All language subtitles for La Tahzan Cinta, Dosa, Luka... (2025) NF WEB ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,417 --> 00:00:04,833 La Tahzan is inspired by Elizasifaa's viral true story. 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,750 To protect the victim's family, 3 00:00:06,833 --> 00:00:10,333 characters' names and locations have been fictionalized. 4 00:01:21,292 --> 00:01:23,708 - Mom! - Rere! 5 00:01:23,792 --> 00:01:27,042 Rere, sweetie! 6 00:01:27,125 --> 00:01:28,375 - Hi, darling. - Darling. 7 00:01:28,458 --> 00:01:31,500 - How was your flight? - Fine. I mostly just slept. 8 00:01:31,583 --> 00:01:32,625 - You slept? - I did. 9 00:01:33,833 --> 00:01:35,250 Thank God. 10 00:01:35,333 --> 00:01:36,583 I slept so soundly. 11 00:01:37,875 --> 00:01:39,125 Darling. 12 00:01:39,667 --> 00:01:42,417 Thank you for taking care of Malik while I was away. 13 00:01:42,500 --> 00:01:46,292 You don't have to say that. I'm his father. 14 00:01:46,375 --> 00:01:50,083 Well, taking care of a kid is their mother's job. 15 00:01:50,167 --> 00:01:52,417 But I keep on going abroad. 16 00:01:52,500 --> 00:01:55,583 It's both of our jobs. 17 00:01:56,167 --> 00:02:00,542 You're abroad for work anyway. So it's okay. 18 00:02:03,417 --> 00:02:06,833 That nanny you told me about the other day, are we going to hire her? 19 00:02:08,083 --> 00:02:10,083 If God wills, the agent will inform us. 20 00:02:10,875 --> 00:02:12,292 Okay. 21 00:02:12,375 --> 00:02:14,500 What did you buy in Bangkok, Mom? 22 00:02:14,583 --> 00:02:16,083 Why were you away for so long? 23 00:02:16,167 --> 00:02:18,417 Sorry for going away for so long, sweetie. 24 00:02:18,500 --> 00:02:21,000 I bought you a dress. Look, so cute. 25 00:02:21,083 --> 00:02:22,167 - This one? - Yes. 26 00:02:23,833 --> 00:02:26,333 Kar, get out here! Mr. Reza has arrived. 27 00:02:26,417 --> 00:02:28,750 - Okay! - You keep on staying inside. 28 00:02:28,833 --> 00:02:31,500 What's wrong with you? Why won't you let me rest? 29 00:02:32,792 --> 00:02:33,833 - Kar. - Ma'am. 30 00:02:33,917 --> 00:02:36,083 - Where's Malik? - He's sleeping upstairs. 31 00:02:36,167 --> 00:02:37,167 - Okay. - Okay. 32 00:02:37,208 --> 00:02:39,417 - Karyo, can you bring it out? - It's light. 33 00:02:40,500 --> 00:02:42,500 - Let's go in. - Thank God! 34 00:02:42,583 --> 00:02:44,125 Okay. 35 00:02:44,208 --> 00:02:46,333 Okay, Mrs. Surti. Peace be upon you. 36 00:02:46,417 --> 00:02:48,542 You can't wait? Ms. Kar has brought them. 37 00:02:48,625 --> 00:02:50,208 - Kar? - Yes, ma'am. 38 00:02:50,292 --> 00:02:52,917 This is Malik's breast milk. Put it in the freezer. 39 00:02:53,000 --> 00:02:55,042 - Yes, ma'am. - I'm going to see Malik. 40 00:02:55,125 --> 00:02:56,417 Okay. 41 00:02:56,500 --> 00:02:57,542 Darling. 42 00:02:58,292 --> 00:03:00,250 I want to eat this now. 43 00:03:00,333 --> 00:03:03,083 You can, but eat your lunch first. 44 00:03:07,125 --> 00:03:09,708 My son is sleeping. 45 00:03:10,500 --> 00:03:12,875 My sweetie. 46 00:03:15,042 --> 00:03:17,667 Let me kiss you. 47 00:03:27,458 --> 00:03:28,875 Thank God, darling. 48 00:03:29,625 --> 00:03:31,417 We've been very blessed this year. 49 00:03:31,958 --> 00:03:35,750 Malik was born. We moved here. 50 00:03:35,833 --> 00:03:37,208 Thank God. 51 00:03:39,542 --> 00:03:41,583 Any update on the Menteng house? 52 00:03:41,667 --> 00:03:43,875 How's the deal with the potential buyer? 53 00:03:43,958 --> 00:03:46,542 Thank God, we have almost closed the deal. 54 00:03:46,625 --> 00:03:50,292 If it's sold, I will send the money to our account. 55 00:03:50,375 --> 00:03:51,375 Amen. 56 00:03:52,042 --> 00:03:54,542 That means we can go on Hajj next year. 57 00:03:54,625 --> 00:03:56,875 Just like we've been dreaming of. 58 00:03:58,542 --> 00:03:59,875 If God wills, we will. 59 00:04:11,875 --> 00:04:14,667 Darling. Let's go to our room. 60 00:04:16,083 --> 00:04:18,375 I want to show you your souvenir. 61 00:04:19,250 --> 00:04:21,333 A special souvenir. 62 00:04:23,042 --> 00:04:24,167 Let's go, then. 63 00:04:24,917 --> 00:04:25,958 Darling! 64 00:04:27,417 --> 00:04:28,708 Don't make too much noise. 65 00:04:28,792 --> 00:04:29,833 Darling! 66 00:04:51,167 --> 00:04:52,208 Who is that? 67 00:04:54,000 --> 00:04:55,333 She's so pretty. 68 00:05:03,125 --> 00:05:04,167 Yes? 69 00:05:06,125 --> 00:05:07,167 Hey. 70 00:05:07,250 --> 00:05:09,125 - Peace be upon you. - And you. 71 00:05:10,000 --> 00:05:11,125 Are you Mrs. Alina? 72 00:05:11,958 --> 00:05:13,500 Who are you? 73 00:05:13,583 --> 00:05:15,875 State your full name, address, 74 00:05:15,958 --> 00:05:17,000 - purpose... - Asih? 75 00:05:17,792 --> 00:05:19,042 Yes, ma'am. 76 00:05:19,125 --> 00:05:21,458 - Peace be upon you. - Peace be upon you too. 77 00:05:21,542 --> 00:05:22,917 - Come in. - Okay. 78 00:05:24,292 --> 00:05:27,375 Ma'am, but she hasn't given me her ID… 79 00:05:27,458 --> 00:05:29,708 Asih has sent me her CV. 80 00:05:29,792 --> 00:05:33,250 You just help me pour the juice into the tumbler for Mr. Reza, okay? 81 00:05:33,333 --> 00:05:35,042 - Over there. - Okay. 82 00:05:35,625 --> 00:05:37,250 - Come in, Asih. - Yes, ma'am. 83 00:05:40,833 --> 00:05:42,125 That looks so fresh. 84 00:05:50,292 --> 00:05:53,375 Hey! What are you doing? 85 00:05:53,458 --> 00:05:56,083 This is for charity. Don't drink it. 86 00:05:57,333 --> 00:05:59,542 Why the frown, Kar? 87 00:05:59,625 --> 00:06:00,625 Nothing. 88 00:06:01,292 --> 00:06:05,042 There's nothing going on, yet you're frowning. 89 00:06:05,917 --> 00:06:07,167 What are you on about? 90 00:06:07,250 --> 00:06:09,792 I know! 91 00:06:10,417 --> 00:06:12,417 You're jealous of the new girl, huh? 92 00:06:14,958 --> 00:06:16,708 What? Who are you calling jealous? 93 00:06:16,792 --> 00:06:18,625 You're jealous of that new girl. 94 00:06:18,708 --> 00:06:21,583 She's different than you. 95 00:06:21,667 --> 00:06:24,083 Her aura's bright. She's practically glowing. 96 00:06:24,167 --> 00:06:26,792 It's like looking at the full moon. 97 00:06:27,458 --> 00:06:30,917 - It's amazing! - What do you mean, "full moon"? 98 00:06:31,000 --> 00:06:34,750 The full moon is pretty from afar. But up close, it's a mess. 99 00:06:35,833 --> 00:06:37,250 You think you're handsome? 100 00:06:37,333 --> 00:06:40,167 Better than you. Even from afar, you look like a mess. 101 00:06:41,333 --> 00:06:44,208 How dare you? As if you're handsome. Annoying. 102 00:06:44,292 --> 00:06:48,250 - Ouch! - Eat that! 103 00:06:48,333 --> 00:06:51,000 You think you're skinny? Why slip through there? 104 00:06:51,083 --> 00:06:53,917 As if you're any different! I can get free by myself! 105 00:06:59,917 --> 00:07:01,667 Good morning, Uncle Riko! 106 00:07:01,750 --> 00:07:02,917 Good morning, Rere! 107 00:07:03,458 --> 00:07:04,875 - Basuki. - Yes, sir? 108 00:07:04,958 --> 00:07:07,875 The motorcycle won't start. Did you warm it up? 109 00:07:07,958 --> 00:07:10,667 - I did. - How did you do it? 110 00:07:10,750 --> 00:07:13,667 I insulted it to make it hot, It's not like I can use a stove. 111 00:07:14,083 --> 00:07:16,083 - May I hold him? - Of course. 112 00:07:16,875 --> 00:07:18,250 Here he is. 113 00:07:18,333 --> 00:07:19,750 Malik, go with Asih, okay? 114 00:07:19,833 --> 00:07:20,958 Hello. 115 00:07:21,792 --> 00:07:22,833 Hi! 116 00:07:23,542 --> 00:07:26,708 Hi, Malik, hi… 117 00:07:29,125 --> 00:07:31,208 Do you like to play with buttons? 118 00:07:31,333 --> 00:07:33,917 - He does. - You do? 119 00:07:34,000 --> 00:07:36,125 You like to play with buttons? 120 00:07:37,667 --> 00:07:40,250 My button will fall off. 121 00:07:43,333 --> 00:07:47,042 Be careful, or else my button will fall off. 122 00:07:47,125 --> 00:07:48,750 Let's see. Is it there? 123 00:07:49,625 --> 00:07:50,792 It's not. 124 00:07:52,833 --> 00:07:54,250 - Darling. - Good job. 125 00:07:54,333 --> 00:07:56,542 - Is this the nanny you told me about? - It is. 126 00:07:56,625 --> 00:07:59,625 - So, you two talked yet? - Yes. This is Mr. Reza, my husband. 127 00:07:59,708 --> 00:08:02,458 - They get along so well already. - Hello, sir. I'm Asih. 128 00:08:03,250 --> 00:08:04,250 I got to go. 129 00:08:05,083 --> 00:08:06,958 Dad, hurry up! I'll be late. 130 00:08:07,042 --> 00:08:08,167 - I'm coming. - Dad! 131 00:08:08,250 --> 00:08:10,083 Come with Mom. 132 00:08:10,167 --> 00:08:11,292 - Darling? - Yes? 133 00:08:12,667 --> 00:08:14,250 Eat your breakfast. 134 00:08:14,333 --> 00:08:16,042 - Karyo. - Yes, sir. 135 00:08:16,125 --> 00:08:17,625 Help me put this on the back. 136 00:08:17,708 --> 00:08:20,667 - Dad, come on! - Okay. I'm out here. 137 00:08:20,750 --> 00:08:23,500 - Say goodbye to Mom first. - Or else I'll be late. 138 00:08:23,583 --> 00:08:25,375 I'm off. Your daughter's fussing. 139 00:08:25,458 --> 00:08:26,375 Okay. 140 00:08:26,458 --> 00:08:27,500 I'm leaving. 141 00:08:28,292 --> 00:08:30,500 Darling. Learn from them. 142 00:08:30,583 --> 00:08:33,667 When you leave for work, kiss your wife. 143 00:08:33,750 --> 00:08:35,417 I do that, you know. 144 00:08:35,500 --> 00:08:36,542 There. 145 00:08:38,458 --> 00:08:39,333 Done. 146 00:08:39,417 --> 00:08:41,417 That's more like an exorcism. 147 00:08:41,500 --> 00:08:42,542 Bro! 148 00:08:43,583 --> 00:08:45,292 - Morning! - Morning! 149 00:08:45,375 --> 00:08:47,833 When's our futsal game? The guys asked. 150 00:08:47,917 --> 00:08:50,792 Just set it up. The best striker's in. 151 00:08:50,875 --> 00:08:53,083 - Done! - Gotta go! 152 00:08:54,333 --> 00:08:56,583 - Alina! - Hi! 153 00:08:57,417 --> 00:08:59,667 - Say bye to Mom and your brother. - Bye, Mom! 154 00:08:59,750 --> 00:09:03,250 - Bye, sister! - Bye! We're leaving! 155 00:09:03,333 --> 00:09:04,667 Let's say our prayers. 156 00:09:10,292 --> 00:09:12,667 Asih, wait a minute. 157 00:09:12,750 --> 00:09:14,000 Kar? 158 00:09:14,083 --> 00:09:17,708 Please show Asih her room and introduce her to Karyo. 159 00:09:17,792 --> 00:09:18,833 Yes, ma'am. 160 00:09:23,083 --> 00:09:24,250 Hey, Asih. 161 00:09:24,333 --> 00:09:27,167 This house and everything in it are my responsibility. 162 00:09:27,250 --> 00:09:30,458 Don't try to help out, or you'll pull a muscle. 163 00:09:31,417 --> 00:09:33,042 - Yes, miss. - What did you say? 164 00:09:33,125 --> 00:09:37,000 I'm sexier… I mean, more mature than you. Call me ma'am. 165 00:09:38,083 --> 00:09:39,833 - Yes, ma'am. - Now, that's it. 166 00:09:41,375 --> 00:09:45,000 Here. This is the dirty kitchen. 167 00:09:45,083 --> 00:09:47,500 Cook smoky dishes here. 168 00:09:48,000 --> 00:09:50,167 You dry the clothes up on the rooftop. 169 00:09:50,250 --> 00:09:51,792 It's my place to relax. 170 00:09:51,875 --> 00:09:54,833 Don't do laundry without my permission, got it? 171 00:09:55,750 --> 00:09:57,583 Okay. But… 172 00:09:58,417 --> 00:09:59,958 Wash Malik's clothes there too? 173 00:10:00,042 --> 00:10:01,333 No, I'll handle it. 174 00:10:01,417 --> 00:10:05,708 Here. This is Karyo from Purwodadi. 175 00:10:05,792 --> 00:10:07,250 This is his room. 176 00:10:07,333 --> 00:10:10,417 Don't stay here too long, it smells like rotten meat. 177 00:10:10,500 --> 00:10:13,083 - Why do you say that? - Because it's true. 178 00:10:13,167 --> 00:10:15,958 - The smell spreads everywhere, right? - Nonsense. 179 00:10:16,458 --> 00:10:18,583 - You must be Asih. - That's right. 180 00:10:18,667 --> 00:10:22,625 I'm Karyo. People call me Kang Karyo. 181 00:10:23,375 --> 00:10:24,417 Hey! 182 00:10:25,583 --> 00:10:27,292 Don't shake her hand for too long. 183 00:10:27,375 --> 00:10:28,833 I haven't even touched her. 184 00:10:28,917 --> 00:10:30,208 That's forbidden. 185 00:10:30,958 --> 00:10:32,417 What do you do here? 186 00:10:32,500 --> 00:10:35,417 I'm a driver, but I do all kinds of work. 187 00:10:35,500 --> 00:10:36,750 I'll handle anything. 188 00:10:36,833 --> 00:10:39,875 Fixing the roof. Gardening. Hunting for birds' nests. 189 00:10:41,542 --> 00:10:42,750 That's quite a lot. 190 00:10:42,833 --> 00:10:46,583 - I'm... - There are a lot of things to do here. 191 00:10:46,667 --> 00:10:49,083 We all have to be multitalented, including you. 192 00:10:49,167 --> 00:10:54,042 But actually, I doubt she'll be able to handle it, so, don't bother. 193 00:10:54,125 --> 00:10:56,417 - Just focus on Malik. - Okay. 194 00:11:00,250 --> 00:11:01,958 What are these boxes for? 195 00:11:02,042 --> 00:11:05,625 - These… - These are for charity. 196 00:11:05,708 --> 00:11:11,750 Every Friday, Mr. Reza and Mrs. Alina donate food and money to orphans. 197 00:11:13,083 --> 00:11:14,708 How wonderful. 198 00:11:14,792 --> 00:11:18,083 - They're so generous. - They are. That's just the way they are. 199 00:11:18,167 --> 00:11:22,125 I usually give it out to the orphanage out back or the mosque. 200 00:11:22,208 --> 00:11:25,000 Now, this is Mrs. Alina's office. 201 00:11:25,083 --> 00:11:27,667 This is where she runs her online shopping business. 202 00:11:27,750 --> 00:11:30,125 She just got home from abroad, so it's quiet. 203 00:11:30,208 --> 00:11:33,375 But when she's here, there's a lot going on. 204 00:11:33,458 --> 00:11:35,208 Hey, let's go upstairs. 205 00:11:35,292 --> 00:11:37,875 - Okay. - Asih. 206 00:11:37,958 --> 00:11:41,042 You haven't brought your luggage. I'll bring it upstairs. 207 00:11:44,167 --> 00:11:46,125 - What are you doing? - Carrying her bags. 208 00:11:46,208 --> 00:11:51,292 No need. You never helped me in years, but you help her? 209 00:11:51,375 --> 00:11:54,542 Now, this… 210 00:11:56,083 --> 00:11:57,792 Is the master bedroom. 211 00:12:01,958 --> 00:12:07,667 And this is Rere's bedroom. 212 00:12:09,542 --> 00:12:14,542 And this… Oh, hello there. 213 00:12:14,625 --> 00:12:16,708 …Is Malik's bedroom. 214 00:12:22,542 --> 00:12:23,958 Malik sleeps by himself? 215 00:12:24,625 --> 00:12:26,208 He usually sleeps with me. 216 00:12:26,292 --> 00:12:29,417 But I want to get him used to sleeping on his own. 217 00:12:30,083 --> 00:12:32,458 - That's why I need you. - Okay. 218 00:12:33,292 --> 00:12:35,750 So here is the rooftop. 219 00:12:35,833 --> 00:12:38,208 You can dry your clothes here. 220 00:12:38,292 --> 00:12:41,958 And here's where you do the laundry. The washing machine is here. 221 00:12:42,042 --> 00:12:45,375 There's a bathroom too. Everything's here. 222 00:12:45,458 --> 00:12:47,750 This is Kar's room. 223 00:12:47,833 --> 00:12:50,125 And next to it is your room. 224 00:12:50,875 --> 00:12:52,125 Come and take a look. 225 00:12:53,667 --> 00:12:55,917 Ma'am, it's noon. 226 00:12:56,000 --> 00:12:58,208 I'm going to do laundry, okay? 227 00:12:58,292 --> 00:12:59,333 Okay. 228 00:12:59,417 --> 00:13:03,125 - What do you say? Comfy, right? - Yes, the room is spacious. 229 00:13:03,208 --> 00:13:05,000 Now, take a rest. 230 00:13:05,083 --> 00:13:07,500 You'll start work later this evening. 231 00:13:07,583 --> 00:13:10,625 - Okay, ma'am. Thank you so much. - You're welcome. 232 00:13:12,000 --> 00:13:13,667 Ma'am. 233 00:13:13,750 --> 00:13:14,792 Come here. 234 00:13:16,417 --> 00:13:22,333 I'm sorry, not that I'm envious of her, but I feel like she's like… 235 00:13:22,417 --> 00:13:24,375 All talk with no substance. 236 00:13:25,333 --> 00:13:27,000 What are you saying? 237 00:13:27,083 --> 00:13:31,042 I mean, I think she came here with bad intentions. 238 00:13:32,000 --> 00:13:34,375 You mean, there's something fishy going on? 239 00:13:34,458 --> 00:13:37,792 I don't know if it's a fish or crab, I just have a bad feeling... 240 00:13:37,875 --> 00:13:40,750 Kar, stop. Don't think negatively. 241 00:13:40,833 --> 00:13:43,833 She's a nice person. I can see it. 242 00:13:43,917 --> 00:13:48,625 - Just stop thinking about it. - That's not what I mean, I… 243 00:13:49,875 --> 00:13:52,625 Let's work 244 00:14:53,625 --> 00:14:56,333 Good morning, everyone. Back again… 245 00:14:56,417 --> 00:14:59,083 Mrs. Keni's order, if I'm not wrong. 246 00:14:59,167 --> 00:15:00,708 It was sent yesterday. 247 00:15:00,792 --> 00:15:03,833 Just tap away. I have new bags here… 248 00:15:03,917 --> 00:15:05,125 Thanks. 249 00:15:05,208 --> 00:15:07,333 …straight from Bangkok. 250 00:15:07,417 --> 00:15:08,917 The app says it's arrived. 251 00:15:09,000 --> 00:15:10,625 Share it with your friends. 252 00:15:10,708 --> 00:15:14,000 I want to share this with a lower price. 253 00:15:14,083 --> 00:15:17,375 Thanks for shopping with us. 254 00:15:17,458 --> 00:15:19,667 Keep tapping until 100. 255 00:15:19,750 --> 00:15:21,792 Someone's asking. 256 00:15:21,875 --> 00:15:23,500 The bag I'm wearing? This one? 257 00:15:23,583 --> 00:15:27,000 This is from Mrs. Alina. 258 00:15:27,708 --> 00:15:29,417 Oh, dear. Just a minute. 259 00:15:29,500 --> 00:15:32,208 I'm shocked. I'm easily shocked. 260 00:15:32,833 --> 00:15:34,625 - Be careful. - This bag was a gift. 261 00:15:34,708 --> 00:15:36,167 Oh, God! Malik! 262 00:15:38,750 --> 00:15:40,917 Beautiful, isn't it? Oh, just a sec! 263 00:15:41,000 --> 00:15:42,750 Asih! What are you doing to Malik? 264 00:15:43,792 --> 00:15:46,417 - Oh, God. What's going on? - Just a minute. 265 00:15:52,625 --> 00:15:53,625 This… 266 00:15:55,042 --> 00:15:57,375 Sweetie. Oh, God! 267 00:15:58,917 --> 00:16:00,583 Is this your button? 268 00:16:02,208 --> 00:16:04,875 It is! Oh, God! 269 00:16:04,958 --> 00:16:07,083 Malik, forgive me, sweetie. 270 00:16:07,917 --> 00:16:10,333 Sweetie, forgive me. Oh, God! 271 00:16:10,417 --> 00:16:13,250 Oh, God! Sweetie, forgive me. 272 00:16:14,750 --> 00:16:16,250 Pass the ball! 273 00:16:16,333 --> 00:16:17,375 Riko! 274 00:16:21,208 --> 00:16:22,958 Goal! 275 00:16:24,500 --> 00:16:26,250 Can someone sub in? 276 00:16:28,500 --> 00:16:29,625 Peace be upon you. 277 00:17:14,583 --> 00:17:15,750 Sir. 278 00:17:24,750 --> 00:17:27,500 My wife told me about the incident earlier today. 279 00:17:29,458 --> 00:17:30,500 Yes. 280 00:17:31,375 --> 00:17:32,500 Thank you, Asih. 281 00:17:33,958 --> 00:17:37,292 Thank you so much for saving Malik. 282 00:17:39,417 --> 00:17:40,875 You're welcome, sir. 283 00:17:41,542 --> 00:17:44,375 I'm also happy to be here and help your family. 284 00:17:55,583 --> 00:17:57,583 Am I a good mother, darling? 285 00:17:57,667 --> 00:18:00,125 What makes you say that? 286 00:18:00,208 --> 00:18:02,083 Because I was too busy, 287 00:18:02,167 --> 00:18:04,542 I didn't notice Malik playing with my button. 288 00:18:04,625 --> 00:18:05,542 Darling. 289 00:18:05,625 --> 00:18:06,667 And he almost… 290 00:18:07,667 --> 00:18:09,167 Hey, listen to me. 291 00:18:09,250 --> 00:18:13,250 Malik is at the age where he likes to explore things. Okay? 292 00:18:13,750 --> 00:18:15,375 So it wasn't your fault. 293 00:18:16,333 --> 00:18:19,250 You've done your job well. Got it? 294 00:18:19,917 --> 00:18:22,333 If Asih wasn't there… 295 00:18:24,083 --> 00:18:25,458 Malik… 296 00:18:25,542 --> 00:18:27,375 - He might have… - Enough. 297 00:18:28,167 --> 00:18:31,583 Stop it. Malik is fine, isn't he? 298 00:18:32,292 --> 00:18:34,167 He's sleeping in his room. 299 00:18:34,292 --> 00:18:37,542 Okay? Stop thinking about it. 300 00:18:37,625 --> 00:18:41,125 The baby's fine. Okay? Yeah. 301 00:18:42,583 --> 00:18:45,292 There's no such thing as a perfect mother in this world. 302 00:18:45,375 --> 00:18:49,375 There are just mothers who try their best. And that's you. 303 00:18:52,167 --> 00:18:54,917 - Darling… - You've done your job. Come here. 304 00:18:55,000 --> 00:18:56,917 Come here. 305 00:18:59,083 --> 00:19:03,083 Relax. Stop thinking about it. 306 00:19:04,167 --> 00:19:05,292 Calm down. 307 00:19:22,667 --> 00:19:25,250 Hey! Stop! 308 00:19:25,333 --> 00:19:28,000 The taxes for the Bangkok goods are settled, right? 309 00:19:28,083 --> 00:19:30,417 Stop. Why are you putting honey in it? 310 00:19:30,500 --> 00:19:32,667 It's Friday already. Let's not delay. 311 00:19:33,625 --> 00:19:36,375 Mrs. Alina told me to make juice for Mr. Reza. 312 00:19:36,458 --> 00:19:37,667 Yes, but why add honey? 313 00:19:37,750 --> 00:19:41,583 - Please email it to me. - As a sugar substitute. 314 00:19:41,667 --> 00:19:44,958 I never do that. What if it changes the taste? 315 00:19:45,042 --> 00:19:47,792 Kar, let her be. I asked Asih to make it. 316 00:19:47,875 --> 00:19:50,583 - You just make some coffee. - I have, ma'am. 317 00:19:50,667 --> 00:19:51,708 Is that so? 318 00:19:52,292 --> 00:19:53,792 Okay. I'll check it now. 319 00:19:53,875 --> 00:19:55,958 Hope your new home's blessed, Mr. Alex. 320 00:19:56,042 --> 00:19:59,167 Okay. Thank you so much, Mr. Alex. 321 00:19:59,250 --> 00:20:00,625 All right. 322 00:20:00,708 --> 00:20:02,583 No phones while eating. 323 00:20:02,667 --> 00:20:03,875 Yes! 324 00:20:04,500 --> 00:20:07,083 Thank God, the transaction is done, darling. 325 00:20:07,167 --> 00:20:08,500 Yeah? 326 00:20:09,875 --> 00:20:11,542 Sir, here's your juice. 327 00:20:11,625 --> 00:20:13,083 - Thanks. - You're welcome. 328 00:20:18,667 --> 00:20:20,208 Why is it different? 329 00:20:21,417 --> 00:20:22,875 Did you make this? 330 00:20:23,625 --> 00:20:26,542 Yes, I made it. Does it taste bad? 331 00:20:27,375 --> 00:20:29,000 Actually, it's great. 332 00:20:29,083 --> 00:20:30,833 - Try this. - Thank God. 333 00:20:35,083 --> 00:20:37,208 - Tasty, huh? - What's in it, Asih? 334 00:20:38,333 --> 00:20:41,042 I used some honey that I found. Is that okay? 335 00:20:41,125 --> 00:20:43,083 No wonder it's delicious. 336 00:20:46,208 --> 00:20:51,542 But, ma'am, it's medicinal honey. It contains herbal ingredients. 337 00:20:51,625 --> 00:20:53,917 Kar, this is actually healthier than sugar. 338 00:20:54,000 --> 00:20:56,833 They're both sweet, but honey is healthier. 339 00:20:58,375 --> 00:21:02,417 Kar, the next time you make juice, ask Asih to teach you. This tastes good. 340 00:21:03,750 --> 00:21:07,875 - Asih, teach me too, okay? - Yes, ma'am. 341 00:21:12,792 --> 00:21:14,625 Know-it-all. 342 00:21:16,375 --> 00:21:19,917 Ladies and gentlemen… 343 00:21:20,500 --> 00:21:25,208 Ibn Qayyim al-Jawziyya begins his book entitled 344 00:21:25,292 --> 00:21:29,667 "The Path of the Lovers and the Stopping Places of the Longing Souls" 345 00:21:29,750 --> 00:21:31,792 with "All praise be to Allah…" 346 00:21:31,875 --> 00:21:33,875 They're waiting in the meeting room. 347 00:21:33,958 --> 00:21:35,500 - Okay, thanks. - You're welcome. 348 00:21:37,292 --> 00:21:38,292 That turns love… 349 00:21:38,333 --> 00:21:40,167 - Mr. Bambang. Sorry. - Hi, Reza. 350 00:21:40,250 --> 00:21:41,333 Sorry. 351 00:21:41,417 --> 00:21:43,708 …Into a path that leads to Allah. 352 00:21:43,792 --> 00:21:45,750 Darling, I have to go. 353 00:21:46,375 --> 00:21:47,500 Meeting's starting. 354 00:21:49,125 --> 00:21:50,292 Peace be upon you. 355 00:21:50,375 --> 00:21:51,417 Okay. 356 00:21:51,500 --> 00:21:54,083 Alina, praise to Allah, 357 00:21:54,167 --> 00:21:56,917 amid your busy schedule, you still join our study. 358 00:21:57,000 --> 00:21:58,792 Thank God, Ustadz. 359 00:21:58,875 --> 00:22:01,917 It's too bad Reza couldn't join us today because of his meeting. 360 00:22:02,000 --> 00:22:03,833 He sends his regards to you and Ummi. 361 00:22:03,917 --> 00:22:06,208 - Peace be upon him. - Peace be upon him. 362 00:22:06,292 --> 00:22:08,625 May he always have plenty. 363 00:22:08,708 --> 00:22:10,000 Amen. 364 00:22:10,083 --> 00:22:15,042 Alina, for next month's studies, are you willing to be the moderator? 365 00:22:15,125 --> 00:22:18,542 We want to discuss women's independence in Islam. 366 00:22:18,625 --> 00:22:20,875 I think you'd be a great moderator for that. 367 00:22:22,208 --> 00:22:25,250 I'd love to do it I'll ask Reza for permission first. 368 00:22:25,333 --> 00:22:27,083 If he allows it, I will do it. 369 00:22:27,167 --> 00:22:30,000 - Alina, I hope you can do it. - Amen. 370 00:22:39,625 --> 00:22:41,417 Okay, play it slowly. 371 00:22:41,500 --> 00:22:42,958 Okay, nice. 372 00:22:43,042 --> 00:22:44,875 Nice. Pass again. 373 00:22:44,958 --> 00:22:46,958 That one! Chase him! 374 00:22:47,500 --> 00:22:49,750 Chase! Okay! Out! Referee! 375 00:22:49,833 --> 00:22:51,417 Our ball. Yes! 376 00:22:52,417 --> 00:22:53,917 We can win this. Come on! 377 00:22:55,417 --> 00:22:58,167 - Oh, no! - Sir, your strawberry juice. 378 00:23:00,208 --> 00:23:02,042 - Thanks. - You're welcome. 379 00:23:07,583 --> 00:23:10,333 Asih, seriously, your juice tastes really good. 380 00:23:10,417 --> 00:23:12,042 Would you consider selling it? 381 00:23:12,917 --> 00:23:17,042 Thank you, sir, but I would rather take care of the baby. 382 00:23:19,083 --> 00:23:20,333 Here. 383 00:23:20,417 --> 00:23:23,250 Got you choco, peanut, and sesame martabak. 384 00:23:23,917 --> 00:23:25,125 I heard you like it. 385 00:23:28,458 --> 00:23:29,583 I like it. 386 00:23:33,250 --> 00:23:35,000 - I'll go upstairs. - Okay. 387 00:23:40,500 --> 00:23:43,458 - Peace be upon you. - Peace be upon you too. 388 00:23:43,542 --> 00:23:45,375 - Hi, darling. - Darling. 389 00:23:46,042 --> 00:23:47,083 Hey. 390 00:23:48,750 --> 00:23:50,458 - The match has started? - Yes. 391 00:23:50,542 --> 00:23:52,125 It's only the 11th minute. 392 00:23:53,125 --> 00:23:56,167 Darling, we're going to see alpacas for family time, right? 393 00:23:56,250 --> 00:23:57,792 Rere is so excited. 394 00:23:58,625 --> 00:23:59,667 Are we going? 395 00:24:02,375 --> 00:24:04,250 Just kidding. We're going. 396 00:24:04,333 --> 00:24:06,333 For sure. How can we not go? 397 00:24:06,417 --> 00:24:08,333 Get the ball! Press it! 398 00:24:32,125 --> 00:24:33,708 Sir, can you help bring this? 399 00:24:33,792 --> 00:24:35,958 - Put it there. - Such a nice hotel! 400 00:24:36,042 --> 00:24:38,458 This room is for me and Mr. Reza. Okay? 401 00:24:39,083 --> 00:24:43,708 You share a room with Rere. This way. 402 00:24:45,125 --> 00:24:46,667 Take a look inside. 403 00:24:47,750 --> 00:24:49,000 - Should I go in? - Yes. 404 00:24:53,833 --> 00:24:55,292 It's so spacious, ma'am. 405 00:24:57,875 --> 00:24:59,708 Excuse me, hot water. 406 00:25:00,500 --> 00:25:02,792 Asih? 407 00:25:02,875 --> 00:25:05,125 - Yes, ma'am? - You don't look well. 408 00:25:05,208 --> 00:25:06,500 Are you okay? 409 00:25:07,417 --> 00:25:09,833 I'm not sure. I think I got carsick. 410 00:25:09,917 --> 00:25:12,083 I've been feeling dizzy. 411 00:25:13,792 --> 00:25:16,542 Just stay. Rest. No need to come with us. 412 00:25:16,625 --> 00:25:17,667 Is that okay? 413 00:25:18,250 --> 00:25:19,417 Thank you so much. 414 00:25:19,500 --> 00:25:21,458 - I'm so sorry. - It's okay, Asih. 415 00:25:21,542 --> 00:25:23,667 I'll get settled first. 416 00:25:26,167 --> 00:25:28,500 Rere! Get ready! 417 00:25:28,583 --> 00:25:30,125 We're leaving soon. 418 00:25:32,333 --> 00:25:34,375 - Mom. - Come on, Rere. 419 00:25:34,458 --> 00:25:35,917 What animals'll be there? 420 00:25:36,000 --> 00:25:38,208 There'll be many animals. 421 00:25:38,292 --> 00:25:41,208 - Asih isn't coming? - She said she got carsick. 422 00:25:42,042 --> 00:25:43,083 Hang on. 423 00:25:43,833 --> 00:25:46,875 I think I left my phone. Did you see where it was? 424 00:25:46,958 --> 00:25:49,167 It was in the bedroom. Your phone, right? 425 00:25:49,250 --> 00:25:50,292 - Yes. - Yes. 426 00:25:50,375 --> 00:25:51,583 In the bedroom? 427 00:25:51,667 --> 00:25:52,958 I'll go grab it, okay? 428 00:25:53,042 --> 00:25:54,375 - Okay. - Be with your mom. 429 00:25:54,458 --> 00:25:55,500 Okay. Come here. 430 00:25:55,583 --> 00:25:57,083 Come on. Sweetie. 431 00:25:57,167 --> 00:25:58,667 Wait in the car. 432 00:25:58,750 --> 00:26:00,167 - I'll head there soon. - Okay. 433 00:26:00,250 --> 00:26:01,250 - Yeah. - Yeah? 434 00:26:01,375 --> 00:26:03,500 - Go with your mom. - Let's go, sweetie. 435 00:26:03,583 --> 00:26:04,792 Okay, Mom. 436 00:26:13,500 --> 00:26:14,542 Where is it? 437 00:26:19,083 --> 00:26:20,750 Asih, did you see my phone? 438 00:26:21,708 --> 00:26:23,458 I can't find it in my room. 439 00:26:25,042 --> 00:26:26,083 Asih? 440 00:26:29,125 --> 00:26:30,167 Asih? 441 00:26:35,167 --> 00:26:36,208 Asih? 442 00:26:38,500 --> 00:26:39,958 Asih, did you see my phone? 443 00:26:41,958 --> 00:26:43,000 Oh, God! 444 00:26:49,875 --> 00:26:51,083 Asih? 445 00:27:11,208 --> 00:27:12,208 Asih? 446 00:27:37,125 --> 00:27:38,167 Sorry. 447 00:27:38,250 --> 00:27:40,375 - Oh, God! - Sorry, Asih. 448 00:27:41,042 --> 00:27:43,625 You fainted on the floor when I came in. 449 00:27:43,708 --> 00:27:46,958 I came here to get my phone. 450 00:27:47,042 --> 00:27:49,167 I was looking for my phone. Sorry. 451 00:27:49,250 --> 00:27:51,958 I called you but you didn't reply. 452 00:27:52,042 --> 00:27:53,333 Oh, God! Sir. 453 00:27:53,417 --> 00:27:58,583 Sorry, sir. I saw this on the table so I put it in my bag. Sorry. Here. 454 00:27:58,667 --> 00:27:59,708 Okay. 455 00:28:02,583 --> 00:28:05,000 - Okay, I'll leave you. - Okay. 456 00:28:07,875 --> 00:28:09,958 But you're fine now, aren't you? 457 00:28:10,042 --> 00:28:12,208 Want me to get you warm water? 458 00:28:14,833 --> 00:28:16,208 You don't need to. 459 00:28:16,292 --> 00:28:17,708 I'm good, thank you. 460 00:28:18,458 --> 00:28:19,500 Okay. 461 00:28:41,958 --> 00:28:42,958 Dad. 462 00:28:43,625 --> 00:28:46,333 Why did it take you so long to get your phone? 463 00:28:48,208 --> 00:28:51,042 - Dad. - Yes, sweetie? What's up? 464 00:28:51,125 --> 00:28:54,125 Why did it take you so long to get your phone? 465 00:28:54,792 --> 00:28:57,917 Sorry, I made you wait, didn't I? 466 00:28:58,458 --> 00:29:02,625 My phone slipped, so I had to look for it. 467 00:29:02,708 --> 00:29:04,292 Where did it slip? 468 00:29:04,375 --> 00:29:08,000 Rere, enough. We're on our way now. 469 00:29:08,083 --> 00:29:10,750 You want to see the alpacas, right? 470 00:29:10,833 --> 00:29:14,458 Yes, I want to see the alpacas and take pictures with them. 471 00:29:14,542 --> 00:29:15,542 Okay. 472 00:29:45,625 --> 00:29:46,667 Darling? 473 00:29:47,250 --> 00:29:48,292 Darling? 474 00:29:50,125 --> 00:29:51,167 What's the matter? 475 00:29:51,917 --> 00:29:52,958 What? 476 00:29:53,583 --> 00:29:54,833 Why are you so quiet? 477 00:29:54,917 --> 00:29:56,292 I'm enjoying my food. 478 00:29:57,167 --> 00:29:58,417 It tastes so good. 479 00:29:58,500 --> 00:30:02,167 I'm trying to figure out what the marinade is. 480 00:30:02,250 --> 00:30:03,500 - Yours good? - Yeah. 481 00:30:03,583 --> 00:30:04,625 It does? 482 00:31:23,583 --> 00:31:24,625 Mr. Reza? 483 00:31:26,958 --> 00:31:28,000 You're not asleep? 484 00:31:31,292 --> 00:31:32,708 Not yet. I… 485 00:31:34,000 --> 00:31:35,500 I still have a headache. 486 00:31:37,667 --> 00:31:40,458 Do you want me to get you a glass of warm water? 487 00:31:42,917 --> 00:31:44,083 No, thanks. 488 00:32:30,000 --> 00:32:31,125 Reza? 489 00:32:38,292 --> 00:32:40,208 You're so beautiful, Asih. 490 00:32:53,750 --> 00:32:54,750 Reza? 491 00:33:06,792 --> 00:33:08,625 Oh, God. 492 00:34:29,042 --> 00:34:31,417 Sorry. 493 00:34:33,292 --> 00:34:38,042 Next time, when there are physical tasks, let Karyo handle it. 494 00:34:39,042 --> 00:34:41,375 You should rest, it's late. 495 00:34:42,458 --> 00:34:43,500 Okay? 496 00:34:46,583 --> 00:34:47,625 Sir? 497 00:35:02,292 --> 00:35:04,500 Why are you still sleepy? 498 00:35:04,583 --> 00:35:06,583 Stayed up spying on the new nanny? 499 00:35:07,167 --> 00:35:10,542 Pervert. Clean your mind, and your face too. 500 00:35:11,042 --> 00:35:14,250 How could I spy on her? Her door is always closed. 501 00:35:14,333 --> 00:35:16,917 So you intended to. I'll tell Mr. Reza. 502 00:35:17,000 --> 00:35:18,583 - Mr. Reza! - Hey! 503 00:35:18,667 --> 00:35:21,583 Go away! Or my boss' car will smell bad. 504 00:35:21,667 --> 00:35:22,708 Go away! 505 00:35:22,792 --> 00:35:24,875 Karyo? 506 00:35:24,958 --> 00:35:26,167 Yes, ma'am? 507 00:35:26,250 --> 00:35:27,875 Please put Rere's bag in the car. 508 00:35:27,958 --> 00:35:30,375 Miss, you didn't finish the story last night. 509 00:35:30,458 --> 00:35:32,792 We'll continue tonight, okay? 510 00:35:33,500 --> 00:35:36,542 Come with me, and continue the story in the car. 511 00:35:36,625 --> 00:35:38,792 Rere, she has to take care of your brother. 512 00:35:40,375 --> 00:35:43,417 Come on. Come with me. 513 00:35:43,500 --> 00:35:48,292 I can't wait to know what happens to the frog princess. 514 00:35:48,375 --> 00:35:49,875 Okay, then. 515 00:35:49,958 --> 00:35:52,458 You accompany Rere. Let me stay home with Malik. 516 00:35:52,542 --> 00:35:54,750 I only have one meeting. You look so happy. 517 00:35:54,833 --> 00:35:56,083 Yes! 518 00:35:56,750 --> 00:35:58,625 - Is it really okay? - It is. 519 00:35:59,667 --> 00:36:01,833 - I'll get my bag first, then. - Okay. 520 00:36:01,917 --> 00:36:02,958 Karyo. 521 00:36:04,042 --> 00:36:06,958 - What? - The washing machine is broken. 522 00:36:07,042 --> 00:36:08,833 I don't wanna hand-wash. 523 00:36:08,917 --> 00:36:11,000 - Fix it. - I can't. 524 00:36:11,083 --> 00:36:15,500 I have to take Rere to school. I can't fix the washing machine. 525 00:36:15,583 --> 00:36:17,958 Besides, the machine breaks down every month. 526 00:36:18,042 --> 00:36:19,500 Do you put swords in it? 527 00:36:19,583 --> 00:36:21,417 Don't accuse me of such thing! 528 00:36:21,500 --> 00:36:24,000 Kar, stop. Why the morning chaos? 529 00:36:24,083 --> 00:36:27,042 Sorry, ma'am. I told Karyo that the washer's broken. 530 00:36:27,125 --> 00:36:30,167 - Fix it. - I'll fix it after taking Rere to school. 531 00:36:30,250 --> 00:36:33,875 It's okay, Karyo. I'll take them to school. 532 00:36:33,958 --> 00:36:35,333 I'll check the house too. 533 00:36:35,417 --> 00:36:37,542 - I'm leaving. - Yes, take care, darling. 534 00:36:37,625 --> 00:36:38,667 Where's Asih? 535 00:36:38,750 --> 00:36:41,250 - She's getting her bag. Asih? - Karyo, move the car. 536 00:36:41,333 --> 00:36:42,500 - Yes. - Yes, sir. 537 00:36:43,583 --> 00:36:46,375 Asih, you'll be taking a taxi home. Is that okay? 538 00:36:46,458 --> 00:36:48,458 - It's okay. - Good. I'm leaving. 539 00:36:49,125 --> 00:36:51,000 - Peace be upon you, Mom. - And you. 540 00:36:51,083 --> 00:36:52,833 - Take care. - Peace be upon you. 541 00:36:53,958 --> 00:36:55,000 Karyo. 542 00:36:57,000 --> 00:36:58,042 Karyo! 543 00:36:59,083 --> 00:37:00,208 This woman is crazy. 544 00:37:00,833 --> 00:37:01,875 What, Kar? 545 00:37:01,958 --> 00:37:04,667 You told me to fix the washing machine. 546 00:37:04,750 --> 00:37:08,625 I'm not comfortable seeing Mr. Reza and Asih together in the car. 547 00:37:08,708 --> 00:37:10,250 But Rere is with them. 548 00:37:11,000 --> 00:37:12,042 Still. 549 00:37:13,667 --> 00:37:19,292 Right before the finish line, it turns out that the caterpillar arrives first. 550 00:37:20,292 --> 00:37:23,500 And we've also arrived at your school, Rere. 551 00:37:24,333 --> 00:37:26,333 What a fun story! 552 00:37:26,417 --> 00:37:27,792 So fun. 553 00:37:27,875 --> 00:37:31,042 Go with Ms. Asih. 554 00:37:31,125 --> 00:37:32,875 - Yes, Dad. - Take care, sweetie. 555 00:37:32,958 --> 00:37:35,625 Ms. Asih, tell me another story tonight, okay? 556 00:37:35,708 --> 00:37:37,667 Okay. But now you have to study. 557 00:37:38,167 --> 00:37:39,750 - Okay? - Okay. 558 00:37:43,375 --> 00:37:44,917 Study hard, okay? 559 00:37:45,000 --> 00:37:46,208 Be good. 560 00:37:46,292 --> 00:37:47,583 - Yes. - Daddy's smart girl. 561 00:37:47,667 --> 00:37:49,208 - Okay? - Okay. 562 00:37:49,292 --> 00:37:51,000 Here's your bag. 563 00:37:56,708 --> 00:37:59,625 - Bye, Ms. Asih. Bye, Dad. - Bye, sweetie. 564 00:38:01,000 --> 00:38:02,958 I'll order a ride from here. 565 00:38:04,083 --> 00:38:05,875 Why not come with me? 566 00:38:06,542 --> 00:38:07,583 No need. 567 00:38:08,792 --> 00:38:10,792 - Okay. I'll leave you, then. - Okay. 568 00:38:21,583 --> 00:38:23,458 - How are you? - I'm fine, sir. 569 00:38:23,542 --> 00:38:26,167 - Long time no see. - I had a shift change. 570 00:38:27,292 --> 00:38:29,500 - Okay, take care. - You too, sir. 571 00:38:29,583 --> 00:38:30,583 Bye. 572 00:38:38,708 --> 00:38:39,750 Asih. 573 00:38:40,458 --> 00:38:42,333 - Yes, sir? - Just come with me. 574 00:38:42,417 --> 00:38:44,333 - No need. - It's okay. I'll drive you. 575 00:38:44,417 --> 00:38:45,667 You'll wait too long. 576 00:38:45,750 --> 00:38:46,792 Come on. 577 00:38:47,750 --> 00:38:48,792 Okay. 578 00:39:00,792 --> 00:39:03,417 Gonna check the Cinere house first, okay? 579 00:39:04,958 --> 00:39:06,000 It's okay, sir. 580 00:39:52,667 --> 00:39:56,375 Wanna check the house instead of waiting? 581 00:39:58,792 --> 00:40:01,292 I won't be long. 582 00:40:01,375 --> 00:40:04,042 I'm just going to take a few pictures for the client. 583 00:40:04,125 --> 00:40:05,167 And that's it. 584 00:40:05,250 --> 00:40:08,542 I don't have any appointments with anyone, so… 585 00:40:13,375 --> 00:40:14,542 I'm getting out, okay? 586 00:40:28,667 --> 00:40:30,083 What's wrong with it? 587 00:40:42,250 --> 00:40:43,583 Let me help you. 588 00:41:01,167 --> 00:41:02,583 Patience, sir. 589 00:41:13,708 --> 00:41:15,792 You left your car key. 590 00:43:19,708 --> 00:43:20,750 Mr. Reza? 591 00:43:22,083 --> 00:43:22,917 Yeah. 592 00:43:23,000 --> 00:43:24,750 You have a visit today? 593 00:43:24,833 --> 00:43:28,375 Yes, I told the office I'd check this house. 594 00:43:28,458 --> 00:43:31,292 Just toured the house with a prospective buyer, right? 595 00:43:31,375 --> 00:43:33,542 - Right. - What are you doing here? 596 00:43:34,250 --> 00:43:38,458 The house owner told me to have a look with a potential buyer. 597 00:43:38,542 --> 00:43:39,583 Here he is. 598 00:43:43,000 --> 00:43:44,042 Hello, sir. 599 00:43:45,125 --> 00:43:48,250 Please have a look around. We're done here. 600 00:43:48,333 --> 00:43:49,417 - Right? - Right. 601 00:43:49,500 --> 00:43:51,083 - Okay. - Your turn. 602 00:43:51,167 --> 00:43:52,833 - Excuse me. - Excuse me. 603 00:43:55,083 --> 00:43:57,500 Sir, it's undone. 604 00:43:58,375 --> 00:44:00,167 - What's undone? - It's undone. 605 00:44:03,500 --> 00:44:05,542 Oh, God. Thanks, sir. 606 00:44:05,625 --> 00:44:08,708 - She's a potential buyer? - Yes. Ma'am, let me walk you. 607 00:44:08,792 --> 00:44:11,375 - Okay. - Feel free to look around, sir. 608 00:44:11,458 --> 00:44:12,500 Let's go, ma'am. 609 00:44:29,958 --> 00:44:32,875 - Bro! - Oh, God! 610 00:44:34,000 --> 00:44:37,000 - New motorbike? - It's secondhand. 611 00:44:37,083 --> 00:44:40,333 A friend sold it for cheap, I paid him in cash right away. 612 00:44:40,417 --> 00:44:42,167 Used? It looks brand new. 613 00:44:42,250 --> 00:44:43,583 - Lovely. - Pretty, huh? 614 00:44:44,542 --> 00:44:45,875 This is so pretty. 615 00:44:46,833 --> 00:44:47,875 You're so lucky. 616 00:44:47,958 --> 00:44:49,417 - So lovely. - It is. 617 00:44:49,500 --> 00:44:52,250 - I fell in love right away… - Whose motorbike is this? 618 00:44:52,333 --> 00:44:53,958 - Your… - Hey… 619 00:44:54,042 --> 00:44:56,250 Darling, weren't you off to Mom's? 620 00:44:56,333 --> 00:44:59,500 Mom's at a reunion, so I came back. Whose bike is this? 621 00:44:59,583 --> 00:45:01,583 - It's… - It's Reza's friend's. 622 00:45:02,958 --> 00:45:04,917 - Yes. - Yes. 623 00:45:05,750 --> 00:45:07,667 So, it's… What happened to your friend? 624 00:45:07,750 --> 00:45:09,625 - He needed money. - That's it. 625 00:45:09,708 --> 00:45:11,750 - He suffered a misfortune. - Yes. 626 00:45:11,833 --> 00:45:13,542 He had it only briefly. 627 00:45:14,375 --> 00:45:19,042 As for me, I wouldn't get a bike. 628 00:45:19,125 --> 00:45:22,625 - Right. - Good. Don't buy stuff like this. 629 00:45:22,708 --> 00:45:24,458 We're still paying the mortgage. 630 00:45:24,542 --> 00:45:25,833 Yes. 631 00:45:27,667 --> 00:45:28,792 Where's our car? 632 00:45:31,333 --> 00:45:34,583 Getting its regular service, as usual. 633 00:45:34,667 --> 00:45:36,833 You just did that last week. 634 00:45:36,917 --> 00:45:38,458 Why again? 635 00:45:39,667 --> 00:45:41,833 - The mechanic needs money. - Right. 636 00:45:41,917 --> 00:45:44,750 Sometimes we service it just to help the mechanic. 637 00:45:44,833 --> 00:45:46,958 - True. - Right? 638 00:45:47,042 --> 00:45:49,917 "Riko, what needs to be serviced?" "The car." 639 00:45:50,000 --> 00:45:52,083 - "Sir, please take the car in." - Right. 640 00:45:52,167 --> 00:45:54,542 - "Just replace what you want." - Right. 641 00:45:54,625 --> 00:45:56,333 - It's Sobari, right? - Right. 642 00:45:56,417 --> 00:45:57,792 - Yeah. - Such a nice guy. 643 00:45:57,875 --> 00:46:01,250 - Such a nice guy. - Let's go back home, darling. 644 00:46:01,333 --> 00:46:04,292 Bro, keep your friend's motorbike here, okay? 645 00:46:04,375 --> 00:46:05,917 Of course. 646 00:46:06,000 --> 00:46:07,417 - This is its place. - Yeah. 647 00:46:07,500 --> 00:46:11,000 - Let's go, darling. - Helping, service… 648 00:46:11,083 --> 00:46:13,458 Don't even think about buying that. 649 00:46:13,542 --> 00:46:17,167 - No. I don't think about it. - Thank God. A new motorbike. 650 00:46:17,250 --> 00:46:19,542 We still have a lot to pay down. 651 00:46:19,625 --> 00:46:22,958 Calm down. The car is only in for service. 652 00:46:26,333 --> 00:46:28,958 Riko! It feels so nice! I swear! 653 00:46:29,667 --> 00:46:31,417 Don't look. 654 00:46:31,500 --> 00:46:33,208 Sir, why is the motorbike there? 655 00:46:33,292 --> 00:46:34,958 As if there's no space here. 656 00:46:35,042 --> 00:46:38,625 That's Reza's motorbike. 657 00:46:50,000 --> 00:46:51,125 Malik. 658 00:46:52,375 --> 00:46:53,417 Hi, sweetie. 659 00:46:54,125 --> 00:46:56,042 - Can you do it? - Dad's home, Malik. 660 00:47:08,042 --> 00:47:09,458 Smart boy. 661 00:47:09,542 --> 00:47:11,375 Mrs. Alina is still in Bandung. 662 00:47:12,708 --> 00:47:14,500 Rere is still in school. 663 00:47:23,583 --> 00:47:24,750 I know. 664 00:47:28,000 --> 00:47:29,250 Okay. 665 00:48:52,458 --> 00:48:55,500 We have several colors for that bag. 666 00:48:58,000 --> 00:48:59,833 I'd love to have them. 667 00:48:59,917 --> 00:49:02,125 I can have every color, right? 668 00:49:02,208 --> 00:49:07,333 In that case, I have to buy them at the Dubai store. 669 00:49:07,417 --> 00:49:09,333 Can you wait a bit longer? 670 00:49:09,417 --> 00:49:11,333 Yes, I can. 671 00:49:11,417 --> 00:49:12,417 Great. 672 00:49:13,875 --> 00:49:15,917 Mr. Reza's car is out front. 673 00:49:16,000 --> 00:49:17,542 So, he's back home? 674 00:49:17,625 --> 00:49:19,042 He is. 675 00:49:19,667 --> 00:49:21,417 Weird that he's home at this hour. 676 00:49:24,875 --> 00:49:26,667 He misses Mrs. Alina. 677 00:49:27,250 --> 00:49:29,250 But she's in Pondok Indah. 678 00:49:30,250 --> 00:49:31,292 Right. 679 00:49:32,542 --> 00:49:35,750 - Maybe he misses me. - Why would he miss you? 680 00:49:36,500 --> 00:49:38,708 Maybe he sees me as family. 681 00:49:38,792 --> 00:49:41,833 Better off missing a termite. You can smack it dead. 682 00:49:41,917 --> 00:49:42,917 Why say that? 683 00:49:43,000 --> 00:49:44,042 You think I'm scared? 684 00:49:45,250 --> 00:49:46,292 What? 685 00:50:48,917 --> 00:50:49,958 Asih? 686 00:50:50,833 --> 00:50:51,875 Asih? 687 00:50:53,250 --> 00:50:54,542 Asih? 688 00:50:54,625 --> 00:50:55,667 Asih! 689 00:50:56,500 --> 00:50:57,917 - Sorry, sir. - What's wrong? 690 00:50:58,000 --> 00:51:00,917 Nothing. Sorry. I thought Asih was in here. 691 00:51:02,542 --> 00:51:06,500 - She's not. - Right. I'll look for her upstairs. 692 00:51:06,583 --> 00:51:07,792 - Sorry, sir. - Okay. 693 00:51:10,000 --> 00:51:11,500 - Kar. - Yes, sir? 694 00:51:11,583 --> 00:51:14,583 Please make me some coffee, I'm tired. 695 00:51:14,667 --> 00:51:15,708 Yes, sir. 696 00:51:16,875 --> 00:51:21,000 Sorry, sir, but you're a juice guy, not coffee. 697 00:51:23,167 --> 00:51:26,042 I have an online meeting later tonight. 698 00:51:26,125 --> 00:51:29,458 So my schedule is a bit random now. 699 00:51:29,542 --> 00:51:32,417 - Please make it. - Yes, sir. Just a minute. 700 00:51:33,500 --> 00:51:35,125 Do you want coffee too? 701 00:51:35,208 --> 00:51:37,375 You can't drink it yet, sweetie. 702 00:51:56,125 --> 00:51:57,167 Asih? 703 00:51:59,167 --> 00:52:00,208 Asih? 704 00:52:01,583 --> 00:52:03,000 - Yes? - Where were you? 705 00:52:03,917 --> 00:52:06,083 - Huh? - Enough with the "huh." 706 00:52:06,167 --> 00:52:07,333 Where were you? 707 00:52:08,917 --> 00:52:11,292 I put Malik to sleep, then cleaned my room. 708 00:52:11,375 --> 00:52:13,125 Lies. 709 00:52:14,375 --> 00:52:16,250 - Why is it a lie? - Why is it a lie? 710 00:52:16,750 --> 00:52:18,875 Watch out. If there's something happening 711 00:52:18,958 --> 00:52:21,333 between you and Mr. Reza, I'll tell Mrs. Alina. 712 00:52:23,000 --> 00:52:24,208 Watch out. 713 00:52:26,417 --> 00:52:27,583 You hear me? 714 00:52:32,167 --> 00:52:35,083 The work never ends. 715 00:52:35,833 --> 00:52:39,833 And this girl, Asih, getting more and more out of line. 716 00:52:39,917 --> 00:52:42,792 She dares make a move on Mr. Reza? I'll smash her. 717 00:52:42,875 --> 00:52:43,917 So full of herself. 718 00:52:44,000 --> 00:52:46,833 Acting all cute when called out over it. 719 00:52:49,375 --> 00:52:51,333 Does she think she's pretty? 720 00:53:17,417 --> 00:53:19,167 Does this hurt? 721 00:53:19,250 --> 00:53:20,750 Let me check the other foot. 722 00:53:20,833 --> 00:53:22,292 Where's Kar? 723 00:53:22,375 --> 00:53:24,000 Over there, being examined. 724 00:53:24,708 --> 00:53:26,792 How did she end up like this? What happened? 725 00:53:29,375 --> 00:53:32,792 I think there was a soap spill on the stairs. 726 00:53:32,875 --> 00:53:34,750 Maybe Kar didn't see it. 727 00:53:35,583 --> 00:53:37,417 Oh, God. 728 00:53:41,125 --> 00:53:43,500 Her ankle bone is fractured. 729 00:53:44,458 --> 00:53:47,542 For it to heal fast, she needs surgery. 730 00:53:48,208 --> 00:53:50,458 How long would it take to heal, Doctor? 731 00:53:51,958 --> 00:53:54,167 Next time, watch the stairs. 732 00:53:54,250 --> 00:53:56,500 Without surgery, it'll heal in eight months. 733 00:53:56,583 --> 00:53:59,000 I hope the surgery goes well. 734 00:53:59,083 --> 00:54:03,583 But with surgery, it should heal in about three months. 735 00:54:03,667 --> 00:54:06,750 - We can't wait eight months. - Poor Kar. 736 00:54:12,583 --> 00:54:13,667 Slowly. 737 00:54:14,917 --> 00:54:17,083 Ma'am, goodbye. 738 00:54:17,167 --> 00:54:21,333 Yes, get well soon. Take good care of your health. 739 00:54:21,417 --> 00:54:23,375 Take care, ma'am. 740 00:54:23,958 --> 00:54:26,458 You too. Open the door for her. 741 00:54:27,583 --> 00:54:28,625 Be careful. 742 00:54:31,583 --> 00:54:34,042 Rere, Ms. Kar wants to say bye. 743 00:54:35,250 --> 00:54:38,500 Rere, take care of your mother for me. 744 00:54:38,583 --> 00:54:40,333 Protect her. 745 00:54:41,208 --> 00:54:42,875 Rest well, get well quickly. 746 00:54:42,958 --> 00:54:45,792 - Sir, take care of your wife. - Yes. 747 00:54:45,875 --> 00:54:47,667 - Let's sort out the paperwork. - Okay. 748 00:54:47,750 --> 00:54:49,792 - Drive safe. - Yes, sir. 749 00:54:50,375 --> 00:54:51,875 Bye. Take care. 750 00:54:51,958 --> 00:54:53,917 - Peace be upon you. - And you too. 751 00:55:04,250 --> 00:55:08,708 If the sun is this hot every day, I'll look like a well-done steak. 752 00:55:18,750 --> 00:55:20,542 That looks like Asih. 753 00:55:23,542 --> 00:55:24,833 Is that Asih? 754 00:55:25,375 --> 00:55:28,417 She does look like Asih. 755 00:55:36,958 --> 00:55:40,542 Maybe it's her twin, Asuh? 756 00:55:53,458 --> 00:55:54,583 Why does it look like… 757 00:55:55,292 --> 00:55:56,875 Mr. Reza's car? 758 00:55:57,833 --> 00:55:59,875 The plate number… It is his car. 759 00:56:00,958 --> 00:56:02,167 Oh, dear. 760 00:56:41,958 --> 00:56:43,833 Am I seeing this right? 761 00:57:18,083 --> 00:57:20,125 Oh, God! 762 00:57:20,958 --> 00:57:22,625 Not here. 763 00:57:22,708 --> 00:57:23,833 Why? 764 00:57:23,917 --> 00:57:25,625 Someone might see us. 765 00:57:25,708 --> 00:57:28,417 Who? No one's here. 766 00:57:41,542 --> 00:57:42,708 Where are we going? 767 00:57:45,167 --> 00:57:46,958 Hang on. Close this first. 768 00:57:54,083 --> 00:57:55,708 Oh, God! 769 00:57:55,792 --> 00:57:58,292 Karyo. You startled me. 770 00:58:00,167 --> 00:58:02,458 Don't you feel sorry for Mrs. Alina? 771 00:58:04,792 --> 00:58:05,833 Why should I? 772 00:58:06,500 --> 00:58:08,500 Where did you go with Mr. Reza? 773 00:58:11,042 --> 00:58:12,250 Nowhere. 774 00:58:13,375 --> 00:58:14,792 I went to my agency. 775 00:58:15,875 --> 00:58:17,458 Don't make things up. 776 00:58:17,542 --> 00:58:19,292 Just admit it. 777 00:58:19,375 --> 00:58:20,792 Here, I have proof. 778 00:58:41,667 --> 00:58:42,833 There's nothing. 779 00:58:44,792 --> 00:58:46,583 I'm going to take care of Malik. 780 00:58:49,250 --> 00:58:50,583 I had them yesterday. 781 00:58:51,833 --> 00:58:53,417 I took them myself. 782 00:58:56,958 --> 00:58:59,208 Asih! Did you delete them? 783 00:59:02,667 --> 00:59:04,417 He couldn't be that disrespectful. 784 00:59:05,500 --> 00:59:06,625 When? 785 00:59:06,708 --> 00:59:07,958 Early this morning. 786 00:59:16,083 --> 00:59:17,667 There. The right one. 787 00:59:18,167 --> 00:59:19,208 There. 788 00:59:20,542 --> 00:59:22,583 Oh, my God. 789 00:59:22,667 --> 00:59:24,833 How do you know this is Karyo's doing? 790 00:59:24,917 --> 00:59:26,667 Because he took mine too. 791 00:59:30,250 --> 00:59:31,625 Karyo! 792 00:59:32,375 --> 00:59:33,417 Karyo! 793 00:59:35,125 --> 00:59:36,542 - Karyo! - Yes, ma'am? 794 00:59:36,625 --> 00:59:37,792 Sorry, I was out front. 795 00:59:37,875 --> 00:59:39,250 - Yes? - Take a look. 796 00:59:40,000 --> 00:59:42,000 In your wardrobe. Look! 797 00:59:42,083 --> 00:59:43,500 In my wardrobe? 798 00:59:43,583 --> 00:59:44,917 Look, quickly! 799 00:59:57,458 --> 01:00:00,583 Oh, God. Whose is that? 800 01:00:00,667 --> 01:00:02,417 Those are Mrs. Alina's. 801 01:00:02,500 --> 01:00:04,167 Why are they in my wardrobe? 802 01:00:05,208 --> 01:00:06,917 Stop pretending, Karyo. 803 01:00:07,000 --> 01:00:09,375 My underwear was in there too. I took them out. 804 01:00:11,125 --> 01:00:14,542 I swear to God, I didn't put them there, ma'am. 805 01:00:21,250 --> 01:00:23,000 I know what this is. 806 01:00:23,625 --> 01:00:27,333 Someone must be trying to get rid of me by slandering my name. 807 01:00:29,792 --> 01:00:32,042 Oh, God. Karyo. 808 01:00:33,500 --> 01:00:36,000 Stop shifting the blame onto others. 809 01:00:39,458 --> 01:00:42,250 You should apologize. Look, Mrs. Alina is crying. 810 01:00:42,333 --> 01:00:43,458 Oh, God. 811 01:00:43,542 --> 01:00:45,833 I swear to God, I'd never do such a thing. 812 01:00:45,917 --> 01:00:49,333 - But why is it there, then? - I don't know! 813 01:00:50,125 --> 01:00:52,000 I'm so sorry, ma'am. 814 01:00:52,083 --> 01:00:53,167 Don't act like this. 815 01:00:53,250 --> 01:00:55,375 - This must be... - Hey. 816 01:00:55,458 --> 01:00:57,125 What's wrong, darling? 817 01:00:57,208 --> 01:00:58,667 What's wrong, Karyo? Asih? 818 01:01:00,292 --> 01:01:03,917 This morning, I saw Karyo take Mrs. Alina's underwear off the rack. 819 01:01:04,000 --> 01:01:06,542 - I reported it to Mrs. Alina. - This is slander. 820 01:01:06,625 --> 01:01:09,542 I looked in the wardrobe, and it was really there. 821 01:01:11,417 --> 01:01:13,083 Sir, this is slander. 822 01:01:17,542 --> 01:01:20,125 Sir. This is slander. 823 01:01:21,750 --> 01:01:23,500 I would never do this. 824 01:01:25,167 --> 01:01:28,875 Take all of your belongings and leave this house right now. 825 01:01:31,000 --> 01:01:32,625 But I swear to God... 826 01:01:32,708 --> 01:01:33,750 Get out! 827 01:01:41,458 --> 01:01:43,208 Come here. 828 01:02:02,125 --> 01:02:06,458 Mrs. Alina, maybe you can share the strategy 829 01:02:06,542 --> 01:02:12,083 that has allowed you to sustain your personal shopping business. 830 01:02:14,292 --> 01:02:16,292 Be sharp at analyzing the market. 831 01:02:16,917 --> 01:02:18,250 That's the main thing. 832 01:02:19,000 --> 01:02:22,750 But there's one more important thing. 833 01:02:23,542 --> 01:02:24,875 My husband's blessing. 834 01:02:26,292 --> 01:02:30,083 Because Islam doesn't forbid women to work 835 01:02:30,167 --> 01:02:32,583 as long as they do it to help their family. 836 01:02:33,458 --> 01:02:38,333 Thank God, my husband always supports my activities. 837 01:02:38,958 --> 01:02:42,208 And vice versa, I always support my husband in everything. 838 01:02:55,333 --> 01:02:56,625 I'll be leaving now. 839 01:02:56,708 --> 01:02:58,292 - Watch the kids. - Okay. 840 01:03:03,292 --> 01:03:04,333 Take care. 841 01:03:06,875 --> 01:03:12,500 A guy like Reza is rare. 842 01:03:14,125 --> 01:03:16,750 I'm so lucky to have a partner like him. 843 01:03:18,083 --> 01:03:21,417 He always takes care of the children when I'm not around. 844 01:03:21,500 --> 01:03:26,833 Whenever I head out, I feel calm. 845 01:03:28,167 --> 01:03:31,125 Because I know I always have Reza's support. 846 01:03:34,000 --> 01:03:36,417 Wow, amazing! 847 01:03:37,625 --> 01:03:41,458 Great! Tania, I like your moves today. Awesome! 848 01:03:41,542 --> 01:03:45,542 And Rere, you're so expressive! Thank you so much, my loves. 849 01:03:45,625 --> 01:03:46,792 Thank you. 850 01:03:53,333 --> 01:03:55,542 Rere, why are you home already? 851 01:03:56,792 --> 01:03:58,542 Rehearsal ends at 5:00, right? 852 01:03:59,208 --> 01:04:01,958 Rehearsal went well. Only one try. 853 01:04:02,042 --> 01:04:03,208 Who took you home? 854 01:04:03,875 --> 01:04:05,375 With Wuri and her mother. 855 01:04:06,708 --> 01:04:09,958 Why didn't you tell me? I could have picked you up from school. 856 01:04:10,042 --> 01:04:11,917 My phone ran out of battery. 857 01:04:13,292 --> 01:04:15,042 Okay then, let's get you changed. 858 01:04:15,125 --> 01:04:16,292 - Come on. - Okay. 859 01:04:18,833 --> 01:04:21,708 - If you want more rice, just tell me. - Okay, Dad. 860 01:04:21,792 --> 01:04:23,583 - No. - Here. 861 01:04:23,667 --> 01:04:26,417 - Yes, ma'am. - You have to eat a lot of veggies. 862 01:04:26,500 --> 01:04:30,000 I will make sure your order arrives on time. 863 01:04:30,958 --> 01:04:32,292 - Right. - Want chicken? 864 01:04:32,375 --> 01:04:33,417 It's okay. 865 01:04:33,917 --> 01:04:35,042 Yes, okay. 866 01:04:35,625 --> 01:04:37,333 Okay, peace be upon you. 867 01:04:37,417 --> 01:04:39,042 - Enjoy your meal. - Okay. 868 01:04:39,708 --> 01:04:43,875 - Thanks, Dad. - Darling, I have to go to Dubai tomorrow. 869 01:04:44,875 --> 01:04:46,167 A demanding client? 870 01:04:48,125 --> 01:04:49,458 What is "demanding"? 871 01:04:50,417 --> 01:04:51,833 Demanding is… 872 01:04:51,917 --> 01:04:54,417 What is it, darling? How do I explain it? 873 01:04:54,500 --> 01:04:58,083 Demanding means annoying. 874 01:04:58,167 --> 01:04:59,458 So you're demanding. 875 01:04:59,542 --> 01:05:03,208 After I finished rehearsal yesterday, you didn't pick me up. 876 01:05:04,292 --> 01:05:06,000 You had a meeting yesterday? 877 01:05:06,083 --> 01:05:08,958 - Yes, I… - Yesterday, when I got home from school, 878 01:05:09,042 --> 01:05:11,167 Dad was still home. 879 01:05:12,042 --> 01:05:15,708 And Dad came out from Ms. Asih's room only wearing his boxers. 880 01:05:15,792 --> 01:05:20,208 It's embarrassing being seen by Ms. Asih while you're just wearing your boxers. 881 01:05:21,458 --> 01:05:25,542 Sweetie, I came from Ms. Kar's room looking for an iron, not Ms. Asih's room. 882 01:05:25,625 --> 01:05:27,000 You saw it wrong. 883 01:05:28,167 --> 01:05:31,542 I clearly saw you get out of Ms. Asih's room. 884 01:05:31,625 --> 01:05:33,417 I'm big now. 885 01:05:33,542 --> 01:05:38,125 I know which one is Ms. Asih's room and which one is Ms. Kar's. 886 01:05:38,208 --> 01:05:41,917 Ms. Asih's room is on the left. Ms. Kar's room is on the right. 887 01:05:45,458 --> 01:05:47,833 Yes, sweetie. My daughter is big now. 888 01:05:48,750 --> 01:05:52,208 I bought you fresh fruit. Here. 889 01:05:57,167 --> 01:05:59,667 But you can only eat this after you finish your meal. 890 01:05:59,750 --> 01:06:02,083 Here, your favorite. 891 01:06:11,167 --> 01:06:12,208 Ma'am. 892 01:06:13,583 --> 01:06:15,042 Here, let me. 893 01:06:15,125 --> 01:06:16,750 It's fine. Let me. 894 01:06:16,833 --> 01:06:17,875 Thanks. 895 01:06:17,958 --> 01:06:19,000 Okay. 896 01:06:23,500 --> 01:06:25,167 - Asih. - Yes, ma'am? 897 01:06:26,500 --> 01:06:28,917 Was my husband in your room yesterday? 898 01:06:30,917 --> 01:06:31,958 No, ma'am. 899 01:06:35,083 --> 01:06:39,375 Rere said that she saw Reza come out of your room yesterday. 900 01:06:42,708 --> 01:06:43,750 Oh, dear. I… 901 01:06:45,417 --> 01:06:47,833 Why was Reza in my room? 902 01:06:50,042 --> 01:06:51,083 What did you say? 903 01:06:52,333 --> 01:06:53,375 Reza? 904 01:06:54,125 --> 01:06:55,167 Oh, God. 905 01:06:56,125 --> 01:06:57,583 Sorry, ma'am. I… 906 01:06:57,667 --> 01:07:04,500 I mean, Mr. Reza. You said "Reza" and I ended up saying that too. Sorry. 907 01:07:13,708 --> 01:07:16,167 Excuse me, I'm going to take the garbage out. 908 01:07:16,250 --> 01:07:17,292 Okay. 909 01:07:26,000 --> 01:07:27,208 Oh, God! 910 01:07:34,667 --> 01:07:36,792 You're so quiet today. 911 01:07:37,708 --> 01:07:40,125 Alina? 912 01:07:41,000 --> 01:07:42,042 What's going on? 913 01:07:43,042 --> 01:07:44,208 Nothing. 914 01:07:48,708 --> 01:07:49,875 Anggi? 915 01:07:51,333 --> 01:07:53,833 What do you think of Asih? 916 01:07:55,375 --> 01:07:58,042 Asih? I'm not too sure, really. 917 01:07:59,208 --> 01:08:02,542 She seems like she's quick to act. But… 918 01:08:03,875 --> 01:08:04,917 But what? 919 01:08:06,500 --> 01:08:10,083 If I was her, I'd be a model. 920 01:08:10,167 --> 01:08:13,417 She has a great figure, she would make a lot of money. 921 01:08:14,167 --> 01:08:15,583 Am I right? 922 01:08:15,667 --> 01:08:18,125 Why are we talking about Asih all of a sudden? 923 01:08:19,500 --> 01:08:21,000 Nothing, just wanted your take. 924 01:08:23,333 --> 01:08:24,917 I'll pick you up at 8:00, okay? 925 01:08:26,542 --> 01:08:28,542 Can we reschedule it? 926 01:08:28,625 --> 01:08:30,125 Of course we can't. 927 01:08:30,208 --> 01:08:32,083 We got the ticket, crazy pricey. 928 01:08:32,167 --> 01:08:35,375 Reschedule? It will cost more, it's high season. 929 01:08:35,458 --> 01:08:38,542 - Right. Oh, dear. - Plus the client is getting impatient. 930 01:08:38,625 --> 01:08:43,083 She can't wait to wear the bag at the launch of her beauty clinic. 931 01:08:45,000 --> 01:08:46,708 We don't have any more time. 932 01:08:48,125 --> 01:08:49,667 What's going on? 933 01:08:49,750 --> 01:08:51,792 I just have a bad feeling. 934 01:08:52,667 --> 01:08:55,667 But it's just a feeling. No need to think about it. 935 01:08:55,750 --> 01:08:58,625 Alina, tell me. 936 01:08:58,708 --> 01:09:01,583 It's me. We're not strangers. 937 01:09:01,667 --> 01:09:04,583 No, Anggi. I'm serious, it's fine. 938 01:09:04,667 --> 01:09:06,208 - Alina… - Please. 939 01:09:06,292 --> 01:09:08,167 Please, Anggi. Drop this, okay? 940 01:09:17,750 --> 01:09:19,375 Indro, my usual data package. 941 01:09:20,375 --> 01:09:21,958 You don't usually buy any data. 942 01:09:23,500 --> 01:09:26,875 I usually piggyback on Mr. Yatno's Wi-Fi. 943 01:09:26,958 --> 01:09:28,458 So why not now? 944 01:09:29,125 --> 01:09:32,250 He changed the password. Just take a look yourself. 945 01:09:33,000 --> 01:09:35,083 "Your face looks like an elbow." 946 01:09:36,000 --> 01:09:37,417 What do you mean? 947 01:09:37,500 --> 01:09:38,625 What is this? 948 01:09:38,708 --> 01:09:39,875 My face, an elbow? 949 01:09:39,958 --> 01:09:42,375 You asked, that was the Wi-Fi password. 950 01:09:44,458 --> 01:09:45,500 You're crazy! 951 01:09:46,583 --> 01:09:48,125 So, buying data? 952 01:09:48,208 --> 01:09:49,375 Yes. 953 01:09:50,167 --> 01:09:51,292 Twenty-eight GB. 954 01:09:54,125 --> 01:09:56,208 Twenty-two thousand rupiah, right? 955 01:09:56,292 --> 01:09:57,875 Twenty-two? 956 01:09:58,000 --> 01:10:00,250 Can't you see the latest price? 957 01:10:01,917 --> 01:10:03,375 Why's it higher every day? 958 01:10:04,167 --> 01:10:05,667 Here, twenty-three thousand. 959 01:10:07,208 --> 01:10:09,042 - So expensive. - Just right. 960 01:10:14,833 --> 01:10:17,250 RECOVER LOST DATA 961 01:10:17,333 --> 01:10:18,875 Indro? 962 01:10:18,958 --> 01:10:20,875 You can recover deleted data? 963 01:10:21,542 --> 01:10:22,750 It's easy. 964 01:10:22,833 --> 01:10:25,875 I can even recover the glory of the Majapahit empire. 965 01:10:26,500 --> 01:10:28,500 Just look at my high-tech gadgets. 966 01:10:28,583 --> 01:10:29,667 Right, Andre? 967 01:10:29,750 --> 01:10:32,000 Oh, so this is what they call a raker. 968 01:10:32,083 --> 01:10:33,208 Hacker. 969 01:10:33,792 --> 01:10:34,917 "Raker"? 970 01:10:35,000 --> 01:10:38,458 Hey, but you can really recover deleted data? 971 01:10:38,542 --> 01:10:41,500 - It's easy. - So I can ask for your help. 972 01:10:41,583 --> 01:10:44,417 Can you recover photos deleted from my phone? 973 01:10:44,500 --> 01:10:46,000 - I can. - As fast as possible? 974 01:10:46,083 --> 01:10:47,333 How much can you pay? 975 01:10:47,958 --> 01:10:49,500 The photo… 976 01:10:49,583 --> 01:10:51,208 I'll give you everything. 977 01:10:52,125 --> 01:10:54,208 If it's not enough, you can use me. 978 01:11:04,417 --> 01:11:05,667 Darling. 979 01:11:05,750 --> 01:11:07,542 Sure you don't want a ride? 980 01:11:07,625 --> 01:11:09,917 It's okay. I'll go to the airport with Anggi. 981 01:11:10,000 --> 01:11:12,625 I have to brief him on the tax matter anyway. 982 01:11:13,667 --> 01:11:15,333 - Okay, then. - Okay. 983 01:11:16,792 --> 01:11:17,833 Watch them, okay? 984 01:11:18,875 --> 01:11:19,917 Of course, ma'am. 985 01:11:22,625 --> 01:11:24,458 - Let's go. - Let's go. 986 01:11:29,250 --> 01:11:31,667 - I'm leaving, okay? - Take care, darling. 987 01:11:31,750 --> 01:11:32,583 Yeah. 988 01:11:32,667 --> 01:11:34,333 Text me before takeoff, okay? 989 01:11:34,417 --> 01:11:38,458 - Yeah. Bye, sweetie. - Passport, ticket, gate four. Okay. 990 01:11:38,542 --> 01:11:41,000 - Peace be upon you. - Peace be upon you too. 991 01:11:41,083 --> 01:11:42,208 Here it is. 992 01:11:42,292 --> 01:11:43,708 - Bye, Mom! - We're leaving. 993 01:11:43,792 --> 01:11:46,208 - Take care. Drive safely, Anggi. - Okay. 994 01:11:46,292 --> 01:11:48,625 Alina, where are you going this late at night? 995 01:11:48,708 --> 01:11:51,667 Just going to Dubai to buy something for a customer. 996 01:11:51,750 --> 01:11:53,708 How nice. 997 01:11:54,375 --> 01:11:57,083 Alina, buy me Dubai chocolate, please. 998 01:11:57,167 --> 01:11:58,375 If God is willing. 999 01:12:00,167 --> 01:12:02,458 Only if you can. But please, do make time. 1000 01:12:02,542 --> 01:12:03,958 Bye. 1001 01:12:04,042 --> 01:12:06,708 - Wave goodbye. - Bye! 1002 01:12:06,792 --> 01:12:07,833 Bye! 1003 01:12:08,792 --> 01:12:11,042 - Are you sleepy yet? - I am. 1004 01:12:11,125 --> 01:12:13,083 Honey… 1005 01:12:13,167 --> 01:12:14,625 Alina… 1006 01:12:14,708 --> 01:12:16,250 - What? - …Is going to Dubai 1007 01:12:16,333 --> 01:12:20,000 and Reza is alone with the babysitter. 1008 01:12:20,083 --> 01:12:22,167 Yeah, but with his kids too, right? 1009 01:12:23,000 --> 01:12:24,792 What if the kids are sleeping? 1010 01:12:25,500 --> 01:12:27,833 Reza will be alone with the babysitter. 1011 01:12:27,917 --> 01:12:28,917 Okay. 1012 01:12:30,083 --> 01:12:31,708 Why are you so insensitive? 1013 01:12:46,083 --> 01:12:47,500 Karyo? 1014 01:12:48,083 --> 01:12:49,083 Karyo? 1015 01:12:49,125 --> 01:12:51,833 - Peace be upon you. - Peace be upon you too. 1016 01:12:52,500 --> 01:12:54,208 What's up? 1017 01:12:54,917 --> 01:12:56,333 Here's the thing. 1018 01:12:56,417 --> 01:12:59,583 I apologize. 1019 01:13:00,125 --> 01:13:01,917 About the other day? 1020 01:13:02,000 --> 01:13:04,250 It's okay. I've already forgiven you. 1021 01:13:04,333 --> 01:13:07,167 Not about that. It's something else. 1022 01:13:09,500 --> 01:13:12,417 Just pray to God and send it. 1023 01:13:14,208 --> 01:13:16,042 About what? 1024 01:13:18,125 --> 01:13:21,333 I'm going to send you something. 1025 01:13:21,417 --> 01:13:23,208 You can see for yourself. 1026 01:13:23,958 --> 01:13:25,000 Hang on. 1027 01:13:36,500 --> 01:13:39,583 I've sent it. You can see it now. Thank you. 1028 01:13:39,667 --> 01:13:42,375 - Peace be upon you. - Peace be upon you too. 1029 01:13:57,250 --> 01:13:59,500 - Alina, what's wrong? - Oh, God! 1030 01:13:59,583 --> 01:14:01,000 Oh, God! 1031 01:14:01,083 --> 01:14:03,167 Turn back. 1032 01:14:03,250 --> 01:14:06,250 - What? - Turn back, Anggi! Turn back! 1033 01:14:41,125 --> 01:14:42,167 What is this? 1034 01:14:44,292 --> 01:14:45,458 Let's have dinner. 1035 01:14:46,875 --> 01:14:48,208 You're so beautiful. 1036 01:14:56,500 --> 01:14:59,333 Can I go straight to dessert? 1037 01:15:18,917 --> 01:15:20,125 Reza… 1038 01:15:20,208 --> 01:15:21,250 What? 1039 01:15:21,833 --> 01:15:23,417 There's no one here. 1040 01:15:23,917 --> 01:15:25,500 Do we really need to rush? 1041 01:15:26,125 --> 01:15:28,375 That's exactly why… 1042 01:15:30,667 --> 01:15:31,708 Asih. 1043 01:15:34,083 --> 01:15:35,833 Do you love me? 1044 01:15:37,458 --> 01:15:40,208 Are you happy with me? 1045 01:15:41,667 --> 01:15:42,708 Very. 1046 01:15:49,833 --> 01:15:52,042 You complete my life, Asih. 1047 01:15:54,875 --> 01:15:57,250 I'm ready to give up everything for you. 1048 01:16:01,875 --> 01:16:03,667 Oh, God! 1049 01:16:04,167 --> 01:16:05,792 Oh, God. 1050 01:16:08,417 --> 01:16:09,542 Oh, God. 1051 01:16:12,458 --> 01:16:13,750 Traitors. 1052 01:16:15,000 --> 01:16:16,250 You traitors. 1053 01:16:17,333 --> 01:16:18,458 Traitors! 1054 01:16:19,500 --> 01:16:21,042 Move! 1055 01:16:27,375 --> 01:16:29,333 How long has this been going on? 1056 01:16:31,625 --> 01:16:32,667 How many times? 1057 01:16:33,958 --> 01:16:36,583 How many times have you slept together? 1058 01:16:37,708 --> 01:16:39,292 How many times, Reza? 1059 01:16:40,125 --> 01:16:42,042 In our room! 1060 01:16:42,750 --> 01:16:47,792 What were you thinking? She's our nanny! Answer me! 1061 01:16:47,875 --> 01:16:49,750 Why aren't you saying anything? 1062 01:16:49,833 --> 01:16:52,125 - You bastard! - Alina, calm down. 1063 01:17:05,208 --> 01:17:08,083 Reza and I love each other. 1064 01:17:16,083 --> 01:17:18,167 Get out of here! Get out! 1065 01:17:18,250 --> 01:17:20,542 Hey! Stop! 1066 01:17:20,625 --> 01:17:21,833 Listen! 1067 01:17:23,208 --> 01:17:25,208 You get out of this house. 1068 01:17:25,292 --> 01:17:26,708 - Get out! - Reza! 1069 01:17:26,792 --> 01:17:28,208 - Get out! - Reza! 1070 01:17:28,292 --> 01:17:29,583 Get out! 1071 01:17:29,667 --> 01:17:32,083 - Reza! Wait! - Get out! 1072 01:17:32,167 --> 01:17:33,708 No! 1073 01:17:33,792 --> 01:17:36,125 - I don't want to! It hurts! - Let go! 1074 01:17:36,208 --> 01:17:39,792 - Reza! - Get out! 1075 01:17:39,875 --> 01:17:41,833 - Oh, God! - Get out! 1076 01:17:41,917 --> 01:17:43,083 - It hurts! - Get out! 1077 01:17:43,167 --> 01:17:44,917 - No! - Alina! Reza! 1078 01:17:45,000 --> 01:17:46,875 - Shut up! - Stop. 1079 01:17:46,958 --> 01:17:48,208 No! It hurts! 1080 01:17:48,292 --> 01:17:50,125 - Alina! - Let go! 1081 01:17:50,792 --> 01:17:52,083 Reza! Stop! 1082 01:17:53,542 --> 01:17:56,000 - Let go! - Stay away from me! 1083 01:17:57,000 --> 01:17:58,750 What's going on with you? 1084 01:17:59,792 --> 01:18:01,792 What's wrong with you? 1085 01:18:01,875 --> 01:18:04,833 What's wrong with you? I'm your wife! 1086 01:18:04,917 --> 01:18:06,208 Alina. 1087 01:18:07,125 --> 01:18:09,375 Don't talk back to your husband. 1088 01:18:09,458 --> 01:18:10,833 You whore! 1089 01:18:11,542 --> 01:18:13,583 You're just a maid here. 1090 01:18:13,667 --> 01:18:15,750 Leave. Leave! 1091 01:18:15,833 --> 01:18:17,042 Leave! 1092 01:18:17,125 --> 01:18:18,708 - Come here! - Get out! 1093 01:18:20,250 --> 01:18:23,042 - Get out! - You whore! 1094 01:18:23,125 --> 01:18:24,250 Ms. Asih! 1095 01:18:26,917 --> 01:18:28,250 Rere… 1096 01:18:29,625 --> 01:18:30,667 Dad… 1097 01:18:31,833 --> 01:18:34,083 Mom, you're cruel! 1098 01:18:35,292 --> 01:18:36,917 Rere… 1099 01:18:38,417 --> 01:18:39,500 - What else? - Reza. 1100 01:18:39,583 --> 01:18:41,625 Get out! See? 1101 01:18:41,708 --> 01:18:43,625 No one wants you in this house anymore. 1102 01:18:43,708 --> 01:18:46,750 - Reza, this is my house. - Get out! 1103 01:18:46,833 --> 01:18:48,917 - Reza! - Leave! 1104 01:18:49,500 --> 01:18:52,042 No! Let me go! 1105 01:18:52,125 --> 01:18:53,667 Darling, come here. 1106 01:18:53,750 --> 01:18:55,250 Get out! 1107 01:18:55,333 --> 01:18:58,167 This is my house. 1108 01:18:58,250 --> 01:18:59,583 Let go! 1109 01:19:00,625 --> 01:19:01,792 Leave! 1110 01:19:03,042 --> 01:19:04,583 Alina! Oh, God. 1111 01:19:04,667 --> 01:19:07,750 - No! - Let go! Leave! 1112 01:19:11,583 --> 01:19:14,958 - Eva! Wait! - Are you crazy? 1113 01:19:15,042 --> 01:19:16,875 - Look at that. - Wait! 1114 01:19:20,542 --> 01:19:23,542 Alina… 1115 01:19:23,625 --> 01:19:26,000 Alina, let's go. 1116 01:19:30,042 --> 01:19:32,333 Alina… 1117 01:19:34,833 --> 01:19:37,292 Open the door! 1118 01:19:37,375 --> 01:19:39,667 This is my house! 1119 01:19:40,375 --> 01:19:43,458 - Alina… - This is my house! 1120 01:19:43,542 --> 01:19:45,083 Calm down. 1121 01:19:45,750 --> 01:19:48,542 It's their business, not ours. 1122 01:19:48,625 --> 01:19:51,917 - Poor Alina. - I know. 1123 01:19:52,000 --> 01:19:54,417 This is my house! 1124 01:19:56,500 --> 01:20:00,458 This is my house! 1125 01:20:01,417 --> 01:20:03,542 Alina. Calm down. 1126 01:20:09,250 --> 01:20:10,542 Reza… 1127 01:20:10,625 --> 01:20:12,042 Let's go. 1128 01:20:12,125 --> 01:20:15,667 - Alina, let's go. - Oh, God. 1129 01:20:17,125 --> 01:20:18,167 Oh, God. 1130 01:20:18,250 --> 01:20:20,750 - Darling. Eva! - Let go! 1131 01:20:20,833 --> 01:20:21,875 Alina! 1132 01:20:22,833 --> 01:20:23,875 Alina. 1133 01:20:25,792 --> 01:20:28,417 - What's going on? - Get into the car. 1134 01:20:28,500 --> 01:20:31,333 - Eva. - Just come to my house. 1135 01:20:31,417 --> 01:20:32,875 Take care of my children. 1136 01:20:33,875 --> 01:20:36,917 - Take care of them. Please. - I'll take her to my place. 1137 01:20:37,000 --> 01:20:39,000 Take care of my children, please. 1138 01:20:39,833 --> 01:20:40,875 Calm down, Alina. 1139 01:20:40,958 --> 01:20:44,542 If you need anything, just contact me. 1140 01:20:44,625 --> 01:20:46,167 Let's go, Eva, darling. 1141 01:20:48,375 --> 01:20:50,042 - It's okay. - Help her, Anggi. 1142 01:20:50,125 --> 01:20:52,333 I'll calm her down. 1143 01:20:52,417 --> 01:20:54,083 - Anggi. - I'll keep you updated. 1144 01:21:39,333 --> 01:21:40,375 Drink this. 1145 01:21:51,083 --> 01:21:52,333 I still can't believe it. 1146 01:21:56,208 --> 01:21:57,625 Everything that happened. 1147 01:22:03,292 --> 01:22:06,083 What did I do wrong? 1148 01:22:09,208 --> 01:22:11,708 Alina, you did nothing wrong. 1149 01:22:12,333 --> 01:22:15,208 This is definitely that homewrecker's fault. 1150 01:22:15,292 --> 01:22:17,042 You know, these days, 1151 01:22:17,125 --> 01:22:20,750 homewreckers aren't just super sexy personal secretaries. 1152 01:22:20,833 --> 01:22:23,792 These days, even your own sister-in-law can be dangerous. 1153 01:22:45,500 --> 01:22:47,583 There she is. Rere. 1154 01:22:47,667 --> 01:22:50,542 - Rere. - Okay, we'll definitely be there. 1155 01:22:50,625 --> 01:22:52,083 Rere. 1156 01:22:52,667 --> 01:22:54,583 - Rere, we're leaving. - Okay. 1157 01:22:54,667 --> 01:22:56,250 - Bye. - Bye. 1158 01:22:57,500 --> 01:22:58,542 Sweetie. 1159 01:23:04,083 --> 01:23:07,417 Sweetie, let's go home. I'm picking you up today. Okay? 1160 01:23:09,208 --> 01:23:10,625 Rere? 1161 01:23:10,708 --> 01:23:12,875 - Rere, let's go. - Mother! 1162 01:23:24,750 --> 01:23:25,792 Mother? 1163 01:23:26,500 --> 01:23:30,333 I've been gone for a night and you dare call yourself Mother? 1164 01:23:32,042 --> 01:23:34,542 You brainwashed my kids, didn't you? 1165 01:23:37,292 --> 01:23:38,292 Brainwashed? 1166 01:23:39,958 --> 01:23:41,042 Don't you realize… 1167 01:23:41,708 --> 01:23:44,958 That I've been the one taking care of Reza's children? 1168 01:23:45,042 --> 01:23:46,625 How dare you? You're just a maid… 1169 01:23:46,708 --> 01:23:47,750 Anggi. 1170 01:23:53,250 --> 01:23:56,000 Rere, come home with me. 1171 01:23:57,167 --> 01:23:58,208 Come on, Rere. 1172 01:23:59,083 --> 01:24:01,250 Rere, please come home with me. 1173 01:24:01,833 --> 01:24:04,750 - I don't want to! - Why don't you want to be with me? 1174 01:24:04,833 --> 01:24:06,708 I want to be with Mother! 1175 01:24:06,792 --> 01:24:09,792 - Come on, please. Come home with me. - No! 1176 01:24:09,875 --> 01:24:11,417 Come home with me. 1177 01:24:11,500 --> 01:24:14,625 Alina, your daughter doesn't want to be with you. 1178 01:24:15,250 --> 01:24:16,250 Don't force her. 1179 01:24:19,292 --> 01:24:20,750 I'm her mom! 1180 01:24:22,958 --> 01:24:24,417 Let's go home, Rere. 1181 01:24:24,500 --> 01:24:26,417 Crazy maid doesn't know her place! 1182 01:24:26,500 --> 01:24:29,208 Mother! 1183 01:24:30,125 --> 01:24:32,000 Let her go. What are you doing? 1184 01:24:38,083 --> 01:24:39,083 Oh my God! 1185 01:24:39,167 --> 01:24:41,458 Fight a man, not a woman. You sissy! 1186 01:24:42,583 --> 01:24:44,000 Are you okay, darling? 1187 01:24:44,083 --> 01:24:45,833 Let's go home. Come on. 1188 01:24:45,917 --> 01:24:47,500 Alina, are you okay? Alina? 1189 01:24:47,583 --> 01:24:48,625 Let's go home. 1190 01:24:49,500 --> 01:24:50,625 Let's go. 1191 01:25:17,292 --> 01:25:18,667 Mom? 1192 01:25:27,125 --> 01:25:30,417 There is no power and no strength without Allah. 1193 01:25:40,750 --> 01:25:42,125 Be strong. 1194 01:25:46,000 --> 01:25:49,875 There is no power and no strength without Allah. 1195 01:25:56,583 --> 01:25:58,458 What did I do wrong, Mom? 1196 01:26:04,333 --> 01:26:06,750 What sin did I commit? 1197 01:26:13,583 --> 01:26:16,083 Why has God given me such hardship? 1198 01:26:22,292 --> 01:26:24,042 You did nothing wrong. 1199 01:26:26,250 --> 01:26:27,792 Karyo? 1200 01:26:27,875 --> 01:26:29,125 Oh, God. 1201 01:26:29,208 --> 01:26:30,250 Karyo. 1202 01:26:30,333 --> 01:26:33,917 I'm sorry. You did nothing wrong. 1203 01:26:34,000 --> 01:26:36,292 Ma'am, stop. 1204 01:26:36,375 --> 01:26:38,292 It's okay. I have forgiven you. 1205 01:26:39,792 --> 01:26:42,625 The important thing is what we should do now. 1206 01:26:43,542 --> 01:26:45,042 Asih is evil. 1207 01:26:47,833 --> 01:26:48,875 Ma'am. 1208 01:26:51,042 --> 01:26:54,875 I've had a bad feeling since day one. 1209 01:26:54,958 --> 01:26:56,250 Kar? 1210 01:26:56,917 --> 01:26:59,125 My leg is proof. 1211 01:26:59,208 --> 01:27:02,167 Please sit, Kar. Sit there. Sit down. 1212 01:27:05,542 --> 01:27:06,583 Slowly. 1213 01:27:10,292 --> 01:27:13,500 Ma'am, I'm sure… 1214 01:27:14,458 --> 01:27:19,333 Asih has used a power beyond what humans are capable of. 1215 01:27:23,458 --> 01:27:25,208 Isn't it strange? 1216 01:27:26,208 --> 01:27:28,958 Mr. Reza is a person who prays regularly. 1217 01:27:31,125 --> 01:27:33,583 So, I'm certain… 1218 01:27:35,875 --> 01:27:36,917 Karyo. 1219 01:27:40,042 --> 01:27:41,458 You say it. 1220 01:27:46,583 --> 01:27:48,583 Asih has used black magic. 1221 01:28:00,875 --> 01:28:03,583 A job's open, but for hijabi women only. 1222 01:28:03,667 --> 01:28:06,750 Send me your latest CV. The employer wants a hijabi. 1223 01:28:33,000 --> 01:28:34,458 Oh, God. Malik! 1224 01:28:34,542 --> 01:28:36,417 Asih! What are you doing to Malik? 1225 01:28:37,000 --> 01:28:39,250 - Oh, God. What's going on? - Just a minute. 1226 01:28:40,458 --> 01:28:41,667 This… 1227 01:28:44,125 --> 01:28:45,292 - Thanks. - You're welcome. 1228 01:28:51,083 --> 01:28:52,542 Why is it different? 1229 01:28:52,625 --> 01:28:53,792 Does it taste bad? 1230 01:28:54,292 --> 01:28:55,333 Actually, it's great. 1231 01:29:19,250 --> 01:29:20,417 Drink this. 1232 01:29:20,500 --> 01:29:25,042 It will make you even more beautiful. 1233 01:29:25,125 --> 01:29:30,125 Whoever looks at you will be captivated. 1234 01:29:34,208 --> 01:29:35,833 Asih, did you see my phone? 1235 01:29:36,583 --> 01:29:38,208 I can't find it in my room. 1236 01:29:39,625 --> 01:29:40,667 Asih? 1237 01:30:02,500 --> 01:30:03,625 Here you go, Rere. 1238 01:30:20,958 --> 01:30:22,375 But I swear to God... 1239 01:30:22,458 --> 01:30:23,792 Get out! 1240 01:30:54,250 --> 01:30:56,000 Please let me into your home. 1241 01:30:56,708 --> 01:31:01,500 I'm sure Asih still has something hidden in there, used for her evil deeds. 1242 01:31:02,292 --> 01:31:03,917 I'll find it. 1243 01:31:04,000 --> 01:31:05,042 Yes, ma'am. 1244 01:31:14,208 --> 01:31:16,000 Finish your lunch today, okay? 1245 01:31:16,625 --> 01:31:17,750 Okay. 1246 01:31:17,833 --> 01:31:19,667 - Promise? - I promise. 1247 01:31:25,667 --> 01:31:27,042 - Bye, Mother. - Bye! 1248 01:31:27,125 --> 01:31:28,250 Bye, my love. 1249 01:31:48,833 --> 01:31:49,833 It's safe. 1250 01:33:09,292 --> 01:33:10,625 Here it is. 1251 01:33:50,917 --> 01:33:52,583 Do you want to take a bath? 1252 01:34:15,792 --> 01:34:17,083 Just a second, Malik. 1253 01:34:29,833 --> 01:34:31,042 Oh, dear. 1254 01:34:58,333 --> 01:34:59,375 I'm here. 1255 01:34:59,458 --> 01:35:00,708 Karyo. 1256 01:35:11,042 --> 01:35:12,792 - What? - Cat? 1257 01:35:12,875 --> 01:35:15,167 - The cat fell? - What is he saying? 1258 01:35:20,750 --> 01:35:23,333 - Dead cat? - What is he saying? 1259 01:35:25,125 --> 01:35:26,583 - Snake. - Snake. 1260 01:35:26,667 --> 01:35:28,250 What? 1261 01:35:38,500 --> 01:35:39,625 Snake and ladder? 1262 01:35:39,708 --> 01:35:41,833 - Snakes and ladders? - Snakes and ladders. 1263 01:35:41,917 --> 01:35:43,792 - A ladder! - A ladder! 1264 01:35:43,875 --> 01:35:45,042 Get a ladder! 1265 01:35:45,125 --> 01:35:47,583 - He's trapped. - A ladder. 1266 01:35:54,417 --> 01:35:56,750 I can't look. 1267 01:35:56,833 --> 01:35:59,625 God in heaven, please protect him. 1268 01:36:00,458 --> 01:36:01,708 All good, hurry. 1269 01:36:37,917 --> 01:36:44,750 This is a rajah, a mantra written in Javanese script. 1270 01:36:51,125 --> 01:36:56,083 Karyo, did you really find that in Malik's and Rere's room? 1271 01:36:56,167 --> 01:36:57,208 I did. 1272 01:37:36,000 --> 01:37:43,000 Black magic has existed since the time of prophets Musa and Sulaiman. 1273 01:37:43,750 --> 01:37:48,667 Even the prophet Muhammad was once affected by it, 1274 01:37:49,458 --> 01:37:55,250 cast by a Jewish man named Labid bin Al-A'sham. 1275 01:37:55,917 --> 01:38:01,875 He cast a spell on the prophet Muhammad using his hair and comb. 1276 01:38:01,958 --> 01:38:04,083 But Allah is most merciful. 1277 01:38:04,167 --> 01:38:07,333 Through a dream, the angel Jibril informed 1278 01:38:07,417 --> 01:38:10,583 Prophet Muhammad of the location of the objects 1279 01:38:10,667 --> 01:38:12,250 so they could be destroyed. 1280 01:38:12,667 --> 01:38:18,667 Then the Prophet sent his son-in-law, Ali bin Abi Talib, 1281 01:38:18,750 --> 01:38:23,667 to retrieve the hair and comb and destroy it once and for all. 1282 01:38:31,292 --> 01:38:34,708 We must recite Surah Al-Falaq and Surah An-Naas 1283 01:38:34,792 --> 01:38:38,208 to remove the effects of the magic. 1284 01:38:40,667 --> 01:38:44,958 But the success will depend on how strong the magic is. 1285 01:38:47,792 --> 01:38:49,375 What should we do, Ustadz? 1286 01:38:51,875 --> 01:38:56,750 It's best to bring Reza and the children here. 1287 01:38:59,625 --> 01:39:02,333 My husband can bring Reza. He is trustworthy. 1288 01:39:04,792 --> 01:39:05,833 Darling. 1289 01:39:07,333 --> 01:39:08,375 Why me? 1290 01:39:08,458 --> 01:39:10,833 Sir, can you help us? 1291 01:39:13,333 --> 01:39:15,583 He can, Ustadz! He can. 1292 01:39:31,583 --> 01:39:32,625 Rere. 1293 01:39:33,458 --> 01:39:35,250 What's wrong? 1294 01:39:36,042 --> 01:39:40,083 I miss Mom. I want to see her. 1295 01:39:44,792 --> 01:39:46,417 Why do you suddenly miss her? 1296 01:39:47,875 --> 01:39:50,417 I want to see my mom. 1297 01:39:50,500 --> 01:39:52,500 I'm not happy here. 1298 01:40:06,083 --> 01:40:07,667 Pass the ball! 1299 01:40:07,750 --> 01:40:09,458 Here! Slowly. 1300 01:40:11,125 --> 01:40:13,958 Come on, Riko! Let's go! 1301 01:40:20,667 --> 01:40:21,917 Go! 1302 01:40:22,667 --> 01:40:24,792 - Nice, Riko! - Let's go! 1303 01:40:38,250 --> 01:40:39,292 - Riko. - Yes? 1304 01:40:39,375 --> 01:40:41,375 - You drive. - Okay. 1305 01:40:52,542 --> 01:40:54,417 Peace be upon you. 1306 01:40:54,500 --> 01:40:56,000 How are you, Reza? 1307 01:40:56,083 --> 01:40:57,250 I'm fine. 1308 01:41:00,375 --> 01:41:01,625 Oh, God. 1309 01:41:04,208 --> 01:41:06,458 - Let me help you. - Please. 1310 01:41:07,708 --> 01:41:09,250 Wake up, Rere. 1311 01:41:10,042 --> 01:41:11,375 Wake up. 1312 01:41:14,417 --> 01:41:16,000 Listen to me. 1313 01:41:17,083 --> 01:41:19,667 Your mom has left you. 1314 01:41:20,542 --> 01:41:25,708 Now, you live with Dad and I. Okay? 1315 01:41:26,542 --> 01:41:27,917 You're lying, Ms. Asih! 1316 01:41:29,625 --> 01:41:31,500 I want to get out of here! 1317 01:41:31,583 --> 01:41:33,708 I can't stand it here! 1318 01:41:33,792 --> 01:41:35,208 Sweetie, no. 1319 01:41:35,292 --> 01:41:36,667 Stay here! 1320 01:41:41,542 --> 01:41:43,583 Ms. Asih, open the door. 1321 01:41:58,167 --> 01:42:00,583 Ma'am. Mr. Reza is stirring. 1322 01:42:00,667 --> 01:42:02,333 His body is moving. 1323 01:42:07,250 --> 01:42:08,500 What's wrong, Alina? 1324 01:42:10,375 --> 01:42:11,417 Alina. 1325 01:42:11,917 --> 01:42:15,792 You better accompany your husband. He needs you. 1326 01:42:17,333 --> 01:42:19,417 My heart still hurts, Mom. 1327 01:42:19,500 --> 01:42:22,625 Reza did this against his will. 1328 01:42:23,167 --> 01:42:26,042 It's not entirely his fault. 1329 01:42:26,125 --> 01:42:28,083 And it surely is not your fault. 1330 01:42:30,583 --> 01:42:33,083 I've been so naive. 1331 01:42:36,000 --> 01:42:40,375 I was certain that nothing could disrupt our family, 1332 01:42:41,417 --> 01:42:44,458 disrupt my love for Reza. 1333 01:42:46,583 --> 01:42:48,375 But I was wrong. 1334 01:42:54,292 --> 01:42:55,333 Alina… 1335 01:42:58,792 --> 01:43:02,333 Marriage is like being on a boat in the middle of the ocean. 1336 01:43:03,500 --> 01:43:07,083 You never know when the storm will hit. 1337 01:43:09,333 --> 01:43:12,333 You're allowed to be mad, to be disappointed, 1338 01:43:13,250 --> 01:43:14,667 to cry. 1339 01:43:16,208 --> 01:43:20,833 But your marriage is worth fighting for. 1340 01:43:23,042 --> 01:43:24,875 If you do nothing 1341 01:43:24,958 --> 01:43:27,792 and let the boat get hit by the storm, 1342 01:43:29,542 --> 01:43:31,708 you won't be the only one drowning. 1343 01:43:32,750 --> 01:43:37,000 Your whole family will drown too. 1344 01:43:38,625 --> 01:43:41,167 This is your time to fight. 1345 01:43:42,417 --> 01:43:44,792 You must face the storm. 1346 01:43:49,833 --> 01:43:51,958 I don't know what to do. 1347 01:43:52,042 --> 01:43:53,958 I don't know. 1348 01:44:01,750 --> 01:44:02,792 What's happening? 1349 01:44:19,792 --> 01:44:20,875 Rere. 1350 01:44:23,667 --> 01:44:25,000 Mom! 1351 01:44:25,083 --> 01:44:26,375 What's wrong, Rere? 1352 01:44:26,458 --> 01:44:28,500 Ms. Asih is cruel. 1353 01:44:28,583 --> 01:44:31,000 Oh, God. Okay, just try and calm down. 1354 01:44:31,083 --> 01:44:33,958 I will come get you and Malik right away. 1355 01:44:34,042 --> 01:44:35,333 Calm down, okay? 1356 01:44:39,875 --> 01:44:41,833 Mom, I have to go. Rere needs me. 1357 01:44:41,917 --> 01:44:43,500 Yes, of course. Be careful. 1358 01:44:44,250 --> 01:44:45,750 - Peace be upon you. - And you. 1359 01:44:49,083 --> 01:44:50,542 Ustadz Ridho? 1360 01:44:56,458 --> 01:44:58,000 You've been hexed. 1361 01:45:00,875 --> 01:45:02,833 Asih put you under a love spell. 1362 01:45:04,167 --> 01:45:05,208 It's true, sir. 1363 01:45:08,333 --> 01:45:09,375 Let's go, sir. 1364 01:45:10,500 --> 01:45:11,625 Where's Alina? 1365 01:45:12,417 --> 01:45:15,083 Alina left. She went to pick up the kids. 1366 01:45:15,625 --> 01:45:16,833 Yes, sir. 1367 01:45:19,625 --> 01:45:22,083 My kids are with Asih. 1368 01:45:35,042 --> 01:45:37,625 - Asih? - Reza, hang on. 1369 01:45:37,708 --> 01:45:38,792 - What? - Hang on. 1370 01:45:38,875 --> 01:45:40,125 Snap out of it, sir. 1371 01:45:40,208 --> 01:45:41,583 Where is Asih? 1372 01:45:41,667 --> 01:45:42,958 Where is Asih? 1373 01:45:43,042 --> 01:45:44,167 Asih! 1374 01:45:45,833 --> 01:45:46,875 - Reza! - Let me go! 1375 01:45:46,958 --> 01:45:51,708 Why are you holding me? Bastard! Let me go! 1376 01:45:53,083 --> 01:45:58,792 Darling, don't stand there. Darling. 1377 01:45:58,875 --> 01:46:00,417 The magic is too strong. 1378 01:46:13,667 --> 01:46:17,042 I think Asih is still hiding something. 1379 01:46:17,125 --> 01:46:18,750 Oh, God, Ustadz. 1380 01:46:19,333 --> 01:46:21,250 Probably very strong magic. 1381 01:46:21,333 --> 01:46:22,458 Oh, God. 1382 01:46:22,542 --> 01:46:25,667 Please tell Alina to find it and take it. 1383 01:46:28,583 --> 01:46:29,750 Okay, Ustadz. 1384 01:47:19,833 --> 01:47:21,375 - Rere! - Mom! 1385 01:47:21,458 --> 01:47:22,667 My sweetie! 1386 01:47:26,667 --> 01:47:28,208 How is it going? 1387 01:47:28,292 --> 01:47:29,833 Can you reach Alina? 1388 01:47:32,250 --> 01:47:34,375 Call Basuki. He's home. 1389 01:47:34,458 --> 01:47:35,667 That's right. 1390 01:47:35,750 --> 01:47:39,917 Ms. Asih said you were going to leave me and Malik. 1391 01:47:40,000 --> 01:47:41,708 No. Never, sweetie. 1392 01:47:41,792 --> 01:47:44,417 I love you and Malik so much. 1393 01:47:44,500 --> 01:47:46,500 I will never leave you. 1394 01:47:46,583 --> 01:47:49,083 You have to believe me. Let's get out of here, okay? 1395 01:47:50,792 --> 01:47:53,333 Oh, God. My phone. 1396 01:48:04,458 --> 01:48:06,042 Hello, darling. 1397 01:48:06,125 --> 01:48:08,042 Sorry, I'm only able to call you now. 1398 01:48:08,125 --> 01:48:10,500 Like usual, I just had a meeting with a client. 1399 01:48:10,583 --> 01:48:13,792 By the way, don't you miss meeting me at the hotel? 1400 01:48:15,375 --> 01:48:17,208 It's busy. He must be on the phone 1401 01:48:17,292 --> 01:48:19,792 with the maid that works the next block over. 1402 01:48:20,917 --> 01:48:24,875 You're still mad at me for taking you to a cheap hotel? 1403 01:48:24,958 --> 01:48:28,583 Relax, honey. It was only a rehearsal. 1404 01:48:33,083 --> 01:48:38,958 If I took you to my dad's mansion, I was scared you'd get lost in it. 1405 01:48:41,333 --> 01:48:42,750 Yes, I promise. 1406 01:48:42,833 --> 01:48:45,208 I won't pick you up with an online taxi. 1407 01:48:50,000 --> 01:48:51,833 Grandma's calling. 1408 01:48:58,083 --> 01:49:01,375 Alina, the strongest object is still in your house. 1409 01:49:01,458 --> 01:49:04,875 Ustadz Ridho said that if you can't find the object, 1410 01:49:04,958 --> 01:49:08,125 the spell affecting Reza and your children will be hard to break. 1411 01:49:08,208 --> 01:49:10,292 You need to find it. 1412 01:49:11,292 --> 01:49:15,917 Take the object and then destroy it by burning it. 1413 01:49:16,000 --> 01:49:17,083 Okay? 1414 01:50:15,792 --> 01:50:17,875 Hurry up, Rere. Let's get out of here! 1415 01:50:17,958 --> 01:50:20,917 I'll hold Malik. Quick! 1416 01:50:26,042 --> 01:50:27,083 Okay. 1417 01:50:39,375 --> 01:50:41,042 What are you doing, Mom? 1418 01:50:41,125 --> 01:50:42,500 Just a minute. 1419 01:50:48,958 --> 01:50:50,375 There's nothing here. 1420 01:50:50,458 --> 01:50:51,875 What are you doing, Mom? 1421 01:50:51,958 --> 01:50:53,542 Just a minute, sweetie. 1422 01:51:01,375 --> 01:51:02,708 Why is it here? 1423 01:51:11,708 --> 01:51:13,292 Where are you going, Mom? 1424 01:51:16,417 --> 01:51:18,375 Mom? 1425 01:51:18,458 --> 01:51:19,917 Rere. 1426 01:51:20,000 --> 01:51:22,417 Calm down. Okay? 1427 01:51:22,500 --> 01:51:24,625 Don't forget to pray. Protect your brother. 1428 01:51:24,708 --> 01:51:26,625 And please don't make a sound. 1429 01:51:31,000 --> 01:51:33,458 Mom. Be careful. 1430 01:52:24,958 --> 01:52:29,625 Take the object and then destroy it by burning it. 1431 01:52:30,458 --> 01:52:34,583 We must recite Surah Al-Falaq and Surah An-Naas 1432 01:52:34,667 --> 01:52:36,708 to remove the effects of the magic. 1433 01:53:58,750 --> 01:53:59,750 Alina! 1434 01:54:08,167 --> 01:54:09,333 Alina! 1435 01:54:40,542 --> 01:54:41,542 Alina! 1436 01:54:50,042 --> 01:54:51,250 Come on! 1437 01:55:41,333 --> 01:55:42,375 Alina! 1438 01:55:59,417 --> 01:56:00,583 Alina! 1439 01:56:09,708 --> 01:56:10,708 Mom! 1440 01:56:11,208 --> 01:56:12,917 Ms. Asih, no! 1441 01:56:13,000 --> 01:56:14,750 Ms. Asih, no! 1442 01:56:14,833 --> 01:56:16,167 Ms. Asih! 1443 01:56:17,083 --> 01:56:18,750 Ms. Asih, no! 1444 01:56:18,833 --> 01:56:21,125 Ms. Asih! 1445 01:56:21,208 --> 01:56:22,708 Ms. Asih, stop! 1446 01:56:22,792 --> 01:56:25,208 Mom! Ms. Asih, stop! 1447 01:56:27,333 --> 01:56:28,792 Ms. Asih, no! 1448 01:56:30,750 --> 01:56:31,958 Mom! 1449 01:56:32,042 --> 01:56:34,667 Let me go! 1450 01:56:36,042 --> 01:56:38,083 - No! - Come here! 1451 01:56:38,167 --> 01:56:40,417 I'll toss your brother! Come here! 1452 01:56:41,583 --> 01:56:43,333 Ms. Asih, let me go! 1453 01:56:43,417 --> 01:56:44,917 You ran out of your skincare? 1454 01:56:45,667 --> 01:56:48,542 - Ms. Asih! Let me go! - Shut up! 1455 01:56:48,625 --> 01:56:49,667 Let me go! 1456 01:56:51,167 --> 01:56:52,250 Asih! 1457 01:56:53,542 --> 01:56:54,875 - Asih! - Let me go! 1458 01:56:54,958 --> 01:56:56,458 - Asih! - Stop! 1459 01:56:58,000 --> 01:57:00,250 Asih. Rere. 1460 01:57:00,333 --> 01:57:01,792 Rere, stay still. 1461 01:57:01,875 --> 01:57:03,417 Listen to me! Stay still! 1462 01:57:05,917 --> 01:57:06,958 Asih. 1463 01:57:08,125 --> 01:57:10,917 Asih, please don't hurt my children. 1464 01:57:13,167 --> 01:57:16,583 If you want to, just hurt me. I'll accept it. 1465 01:57:17,333 --> 01:57:18,375 Accept it? 1466 01:57:20,542 --> 01:57:21,792 Asih. 1467 01:57:21,875 --> 01:57:22,917 Asih! 1468 01:57:25,792 --> 01:57:26,833 Accept it? 1469 01:57:28,958 --> 01:57:33,625 Don't talk about acceptance if you don't even know what suffering is, Alina! 1470 01:57:37,250 --> 01:57:41,958 You've never… been dumped by your parents, right? 1471 01:57:43,625 --> 01:57:45,375 Please, Asih. 1472 01:57:46,083 --> 01:57:47,625 What do you need? 1473 01:57:48,875 --> 01:57:50,458 Do you want money? 1474 01:57:50,542 --> 01:57:53,625 I can give you anything you want. It's not too late. 1475 01:57:53,708 --> 01:57:55,500 I don't need your money! 1476 01:57:59,625 --> 01:58:00,667 Rere! 1477 01:58:04,500 --> 01:58:07,000 Asih! Rere, hold your brother. 1478 01:58:08,208 --> 01:58:09,250 Asih! 1479 01:58:10,083 --> 01:58:11,583 Asih! 1480 01:58:11,667 --> 01:58:12,833 Hold on! 1481 01:58:12,917 --> 01:58:15,625 Hold this! Come on, you can do it! 1482 01:58:18,875 --> 01:58:20,875 Asih! Come on, hold this! 1483 01:58:22,625 --> 01:58:23,750 Push yourself up! 1484 01:58:26,292 --> 01:58:28,875 Come on, Asih! Take my hand! 1485 01:58:29,500 --> 01:58:31,292 Come on, Asih! Come on! 1486 01:58:32,417 --> 01:58:35,583 Yes! Now, grab my other hand. 1487 01:58:38,792 --> 01:58:40,125 Come on! 1488 01:58:40,208 --> 01:58:44,375 Yes, darling. Sorry. It's so noisy here. 1489 01:58:45,500 --> 01:58:48,583 As usual, the neighbors are fighting. 1490 01:58:48,667 --> 01:58:49,958 Come on, Asih! 1491 01:58:51,708 --> 01:58:55,042 Yes! Asih! Come on, Asih! 1492 01:58:59,042 --> 01:59:00,375 Asih! 1493 01:59:35,375 --> 01:59:37,042 Alina! 1494 01:59:37,667 --> 01:59:38,708 Alina! 1495 01:59:40,458 --> 01:59:41,500 Asih? 1496 01:59:43,042 --> 01:59:45,500 Oh, God. Alina! 1497 01:59:58,042 --> 01:59:59,375 Sir, oxygen. 1498 02:00:02,500 --> 02:00:03,500 Sir. 1499 02:00:04,333 --> 02:00:06,542 Calm down, ma'am. Relax. 1500 02:00:07,458 --> 02:00:09,833 After my daughter, give it to my baby, please. 1501 02:00:09,917 --> 02:00:12,625 Thieves! Let's beat them up! 1502 02:00:12,708 --> 02:00:13,917 - Shut up! - Ouch. 1503 02:00:14,000 --> 02:00:15,667 - What? - I'll beat you up! 1504 02:00:15,750 --> 02:00:17,875 We called you many times, no answer. 1505 02:00:17,958 --> 02:00:19,167 I'm so pissed at you. 1506 02:00:19,250 --> 02:00:21,292 Stop fighting. Help Alina first. 1507 02:00:21,375 --> 02:00:22,667 Ms. Kar. 1508 02:00:22,750 --> 02:00:23,875 Don't go anywhere! 1509 02:00:23,958 --> 02:00:25,417 - Slowly. - Calm down. 1510 02:00:25,500 --> 02:00:26,625 My baby. 1511 02:00:27,250 --> 02:00:28,333 Just a minute. 1512 02:00:29,917 --> 02:00:31,458 Be careful. 1513 02:00:34,333 --> 02:00:35,792 Are you okay, ma'am? 1514 02:00:35,875 --> 02:00:37,417 Relax, ma'am. 1515 02:00:37,500 --> 02:00:40,375 Take a deep breath, inhale for five seconds 1516 02:00:40,458 --> 02:00:42,250 and then exhale slowly. 1517 02:00:49,875 --> 02:00:53,542 Excuse me, everyone, the ambulance will go to the nearest hospital. 1518 02:01:20,208 --> 02:01:24,708 THIS HOUSE IS FOR SALE 1519 02:01:28,167 --> 02:01:30,792 - Hi, Dad. - Hi. 1520 02:01:30,875 --> 02:01:33,792 - Peace be upon you, Dad. - Peace be upon you too. 1521 02:01:35,750 --> 02:01:37,708 You're coming right? 1522 02:01:37,792 --> 02:01:39,917 I am, sweetie. 1523 02:01:41,250 --> 02:01:43,875 Don't forget the pizza. 1524 02:01:43,958 --> 02:01:46,083 Don't worry, I'll bring it. 1525 02:01:47,417 --> 02:01:51,417 - Bye, Dad. Peace be upon you. - Bye, sweetie. Peace be upon you too. 1526 02:02:37,083 --> 02:02:40,375 - Peace be upon you. - Peace be upon you, Ustadz. 1527 02:02:40,458 --> 02:02:43,708 Ummi Hasanah sends her regards. She's sorry she can't make it. 1528 02:02:43,792 --> 02:02:44,833 It's okay. 1529 02:02:45,750 --> 02:02:46,792 Sweetie. 1530 02:02:47,500 --> 02:02:49,000 Come in, Ustadz. 1531 02:02:51,583 --> 02:02:57,917 It's bigger. And my bed is cuter. 1532 02:02:58,000 --> 02:03:00,875 How nice. It must be comfy. 1533 02:03:00,958 --> 02:03:02,542 - You like it? - Yes. 1534 02:03:06,333 --> 02:03:10,875 Malik also sleeps well here. He doesn't wake up often at night. 1535 02:03:10,958 --> 02:03:13,000 - It's comfy. - It's comfy, huh? 1536 02:03:13,083 --> 02:03:15,458 Excuse me, I'm going to go meet my dad. 1537 02:03:19,875 --> 02:03:21,292 - Dad! - Hi, sweetie. 1538 02:03:24,375 --> 02:03:26,458 Hi, sweetie. Have you been waiting for me? 1539 02:03:27,458 --> 02:03:28,667 Dad! 1540 02:03:28,750 --> 02:03:29,958 Mmm… 1541 02:03:34,000 --> 02:03:35,542 I miss you, Dad. 1542 02:03:36,667 --> 02:03:39,042 I miss you too, Rere. 1543 02:03:52,250 --> 02:03:56,750 Look, I brought you your favorite two flavors. 1544 02:03:56,833 --> 02:03:59,750 - Where's your mom? - She's inside. 1545 02:04:00,458 --> 02:04:01,917 Here, bring them inside. 1546 02:04:03,375 --> 02:04:04,500 Come on in, Dad. 1547 02:04:05,167 --> 02:04:06,208 I… 1548 02:04:07,542 --> 02:04:09,000 I… 1549 02:04:09,083 --> 02:04:10,875 Come on, Dad. 1550 02:04:15,458 --> 02:04:18,000 Pray for this house to be safe and full of blessings. 1551 02:04:18,083 --> 02:04:19,125 Amen. 1552 02:04:19,667 --> 02:04:21,333 Please go ahead and eat. 1553 02:04:21,417 --> 02:04:23,750 - Peace be upon you. - Peace be upon you too. 1554 02:04:23,833 --> 02:04:28,000 Reza! Peace be upon you too. 1555 02:04:28,083 --> 02:04:29,875 Praise be to God. 1556 02:04:29,958 --> 02:04:31,625 - May Allah bless you. - Thank you. 1557 02:04:32,292 --> 02:04:33,625 - Mom. - Reza. 1558 02:04:37,042 --> 02:04:39,000 Alina. Come here. 1559 02:04:39,625 --> 02:04:42,208 - You're doing well? - Thank God, yes. 1560 02:04:43,792 --> 02:04:45,750 - Peace be upon you. - And you. 1561 02:04:47,125 --> 02:04:49,500 Thank you for finding this new home for me. 1562 02:04:50,500 --> 02:04:54,125 - So, you helped find the house? - Darling, why is Reza here? 1563 02:04:54,208 --> 02:04:56,167 - Smart. - Maybe he still loves her. 1564 02:04:56,250 --> 02:04:57,875 I hope this house is blessed. 1565 02:04:57,958 --> 02:05:00,417 But he cheated. 1566 02:05:00,500 --> 02:05:03,292 Why did Alina still let him come? 1567 02:05:03,375 --> 02:05:07,292 Just leave it alone. Why are you the one making a fuss? 1568 02:05:09,042 --> 02:05:11,000 Because he cheated. 1569 02:05:11,625 --> 02:05:13,667 But he was under a spell, darling. 1570 02:05:14,208 --> 02:05:17,375 So, because he was under a spell, you want to join in too? 1571 02:05:17,458 --> 02:05:20,875 - Ustadz, enjoy the snacks. - Yes. 1572 02:05:20,958 --> 02:05:22,333 Please, sit down. 1573 02:05:23,125 --> 02:05:24,250 Alina. 1574 02:05:24,750 --> 02:05:27,208 Do you have time to talk privately? 1575 02:05:29,000 --> 02:05:30,583 I still need time. 1576 02:05:31,208 --> 02:05:33,000 Of course. 1577 02:05:33,625 --> 02:05:35,583 - Please… - Thank you. 1578 02:05:52,250 --> 02:05:53,292 Alina. 1579 02:06:05,042 --> 02:06:07,208 What should I do about Reza? 1580 02:06:11,667 --> 02:06:12,792 Well, Alina… 1581 02:06:14,667 --> 02:06:16,167 We know… 1582 02:06:17,542 --> 02:06:20,167 That your question is not easy to answer. 1583 02:06:23,500 --> 02:06:26,500 I just want to see you happy. 1584 02:06:32,000 --> 02:06:33,958 You're a tough woman. 1585 02:06:36,708 --> 02:06:39,333 Your willpower is truly amazing. 1586 02:06:41,958 --> 02:06:44,250 I'm so proud of you. 1587 02:06:55,958 --> 02:07:01,708 If you're not ready to forgive your husband… 1588 02:07:04,625 --> 02:07:06,500 You don't need to force it. 1589 02:07:06,583 --> 02:07:07,917 Okay? 1590 02:07:09,458 --> 02:07:10,625 Forgive him… 1591 02:07:12,208 --> 02:07:15,750 When you're ready to forgive. 1592 02:07:18,958 --> 02:07:20,667 Follow your heart. 1593 02:07:22,792 --> 02:07:23,833 Okay? 1594 02:07:31,208 --> 02:07:38,000 Allah will not burden a soul with more than they can bear. 1595 02:07:39,583 --> 02:07:44,292 So do not think badly of Allah 1596 02:07:44,375 --> 02:07:48,167 because, behind every trial, there is wisdom to be gained. 1597 02:07:50,417 --> 02:07:54,583 That is why, la tahzan. 1598 02:07:55,292 --> 02:08:00,708 Do not be sad when the trial comes to you. 1599 02:08:01,625 --> 02:08:07,208 But seek forgiveness from Allah. 1600 02:08:07,292 --> 02:08:09,292 Forgive me, Allah. 1601 02:08:10,208 --> 02:08:14,167 Because the fact is, behind those trials, 1602 02:08:14,667 --> 02:08:19,708 Allah is raising us up. 1603 02:08:25,292 --> 02:08:27,417 Forgive me, Allah. 1604 02:08:31,375 --> 02:08:34,583 Forgive me for I have sinned. 1605 02:08:35,167 --> 02:08:37,500 I have sinned! 1606 02:09:38,417 --> 02:09:45,417 BY THE WILL AND BLESSING OF ALLAH 1607 02:10:01,083 --> 02:10:03,708 How amazing! We finally get to go on Hajj together. 1608 02:10:03,792 --> 02:10:05,167 That's right. 1609 02:10:05,250 --> 02:10:06,625 Been wanting this awhile. 1610 02:10:06,708 --> 02:10:09,000 Yes, thank God. 1611 02:10:11,667 --> 02:10:14,917 Where are Ustadz Ridho and Ummi Hasanah? 1612 02:10:15,625 --> 02:10:17,417 I think they went ahead. 1613 02:10:21,083 --> 02:10:23,750 - Peace be upon you. - Peace be upon you too. 1614 02:10:23,833 --> 02:10:25,417 Your passport, Mrs. Alina. 1615 02:10:25,500 --> 02:10:27,083 Yes. Thank you. 1616 02:10:28,292 --> 02:10:30,917 The other one is Mrs. Syifa's passport. 1617 02:10:31,708 --> 02:10:33,417 - Thank you. - Take good care of it. 1618 02:10:33,500 --> 02:10:37,833 - I'll leave you. Peace be upon you. - Peace be upon you too. 1619 02:10:40,417 --> 02:10:43,667 You're stuck, you can't get away from me. 1620 02:10:43,750 --> 02:10:46,083 We are full of orders right now. 1621 02:10:46,167 --> 02:10:50,167 I know, if Allah wills it… 1622 02:10:50,250 --> 02:10:52,208 - I'm going to go there. - Okay. 1623 02:10:52,292 --> 02:10:55,375 …us humans can only be grateful, 1624 02:10:55,458 --> 02:10:57,417 even when it hurts. 1625 02:10:57,500 --> 02:10:59,500 I'll pray for you. You study hard. 1626 02:10:59,583 --> 02:11:03,208 - I will go home afterwards. - But from Siti Khadijah, I have learned… 1627 02:11:04,125 --> 02:11:07,083 That hatred is a harmful act… 1628 02:11:07,875 --> 02:11:09,833 And kindness means love. 1629 02:11:09,917 --> 02:11:12,000 - Be good here. - Okay, Mom. 1630 02:11:16,542 --> 02:11:18,250 Although it's not easy, 1631 02:11:19,250 --> 02:11:22,833 I will try to open the door to compassion… 1632 02:11:22,917 --> 02:11:25,208 For the sake of my beloved family. 1633 02:11:25,750 --> 02:11:28,000 Finally, you'll go on the Hajj. 1634 02:11:28,083 --> 02:11:30,833 May Allah ease your worship. 1635 02:11:31,625 --> 02:11:34,375 And may Allah also strengthen your heart. 1636 02:11:34,458 --> 02:11:35,458 Amen. 1637 02:11:37,083 --> 02:11:39,333 Ladies and gentlemen on the right… 1638 02:11:39,417 --> 02:11:42,458 - I will keep learning… - …please move a bit. Thank you. 1639 02:11:42,542 --> 02:11:47,167 …to always be patient and sincere. 1640 02:11:54,042 --> 02:11:55,375 One… 1641 02:11:55,458 --> 02:11:57,250 Two… 1642 02:11:57,333 --> 02:11:59,208 Three. 1643 02:12:01,833 --> 02:12:04,458 Thank God. 1644 02:12:07,875 --> 02:12:10,042 "…They learned from angels Harut and Marut 1645 02:12:10,125 --> 02:12:12,250 how to separate a husband and his wife." 1646 02:12:12,333 --> 02:12:15,042 "But they could not harm anyone with this magic, 1647 02:12:15,125 --> 02:12:18,000 except by Allah's permission." Al-Baqarah (Verse 102) 1648 02:12:50,042 --> 02:12:51,667 Mom, I'll grab a snack, okay? 1649 02:12:51,750 --> 02:12:52,833 Okay, sweetie. 1650 02:12:54,083 --> 02:12:56,167 What are we looking for, Malik? 1651 02:12:56,750 --> 02:12:58,083 Here it is. 1652 02:12:59,083 --> 02:13:01,542 - Here it is. - What's that, Mom? 1653 02:13:01,625 --> 02:13:03,208 What else? 1654 02:13:03,833 --> 02:13:06,875 There are the tomatoes. You like tomatoes, right? 1655 02:14:13,583 --> 02:14:15,833 - Asih? - Yes, sir? 1656 02:14:17,000 --> 02:14:18,958 Have you got everything the baby needs? 1657 02:14:19,042 --> 02:14:20,333 Yes, that's all. 1658 02:14:20,417 --> 02:14:22,500 - Let's go. - Let's go. 111999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.