'est cool. 153 00:22:06,040 --> 00:22:07,580 Manger local, c 'est très important. 154 00:23:01,830 --> 00:23:02,830 403. 155 00:23:03,170 --> 00:23:04,630 C 'est vrai. 156 00:23:04,890 --> 00:23:09,150 C 'est quoi ça ? C 'est un motel. 157 00:23:09,370 --> 00:23:10,370 C 'est ce qui est marqué. 158 00:23:12,790 --> 00:23:17,150 403. Je t 'aide ? Vas -y. 159 00:23:21,330 --> 00:23:22,330 Ah, 160 00:23:25,650 --> 00:23:26,850 vous êtes là. Allez -y. 161 00:23:27,930 --> 00:23:31,130 Ça va, mon mec ? Ça va super, Hugo. 162 00:23:34,420 --> 00:23:38,500 Alors, je voulais vous faire voir un truc qui est typique japonais aussi, ça 163 00:23:38,500 --> 00:23:39,500 'appelle le lorbetel. 164 00:23:39,680 --> 00:23:41,180 Comme on l 'a vu, on l 'a vu. 165 00:23:42,140 --> 00:23:43,520 Suivez -moi, je vais vous faire un peu visiter. 166 00:23:45,080 --> 00:23:46,380 Il n 'est pas tout seul. 167 00:23:47,220 --> 00:23:48,220 Par ici. 168 00:23:49,820 --> 00:23:54,760 Le côté salle de bain, où il y a un beau petit... Ah, il est beau, c 'est bien. 169 00:23:56,100 --> 00:23:58,320 Voilà, la salle de bain. 170 00:23:59,310 --> 00:24:01,530 la bougie, la douche, voilà. 171 00:24:01,910 --> 00:24:03,070 Ah oui, c 'est effectivement le principe. 172 00:24:03,310 --> 00:24:06,750 Ok, donc maintenant, suivez -moi, je vais vous présenter la petite Maë. 173 00:24:07,570 --> 00:24:08,730 Je vous fais la connaissance. 174 00:24:09,490 --> 00:24:13,810 Tu l 'as prévenu qu 'on allait filmer ? Ouais, ouais, ouais, tout est ok et 175 00:24:13,810 --> 00:24:20,730 tout. Hello ! Donc voilà, écoutez, on avait commencé un peu 176 00:24:20,730 --> 00:24:21,730 à s 'échauffer. 177 00:24:22,770 --> 00:24:25,470 T 'as pas pu nous attendre. Encore tout excité. 178 00:24:26,790 --> 00:24:27,790 Voilà. 179 00:24:43,820 --> 00:24:49,740 Elle est magnifique, elle vous plaît ? Moi elle me plaît beaucoup. 180 00:24:56,500 --> 00:24:57,580 Voilà, comme ça. 181 00:25:00,220 --> 00:25:01,220 Hélas, on l 'apprécie. 182 00:25:10,960 --> 00:25:11,960 Ah, 183 00:25:14,600 --> 00:25:17,120 c 'est très également celle -là. 184 00:25:17,360 --> 00:25:18,359 Ah oui. 185 00:25:18,360 --> 00:25:19,980 C 'est la vidéo en fait, je me mets par ici. 186 00:25:20,940 --> 00:25:22,420 Ah, j 'aime bien la façon de faire. 187 00:25:23,840 --> 00:25:28,200 C 'est vraiment la délicatesse, le jeu avec les doigts et tout. 188 00:25:29,300 --> 00:25:31,200 Regardez, c 'est génial. J 'adore. 189 00:25:32,800 --> 00:25:35,080 C 'est bien au voyage, on apprend des choses. 190 00:25:35,760 --> 00:25:36,760 Ah oui, c 'est dit. 191 00:25:38,520 --> 00:25:39,520 Oh, 192 00:25:41,220 --> 00:25:43,160 comment elle est. Le regard qu 'elle a fait avancer. 193 00:25:43,620 --> 00:25:44,620 Elle a fait un regard là. 194 00:25:46,520 --> 00:25:47,840 Elle te plaît ? J 'adore. 195 00:25:48,680 --> 00:25:52,220 Tu peux nous montrer cette petite... Oui, je vais vous montrer cette petite. 196 00:25:55,770 --> 00:25:59,650 Regardez. Elle est belle, hein ? Mais c 'est tout petit. 197 00:26:00,210 --> 00:26:01,890 C 'est tout petit. 198 00:26:02,590 --> 00:26:03,610 Regarde comment c 'est sensible. 199 00:26:07,810 --> 00:26:13,050 Peut -être on va aller sur le lit. Allez, on suit. 200 00:26:25,580 --> 00:26:31,780 j 'ai déshabillé un peu, un peu ? c 'est beaucoup, c 'est incroyable Max, 201 00:26:32,040 --> 00:26:37,700 regarde cette jolie poitrine, c 'est beau, on envoie tout payer 202 00:27:10,769 --> 00:27:17,670 Oh oui c 'est bon ça ! Regarde l 'objectif ! 203 00:27:26,610 --> 00:27:27,730 Oh, c 'est bon. 204 00:27:56,880 --> 00:28:00,260 Vous voulez voir cette petite chatte encore ? Non, on peut pas dire non. 205 00:28:06,340 --> 00:28:12,980 Regardez ça, c 'est joli hein ? Regardez ça, waouh 206 00:28:12,980 --> 00:28:14,760 ! 207 00:28:31,620 --> 00:28:36,940 Bon, vous comprenez bien qu 'avec une petite chatte comme celle -là, le bébé n 208 00:28:36,940 --> 00:28:37,940 'a pas rentré dedans. 209 00:28:38,620 --> 00:28:41,340 J 'ai déjà essayé dans le passé. 210 00:28:41,660 --> 00:28:42,660 Non, non, non. 211 00:28:42,840 --> 00:28:46,300 C 'est pas trop frustrant ? Non, franchement, non. C 'est bien, tu vois, 212 00:28:46,300 --> 00:28:48,280 commences à comprendre le comportement. 213 00:28:48,580 --> 00:28:49,580 Bah, ouais. 214 00:28:50,840 --> 00:28:52,060 Franchement, on est fiers de toi. 215 00:28:52,260 --> 00:28:54,680 Ah, bah non, j 'ai l 'air chaudier, je suis l 'air chaudier. 216 00:28:55,340 --> 00:28:58,460 J 'aime toujours autant le steak, mais avec consommation. 217 00:28:59,120 --> 00:29:00,120 On est fiers de toi. 218 00:29:02,410 --> 00:29:07,190 Et toi, elle te plaît ? Et en plus, elle fait très cochonne. 219 00:29:07,450 --> 00:29:08,930 Parce que je sais qu 'elle adore les filles. 220 00:29:09,250 --> 00:29:15,390 Ah ouais ? Je peux ? Juste on est là. 221 00:29:15,710 --> 00:29:17,730 C 'est ce qu 'il faut là. 222 00:29:17,970 --> 00:29:20,950 You want ? Oh my 223 00:29:20,950 --> 00:29:26,410 god. 224 00:29:28,210 --> 00:29:29,210 Bon bah voilà quoi. 225 00:29:31,320 --> 00:29:34,560 Non mais très sincèrement, moi non plus, Gléa. 226 00:29:40,880 --> 00:29:43,760 Regarde ça, regarde ça. Moi, j 'ai envie de vous regarder. 227 00:29:44,500 --> 00:29:45,500 Regarde ça. 228 00:29:47,100 --> 00:29:48,360 Vous êtes trop belles. 229 00:29:49,880 --> 00:29:51,640 J 'aurais jamais pensé d 'avoir fait ça. 230 00:29:52,980 --> 00:29:54,220 C 'est génial. 231 00:29:55,200 --> 00:29:57,540 Non mais... Comme ça. 232 00:29:58,020 --> 00:29:59,020 En plus... 233 00:30:02,740 --> 00:30:04,820 Non, mais là, le documentaire bascule, Cléa. 234 00:30:06,500 --> 00:30:07,500 Improbable. 235 00:30:07,680 --> 00:30:08,680 Moi, j 'adore. 236 00:30:14,360 --> 00:30:14,720 C 237 00:30:14,720 --> 00:30:25,920 'est 238 00:30:25,920 --> 00:30:29,140 good, hein ? Regarde -la, regarde -la. 239 00:30:46,250 --> 00:30:47,570 ça porte bien son nom le love hotel 240 00:30:47,570 --> 00:31:08,230 excusez 241 00:31:08,230 --> 00:31:09,230 moi je prends mes lèvres 242 00:31:26,290 --> 00:31:32,810 Qu 'est -ce que c 'est que 243 00:31:32,810 --> 00:31:35,370 ça ? 244 00:31:49,740 --> 00:31:51,260 Elle fissure bien de très loin, je te le dis. 245 00:31:52,060 --> 00:31:53,600 Elle est d 'une douceur, c 'est magnifique. 246 00:31:57,320 --> 00:32:00,520 Oh là 247 00:32:00,520 --> 00:32:07,020 là, je crois que tu vas la faire. 248 00:32:07,400 --> 00:32:08,400 Continue, continue. 249 00:32:26,830 --> 00:32:27,890 Incroyable ! 250 00:32:57,740 --> 00:33:03,120 Ah ! Ah ! Ah ! 251 00:33:03,120 --> 00:33:07,980 Ah oui ! Ah ! 252 00:33:07,980 --> 00:33:12,240 Ah ! Ben voilà, le love hotel. 253 00:33:12,500 --> 00:33:14,940 Une spécialité japonaise. Voilà. 254 00:33:16,600 --> 00:33:20,960 Oui, toi, je crois que tu as apprécié le love hotel. Là, c 'est un peu parti en 255 00:33:20,960 --> 00:33:21,960 vie, si je puis dire. 256 00:33:22,960 --> 00:33:24,480 Merci, bébère. 257 00:33:25,100 --> 00:33:26,100 Merci, Max. 258 00:33:26,260 --> 00:33:27,260 Merci, Maë. 259 00:33:51,010 --> 00:33:56,050 Alors Cléa, les cerisiers du Japon ? C 'est incroyable ! Ça te plaît ? Ah oui, 260 00:33:56,050 --> 00:34:02,110 'adore ! C 'est beau, hein ? Magnifique ! 261 00:34:02,110 --> 00:34:11,270 Quoi 262 00:34:11,270 --> 00:34:15,070 Fred ? Je fais du snow ? Mais je suis aussi très fort en plantée de bâton ! 263 00:34:21,190 --> 00:34:22,190 J 'ai devancé. 264 00:34:57,230 --> 00:34:58,230 Ah bah oui, je croyais. 265 00:34:58,790 --> 00:34:59,910 Directement planté de bâton. 266 00:35:04,630 --> 00:35:10,010 Et... Paf ! À 267 00:35:10,010 --> 00:35:12,070 sacré max. 268 00:35:38,790 --> 00:35:40,730 C 'est carrément une piste noire. 269 00:35:41,390 --> 00:35:43,450 C 'est un peu... Je maîtrise. 270 00:35:44,230 --> 00:35:45,250 Bonjour, mademoiselle. 271 00:35:46,470 --> 00:35:51,490 D 'ailleurs, si tu veux, je vais te donner une partie qu 'il y a. Je vais te 272 00:35:51,490 --> 00:35:52,490 planter le pâteau. 273 00:35:57,070 --> 00:36:01,610 On arrive 274 00:36:01,610 --> 00:36:05,770 en bas de la piste. 275 00:36:07,370 --> 00:36:09,970 Un petit virage à gauche, un petit virage à droite. 276 00:37:23,970 --> 00:37:26,730 C 'est magique. 277 00:38:03,490 --> 00:38:04,490 Tu fais de la luge. 278 00:38:36,290 --> 00:38:38,770 Oh, t 'es bien là, hein ? Oh, t 'es bien là, hein ? 279 00:39:46,440 --> 00:39:47,940 Faut pas lâcher le bâton, vas -y. 280 00:40:02,589 --> 00:40:05,870 Dis -moi, ça m 'a l 'air d 'être un Télésiège 3 places, non ? Oui, je vois. 281 00:40:10,370 --> 00:40:14,970 Je vais te la redonner. Je vais m 'asseoir, moi aussi. 282 00:40:33,069 --> 00:40:38,390 Tout le monde ! C 283 00:40:38,390 --> 00:40:43,030 'est magnifique ! 284 00:41:20,069 --> 00:41:23,970 Sous -titrage FR ? 285 00:42:16,319 --> 00:42:17,720 Oui, 286 00:42:28,860 --> 00:42:29,860 bien entendu. 287 00:42:32,410 --> 00:42:33,410 J 'ai envie de faire un peu de ski de bosse. 288 00:42:33,730 --> 00:42:35,290 Un peu de ski de bosse. 289 00:42:37,930 --> 00:42:38,930 Regarde -moi ça. 290 00:42:39,790 --> 00:42:40,890 C 'est beau ça. 291 00:42:41,510 --> 00:42:42,670 C 'est magnifique. 292 00:42:43,790 --> 00:42:44,729 Vas -y. 293 00:42:44,730 --> 00:42:45,870 Tu vas tout le cracher dessus. 294 00:42:47,150 --> 00:42:48,490 C 'est beau ça. 295 00:43:29,189 --> 00:43:30,410 Attends, ça manque de nez, là. 296 00:43:30,910 --> 00:43:32,210 Attends, allez, allez. 297 00:43:33,790 --> 00:43:34,790 Oh, 298 00:43:36,350 --> 00:43:38,350 mon Dieu. 299 00:43:39,190 --> 00:43:40,190 Oh, là, là. 300 00:43:40,530 --> 00:43:41,530 Oh, ça tombe. 301 00:43:41,810 --> 00:43:42,810 Oh, qu 'est -ce que ça tombe. 302 00:43:43,180 --> 00:43:44,320 C 'est bien frais tout ça. 303 00:43:48,180 --> 00:43:54,820 Bon bah... Vive les sports de glisse 304 00:43:54,820 --> 00:44:01,660 ! Cléa, aujourd 305 00:44:01,660 --> 00:44:02,960 'hui, t 'es vraiment en mode bombe. 306 00:44:03,260 --> 00:44:07,740 Ah, parce que que aujourd 'hui ? Non, t 'es toujours une bombe, mais là, je 307 00:44:07,740 --> 00:44:10,360 dirais super bombe. Et tu sais que tu m 'aides pas. 308 00:44:15,210 --> 00:44:18,470 Pourquoi tu nous as ramené aux Philippines ? Attends, t 'es sérieuse ? 309 00:44:18,470 --> 00:44:23,610 sérieuse, là ? Mais regarde autour de toi ! Franchement ! Oui, j 'avoue, j 310 00:44:23,610 --> 00:44:24,609 'avoue, c 'est canon. 311 00:44:24,610 --> 00:44:25,930 Pourquoi aux Philippines ? Non. 312 00:44:26,230 --> 00:44:31,950 Ok. Bon, et en plus, il faut que tu saches, entre toi et moi, avec Fred, c 313 00:44:31,950 --> 00:44:37,570 'était la condition sine qua non, si je fais un nouveau reportage, je veux voir 314 00:44:37,570 --> 00:44:38,408 du pays. 315 00:44:38,410 --> 00:44:39,410 Voilà. 316 00:44:39,930 --> 00:44:42,250 Là, on y est, là ! Voilà. C 'est vrai, c 'est vrai. 317 00:44:42,590 --> 00:44:43,690 Autant pour moi. Deuxième chose. 318 00:44:44,339 --> 00:44:45,820 Fred, j 'espère que tu y as pensé aussi. 319 00:44:46,420 --> 00:44:48,920 Tu nous as bien mis ce soir à l 'hôtel dans des petites cases. 320 00:44:49,360 --> 00:44:52,820 Ah oui, j 'ai respecté la ville, Max. Tu as trouvé l 'hôtel qu 'il fallait ? 321 00:44:52,820 --> 00:44:56,780 Absolument. Mais pourquoi ? Dis -nous pourquoi. On en a parlé avec Léa, on se 322 00:44:56,780 --> 00:44:57,780 pose la question. 323 00:44:57,920 --> 00:44:58,920 C 'est la surprise. 324 00:44:59,220 --> 00:45:00,220 Vous verrez ce soir. 325 00:45:05,860 --> 00:45:09,320 Bah alors ? Alors, suivez -moi, vous allez voir. 326 00:45:10,580 --> 00:45:11,580 C 'est simple. 327 00:45:13,080 --> 00:45:14,080 une par une. 328 00:45:14,740 --> 00:45:17,900 Et vous allez voir, croyez -moi, à un moment, il va y avoir du spectacle. 329 00:45:18,240 --> 00:45:19,560 Allez, suivez, suivez. 330 00:45:56,620 --> 00:45:57,820 Sous -titrage ST' 501 331 00:46:25,680 --> 00:46:27,180 Je crois d 'essayer des rideaux ouverts. 332 00:46:28,260 --> 00:46:31,140 Ça c 'est bon. Quand ils ont oublié de fermer les rideaux, c 'est le mieux. 333 00:46:44,260 --> 00:46:45,260 Ça y est, j 'ai prouvé. 334 00:47:41,720 --> 00:47:43,260 C 'est parce que vous êtes là. 335 00:47:43,660 --> 00:47:44,660 Attention, il y a du monde. 336 00:47:49,160 --> 00:47:50,160 Alors, 337 00:47:50,880 --> 00:47:56,240 Mathukia ? Un petit coucher de soleil, là ? C 'est pas romantique, tout ça ? 338 00:47:56,240 --> 00:47:58,240 Non, c 'est beau. 339 00:47:59,500 --> 00:48:03,220 Encore une histoire de consentement ? Toujours. Je l 'aurai. Un jour, je l 340 00:48:03,220 --> 00:48:04,220 'aurai. 341 00:48:11,499 --> 00:48:13,660 Bon, vous allez voir que j 'ai bien compris votre message. 342 00:48:14,340 --> 00:48:17,720 Tant qu 'il y a une relation horizontale au travail, il n 'y a pas d 'abus de 343 00:48:17,720 --> 00:48:18,720 pouvoir, on est bien d 'accord. 344 00:48:18,800 --> 00:48:21,800 On est bien d 'accord, mais il faut un rapport consenti de manière très 345 00:48:21,800 --> 00:48:22,800 explicite. 346 00:48:23,140 --> 00:48:28,800 Ok, alors il faut qu 'on soit d 'accord pour prendre part à l 'acte sexuel de 347 00:48:28,800 --> 00:48:35,460 façon affirmative, volontaire, consciente, sans aucune équivoque et 348 00:48:35,460 --> 00:48:36,460 influence. 349 00:48:36,820 --> 00:48:39,320 Oui, bon ça Max, tu as bien compris. Bien compris. 350 00:48:41,680 --> 00:48:46,080 Ah ! Mais... Je peux l 'affirmer. 351 00:48:46,700 --> 00:48:52,020 Je suis, de façon consciente et affirmative, très volontaire pour cet 352 00:48:52,020 --> 00:48:53,020 sexuel. 353 00:48:53,960 --> 00:49:00,400 Ah, mais t 'es trop fort ! Oh là là ! Mais... Si je m 'attendais à ça... Mais 354 00:49:00,400 --> 00:49:05,060 'est pas possible, t 'avais préparé trop tôt. Non, mais... Max, arrête tes 355 00:49:05,060 --> 00:49:09,420 bêtises ! Écoute... Mais tu nous as tendu un piège ! 356 00:49:11,370 --> 00:49:12,830 Mais Cléa, dis quelque chose. 357 00:49:14,010 --> 00:49:20,950 Mais qu 'est -ce que c 'est que 358 00:49:20,950 --> 00:49:23,750 cette bombe sur ton lieu de travail ? C 'est un truc de fou. 359 00:49:24,050 --> 00:49:25,390 C 'est juste une collègue. 360 00:49:41,040 --> 00:49:42,040 C 'est pas trop pire que ce qu 'il y a en haut. 361 00:50:17,740 --> 00:50:18,740 Pardon. 362 00:50:19,300 --> 00:50:20,300 Oui, désolé. 363 00:50:21,740 --> 00:50:22,740 Je dérange. 364 00:50:24,460 --> 00:50:27,000 Comment vous dire ? Ah, Max, t 'avais pas tout prévu. 365 00:50:27,520 --> 00:50:29,240 Non, mais moi, j 'ai rien arrangé. 366 00:50:29,860 --> 00:50:32,600 Excusez -moi, pourquoi vous filmez ? Non, non, mais écoutez, ne vous 367 00:50:32,600 --> 00:50:39,460 pas, vous êtes... Vous travaillez ici ? Ben, je suis... Je 368 00:50:39,460 --> 00:50:40,460 suis secrétaire de rédac. 369 00:50:41,020 --> 00:50:44,040 Ben, écoutez, est -ce que je peux vous inviter à... 370 00:50:45,890 --> 00:50:48,690 canapé. Asseyez -vous sur le canapé, ne vous inquiétez pas. Je vais vous dire 371 00:50:48,690 --> 00:50:49,690 oui. 372 00:50:54,130 --> 00:50:55,570 Et ça n 'a pas l 'air de la gêner. 373 00:51:22,640 --> 00:51:23,640 Vas -y Maxime. 374 00:51:23,900 --> 00:51:28,900 Oh t 'es bien là mon Max. 375 00:51:30,040 --> 00:51:31,380 C 'est magnifique regarde. 376 00:51:31,840 --> 00:51:32,840 Vas -y. 377 00:51:33,100 --> 00:51:35,960 La perfection avec la naturelle. 378 00:51:59,470 --> 00:52:00,470 Mouah ! 379 00:53:01,420 --> 00:53:02,420 Oh ! 380 00:54:36,480 --> 00:54:37,480 C 'est bon. 381 00:57:02,890 --> 00:57:03,890 Oh ! 382 00:57:41,030 --> 00:57:42,850 C 'était court, mais c 'était bon. 383 00:57:46,270 --> 00:57:49,570 Je crois qu 'il va falloir que je recommence avec Alain plus tard. 384 00:57:50,230 --> 00:57:51,230 Elle est trop bonne. 385 00:57:53,890 --> 00:57:54,890 Non, c 'est sérieux. 386 00:57:57,690 --> 00:58:00,310 Un peu de crème. 387 00:58:02,550 --> 00:58:05,750 C 'est hyper important de s 'hydrater la peau. 388 00:58:12,560 --> 00:58:14,040 Il n 'y a pas que là d 'ailleurs qu 'il faut s 'hydrater. 389 00:58:22,800 --> 00:58:29,700 C 'est très bien 390 00:58:29,700 --> 00:58:30,700 comme ça. 391 00:59:08,379 --> 00:59:09,379 Elle est formidable. 392 00:59:15,460 --> 00:59:16,460 J 'espère qu 'il est là. 393 00:59:17,480 --> 00:59:18,840 J 'espère, on a fait tout le voyage. 394 00:59:19,860 --> 00:59:21,520 Ah, j 'entends quelqu 'un. 395 00:59:24,080 --> 00:59:27,540 Bonjour, vous êtes ? Bonjour, c 'est Claire et Fred. 396 00:59:27,920 --> 00:59:29,780 Max est là ? Oui, il est là. Ah, super. 397 00:59:30,240 --> 00:59:33,860 Ah, c 'est vous qui filmez ? Oui, oui, c 'est nous. C 'est pour le reportage. 398 00:59:33,980 --> 00:59:34,980 Merci beaucoup. 399 00:59:35,880 --> 00:59:36,880 Enchantée. 400 00:59:50,329 --> 00:59:51,890 Ah bah, 401 00:59:56,850 --> 00:59:59,750 te voilà l 'animal ! Enfin ! 402 01:00:08,400 --> 01:00:11,040 Qu 'est -ce que vous faites là ? On t 'a envoyé plein de textos, tu nous réponds 403 01:00:11,040 --> 01:00:12,620 pas, mais tu nous avais filé l 'adresse. 404 01:00:12,860 --> 01:00:13,940 On est là, c 'est aujourd 'hui. 405 01:00:14,340 --> 01:00:15,340 C 'est aujourd 'hui. 406 01:00:16,400 --> 01:00:20,480 Excusez -moi, on a fait la teuf, un truc de ouf, je suis complètement à l 407 01:00:20,480 --> 01:00:22,620 'ouest, je suis mort, on est en train de récupérer. 408 01:00:23,540 --> 01:00:24,600 Ok, bon, 409 01:00:25,840 --> 01:00:27,920 je vais vous amener voir le vol. 410 01:00:28,300 --> 01:00:29,259 Ah, super. 411 01:00:29,260 --> 01:00:30,520 Par là -bas, c 'est par la gauche. 412 01:00:30,920 --> 01:00:35,200 Ok, allez, vas -y. Par là -bas ? Allez -y, c 'est à gauche. On y va. 413 01:00:38,440 --> 01:00:39,440 Voilà, c 'est cool. 414 01:00:39,780 --> 01:00:40,780 Toujours en bonne compagnie. 415 01:00:42,680 --> 01:00:43,680 Incroyable. 416 01:00:45,700 --> 01:00:46,700 Super. 417 01:00:47,400 --> 01:00:53,640 Et là, on va où ? Tu es où ? Max ? Max 418 01:00:53,640 --> 01:00:55,060 ? Oh non. 419 01:00:59,820 --> 01:01:04,960 Tu te fous de qui, Max ? Comment ça, je me fous de qui ? J 'ai une part sur la 420 01:01:04,960 --> 01:01:06,300 barre, en fait, c 'est même pas derrière. 421 01:01:07,680 --> 01:01:11,920 Ouais non mais attendez, j 'ai besoin un peu de me relaxer avant d 'aller... Le 422 01:01:11,920 --> 01:01:15,220 volcan il est là depuis des millions d 'années, il ne va pas partir là. On a le 423 01:01:15,220 --> 01:01:21,400 temps non ? Allez, relaxez -vous et puis... Après c 'est le spectacle. 424 01:01:21,800 --> 01:01:23,700 Elle est jolie la petite non ? Elle est très jolie. 425 01:01:30,200 --> 01:01:32,920 Il va tout vous les faire. 426 01:01:33,220 --> 01:01:34,220 Et sa chère personne. 427 01:01:36,109 --> 01:01:37,310 Il va tous se les faire aussi. 428 01:02:30,840 --> 01:02:31,840 Merci beaucoup. 429 01:03:34,080 --> 01:03:35,480 Nous on l 'attend ! 430 01:04:01,640 --> 01:04:03,200 Oh, ça va. 431 01:05:14,060 --> 01:05:15,860 C 'est si grand ! 432 01:06:12,240 --> 01:06:13,240 Merci. 433 01:07:34,779 --> 01:07:37,580 C 'est 434 01:07:37,580 --> 01:07:45,168 bon. 435 01:08:31,190 --> 01:08:33,990 Oh, que... 436 01:10:08,560 --> 01:10:09,560 On y va. 437 01:10:10,280 --> 01:10:11,960 J 'ai récupéré comme vous pouvez le voir. 438 01:10:12,360 --> 01:10:13,360 On peut y aller. 439 01:10:15,100 --> 01:10:16,280 Le gars est incroyable. 440 01:10:20,080 --> 01:10:23,020 Qu 'est -ce que j 'adore ma vie. 441 01:10:26,520 --> 01:10:30,680 Alors, si j 'ai tenu à vous faire venir à Ténérife, et surtout ici, avec ce 442 01:10:30,680 --> 01:10:34,660 magnifique point de vue, c 'est pour vous présenter quelque chose qui, 443 01:10:34,700 --> 01:10:37,340 contrairement à moi, ne jaillit qu 'une fois. 444 01:10:37,710 --> 01:10:38,710 tous les quelques siècles. 445 01:10:38,970 --> 01:10:40,910 Je vous présente le Théide. 446 01:10:42,190 --> 01:10:48,670 Waouh ! On sait pourquoi on t 'aurait attendu au moins. 447 01:10:50,330 --> 01:10:55,510 Max, la vérité, c 'est magnifique. C 'est beau, hein ? Même si hier, tu nous 448 01:10:55,510 --> 01:10:56,910 encore fait des belles images à ta façon. 449 01:10:57,590 --> 01:11:00,570 Ça met un peu de piment à ton reportage, quand même. 450 01:11:01,930 --> 01:11:02,930 Franchement, c 'est extraordinaire. 451 01:11:05,130 --> 01:11:06,190 C 'est sublimissime. 452 01:11:07,660 --> 01:11:11,280 Tu es là ? Oui, c 'est incroyable. On prend plein les deux. Je suis content 453 01:11:11,280 --> 01:11:12,280 ça vous fasse plaisir, en tout cas. 454 01:11:12,520 --> 01:11:16,320 Et Bébert ? Bébert, il est toujours très heureux. 455 01:11:27,920 --> 01:11:32,340 Non, mais tu déconnes, Max ! Tu m 'attendais. Tu as bien fini à me 456 01:11:33,460 --> 01:11:36,700 Donc là vous me dites qu 'on est arrivé à Mykonos, on est rentré chez Pompoudin 457 01:11:36,700 --> 01:11:41,260 qu 'on a connu au ski et il ne nous répond plus ? Non, non, attendez, on va 458 01:11:41,260 --> 01:11:44,320 finir par le trouver. De toute façon, j 'ai donné l 'adresse au chauffeur. 459 01:11:44,520 --> 01:11:45,520 Allez, c 'est parti, on y va. 460 01:11:48,200 --> 01:11:50,440 Ça se sent mauvais, ça se sent vraiment mauvais. 461 01:11:50,840 --> 01:11:52,860 Non, non, relaxe -toi, je te jure Fred, on va le trouver. 462 01:11:53,400 --> 01:12:00,140 Ah oui, la villa a l 'air très très jolie quand même. Oui, oui, il a une 463 01:12:00,140 --> 01:12:01,140 villa. 464 01:12:09,960 --> 01:12:10,960 J 'espère qu 'il est là. 465 01:12:11,160 --> 01:12:12,160 Il y a sa voiture. 466 01:12:12,480 --> 01:12:13,480 C 'est bon, fini. 467 01:12:19,780 --> 01:12:22,340 Il ne doit pas être loin. Je vous avais dit qu 'on allait le trouver. 468 01:12:22,740 --> 01:12:24,360 Allez, on est parti. 469 01:12:28,300 --> 01:12:29,300 Thank you so much. 470 01:12:29,640 --> 01:12:30,640 Thank you. 471 01:12:31,160 --> 01:12:32,160 Bye. 472 01:12:34,880 --> 01:12:36,880 Il y a du vent. 473 01:12:40,040 --> 01:12:41,040 On va sortir les valises. 474 01:12:43,780 --> 01:12:44,780 Il faut qu 'il ouvre. 475 01:13:08,160 --> 01:13:10,200 Je vais prendre la mienne, elle est plus légère. Allez. 476 01:13:16,740 --> 01:13:17,780 Suivez -moi, je vous montre le chemin. 477 01:13:19,440 --> 01:13:21,320 Il y a du vent. 478 01:13:56,160 --> 01:13:58,120 C 'est très beau chez ton cousin en tout cas ! 479 01:14:12,140 --> 01:14:17,680 Vous l 'avez dit, il est là le cousin ! Ah 480 01:14:17,680 --> 01:14:23,620 mais quelle famille ! Comment ça va ? 481 01:14:23,620 --> 01:14:27,900 Mademoiselle, enchanté. 482 01:14:28,960 --> 01:14:32,980 C 'est quoi, pourquoi vous me filmez ? Non mais t 'en fais pas, c 'est rien, c 483 01:14:32,980 --> 01:14:33,719 'est trop cool. 484 01:14:33,720 --> 01:14:37,280 Non mais vous inquiétez pas, les images sont maîtrisées, il n 'y a aucun souci. 485 01:14:37,400 --> 01:14:41,180 Continuez, est -ce que vous posez... Non mais elle est bien, vous embêtez pas. 486 01:14:43,470 --> 01:14:48,910 Elles sont belles. 487 01:14:52,790 --> 01:14:53,910 Apparemment, je ne suis pas invité. 488 01:14:55,050 --> 01:14:58,550 Je n 'ai pas l 'air comme ça, mais j 'ai beaucoup appris à vos côtés. 489 01:15:12,480 --> 01:15:15,160 J 'ai l 490 01:15:15,160 --> 01:15:27,220 'impression 491 01:15:27,220 --> 01:15:30,140 qu 'il a envie de voir de plus près. 492 01:15:31,720 --> 01:15:38,680 Est -ce qu 'il y en a qui ont envie de se mettre en levrette ? C 'est sûr 493 01:15:38,680 --> 01:15:39,680 que c 'est pour ça. 494 01:15:47,870 --> 01:15:54,870 Oh bébère là ! Elle se voit quand même chez son cousin 495 01:15:54,870 --> 01:15:55,870 avec un petit morceau ! 496 01:16:36,430 --> 01:16:37,430 C 'est dur. 497 01:16:37,970 --> 01:16:39,490 C 'est très dur. 498 01:17:36,040 --> 01:17:38,320 Tu comprends pourquoi je t 'ai envoyé ce message à mon Max ? 499 01:17:43,540 --> 01:17:46,960 Il me connaît, mais là, j 'étais occupé. 500 01:17:49,200 --> 01:17:50,340 On a eu un coup de stress. 501 01:17:53,100 --> 01:17:54,280 Je ne vous le cache pas. 502 01:18:28,400 --> 01:18:31,300 Bon, honnêtement, j 'espère qu 'il me les présentera pendant notre séjour. 503 01:18:32,380 --> 01:18:38,140 J 'y crois pas trop, mais... Oh, 504 01:18:38,260 --> 01:18:45,260 putain, mais là, là... Comme si on était à côté 505 01:18:45,260 --> 01:18:46,260 d 'eux. 506 01:18:47,270 --> 01:18:48,270 Bonne idée. 507 01:18:51,530 --> 01:18:52,810 J 'ai besoin du partage. 508 01:18:54,730 --> 01:18:55,730 Très bien formé. 509 01:20:03,250 --> 01:20:06,630 on est bien d 'accord ? c 'est bien dommage 510 01:22:00,300 --> 01:22:04,360 vraiment une technique parfaite 511 01:22:21,060 --> 01:22:21,700 Qu 'est 512 01:22:21,700 --> 01:22:35,340 -ce 513 01:22:35,340 --> 01:22:36,560 qu 'il a envie de se faire baiser ? 514 01:23:01,530 --> 01:23:03,430 C 'est bon le max pour le poignet ? 515 01:23:09,740 --> 01:23:11,300 C 'est bon. 516 01:25:03,090 --> 01:25:06,070 C 'est bon. 517 01:25:10,500 --> 01:25:12,220 Tu penses que je suis caché ? 518 01:25:39,020 --> 01:25:40,220 C 'est pas le paradis. 519 01:26:16,360 --> 01:26:17,360 Merci. 520 01:28:00,419 --> 01:28:02,540 Bon, on va peut -être se présenter maintenant. 521 01:28:04,140 --> 01:28:06,480 Bonjour. Moi, c 'est Max. 522 01:28:06,740 --> 01:28:07,740 Salut, Tiana. 523 01:28:08,260 --> 01:28:09,260 Alice. 524 01:28:09,820 --> 01:28:11,020 Alice, enchanté. 525 01:28:12,200 --> 01:28:13,200 Voilà. 526 01:28:13,740 --> 01:28:14,740 Enchanté, salut. 527 01:28:14,780 --> 01:28:15,780 Salut. 528 01:28:22,360 --> 01:28:26,640 Salut les filles ! Merci, merci, merci beaucoup. 529 01:28:57,430 --> 01:28:59,150 Ça fait un moment qu 'on ne s 'était pas vus, toi et moi. 530 01:28:59,630 --> 01:29:00,630 Depuis le ski. 531 01:29:01,250 --> 01:29:03,970 C 'est ça, le ski. Ça fait quelques mois déjà. 532 01:29:04,210 --> 01:29:05,550 La météo est quand même meilleure ici. 533 01:29:06,150 --> 01:29:08,970 Ça n 'a rien à voir. En même temps, ce ne sont pas les mêmes activités non 534 01:29:09,550 --> 01:29:11,590 Parce que moi, des activités, j 'en ai des plus. 535 01:29:12,230 --> 01:29:13,089 J 'ai vu. 536 01:29:13,090 --> 01:29:14,090 Franchement, autant. 537 01:29:14,310 --> 01:29:16,370 Je suis fier de toi, mon cousin. Tu peux, tu peux. 538 01:29:35,950 --> 01:29:38,610 On ne te dérange pas ? Non, je me détendais. 539 01:29:39,330 --> 01:29:41,770 Du coup, on peut s 'asseoir dans les sors ? Oui, allez -y. 540 01:29:42,930 --> 01:29:46,530 Une banane séchée ? Non, merci. 541 01:29:47,990 --> 01:29:49,230 Encore un beau coucher de soleil. 542 01:29:51,810 --> 01:29:57,250 On te cherchait pour te dire que... En fait, on nous fait vraiment super 543 01:29:57,250 --> 01:29:58,250 de voir ton évolution. 544 01:29:58,470 --> 01:30:03,290 On a constaté avec tous les voyages... Il ne faut peut -être pas exagérer non 545 01:30:03,290 --> 01:30:05,010 plus. Tu ne te rends pas compte, Max. 546 01:30:05,630 --> 01:30:09,330 Lorsqu 'on s 'est rencontrés il y a 25 ans, t 'étais vraiment, comment dire ? 547 01:30:09,330 --> 01:30:13,450 Alors, toi, je me permets de regarder les trois premiers reportages. Et en 548 01:30:13,510 --> 01:30:15,750 je suis désolée, mais il n 'y a pas d 'autres mots. C 'était un gros con ou 549 01:30:15,750 --> 01:30:17,430 ? Tu me retires les mots de la bouche. 550 01:30:18,130 --> 01:30:19,930 Ok, ça peut être bien ce que vous me dites. 551 01:30:20,530 --> 01:30:24,770 Bon, écoutez, si vous pensez que Bébère et moi, on a évolué dans le bon sens, 552 01:30:24,950 --> 01:30:25,950 alors on est contents. 553 01:30:27,170 --> 01:30:31,110 On est aussi là pour une autre raison, en fait. 554 01:30:31,900 --> 01:30:35,200 Du coup, voilà, il est temps pour nous de rentrer. C 'est terminé, c 'est le 555 01:30:35,200 --> 01:30:36,199 dernier jour. 556 01:30:36,200 --> 01:30:39,180 On va te laisser tranquillement terminer tes vacances avec ton cousin et tes 557 01:30:39,180 --> 01:30:40,180 copines. 558 01:30:40,940 --> 01:30:41,940 Premier, j 'y toucherai pas. 559 01:30:43,160 --> 01:30:45,560 Alors on se quitte là, c 'est vrai ? Ouais, c 'est fini pour nous. 560 01:30:46,700 --> 01:30:47,700 On va rentrer. 561 01:30:47,920 --> 01:30:50,560 On est montés dire au revoir, on a l 'avion demain matin. 562 01:30:50,840 --> 01:30:54,560 On reste encore là cette nuit et puis demain matin, très bien. Ok, pas 563 01:30:54,560 --> 01:30:55,560 comme fin quand même. 564 01:30:55,840 --> 01:30:58,120 J 'avoue, ce reportage termine un peu à plat. 565 01:30:58,580 --> 01:31:00,440 Mais c 'est comme ça, on va pas inventer des images. 566 01:31:01,480 --> 01:31:02,680 C 'est sûr. Bah écoutez. 567 01:31:04,020 --> 01:31:08,860 Au revoir les amis et peut -être à une prochaine fois. Merci mon mec. 568 01:31:11,480 --> 01:31:14,380 Bon bah passez une bonne nuit et faites un beau vol demain. 569 01:31:14,680 --> 01:31:17,000 Bah ouais. C 'est cool et merci pour tout encore mec. 570 01:31:17,320 --> 01:31:18,320 Merci à vous. 571 01:31:18,340 --> 01:31:22,460 Merci. Bon bah du 572 01:31:22,460 --> 01:31:28,560 coup c 'est pas possible que je parte comme ça. 573 01:32:04,200 --> 01:32:05,200 Je suis là. 574 01:32:06,200 --> 01:32:08,180 Écoute, je voulais dire au revoir à Bébert. 575 01:32:09,320 --> 01:32:12,600 T 'es sérieuse, là ? T 'es d 'accord, bien sûr. 576 01:32:13,540 --> 01:32:14,680 Attends, je réfléchis. 577 01:32:16,380 --> 01:32:21,840 Et tu veux filmer tout ça pour garder un souvenir, petite cochonne ? Dans l 578 01:32:21,840 --> 01:32:24,800 'idéal, si ça ne te dérange pas. Et en plus, je m 'étais dit que ça ferait des 579 01:32:24,800 --> 01:32:29,260 images à Fred pour la fin de son reportage, non ? Écoute, depuis le temps 580 01:32:29,260 --> 01:32:30,260 ne sors pas. 581 01:32:34,820 --> 01:32:35,880 Merci d 'être venu. 582 01:33:03,240 --> 01:33:04,240 C 'est incroyable. 583 01:33:04,920 --> 01:33:06,180 Moi non plus, je crois pas. 584 01:33:07,700 --> 01:33:11,680 Mais elle est ta récompense. Oh non, ah ouais, putain, quelle récompense. 585 01:33:13,240 --> 01:33:16,260 Oh, si tu le savais, combien de fois j 'ai rêvé de ça. 586 01:34:17,550 --> 01:34:18,550 que tu devais faire. 587 01:34:18,910 --> 01:34:19,910 Oui. 588 01:34:20,710 --> 01:34:23,210 J 'espère que tu as apporté ce qu 'il faut. 589 01:34:23,870 --> 01:34:24,870 Bien sûr. 590 01:35:08,110 --> 01:35:10,490 Tu veux mettre le préservatif ou tu veux que ce soit moi qui le fasse ? 591 01:35:41,520 --> 01:35:42,520 Il est tellement gros. 592 01:35:43,300 --> 01:35:46,500 C 'est vrai que le mène, pour le mène, il faut d 'abord un peu écarter. 593 01:35:47,260 --> 01:35:48,580 Il faut d 'abord un peu écarter. 594 01:35:48,960 --> 01:35:51,280 Et après, ça passe tout seul. 595 01:35:51,520 --> 01:35:52,720 C 'est vrai qu 'elle est un peu grosse. 596 01:35:53,000 --> 01:35:54,800 C 'est le piège. 597 01:36:33,820 --> 01:36:34,820 Oh oh. 598 01:37:54,800 --> 01:37:55,800 J 'avoue qu 'il faisait envie. 599 01:37:58,380 --> 01:38:00,120 Moi aussi, ça me faisait tellement envie. 600 01:43:36,490 --> 01:43:39,150 Bah Fred, tu vois, tu l 'as ta fin de reportage. 601 01:43:41,370 --> 01:43:43,870 Et pas des moindres. 602 01:43:47,350 --> 01:43:48,890 Tu m 'as bien baisé Max. 603 01:43:49,270 --> 01:43:52,550 Je ne regrette pas du tout cette petite virée. 604 01:44:10,320 --> 01:44:11,320 Alors, je... 43905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.