All language subtitles for Instintos.2025.1080p.WEBRip.HEVC.ad

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:05,160 ¡Gracias por ver 2 00:00:05,160 --> 00:00:08,960 el video! 3 00:00:27,040 --> 00:00:33,940 Gracias por ver el video. 4 00:02:14,340 --> 00:02:16,040 ¡Sal del puto coche! ¡Sal! 5 00:02:16,300 --> 00:02:17,300 ¡Ajate! 6 00:02:18,280 --> 00:02:19,280 ¡Lea! 7 00:03:08,430 --> 00:03:11,030 Ya verás, cariño, que estás mal. 8 00:03:24,140 --> 00:03:25,260 Está fenomenal. 9 00:03:26,060 --> 00:03:31,460 Hoy hay un eclipse lunar en Sagitario y tú estás vibrando de energía sexual. 10 00:03:32,400 --> 00:03:33,400 Ay, por favor. 11 00:03:34,480 --> 00:03:37,920 El sexo es en lo último que pienso últimamente. ¿En serio? 12 00:03:38,580 --> 00:03:39,580 ¿Y eso? 13 00:03:40,920 --> 00:03:46,960 El otro día llegó con una cuna nueva, con un cambiadero y con 20 peluches. 14 00:03:48,460 --> 00:03:50,000 Pero, cariño, ¿eso te molesta? 15 00:03:50,440 --> 00:03:53,420 No es que me moleste, es que habíamos quedado y que no íbamos a hacer eso. No 16 00:03:53,420 --> 00:03:54,700 queremos echarle la sal al bebé. 17 00:03:55,480 --> 00:03:58,820 Pero Maggie, todo va a salir bien, ya lo verás. 18 00:03:59,480 --> 00:04:00,840 Lo dije en mi sexto sentido. 19 00:04:01,720 --> 00:04:04,380 Vamos, yo también habría dejado mi trabajo por un tauro. 20 00:04:05,040 --> 00:04:07,480 No sabes cómo extraño dar mis clases de arte. 21 00:04:08,120 --> 00:04:09,220 Yo era buena en eso. 22 00:04:09,980 --> 00:04:12,600 Yo siempre fui buena en eso. Tú eres la mejor. 23 00:04:13,340 --> 00:04:14,340 No entiendo. 24 00:04:16,579 --> 00:04:18,220 Oye, ¿estás loco? 25 00:04:23,880 --> 00:04:24,920 ¿Qué quieres? 26 00:04:25,140 --> 00:04:25,959 ¿Qué quieres? 27 00:04:25,960 --> 00:04:29,460 ¿Pero qué haces, pendejo? 28 00:04:30,000 --> 00:04:31,880 Estúpido. ¿Has visto? 29 00:04:32,120 --> 00:04:33,120 Sí. 30 00:04:33,920 --> 00:04:36,000 La gente está loca, ¿eh? Bueno. 31 00:04:38,880 --> 00:04:42,400 Yo también estaba retrasada con mi niño, ¿eh? ¿Ah, sí? Sí. 32 00:04:43,400 --> 00:04:45,580 ¿Sabes qué es lo que finalmente lo sacó? 33 00:04:46,720 --> 00:04:48,700 Sexo. Pizza hawaiana. 34 00:04:49,240 --> 00:04:50,940 Con anchoas y aceitunas. 35 00:04:51,300 --> 00:04:52,600 Y miel de maple. 36 00:04:52,860 --> 00:04:57,420 Ay, qué asco. Te lo juro. Fue el parto más fácil del mundo. ¿Salió? 37 00:04:58,040 --> 00:05:00,060 Como un pececito, mi niño. 38 00:05:00,640 --> 00:05:01,720 Ahí viene tu coche. 39 00:05:03,040 --> 00:05:04,340 Ay, qué lástima. 40 00:05:05,700 --> 00:05:08,060 Bueno, el sábado vuelvo a verte. 41 00:05:08,340 --> 00:05:09,340 Ok. 42 00:05:09,820 --> 00:05:11,040 A ver cómo estás. 43 00:05:13,600 --> 00:05:15,420 Momento, ¿qué pasaba el sábado? 44 00:05:18,600 --> 00:05:20,240 Es la fecha prevista. 45 00:05:22,960 --> 00:05:25,200 Te amo. Y yo a ti. Gracias. 46 00:05:26,640 --> 00:05:27,640 Cuídate. 47 00:05:37,780 --> 00:05:40,460 Leo. Me asustaste. 48 00:05:40,720 --> 00:05:42,060 Pensé que era un extraño. 49 00:05:42,320 --> 00:05:43,600 ¿Cómo crees, mi amor? 50 00:05:46,200 --> 00:05:48,000 Tan lindo verte dormida. 51 00:05:49,039 --> 00:05:51,700 Te extrañé mucho. Yo también, mi amor. 52 00:05:52,720 --> 00:05:56,220 Hubiera preferido estar aquí que estar en ese aburridísimo congreso. 53 00:05:57,200 --> 00:06:00,700 Leo, creo que me estoy volviendo loca. 54 00:06:02,380 --> 00:06:04,820 No, no tienes nada por qué alterarte. 55 00:06:05,880 --> 00:06:06,880 Todo está bien. 56 00:06:08,060 --> 00:06:12,200 Charlie va a ser un niño muy feliz, muy saludable. 57 00:06:12,520 --> 00:06:13,880 ¿Y qué tal si es niña? 58 00:06:14,620 --> 00:06:17,520 Pues, Charlie es un lindo nombre de niña también. 59 00:06:18,210 --> 00:06:19,510 Mejor que Darwin, ¿no? 60 00:06:21,490 --> 00:06:25,150 Bueno, cuéntame, ¿cómo fueron los comentarios de tu libro? No, nadie lo 61 00:06:25,230 --> 00:06:26,230 Ay, claro que sí. 62 00:06:26,690 --> 00:06:28,230 Seguramente todos lo leyeron. 63 00:06:28,550 --> 00:06:30,610 Lo que pasa es que son muy arrogantes para halagarte. 64 00:06:30,910 --> 00:06:31,910 Lo leyeron. 65 00:06:32,410 --> 00:06:34,850 Hoy solo me importas tú y esto. 66 00:06:56,140 --> 00:07:00,640 Leo, Javi empezó a instalar la cerca a pesar de que le advertimos que es 67 00:07:01,480 --> 00:07:05,180 Ah, pues ya... Hablas con él. 68 00:07:05,940 --> 00:07:07,040 Ya lo hicimos. 69 00:07:07,420 --> 00:07:08,420 No escucha. 70 00:07:09,880 --> 00:07:13,100 Tenemos que denunciarlo. Pero va a denunciar a la policía yo. 71 00:07:13,560 --> 00:07:14,580 Ey, ey, ey, Maggie. 72 00:07:14,820 --> 00:07:15,940 Mi amor, ¿cómo crees? No. 73 00:07:18,000 --> 00:07:22,760 Metemos a la policía en esto y no vamos a tener nunca una convivencia pacífica. 74 00:07:22,780 --> 00:07:23,780 ¿Cómo crees? 75 00:07:24,490 --> 00:07:27,090 No, imagínate vivir peleados con este tipo. 76 00:07:28,110 --> 00:07:29,110 ¿Sabes quién lo va a arreglar? 77 00:07:31,090 --> 00:07:32,190 Papá, papá, papá. 78 00:07:34,750 --> 00:07:35,750 ¿Ves, dar? 79 00:07:36,770 --> 00:07:38,450 Tienes que ganarte ese título, ¿eh? 80 00:07:39,570 --> 00:07:41,810 Maggie, nací para ser papá. 81 00:07:50,930 --> 00:07:51,930 Mi amor. 82 00:07:52,150 --> 00:07:55,110 La entrevista ya está a punto de tener al aire. Ah, buenísimo. 83 00:07:55,390 --> 00:07:56,690 La busco en el celular. 84 00:07:57,030 --> 00:07:58,050 Disfruta tu día, mi vida. 85 00:07:58,290 --> 00:07:59,089 Yo también. 86 00:07:59,090 --> 00:07:59,629 Te amo. 87 00:07:59,630 --> 00:08:00,630 Yo más. 88 00:08:24,590 --> 00:08:27,970 Nuestros ancestros desarrollados hace dos millones de años para lidiar con 89 00:08:27,970 --> 00:08:32,169 problemas como cómo sobrevivir de nuestros depredadores siguen teniendo 90 00:08:32,169 --> 00:08:33,929 en la actualidad, para bien o para mal. 91 00:08:34,429 --> 00:08:37,950 Escribiste que solías ser violento cuando eras niño y que Darwin te salvó 92 00:08:37,950 --> 00:08:41,570 vida. Mira, mis padres murieron cuando yo tenía cuatro años. 93 00:08:42,409 --> 00:08:45,690 Para los doce ya había cambiado seis veces de hogar adoptivo. 94 00:08:45,990 --> 00:08:50,130 Estoy seguro de que estaría muerto o preso de no haber estudiado evolución en 95 00:08:50,130 --> 00:08:52,930 sexto grado. Y recuerdo perfectamente... 96 00:08:53,360 --> 00:08:54,360 Leer estas palabras. 97 00:08:54,480 --> 00:08:59,220 Para lograr sobrevivir, un organismo se adapta a los cambios en su entorno. No 98 00:08:59,220 --> 00:09:02,620 los ataca a ciegas. Es una idea simple, pero muy fértil. 99 00:09:02,840 --> 00:09:07,500 Antes del programa me dijiste algo sobre convertirte, papá. Sí, no podría estar 100 00:09:07,500 --> 00:09:11,540 más emocionado. Tener un hijo significa todo, todo para mí. Pero bueno, si no, 101 00:09:11,600 --> 00:09:12,600 pregúntenle a mi esposa. 102 00:09:13,260 --> 00:09:16,460 Qué maravilla. ¿Y qué diría el darwinista que hay en ti? 103 00:09:17,420 --> 00:09:20,400 Que está asegurada la supervivencia de mi ADN. 104 00:09:23,820 --> 00:09:24,820 En el orden. 105 00:10:15,959 --> 00:10:18,300 ¡Amor! Pensé que llegarías a casa temprano. 106 00:10:19,160 --> 00:10:20,700 Mira, ven, quiero mostrarte algo. 107 00:10:22,440 --> 00:10:24,120 Acabo de vomitar, ¿no me lo puedes subir? 108 00:10:24,460 --> 00:10:25,540 No, no, no, no. 109 00:10:25,740 --> 00:10:28,580 Es muy grande, es muy pesado y te va a encantar. 110 00:10:30,020 --> 00:10:33,860 Estuvo muy padre tu entrevista, amor. Pero estas escaleras me están matando, 111 00:10:33,900 --> 00:10:34,900 ¿eh? 112 00:10:35,200 --> 00:10:36,460 A ver, ¿qué te parece? 113 00:10:39,580 --> 00:10:41,060 ¿Pero qué hiciste? 114 00:10:41,340 --> 00:10:42,540 Pues ya, cambié el jaguar. 115 00:10:44,470 --> 00:10:46,570 Pero, tú amabas ese coche. 116 00:10:46,810 --> 00:10:51,390 Sí, sí, sí, pero es más responsable esta decisión para los nuevos tiempos que te 117 00:10:51,390 --> 00:10:52,850 avecinan. ¿Eh? 118 00:10:53,610 --> 00:10:55,990 No vas a decir que es charrelazal, ¿no? 119 00:10:57,410 --> 00:10:58,410 Te amo. 120 00:10:59,090 --> 00:11:00,770 Te amo más, mi amor. 121 00:11:02,110 --> 00:11:07,950 No somos los únicos espectadores de este drama marino donde la sangre... La 122 00:11:07,950 --> 00:11:09,610 mediana, Peperoni. 123 00:11:13,520 --> 00:11:19,680 Grande hawaiana con aceitunas y anchoas. One for a tribe. 124 00:11:24,160 --> 00:11:25,480 Ok. 125 00:11:29,800 --> 00:11:31,120 Oh, 126 00:11:34,740 --> 00:11:35,740 yeah. 127 00:11:35,800 --> 00:11:37,600 Anoni está vivi. 128 00:11:37,900 --> 00:11:38,940 Anoni. 129 00:11:45,610 --> 00:11:48,690 Cambiar el curso de la humanidad. 130 00:11:49,190 --> 00:11:51,530 Y es que hermoso está todo esto. 131 00:11:55,050 --> 00:12:01,650 Oye, Maggie, mi amor, muchas gracias por todos los sacrificios que has hecho. 132 00:12:02,470 --> 00:12:06,910 Por no rendirte con nuestros sueños a pesar de todos los obstáculos. Eres una 133 00:12:06,910 --> 00:12:09,970 mujer muy chingona, Maggie. Me siento bendecido. 134 00:12:16,490 --> 00:12:20,570 Es un engranaje vital en el equilibrio del ecosistema marino. 135 00:12:20,910 --> 00:12:24,930 Su papel es crucial para mantener la salud de los océanos. 136 00:12:26,490 --> 00:12:28,070 Eres mi pequeño Charlie. 137 00:12:31,510 --> 00:12:34,270 Leo, amor, es la pizza. 138 00:12:35,170 --> 00:12:36,370 Así, ya, ya voy. 139 00:12:38,730 --> 00:12:39,850 No te levantes. 140 00:12:44,310 --> 00:12:45,310 ¡Va! 141 00:12:53,859 --> 00:12:55,260 Tranquilo. ¿Cuánta gente hay en la casa? 142 00:12:55,940 --> 00:12:56,899 Solo yo. 143 00:12:56,900 --> 00:12:59,620 Cuando entres, me pasas la miel de maple, porfa. 144 00:13:00,720 --> 00:13:01,920 Y mi esposa, todo. 145 00:13:04,760 --> 00:13:06,360 Muévete. Date la vuelta. 146 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Camina. 147 00:13:12,680 --> 00:13:13,680 Camina, camina. Leo. 148 00:13:16,020 --> 00:13:16,959 Siéntate ahí. 149 00:13:16,960 --> 00:13:18,200 Está embarazada. 150 00:13:20,040 --> 00:13:21,040 Apaga eso. 151 00:13:22,320 --> 00:13:23,360 ¡Apágalo ya, hostia! 152 00:13:24,860 --> 00:13:26,220 No lo encuentro. 153 00:13:29,580 --> 00:13:34,460 ¡Carteras! ¡Teléfonos! No nos hagan nada, por favor. ¡Carteras y teléfonos! 154 00:13:34,500 --> 00:13:35,620 Haremos lo que quieran, tranquilos. 155 00:13:36,640 --> 00:13:37,640 ¿Dónde están? 156 00:13:38,780 --> 00:13:39,780 Ahí están vivos. 157 00:13:40,000 --> 00:13:41,420 No me mientas que os mato. 158 00:13:44,020 --> 00:13:45,020 ¿Tiene más efectivo en la casa? 159 00:13:45,220 --> 00:13:46,220 Ahí, ahí en la bolsa. 160 00:13:46,480 --> 00:13:49,220 ¿Qué más tiene? No hay más dinero, no hay nada. Estás mintiendo, cabrón. No, 161 00:13:49,300 --> 00:13:50,259 no, no hay más. 162 00:13:50,260 --> 00:13:51,019 A ver las manos. 163 00:13:51,020 --> 00:13:52,020 Las manos. 164 00:13:52,040 --> 00:13:53,040 Relojes, anillos. 165 00:13:55,220 --> 00:13:56,220 Rápido, va, va, va. 166 00:13:58,360 --> 00:13:59,360 ¿Necesitas ayuda? 167 00:13:59,700 --> 00:14:00,700 ¿Eh? 168 00:14:00,760 --> 00:14:01,719 ¿Te ayudo? 169 00:14:01,720 --> 00:14:03,320 No, no, no. Está atorado. 170 00:14:03,560 --> 00:14:05,640 ¡Te corto el dedo! ¡Te lo corto! ¡Cállate! 171 00:14:06,020 --> 00:14:07,020 ¡Cállate! 172 00:14:07,180 --> 00:14:08,180 ¡Dámelo! 173 00:14:11,760 --> 00:14:12,840 Tiene más joyería en la casa. 174 00:14:14,480 --> 00:14:15,640 En el clóset allá arriba. 175 00:14:15,840 --> 00:14:16,819 En el cuarto. 176 00:14:16,820 --> 00:14:17,820 Placa, arriba. 177 00:14:17,960 --> 00:14:19,220 Vale. ¿Qué más tienen? 178 00:14:19,780 --> 00:14:20,780 Nada más. 179 00:14:20,960 --> 00:14:21,960 ¿Cómo que nada más? 180 00:14:22,780 --> 00:14:25,260 ¿Tienes esta puta casa y quieres que me crea que no hay nada más? 181 00:14:26,600 --> 00:14:29,940 ¿Qué más tienes? Dos autos en el garage. 182 00:14:30,180 --> 00:14:33,540 Las llaves deben estar ahí en la cocina. No quiero tus putos coches. ¿Qué más 183 00:14:33,540 --> 00:14:35,420 tienes? La litografía. ¿La qué? 184 00:14:36,280 --> 00:14:37,460 Ese cuadro que está ahí. 185 00:14:37,760 --> 00:14:38,940 Vale 15 .000 dólares. 186 00:14:40,540 --> 00:14:41,660 ¿Esto? Sí, sí. 187 00:14:42,040 --> 00:14:43,340 ¿Qué coño hago yo con esto? 188 00:14:44,080 --> 00:14:46,880 Puta madre, en la chimenea, el busto de Darwin. 189 00:14:47,100 --> 00:14:48,100 ¿Esto? 190 00:14:48,340 --> 00:14:50,700 Cinco mil dólares, llévatelo. ¡Esto es una mierda! 191 00:14:52,040 --> 00:14:53,040 ¡Joder! 192 00:14:54,280 --> 00:14:55,280 Mirad para adelante. 193 00:14:57,340 --> 00:14:59,080 ¿Esto? Esto es falso. 194 00:14:59,480 --> 00:15:02,400 Esto es falso, hostia. Mira esta puta casa. ¿Dónde está? 195 00:15:03,420 --> 00:15:04,359 ¿Dónde está? 196 00:15:04,360 --> 00:15:07,160 En el estudio, en el estudio, en el estudio. Cabrón, ya sabía que me estabas 197 00:15:07,160 --> 00:15:08,380 mintiendo. Vamos, vamos. 198 00:15:09,320 --> 00:15:10,840 Date la vuelta. Está en el pasillo. 199 00:15:11,540 --> 00:15:13,880 Vigílala. Revisa sus estados de cuenta. 200 00:15:21,960 --> 00:15:22,960 Niña, niña. 201 00:15:25,160 --> 00:15:26,160 No sabemos. 202 00:15:30,460 --> 00:15:33,540 Camila. ¿Estás bien? Sí, sí, hay una caja fuerte. 203 00:15:33,880 --> 00:15:37,420 Aquí. La llave está debajo del extensorio. Despacito, despacito, León. 204 00:15:37,620 --> 00:15:38,620 Que yo te vea. 205 00:15:40,720 --> 00:15:41,780 Vale. ¿Dónde está? 206 00:15:42,140 --> 00:15:43,240 Atrás del cuadro. 207 00:15:44,640 --> 00:15:45,640 Ah, cabrón. 208 00:15:48,320 --> 00:15:49,320 ¿Eres doctor? 209 00:15:49,640 --> 00:15:50,640 ¿Qué pasa? 210 00:15:51,240 --> 00:15:52,240 ¿Atiendes a locos? 211 00:15:52,720 --> 00:15:55,160 Pacientes con padecimientos mentales. 212 00:15:55,400 --> 00:15:56,400 Ya, loco. 213 00:15:56,760 --> 00:15:58,300 ¡Aparta, aparta! ¡Contra la pared! 214 00:16:02,040 --> 00:16:05,640 Es una primera edición de Charles Darwin. Sí, ya lo leí. Quiero dinero. 215 00:16:05,880 --> 00:16:08,080 ¿Dónde está el dinero, joder? No hay dinero, no hay dinero. 216 00:16:09,140 --> 00:16:10,140 ¡El puto dinero! 217 00:16:13,480 --> 00:16:14,500 ¿Esto? ¿Qué es esto? 218 00:16:14,700 --> 00:16:16,080 Los estados de cuenta del banco. 219 00:16:17,040 --> 00:16:18,040 ¿250? 220 00:16:18,460 --> 00:16:20,100 ¿Tienes 250 .000 dólares en el banco? 221 00:16:21,060 --> 00:16:22,300 ¡Coño! ¿Y por qué no lo dices antes? 222 00:16:22,640 --> 00:16:23,820 ¿No ves que hablando se entiende la gente? 223 00:16:24,260 --> 00:16:25,260 ¡Venga, pasa! 224 00:16:25,360 --> 00:16:26,360 ¡Pasa! 225 00:16:26,820 --> 00:16:27,820 ¡Camina! 226 00:16:28,620 --> 00:16:29,740 ¡Camina, hostia! ¡Camina! 227 00:16:32,280 --> 00:16:33,280 ¡La camina! 228 00:16:35,400 --> 00:16:37,180 250 .000 dólares. 229 00:16:37,440 --> 00:16:39,440 ¡250 .000 dólares! ¡Te lo dije! 230 00:16:39,920 --> 00:16:41,680 ¿Y cómo vamos a conseguir ese dinero? 231 00:16:42,730 --> 00:16:45,750 Le traigo un cheque, una transferencia bancaria y ya. ¿Un cheque, tú que eres 232 00:16:45,750 --> 00:16:46,750 gilipollas? 233 00:16:50,950 --> 00:16:52,550 Mira para atrás, te vuelo la puta cabeza. 234 00:17:01,050 --> 00:17:02,910 No hay una forma de conseguir este dinero. 235 00:17:03,810 --> 00:17:05,569 Hoy es viernes, el banco está cerrado. 236 00:17:06,690 --> 00:17:07,690 Abre este lunes. 237 00:17:10,770 --> 00:17:11,890 Esto no estaba planeado. 238 00:17:30,310 --> 00:17:34,750 Bueno, como el banco no abre hasta el lunes, pues me parece que vais a tener 239 00:17:34,750 --> 00:17:37,870 compañeros de fin de semana. No, no, no, por favor, por favor, por favor, no 240 00:17:37,870 --> 00:17:40,350 pueden hacer esto. No se pueden quedar aquí. 241 00:17:41,290 --> 00:17:44,510 Llévense todos, llévense todos ya, váyanse. Yo puedo entrar en labor de 242 00:17:44,510 --> 00:17:45,429 cualquier momento. 243 00:17:45,430 --> 00:17:48,610 Yo de ti me esperaría hasta el lunes. ¡No, no, no! ¡Vamos a callarnos todos un 244 00:17:48,610 --> 00:17:49,610 poco, ¿sí? 245 00:17:50,390 --> 00:17:51,390 Ok, ok. 246 00:17:52,770 --> 00:17:55,310 Vamos a hacer lo que ustedes digan. 247 00:17:56,550 --> 00:17:58,390 El lunes a primera hora vamos al banco. 248 00:17:59,130 --> 00:18:03,530 Sacamos el dinero, se los doy y se acabó. Pero por favor, no le hagan daño 249 00:18:03,530 --> 00:18:04,530 bebé. 250 00:18:07,570 --> 00:18:08,570 Muy bien, doctor. 251 00:18:09,350 --> 00:18:10,350 Muy bien. 252 00:18:10,450 --> 00:18:11,450 Eso es. 253 00:18:15,070 --> 00:18:16,870 ¿Dónde está la alarma y los botones de pánico? 254 00:18:17,430 --> 00:18:21,350 La alarma está en la puerta principal y los botones de pánico a los lados de la 255 00:18:21,350 --> 00:18:24,290 cámara. Desconéctalos. Sí. Y corta también la línea de teléfono e internet. 256 00:18:24,690 --> 00:18:25,690 Voy. 257 00:18:26,970 --> 00:18:27,970 Esperéis llamadas. 258 00:18:29,330 --> 00:18:30,670 No. ¿Le visitas? 259 00:18:31,150 --> 00:18:32,250 No. ¿La sirvienta? 260 00:18:32,630 --> 00:18:33,630 ¿El jardinero? 261 00:18:33,810 --> 00:18:34,810 No, afterwards. 262 00:18:35,390 --> 00:18:37,230 Si tenéis algo que decir, ahora es el momento. 263 00:18:39,810 --> 00:18:41,110 No, nada, no. 264 00:18:41,910 --> 00:18:42,910 Muy bien. 265 00:18:43,050 --> 00:18:46,670 Pues nos vamos a quedar aquí sentados aburridos como putas ostras hasta el 266 00:18:46,670 --> 00:18:47,670 de los días. ¿Os parece bien? 267 00:18:49,670 --> 00:18:51,870 En la pincha, en la pincha, te lo juro. 268 00:18:52,590 --> 00:18:53,590 ¿Quieres joder? 269 00:18:54,630 --> 00:18:55,850 Callados, callados. 270 00:18:59,899 --> 00:19:00,899 Viejo, ven aquí. 271 00:19:01,120 --> 00:19:02,120 Ven. 272 00:19:02,380 --> 00:19:03,840 Rápido. Y vete. 273 00:19:04,320 --> 00:19:05,320 Y vete. 274 00:19:08,920 --> 00:19:11,880 El dinero para la pizza. Es una aplicación. Está pagado, está pagado. 275 00:19:12,140 --> 00:19:14,940 A mi puto ritmo, cabrón. A mi puto ritmo. 276 00:19:18,380 --> 00:19:19,380 Arréglate la camisa. 277 00:19:20,820 --> 00:19:21,820 Arréglatela. 278 00:19:23,620 --> 00:19:25,020 Estoy a tu punto, Rarito. 279 00:19:31,760 --> 00:19:33,260 Me tienes aquí pegado, cabrón. 280 00:20:01,139 --> 00:20:02,139 Gracias. 281 00:20:08,740 --> 00:20:09,740 Dejad las pizzas. 282 00:20:11,180 --> 00:20:12,180 Ya vi a la camioneta. 283 00:20:14,900 --> 00:20:15,900 Nada, no pasa nada. 284 00:20:16,620 --> 00:20:17,620 ¿Esto qué es, piña? 285 00:20:18,060 --> 00:20:19,460 Deberíamos guardar la camioneta en el garage. 286 00:20:19,800 --> 00:20:20,800 Llama mucho la atención. 287 00:20:21,100 --> 00:20:22,600 Me jodas, piña en una pizza. 288 00:20:25,240 --> 00:20:26,240 ¿Hay bodega en esta casa? 289 00:20:27,060 --> 00:20:29,400 En el sótano. Pues venga, vámonos. 290 00:20:29,700 --> 00:20:30,700 Va, va. 291 00:20:30,730 --> 00:20:31,730 Mamita, arriba. 292 00:20:31,790 --> 00:20:32,790 Vamos. 293 00:20:33,030 --> 00:20:34,330 Rápido, rápido, rápido. 294 00:20:34,750 --> 00:20:35,790 Nos vamos de excursión. 295 00:20:37,150 --> 00:20:39,430 Vamos. No es necesario que hagas esto. 296 00:20:39,870 --> 00:20:41,310 No vamos a intentar nada. 297 00:20:43,270 --> 00:20:44,270 ¿Dónde está la luz? 298 00:20:44,410 --> 00:20:45,410 En la entrada. 299 00:20:47,830 --> 00:20:54,130 Yo tengo náuseas. Me duele la espalda. Tengo que ir al baño todo el tiempo. 300 00:20:54,370 --> 00:20:55,370 Aquí tienes un cubo. 301 00:20:59,780 --> 00:21:01,480 No, mi amor, Maggie. 302 00:21:03,820 --> 00:21:05,780 No, no, no hay baño, no hay nada. 303 00:21:06,920 --> 00:21:09,460 Bájenlo tú, por favor. Una cobija, por favor. 304 00:21:15,680 --> 00:21:18,140 Si os portáis bien, el lunes por la mañana todo habrá terminado. 305 00:21:18,500 --> 00:21:19,500 Vámonos. 306 00:21:35,180 --> 00:21:36,180 Tranquila. Tranquila. 307 00:21:37,340 --> 00:21:39,560 Vamos a tener que lidiar con esto. ¿Tú cómo estás? 308 00:21:39,760 --> 00:21:40,980 Estoy bien, estoy bien. A ver. 309 00:21:43,020 --> 00:21:44,440 Estás súper lastimado. 310 00:21:44,940 --> 00:21:45,940 A ver. 311 00:21:46,280 --> 00:21:52,440 Ven. A ver, a ver si puedo 312 00:21:52,440 --> 00:21:54,260 ayudarte con eso. 313 00:21:54,500 --> 00:21:56,340 Con cuidado, con cuidado, con cuidado. 314 00:21:56,860 --> 00:21:57,860 Ay, no te duele. 315 00:21:58,460 --> 00:21:59,460 Ay, lo siento. 316 00:22:07,530 --> 00:22:08,650 Es el garaje. Sí. 317 00:22:10,330 --> 00:22:11,870 Están guardando su camioneta. 318 00:22:12,610 --> 00:22:14,110 Es una camioneta gris, ¿verdad? 319 00:22:14,330 --> 00:22:15,410 Sí, sí, ¿cómo sabes? 320 00:22:15,770 --> 00:22:19,690 Porque ayer, ayer cuando estaba regresando del hospital, nos rebasó muy 321 00:22:19,690 --> 00:22:23,930 violentamente. Y hoy en la mañana también, cuando me fui a caminar, nos 322 00:22:23,930 --> 00:22:25,230 estado vigilando lejos. 323 00:22:25,810 --> 00:22:29,310 Lo que no entiendo es por qué no entraron cuando no estábamos. No, no, 324 00:22:29,310 --> 00:22:32,610 animales, no piensan, nada más hacen las cosas. 325 00:22:39,860 --> 00:22:41,600 Lo agarré cuando no me estaban viendo. 326 00:22:42,280 --> 00:22:43,380 No, Maggie. 327 00:22:44,880 --> 00:22:46,200 Te pudieron haber visto. 328 00:22:46,480 --> 00:22:48,280 Bueno, es todo lo que pude hacer. 329 00:22:48,840 --> 00:22:50,820 No sé para qué va a servir. No sé si va a servir. 330 00:23:48,330 --> 00:23:49,330 ¿Qué pasa, flaca? 331 00:23:49,990 --> 00:23:51,110 ¿Dónde está mi desayuno? 332 00:23:51,990 --> 00:23:54,170 Qué bonito está todo esto, ¿no? 333 00:23:54,530 --> 00:23:55,530 ¿Qué? 334 00:23:57,470 --> 00:23:59,630 Siempre soñé con vivir en un lugar así. 335 00:24:03,430 --> 00:24:06,010 Cuando tengamos el dinero. 336 00:24:37,760 --> 00:24:38,760 No, no, no. 337 00:24:38,980 --> 00:24:39,980 No, no, 338 00:24:40,440 --> 00:24:42,180 no. Tranquila, tranquila, tranquila. 339 00:24:42,440 --> 00:24:45,200 Tranquila, por favor. Por favor, tranquila, tranquila. Respira, respira. 340 00:24:45,460 --> 00:24:47,340 No te atieres, no te atieres. 341 00:24:47,920 --> 00:24:49,020 No te hace bien, tranquila. 342 00:24:49,760 --> 00:24:51,300 No, no entramos en pánico. 343 00:24:51,600 --> 00:24:55,260 Tenemos que abrir ese cerro. No se puede. A lo mejor con las pistas las 344 00:24:55,260 --> 00:24:58,640 que desatornillar. No, no se puede. Se llevaron todas las herramientas. No hay 345 00:24:58,640 --> 00:25:01,560 manera. No sé qué van a hacer. Tú eres el que sabe de esto. ¿Qué hacemos? 346 00:25:01,760 --> 00:25:02,760 Déjame verlo. 347 00:25:03,440 --> 00:25:05,780 Mientras no tengan el dinero, no nos pueden hacer daño. 348 00:25:06,250 --> 00:25:09,750 Entonces tenemos dos días, dos días para pensar un plan, ¿ok? 349 00:25:10,030 --> 00:25:11,990 Vamos a hacer un plan. Vamos a pensar. 350 00:25:12,370 --> 00:25:15,210 Vamos a pensar. Tenemos que ser racionales. 351 00:25:16,330 --> 00:25:18,210 Les conviene mantenernos con vida. 352 00:25:18,550 --> 00:25:21,070 Voy a pensar algo. Voy a hablar con ellos. 353 00:25:21,330 --> 00:25:23,390 ¿Qué les va a carecir, Leo? 354 00:25:24,870 --> 00:25:31,670 Tengo que buscar un incentivo para adaptar su conducta y manipularlos de 355 00:25:31,670 --> 00:25:33,170 manera. Déjame ver. 356 00:25:33,830 --> 00:25:35,730 Voy a ofrecerles más dinero. 357 00:25:36,080 --> 00:25:40,640 Dinero. No tenemos dinero. No tenemos más dinero. Pues lo saco de algún lado. 358 00:25:40,640 --> 00:25:41,840 puedes hablar con estas personas. 359 00:25:42,220 --> 00:25:44,760 No son tus pacientes, Leo. Son asesinos. 360 00:25:46,320 --> 00:25:47,900 ¿Es que te ocurre una mejor idea? 361 00:25:51,540 --> 00:25:52,640 Las llaves de repuesto. 362 00:25:53,320 --> 00:25:55,860 Las llaves de repuesto de aquí. ¿Qué? Las llaves, Leo. 363 00:25:56,160 --> 00:25:59,700 ¿De qué me estás hablando? Cuando nos mudamos, te di las llaves de repuesto de 364 00:25:59,700 --> 00:26:00,700 este lugar. 365 00:26:01,580 --> 00:26:04,200 No, creo que las dejé en un mueble en la cocina. 366 00:26:10,060 --> 00:26:11,060 El monitor. 367 00:26:12,680 --> 00:26:15,020 El desayuno. 368 00:26:22,180 --> 00:26:24,560 Gracias. ¿Me permites un minuto? No te acerques. 369 00:26:24,840 --> 00:26:28,820 Nada más, déjame hablar, por favor. No tengo nada que hablar. 370 00:26:29,080 --> 00:26:31,540 Hablamos un minuto. Tengo una propuesta para ustedes. 371 00:26:31,800 --> 00:26:33,100 ¿Qué clase de propuesta? 372 00:26:34,760 --> 00:26:38,080 Déjame decirte arriba, por favor. Aquí no te puedo decir. 373 00:26:38,380 --> 00:26:39,380 ¿Por qué no? 374 00:26:39,550 --> 00:26:40,550 Porque es entre nosotros. 375 00:26:40,730 --> 00:26:46,450 Mientras menos sepa mi mujer, pues más a salvo va a estar. Y si ella está bien, 376 00:26:46,490 --> 00:26:48,690 ustedes también van a estar a salvo. ¿Me entiendes? 377 00:26:49,870 --> 00:26:53,550 Mira, de lo que se trata es que nosotros queremos continuar con nuestras vidas y 378 00:26:53,550 --> 00:26:54,630 estoy seguro que ustedes también. 379 00:26:55,010 --> 00:27:01,030 Porque si alguien sale herido, la policía va a levantar hasta la última 380 00:27:01,030 --> 00:27:02,610 para encontrarlos. 381 00:27:03,430 --> 00:27:06,010 Tú sabes cómo es la policía gringa. 382 00:27:06,850 --> 00:27:07,850 ¿Me entiendes? 383 00:27:08,610 --> 00:27:09,469 Déjame hablar. 384 00:27:09,470 --> 00:27:10,470 Por favor, con ustedes. 385 00:27:11,390 --> 00:27:13,430 El lunes vamos a ir al banco. 386 00:27:14,210 --> 00:27:15,210 Eso es todo. 387 00:27:17,750 --> 00:27:19,030 No hay nada de qué hablar. 388 00:27:19,770 --> 00:27:20,210 No 389 00:27:20,210 --> 00:27:28,610 puedes 390 00:27:28,610 --> 00:27:29,750 decir cuál era tu propuesta. 391 00:27:30,950 --> 00:27:36,150 Pues no sé. Les iba a ofrecer drogas. 392 00:27:36,480 --> 00:27:39,500 de prescripción para que luego las vendan y saquen todo el dinero que 393 00:27:39,600 --> 00:27:43,020 ¿Qué? Que vayan, carajo. ¿Qué locura estás diciendo? Pues no sé, no sé. Me 394 00:27:43,020 --> 00:27:46,220 ocurre otra cosa, mi amor. A ver, tienes que comer. El bebé tiene que comer. 395 00:27:46,260 --> 00:27:47,260 Vamos a alimentarnos. 396 00:27:47,940 --> 00:27:48,940 ¿Quieres jugo? 397 00:27:49,200 --> 00:27:50,440 Te doy un pedazo de pizza. 398 00:27:53,440 --> 00:27:55,740 ¿Qué hora es? ¿Qué? ¿Qué hora es? ¿Qué hora es? ¿Qué hora es? No sé. 399 00:27:56,380 --> 00:27:57,520 Pamela. Pamela. 400 00:27:58,060 --> 00:27:59,060 ¡Ey! ¡Pamela! 401 00:27:59,560 --> 00:28:02,520 ¡No, no, no! ¿Por qué ya a las nueve de la mañana le van a hacer daño? 402 00:28:32,650 --> 00:28:33,569 ¿Quieres joder, puta? 403 00:28:33,570 --> 00:28:36,830 No, no, no, te lo juro, se me olvidó. Por favor, no le hagan daño. 404 00:28:38,570 --> 00:28:39,570 Se me olvidó. 405 00:28:40,870 --> 00:28:42,010 Llámala, dile que no venga. 406 00:28:42,210 --> 00:28:46,650 ¡Llámala! Es que aquí no se puede, aquí no hay señal. Estamos en el sótano, no 407 00:28:46,650 --> 00:28:47,650 se puede. 408 00:28:49,730 --> 00:28:50,730 Arriba, vamos arriba. 409 00:28:52,710 --> 00:28:53,710 Tú te quedas. 410 00:28:57,830 --> 00:28:59,590 Todo va a estar bien, mi vida. 411 00:29:00,350 --> 00:29:01,390 Tranquila, todo va a estar bien. 412 00:29:15,310 --> 00:29:16,310 No me siento bien. 413 00:29:17,410 --> 00:29:19,730 Perfecto. Eso es exactamente lo que le vas a decir a tu amiga. 414 00:29:20,450 --> 00:29:21,450 Flaca, a la ventana. 415 00:29:22,410 --> 00:29:23,810 Llámala. Ponla en speaker. 416 00:29:26,190 --> 00:29:28,070 Si tu amiga entra, la mato. 417 00:29:28,570 --> 00:29:31,270 Si tú dices alguna tontería, te vuelo la cabeza, zorra. 418 00:29:44,780 --> 00:29:46,440 ¿Sabes qué? No me siento bien. 419 00:29:46,760 --> 00:29:47,760 Ay, no. 420 00:29:48,440 --> 00:29:49,820 ¿Te importa si cancelamos? 421 00:29:50,900 --> 00:29:52,780 Pero, darling, ya estoy en tu casa. 422 00:29:55,660 --> 00:29:57,920 Lo que pasa es que estamos a punto de salir al hospital. 423 00:29:58,940 --> 00:29:59,980 Ya está en camino. 424 00:30:00,900 --> 00:30:03,980 Lo sabía, lo sabía. Te lo dije. 425 00:30:04,280 --> 00:30:09,240 Mi sexto sentido no falla. Por favor, mira, estamos a punto de salir. Estamos 426 00:30:09,240 --> 00:30:10,320 punto de salir. 427 00:30:11,550 --> 00:30:13,470 Por favor, regresa. Regrésate a tu casa. 428 00:30:13,710 --> 00:30:17,130 Déjame por lo menos que te dé un beso de buena suerte, ¿no? No. 429 00:30:17,370 --> 00:30:18,970 ¿Está bien, Navarra? Por favor, te suplico. 430 00:30:19,190 --> 00:30:20,470 Regrésate a tu casa. Hazte la vuelta. 431 00:30:20,790 --> 00:30:22,570 Te traigo unas flores preciosas. 432 00:30:22,810 --> 00:30:23,810 A ver. 433 00:30:24,370 --> 00:30:26,090 Cuéntame. ¿Qué es lo que te pasa? 434 00:30:27,510 --> 00:30:28,510 ¿Qué pasa? 435 00:30:29,490 --> 00:30:30,750 ¿Qué carajos me pasa? 436 00:30:31,130 --> 00:30:33,710 ¿Sabes qué es lo que me pasa? ¿Te lo tengo que deletrear? ¿Qué? 437 00:30:42,730 --> 00:30:46,090 No lo quiero cerca de mi hijo, ¿me entiendes? Así es que agarra tus putas 438 00:30:46,090 --> 00:30:49,670 y lárgate a la chingada. ¿O qué te dice tu puto sexto sentido? 439 00:30:50,390 --> 00:30:51,390 ¡Lárgate! 440 00:31:11,270 --> 00:31:12,270 Se fue. 441 00:31:12,680 --> 00:31:15,000 Muy bien. Lo has hecho muy bien. Vamos para abajo. 442 00:31:15,280 --> 00:31:16,280 Venga, para abajo. 443 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 Puta madre. 444 00:31:21,820 --> 00:31:23,560 Llévala para abajo. Voy a buscar algo de ropa. 445 00:31:27,120 --> 00:31:30,060 Perdón, necesito mis pastillas. Por favor, mis pastillas de la náusea. 446 00:31:30,600 --> 00:31:32,000 Hazlo por el bebé, te lo suplico. 447 00:31:33,280 --> 00:31:34,280 Vamos. 448 00:31:36,480 --> 00:31:37,480 Quédate aquí. 449 00:31:40,460 --> 00:31:41,460 ¿En qué cajón están? 450 00:31:41,800 --> 00:31:43,680 Aquí, en el de la derecha, el primero. 451 00:31:50,800 --> 00:31:51,800 No. 452 00:31:51,980 --> 00:31:53,300 Entonces están en el cajón de allá. 453 00:32:12,040 --> 00:32:13,040 Por favor, espera. 454 00:32:14,140 --> 00:32:15,920 Déjame tomarme la pastilla, por favor. ¡Rápido! 455 00:32:18,160 --> 00:32:19,160 Ya, ya. 456 00:32:22,760 --> 00:32:23,760 Cuidado. 457 00:32:29,440 --> 00:32:30,600 Gracias por ayudarme. 458 00:32:31,300 --> 00:32:32,640 No sabes cómo se pone. 459 00:32:33,200 --> 00:32:34,200 Sí, lo sé. 460 00:32:34,240 --> 00:32:35,240 Lo he vivido. 461 00:32:36,360 --> 00:32:37,360 ¿Tienes un bebé? 462 00:32:38,220 --> 00:32:39,220 ¿Niña o niño? 463 00:32:39,520 --> 00:32:40,520 Niño. 464 00:32:42,190 --> 00:32:43,190 ¿Qué edad? 465 00:32:43,290 --> 00:32:44,290 Siete años. 466 00:32:45,050 --> 00:32:46,490 ¿Cómo se llama? Cállate ya. 467 00:32:48,790 --> 00:32:49,790 Espera. 468 00:32:51,570 --> 00:32:52,570 Métete. 469 00:32:55,650 --> 00:32:56,650 Mi amor, ¿estás bien? 470 00:33:00,790 --> 00:33:01,790 ¿Qué pasó? 471 00:33:03,010 --> 00:33:04,010 Mira. 472 00:33:05,870 --> 00:33:07,290 Mi amor, eres increíble. 473 00:33:17,320 --> 00:33:18,320 es muy arriesgado. 474 00:33:18,480 --> 00:33:20,320 No, no, pues es nuestra única opción. 475 00:36:36,750 --> 00:36:37,750 Gracias. 476 00:37:06,730 --> 00:37:07,730 ¿Cómo salisteis de aquí? 477 00:37:16,210 --> 00:37:17,430 ¿Cómo salisteis de aquí? 478 00:37:18,130 --> 00:37:19,910 La puerta estaba abierta. 479 00:37:21,490 --> 00:37:22,490 No, no, no. 480 00:37:23,230 --> 00:37:25,370 ¿Quieres que empieces a escarbar por ahí abajo? No, no, no. 481 00:37:27,890 --> 00:37:31,270 ¿Cómo salisteis de aquí? No, por favor, por favor. Espera, espera. 482 00:37:31,870 --> 00:37:33,410 Tal vez también se me olvido cerrarla. 483 00:37:34,430 --> 00:37:35,430 ¿Tal vez qué? 484 00:37:35,500 --> 00:37:36,500 Tal vez yo la deje abierta. 485 00:37:38,400 --> 00:37:39,400 Perdóname, por favor. 486 00:37:39,720 --> 00:37:40,760 Lo siento mucho. 487 00:37:43,440 --> 00:37:46,180 Te prometo que no, no va a volver a suceder. 488 00:37:46,880 --> 00:37:47,880 Te lo juro. 489 00:37:51,740 --> 00:37:53,780 A ver, 490 00:37:54,540 --> 00:37:58,740 a ver, te juro, te juro que nunca fue nuestra intención llamar a la policía. 491 00:37:59,560 --> 00:38:03,460 Solo queríamos salir de aquí, pero nunca, nunca quisimos llamar a la 492 00:38:04,610 --> 00:38:09,210 Aunque hubiéramos querido, no hubiéramos podido. ¿Por qué? Porque el dinero de 493 00:38:09,210 --> 00:38:12,390 la cuenta está sucio. Es... Es dinero sucio. 494 00:38:12,610 --> 00:38:13,610 ¿Qué coño estás diciendo? 495 00:38:13,690 --> 00:38:14,690 Sí, sí. 496 00:38:14,830 --> 00:38:16,750 Vendo drogas controladas. 497 00:38:17,830 --> 00:38:24,130 Fentanilo, morfina, percocet, oxicontina, prodeína, metadona, demerol, 498 00:38:24,130 --> 00:38:26,390 sea, todo. Todo lo consigo a través de mi práctica. 499 00:38:27,010 --> 00:38:28,010 Gano mucho dinero. 500 00:38:28,870 --> 00:38:31,190 Pero para llevarlo al siguiente nivel necesito un socio. 501 00:38:31,730 --> 00:38:34,560 Y tú cumples perfectamente con el hiper... Phil para el trabajo. 502 00:38:34,780 --> 00:38:35,780 Se está engañando. 503 00:38:35,840 --> 00:38:38,840 ¡Cállate! ¿Qué no ves lo que está tratando? ¿Tú no ves que estoy hablando 504 00:38:38,840 --> 00:38:39,840 doctor? 505 00:38:41,860 --> 00:38:42,860 Seamos socios. 506 00:38:43,420 --> 00:38:45,000 Y todo va a quedar entre nosotros. 507 00:38:45,800 --> 00:38:47,520 Y puede ganar mucho dinero, mucho. 508 00:38:48,640 --> 00:38:51,740 Pensé que el dinero lo habías ganado con tu libro. No, no, eso no es nada. 509 00:38:52,840 --> 00:38:55,260 Se habrán vendido 500 copias. 510 00:38:56,120 --> 00:38:58,840 Tú dijiste que era un best -seller, ¿no? Dije que me cambió la vida. 511 00:38:59,980 --> 00:39:00,980 Por favor. 512 00:39:01,870 --> 00:39:03,590 El dinero que está en la cuenta es seguro. 513 00:39:04,070 --> 00:39:05,070 Cálmate, por favor. 514 00:39:05,190 --> 00:39:08,110 El dinero de esa cuenta son cacahuates en comparación con lo que te estoy 515 00:39:08,110 --> 00:39:11,530 proponiendo. Hay mucho, mucho, mucho dinero para ti. 516 00:39:12,090 --> 00:39:15,070 No le hagas caso. ¡Joder, qué puta manía con las interrupciones! 517 00:39:17,570 --> 00:39:19,910 ¿A ti te parece normal lo que tengo que aguantar? 518 00:39:22,470 --> 00:39:23,470 Hablas muy bien tú. 519 00:39:24,350 --> 00:39:25,350 ¿En serio? 520 00:39:25,510 --> 00:39:27,230 Da gusto oírle hablar a tu marido. 521 00:39:27,450 --> 00:39:28,450 Se nota que es doctor. 522 00:39:32,149 --> 00:39:33,149 Entonces, drogas. 523 00:39:35,530 --> 00:39:36,890 A mí me gustan las drogas. 524 00:39:38,650 --> 00:39:40,310 ¿Sí? ¿Y esto por qué no? 525 00:39:41,470 --> 00:39:42,470 Puede funcionar. 526 00:39:43,130 --> 00:39:44,130 Claro que sí. 527 00:39:45,250 --> 00:39:46,250 Seamos sucios. 528 00:39:50,850 --> 00:39:51,850 ¿Me quieres putear? 529 00:39:52,630 --> 00:39:54,450 Ya no le hagas daño, por favor. ¿Me quieres joder? 530 00:39:54,710 --> 00:39:56,010 ¡Me falta calle, viejo! 531 00:39:56,770 --> 00:39:59,410 Si me vuelven a putear, los mato a los dos, a los tres. 532 00:40:00,710 --> 00:40:01,710 ¿Tú qué esperas? 533 00:40:02,250 --> 00:40:03,250 ¡Vámonos! 534 00:40:04,610 --> 00:40:06,790 No me jodan más, que queda mucho fin de semana. 535 00:40:09,570 --> 00:40:10,570 ¿Estás bien? 536 00:40:13,330 --> 00:40:17,770 Tenías que tratar de... de intentarlo de alguna manera, carajo. 537 00:40:18,670 --> 00:40:20,050 Leyó tu libro, Leo. 538 00:40:20,510 --> 00:40:24,290 No nos escogieron al azar. Lo vi en el carro, en el garaje lo leyeron. 539 00:40:27,760 --> 00:40:28,760 ¿Por qué nosotros? 540 00:40:29,080 --> 00:40:30,360 No lo sé, no lo sé, May. 541 00:40:32,100 --> 00:40:33,100 Ella es mamá. 542 00:40:33,560 --> 00:40:34,379 ¿Ah, sí? 543 00:40:34,380 --> 00:40:38,040 Sí. ¿Te lo dijo? Ella es una víctima también. ¿Que no te das cuenta cómo la 544 00:40:38,040 --> 00:40:39,760 trata? No, no, no, no, May. 545 00:40:40,460 --> 00:40:41,720 Es un caso de libro. 546 00:40:42,160 --> 00:40:44,960 El abuso es la única forma de relación que conoce. 547 00:40:46,040 --> 00:40:48,060 Es una bomba de tiempo. 548 00:40:49,680 --> 00:40:51,880 Basta que se sienta amenazada para que explote. 549 00:40:52,280 --> 00:40:53,280 Leo. 550 00:40:53,390 --> 00:40:56,210 Puedo hablar con ella, me puedo acercar a ella, la puedo poner de nuestro lado. 551 00:40:56,350 --> 00:40:57,710 No, no, no lo intentes. No tiene sentido. 552 00:40:59,170 --> 00:41:00,250 ¿Cómo no va a tener sentido? 553 00:41:00,550 --> 00:41:01,730 No, no sirve de nada, no. 554 00:41:05,170 --> 00:41:06,170 ¿Dónde está? 555 00:41:08,130 --> 00:41:09,130 ¿Dónde está? 556 00:41:11,270 --> 00:41:12,270 La llave. 557 00:41:12,670 --> 00:41:14,330 Denme la o le voy a decir que ustedes la tienen. 558 00:41:21,590 --> 00:41:22,590 Ahí está. 559 00:41:22,670 --> 00:41:23,970 Ahí está, debajo de la paleta. 560 00:41:29,810 --> 00:41:30,709 ¿Por qué? 561 00:41:30,710 --> 00:41:33,270 ¿Por qué nos ayudaste? ¿Por qué mentiste por nosotros? 562 00:41:33,810 --> 00:41:34,950 No lo hice por ustedes. 563 00:41:37,310 --> 00:41:38,410 Lo hice por el bebé. 564 00:41:40,930 --> 00:41:41,930 Gracias. 565 00:41:45,330 --> 00:41:46,330 Oye. 566 00:41:48,110 --> 00:41:49,730 Nadie se merece ser tratada así. 567 00:41:51,190 --> 00:41:52,190 Fue... 568 00:41:53,319 --> 00:41:54,500 Muy valiente lo que dice. 569 00:41:57,260 --> 00:41:58,340 Nunca se nos va a olvidar. 570 00:42:00,700 --> 00:42:01,700 Venga. 571 00:42:02,780 --> 00:42:03,920 Vámonos. Arriba. 572 00:42:04,300 --> 00:42:07,640 ¿A dónde se lo lleva? Por favor, Leo. No le hagas daño, por favor, Leo. 573 00:43:36,359 --> 00:43:37,359 Abre la boca, León. 574 00:43:38,100 --> 00:43:39,100 ¡Abre la boca! 575 00:44:07,880 --> 00:44:11,160 No voy a aguantar por nuestro hijo. 576 00:45:32,740 --> 00:45:33,740 ¡Ayúdame! 577 00:45:36,340 --> 00:45:38,040 ¡Algo está mal! 578 00:45:38,620 --> 00:45:39,680 ¡Ayúdame, por favor! 579 00:45:41,820 --> 00:45:43,940 ¿Qué? ¿Qué? Mi bebé. ¿Qué pasa? 580 00:45:44,160 --> 00:45:45,860 Está algo mal con mi bebé. 581 00:45:46,280 --> 00:45:48,120 ¿Qué? Algo pasa. 582 00:45:48,680 --> 00:45:51,200 Te voy a revisar. No quiero perder a mi bebé. 583 00:45:53,780 --> 00:45:54,780 Está bien. 584 00:45:56,010 --> 00:45:57,010 Todavía no va a suceder. 585 00:45:57,070 --> 00:45:58,070 ¿Estás segura? 586 00:46:01,310 --> 00:46:02,710 Es solo el tapón de moco. 587 00:46:05,930 --> 00:46:06,930 ¿Puedes caminar? 588 00:46:07,470 --> 00:46:09,390 Vamos a levantarlo. ¿Dónde está Leo? 589 00:46:10,050 --> 00:46:11,050 Leo está bien. 590 00:46:11,470 --> 00:46:12,470 ¿Está bien? 591 00:46:14,410 --> 00:46:15,710 No te preocupes por él. 592 00:46:30,510 --> 00:46:31,510 ¿Y ahora qué pasa? 593 00:46:31,930 --> 00:46:34,890 Puedo llevarla a bañar. Por favor. 594 00:46:38,410 --> 00:46:39,770 Que sea rapidito. 595 00:46:51,890 --> 00:46:53,650 ¿Qué le hicieron? ¿Qué pasó? 596 00:46:53,990 --> 00:46:55,250 Necesitaba un correctivo. 597 00:46:55,490 --> 00:46:56,490 ¡Leo! 598 00:47:05,840 --> 00:47:06,840 ¿Te sientes mejor? 599 00:47:09,100 --> 00:47:10,100 Sí, gracias. 600 00:47:10,160 --> 00:47:11,720 Vamos a llevar de abajo otra vez. 601 00:47:13,040 --> 00:47:17,820 Oye, ¿tu hijo sabe dónde está ahora? ¿Está con su papá? 602 00:47:20,660 --> 00:47:21,660 No lo sé. 603 00:47:22,520 --> 00:47:23,860 Eso debe ser muy duro. 604 00:47:24,900 --> 00:47:25,900 ¿Qué pasó? 605 00:47:26,200 --> 00:47:27,760 Los doctores lo llevaron. 606 00:47:34,440 --> 00:47:35,660 ¿Entonces no sabes dónde está? 607 00:47:36,920 --> 00:47:37,920 Nunca lo supe. 608 00:47:38,440 --> 00:47:40,520 Y nunca he intentado buscarlo. 609 00:47:41,140 --> 00:47:42,140 ¿Qué es esto? 610 00:47:43,800 --> 00:47:45,140 ¿Un interrogatorio? 611 00:47:45,420 --> 00:47:48,080 No, no, no. ¿Estás tratando de averiguar quién soy para que la policía me 612 00:47:48,080 --> 00:47:49,080 descubra? No. 613 00:47:50,620 --> 00:47:51,660 Hora de irnos. 614 00:48:01,280 --> 00:48:03,820 ¿Puedo agarrar ropa limpia? No me tardo. 615 00:48:25,580 --> 00:48:26,580 ¿Te puedo enseñar algo? 616 00:48:26,820 --> 00:48:27,820 Sí. 617 00:48:27,840 --> 00:48:28,840 ¿A dónde vas? 618 00:48:29,360 --> 00:48:30,980 Te va a gustar, te lo prometo. 619 00:48:32,100 --> 00:48:33,100 Es algo bueno. 620 00:48:41,680 --> 00:48:43,000 Es una capa muy linda. 621 00:48:43,300 --> 00:48:44,460 ¿Me dejas ponértela? 622 00:48:54,250 --> 00:48:55,250 Ay, se te ve divina. 623 00:48:57,650 --> 00:48:59,090 Me gustaría que te la quedaras. 624 00:49:01,230 --> 00:49:02,230 ¿De veras? 625 00:49:02,330 --> 00:49:04,090 Sí, parece que fue hecha para ti. 626 00:49:05,330 --> 00:49:06,330 ¿Tu amigo? 627 00:49:07,430 --> 00:49:08,770 ¿Eres el papá de tu hijo? 628 00:49:10,270 --> 00:49:11,270 ¿Él? 629 00:49:11,550 --> 00:49:12,550 No. 630 00:49:12,890 --> 00:49:13,990 Apenas lo conocí. 631 00:49:15,870 --> 00:49:17,650 ¿Y por qué dejas que te trate tan mal? 632 00:49:18,490 --> 00:49:20,250 Al final todos son iguales. 633 00:49:21,130 --> 00:49:22,910 Básicamente donadores de esperma. 634 00:49:26,220 --> 00:49:28,280 Buenas. Eso no es verdad tampoco. 635 00:49:28,820 --> 00:49:29,820 Hay hombres buenos. 636 00:49:30,160 --> 00:49:32,600 Lo que pasa es que cuesta más trabajo encontrarlos. 637 00:49:33,200 --> 00:49:35,880 Yo me tardé muchos años para encontrar a Leo. 638 00:49:36,200 --> 00:49:38,060 Nunca es tarde para rehacer tu vida. 639 00:49:40,920 --> 00:49:44,640 Mi vida ya está bien jodida. Ay, no, no, no. Eres muy joven. 640 00:49:44,980 --> 00:49:46,200 Nosotros te podemos ayudar. 641 00:49:47,860 --> 00:49:51,500 No queremos perjudicarte. Lo único que queremos es hacer una familia y ser 642 00:49:51,500 --> 00:49:54,260 felices. No es mucho pedir, ¿verdad? 643 00:49:57,070 --> 00:49:58,670 No le va a pasar nada malo a tu hijo. 644 00:50:26,360 --> 00:50:28,100 Leíste el libro de Leo, ¿verdad? 645 00:50:31,060 --> 00:50:37,580 Lo encontré en una biblioteca de la cárcel. 646 00:50:40,820 --> 00:50:41,860 Es un genio. 647 00:50:43,920 --> 00:50:45,720 Mi lección favorita es la 33. 648 00:50:47,600 --> 00:50:48,600 Adaptarse o morir. 649 00:50:50,140 --> 00:50:52,520 Me dio una nueva perspectiva sobre la vida. 650 00:50:54,160 --> 00:50:55,160 ¡Leo! 651 00:50:57,450 --> 00:50:58,450 Es mi vecino. 652 00:51:30,120 --> 00:51:33,660 Okay, if that's what you want, I'm gonna do it. I'm gonna call him, alright? 653 00:51:34,120 --> 00:51:35,120 You got it. 654 00:51:44,540 --> 00:51:45,540 Maggie. 655 00:51:47,920 --> 00:51:50,160 What do you people think you are? What the hell? 656 00:52:01,180 --> 00:52:03,180 Llévalo para abajo. Yo me encargo de este. 657 00:52:21,760 --> 00:52:27,500 Tú eres buena persona. 658 00:52:28,060 --> 00:52:29,960 No te tienes que someter a este tipo. 659 00:52:30,480 --> 00:52:34,840 Leo y yo podemos testificar que él te obligó. Que él te obligó. Puedes usar 660 00:52:34,840 --> 00:52:38,200 nuestro dinero. Lo puedes usar, es más, para buscar a tu hijo. Tienes toda una 661 00:52:38,200 --> 00:52:40,100 vida por delante. Está demasiado tarde. 662 00:52:41,500 --> 00:52:44,580 No, no, tomate malas decisiones. No es tu culpa. 663 00:52:45,180 --> 00:52:47,180 El psiquiatra de la cárcel me lo dijo. 664 00:52:48,440 --> 00:52:49,520 Nadie nace jodido. 665 00:52:50,740 --> 00:52:55,180 Excepto tú. No, tienen a los peores médicos en las cárceles. 666 00:52:55,820 --> 00:52:57,000 Leo es un genio. 667 00:52:57,300 --> 00:52:58,500 Tú misma lo dijiste. 668 00:52:58,940 --> 00:52:59,960 Puedes confiar en nosotros. 669 00:53:00,180 --> 00:53:02,220 Te lo prometo, te lo prometo. No, gracias. 670 00:53:02,540 --> 00:53:03,540 Entra. 671 00:53:03,900 --> 00:53:05,020 Espera, espera, por favor. 672 00:53:06,700 --> 00:53:10,360 Mira, yo entiendo que hayas perdido la fe en ti. 673 00:53:12,420 --> 00:53:15,320 Pero no te puedes rendir. No con tu hijo. 674 00:53:15,740 --> 00:53:16,820 Tú eres su mamá. 675 00:53:21,420 --> 00:53:22,640 ¿Cómo se llama tu hijo? 676 00:53:23,800 --> 00:53:25,580 Cállate la boca y entra ya. 677 00:53:26,140 --> 00:53:27,600 El mío se va a llamar Charlie. 678 00:53:28,320 --> 00:53:29,320 Por Charles Darwin. 679 00:53:30,280 --> 00:53:32,120 Es que Leo lo admira mucho. 680 00:53:35,020 --> 00:53:37,060 Ya te dije el nombre de mi hijo. 681 00:53:38,300 --> 00:53:40,000 Ahora dime cómo se llama el tuyo. 682 00:55:20,040 --> 00:55:21,360 No es muy insistente. 683 00:55:21,860 --> 00:55:23,460 Y lo pago con su vida. 684 00:55:23,800 --> 00:55:25,140 ¿Y Magui cómo está? 685 00:55:26,240 --> 00:55:27,240 Bien. 686 00:55:28,540 --> 00:55:29,540 ¿Y el bebé? 687 00:55:30,320 --> 00:55:31,320 Sigue ahí. 688 00:55:32,560 --> 00:55:34,040 ¿Por qué haces esto, Carla? 689 00:55:35,160 --> 00:55:36,920 Pero es lo que tú me hiciste. 690 00:55:37,600 --> 00:55:40,800 No, no, pero... No había otra opción. 691 00:55:43,060 --> 00:55:44,580 Pensaste que podías... 692 00:55:50,930 --> 00:55:51,930 Olvidarte de todo. 693 00:55:54,730 --> 00:55:55,830 Llamaba, Leo. 694 00:55:56,370 --> 00:55:57,990 Prometiste que te ibas a casar. 695 00:56:33,540 --> 00:56:38,640 Leo Nunca me imaginé que te iba a volver a ver Y ahora apareces así 696 00:57:13,200 --> 00:57:14,500 ¿Dónde está ella? Tenía que estar aquí. 697 00:57:17,380 --> 00:57:19,120 ¿Hace cuánto conoces a tu amiga? 698 00:57:20,400 --> 00:57:21,800 ¿Y a ti qué te importa eso? 699 00:57:23,140 --> 00:57:24,540 Ellos se conocen. 700 00:57:25,440 --> 00:57:26,440 ¿Sí sabías? 701 00:57:27,980 --> 00:57:29,280 Por eso estás aquí. 702 00:57:33,000 --> 00:57:34,500 Te está manipulando. 703 00:57:35,780 --> 00:57:36,900 Nos está... 704 00:57:52,080 --> 00:57:53,080 ¿Dónde estabas? 705 00:57:53,680 --> 00:57:54,920 Ayendo este imbécil. 706 00:57:55,180 --> 00:57:56,180 ¿Dónde más? 707 00:57:57,120 --> 00:57:58,120 Vámonos. 708 00:58:00,400 --> 00:58:01,400 Ay, 709 00:58:02,080 --> 00:58:03,100 mi amor. 710 00:58:03,500 --> 00:58:04,600 Ay, no. 711 00:58:08,780 --> 00:58:09,900 ¿Te llamó? 712 00:58:11,960 --> 00:58:12,960 ¿Monstruo criminal? 713 00:58:13,720 --> 00:58:18,120 Cualquier cosa que te haya dicho esa loca, no dejes que juegue con tu mente, 714 00:58:18,240 --> 00:58:19,240 Maggie. 715 00:58:20,180 --> 00:58:21,360 No me lo dijo. 716 00:58:22,440 --> 00:58:23,440 Te vi. 717 00:58:26,240 --> 00:58:27,760 Esa loca fue tu pareja. 718 00:58:30,320 --> 00:58:33,500 Ella fue mi paciente cuando di terapia en la cárcel. 719 00:58:35,720 --> 00:58:37,020 ¿Quién carajos eres? 720 00:58:37,480 --> 00:58:40,860 Soy esta persona que conoces. Tú eres el papá de su hijo. 721 00:58:41,200 --> 00:58:43,140 No. ¿Tienes más hijos por ahí regados? 722 00:58:43,500 --> 00:58:45,080 Todos se llaman Charlie. ¿Qué? 723 00:58:57,960 --> 00:59:01,460 ¿Le mentiste a ella antes o me estás mintiendo a mí ahora? 724 00:59:02,940 --> 00:59:06,600 Esa mujer, Maggie, tiene un trastorno. 725 00:59:08,180 --> 00:59:10,860 Un trastorno psicótico muy grave. 726 00:59:11,180 --> 00:59:15,020 No distingue entre la realidad y la fantasía. 727 00:59:19,140 --> 00:59:22,220 Durante muchos años estuvo obsesionada conmigo. 728 00:59:22,900 --> 00:59:24,820 Y se inventó historias. 729 00:59:26,350 --> 00:59:31,430 Y ahora de repente aparece así de la nada, aquí, después de tanto tiempo. 730 00:59:34,730 --> 00:59:38,910 Todo lo que le dije fue una mentira. 731 00:59:41,550 --> 00:59:42,550 ¿Sabes mentir bien? 732 00:59:45,190 --> 00:59:46,910 No, no, María, por favor, no. 733 00:59:49,610 --> 00:59:52,170 No dejemos que estas personas nos sigan dañando. 734 00:59:54,370 --> 00:59:55,370 Yo te amo. 735 00:59:55,690 --> 00:59:58,570 Tú me amas, nos amamos y vamos a ser padres. 736 01:00:00,150 --> 01:00:02,430 Tenemos que sobrevivir a todo esto. 737 01:00:03,890 --> 01:00:05,290 Eso es lo único que... 738 01:00:24,560 --> 01:00:26,100 La agarré cuando no me vieron. 739 01:01:19,890 --> 01:01:21,650 Vamos. Tranquila, respira, respira. 740 01:01:22,330 --> 01:01:23,330 Vamos a sentarte. 741 01:01:24,010 --> 01:01:25,010 Tranquila, tranquila. 742 01:01:26,830 --> 01:01:31,410 Me tienes que checar, me tienes que revisar. 743 01:01:31,710 --> 01:01:33,090 Tienes que ver qué tan avanzada estoy. 744 01:01:36,530 --> 01:01:39,890 Está muy avanzada, muy avanzada. ¿Van a ser ya? Sí. 745 01:01:40,390 --> 01:01:42,410 Tranquila, respira, respira. Tengo que ir al hospital. 746 01:02:09,290 --> 01:02:10,350 Está muy dilatada ya. 747 01:02:10,810 --> 01:02:11,850 Vamos a levantarla. 748 01:02:14,850 --> 01:02:15,850 Eso es. 749 01:02:17,130 --> 01:02:18,430 Cuidado. Eso es. 750 01:02:19,050 --> 01:02:22,270 Vamos, un pie de tranquilidad. ¿Qué coño está pasando aquí? Ya viene el bebé. 751 01:02:22,610 --> 01:02:23,610 Van a nacer, van a nacer. 752 01:02:23,690 --> 01:02:25,690 Por favor. Va a estar muy bien. 753 01:02:25,970 --> 01:02:26,888 Solo no pongas. 754 01:02:26,890 --> 01:02:28,110 No, por favor, por favor. 755 01:02:28,910 --> 01:02:31,070 No, déjenme estar, por favor. 756 01:02:31,350 --> 01:02:32,350 ¿A dónde la llevas? 757 01:02:33,090 --> 01:02:34,090 Tranquila, vas muy bien. 758 01:02:34,530 --> 01:02:35,850 ¡Eh! Te ha hecho una pregunta. 759 01:02:36,770 --> 01:02:38,450 Si ella se muere o el bebé se muere. 760 01:02:38,780 --> 01:02:39,980 nos van a dar el dinero. ¡Ayúdame! 761 01:02:40,240 --> 01:02:42,120 ¡Déjame estar con mi bebé, por favor! 762 01:02:42,560 --> 01:02:43,560 ¡Cállate, oña! 763 01:02:47,520 --> 01:02:49,520 ¡Déjame estar con mi bebé, por favor! 764 01:02:50,120 --> 01:02:51,120 ¡Déjame estar! 765 01:02:52,160 --> 01:02:53,160 ¡Déjame! 766 01:02:53,480 --> 01:02:54,700 ¡Pero necesito ir al hospital! 767 01:02:55,820 --> 01:02:56,820 Vamos a la habitación. 768 01:02:57,100 --> 01:02:58,540 Vas a parir en tu casa, mi amor. 769 01:04:07,440 --> 01:04:08,520 necesito para el parto. 770 01:04:08,760 --> 01:04:09,900 ¿Qué coño estás tramando? 771 01:04:11,360 --> 01:04:12,960 ¿De qué conoces al tipo de la bodega? 772 01:04:14,560 --> 01:04:16,080 De una psiquiatra en la cárcel. 773 01:04:18,620 --> 01:04:19,620 Vale. 774 01:04:19,960 --> 01:04:20,960 ¿Y qué más? 775 01:04:21,760 --> 01:04:22,820 ¿Tú quieres el dinero? 776 01:04:24,040 --> 01:04:25,080 Yo quiero el bebé. 777 01:04:29,000 --> 01:04:30,000 ¿Estás en serio? 778 01:04:31,600 --> 01:04:32,600 ¿Estás en serio? 779 01:04:39,760 --> 01:04:40,760 Muy bien. 780 01:04:40,960 --> 01:04:41,960 Trato hecho. 781 01:04:42,500 --> 01:04:45,020 Pero dame la pistola. No te hace falta para jugar a los médicos. 782 01:05:01,920 --> 01:05:02,920 Puedo ver la cabeza. 783 01:05:34,640 --> 01:05:35,640 ¿Qué estás haciendo? 784 01:05:37,280 --> 01:05:38,280 Contigo fue igual. 785 01:05:39,660 --> 01:05:40,660 No. 786 01:05:41,520 --> 01:05:45,560 A mí me amarraron a la cama, me drogaron, me dijeron que mi bebé se iba 787 01:05:45,840 --> 01:05:48,200 Que yo me iba a morir si él no salía. 788 01:05:50,920 --> 01:05:51,920 Pero era un plano. 789 01:05:53,600 --> 01:05:55,160 Ni siquiera me dejaron cargarlo. 790 01:05:58,160 --> 01:05:59,540 Luego es el padre, ¿verdad? 791 01:06:04,460 --> 01:06:05,460 ¿Qué más soy yo? 792 01:06:09,540 --> 01:06:11,520 Traficaba estupefacientes en la cárcel. 793 01:06:12,640 --> 01:06:14,360 Recetaba drogas y yo las vendía. 794 01:06:15,240 --> 01:06:17,900 No era su única chica, pero sí era su favorita. 795 01:06:20,580 --> 01:06:21,820 Mucho, mucho dinero. 796 01:06:37,360 --> 01:06:38,360 Aquí la tienes. 797 01:06:46,280 --> 01:06:47,660 Te va a ayudar el bebé. 798 01:06:50,560 --> 01:06:52,420 Vas a ver. Tú sigues respirando. 799 01:06:53,140 --> 01:06:54,140 ¿Ves? 800 01:06:54,800 --> 01:06:58,560 Relájate. Relájate los músculos. Deja que tu cuerpo haga el esfuerzo. 801 01:06:58,760 --> 01:06:59,658 Eso es. 802 01:06:59,660 --> 01:07:01,580 Lo estás haciendo muy bien. Vas muy bien. 803 01:07:01,880 --> 01:07:03,040 Eso. Eso es todo. 804 01:07:03,720 --> 01:07:04,618 Ya viene. 805 01:07:04,620 --> 01:07:05,940 Ya viene. Ya lo puedo ver. 806 01:08:51,399 --> 01:08:53,840 Yo soy su mamá, dame mi bebé, por favor, dame mi bebé. 807 01:09:26,280 --> 01:09:27,280 ¡Cada! 808 01:09:28,600 --> 01:09:31,620 Nadie se quiere llevar a nuestro bebé. No la dejes, por favor. 809 01:09:32,120 --> 01:09:33,120 Padre, no. 810 01:09:33,960 --> 01:09:35,340 Esto no te va a funcionar. 811 01:09:36,380 --> 01:09:37,380 Mírala a tu madre. 812 01:09:38,240 --> 01:09:39,240 No lo empeores. 813 01:09:40,160 --> 01:09:42,200 La policía te va a buscar hasta el fin del mundo. 814 01:09:42,760 --> 01:09:44,260 Voy a desaparecer como tú. 815 01:09:44,939 --> 01:09:45,939 Empezar de nuevo. 816 01:09:46,680 --> 01:09:50,080 Tienes idea de lo que implica desaparecer. 817 01:09:52,260 --> 01:09:55,060 Todo tu plan tiene un error, Garrafal. Tú. 818 01:09:57,000 --> 01:09:58,680 No puedes huir de ti mismo. ¡Cállate! 819 01:09:59,880 --> 01:10:01,000 No tienes posibilidad. 820 01:10:01,440 --> 01:10:06,020 A menos que yo te ayude. 821 01:10:06,320 --> 01:10:09,920 Yo sé cómo desaparecer. Tengo mucho, mucho dinero en otras cuentas. Mucho 822 01:10:09,920 --> 01:10:10,920 dinero. 823 01:10:11,580 --> 01:10:12,780 Puedo conseguir papeles. 824 01:10:13,160 --> 01:10:14,160 Otra identidad. 825 01:10:16,080 --> 01:10:18,900 Hoy en la noche estaremos en Canadá. Tú, la bebé y yo. 826 01:10:19,220 --> 01:10:21,160 No es lo que siempre soñamos, una familia. 827 01:10:28,660 --> 01:10:29,660 Pruébalos. 828 01:10:48,020 --> 01:10:49,020 Perdón, Maggie. 829 01:10:50,360 --> 01:10:51,360 Perdón. 830 01:10:53,200 --> 01:10:56,740 Te prometo que voy a criar a una hija de la que estarías orgullosa. 831 01:11:36,840 --> 01:11:37,840 Mi hija. 832 01:12:22,750 --> 01:12:24,150 ¡No! 833 01:14:30,540 --> 01:14:31,540 ¡Voy a co... 834 01:15:31,950 --> 01:15:32,950 Gracias. 835 01:16:16,500 --> 01:16:17,500 ¿Qué vas a hacer? 836 01:16:18,960 --> 01:16:20,200 Estoy desarmado. 837 01:16:20,620 --> 01:16:21,920 No vas a dispararme. 838 01:16:24,440 --> 01:16:25,440 ¿Sabes qué? 839 01:16:25,920 --> 01:16:27,400 Me voy a llevar a mi hija. 840 01:16:28,480 --> 01:16:30,880 No la pienso dejar con una enferma mental. 841 01:16:31,700 --> 01:16:33,520 Porque tú estás mal de la cabeza. 842 01:16:33,960 --> 01:16:36,500 Te puedo encerrar en el psiquiátrico para siempre. 843 01:16:36,820 --> 01:16:38,980 Y te van a quitar a la niña de todas maneras. 844 01:16:39,360 --> 01:16:42,520 Entonces mejor me llevo a mi hija de una vez. 845 01:16:43,210 --> 01:16:45,230 Y tú haces con tu vida lo que quieras. 846 01:16:46,770 --> 01:16:47,770 ¿Eh? 847 01:16:48,410 --> 01:16:50,550 Tú no tienes instinto de vida más. 848 01:18:21,480 --> 01:18:22,740 9 -1 -1, ¿cuál fue tu emergencia? 849 01:18:23,380 --> 01:18:24,560 Just became a mother. 850 01:21:14,470 --> 01:21:15,470 Gracias. 56902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.