All language subtitles for I-Am-God-2025-Kannada-HQ-HDRip-x264-AAC-2.0-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:04,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 00:00:04,416 --> 00:00:08,416 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:03:47,432 --> 00:03:48,180 Hey! 2 00:03:54,669 --> 00:03:55,302 Move aside. 3 00:03:55,660 --> 00:03:56,635 Hey, what’s going on? 4 00:03:56,954 --> 00:03:57,686 Who's inside? 5 00:03:58,025 --> 00:03:58,871 Sir, look! They’ve locked 6 00:03:58,895 --> 00:03:59,705 the door from inside! 7 00:04:00,129 --> 00:04:00,867 Hey, 8 00:04:01,897 --> 00:04:02,575 Ugh! 9 00:04:05,944 --> 00:04:07,335 Hey, who’s in there? 10 00:04:07,360 --> 00:04:08,122 Sir, it’s a Devil! 11 00:04:08,147 --> 00:04:09,428 Hey, no, it’s your grandma! 12 00:04:09,734 --> 00:04:11,328 Open the door! -Go back, go back. 13 00:04:14,645 --> 00:04:15,111 Sir, 14 00:04:15,242 --> 00:04:16,195 What were you doing inside? 15 00:04:16,270 --> 00:04:17,261 Sorry, sir. You said 16 00:04:17,286 --> 00:04:18,538 you’d take the test, right? 17 00:04:18,538 --> 00:04:19,875 I was just studying. 18 00:04:19,900 --> 00:04:21,589 I just fell asleep. 19 00:04:21,614 --> 00:04:22,517 But the voice 20 00:04:22,542 --> 00:04:23,988 sounded like a girl? 21 00:04:25,922 --> 00:04:27,286 Yeah, sir, I heard it too. 22 00:04:27,806 --> 00:04:28,960 Must’ve been Sarita 23 00:04:28,985 --> 00:04:29,967 madam’s voice. 24 00:04:31,312 --> 00:04:31,917 Alright, everyone 25 00:04:32,378 --> 00:04:33,210 come in, come in. 26 00:04:33,235 --> 00:04:34,965 This is your classroom. 27 00:04:36,214 --> 00:04:37,447 -[WHISTLES] -Huh? 28 00:04:38,872 --> 00:04:39,395 Okay, okay, 29 00:04:39,593 --> 00:04:41,709 you in the back, come. 30 00:04:42,799 --> 00:04:44,181 Who did you call a Devil? 31 00:04:44,206 --> 00:04:45,123 Sorry, Deva! Sorry. 32 00:04:45,174 --> 00:04:46,521 I didn’t know you were inside. 33 00:04:46,546 --> 00:04:47,666 Damn you! 34 00:04:47,691 --> 00:04:48,177 Bro, I swear! It 35 00:04:48,202 --> 00:04:48,918 wasn't meant for you. 36 00:04:48,943 --> 00:04:50,190 Said it to tease the lecturer. 37 00:04:50,215 --> 00:04:50,837 Not you, Bro. -Hey! 38 00:04:52,143 --> 00:04:53,548 Scoundrel, if I smash you... 39 00:04:53,954 --> 00:04:55,323 -Get lost. -Come on cute Devily! 40 00:04:55,517 --> 00:04:56,962 Stop calling me that. 41 00:04:57,131 --> 00:04:57,882 You started it. Now 42 00:04:57,907 --> 00:04:58,850 everyone calls me that. 43 00:04:59,308 --> 00:05:00,409 You stop haunting 44 00:05:00,434 --> 00:05:01,876 me around the clock. 45 00:05:01,901 --> 00:05:03,413 Then I’ll stop. 46 00:05:03,739 --> 00:05:06,532 Heh! You’re my sweet Devil, okay? 47 00:05:06,613 --> 00:05:07,172 If someone else calls 48 00:05:07,197 --> 00:05:08,041 you that, will you let it go? 49 00:05:08,143 --> 00:05:08,615 I'll make sure they 50 00:05:08,640 --> 00:05:09,201 see the real terror. 51 00:05:11,423 --> 00:05:12,762 Devil is riding you now. 52 00:05:12,873 --> 00:05:13,953 Hey, get down. 53 00:05:14,397 --> 00:05:14,983 Nope. 54 00:05:15,324 --> 00:05:16,591 Get down, it's college. 55 00:05:16,690 --> 00:05:17,324 Oh really? 56 00:05:17,529 --> 00:05:18,260 Then what were you 57 00:05:18,285 --> 00:05:19,646 doing in college all this time? 58 00:05:19,933 --> 00:05:20,916 Just get down. 59 00:05:21,317 --> 00:05:22,211 Why so scared? 60 00:05:22,236 --> 00:05:22,736 Hm?! 61 00:05:23,103 --> 00:05:24,103 Me? Scared? 62 00:05:24,276 --> 00:05:26,033 Is he afraid of anyone?! 63 00:05:27,093 --> 00:05:27,775 Let it be... 64 00:05:28,583 --> 00:05:29,993 Is he even afraid of you?! 65 00:05:30,018 --> 00:05:30,926 Why, sir? What happened? 66 00:05:31,091 --> 00:05:32,023 Should I talk about the 67 00:05:32,048 --> 00:05:33,175 chaos he causes in college? 68 00:05:34,104 --> 00:05:35,698 His love story or 69 00:05:35,723 --> 00:05:37,707 is it a lust story? 70 00:05:37,961 --> 00:05:40,062 If he wasn’t on the toppers list, 71 00:05:40,087 --> 00:05:41,462 I’d have thrown him out long ago. 72 00:05:42,308 --> 00:05:42,759 Altough, 73 00:05:43,168 --> 00:05:44,210 Just because he’s intelligent, 74 00:05:44,235 --> 00:05:45,007 should we let him off? 75 00:05:45,169 --> 00:05:45,960 There are complaints 76 00:05:45,985 --> 00:05:47,150 after complaints about him. 77 00:05:47,175 --> 00:05:48,203 No one dares to 78 00:05:48,227 --> 00:05:49,188 write them down. 79 00:05:49,348 --> 00:05:49,800 He’s scared 80 00:05:49,825 --> 00:05:50,628 everyone into silence. 81 00:05:51,336 --> 00:05:51,854 Sir, 82 00:05:52,990 --> 00:05:54,283 what did he do? 83 00:05:54,848 --> 00:05:55,489 Should I say it? 84 00:05:55,661 --> 00:05:56,795 It’s disgusting to say. 85 00:05:58,070 --> 00:05:59,134 Without respecting the campus, 86 00:05:59,159 --> 00:06:00,905 He let her sit on his lap. 87 00:06:01,311 --> 00:06:03,502 They make out in the classroom. 88 00:06:03,849 --> 00:06:04,992 Sometimes they even 89 00:06:05,017 --> 00:06:06,860 sneak into the ladies’ toilet. 90 00:06:07,281 --> 00:06:07,708 [CLEARS THROAT] 91 00:06:07,752 --> 00:06:08,493 I can’t even say it all. 92 00:06:09,700 --> 00:06:10,309 Ask him. 93 00:06:10,467 --> 00:06:11,994 When she was questioned 94 00:06:12,019 --> 00:06:13,760 about missing internals, 95 00:06:14,543 --> 00:06:15,543 what did he say? 96 00:06:16,033 --> 00:06:16,774 What’s so hard about 97 00:06:16,799 --> 00:06:17,679 attending internals?” 98 00:06:17,741 --> 00:06:18,294 -Huh? -Sir! 99 00:06:21,755 --> 00:06:23,143 She's my girl, sir. 100 00:06:23,890 --> 00:06:25,424 Then isn't this wrong, sir? 101 00:06:25,643 --> 00:06:26,726 I didn’t slapped her. 102 00:06:26,851 --> 00:06:28,131 I just reacted. 103 00:06:28,156 --> 00:06:29,496 Oh sorry, sir. 104 00:06:29,570 --> 00:06:30,274 My reaction came 105 00:06:30,299 --> 00:06:31,240 out of your action. 106 00:06:31,400 --> 00:06:32,258 Come, baby. 107 00:06:32,441 --> 00:06:33,747 Action, my foot! 108 00:06:33,885 --> 00:06:35,563 Today he gathered the courage, 109 00:06:35,588 --> 00:06:36,995 to file a complaint against him. 110 00:06:37,760 --> 00:06:39,123 I won’t let this go. 111 00:06:39,238 --> 00:06:40,556 I’ll take this to the committee. 112 00:06:40,581 --> 00:06:42,179 Alas! Not the committee, sir. 113 00:06:42,754 --> 00:06:43,696 Him apologising is enough. 114 00:06:44,614 --> 00:06:45,039 Look, 115 00:06:45,979 --> 00:06:46,662 So tell me, 116 00:06:47,119 --> 00:06:48,911 should students fear lecturers, 117 00:06:48,950 --> 00:06:50,459 or lecturers fear students? 118 00:06:51,267 --> 00:06:52,272 Sorry to say this, 119 00:06:52,640 --> 00:06:53,635 but you don’t know 120 00:06:53,660 --> 00:06:54,779 how to raise kids. 121 00:06:57,543 --> 00:06:58,020 Sir... 122 00:06:59,143 --> 00:07:00,628 I apologize on his behalf. 123 00:07:00,653 --> 00:07:00,937 Hmm. 124 00:07:01,117 --> 00:07:01,909 Sorry, sir. 125 00:07:04,413 --> 00:07:05,762 He’s short-tempered. 126 00:07:05,961 --> 00:07:07,155 If I say something, 127 00:07:07,957 --> 00:07:09,174 he’ll run away from home. 128 00:07:11,226 --> 00:07:12,606 Give me a week. 129 00:07:12,791 --> 00:07:13,554 I'll talk to him 130 00:07:13,579 --> 00:07:14,548 at the right time. 131 00:07:15,657 --> 00:07:16,495 I’ll make him understand. 132 00:07:16,520 --> 00:07:17,235 Fine. You may leave. 133 00:07:18,123 --> 00:07:18,657 Let’s see what 134 00:07:18,682 --> 00:07:19,540 wisdom you give him. 135 00:07:21,096 --> 00:07:21,746 Thank you, sir. 136 00:07:23,035 --> 00:07:23,607 Hey Devil, 137 00:07:23,632 --> 00:07:24,510 I just needed a break 138 00:07:24,535 --> 00:07:25,425 from you for a day. 139 00:07:25,919 --> 00:07:26,327 Huh? 140 00:07:27,587 --> 00:07:28,320 Why do you need it? 141 00:07:28,345 --> 00:07:29,599 Didn’t they serve food at home? 142 00:07:29,875 --> 00:07:30,583 [GIGGLES IN UNISON] 143 00:07:54,484 --> 00:07:57,148 " I don’t know what love is, " 144 00:07:57,173 --> 00:07:59,438 " but when you came near me, " 145 00:07:59,892 --> 00:08:00,891 " You started winning 146 00:08:00,903 --> 00:08:02,250 me over, piece by piece. " 147 00:08:02,464 --> 00:08:05,086 " I became yours " 148 00:08:05,111 --> 00:08:07,213 " Now I’ve gotten 149 00:08:07,238 --> 00:08:10,097 used to seeing you. " 150 00:08:10,289 --> 00:08:12,617 " Something’s changed in me. " 151 00:08:12,642 --> 00:08:15,300 " A quiet smile has taken over. " 152 00:08:15,462 --> 00:08:17,112 " You morphed the 153 00:08:17,834 --> 00:08:20,609 dreams I see now " 154 00:08:20,736 --> 00:08:22,354 " I learned a new 155 00:08:22,626 --> 00:08:25,875 song from you. " 156 00:08:25,900 --> 00:08:27,562 " I learned how to 157 00:08:28,142 --> 00:08:30,857 lose only to you. " 158 00:08:31,140 --> 00:08:36,166 " Only you can open my heart. " 159 00:08:36,369 --> 00:08:38,527 " My little world lit up 160 00:08:38,539 --> 00:08:41,208 the moment you arrived. " 161 00:08:41,260 --> 00:08:43,856 " My heart has fluttered 162 00:08:43,868 --> 00:08:45,307 a hundred times. " 163 00:08:46,440 --> 00:08:48,795 " There’s a cute life 164 00:08:48,807 --> 00:08:51,625 now who cares for me. " 165 00:08:51,765 --> 00:08:53,712 " My heart has fluttered 166 00:08:53,737 --> 00:08:55,339 a hundred times. " 167 00:09:17,632 --> 00:09:18,847 " Can you hang where we reside? " 168 00:09:18,848 --> 00:09:20,136 " Anti heroes never die No 169 00:09:20,148 --> 00:09:22,047 question about those who will ride " 170 00:09:22,048 --> 00:09:23,258 " When the tide gets high 171 00:09:23,270 --> 00:09:24,687 and the wave pulls a rest " 172 00:09:24,688 --> 00:09:26,234 " We surprise you, remains by 173 00:09:26,246 --> 00:09:28,127 your side, remains by your side " 174 00:09:28,510 --> 00:09:31,337 " I don’t need anyone 175 00:09:31,544 --> 00:09:33,708 else when you’re here. " 176 00:09:33,733 --> 00:09:37,356 " You are my nest. " 177 00:09:38,977 --> 00:09:41,379 " In front of you, 178 00:09:42,120 --> 00:09:44,208 I’m just a child. " 179 00:09:44,233 --> 00:09:48,077 " Forgetting the world. " 180 00:09:48,470 --> 00:09:53,500 " You mend the anger I had. " 181 00:09:53,646 --> 00:09:55,745 " I’ve placed my 182 00:09:55,757 --> 00:09:58,692 life in your hands. " 183 00:09:58,885 --> 00:10:01,245 " When you sing, it 184 00:10:01,452 --> 00:10:04,133 feels like a promise. " 185 00:10:04,177 --> 00:10:06,761 " Now when I listen, I feel 186 00:10:06,773 --> 00:10:10,042 like. No one else is like you. " 187 00:10:10,067 --> 00:10:12,403 " My little world lit up 188 00:10:12,415 --> 00:10:15,084 the moment you arrived. " 189 00:10:15,160 --> 00:10:17,655 " My heart has fluttered 190 00:10:17,667 --> 00:10:19,063 a hundred times. " 191 00:10:20,436 --> 00:10:22,736 " There’s a cute life 192 00:10:22,748 --> 00:10:25,500 now who cares for me. " 193 00:10:25,588 --> 00:10:27,367 " My heart has fluttered 194 00:10:27,392 --> 00:10:29,167 a hundred times. " 195 00:10:56,223 --> 00:10:58,678 " Describe your 196 00:10:58,703 --> 00:11:01,417 dreams for me to fulfill. " 197 00:11:01,457 --> 00:11:03,692 " I’ll walk with you 198 00:11:03,704 --> 00:11:06,625 through every promise. " 199 00:11:06,665 --> 00:11:09,126 " No matter what obstacles 200 00:11:09,151 --> 00:11:11,762 come, we’ll face them together. " 201 00:11:11,989 --> 00:11:14,183 " We’ll stick on 202 00:11:14,195 --> 00:11:17,917 like this till the end. " 203 00:11:17,967 --> 00:11:20,238 " My little world lit up 204 00:11:20,250 --> 00:11:22,875 the moment you arrived. " 205 00:11:22,994 --> 00:11:24,755 " My heart has fluttered 206 00:11:24,780 --> 00:11:26,715 a hundred times. " 207 00:11:28,177 --> 00:11:30,500 " There’s a cute life 208 00:11:30,512 --> 00:11:33,292 now who cares for me. " 209 00:11:33,425 --> 00:11:34,906 " My heart has fluttered 210 00:11:34,931 --> 00:11:36,914 a hundred times. " 211 00:12:27,238 --> 00:12:28,278 Damn! You scared me. 212 00:12:28,303 --> 00:12:29,283 Sleep properly. 213 00:12:35,713 --> 00:12:36,522 Why so late? 214 00:12:38,948 --> 00:12:39,600 Went out drinking 215 00:12:39,624 --> 00:12:40,371 with friends. 216 00:12:40,549 --> 00:12:41,049 Deva... 217 00:12:41,740 --> 00:12:42,637 Atleast lie for us 218 00:12:42,662 --> 00:12:43,826 to feel not bad. 219 00:12:44,196 --> 00:12:45,213 You should feel 220 00:12:45,238 --> 00:12:46,747 bad if your son lie. 221 00:12:47,018 --> 00:12:47,898 Leave, he's drunk. 222 00:12:48,201 --> 00:12:49,327 Let's talk in the morning. 223 00:12:50,194 --> 00:12:51,144 Just had one beer 224 00:12:51,169 --> 00:12:52,187 for the company. 225 00:12:52,418 --> 00:12:53,514 I am not the one to 226 00:12:53,539 --> 00:12:55,112 sway for so little booze. 227 00:12:55,740 --> 00:12:57,020 You waited this long, 228 00:12:57,045 --> 00:12:58,726 must be something important. 229 00:12:58,934 --> 00:12:59,586 What is it? 230 00:13:03,304 --> 00:13:04,084 -Mom. -Hm? 231 00:13:04,164 --> 00:13:05,024 Will you serve me dinner? 232 00:13:05,239 --> 00:13:06,126 Ok, I'll bring it. 233 00:13:09,143 --> 00:13:09,739 Principal asked 234 00:13:09,763 --> 00:13:10,420 me to meet him. 235 00:13:11,211 --> 00:13:12,070 What did he say? 236 00:13:13,306 --> 00:13:13,734 He said you’re 237 00:13:13,759 --> 00:13:14,481 studying really well. 238 00:13:15,370 --> 00:13:16,726 One of the toppers. 239 00:13:16,783 --> 00:13:17,906 You clearly didn’t wait 240 00:13:17,931 --> 00:13:19,362 this long just to say that. 241 00:13:19,582 --> 00:13:20,551 What’s the real issue? 242 00:13:20,615 --> 00:13:21,489 He talked about the 243 00:13:21,514 --> 00:13:22,379 trouble you cause. 244 00:13:22,490 --> 00:13:24,498 College without chaos? 245 00:13:24,763 --> 00:13:25,934 We’re making memories. 246 00:13:26,189 --> 00:13:26,915 When we’re older, 247 00:13:26,940 --> 00:13:28,199 we’ll need stories to tell. 248 00:13:28,859 --> 00:13:29,378 Here you go. 249 00:13:34,719 --> 00:13:35,776 Is it about Bindu? 250 00:13:36,071 --> 00:13:36,610 Yes. 251 00:13:36,915 --> 00:13:37,822 That’s it? 252 00:13:38,108 --> 00:13:39,525 We’re in love. 253 00:13:40,554 --> 00:13:41,498 But making her sitting 254 00:13:41,523 --> 00:13:42,500 on your lap in public. 255 00:13:42,813 --> 00:13:44,105 what will people think? 256 00:13:44,843 --> 00:13:45,869 I don’t live for 257 00:13:45,894 --> 00:13:47,256 people watching me. 258 00:13:47,625 --> 00:13:48,769 If I can’t sit with 259 00:13:48,794 --> 00:13:49,829 someone I love, 260 00:13:49,854 --> 00:13:51,146 then what’s the point? 261 00:13:52,099 --> 00:13:53,630 Look at his remarks. 262 00:13:54,538 --> 00:13:55,686 They lock themselves 263 00:13:55,711 --> 00:13:56,638 in classrooms. 264 00:13:57,761 --> 00:13:58,420 Even sneak into 265 00:13:58,445 --> 00:13:59,385 the ladies’ toilet. 266 00:13:59,447 --> 00:14:00,630 It’s disgusting to even say it. 267 00:14:02,174 --> 00:14:03,683 The principal saw it. 268 00:14:03,833 --> 00:14:04,271 Son, 269 00:14:05,559 --> 00:14:07,085 I’m begging you! 270 00:14:07,345 --> 00:14:08,507 don’t let us end up 271 00:14:08,849 --> 00:14:10,891 in front of him again. 272 00:14:11,888 --> 00:14:12,847 We’re trying to 273 00:14:12,872 --> 00:14:14,168 live with dignity. 274 00:14:14,866 --> 00:14:16,130 When people speak ill, 275 00:14:16,323 --> 00:14:17,059 I feel do I even 276 00:14:17,084 --> 00:14:18,018 deserve such a life. 277 00:14:19,234 --> 00:14:19,925 Please! 278 00:14:21,015 --> 00:14:22,473 Please let us live peacefully. 279 00:14:22,787 --> 00:14:23,236 Please! 280 00:14:23,457 --> 00:14:23,790 Ugh! 281 00:14:23,815 --> 00:14:23,973 Hey! 282 00:14:23,998 --> 00:14:24,773 You be peaceful. 283 00:14:24,911 --> 00:14:25,834 I don’t want peace. 284 00:15:04,139 --> 00:15:05,246 [SCREAMS SHARPLY] 285 00:15:27,984 --> 00:15:28,643 Mom! 286 00:15:30,199 --> 00:15:30,971 Mom! 287 00:15:31,256 --> 00:15:32,033 Coming. 288 00:15:34,653 --> 00:15:35,385 Tell me. 289 00:15:35,846 --> 00:15:37,003 Did you lock the door 290 00:15:37,028 --> 00:15:37,736 thinking I’d 291 00:15:37,760 --> 00:15:38,698 run away again? 292 00:15:39,315 --> 00:15:39,904 No son. 293 00:15:40,459 --> 00:15:41,311 I just locked it 294 00:15:41,335 --> 00:15:42,205 for my safety. 295 00:15:42,372 --> 00:15:44,043 Now you’re lying 296 00:15:44,203 --> 00:15:45,300 so I won’t feel bad? 297 00:15:47,027 --> 00:15:48,965 Don't act for him to feel bad. 298 00:15:49,841 --> 00:15:50,669 He have worked 299 00:15:50,694 --> 00:15:52,194 his whole lives for us. 300 00:15:52,401 --> 00:15:53,041 Hm?! 301 00:15:53,610 --> 00:15:55,114 I wonder what did he earn?! 302 00:15:55,726 --> 00:15:56,304 I'll show you what 303 00:15:56,329 --> 00:15:57,017 a real earning is?! 304 00:15:57,170 --> 00:15:58,618 Alright son. 305 00:15:58,834 --> 00:15:59,266 Earn. 306 00:15:59,949 --> 00:16:00,371 Mother! 307 00:16:00,704 --> 00:16:01,111 Alok! 308 00:16:01,151 --> 00:16:02,263 -Take it. -What’s all this? 309 00:16:02,350 --> 00:16:04,350 Why so many gifts for me?! 310 00:16:04,622 --> 00:16:05,806 Who else is there for an orphan? 311 00:16:05,831 --> 00:16:06,485 Accept it, mom. 312 00:16:06,646 --> 00:16:08,230 Don’t call him that. 313 00:16:08,351 --> 00:16:09,071 We’re here, aren’t we? 314 00:16:09,692 --> 00:16:10,791 Don’t mind his words seriously. 315 00:16:10,816 --> 00:16:11,545 It’s okay, Mother. 316 00:16:11,649 --> 00:16:12,170 I'll leave. 317 00:16:12,469 --> 00:16:13,179 Mom. -Huh? 318 00:16:13,311 --> 00:16:14,174 Did you and Dad never 319 00:16:14,199 --> 00:16:15,324 showed romance in public? 320 00:16:15,671 --> 00:16:16,069 Gross! 321 00:16:16,356 --> 00:16:16,788 Leave. 322 00:16:16,873 --> 00:16:17,706 That’s the problem. 323 00:16:17,919 --> 00:16:18,416 Drinkers say 324 00:16:18,441 --> 00:16:19,415 drinking isn’t wrong. 325 00:16:19,482 --> 00:16:20,403 Smokers say smoking 326 00:16:20,427 --> 00:16:21,357 isn’t wrong. 327 00:16:21,530 --> 00:16:22,872 But those who do nothing, 328 00:16:22,989 --> 00:16:24,056 that’s the biggest crime. 329 00:16:24,250 --> 00:16:24,663 Hmm! 330 00:16:24,663 --> 00:16:25,636 Same with everything. 331 00:16:25,936 --> 00:16:27,530 In this, you’re not wrong either. 332 00:16:27,671 --> 00:16:28,563 Dad is wrong here. 333 00:16:28,624 --> 00:16:29,496 Bloody unromatic 334 00:16:29,521 --> 00:16:29,864 fellow. 335 00:16:29,889 --> 00:16:30,527 Alas! 336 00:16:31,044 --> 00:16:32,404 Why are you talking like this? 337 00:16:32,429 --> 00:16:34,029 What will the neighbours think? 338 00:16:34,054 --> 00:16:36,332 If we live just for others, 339 00:16:36,357 --> 00:16:37,774 when do we live for ourselves? 340 00:16:37,799 --> 00:16:39,507 You said it well. 341 00:16:39,924 --> 00:16:41,266 Eye opening quote. 342 00:16:42,280 --> 00:16:43,098 In two days, he’ll 343 00:16:43,123 --> 00:16:44,000 close them again. 344 00:16:44,025 --> 00:16:44,617 Grandpa's eyes 345 00:16:44,642 --> 00:16:45,635 have opened just now. 346 00:16:45,660 --> 00:16:46,203 [LAUGHS] 347 00:16:46,365 --> 00:16:46,765 Hey! 348 00:16:46,790 --> 00:16:47,363 Rascals! 349 00:16:47,388 --> 00:16:48,192 Damn! 350 00:16:49,062 --> 00:16:50,813 You don’t feel bad. 351 00:16:50,838 --> 00:16:52,487 Boys say things without thinking. 352 00:16:52,545 --> 00:16:54,654 Whatever kids say, I don’t mind. 353 00:16:55,176 --> 00:16:55,979 I just want them 354 00:16:56,003 --> 00:16:56,941 home together. 355 00:16:58,105 --> 00:16:59,361 I'll take your leave. 356 00:16:59,490 --> 00:17:00,647 Need to see a lawyer. 357 00:17:00,713 --> 00:17:01,993 There’s a court case. 358 00:17:10,189 --> 00:17:11,816 How's that bummer?! 359 00:17:14,515 --> 00:17:15,422 Hey brother, come 360 00:17:15,447 --> 00:17:16,528 quick. We'll lose. 361 00:17:16,807 --> 00:17:18,061 What's the bet? 362 00:17:18,086 --> 00:17:18,820 1,500 rupees, Brother. 363 00:17:19,218 --> 00:17:20,327 -Seena. -Brother? 364 00:17:20,770 --> 00:17:21,889 How much in my account? 365 00:17:21,914 --> 00:17:23,250 Should be 350 rupees. 366 00:17:23,332 --> 00:17:23,968 Transfer it to my 367 00:17:23,993 --> 00:17:24,717 account, Brother. 368 00:17:24,742 --> 00:17:25,572 Alright! 369 00:17:25,804 --> 00:17:27,202 Lad is sharp! 370 00:17:27,490 --> 00:17:29,369 Come, Brother. Come. 371 00:17:30,991 --> 00:17:32,076 If he's going, 372 00:17:32,101 --> 00:17:33,476 match is done for. 373 00:17:34,768 --> 00:17:36,768 -We won’t win anymore. -Why? 374 00:17:49,012 --> 00:17:49,945 Yes! Yes! 375 00:17:50,313 --> 00:17:50,751 Yeah! 376 00:17:52,072 --> 00:17:52,703 Why, dude? 377 00:17:58,532 --> 00:17:59,419 I swear, I bowled 378 00:17:59,444 --> 00:18:00,145 from inside the line. 379 00:18:00,170 --> 00:18:00,670 What?! 380 00:18:00,971 --> 00:18:01,924 Nothing, Brother. 381 00:18:01,949 --> 00:18:02,681 Swing a slow 382 00:18:02,706 --> 00:18:04,132 ball, I can't see it. 383 00:18:04,645 --> 00:18:05,042 Go. 384 00:18:12,575 --> 00:18:13,291 Now this is a real bowling. 385 00:18:13,474 --> 00:18:14,486 -Go on, sweetie. -Okay. 386 00:18:20,233 --> 00:18:20,630 Huh?! 387 00:18:20,808 --> 00:18:21,990 This isn’t fair, bro. 388 00:18:22,015 --> 00:18:22,945 It’s right on the line. 389 00:18:23,150 --> 00:18:24,245 How can you call it wide? 390 00:18:24,270 --> 00:18:24,986 Hey Kencha, 391 00:18:25,063 --> 00:18:26,076 talk too much and I’ll call 392 00:18:26,101 --> 00:18:27,315 wide your next ball right now. 393 00:18:27,402 --> 00:18:27,868 Go. 394 00:18:28,254 --> 00:18:29,812 What, bro? I’m not playing. 395 00:18:29,837 --> 00:18:30,561 I’m out. 396 00:18:31,014 --> 00:18:32,092 No one should play. 397 00:18:33,521 --> 00:18:34,332 You won’t play? 398 00:18:34,522 --> 00:18:35,317 Then don’t. 399 00:18:35,342 --> 00:18:36,570 Pay the bet money and leave. 400 00:18:36,595 --> 00:18:37,901 I won’t give it. -Is it? 401 00:18:38,148 --> 00:18:39,357 Damn you! -Please, bro. 402 00:18:39,640 --> 00:18:40,077 Please, let me go. 403 00:18:40,122 --> 00:18:40,670 You son of a bi*ch! 404 00:18:40,670 --> 00:18:41,785 Are you out of your mind?! 405 00:18:41,809 --> 00:18:42,667 Why are you acting like this? 406 00:18:42,692 --> 00:18:43,240 Hey, 407 00:18:43,535 --> 00:18:45,340 are you yelling at him or me? 408 00:18:45,365 --> 00:18:46,126 No, brother. I said 409 00:18:46,151 --> 00:18:47,045 it to him with love. 410 00:18:47,070 --> 00:18:49,378 If that’s love, what’s anger? 411 00:18:50,021 --> 00:18:51,065 Take out the money. 412 00:18:53,885 --> 00:18:54,292 Come, dear. 413 00:18:54,292 --> 00:18:55,005 He'll do something 414 00:18:55,017 --> 00:18:56,138 vague and grab the victory. 415 00:18:56,404 --> 00:18:56,897 Hey Devil! 416 00:18:56,922 --> 00:18:57,962 You arrived so soon?! 417 00:19:00,241 --> 00:19:01,109 Sorry baby, I 418 00:19:01,234 --> 00:19:02,702 missed the alarm ring. 419 00:19:06,196 --> 00:19:08,369 Don't act for him to feel bad. 420 00:19:11,392 --> 00:19:12,937 Baby, sit next to me. 421 00:19:13,596 --> 00:19:14,261 Why Baby? 422 00:19:14,808 --> 00:19:15,813 Sit, I'll tell you. 423 00:19:16,029 --> 00:19:16,382 [TSKS] 424 00:19:16,442 --> 00:19:17,658 Why? Tell me. 425 00:19:17,702 --> 00:19:18,719 There’s a girl flirting 426 00:19:18,744 --> 00:19:19,904 with me over there. 427 00:19:20,297 --> 00:19:20,710 Huh?! 428 00:19:20,990 --> 00:19:21,705 Who the hell 429 00:19:21,729 --> 00:19:22,670 flirting with you? 430 00:19:23,391 --> 00:19:24,177 she won't be able to draw 431 00:19:24,202 --> 00:19:25,128 a straight line with a pen. 432 00:19:25,153 --> 00:19:25,860 I'll hit her so hard. 433 00:19:26,952 --> 00:19:27,639 Who's she? 434 00:19:27,766 --> 00:19:28,334 Is it her? 435 00:19:28,640 --> 00:19:29,024 Hey! 436 00:19:29,434 --> 00:19:30,298 Stop I say. 437 00:19:30,488 --> 00:19:30,882 Is that you?! 438 00:19:30,907 --> 00:19:31,628 Who the hell is she? 439 00:19:31,653 --> 00:19:32,486 You dare to flirt 440 00:19:32,510 --> 00:19:33,125 with my guy?! 441 00:19:33,150 --> 00:19:33,505 Hey! 442 00:19:35,591 --> 00:19:36,772 Idiot! -Let's leave from here. 443 00:19:37,481 --> 00:19:38,061 Tell me. 444 00:19:38,086 --> 00:19:39,310 Why guys?! 445 00:19:40,034 --> 00:19:40,987 We can’t keep 446 00:19:41,012 --> 00:19:42,868 dealing with her drama. 447 00:19:42,981 --> 00:19:43,869 See you in college. 448 00:19:44,014 --> 00:19:45,041 Bye. -Ay! Get lost! 449 00:19:46,128 --> 00:19:46,780 So tell 450 00:19:46,804 --> 00:19:47,488 me—who is she? 451 00:19:48,200 --> 00:19:49,654 No one. Just sit quietly. 452 00:19:50,626 --> 00:19:51,616 Just said it 453 00:19:51,640 --> 00:19:52,521 to provoke me! 454 00:19:54,327 --> 00:19:55,448 Why?! 455 00:19:56,634 --> 00:19:57,227 Look the way 456 00:19:57,259 --> 00:19:58,520 they're fleeing scared. 457 00:19:58,831 --> 00:19:59,543 It's me that I 458 00:19:59,567 --> 00:20:00,260 stay with you. 459 00:20:00,537 --> 00:20:01,929 If it were anyone else, 460 00:20:01,981 --> 00:20:03,134 they’d have run long ago. 461 00:20:03,159 --> 00:20:05,177 I play like this because of you. 462 00:20:05,382 --> 00:20:06,370 Tell me, why do they run 463 00:20:06,395 --> 00:20:07,728 away without responding to me? 464 00:20:08,056 --> 00:20:09,266 Because I’m your girl. 465 00:20:10,115 --> 00:20:11,602 I have one fear. 466 00:20:12,336 --> 00:20:14,095 What if you fall for 467 00:20:14,235 --> 00:20:15,475 someone else and leave me? 468 00:20:16,197 --> 00:20:16,724 Woah! 469 00:20:17,102 --> 00:20:18,382 I can’t even imagine that. 470 00:20:19,891 --> 00:20:20,675 O my... 471 00:20:21,557 --> 00:20:22,199 Look at you. 472 00:20:23,450 --> 00:20:25,067 Thinking about kissing me? 473 00:20:26,429 --> 00:20:27,608 What’s wrong with you?! 474 00:20:33,423 --> 00:20:33,938 So, 475 00:20:34,564 --> 00:20:35,262 Should we sneak 476 00:20:35,287 --> 00:20:36,329 around just to meet? 477 00:20:37,142 --> 00:20:37,842 Should I even think 478 00:20:37,867 --> 00:20:38,655 about touching you? 479 00:20:39,405 --> 00:20:40,710 Can’t I sit on your lap? 480 00:20:40,826 --> 00:20:42,116 Understand. 481 00:20:42,386 --> 00:20:43,388 I don’t need anything. 482 00:20:43,760 --> 00:20:44,658 If they don’t 483 00:20:44,682 --> 00:20:45,645 like me tomorrow, 484 00:20:45,799 --> 00:20:46,843 you’ll leave me, right? 485 00:20:47,087 --> 00:20:47,591 Is that all the love 486 00:20:47,616 --> 00:20:48,079 you have on me?! 487 00:20:48,191 --> 00:20:48,947 -Thoo! -[LAUGHS] 488 00:20:49,390 --> 00:20:51,341 Hey, listen to me, Devil. 489 00:20:51,366 --> 00:20:52,388 -Come here. -Go away. 490 00:20:53,381 --> 00:20:54,801 Okay, time’s up. 491 00:20:54,826 --> 00:20:55,997 See you in college. 492 00:20:58,413 --> 00:20:59,378 Love you! 493 00:20:59,500 --> 00:21:00,046 F**k you! 494 00:21:19,300 --> 00:21:20,333 -Hey! -[SHUSHES] 495 00:21:20,967 --> 00:21:21,542 Quiet. 496 00:21:26,736 --> 00:21:28,422 Bro, look at this. 497 00:21:28,501 --> 00:21:29,658 You only focus on these things. 498 00:21:30,130 --> 00:21:31,777 But dude, until yesterday... 499 00:21:31,777 --> 00:21:32,708 Sit quietly. 500 00:21:33,461 --> 00:21:34,169 Get lost. 501 00:21:35,039 --> 00:21:36,477 -Do you want that? -Did he leave? 502 00:21:36,502 --> 00:21:36,915 Nope. 503 00:21:37,714 --> 00:21:38,092 Then? 504 00:21:38,571 --> 00:21:39,162 Hi, Devil. 505 00:21:41,424 --> 00:21:42,906 Why so serious? 506 00:21:43,011 --> 00:21:44,488 I was just teasing you. 507 00:21:45,782 --> 00:21:46,252 Deva! 508 00:21:46,889 --> 00:21:48,142 Don't speak. 509 00:21:49,842 --> 00:21:51,122 You told me not to sit on you, 510 00:21:51,147 --> 00:21:53,026 so I sat on him to tease you. 511 00:21:53,051 --> 00:21:54,306 Yes I told not to sit on me, 512 00:21:54,331 --> 00:21:55,527 so you sit on someone else? 513 00:21:55,552 --> 00:21:56,027 Tomorrow if I say 514 00:21:56,052 --> 00:21:56,769 don’t sleep next to me, 515 00:21:56,794 --> 00:21:57,783 will you go sleep with someone else? 516 00:21:57,808 --> 00:21:58,142 Deva! 517 00:21:58,424 --> 00:21:59,208 [SHUSHES] 518 00:22:00,016 --> 00:22:00,869 -Deva. -What?! 519 00:22:00,950 --> 00:22:02,552 There Pradeep is attacking Alok. 520 00:22:02,812 --> 00:22:03,895 Damn him! 521 00:22:06,028 --> 00:22:08,081 Aren’t we seniors? 522 00:22:08,257 --> 00:22:08,960 Damn you! 523 00:22:09,408 --> 00:22:10,667 Don’t you fear us?! 524 00:22:11,191 --> 00:22:12,345 If Deva says something, 525 00:22:13,071 --> 00:22:14,271 you just do it? 526 00:22:15,395 --> 00:22:16,315 Today, finish the 527 00:22:16,340 --> 00:22:17,326 task I gave you. 528 00:22:17,429 --> 00:22:18,349 You can't go anywhere. 529 00:22:19,351 --> 00:22:22,263 Let’s see who'll come to stop me. 530 00:22:25,625 --> 00:22:26,350 Hey! -Hey! 531 00:22:26,375 --> 00:22:27,192 I’ll strip and 532 00:22:27,216 --> 00:22:28,073 beat you to pulp! 533 00:22:28,214 --> 00:22:28,684 Get lost. 534 00:22:29,940 --> 00:22:31,084 What's your problem?! 535 00:22:32,362 --> 00:22:33,071 Don't you get it? 536 00:22:34,360 --> 00:22:35,318 How many times 537 00:22:35,343 --> 00:22:36,306 do I have to tell you?! 538 00:22:36,695 --> 00:22:37,548 Don't you get it? 539 00:22:37,655 --> 00:22:38,863 Don't you get it? -Deva! 540 00:22:38,901 --> 00:22:39,341 Deva! 541 00:22:39,366 --> 00:22:40,758 Deva! Let him go. 542 00:22:40,874 --> 00:22:41,746 Deva! Leave him. 543 00:22:41,781 --> 00:22:42,886 Leave. Come on. 544 00:22:43,759 --> 00:22:44,300 Leave me. 545 00:22:44,325 --> 00:22:45,292 -Let me go. -Deva, calm down. 546 00:22:46,885 --> 00:22:47,338 Hey! 547 00:22:47,918 --> 00:22:48,850 Once I say they’re 548 00:22:48,875 --> 00:22:49,819 mine, that’s it. 549 00:22:50,098 --> 00:22:51,320 They could be my 550 00:22:51,345 --> 00:22:52,709 friends, my family, 551 00:22:52,708 --> 00:22:53,090 or my-- 552 00:22:55,247 --> 00:22:56,247 or anyone. 553 00:22:56,725 --> 00:22:58,982 If someone messes with them, 554 00:23:01,964 --> 00:23:02,916 Go to class. 555 00:23:04,255 --> 00:23:04,890 Enough, leave now. 556 00:23:05,070 --> 00:23:05,833 All of you, leave. 557 00:23:07,808 --> 00:23:09,467 How did you got caught with him? 558 00:23:09,492 --> 00:23:10,470 You all just ask me! 559 00:23:17,284 --> 00:23:18,300 Leave! 560 00:23:18,529 --> 00:23:19,762 He’s no bloody hero. 561 00:23:19,787 --> 00:23:21,041 Just hitting his friend. 562 00:23:21,327 --> 00:23:21,922 I won't ever 563 00:23:21,947 --> 00:23:23,111 speak to you in life. 564 00:23:25,242 --> 00:23:25,719 Bro, 565 00:23:26,592 --> 00:23:26,986 Can you add a 566 00:23:27,011 --> 00:23:27,729 little water to this? 567 00:23:29,724 --> 00:23:30,445 That's enough. 568 00:23:33,607 --> 00:23:33,937 Hmm?! 569 00:23:36,541 --> 00:23:38,023 Why's the celebration today? 570 00:23:38,390 --> 00:23:39,761 Not happiness, this 571 00:23:39,773 --> 00:23:41,260 party’s for sadness. 572 00:23:41,602 --> 00:23:42,188 Hot? 573 00:23:42,238 --> 00:23:43,146 No chilled. 574 00:23:43,276 --> 00:23:44,080 You guys haven't 575 00:23:44,105 --> 00:23:45,125 opened the snacks. 576 00:23:45,969 --> 00:23:46,517 Hey! 577 00:23:46,884 --> 00:23:47,469 Give it here. 578 00:23:47,967 --> 00:23:48,849 Everyone grab the snacks 579 00:23:48,874 --> 00:23:49,843 and give him at the end. 580 00:23:50,088 --> 00:23:51,961 He eats a kilo of sides per peg. 581 00:23:52,866 --> 00:23:53,958 I am safe. 582 00:23:54,063 --> 00:23:54,819 I am Veg today. 583 00:23:54,878 --> 00:23:55,753 I am eat both. 584 00:23:55,778 --> 00:23:57,145 Bones or grains. 585 00:23:59,188 --> 00:23:59,537 Take. 586 00:23:59,767 --> 00:24:00,356 Have it. 587 00:24:00,381 --> 00:24:00,946 Munch on it. 588 00:24:02,952 --> 00:24:03,953 Uncle, is the aunty calling?! 589 00:24:05,568 --> 00:24:06,942 Hello, sweetheart. 590 00:24:08,041 --> 00:24:08,908 I’m in an 591 00:24:08,933 --> 00:24:11,570 important-urgent meeting. 592 00:24:11,974 --> 00:24:13,507 I’ll be a little late. 593 00:24:13,887 --> 00:24:16,543 Eat well and sleep, okay? 594 00:24:16,597 --> 00:24:17,285 Alright. 595 00:24:17,445 --> 00:24:18,654 Good night. 596 00:24:22,361 --> 00:24:22,895 Huh?! 597 00:24:23,320 --> 00:24:24,445 Why are you staring 598 00:24:24,470 --> 00:24:25,667 at me like mices?! 599 00:24:25,984 --> 00:24:27,024 This is a meeting. 600 00:24:27,962 --> 00:24:29,586 Tomorrow, when you get married, 601 00:24:29,611 --> 00:24:31,225 then you’ll understand my pain. 602 00:24:31,404 --> 00:24:32,402 Let aunt find out. 603 00:24:32,427 --> 00:24:33,492 Then you’ll know. 604 00:24:33,517 --> 00:24:34,756 You fool. 605 00:24:35,043 --> 00:24:36,329 On this earth, 606 00:24:36,837 --> 00:24:38,725 which wife know exactly 607 00:24:38,750 --> 00:24:40,651 where her husband is. 608 00:24:40,676 --> 00:24:41,785 Tell me? -To a widow. 609 00:24:42,073 --> 00:24:42,797 [LAUGHS IN UNISON] 610 00:24:42,822 --> 00:24:43,598 What a dialogue! 611 00:24:45,677 --> 00:24:46,373 She called since 612 00:24:46,398 --> 00:24:47,592 long. You didn’t pick up. 613 00:24:48,025 --> 00:24:48,947 Now she’s not calling, 614 00:24:48,972 --> 00:24:50,119 and you’re wondering why? 615 00:24:51,382 --> 00:24:53,318 If she calls again, I’ll answer. 616 00:24:54,163 --> 00:24:55,427 Hey! Hi Bindu. 617 00:24:55,527 --> 00:24:56,444 Just stay quiet. 618 00:24:56,469 --> 00:24:58,219 She’s really here? 619 00:24:58,366 --> 00:24:59,324 Shut up! 620 00:24:59,349 --> 00:24:59,979 Don’t ruin my 621 00:25:00,004 --> 00:25:01,190 mood. I’m already off. 622 00:25:01,215 --> 00:25:01,637 Here you go. 623 00:25:08,297 --> 00:25:09,191 I am sorry, baby! 624 00:25:10,264 --> 00:25:11,396 Please forgive me. 625 00:25:12,219 --> 00:25:12,804 Please! 626 00:25:14,762 --> 00:25:15,771 I’m so sorry, baby. 627 00:25:15,867 --> 00:25:17,106 I yelled in front of everyone. 628 00:25:17,579 --> 00:25:18,442 I’m really sorry. 629 00:25:24,821 --> 00:25:25,542 Sorry! 630 00:25:26,256 --> 00:25:27,589 Our evil eyes will fall on them. 631 00:25:29,994 --> 00:25:31,375 You show your uncle's nature. 632 00:25:31,400 --> 00:25:32,410 Give Bindu a beer. 633 00:25:34,057 --> 00:25:34,986 Give her a Beer. 634 00:25:37,827 --> 00:25:38,558 Take it. 635 00:25:42,739 --> 00:25:44,168 [IN UNISON] Cheers! 636 00:25:44,483 --> 00:25:46,077 Parties aren’t just people. 637 00:25:46,102 --> 00:25:47,602 but hearts come together. 638 00:25:47,627 --> 00:25:49,627 [LAUGHS IN UNISON] 639 00:26:06,563 --> 00:26:07,475 What are you doing? 640 00:26:07,634 --> 00:26:08,384 When I close my 641 00:26:08,409 --> 00:26:09,374 eyes watching you, 642 00:26:10,066 --> 00:26:11,779 I feel peace. 643 00:26:12,616 --> 00:26:13,557 When I open them 644 00:26:13,582 --> 00:26:14,772 and see you again, 645 00:26:15,085 --> 00:26:16,243 I feel joy. 646 00:26:16,376 --> 00:26:16,971 Really? 647 00:26:16,996 --> 00:26:17,310 Hmm. 648 00:26:17,513 --> 00:26:19,531 Alright then let’s get married. 649 00:26:19,960 --> 00:26:20,640 Daily you can close 650 00:26:20,665 --> 00:26:21,540 your eyes watching me, 651 00:26:21,643 --> 00:26:22,429 you can watch me 652 00:26:22,441 --> 00:26:23,317 after opening the eyes. 653 00:26:23,782 --> 00:26:25,073 Then I’ll feel bored. 654 00:26:25,329 --> 00:26:25,820 [GASPS] 655 00:26:26,142 --> 00:26:27,041 Will you? 656 00:26:28,201 --> 00:26:29,327 Hey, sorry. I was joking. 657 00:26:29,352 --> 00:26:30,360 You feel bored, eh?! 658 00:26:30,391 --> 00:26:30,870 Okay. -Off you go! 659 00:26:31,060 --> 00:26:31,975 Sorry! 660 00:26:35,170 --> 00:26:36,933 When you talk like this, 661 00:26:37,255 --> 00:26:38,802 I feel lucky. 662 00:26:40,130 --> 00:26:41,200 Muah! 663 00:26:44,574 --> 00:26:45,534 Listen to what I say 664 00:26:45,559 --> 00:26:46,483 now. Don’t laugh. 665 00:26:47,275 --> 00:26:48,255 But this is what I feel. 666 00:26:49,270 --> 00:26:50,737 I was thinking, what do I 667 00:26:50,762 --> 00:26:52,360 need to be happy in life? 668 00:26:53,032 --> 00:26:53,897 Of course, I need to 669 00:26:53,922 --> 00:26:55,151 earn money, build a house. 670 00:26:55,515 --> 00:26:56,587 I’ll do all that. 671 00:26:56,860 --> 00:26:57,755 But even with all that, 672 00:26:57,921 --> 00:26:58,682 I wondered what 673 00:26:58,707 --> 00:26:59,832 makes me truly happy? 674 00:26:59,857 --> 00:27:00,702 When I closed my eyes 675 00:27:01,184 --> 00:27:02,440 you know what I saw? 676 00:27:02,633 --> 00:27:02,988 Hmm? 677 00:27:03,222 --> 00:27:06,184 Me, you, our parents, 678 00:27:06,596 --> 00:27:07,971 and our little baby. 679 00:27:08,979 --> 00:27:10,263 We were happy. 680 00:27:10,907 --> 00:27:11,232 Wow! 681 00:27:12,084 --> 00:27:13,364 That’s my world. 682 00:27:13,778 --> 00:27:14,815 That’s enough for 683 00:27:14,827 --> 00:27:16,000 me to feel happy. 684 00:27:17,187 --> 00:27:17,663 What? 685 00:27:17,812 --> 00:27:20,846 Suddenly I feel like you’ve aged. 686 00:27:21,704 --> 00:27:22,427 That’s why I never 687 00:27:22,452 --> 00:27:23,473 said anything till now. 688 00:27:23,652 --> 00:27:24,362 Drunk, it all just 689 00:27:24,387 --> 00:27:25,231 came out in a flow. 690 00:27:25,904 --> 00:27:28,126 Oh my cutie pie! 691 00:27:28,269 --> 00:27:28,810 Muah! 692 00:27:31,948 --> 00:27:32,583 You came in so 693 00:27:32,608 --> 00:27:33,579 angry this morning. 694 00:27:34,804 --> 00:27:36,731 Didn’t you feel like hitting me?! 695 00:27:37,858 --> 00:27:38,485 That thought didn't 696 00:27:38,510 --> 00:27:39,283 even crossed my mind. 697 00:27:39,888 --> 00:27:40,878 You’re mine. 698 00:27:41,415 --> 00:27:42,239 I’ll never raise 699 00:27:42,263 --> 00:27:42,913 my hand on you. 700 00:27:44,549 --> 00:27:45,094 Love you. 701 00:27:47,507 --> 00:27:47,855 Muah! 702 00:27:51,696 --> 00:27:52,721 Till now, only my 703 00:27:52,745 --> 00:27:53,558 Dad has hit me. 704 00:27:54,398 --> 00:27:55,391 and that was just once. 705 00:27:55,472 --> 00:27:55,940 Hm-hmm. 706 00:27:56,305 --> 00:27:57,587 When I was little, 707 00:27:59,079 --> 00:27:59,684 Tell me what I 708 00:27:59,708 --> 00:28:00,331 must've done? 709 00:28:01,465 --> 00:28:02,176 What did you do? 710 00:28:03,187 --> 00:28:04,246 There was a knife on 711 00:28:04,271 --> 00:28:05,663 the table to cut apples. 712 00:28:06,274 --> 00:28:07,065 I picked it up and 713 00:28:07,090 --> 00:28:07,982 stabbed his thigh. 714 00:28:08,349 --> 00:28:09,646 Ayyo, seriously? 715 00:28:09,814 --> 00:28:10,508 Yes. 716 00:28:12,940 --> 00:28:14,178 Then, I found out, 717 00:28:14,203 --> 00:28:15,096 if someone hits 718 00:28:15,121 --> 00:28:16,247 me, I get so furious. 719 00:28:17,190 --> 00:28:18,117 Before I realized what I 720 00:28:18,142 --> 00:28:19,198 was doing, I stabbed him. 721 00:28:19,826 --> 00:28:20,506 Poor dad! 722 00:28:21,150 --> 00:28:22,581 The mark’s still there. 723 00:28:25,255 --> 00:28:26,475 That’s why he never 724 00:28:26,500 --> 00:28:27,635 dared hit you again. 725 00:28:35,127 --> 00:28:35,630 Deva. 726 00:28:36,548 --> 00:28:37,509 What my Devil? 727 00:28:39,025 --> 00:28:40,933 Can't I sit on you in public. 728 00:28:41,850 --> 00:28:43,052 Can't I even kiss? 729 00:28:44,259 --> 00:28:44,662 Hm? 730 00:28:47,024 --> 00:28:47,382 Hm? 731 00:28:56,316 --> 00:28:57,239 Come to our house tomorrow. 732 00:28:58,208 --> 00:28:58,836 Why? 733 00:29:01,987 --> 00:29:02,913 Just come, okay? 734 00:30:18,931 --> 00:30:20,931 [PAINFUL SCREAMS] 735 00:30:38,297 --> 00:30:39,050 [GROANS] 736 00:30:41,003 --> 00:30:41,375 [GROANS FADE AWAY] 737 00:31:10,625 --> 00:31:12,625 [I AM GOD] 738 00:31:22,142 --> 00:31:23,228 Please don’t tell me... 739 00:31:23,822 --> 00:31:25,029 ..it’s a serial killer. .. 740 00:31:26,013 --> 00:31:27,666 Sorry, sir. Looks like it is. 741 00:31:28,139 --> 00:31:28,634 What?! 742 00:31:29,345 --> 00:31:30,023 Nandini? 743 00:31:30,293 --> 00:31:32,401 Sir, the killer left no clues. 744 00:31:32,506 --> 00:31:33,793 But I’m 100% sure, 745 00:31:33,818 --> 00:31:34,794 both murders were 746 00:31:34,819 --> 00:31:35,917 done by the same person. 747 00:31:39,453 --> 00:31:39,875 Sir, 748 00:31:40,713 --> 00:31:41,430 Have a look at these 749 00:31:41,455 --> 00:31:42,221 photos and reports. 750 00:31:42,585 --> 00:31:43,477 Both murders follow 751 00:31:43,502 --> 00:31:44,406 the same pattern. 752 00:31:44,851 --> 00:31:46,217 He dragged them both while 753 00:31:46,242 --> 00:31:47,324 they were alive 754 00:31:47,348 --> 00:31:48,042 and burned them. 755 00:31:48,821 --> 00:31:50,830 On the wall, he wrote “I am God.” 756 00:31:51,820 --> 00:31:52,661 And this chair, 757 00:31:52,909 --> 00:31:53,735 I think he lights 758 00:31:53,759 --> 00:31:54,477 them on fire 759 00:31:54,502 --> 00:31:55,342 and watches them 760 00:31:55,366 --> 00:31:56,307 struggle from it. 761 00:31:56,792 --> 00:31:57,708 100% sure—this is 762 00:31:57,733 --> 00:31:58,989 the work of a psycho. 763 00:31:59,221 --> 00:31:59,760 Some common 764 00:31:59,785 --> 00:32:00,988 enemy to both of them, 765 00:32:01,214 --> 00:32:02,737 could have done this? 766 00:32:02,762 --> 00:32:03,282 No, sir. 767 00:32:03,819 --> 00:32:05,759 We’ve investigated every angle. 768 00:32:05,939 --> 00:32:06,842 There’s no connection 769 00:32:06,867 --> 00:32:08,000 between the two victims. 770 00:32:08,139 --> 00:32:09,959 No mutual friends. No mutual contacts. 771 00:32:10,426 --> 00:32:11,545 Sh*t! 772 00:32:13,544 --> 00:32:14,157 Rahul... 773 00:32:14,773 --> 00:32:16,014 Where’s Bharath now? 774 00:32:16,060 --> 00:32:17,130 Sir, he’s currently 775 00:32:17,155 --> 00:32:18,236 under suspension. 776 00:32:18,657 --> 00:32:19,259 No, 777 00:32:19,505 --> 00:32:20,599 I feel his suspension’s 778 00:32:20,624 --> 00:32:21,346 been revoked. 779 00:32:21,521 --> 00:32:23,935 and he’s posted to CCB now. 780 00:32:24,231 --> 00:32:25,513 Check and ask him to report. 781 00:32:25,712 --> 00:32:26,952 Sir, give me a little time. 782 00:32:26,977 --> 00:32:28,089 I can solve this case. 783 00:32:28,151 --> 00:32:29,132 I know you can. 784 00:32:29,549 --> 00:32:31,829 But time is our biggest problem here. 785 00:32:32,048 --> 00:32:33,425 Before the media gets 786 00:32:33,717 --> 00:32:35,397 wind of this serial killer 787 00:32:35,636 --> 00:32:36,556 We have to catch him. 788 00:32:36,721 --> 00:32:37,396 I know, sir. 789 00:32:37,421 --> 00:32:38,581 But I’d be more 790 00:32:38,605 --> 00:32:39,944 comfortable working 791 00:32:39,969 --> 00:32:41,993 with anyone other than Bharath. 792 00:32:42,798 --> 00:32:43,736 What’s the issue 793 00:32:43,760 --> 00:32:44,697 between you two? 794 00:32:45,826 --> 00:32:46,479 Sir... it’s just... 795 00:32:46,504 --> 00:32:47,609 Go ahead, say it. 796 00:32:48,751 --> 00:32:50,493 We went on a brothel raid, sir. 797 00:32:50,545 --> 00:32:52,345 He was in one of the rooms. 798 00:32:52,705 --> 00:32:53,928 He yelled at me in front of 799 00:32:53,953 --> 00:32:55,188 everyone and sent me out. 800 00:32:55,628 --> 00:32:56,632 I returned quietly 801 00:32:56,657 --> 00:32:58,239 considering his seniority. 802 00:32:58,496 --> 00:32:59,469 [LAUGHS] 803 00:33:00,592 --> 00:33:02,272 That’s his only weakness. 804 00:33:02,452 --> 00:33:03,308 Other than that, 805 00:33:03,706 --> 00:33:04,881 he’s the best police 806 00:33:04,906 --> 00:33:06,094 officer I’ve seen. 807 00:33:07,744 --> 00:33:08,426 You should feel lucky to 808 00:33:08,450 --> 00:33:09,224 work with him. 809 00:33:09,571 --> 00:33:10,133 Yes sir. 810 00:33:10,318 --> 00:33:11,840 I’ve heard a lot about him. 811 00:33:11,926 --> 00:33:12,758 It’ll be a pleasure 812 00:33:12,782 --> 00:33:13,543 to work with him. 813 00:33:14,851 --> 00:33:16,101 Call Bharath and ask him 814 00:33:16,214 --> 00:33:17,664 to report tomorrow morning. 815 00:33:17,850 --> 00:33:18,340 Yes sir. 816 00:33:20,469 --> 00:33:21,299 -Nandini -Huh? 817 00:33:21,565 --> 00:33:22,508 Let’s go for lunch tomorrow. 818 00:33:22,725 --> 00:33:23,236 Why? 819 00:33:23,261 --> 00:33:24,742 To discuss the case. 820 00:33:25,190 --> 00:33:27,190 We’ll talk after lunch. 821 00:33:28,150 --> 00:33:28,783 Damn! 822 00:33:30,725 --> 00:33:33,168 I saw you tying your laces, sir. 823 00:33:46,904 --> 00:33:49,202 You seem like such a good man. 824 00:33:49,227 --> 00:33:50,327 These girls only 825 00:33:50,352 --> 00:33:51,742 fall for bad boys. 826 00:33:51,861 --> 00:33:53,054 they go looking for them. 827 00:33:53,079 --> 00:33:55,242 Then they blame the boys. 828 00:33:55,307 --> 00:33:56,991 Hey, who asked you? 829 00:33:57,411 --> 00:33:58,384 What’s his case? 830 00:33:58,409 --> 00:33:59,623 Apparently, he was 831 00:33:59,648 --> 00:34:01,036 dating with four girls. 832 00:34:01,061 --> 00:34:01,887 They fought among 833 00:34:01,899 --> 00:34:02,984 themselves and it became a case. 834 00:34:03,632 --> 00:34:05,500 'Four girls fallen for him' 835 00:34:07,715 --> 00:34:08,749 For a year, nothing’s 836 00:34:08,774 --> 00:34:09,771 worked out for me. 837 00:34:09,953 --> 00:34:10,929 and you’ve got four girls? 838 00:34:19,549 --> 00:34:20,850 Sir, ACP wants you at the 839 00:34:20,875 --> 00:34:22,451 office first thing tomorrow. 840 00:34:22,476 --> 00:34:23,279 For that, do you have 841 00:34:23,304 --> 00:34:24,314 to call me at this hour? 842 00:34:24,393 --> 00:34:24,982 Hang up. 843 00:34:27,496 --> 00:34:28,227 What are you 844 00:34:28,251 --> 00:34:29,076 trying to say now? 845 00:34:29,196 --> 00:34:29,800 It’s not right, 846 00:34:29,824 --> 00:34:30,640 sir. Not right. 847 00:34:31,428 --> 00:34:32,165 Girls these days 848 00:34:32,190 --> 00:34:33,174 aren’t trustworthy. 849 00:34:33,215 --> 00:34:33,964 Shouldn't believe, sir. 850 00:34:34,701 --> 00:34:36,007 Especially the pretty ones. 851 00:34:36,184 --> 00:34:37,000 Come inside. 852 00:34:38,093 --> 00:34:39,298 This crazy grandpa think, 853 00:34:39,323 --> 00:34:39,515 because his 854 00:34:39,527 --> 00:34:40,083 daughter-in-law isn’t right, 855 00:34:40,083 --> 00:34:41,648 no woman in the village is. 856 00:34:41,673 --> 00:34:42,446 Turn it off, ma’am. 857 00:34:45,196 --> 00:34:45,735 Bindu. 858 00:34:46,979 --> 00:34:48,600 Namaste uncle, namaste aunty. 859 00:34:48,711 --> 00:34:49,849 -Namaste. -Namaste. 860 00:34:51,264 --> 00:34:52,723 Please pay attention here. 861 00:34:53,796 --> 00:34:55,517 Hey Deva, what are you doing? 862 00:34:55,801 --> 00:34:56,260 Hey hey! 863 00:34:56,474 --> 00:34:58,044 Hey No! -What no? 864 00:34:58,207 --> 00:34:59,919 I have dreams too. 865 00:35:00,075 --> 00:35:00,963 You bring me inside 866 00:35:00,988 --> 00:35:01,957 the house and propose? 867 00:35:02,071 --> 00:35:02,636 What next? Do it in 868 00:35:02,661 --> 00:35:03,542 front of the whole village? 869 00:35:03,800 --> 00:35:05,299 I thought you’d do it 870 00:35:05,324 --> 00:35:07,194 in front of our college. 871 00:35:07,915 --> 00:35:08,766 We shall do that. 872 00:35:08,914 --> 00:35:09,327 Come here. 873 00:35:09,396 --> 00:35:10,071 Nope. 874 00:35:10,096 --> 00:35:10,828 You don’t know how 875 00:35:10,853 --> 00:35:12,010 much I’ve waited for this. 876 00:35:12,098 --> 00:35:13,538 I said we’d do it. 877 00:35:13,666 --> 00:35:14,396 Come now. 878 00:35:17,054 --> 00:35:18,550 Hey, what are you doing? 879 00:35:18,575 --> 00:35:19,517 Wait, I'll tell you. 880 00:35:24,728 --> 00:35:26,264 I can’t love my girl just 881 00:35:26,289 --> 00:35:28,335 because people are watching? 882 00:35:28,999 --> 00:35:29,830 If people watching 883 00:35:29,855 --> 00:35:30,652 is the problem, 884 00:35:31,222 --> 00:35:33,495 then this is my only solution. 885 00:35:33,794 --> 00:35:34,851 From now on, if anyone 886 00:35:34,876 --> 00:35:36,091 says anything about us, 887 00:35:36,454 --> 00:35:38,134 Tell them we’re engaged. 888 00:35:38,381 --> 00:35:40,773 He’s got a campus placement job. 889 00:35:41,427 --> 00:35:42,887 We’ll get married 890 00:35:43,373 --> 00:35:44,834 right after college. 891 00:35:45,374 --> 00:35:47,241 Problem solved, right? 892 00:35:47,866 --> 00:35:49,102 Ayyo, people who 893 00:35:49,240 --> 00:35:50,368 called your son 894 00:35:50,393 --> 00:35:52,455 disgusting now will 895 00:35:52,607 --> 00:35:54,194 say he’s adorable. 896 00:35:54,607 --> 00:35:56,343 Everyone’s happy, okay? 897 00:35:56,368 --> 00:35:57,477 But what about all our wishes 898 00:35:57,502 --> 00:35:58,623 and choice. Don’t they count? 899 00:35:58,875 --> 00:35:59,875 I do, hence I am 900 00:35:59,899 --> 00:36:01,093 standing here. 901 00:36:01,149 --> 00:36:02,010 If they don’t, 902 00:36:02,329 --> 00:36:02,936 I’d have married her 903 00:36:02,961 --> 00:36:03,672 and brought her home. 904 00:36:05,209 --> 00:36:05,901 Okay, 905 00:36:06,580 --> 00:36:07,968 You sit and eat fruits, 906 00:36:08,070 --> 00:36:09,177 We shall go to college. 907 00:36:09,311 --> 00:36:11,224 Give me a minute to change. 908 00:36:11,384 --> 00:36:11,714 Hmm. 909 00:36:14,215 --> 00:36:15,196 How’s your daughter-in-law? 910 00:36:15,575 --> 00:36:16,341 Hmm! 911 00:36:17,524 --> 00:36:19,697 She know your room? 912 00:36:20,371 --> 00:36:22,223 Deva, come here for a minute. 913 00:36:22,403 --> 00:36:22,945 Coming. 914 00:36:31,024 --> 00:36:31,807 We should’ve acted 915 00:36:31,832 --> 00:36:32,803 like we didn’t know. 916 00:36:33,462 --> 00:36:34,684 Went out to do something, 917 00:36:35,142 --> 00:36:36,238 and ended up bringing 918 00:36:36,263 --> 00:36:37,424 a street brat house. 919 00:36:37,925 --> 00:36:39,054 Why do you say that? 920 00:36:39,647 --> 00:36:40,966 She’s such a sweet girl. 921 00:36:40,991 --> 00:36:42,152 Yeah, she is. 922 00:36:42,189 --> 00:36:42,646 Hmm. 923 00:36:43,630 --> 00:36:45,122 What the principal said, 924 00:36:45,147 --> 00:36:46,061 it feels like she came to 925 00:36:46,086 --> 00:36:46,951 ruin our family’s prestige. 926 00:36:47,761 --> 00:36:48,291 [GROANS] 927 00:36:48,436 --> 00:36:48,729 [GASPS SHARPLY] 928 00:36:48,754 --> 00:36:49,859 Don’t worry. I’ve 929 00:36:49,884 --> 00:36:51,174 taken the earring off. 930 00:36:51,174 --> 00:36:52,034 Just a scratch 931 00:36:52,046 --> 00:36:53,417 near the ear. Relax. 932 00:36:56,202 --> 00:36:57,907 -near the ear-- -got it. 933 00:37:00,233 --> 00:37:01,653 Okay, we’re heading out. 934 00:37:02,420 --> 00:37:03,180 Bye mother-in-law, 935 00:37:03,205 --> 00:37:04,063 Bye father-in-law. 936 00:37:05,167 --> 00:37:05,883 Mother-in-law, Father-in-law. 937 00:37:06,988 --> 00:37:07,681 Why dear?! 938 00:37:10,898 --> 00:37:11,898 You got scared? 939 00:37:11,991 --> 00:37:12,975 That’s our house dog. 940 00:37:13,088 --> 00:37:13,630 Deva! 941 00:37:14,038 --> 00:37:14,989 Oh sorry! 942 00:37:15,331 --> 00:37:16,002 Meet Shiva. 943 00:37:16,027 --> 00:37:17,235 My mother’s adopted son. 944 00:37:17,432 --> 00:37:18,948 Come, I’ll tell you his story. 945 00:37:20,225 --> 00:37:21,445 Move aside. 946 00:37:21,798 --> 00:37:23,287 Don’t be scared. Go on. 947 00:37:27,856 --> 00:37:28,635 Who is he? 948 00:37:28,936 --> 00:37:30,293 His a tragic story. 949 00:37:30,643 --> 00:37:32,068 His whole family committed 950 00:37:32,093 --> 00:37:33,474 sui*ide over something. 951 00:37:33,820 --> 00:37:35,055 He survived. 952 00:37:35,207 --> 00:37:35,980 Watched them die 953 00:37:36,005 --> 00:37:37,135 in front of his eyes. 954 00:37:37,160 --> 00:37:38,035 It broke him. 955 00:37:38,166 --> 00:37:38,788 Two years ago, 956 00:37:38,813 --> 00:37:39,766 he collapsed from sunstroke 957 00:37:39,791 --> 00:37:40,648 in front of our house. 958 00:37:40,673 --> 00:37:41,510 my mother gave 959 00:37:41,535 --> 00:37:42,807 him water and food. 960 00:37:43,119 --> 00:37:44,072 Since then, our house 961 00:37:44,097 --> 00:37:45,520 became his permanent address. 962 00:37:45,855 --> 00:37:47,760 He loves my mother deeply. 963 00:37:48,567 --> 00:37:49,660 Once, a vegetable 964 00:37:49,685 --> 00:37:51,571 vendor spoke loudly to her, 965 00:37:51,817 --> 00:37:52,469 He beat him up and 966 00:37:52,494 --> 00:37:53,562 chased him across the area. 967 00:37:53,966 --> 00:37:55,562 Now no one dares raise 968 00:37:55,587 --> 00:37:57,208 their voice near our mother. 969 00:38:05,383 --> 00:38:05,970 God, 970 00:38:06,529 --> 00:38:07,385 Ensure, she doesn’t 971 00:38:07,410 --> 00:38:08,734 become our daughter-in-law, 972 00:38:18,519 --> 00:38:19,041 Hey! 973 00:38:19,491 --> 00:38:20,196 Are you bli-- 974 00:38:20,664 --> 00:38:21,744 -Tushar. -Deva! 975 00:38:21,952 --> 00:38:22,766 Sorry! Sorry! 976 00:38:22,891 --> 00:38:23,818 I was heading to your house. 977 00:38:23,843 --> 00:38:24,599 Saw you and 978 00:38:24,623 --> 00:38:25,404 hit the brakes. 979 00:38:25,429 --> 00:38:25,876 Sorry! 980 00:38:25,985 --> 00:38:26,792 Nothing happened, right? 981 00:38:27,291 --> 00:38:28,291 Just missed. 982 00:38:28,606 --> 00:38:29,308 Forget it. 983 00:38:29,466 --> 00:38:30,066 When did you 984 00:38:30,090 --> 00:38:30,846 come from Canada? 985 00:38:30,871 --> 00:38:31,956 Three days ago. 986 00:38:32,687 --> 00:38:34,230 This is my girl, Bindu. 987 00:38:34,255 --> 00:38:34,566 Oh! 988 00:38:34,591 --> 00:38:35,664 My cousin, Tushar. 989 00:38:36,281 --> 00:38:36,666 Hi. 990 00:38:36,936 --> 00:38:37,679 Pull over to the side. 991 00:38:37,704 --> 00:38:38,165 Let’s sit and talk 992 00:38:38,190 --> 00:38:38,742 over coconut water. 993 00:38:38,767 --> 00:38:39,600 Sure, sure. Come. 994 00:38:43,964 --> 00:38:44,612 Take it, brother. 995 00:38:47,535 --> 00:38:49,235 So how’s Canada? 996 00:38:49,260 --> 00:38:50,553 Hmm, amazing. 997 00:38:51,100 --> 00:38:52,214 He’s one of the 998 00:38:52,239 --> 00:38:53,651 luckiest person I’ve met. 999 00:38:53,676 --> 00:38:55,537 Whatever he wants, he has. 1000 00:38:55,600 --> 00:38:57,171 Dad’s got money. 1001 00:38:57,408 --> 00:38:59,152 He never denies his son's wishes. 1002 00:38:59,987 --> 00:39:01,716 Still, he’s a decent guy. 1003 00:39:02,293 --> 00:39:03,154 Down to the earth. 1004 00:39:03,473 --> 00:39:04,473 A Classy chap. 1005 00:39:04,721 --> 00:39:06,549 I am a harsh fella. 1006 00:39:06,882 --> 00:39:08,196 My dad always yelled 1007 00:39:08,270 --> 00:39:09,942 to watch and learn from him. 1008 00:39:10,322 --> 00:39:11,966 One day I snapped and said, 1009 00:39:12,121 --> 00:39:13,476 “You learn from his dad!” 1010 00:39:13,609 --> 00:39:14,510 Every kid grow in 1011 00:39:14,535 --> 00:39:15,865 20-30 house are harsh. 1012 00:39:16,012 --> 00:39:17,660 If you want class, build 1013 00:39:17,685 --> 00:39:19,898 100/100 house like his dad did 1014 00:39:19,923 --> 00:39:20,986 Isn't it right? -Yes. 1015 00:39:21,011 --> 00:39:23,010 -Brother, superb. -Thank you. 1016 00:39:23,644 --> 00:39:25,572 Tushar, did you quit your job? 1017 00:39:25,597 --> 00:39:26,430 Or have to go back? 1018 00:39:26,608 --> 00:39:27,787 I've to return back. 1019 00:39:28,248 --> 00:39:30,181 I’m on two months' leave. 1020 00:39:31,223 --> 00:39:32,355 When’s the wedding? 1021 00:39:33,156 --> 00:39:34,639 Before I go back, 1022 00:39:34,738 --> 00:39:36,321 family want it done. 1023 00:39:36,657 --> 00:39:37,688 Most likely, I’ll do it. 1024 00:39:40,618 --> 00:39:41,221 Superb! 1025 00:39:41,638 --> 00:39:42,746 Found a girl? 1026 00:39:43,012 --> 00:39:44,692 No, no. Family’s looking. 1027 00:39:45,686 --> 00:39:46,734 You guys are lucky. 1028 00:39:46,896 --> 00:39:47,889 With the girl even her 1029 00:39:47,914 --> 00:39:49,286 parents will stand in a row. 1030 00:39:49,311 --> 00:39:50,111 I have to first 1031 00:39:50,135 --> 00:39:51,397 win the girl, 1032 00:39:51,630 --> 00:39:53,298 Then convince her parents 1033 00:39:53,323 --> 00:39:55,622 who say, “Why marry this loafer?” 1034 00:39:55,973 --> 00:39:58,556 Still, all this is fun, right? 1035 00:39:58,854 --> 00:40:00,398 If everything came 1036 00:40:00,423 --> 00:40:02,928 easy, life would feel dull. 1037 00:40:03,159 --> 00:40:03,717 What do you say? 1038 00:40:04,477 --> 00:40:05,878 You didn’t woo me, 1039 00:40:05,922 --> 00:40:07,161 I wooed you. 1040 00:40:07,186 --> 00:40:08,866 Oh, you’re still there? 1041 00:40:09,224 --> 00:40:10,695 Yeah, she wooed me. 1042 00:40:10,913 --> 00:40:11,835 You know me right... 1043 00:40:13,317 --> 00:40:14,473 Okay! Okay! Okay! 1044 00:40:15,736 --> 00:40:16,159 Okay! 1045 00:40:16,463 --> 00:40:17,023 Tsime to go. 1046 00:40:17,140 --> 00:40:18,820 We’re late for college. 1047 00:40:20,593 --> 00:40:20,980 Alright. 1048 00:40:21,116 --> 00:40:21,592 Let's leave. 1049 00:40:21,763 --> 00:40:22,874 Hey, you came this far, 1050 00:40:22,899 --> 00:40:24,438 go home and talk to my parents. 1051 00:40:24,463 --> 00:40:25,379 No, that's fine. 1052 00:40:25,687 --> 00:40:26,318 Let me know when you're 1053 00:40:26,343 --> 00:40:26,895 free, and I'll come to meet them 1054 00:40:27,381 --> 00:40:28,134 I’ve got work too. 1055 00:40:28,281 --> 00:40:28,895 Okay, 1056 00:40:29,399 --> 00:40:30,148 see you. 1057 00:40:30,173 --> 00:40:30,648 -Take care. -Bye. 1058 00:40:30,748 --> 00:40:31,024 Bye. 1059 00:40:31,049 --> 00:40:31,368 Bye. 1060 00:40:32,565 --> 00:40:33,032 Hey! 1061 00:40:33,719 --> 00:40:34,436 Hey! 1062 00:40:34,978 --> 00:40:35,765 Come here. -Coming. 1063 00:40:40,206 --> 00:40:41,782 Is this just a look or are 1064 00:40:41,807 --> 00:40:43,761 you heading to the next level? 1065 00:40:43,985 --> 00:40:45,193 Brother, nothing of that sort. 1066 00:40:46,854 --> 00:40:48,268 If you keep blushing like this, 1067 00:40:48,359 --> 00:40:49,064 by the time your 1068 00:40:49,089 --> 00:40:49,939 love story begin, 1069 00:40:50,472 --> 00:40:52,140 I’ll have two kids. 1070 00:40:52,639 --> 00:40:53,251 Brother! 1071 00:40:53,706 --> 00:40:54,519 Shall I take a leave? 1072 00:40:54,910 --> 00:40:55,427 Okay, Brother. 1073 00:41:08,127 --> 00:41:08,786 Still telling the same 1074 00:41:08,798 --> 00:41:09,500 story from yesterday? 1075 00:41:09,500 --> 00:41:10,179 But mister! -Sir! 1076 00:41:10,204 --> 00:41:10,819 No one’s searching. 1077 00:41:10,831 --> 00:41:11,458 No one’s looking. 1078 00:41:11,458 --> 00:41:11,900 Listen to me. 1079 00:41:11,947 --> 00:41:12,775 Send me too on the look out. 1080 00:41:12,787 --> 00:41:13,541 But the investigation-- 1081 00:41:13,542 --> 00:41:14,781 I’ll stay here till 1082 00:41:14,793 --> 00:41:15,979 my wife returns. 1083 00:41:15,979 --> 00:41:17,093 What wrong with you! 1084 00:41:18,402 --> 00:41:19,008 What's his case? 1085 00:41:19,100 --> 00:41:20,163 Sir, his wife left 1086 00:41:20,187 --> 00:41:21,035 a note saying she 1087 00:41:21,060 --> 00:41:22,227 will jump into 1088 00:41:22,251 --> 00:41:23,058 Pathala Falls and die. 1089 00:41:23,217 --> 00:41:23,664 Hey! 1090 00:41:24,325 --> 00:41:26,225 She didn’t go to die. 1091 00:41:26,250 --> 00:41:27,530 She ran off with someone. 1092 00:41:27,673 --> 00:41:29,648 Sir, my wife is not such woman. 1093 00:41:29,673 --> 00:41:30,032 Hey, 1094 00:41:30,648 --> 00:41:31,513 when will you 1095 00:41:31,537 --> 00:41:32,199 get some sense? 1096 00:41:32,751 --> 00:41:34,272 Why did she write she'll jump 1097 00:41:34,297 --> 00:41:35,830 into Pathala Falls and die? 1098 00:41:35,855 --> 00:41:36,355 Do you know? 1099 00:41:36,648 --> 00:41:37,872 Because no one’s 1100 00:41:37,897 --> 00:41:39,904 ever found a body there. 1101 00:41:40,211 --> 00:41:40,844 She planned it. 1102 00:41:40,993 --> 00:41:42,611 Her plan is not to die, 1103 00:41:42,696 --> 00:41:43,540 She just wanted 1104 00:41:43,565 --> 00:41:45,047 people to think she did. 1105 00:41:46,185 --> 00:41:48,058 If he doesn’t leave 1106 00:41:48,083 --> 00:41:49,869 in five minutes, 1107 00:41:50,100 --> 00:41:50,950 I’ll fit him into this 1108 00:41:50,975 --> 00:41:51,877 case and lock him up. 1109 00:41:52,078 --> 00:41:52,389 Yes sir. 1110 00:41:52,414 --> 00:41:53,084 If I slap you! 1111 00:41:53,523 --> 00:41:54,292 I’m going, sir. 1112 00:42:00,049 --> 00:42:00,328 Sir. 1113 00:42:01,150 --> 00:42:01,481 Sir. 1114 00:42:02,495 --> 00:42:03,286 Have a seat, Bharath. 1115 00:42:03,311 --> 00:42:03,811 Thank you, sir. 1116 00:42:04,743 --> 00:42:05,911 Did you call me yesterday? 1117 00:42:05,994 --> 00:42:06,404 Yes, sir. 1118 00:42:06,429 --> 00:42:08,454 I saved the number as “Child.” 1119 00:42:08,639 --> 00:42:10,053 Didn’t know it was you. 1120 00:42:10,760 --> 00:42:11,256 Look sir! 1121 00:42:11,281 --> 00:42:12,326 [NEW ANCHOR] Breaking news, 1122 00:42:12,784 --> 00:42:14,711 Rowdy-sheeters disappearing 1123 00:42:14,736 --> 00:42:16,531 one by one in the city. 1124 00:42:16,944 --> 00:42:18,573 Now protesting outside the 1125 00:42:18,598 --> 00:42:21,437 Commissioner’s office demanding protection. 1126 00:42:21,800 --> 00:42:25,625 Police response is awaited. 1127 00:42:25,992 --> 00:42:26,441 Sir. 1128 00:42:26,866 --> 00:42:28,121 Media calls are pouring in. 1129 00:42:28,297 --> 00:42:29,164 They’re asking if we’re 1130 00:42:29,189 --> 00:42:30,372 giving protection to rowdies. 1131 00:42:31,428 --> 00:42:32,673 Anyhow all the rowdies 1132 00:42:32,698 --> 00:42:34,083 have gathered in one place. 1133 00:42:34,083 --> 00:42:35,145 We should just encounter them. 1134 00:42:35,851 --> 00:42:37,438 They want protection? 1135 00:42:37,596 --> 00:42:38,758 Tell them we won’t give it. 1136 00:42:39,116 --> 00:42:39,634 Okay, sir. 1137 00:42:43,077 --> 00:42:43,472 Sir... 1138 00:42:44,923 --> 00:42:46,123 I think we have a 1139 00:42:46,147 --> 00:42:47,368 serial killer in town. 1140 00:42:47,593 --> 00:42:47,970 What? 1141 00:42:48,676 --> 00:42:50,158 Guys, explain. 1142 00:42:50,768 --> 00:42:51,205 Yes, sir. 1143 00:43:18,602 --> 00:43:19,191 So what do you 1144 00:43:19,215 --> 00:43:19,927 think, Bharath? 1145 00:43:19,974 --> 00:43:20,697 Sir, let’s hope it’s 1146 00:43:20,721 --> 00:43:21,574 not a serial killer. 1147 00:43:22,338 --> 00:43:23,887 I'll check if there’s any link 1148 00:43:23,912 --> 00:43:25,265 between the two murders. 1149 00:43:25,519 --> 00:43:26,795 Absolutely no connection. 1150 00:43:26,942 --> 00:43:27,733 I’ve checked. 1151 00:43:28,273 --> 00:43:29,206 Then why call me? 1152 00:43:29,231 --> 00:43:30,567 You could’ve handled it. 1153 00:43:31,420 --> 00:43:32,049 Bharath... 1154 00:43:33,114 --> 00:43:33,618 Sorry, sir. 1155 00:43:34,845 --> 00:43:36,109 I’ll find the connection first. 1156 00:43:36,134 --> 00:43:37,301 I won’t take much time. 1157 00:43:37,462 --> 00:43:38,139 Because, 1158 00:43:38,311 --> 00:43:39,527 if this is the work 1159 00:43:39,552 --> 00:43:41,132 of a serial killer, 1160 00:43:41,157 --> 00:43:42,050 every minute counts. 1161 00:43:42,617 --> 00:43:43,622 If we know why 1162 00:43:43,647 --> 00:43:45,244 he killed those two, 1163 00:43:45,664 --> 00:43:46,192 we’ll understand 1164 00:43:46,217 --> 00:43:47,031 his target pattern. 1165 00:43:47,489 --> 00:43:47,836 Good! 1166 00:43:48,880 --> 00:43:50,355 We need to catch him 1167 00:43:50,380 --> 00:43:52,535 before the media finds out. 1168 00:43:52,560 --> 00:43:53,093 Sure, sir. 1169 00:43:53,550 --> 00:43:54,332 I’ll start working on 1170 00:43:54,356 --> 00:43:55,035 it immediately. 1171 00:43:55,881 --> 00:43:56,552 Rahul and Nandini 1172 00:43:56,576 --> 00:43:57,697 will join you. 1173 00:43:59,077 --> 00:43:59,531 Yes, sir. 1174 00:44:00,081 --> 00:44:00,955 I’ll keep you posted. 1175 00:44:01,204 --> 00:44:01,614 Okay. 1176 00:44:04,434 --> 00:44:05,101 Here's your order, sir. 1177 00:44:11,159 --> 00:44:12,295 -Enjoy your coffee. -Thank you. 1178 00:44:25,134 --> 00:44:26,725 Why do you act so 1179 00:44:26,750 --> 00:44:28,252 distant with your parents? 1180 00:44:29,610 --> 00:44:31,089 I love them one centimeter 1181 00:44:31,180 --> 00:44:33,406 more than I love you. 1182 00:44:34,027 --> 00:44:35,571 Being distant has become a habit. 1183 00:44:36,211 --> 00:44:37,400 Don’t ask why. 1184 00:44:38,010 --> 00:44:39,078 Even I don’t know. 1185 00:44:42,612 --> 00:44:43,525 Tushar You met yesterday. 1186 00:44:43,834 --> 00:44:45,049 Is he Your first cousin? 1187 00:44:45,308 --> 00:44:45,772 Hmm. 1188 00:44:45,989 --> 00:44:47,008 Dad’s elder brother’s son. 1189 00:44:47,380 --> 00:44:48,576 After grandma died, 1190 00:44:48,601 --> 00:44:49,871 grandpa remarried. 1191 00:44:50,003 --> 00:44:51,216 Dad got angry thinking 1192 00:44:51,241 --> 00:44:52,744 he forgot mom too quickly 1193 00:44:52,813 --> 00:44:54,196 and left the house. 1194 00:44:54,326 --> 00:44:55,261 That ended their 1195 00:44:55,286 --> 00:44:56,826 father-son relationship. 1196 00:44:57,336 --> 00:44:58,810 Everything they enjoy 1197 00:44:58,893 --> 00:45:00,489 now is grandpa’s property. 1198 00:45:01,205 --> 00:45:02,559 Even with all that, 1199 00:45:02,770 --> 00:45:03,919 he envy me. 1200 00:45:04,345 --> 00:45:05,339 Just doesn’t show it. 1201 00:45:05,798 --> 00:45:06,623 Hmm. 1202 00:45:12,835 --> 00:45:13,651 What?! 1203 00:45:13,731 --> 00:45:14,933 Put the phone aside! 1204 00:45:15,545 --> 00:45:16,368 Give me a minute, sweetie. 1205 00:45:16,518 --> 00:45:17,201 I'll fill out this 1206 00:45:17,226 --> 00:45:18,231 application and send it. 1207 00:45:44,982 --> 00:45:45,454 Deva. 1208 00:45:46,398 --> 00:45:46,891 Hmm? 1209 00:45:48,580 --> 00:45:49,274 Devaa... 1210 00:45:49,299 --> 00:45:50,397 What's is it, my devil?! 1211 00:45:50,422 --> 00:45:51,352 That guy at the opposite 1212 00:45:51,377 --> 00:45:52,475 table keeps staring at me. 1213 00:45:53,970 --> 00:45:55,193 You're like a doll? 1214 00:45:55,498 --> 00:45:56,371 What’s his fault? 1215 00:45:56,396 --> 00:45:58,487 He’s looking at me weirdly. 1216 00:45:58,938 --> 00:46:00,347 Stop looking at him. 1217 00:46:00,580 --> 00:46:01,943 If a guy sees a girl 1218 00:46:01,968 --> 00:46:03,549 looking twice at him, 1219 00:46:03,757 --> 00:46:04,357 he thinks she’s 1220 00:46:04,382 --> 00:46:05,281 giving him a signal. 1221 00:46:05,306 --> 00:46:05,644 Ugh. 1222 00:46:05,793 --> 00:46:06,613 Are you going 1223 00:46:06,637 --> 00:46:07,195 to hit him now? 1224 00:46:07,801 --> 00:46:09,020 Did he touch you? 1225 00:46:09,206 --> 00:46:10,150 He just looked, right? 1226 00:46:10,604 --> 00:46:11,359 If I start beating 1227 00:46:11,384 --> 00:46:12,596 everyone who looks at you, 1228 00:46:12,757 --> 00:46:13,403 I’ll have to beat up 1229 00:46:13,428 --> 00:46:14,317 half the male population. 1230 00:46:14,719 --> 00:46:15,731 You come sit beside me. 1231 00:46:15,802 --> 00:46:16,224 I won't. 1232 00:46:24,315 --> 00:46:24,738 Deva. 1233 00:46:25,985 --> 00:46:27,352 Deva, he's coming right at us. 1234 00:46:31,535 --> 00:46:32,612 Deva My Hands!!! 1235 00:46:33,879 --> 00:46:35,086 Hey, you think I didn’t 1236 00:46:35,111 --> 00:46:36,330 see your little game? 1237 00:46:43,874 --> 00:46:44,877 If you want something, you’ll 1238 00:46:44,902 --> 00:46:45,987 do anything to get it, right? 1239 00:46:47,994 --> 00:46:48,838 Damn! 1240 00:46:49,304 --> 00:46:49,710 What now? 1241 00:46:49,735 --> 00:46:50,777 I've to go and beat him?! 1242 00:46:50,802 --> 00:46:51,885 [GESTURES YES] 1243 00:46:53,347 --> 00:46:53,811 I won't. 1244 00:46:55,040 --> 00:46:56,006 What’s this? An empty chit? 1245 00:46:56,033 --> 00:46:57,462 Brother, she played some 1246 00:46:57,487 --> 00:46:58,833 game with me out of anger. 1247 00:46:58,858 --> 00:46:59,253 Sorry! 1248 00:46:59,363 --> 00:47:00,270 If she plays at this 1249 00:47:00,295 --> 00:47:01,398 level with you beside, 1250 00:47:01,637 --> 00:47:02,359 imagine what level 1251 00:47:02,384 --> 00:47:03,404 she’ll play behind you. 1252 00:47:06,612 --> 00:47:08,351 Hey, this is some random creep. 1253 00:47:24,219 --> 00:47:24,548 Hey! 1254 00:47:25,063 --> 00:47:26,355 Problem is between me and him... 1255 00:47:26,577 --> 00:47:27,491 Why do you drag yourself 1256 00:47:27,516 --> 00:47:28,685 in it and get thrashed? 1257 00:47:40,810 --> 00:47:41,522 Devaa! 1258 00:48:14,677 --> 00:48:15,479 Come on, Deva. 1259 00:48:18,356 --> 00:48:18,879 Yes! 1260 00:48:24,114 --> 00:48:24,645 Come. 1261 00:48:25,276 --> 00:48:25,761 Come here. 1262 00:48:26,918 --> 00:48:27,584 Thrash him. 1263 00:48:29,290 --> 00:48:29,793 What did you say?! 1264 00:48:29,884 --> 00:48:30,690 Beat him. 1265 00:48:30,947 --> 00:48:32,475 Repeat the same thing now. 1266 00:48:32,657 --> 00:48:33,126 Say it. 1267 00:48:33,151 --> 00:48:33,435 Say it. 1268 00:48:33,460 --> 00:48:34,737 Don't, you will regret this. 1269 00:48:34,762 --> 00:48:35,125 Say it. 1270 00:48:35,282 --> 00:48:36,409 What will I regret?! 1271 00:48:36,559 --> 00:48:37,292 What will you do?! 1272 00:48:37,292 --> 00:48:38,224 Damn you! 1273 00:48:39,270 --> 00:48:39,667 [GASPS] 1274 00:48:42,037 --> 00:48:43,080 Hey Devaa... 1275 00:48:43,387 --> 00:48:43,792 Hey! 1276 00:48:43,958 --> 00:48:45,061 What are you doing? Leave. 1277 00:48:45,086 --> 00:48:45,515 Get up. 1278 00:48:45,732 --> 00:48:47,063 Let him go! Let him go! 1279 00:48:47,627 --> 00:48:49,061 Hey! Have you lost it?! 1280 00:48:49,177 --> 00:48:50,034 What are you doing? 1281 00:48:50,158 --> 00:48:50,578 Hey! 1282 00:48:50,771 --> 00:48:51,739 Do you know who he is? 1283 00:48:52,403 --> 00:48:52,806 Whoever he might 1284 00:48:52,831 --> 00:48:53,449 be, w hy should I care? 1285 00:48:53,538 --> 00:48:55,575 -He's Balrama's son! -So? 1286 00:48:55,602 --> 00:48:56,345 If they find out that 1287 00:48:56,370 --> 00:48:57,267 he's been attacked, 1288 00:48:57,292 --> 00:48:58,137 entire Bangalore 1289 00:48:58,149 --> 00:48:59,221 goons will gather. 1290 00:48:59,221 --> 00:48:59,834 O-ho! 1291 00:48:59,880 --> 00:49:00,856 Leave from here. 1292 00:49:00,856 --> 00:49:02,130 Leave from here. 1293 00:49:02,206 --> 00:49:03,053 Leave. 1294 00:49:03,250 --> 00:49:04,230 Take him. 1295 00:49:04,904 --> 00:49:05,479 That's enough. 1296 00:49:05,530 --> 00:49:06,374 Come, let's leave. 1297 00:49:08,517 --> 00:49:08,878 Bro! 1298 00:49:14,210 --> 00:49:14,597 Bro! 1299 00:49:15,954 --> 00:49:16,344 Hey! 1300 00:49:17,537 --> 00:49:18,294 Who attacked him?! 1301 00:49:20,335 --> 00:49:21,024 Give it to me. 1302 00:50:07,174 --> 00:50:07,570 Huh? 1303 00:50:08,549 --> 00:50:09,016 Fluffy, 1304 00:50:09,453 --> 00:50:10,167 is that you? 1305 00:50:20,376 --> 00:50:21,749 [SCREAMS SHARPLY] 1306 00:50:25,495 --> 00:50:27,545 Sir, I was about to call. 1307 00:50:27,878 --> 00:50:29,333 There’s been another murder. 1308 00:50:30,892 --> 00:50:31,217 Sir! 1309 00:50:32,936 --> 00:50:34,100 I’m sending the location. 1310 00:50:34,238 --> 00:50:35,132 Come immediately. 1311 00:50:35,157 --> 00:50:35,857 We’ll talk there. 1312 00:50:35,977 --> 00:50:36,873 Okay, sir. 1313 00:50:37,399 --> 00:50:37,924 Get down. 1314 00:50:38,294 --> 00:50:38,757 Hm-hmm. 1315 00:50:39,295 --> 00:50:39,783 It's just the matter 1316 00:50:39,808 --> 00:50:40,232 of two minutes. 1317 00:50:40,257 --> 00:50:41,359 Finish it and leave. 1318 00:50:41,384 --> 00:50:43,569 I’m not a chicken to fly off. 1319 00:50:43,664 --> 00:50:44,585 Get down I say. 1320 00:50:44,832 --> 00:50:45,691 Two minutes, my foot! 1321 00:50:49,108 --> 00:50:50,089 You’ve noted all this, right? 1322 00:50:50,162 --> 00:50:50,526 Yes sir. 1323 00:50:50,701 --> 00:50:51,368 Let’s go there. 1324 00:50:51,463 --> 00:50:52,190 Is this okay, sir? 1325 00:50:52,338 --> 00:50:52,681 Okay. 1326 00:50:57,197 --> 00:50:57,594 Sir, 1327 00:50:58,178 --> 00:50:59,189 It’s definitely him. 1328 00:51:04,617 --> 00:51:04,954 Sir. 1329 00:51:05,130 --> 00:51:06,589 This is the third one, Bharath. 1330 00:51:06,681 --> 00:51:07,223 No sir, 1331 00:51:08,621 --> 00:51:09,197 It’s the sixth. 1332 00:51:09,603 --> 00:51:09,931 What? 1333 00:51:12,909 --> 00:51:13,462 Yes, sir. 1334 00:51:14,006 --> 00:51:16,478 To check for similar cases. 1335 00:51:16,503 --> 00:51:17,311 I've sent messages 1336 00:51:17,336 --> 00:51:18,084 across the state. 1337 00:51:18,463 --> 00:51:19,165 Three happened 1338 00:51:19,190 --> 00:51:20,143 in Bangalore Rural, 1339 00:51:20,564 --> 00:51:23,251 but in different station limits, 1340 00:51:23,276 --> 00:51:25,548 so no one connected them. 1341 00:51:25,574 --> 00:51:26,474 Are you sure?! 1342 00:51:26,596 --> 00:51:27,216 Yes sir. 1343 00:51:29,502 --> 00:51:30,592 100%. 1344 00:51:32,853 --> 00:51:35,043 I studied all three case files. 1345 00:51:36,612 --> 00:51:39,472 If he burns them alive 1346 00:51:39,497 --> 00:51:42,067 and watches them struggle, 1347 00:51:42,204 --> 00:51:42,662 it means... 1348 00:51:44,406 --> 00:51:46,884 He must be a complete psycho. 1349 00:51:47,716 --> 00:51:48,104 Or... 1350 00:51:49,647 --> 00:51:51,087 taking revenge. 1351 00:51:52,267 --> 00:51:53,002 Oh my god. 1352 00:51:53,457 --> 00:51:54,422 This is serious. 1353 00:51:54,527 --> 00:51:55,183 We need to inform 1354 00:51:55,208 --> 00:51:55,955 the Commissioner. 1355 00:51:56,639 --> 00:51:57,125 Rahul, 1356 00:51:57,718 --> 00:51:59,020 I want full details of all 1357 00:51:59,045 --> 00:51:59,886 fire-related deaths 1358 00:51:59,910 --> 00:52:00,984 in the last year. 1359 00:52:01,009 --> 00:52:01,338 Yes, sir. 1360 00:52:03,282 --> 00:52:04,019 Wow! 1361 00:52:05,701 --> 00:52:07,278 Whatever but this 1362 00:52:07,303 --> 00:52:09,366 psycho killer has taste. 1363 00:52:11,229 --> 00:52:12,589 She's stunning. 1364 00:52:13,497 --> 00:52:14,486 Oh sorry! 1365 00:52:15,203 --> 00:52:15,994 She was, isn't it? 1366 00:52:16,352 --> 00:52:18,032 sir. A life is lost here. 1367 00:52:19,134 --> 00:52:20,040 Should I cry now? 1368 00:52:20,689 --> 00:52:20,965 Huh? 1369 00:52:21,495 --> 00:52:21,711 [TSKS] 1370 00:52:22,214 --> 00:52:22,943 [EXHALES DEEPLY] 1371 00:52:24,669 --> 00:52:25,307 Nandini... 1372 00:52:25,637 --> 00:52:26,019 Sir? 1373 00:52:27,347 --> 00:52:28,547 this psycho killer 1374 00:52:28,572 --> 00:52:29,767 could be anyone 1375 00:52:31,052 --> 00:52:32,402 a paperboy, 1376 00:52:33,019 --> 00:52:34,432 hotel server, 1377 00:52:34,827 --> 00:52:35,932 cab driver. 1378 00:52:37,782 --> 00:52:38,580 What do you think? 1379 00:52:40,015 --> 00:52:40,821 Who could that be? 1380 00:53:44,110 --> 00:53:44,550 Hey... 1381 00:53:44,951 --> 00:53:45,643 Sorry, sir. 1382 00:53:45,673 --> 00:53:46,726 Turn up the TV volume. 1383 00:53:46,859 --> 00:53:47,193 Okay. 1384 00:53:49,781 --> 00:53:51,198 Breaking news: Serial 1385 00:53:51,223 --> 00:53:52,719 killer in Bengaluru. 1386 00:53:52,744 --> 00:53:54,568 According to reports, 1387 00:53:54,693 --> 00:53:56,481 six murders. 1388 00:53:57,052 --> 00:54:00,165 No clues. Police baffled. 1389 00:54:00,190 --> 00:54:01,996 Media claims there was an 1390 00:54:02,021 --> 00:54:04,448 attempt to suppress the news. 1391 00:54:04,473 --> 00:54:06,309 Here’s the full story. 1392 00:54:06,669 --> 00:54:08,204 How did they find out? 1393 00:54:09,115 --> 00:54:09,907 Someone from our 1394 00:54:09,932 --> 00:54:11,187 side must’ve leaked it. 1395 00:54:11,307 --> 00:54:13,144 Sir, I met a psychiatrist 1396 00:54:13,169 --> 00:54:14,501 about this case. 1397 00:54:14,526 --> 00:54:15,695 He said if the killer 1398 00:54:15,720 --> 00:54:17,234 writes “I am God,” 1399 00:54:17,305 --> 00:54:19,151 he believes he’s punishing 1400 00:54:19,176 --> 00:54:20,890 people for their sins. 1401 00:54:21,415 --> 00:54:22,940 If we find the common 1402 00:54:22,965 --> 00:54:24,721 mistake among victims, 1403 00:54:24,746 --> 00:54:25,711 he said it'll be easy 1404 00:54:25,736 --> 00:54:26,619 for us to catch him. 1405 00:54:26,915 --> 00:54:27,563 You consulted 1406 00:54:27,588 --> 00:54:29,060 psychiatrist to know this?! 1407 00:54:29,249 --> 00:54:30,378 I said the same thing earlier, 1408 00:54:30,724 --> 00:54:32,611 if we find the common reason, 1409 00:54:32,636 --> 00:54:34,290 we’ll know the target pattern. 1410 00:54:35,425 --> 00:54:36,636 A funny child! 1411 00:54:42,074 --> 00:54:43,467 [MEDIA FOLKS IN UNISON] Sir! 1412 00:54:43,492 --> 00:54:43,922 How many murders 1413 00:54:43,934 --> 00:54:44,459 has he committed? 1414 00:54:44,458 --> 00:54:45,238 Sir, Have you 1415 00:54:45,262 --> 00:54:45,924 found any clue? 1416 00:54:45,949 --> 00:54:47,385 Sir, who is he targeting? 1417 00:54:47,568 --> 00:54:48,235 Why did the police 1418 00:54:48,260 --> 00:54:49,065 department hide 1419 00:54:49,089 --> 00:54:49,581 this for so long? 1420 00:54:49,606 --> 00:54:50,116 Please, 1421 00:54:50,717 --> 00:54:51,773 Will you let me speak? 1422 00:54:52,868 --> 00:54:53,371 Look, 1423 00:54:54,374 --> 00:54:55,084 the reason we 1424 00:54:55,109 --> 00:54:56,256 didn’t tell you is... 1425 00:54:56,384 --> 00:54:58,013 When psycho killers 1426 00:54:58,038 --> 00:55:00,197 see their crimes on TV, 1427 00:55:00,222 --> 00:55:02,086 when people talk about them, 1428 00:55:02,478 --> 00:55:04,007 that’s applause for them. 1429 00:55:04,040 --> 00:55:05,231 Right now, while you’re 1430 00:55:05,256 --> 00:55:06,669 asking and I’m answering, 1431 00:55:06,694 --> 00:55:09,519 he’s watching and enjoying it. 1432 00:55:09,544 --> 00:55:10,127 That must not happen. 1433 00:55:10,575 --> 00:55:11,724 Then he’ll get desperate 1434 00:55:11,749 --> 00:55:13,100 and make a wrong move. 1435 00:55:13,125 --> 00:55:14,310 We had a plan. 1436 00:55:14,310 --> 00:55:15,549 You all ruined it. 1437 00:55:15,881 --> 00:55:16,549 What stage is the 1438 00:55:16,574 --> 00:55:17,334 investigation at? 1439 00:55:17,361 --> 00:55:18,608 When will you arrest the killer? 1440 00:55:18,633 --> 00:55:19,103 Look, 1441 00:55:19,675 --> 00:55:20,519 We’ve already got 1442 00:55:20,544 --> 00:55:21,702 a lot of information. 1443 00:55:21,812 --> 00:55:23,200 But we can’t reveal it. 1444 00:55:23,999 --> 00:55:25,058 Because if he 1445 00:55:25,082 --> 00:55:26,080 finds out what 1446 00:55:26,105 --> 00:55:26,865 we know, he’ll 1447 00:55:26,889 --> 00:55:28,272 go on alert. 1448 00:55:29,847 --> 00:55:31,624 But I’ll say this for sure 1449 00:55:32,271 --> 00:55:33,471 we’ll arrest 1450 00:55:33,936 --> 00:55:35,622 him very soon. 1451 00:55:36,357 --> 00:55:36,772 Thank you, sir. 1452 00:55:36,797 --> 00:55:37,480 Sorry! -One more question, sir. 1453 00:55:37,505 --> 00:55:38,588 Sorry! -Sir! Sir! Sir! 1454 00:55:46,456 --> 00:55:47,284 See you tomorrow. 1455 00:55:52,929 --> 00:55:53,718 Hey Devil... 1456 00:55:55,097 --> 00:55:55,584 Hi! 1457 00:55:56,563 --> 00:55:57,281 How much longer? 1458 00:55:57,831 --> 00:55:58,665 Two minutes. 1459 00:55:58,972 --> 00:55:59,904 Write calmly and come. 1460 00:56:14,084 --> 00:56:15,260 Hello? Where are you? 1461 00:56:16,616 --> 00:56:17,537 Come, come. 1462 00:56:17,798 --> 00:56:18,485 By the time you arrive, 1463 00:56:18,510 --> 00:56:19,332 I’ll be done beating him. 1464 00:56:19,449 --> 00:56:19,864 Huh. 1465 00:56:23,008 --> 00:56:24,337 Hey, come here. 1466 00:56:24,453 --> 00:56:24,802 Brother! 1467 00:56:25,297 --> 00:56:26,181 Who’s Devaa? 1468 00:56:26,580 --> 00:56:27,439 Deva? -Huh. 1469 00:56:31,627 --> 00:56:32,497 The guy over there. 1470 00:56:33,008 --> 00:56:33,481 Him? 1471 00:56:33,694 --> 00:56:34,291 Yes, that's him. 1472 00:56:34,701 --> 00:56:35,711 Today he'll have it from me. 1473 00:56:45,717 --> 00:56:47,607 -Hey Devaa! -How’s your mom? 1474 00:56:47,886 --> 00:56:48,690 Damn you! 1475 00:56:51,296 --> 00:56:51,623 Hey! 1476 00:56:51,776 --> 00:56:53,028 You come to my college 1477 00:56:53,053 --> 00:56:54,375 and call me Devaa? 1478 00:56:54,580 --> 00:56:55,420 Who are you people? 1479 00:56:55,445 --> 00:56:56,037 come guys! 1480 00:56:56,209 --> 00:56:56,672 Come! 1481 00:56:57,717 --> 00:56:58,266 Have this. 1482 00:58:21,768 --> 00:58:23,365 Sir, what is this injustice? 1483 00:58:23,589 --> 00:58:24,167 So many people 1484 00:58:24,192 --> 00:58:25,205 ganging up on one guy? 1485 00:58:25,255 --> 00:58:25,697 Hmm. 1486 00:58:25,722 --> 00:58:27,149 Wait, I’m calling the police. 1487 00:58:27,177 --> 00:58:28,996 Hey, no need to call anyone. 1488 00:58:32,627 --> 00:58:33,122 Why, sir? 1489 00:58:33,147 --> 00:58:33,945 This rascal 1490 00:58:33,969 --> 00:58:34,736 insulted all of us, 1491 00:58:34,761 --> 00:58:35,518 Let him have the taste. 1492 00:58:36,014 --> 00:58:36,926 Scoundrel! 1493 00:58:37,532 --> 00:58:38,752 He needs to be beaten today. 1494 00:59:01,416 --> 00:59:02,226 Should I deliver him a few 1495 00:59:02,251 --> 00:59:03,087 punches unnoticed by the crowd? 1496 00:59:03,112 --> 00:59:04,225 If he find out later, he’ll 1497 00:59:04,250 --> 00:59:05,322 pummel you to pulp. 1498 00:59:06,202 --> 00:59:06,933 Let's not take the risk. 1499 00:59:11,065 --> 00:59:11,746 Bindu! Bindu! 1500 00:59:12,165 --> 00:59:12,388 Huh? 1501 00:59:12,413 --> 00:59:13,103 Deva is getting 1502 00:59:13,127 --> 00:59:14,123 beaten by a gang. 1503 00:59:14,148 --> 00:59:14,468 What? 1504 00:59:19,744 --> 00:59:21,116 It'll be more half an hour. 1505 00:59:23,008 --> 00:59:23,418 [GROANS] 1506 00:59:24,710 --> 00:59:25,350 Pull over. 1507 00:59:27,676 --> 00:59:29,140 See what’s going on. 1508 00:59:29,198 --> 00:59:29,654 Okay, sir. 1509 00:59:55,756 --> 00:59:56,452 Go check. 1510 00:59:56,860 --> 00:59:57,316 Okay, sir. 1511 01:00:02,440 --> 01:00:03,000 Hey, 1512 01:00:03,075 --> 01:00:03,946 what’s the fight? 1513 01:00:04,159 --> 01:00:04,990 What’s happening here? 1514 01:00:05,224 --> 01:00:05,667 Stop this. 1515 01:00:05,708 --> 01:00:06,186 Ay! 1516 01:00:07,001 --> 01:00:08,018 If you want to feel like a 1517 01:00:08,043 --> 01:00:09,112 hero, keep it in college. 1518 01:00:09,419 --> 01:00:10,441 If you show off outside, 1519 01:00:10,466 --> 01:00:11,715 you'll be dead in a moment. 1520 01:00:11,740 --> 01:00:12,198 Get off of me. 1521 01:00:12,326 --> 01:00:12,774 Hey! 1522 01:00:13,345 --> 01:00:14,208 It's you. 1523 01:00:14,720 --> 01:00:16,459 Why beat up college kids! 1524 01:00:16,659 --> 01:00:17,977 Isn't this out of your league? 1525 01:00:18,002 --> 01:00:18,943 You put Balramanna’s 1526 01:00:18,968 --> 01:00:20,015 son in the hospital? 1527 01:00:20,793 --> 01:00:21,674 Will I spare him?! 1528 01:00:22,393 --> 01:00:23,255 What?! -Deva! 1529 01:00:23,280 --> 01:00:25,022 He hit Balramanna’s son? -Yes. 1530 01:00:25,126 --> 01:00:25,771 Damn it! 1531 01:00:26,055 --> 01:00:26,685 Alas Deva! 1532 01:00:28,158 --> 01:00:28,601 Deva! 1533 01:00:29,019 --> 01:00:29,648 I am fine. 1534 01:00:30,570 --> 01:00:32,829 Oh, you fought 1535 01:00:32,853 --> 01:00:33,947 all this for her? 1536 01:00:34,137 --> 01:00:35,044 I'll carry her 1537 01:00:35,068 --> 01:00:36,207 off, r*pe her, 1538 01:00:36,232 --> 01:00:37,481 chop her up and 1539 01:00:37,505 --> 01:00:38,532 feed her to dogs? 1540 01:00:39,093 --> 01:00:40,323 What's with that bloody stare?! 1541 01:00:40,936 --> 01:00:42,199 Hey, come here. 1542 01:00:42,735 --> 01:00:43,151 Brother. 1543 01:00:43,779 --> 01:00:44,635 With love... 1544 01:00:45,358 --> 01:00:46,271 ..tell him that I'll 1545 01:00:46,296 --> 01:00:47,082 meet him later. 1546 01:00:47,267 --> 01:00:47,800 Tell him. 1547 01:00:48,915 --> 01:00:50,240 He'll meet you later, bas**rds! 1548 01:00:50,265 --> 01:00:51,517 Hey! -Ay! Ay! 1549 01:00:52,400 --> 01:00:52,881 Stop. 1550 01:00:53,202 --> 01:00:53,947 Look Satish, 1551 01:00:54,151 --> 01:00:54,894 I’m giving you 1552 01:00:54,919 --> 01:00:56,268 respect. Don’t push it. 1553 01:00:56,402 --> 01:00:57,003 Don’t do this in 1554 01:00:57,028 --> 01:00:57,872 front of the police. 1555 01:00:57,897 --> 01:00:58,304 Look, 1556 01:00:58,566 --> 01:00:59,759 The officer’s in the jeep. 1557 01:00:59,945 --> 01:01:01,203 You should be just leaving now. 1558 01:01:01,228 --> 01:01:01,609 Leave. 1559 01:01:02,142 --> 01:01:02,566 Leave. 1560 01:01:02,699 --> 01:01:03,099 Hey! 1561 01:01:03,341 --> 01:01:04,005 Take my card and 1562 01:01:04,030 --> 01:01:05,024 slip it into his pocket. 1563 01:01:05,049 --> 01:01:05,554 Ok, Boss. 1564 01:01:10,253 --> 01:01:11,135 What are you staring at? 1565 01:01:11,160 --> 01:01:12,295 I slipped the card in so it 1566 01:01:12,320 --> 01:01:14,173 wouldn’t be a hassle later. 1567 01:01:15,043 --> 01:01:16,057 Just go. 1568 01:01:16,325 --> 01:01:16,863 All of you. 1569 01:01:17,263 --> 01:01:17,771 Go! 1570 01:01:19,222 --> 01:01:20,208 Leave, leave. -Hey! 1571 01:01:20,233 --> 01:01:21,189 Tch. Don’t you have any sense? 1572 01:01:21,214 --> 01:01:23,107 You hit Balram’s son? 1573 01:01:23,184 --> 01:01:24,172 First go to the hospital. 1574 01:01:24,458 --> 01:01:24,751 Go! 1575 01:01:25,422 --> 01:01:26,270 Hey, let’s move. 1576 01:01:28,641 --> 01:01:29,396 Come, let's go to hospital. 1577 01:01:29,702 --> 01:01:30,128 Let's see. 1578 01:01:32,233 --> 01:01:32,509 Hm? 1579 01:01:33,530 --> 01:01:35,129 Some fight over a girl, sir. 1580 01:01:36,527 --> 01:01:36,950 Alright. 1581 01:01:50,723 --> 01:01:51,417 [MATCH SIZZLES] 1582 01:02:30,765 --> 01:02:33,325 " If needed, marry a snake. " 1583 01:02:33,350 --> 01:02:35,200 " Pet a fox. " 1584 01:02:35,225 --> 01:02:36,255 " Listen to me, 1585 01:02:36,280 --> 01:02:38,153 don't choose her. " 1586 01:02:38,782 --> 01:02:41,385 " I fell into true love. " 1587 01:02:42,079 --> 01:02:44,738 " She found a new scapegoat. " 1588 01:02:46,133 --> 01:02:48,783 " We had our first kiss. " 1589 01:02:49,587 --> 01:02:52,256 " She lost the count. " 1590 01:02:53,694 --> 01:02:55,447 " First love got stuck, 1591 01:02:55,553 --> 01:02:57,318 last one got loose. " 1592 01:02:57,522 --> 01:02:59,319 " In the center, who can say what 1593 01:02:59,344 --> 01:03:01,579 occurred? Your future became pointless. " 1594 01:03:02,990 --> 01:03:04,867 " It's said that god 1595 01:03:04,892 --> 01:03:06,593 made teh pair. " 1596 01:03:06,618 --> 01:03:08,767 " Why is finding a match for 1597 01:03:08,792 --> 01:03:11,416 my family is like chasing butter? " 1598 01:03:11,555 --> 01:03:13,967 " If needed, marry a snake. " 1599 01:03:14,095 --> 01:03:15,787 " Pet a fox. " 1600 01:03:15,901 --> 01:03:17,226 " Listen to me, 1601 01:03:17,251 --> 01:03:18,972 don't choose her. " 1602 01:03:19,615 --> 01:03:21,237 " You can drink poison. " 1603 01:03:21,410 --> 01:03:23,073 " Drown yourself in the well. " 1604 01:03:23,217 --> 01:03:24,846 " Listen to me, 1605 01:03:24,871 --> 01:03:27,000 don't choose her. " 1606 01:03:42,502 --> 01:03:46,092 " When advised to eat 1607 01:03:46,117 --> 01:03:49,416 rice, he seeks soil to lick. " 1608 01:03:50,108 --> 01:03:53,534 " If she finds a wealth, 1609 01:03:53,573 --> 01:03:56,629 she'll discard you. " 1610 01:03:56,654 --> 01:04:00,080 " When I stand and sway my hips " 1611 01:04:00,108 --> 01:04:01,810 " Learn that you compete 1612 01:04:02,016 --> 01:04:03,802 the sun with a torch. " 1613 01:04:03,827 --> 01:04:05,214 " In intoxication when 1614 01:04:05,239 --> 01:04:07,465 descended the ladder of wisdom. " 1615 01:04:07,616 --> 01:04:09,495 " Your tricks won’t work. 1616 01:04:09,520 --> 01:04:11,171 We’re ahead of you. " 1617 01:04:11,387 --> 01:04:13,129 " Skypal on the head to you 1618 01:04:13,154 --> 01:04:15,233 meant a bond till the death. " 1619 01:04:15,318 --> 01:04:17,480 " Go die you idiot, she'll 1620 01:04:17,492 --> 01:04:20,000 deceive you at right time. " 1621 01:04:20,535 --> 01:04:22,677 " Life is short, don't 1622 01:04:22,702 --> 01:04:24,465 spend to earn. " 1623 01:04:24,490 --> 01:04:26,242 " If trapped a wealthy 1624 01:04:26,267 --> 01:04:28,994 man, life will turn sparkling. " 1625 01:04:29,290 --> 01:04:31,602 " If needed, marry a snake. " 1626 01:04:31,627 --> 01:04:33,319 " Pet a fox. " 1627 01:04:33,344 --> 01:04:34,670 " Listen to me, 1628 01:04:34,695 --> 01:04:36,568 don't choose her. " 1629 01:04:37,205 --> 01:04:38,827 " You can drink poison. " 1630 01:04:39,040 --> 01:04:40,703 " Drown yourself in the well. " 1631 01:04:40,887 --> 01:04:42,395 " Listen to me, 1632 01:04:42,407 --> 01:04:44,536 don't choose her. " 1633 01:05:29,582 --> 01:05:30,707 -Come this side. -Move back. 1634 01:05:30,812 --> 01:05:31,645 -Come this side. -Come, come. 1635 01:05:31,746 --> 01:05:32,215 Go back 1636 01:05:32,240 --> 01:05:32,755 Go back. 1637 01:05:37,666 --> 01:05:38,510 Constables. -Sir? 1638 01:05:38,617 --> 01:05:40,086 Clear the crowd. -Okay, sir. 1639 01:05:40,114 --> 01:05:41,163 Move them. -Go, move there. 1640 01:05:41,327 --> 01:05:42,097 Move aside. 1641 01:05:42,290 --> 01:05:42,732 Move, move. 1642 01:05:43,171 --> 01:05:43,948 Move back. 1643 01:05:44,413 --> 01:05:45,042 Come, come, come. 1644 01:05:45,042 --> 01:05:45,880 Move aside. 1645 01:05:46,929 --> 01:05:47,830 I know who's behind 1646 01:05:47,855 --> 01:05:48,768 this murder, sir. 1647 01:05:48,793 --> 01:05:49,375 -Hey! -[GASPS SHARPLY] 1648 01:05:49,608 --> 01:05:50,160 Who are you? 1649 01:05:50,437 --> 01:05:51,549 Five-star Siddanna, sir. 1650 01:05:51,687 --> 01:05:53,416 Hero and producer of this film. 1651 01:05:53,676 --> 01:05:54,688 Story’s mine, sir. 1652 01:05:57,355 --> 01:05:58,604 Case solved 1653 01:05:58,843 --> 01:06:00,849 Sir, how is it solved? 1654 01:06:00,927 --> 01:06:02,963 She set herself ablaze just 1655 01:06:02,988 --> 01:06:05,063 to share the screen with you? 1656 01:06:05,458 --> 01:06:06,357 Ayyo, no sir. 1657 01:06:06,787 --> 01:06:08,326 We had a good connection. 1658 01:06:08,565 --> 01:06:09,560 That’s not the issue. 1659 01:06:10,267 --> 01:06:12,407 I know who committed this murder. 1660 01:06:13,642 --> 01:06:14,209 Who? Tell me. 1661 01:06:14,988 --> 01:06:15,464 Come, sir. 1662 01:06:15,839 --> 01:06:16,569 I’ll show you the 1663 01:06:16,594 --> 01:06:17,509 song we shot today. 1664 01:06:17,908 --> 01:06:19,513 The full story’s in it. -Sir. 1665 01:06:20,092 --> 01:06:20,944 Good evening, sir. -Good evening. 1666 01:06:21,426 --> 01:06:22,127 -Rahul. -Sir. 1667 01:06:22,346 --> 01:06:23,433 Collect all the details. 1668 01:06:23,458 --> 01:06:23,750 Okay sir. 1669 01:06:23,750 --> 01:06:24,904 Nandini, ambulance is here. 1670 01:06:25,033 --> 01:06:26,320 Collect all ear samples. 1671 01:06:26,345 --> 01:06:28,174 Clear the body first. -Yes sir. 1672 01:06:28,345 --> 01:06:28,793 Okay sir. 1673 01:06:29,312 --> 01:06:30,154 Tell me, what happened? 1674 01:06:31,005 --> 01:06:32,600 I am production manager, sir. 1675 01:06:32,788 --> 01:06:34,380 She's our film heroine. 1676 01:06:35,010 --> 01:06:36,664 We had a small song shoot today. 1677 01:06:36,689 --> 01:06:37,624 After the shoot, 1678 01:06:37,649 --> 01:06:38,642 we were partying. 1679 01:06:39,004 --> 01:06:39,314 Hmm. 1680 01:06:39,339 --> 01:06:40,573 She got a call and stepped aside. 1681 01:06:41,090 --> 01:06:41,644 She didn’t return 1682 01:06:41,669 --> 01:06:42,268 for a long time. 1683 01:06:42,293 --> 01:06:43,271 I came looking 1684 01:06:43,368 --> 01:06:44,591 and found this. 1685 01:06:44,951 --> 01:06:46,631 It’s her first film, sir. 1686 01:06:48,809 --> 01:06:50,250 Did you see, sir? -Hmm. 1687 01:06:51,840 --> 01:06:52,891 If we leave him like this, 1688 01:06:52,916 --> 01:06:53,661 he’ll finish off 1689 01:06:53,686 --> 01:06:54,679 all the good girls. 1690 01:06:55,211 --> 01:06:56,719 We need to catch him fast. 1691 01:06:57,045 --> 01:06:57,869 It’s not him, 1692 01:06:58,107 --> 01:06:58,647 sir. It’s her. 1693 01:06:58,835 --> 01:06:59,242 Hm?! 1694 01:06:59,645 --> 01:07:00,449 Honestly, sir. 1695 01:07:01,347 --> 01:07:02,644 Everything in this 1696 01:07:02,830 --> 01:07:04,206 song is my life story. 1697 01:07:04,517 --> 01:07:05,508 She thought if she 1698 01:07:05,960 --> 01:07:07,120 entered the film industry, 1699 01:07:07,546 --> 01:07:10,976 she could catch big parties. 1700 01:07:11,116 --> 01:07:11,478 Hmm? 1701 01:07:11,657 --> 01:07:12,050 Yes. 1702 01:07:12,218 --> 01:07:12,932 Yes, sir. 1703 01:07:13,462 --> 01:07:16,196 Now she has big contacts. 1704 01:07:16,500 --> 01:07:17,192 She’s already hooked 1705 01:07:17,217 --> 01:07:18,167 up with a minister’s son. 1706 01:07:18,962 --> 01:07:20,891 I made this film to show 1707 01:07:20,916 --> 01:07:23,260 her real face to the world. 1708 01:07:23,815 --> 01:07:25,280 She found out about this... 1709 01:07:25,683 --> 01:07:26,301 and probably planned 1710 01:07:26,326 --> 01:07:27,019 this murder herself. 1711 01:07:27,044 --> 01:07:27,620 Hey! -[GASPS] 1712 01:07:28,338 --> 01:07:29,252 Stop watching reels. 1713 01:07:29,277 --> 01:07:30,065 Watch the news. 1714 01:07:30,090 --> 01:07:31,231 Then you’ll know what’s 1715 01:07:31,256 --> 01:07:32,410 happening around you. 1716 01:07:32,435 --> 01:07:33,185 Sir... -Sir. 1717 01:07:33,276 --> 01:07:33,823 It’s done. 1718 01:07:33,865 --> 01:07:35,003 Sir,. I’ve collected 1719 01:07:35,028 --> 01:07:36,163 all the samples. 1720 01:07:36,384 --> 01:07:37,131 I’ll take them to 1721 01:07:37,156 --> 01:07:38,138 the lab for testing. 1722 01:07:38,354 --> 01:07:39,661 I am going that way... 1723 01:07:40,768 --> 01:07:41,505 I’ll drop them myself. 1724 01:07:42,557 --> 01:07:43,717 Hmm, sir, it's... 1725 01:07:44,441 --> 01:07:45,626 Nandini, you may have 1726 01:07:45,651 --> 01:07:47,019 heard things about me. 1727 01:07:48,689 --> 01:07:50,554 But I don’t mix work with pleasure. 1728 01:07:50,814 --> 01:07:51,395 So don’t worry. 1729 01:07:51,462 --> 01:07:52,970 Ayyo, it’s not like that, sir. 1730 01:07:53,508 --> 01:07:54,375 I’ll just get my stuff. 1731 01:07:54,649 --> 01:07:54,967 Okay. 1732 01:07:56,973 --> 01:07:59,257 Nandini, your hair’s grown out. 1733 01:08:01,118 --> 01:08:02,685 Don’t go with him. 1734 01:08:03,027 --> 01:08:04,284 The way he looks 1735 01:08:04,309 --> 01:08:05,656 at girls isn’t right. 1736 01:08:06,480 --> 01:08:08,313 Why does it bother 1737 01:08:08,467 --> 01:08:10,000 you how he looks at me? 1738 01:09:34,863 --> 01:09:36,238 Hey! -Huh? 1739 01:09:36,678 --> 01:09:37,799 what are you looking at? 1740 01:09:37,926 --> 01:09:38,717 Bloody pervert! 1741 01:09:39,218 --> 01:09:40,333 You think I won’t notice? 1742 01:09:40,358 --> 01:09:40,803 Hey! 1743 01:09:40,828 --> 01:09:42,082 Poor guy. He's squint. 1744 01:09:42,269 --> 01:09:43,794 Hey, I know that. 1745 01:09:44,054 --> 01:09:45,220 I’m an eye specialist. 1746 01:09:45,484 --> 01:09:46,523 He’s using his squint 1747 01:09:46,548 --> 01:09:47,449 as an advantage, 1748 01:09:47,474 --> 01:09:48,347 to r*pe with his 1749 01:09:48,372 --> 01:09:49,591 eyes, bloody rascal! 1750 01:09:49,837 --> 01:09:50,547 What happened, madam? 1751 01:09:50,678 --> 01:09:51,322 First throw him 1752 01:09:51,347 --> 01:09:52,334 out, then I’ll tell you. 1753 01:09:52,391 --> 01:09:53,641 What did he do, madam? 1754 01:09:53,797 --> 01:09:55,335 What're you staring at?! 1755 01:09:56,184 --> 01:09:57,363 I’ll deal with him. 1756 01:10:00,431 --> 01:10:00,801 Brother, 1757 01:10:01,287 --> 01:10:02,946 This guy works at the gym. 1758 01:10:02,971 --> 01:10:03,976 He stares at every 1759 01:10:04,001 --> 01:10:05,132 girl who walks in. 1760 01:10:05,157 --> 01:10:06,089 Come now and 1761 01:10:06,113 --> 01:10:07,093 drag him out. 1762 01:10:07,118 --> 01:10:07,738 Did he do 1763 01:10:07,762 --> 01:10:08,465 anything to you? 1764 01:10:08,943 --> 01:10:09,263 No. 1765 01:10:09,943 --> 01:10:10,746 Give the phone to the manager. 1766 01:10:10,898 --> 01:10:11,565 One minute. 1767 01:10:12,224 --> 01:10:12,642 Take it. 1768 01:10:15,502 --> 01:10:15,912 Hello. 1769 01:10:16,016 --> 01:10:16,433 Hey! 1770 01:10:17,016 --> 01:10:17,781 This is Inspector 1771 01:10:17,806 --> 01:10:18,674 Bharath speaking. 1772 01:10:18,870 --> 01:10:19,370 Tell me, sir. 1773 01:10:19,772 --> 01:10:20,993 If you don’t 1774 01:10:21,017 --> 01:10:22,094 throw him out now, 1775 01:10:22,660 --> 01:10:24,303 I’ll come and 1776 01:10:24,327 --> 01:10:25,502 lock up your gym. 1777 01:10:25,685 --> 01:10:27,012 Ayyo, no sir. I’ll 1778 01:10:27,036 --> 01:10:28,061 do as you say. 1779 01:10:29,315 --> 01:10:29,826 [SCOFFS] 1780 01:10:32,563 --> 01:10:33,278 Sir. -Hmm? 1781 01:10:33,725 --> 01:10:34,286 Where’s Bindu? 1782 01:10:34,651 --> 01:10:36,239 She left half an hour ago. 1783 01:10:36,835 --> 01:10:37,050 Hey Soda (You 1784 01:10:37,075 --> 01:10:37,459 girl with the specs) 1785 01:10:37,949 --> 01:10:38,422 Where is she? 1786 01:10:38,654 --> 01:10:39,226 I don’t know. She 1787 01:10:39,251 --> 01:10:40,006 didn’t say anything. 1788 01:11:06,107 --> 01:11:07,398 Hey, get out. 1789 01:11:07,445 --> 01:11:08,180 Don’t turn back. 1790 01:11:09,495 --> 01:11:09,871 Ma’am, 1791 01:11:10,192 --> 01:11:11,063 is it fine now? 1792 01:11:11,512 --> 01:11:12,801 Call and inform him. 1793 01:11:13,013 --> 01:11:13,608 Thank you, ma’am. 1794 01:11:13,677 --> 01:11:14,945 Tch! Idiot. 1795 01:13:16,162 --> 01:13:17,197 Deva! -What, man?! 1796 01:13:17,361 --> 01:13:18,436 Just because I got 1797 01:13:18,461 --> 01:13:19,970 such girl, you envy me. 1798 01:13:20,315 --> 01:13:21,528 What the hell are you doing? 1799 01:13:21,553 --> 01:13:21,927 Deva! 1800 01:13:21,952 --> 01:13:22,915 behave yourself, I say! ನೀನು 1801 01:13:23,188 --> 01:13:23,517 Look, 1802 01:13:23,808 --> 01:13:24,817 before she was your 1803 01:13:24,842 --> 01:13:25,971 girl, she was mine. 1804 01:13:26,120 --> 01:13:27,166 She started hanging out 1805 01:13:27,191 --> 01:13:28,433 with you just to hurt me. 1806 01:13:29,868 --> 01:13:31,207 Deva, let me explain. 1807 01:13:31,395 --> 01:13:32,816 Is what he’s saying true? 1808 01:13:33,068 --> 01:13:33,470 Yes, 1809 01:13:33,774 --> 01:13:34,395 but I-- 1810 01:13:34,420 --> 01:13:35,323 Let me speak. 1811 01:13:35,479 --> 01:13:36,724 I actually-- -[SHUSHES] 1812 01:13:38,484 --> 01:13:38,940 Deva! 1813 01:13:39,313 --> 01:13:40,090 [SHUSHES] 1814 01:13:40,304 --> 01:13:41,425 don’t talk! 1815 01:13:42,991 --> 01:13:43,689 Deva, please! 1816 01:13:43,823 --> 01:13:45,146 Please. 1817 01:13:46,051 --> 01:13:47,020 Leave! 1818 01:13:47,117 --> 01:13:47,854 Just go. 1819 01:13:49,663 --> 01:13:50,666 O god! 1820 01:13:57,108 --> 01:13:57,446 Sit. 1821 01:14:00,488 --> 01:14:00,937 Bark it out. 1822 01:14:01,902 --> 01:14:02,497 I don’t like it when 1823 01:14:02,913 --> 01:14:04,394 you talk like this. 1824 01:14:04,539 --> 01:14:07,162 Hey, I’m talking. Be glad! 1825 01:14:07,747 --> 01:14:08,178 Bark! 1826 01:14:09,189 --> 01:14:09,661 Look Deva, 1827 01:14:09,798 --> 01:14:10,768 None of this is my fault. 1828 01:14:11,012 --> 01:14:12,341 She studied P.U. in my college. 1829 01:14:12,476 --> 01:14:13,196 Six months before 1830 01:14:13,221 --> 01:14:14,154 I left for Canada, 1831 01:14:14,199 --> 01:14:15,092 we fell in love. 1832 01:14:15,213 --> 01:14:15,995 Who proposed? 1833 01:14:16,712 --> 01:14:17,095 I did. 1834 01:14:18,513 --> 01:14:18,898 Next? 1835 01:14:20,215 --> 01:14:21,251 Even after I left to Canada... 1836 01:14:21,323 --> 01:14:22,792 we stayed in a relationship. 1837 01:14:23,008 --> 01:14:23,890 When I found out she was 1838 01:14:23,915 --> 01:14:25,258 doing engineering at your college, 1839 01:14:25,439 --> 01:14:26,218 I told her, 1840 01:14:26,430 --> 01:14:27,948 My cousin studies there. 1841 01:14:28,092 --> 01:14:28,869 He’s no good. 1842 01:14:29,304 --> 01:14:30,115 Not even his shadow 1843 01:14:30,140 --> 01:14:30,984 should fall on you. 1844 01:14:31,009 --> 01:14:31,886 Stay away from him. 1845 01:14:32,197 --> 01:14:33,098 She stayed away. 1846 01:14:34,946 --> 01:14:35,625 Continue... 1847 01:14:35,746 --> 01:14:36,699 In Canada, I started 1848 01:14:36,711 --> 01:14:37,917 dating someone for fun. 1849 01:14:38,434 --> 01:14:39,389 She found out, 1850 01:14:39,534 --> 01:14:40,537 she broke up with me, 1851 01:14:40,760 --> 01:14:41,862 and started hanging out 1852 01:14:41,887 --> 01:14:43,290 with you to get back at me. 1853 01:14:50,591 --> 01:14:50,984 [SCOFFS] 1854 01:14:53,148 --> 01:14:54,583 To hurt you... 1855 01:14:55,439 --> 01:14:56,121 ..she played with me. 1856 01:14:57,824 --> 01:14:58,705 I came to your house 1857 01:14:58,730 --> 01:14:59,674 to tell you all this. 1858 01:14:59,858 --> 01:15:00,825 Ran into you on the way. 1859 01:15:01,670 --> 01:15:02,628 She told me not to 1860 01:15:02,653 --> 01:15:03,811 say anything, so I didn’t. 1861 01:15:06,876 --> 01:15:07,898 When’s the wedding? 1862 01:15:08,068 --> 01:15:08,628 Look, Deva... 1863 01:15:09,115 --> 01:15:10,346 I came from Canada 1864 01:15:10,370 --> 01:15:11,248 to marry her. 1865 01:15:11,681 --> 01:15:13,348 My parents spoke to her family. 1866 01:15:13,479 --> 01:15:14,814 They agreed. 1867 01:15:14,974 --> 01:15:15,836 We’re getting married. 1868 01:15:16,474 --> 01:15:16,741 [SMIRKS] 1869 01:15:16,997 --> 01:15:18,005 She'S scared you’d 1870 01:15:18,030 --> 01:15:19,276 do something to her. 1871 01:15:22,144 --> 01:15:24,024 That I would do something... 1872 01:15:25,638 --> 01:15:26,071 ..to her. 1873 01:15:29,215 --> 01:15:30,204 So your parents 1874 01:15:30,988 --> 01:15:32,161 spoke to hers. 1875 01:15:34,565 --> 01:15:35,750 They agreed too. 1876 01:15:38,411 --> 01:15:39,667 That I would do something... 1877 01:15:39,905 --> 01:15:40,272 Hmm. 1878 01:15:41,100 --> 01:15:42,403 To hurt you... 1879 01:15:43,195 --> 01:15:43,579 ..she was just 1880 01:15:43,603 --> 01:15:44,001 playing with me. 1881 01:15:47,033 --> 01:15:47,358 Hey! 1882 01:15:47,554 --> 01:15:48,496 Is she thinking that I 1883 01:15:48,521 --> 01:15:49,647 can't live without her?! 1884 01:15:50,379 --> 01:15:52,043 I was just playing with her. 1885 01:15:53,455 --> 01:15:54,548 I played enough. 1886 01:15:55,305 --> 01:15:56,013 Go get married. 1887 01:15:58,061 --> 01:15:59,098 Tell her my shadow 1888 01:15:59,534 --> 01:16:01,142 won’t fall on her. 1889 01:16:04,971 --> 01:16:05,850 I’ll give you something, 1890 01:16:05,875 --> 01:16:06,840 will you give it to her? 1891 01:16:07,442 --> 01:16:07,786 Hmm. 1892 01:16:08,084 --> 01:16:08,417 Thoo! 1893 01:16:09,188 --> 01:16:09,699 Give it to her. 1894 01:17:10,211 --> 01:17:12,211 [SOBS AND WEEPS] 1895 01:18:26,952 --> 01:18:27,425 Hello? 1896 01:18:27,529 --> 01:18:28,159 ma’am, how many 1897 01:18:28,184 --> 01:18:29,254 eye drops should I use? 1898 01:18:29,514 --> 01:18:31,843 Didn’t I say two drops? 1899 01:18:31,868 --> 01:18:32,646 Okay, ma’am. 1900 01:18:39,179 --> 01:18:40,487 What’s your doubt? 1901 01:18:40,732 --> 01:18:41,379 Ma’am, should I put 1902 01:18:41,404 --> 01:18:42,098 them in both eyes? 1903 01:18:42,123 --> 01:18:43,865 Yes, both eyes. 1904 01:18:43,925 --> 01:18:44,834 Sorry, ma’am. 1905 01:18:45,100 --> 01:18:46,290 I explained everything 1906 01:18:46,302 --> 01:18:47,941 clearly. Why so many doubts? 1907 01:18:47,966 --> 01:18:48,563 Okay, ma’am. 1908 01:18:48,588 --> 01:18:49,767 -[SCREAMS] Brother! 1909 01:18:50,768 --> 01:18:51,867 Usha, what happened? 1910 01:18:52,883 --> 01:18:53,509 What happened? 1911 01:18:54,552 --> 01:18:54,948 Come. 1912 01:18:55,047 --> 01:18:56,259 Get up, you'll be fine. 1913 01:19:02,857 --> 01:19:03,166 Wait. 1914 01:19:04,114 --> 01:19:04,594 Wait. 1915 01:19:05,247 --> 01:19:05,796 Rajanna! 1916 01:19:06,503 --> 01:19:07,316 Take left. 1917 01:19:07,575 --> 01:19:07,878 Yes, sir. 1918 01:19:07,903 --> 01:19:08,848 Let’s go check on my sister. 1919 01:19:08,945 --> 01:19:09,275 Okay, sir. 1920 01:19:09,469 --> 01:19:09,814 Drive. 1921 01:19:18,325 --> 01:19:19,444 She’s not answering. 1922 01:19:19,801 --> 01:19:21,820 Don’t know if she’s home. 1923 01:19:23,380 --> 01:19:24,322 -Rajanna. -Sir? 1924 01:19:24,614 --> 01:19:25,350 Do one thing, 1925 01:19:25,922 --> 01:19:27,142 stop at the shop ahead. 1926 01:19:27,537 --> 01:19:28,281 Let’s grab a cigarette? 1927 01:19:28,306 --> 01:19:28,806 Alright, sir. 1928 01:19:55,450 --> 01:19:56,202 Give me a k**g. 1929 01:20:10,942 --> 01:20:11,441 [GASPS SHARPLY] 1930 01:20:11,453 --> 01:20:12,091 [SCREAMS IN PAIN] 1931 01:20:17,924 --> 01:20:18,350 Hello, 1932 01:20:18,375 --> 01:20:19,134 Why your girlfriend 1933 01:20:19,159 --> 01:20:20,739 isn't responding to calls? 1934 01:20:20,764 --> 01:20:21,499 I am outside, Bro. 1935 01:20:21,744 --> 01:20:22,706 She said that she'd 1936 01:20:22,731 --> 01:20:23,757 go to supermarket. 1937 01:20:23,905 --> 01:20:24,487 She may have left 1938 01:20:24,512 --> 01:20:25,386 her phone at the house. 1939 01:20:25,591 --> 01:20:27,180 Alright, I'll go to her home. 1940 01:20:41,037 --> 01:20:41,930 [SCREAMS SHARPLY] 1941 01:20:43,186 --> 01:20:44,300 [GROANS AND SOBS] 1942 01:20:56,560 --> 01:20:57,999 [MUFFLED GRUNTS] 1943 01:21:06,692 --> 01:21:07,159 Hello. 1944 01:21:08,208 --> 01:21:09,362 Which supermarket? 1945 01:21:15,568 --> 01:21:17,009 [SCREAMS SHARPLY] BROTHER! 1946 01:21:17,447 --> 01:21:18,338 [SCREAMS SHARPLY] BROTHER! 1947 01:21:18,620 --> 01:21:19,744 Kavya! -Alas! 1948 01:21:20,306 --> 01:21:21,712 Alas! Brother! 1949 01:21:21,872 --> 01:21:23,307 Brother! 1950 01:21:24,466 --> 01:21:25,001 Kavya! 1951 01:21:25,134 --> 01:21:25,832 [SHARP SCREAM] 1952 01:21:25,950 --> 01:21:26,426 Kavya! 1953 01:21:26,791 --> 01:21:27,860 [PAINFUL SCREAM] 1954 01:21:28,679 --> 01:21:29,583 Brother! 1955 01:21:29,843 --> 01:21:31,702 Kavya! -Brother! 1956 01:21:31,973 --> 01:21:32,455 Alas! 1957 01:21:32,580 --> 01:21:33,538 It's burning! 1958 01:21:33,979 --> 01:21:34,753 Brother! 1959 01:21:35,048 --> 01:21:36,000 Save me! 1960 01:21:36,211 --> 01:21:38,211 [PAINFUL SCREAM AND CRIES] 1961 01:21:38,491 --> 01:21:38,876 Kavya! 1962 01:21:39,513 --> 01:21:39,798 Hey! 1963 01:21:40,571 --> 01:21:40,937 Kavya! 1964 01:21:41,874 --> 01:21:42,403 Hey! 1965 01:21:42,745 --> 01:21:43,808 [PAINFUL SCREAM] 1966 01:21:44,307 --> 01:21:45,014 Rajappa! 1967 01:21:45,330 --> 01:21:45,963 Brother! -Rajappa! 1968 01:21:45,988 --> 01:21:46,423 Sir? 1969 01:21:46,448 --> 01:21:47,917 Sir! What happened? 1970 01:21:48,268 --> 01:21:49,206 Brother! -What happened, sir? 1971 01:21:49,911 --> 01:21:50,403 Sir! 1972 01:21:50,809 --> 01:21:51,696 What happened, sir? 1973 01:21:54,008 --> 01:21:54,753 Kavya! 1974 01:21:55,328 --> 01:21:55,970 Brother! 1975 01:21:56,121 --> 01:21:57,001 Alas! -Rajanna! 1976 01:21:57,027 --> 01:21:58,458 Someone went there. -Okay, sir. 1977 01:21:59,446 --> 01:21:59,985 Kavya! 1978 01:22:08,833 --> 01:22:09,291 Kavya! 1979 01:22:17,982 --> 01:22:18,461 Pick her. 1980 01:22:19,078 --> 01:22:19,454 Pick her, sir. 1981 01:22:20,312 --> 01:22:21,012 Come, sir. 1982 01:22:21,352 --> 01:22:22,010 Come, come. 1983 01:22:22,256 --> 01:22:22,870 Come. 1984 01:22:23,536 --> 01:22:24,184 Come, sir. 1985 01:22:29,135 --> 01:22:32,774 [PAINFUL GROANS] 1986 01:22:35,108 --> 01:22:35,471 Sir. 1987 01:22:36,093 --> 01:22:36,492 Sir? 1988 01:22:37,315 --> 01:22:37,665 Sir. 1989 01:22:39,623 --> 01:22:40,088 What happened? 1990 01:22:40,218 --> 01:22:41,322 Sir, need your sign here. 1991 01:22:43,323 --> 01:22:44,512 Why's she screaming so loudly? 1992 01:22:44,524 --> 01:22:45,264 Sir, the body’s 1993 01:22:45,288 --> 01:22:45,958 completely burned. 1994 01:22:46,151 --> 01:22:47,458 I put out the fire quickly? 1995 01:22:47,657 --> 01:22:48,723 Petrol was poured on 1996 01:22:48,735 --> 01:22:50,557 her. It burned instantly. 1997 01:22:50,747 --> 01:22:51,875 Sister, come quickly. 1998 01:22:51,900 --> 01:22:52,668 Yes, coming. 1999 01:23:10,133 --> 01:23:10,746 What, sir? 2000 01:23:10,936 --> 01:23:11,631 You were staring 2001 01:23:11,656 --> 01:23:12,981 because she's beautiful? 2002 01:23:13,502 --> 01:23:13,812 Hey! 2003 01:23:14,335 --> 01:23:14,778 Alas! 2004 01:23:16,068 --> 01:23:16,605 Sir! 2005 01:23:17,630 --> 01:23:18,371 Sir! Sir! 2006 01:23:18,396 --> 01:23:19,124 Let go., sir. 2007 01:23:19,700 --> 01:23:20,736 Please let go. 2008 01:23:21,310 --> 01:23:22,623 She's my sister. -Ayyo! 2009 01:23:22,648 --> 01:23:23,958 He didn’t know. Leave him, sir. 2010 01:23:24,967 --> 01:23:26,176 I didn’t know. Please forgive me. 2011 01:23:27,244 --> 01:23:27,712 Get out. 2012 01:23:31,259 --> 01:23:31,970 Idiot! 2013 01:23:33,647 --> 01:23:34,958 Aren’t women who died before were 2014 01:23:34,958 --> 01:23:35,917 someone’s sister, 2015 01:23:35,929 --> 01:23:37,336 daughter, right? 2016 01:23:38,318 --> 01:23:39,133 Go tell him. 2017 01:23:40,518 --> 01:23:41,820 Sorry! Come, let's go. 2018 01:23:49,091 --> 01:23:49,430 Sir. 2019 01:23:50,236 --> 01:23:51,331 It seems she's his siter. 2020 01:23:51,356 --> 01:23:52,394 I know. I know. 2021 01:23:54,067 --> 01:23:55,265 But I’m really worried. 2022 01:23:56,142 --> 01:23:58,619 It’ll be hard to control Bharath. 2023 01:23:58,644 --> 01:24:00,333 If he’s pulled off this case, 2024 01:24:00,333 --> 01:24:01,637 I don’t think he’ll stop. 2025 01:24:01,662 --> 01:24:03,029 You continue your 2026 01:24:03,041 --> 01:24:04,770 work in parallel. 2027 01:24:05,531 --> 01:24:07,286 You need to catch the 2028 01:24:07,311 --> 01:24:09,905 killer before Bharath does. 2029 01:24:25,985 --> 01:24:29,213 " Go, my love. Go. " 2030 01:24:29,837 --> 01:24:32,458 " Far from this heart. " 2031 01:24:32,458 --> 01:24:33,975 " I’ll show you a 2032 01:24:33,987 --> 01:24:36,087 life without you. " 2033 01:24:36,112 --> 01:24:37,425 " The base is my 2034 01:24:37,437 --> 01:24:39,292 Self-confidence " 2035 01:24:39,317 --> 01:24:42,894 " You were the 2036 01:24:43,204 --> 01:24:46,134 dream I saw in love. " 2037 01:24:46,495 --> 01:24:49,101 " The one who stayed. 2038 01:24:50,145 --> 01:24:53,240 The one who broke. " 2039 01:24:53,466 --> 01:24:53,869 Deva, 2040 01:24:53,894 --> 01:24:54,557 here some boys, 2041 01:24:54,651 --> 01:24:55,871 blocked my road and 2042 01:24:56,289 --> 01:24:58,532 burned me with cigarettes, 2043 01:24:58,557 --> 01:24:59,578 touched me everywhere. -[GRUNTS] 2044 01:25:09,957 --> 01:25:10,614 Was anyone who came to 2045 01:25:10,639 --> 01:25:11,817 college and caused trouble? 2046 01:25:11,842 --> 01:25:12,291 No. 2047 01:25:13,936 --> 01:25:14,762 What happened to the car? 2048 01:25:15,049 --> 01:25:16,320 Gave it for service. 2049 01:25:19,577 --> 01:25:20,342 Come sit on the bike. 2050 01:25:24,770 --> 01:25:25,166 Come. 2051 01:25:25,683 --> 01:25:25,981 Look. 2052 01:25:26,197 --> 01:25:26,628 Look there. 2053 01:25:27,431 --> 01:25:28,111 Look here, is he the one? 2054 01:25:28,455 --> 01:25:29,414 Hey sit. 2055 01:25:29,439 --> 01:25:29,931 What? 2056 01:25:30,999 --> 01:25:31,340 Him? 2057 01:25:34,004 --> 01:25:34,340 Them? 2058 01:25:36,272 --> 01:25:36,634 Hm-hmm. 2059 01:25:37,944 --> 01:25:38,320 Look. 2060 01:25:40,094 --> 01:25:40,530 Hm-hmm. 2061 01:25:42,807 --> 01:25:43,208 Hm-hmm. 2062 01:25:57,022 --> 01:25:58,382 Deva. 2063 01:26:00,284 --> 01:26:00,855 Deva. 2064 01:26:02,084 --> 01:26:03,549 I came after you. 2065 01:26:03,836 --> 01:26:05,350 I was angry at Tushar. 2066 01:26:05,603 --> 01:26:06,236 I agree. 2067 01:26:07,358 --> 01:26:08,615 But then I lost 2068 01:26:08,639 --> 01:26:09,641 to your love. 2069 01:26:10,266 --> 01:26:11,942 I genuinely fell for you. 2070 01:26:12,748 --> 01:26:13,320 It's true. 2071 01:26:16,477 --> 01:26:18,563 I loved you. I still do. 2072 01:26:19,983 --> 01:26:21,319 I always will. 2073 01:26:24,638 --> 01:26:25,236 Deva, are you 2074 01:26:25,415 --> 01:26:27,111 listening to me. 2075 01:26:28,955 --> 01:26:29,516 Deva! 2076 01:26:31,593 --> 01:26:32,934 If someone burns, he'll 2077 01:26:33,092 --> 01:26:34,562 burn here. you feel it. 2078 01:26:34,854 --> 01:26:35,558 He'll burn here. 2079 01:26:35,689 --> 01:26:36,522 Then he'll burn here. 2080 01:26:36,807 --> 01:26:38,329 What's this?! 2081 01:26:40,341 --> 01:26:41,824 Yes, I lied. 2082 01:26:42,324 --> 01:26:44,105 I wanted to talk to you. 2083 01:26:44,287 --> 01:26:45,967 I didn’t know what to do. 2084 01:26:46,219 --> 01:26:47,297 Did you thought what 2085 01:26:47,309 --> 01:26:48,959 kind of pain I might face? 2086 01:26:49,119 --> 01:26:49,581 No. 2087 01:26:50,128 --> 01:26:50,846 whatever you want, 2088 01:26:50,858 --> 01:26:52,079 you must get it, right? 2089 01:26:52,104 --> 01:26:54,565 Yes, I want you. 2090 01:26:54,703 --> 01:26:56,446 I can’t live without you. 2091 01:26:56,689 --> 01:26:58,594 In this life, you won’t have me. 2092 01:26:58,820 --> 01:26:59,431 -Deva! -Thoo! 2093 01:27:05,076 --> 01:27:08,277 " Why did you You erased me? " 2094 01:27:08,468 --> 01:27:11,625 " I endured your betrayal. " 2095 01:27:13,167 --> 01:27:14,977 " I burned inside. " 2096 01:27:15,579 --> 01:27:19,664 " I erased you from my heart. " 2097 01:27:20,146 --> 01:27:21,599 " I'll live without 2098 01:27:21,624 --> 01:27:23,166 you, off you go. " 2099 01:27:23,787 --> 01:27:25,002 " Leave, don't I have 2100 01:27:25,014 --> 01:27:26,708 others' without you? " 2101 01:27:27,192 --> 01:27:28,403 " Leave, I'll burn 2102 01:27:28,415 --> 01:27:29,834 your memories. " 2103 01:27:29,996 --> 01:27:31,311 " Leave, it's my life, my 2104 01:27:31,323 --> 01:27:33,166 wish. Who the hell are you?! " 2105 01:27:33,705 --> 01:27:35,158 " I'll live without 2106 01:27:35,183 --> 01:27:36,725 you, off you go. " 2107 01:27:37,558 --> 01:27:38,695 " Leave, don't I have 2108 01:27:38,707 --> 01:27:40,401 others' without you? " 2109 01:27:40,946 --> 01:27:42,096 " Leave, I'll burn 2110 01:27:42,108 --> 01:27:43,467 your memories. " 2111 01:27:43,687 --> 01:27:45,004 " Leave, it's my life, my 2112 01:27:45,016 --> 01:27:46,859 wish. Who the hell are you?! " 2113 01:28:29,179 --> 01:28:31,982 " I remember your betrayal, 2114 01:28:32,007 --> 01:28:35,446 when you arrive in my dreams. " 2115 01:28:35,766 --> 01:28:38,407 " I can't endure 2116 01:28:38,432 --> 01:28:41,958 the betrayal there. " 2117 01:28:42,397 --> 01:28:45,443 " Buried old memories 2118 01:28:45,468 --> 01:28:48,833 in heart's graveyard. " 2119 01:28:49,282 --> 01:28:52,794 " If provoked or triggered, 2120 01:28:53,085 --> 01:28:55,840 burnt the memories. " 2121 01:28:56,480 --> 01:28:59,342 " I'll rule like a 2122 01:28:59,354 --> 01:29:02,750 king as before. " 2123 01:29:02,789 --> 01:29:06,359 " You will suffer and tremble 2124 01:29:06,371 --> 01:29:09,583 with my curse of love. " 2125 01:29:42,918 --> 01:29:56,106 " My time, my heart " 2126 01:29:56,592 --> 01:30:00,935 " My youth filled with 2127 01:30:00,960 --> 01:30:05,184 thousands of nuances. " 2128 01:30:15,050 --> 01:30:21,083 " Replace the love like shirts " 2129 01:30:21,701 --> 01:30:24,790 " Time has arrived 2130 01:30:24,815 --> 01:30:28,458 to meet new love. " 2131 01:30:28,682 --> 01:30:31,436 " Even in daylight or 2132 01:30:31,448 --> 01:30:35,208 in night, they stumble. " 2133 01:30:35,519 --> 01:30:38,888 " I'll live forgetting you 2134 01:30:39,120 --> 01:30:42,250 in mind and dreams. " 2135 01:30:42,535 --> 01:30:45,185 " O love, I learn the 2136 01:30:45,197 --> 01:30:48,709 hide and seek from you. " 2137 01:30:49,257 --> 01:30:52,222 " Look, I'll rule the 2138 01:30:52,234 --> 01:30:55,917 world on my fingers. " 2139 01:30:59,283 --> 01:31:04,333 " Life is a search. " 2140 01:31:04,578 --> 01:31:11,379 " Life must go on without you. " 2141 01:31:11,593 --> 01:31:14,188 " Life is without 2142 01:31:14,273 --> 01:31:17,945 you, love is life. " 2143 01:31:18,651 --> 01:31:21,053 " When I become me, life 2144 01:31:21,173 --> 01:31:24,496 turns into a flower garden. " 2145 01:31:24,796 --> 01:31:28,789 " Whose love belongs to whom? " 2146 01:31:29,020 --> 01:31:31,121 " I'll forget the 2147 01:31:31,133 --> 01:31:35,001 attachment on you, O girl. " 2148 01:31:35,026 --> 01:31:37,516 " That deceit, this life 2149 01:31:37,528 --> 01:31:40,777 decided to despise you. " 2150 01:31:40,802 --> 01:31:42,180 " I'll live without 2151 01:31:42,192 --> 01:31:43,734 you, off you go. " 2152 01:31:44,100 --> 01:31:45,570 " Leave, don't I have 2153 01:31:45,582 --> 01:31:47,276 others' without you? " 2154 01:31:47,676 --> 01:31:48,971 " Leave, I'll burn 2155 01:31:48,983 --> 01:31:50,402 your memories. " 2156 01:31:50,451 --> 01:31:51,879 " Leave, it's my life, my 2157 01:31:51,891 --> 01:31:53,734 wish. Who the hell are you?! " 2158 01:31:54,867 --> 01:32:07,708 " [VOCALIZING] " 2159 01:32:08,028 --> 01:32:08,866 [WEEPS] 2160 01:32:09,546 --> 01:32:10,082 Kavya! 2161 01:32:53,698 --> 01:32:54,068 [GASPS] 2162 01:32:55,886 --> 01:32:56,243 Hey! 2163 01:32:57,832 --> 01:32:58,151 Hey! 2164 01:32:59,049 --> 01:32:59,432 Bro. 2165 01:33:00,655 --> 01:33:00,948 Yo! 2166 01:33:01,896 --> 01:33:02,338 Wake up. 2167 01:33:03,545 --> 01:33:04,207 -Wake up. -Hmm?! 2168 01:33:04,677 --> 01:33:05,500 Yo! Yo! 2169 01:33:06,174 --> 01:33:07,118 What dude? -Wake up, please! 2170 01:33:07,323 --> 01:33:07,653 Yo! 2171 01:33:08,715 --> 01:33:09,102 Yo! 2172 01:33:09,127 --> 01:33:09,600 Hmm? 2173 01:33:09,673 --> 01:33:10,215 WAKE UP! 2174 01:33:11,756 --> 01:33:12,890 What happened? 2175 01:33:13,370 --> 01:33:14,221 What happened? -Bro... 2176 01:33:15,910 --> 01:33:16,467 Look here. 2177 01:33:17,416 --> 01:33:18,721 Bindu’s wedding is today. 2178 01:33:20,015 --> 01:33:21,695 I'll truly lose her. 2179 01:33:22,833 --> 01:33:24,350 I can’t live without her. 2180 01:33:24,653 --> 01:33:26,481 Calm down, Bro. 2181 01:33:26,579 --> 01:33:27,825 What do we do? 2182 01:33:29,115 --> 01:33:30,031 Let’s stop the wedding. 2183 01:33:30,299 --> 01:33:30,761 Huh?! 2184 01:33:32,541 --> 01:33:33,835 Guys, get us married. 2185 01:33:34,817 --> 01:33:35,437 Please guys. 2186 01:33:35,554 --> 01:33:37,961 Deva, you’ve said enough. 2187 01:33:38,404 --> 01:33:39,595 Go home, freshen up, 2188 01:33:39,620 --> 01:33:40,009 and come straight 2189 01:33:40,034 --> 01:33:40,481 to marriage hall. 2190 01:33:41,401 --> 01:33:42,439 We’ll handle the rest. 2191 01:33:43,285 --> 01:33:45,206 Let’s go. Hurry. 2192 01:33:45,380 --> 01:33:45,701 Come. 2193 01:33:46,025 --> 01:33:46,515 Come on. 2194 01:33:46,634 --> 01:33:47,526 Today we'll crash that 2195 01:33:47,538 --> 01:33:48,934 wedding and get him married. 2196 01:33:49,309 --> 01:33:50,263 Alok, you be here 2197 01:33:50,275 --> 01:33:51,583 and bring Deva along. 2198 01:33:58,713 --> 01:33:59,590 Sir. -Tell me. 2199 01:33:59,615 --> 01:34:00,124 I found the man 2200 01:34:00,149 --> 01:34:00,878 you're looking for. 2201 01:34:00,903 --> 01:34:01,770 He’s here at the slum. 2202 01:34:02,020 --> 01:34:02,813 Sending location. 2203 01:34:02,837 --> 01:34:03,498 Come quickly. 2204 01:34:03,690 --> 01:34:04,552 Stay there. I’m coming. 2205 01:34:04,677 --> 01:34:05,100 Okay, sir. 2206 01:34:14,509 --> 01:34:15,217 Sir! Sir! 2207 01:34:15,368 --> 01:34:16,154 He's right here, sir. 2208 01:34:16,272 --> 01:34:16,843 I just saw him. 2209 01:34:17,018 --> 01:34:17,793 -Come, sir. -Let’s go. 2210 01:34:21,906 --> 01:34:22,554 Come, sir. 2211 01:34:25,074 --> 01:34:25,520 Where? 2212 01:34:25,658 --> 01:34:26,363 He’s just ahead, sir. 2213 01:34:32,429 --> 01:34:33,181 Right there. 2214 01:34:35,138 --> 01:34:35,711 Hey! 2215 01:34:37,917 --> 01:34:38,507 Come, sir. 2216 01:34:46,577 --> 01:34:47,033 Come, sir. 2217 01:34:48,937 --> 01:34:49,634 He’s here. 2218 01:35:11,408 --> 01:35:12,980 He'll shoot! He'll shoot! 2219 01:35:13,191 --> 01:35:13,660 Hey! 2220 01:35:15,447 --> 01:35:15,821 Sir! 2221 01:35:19,959 --> 01:35:20,340 Sir, 2222 01:35:20,667 --> 01:35:21,882 My mother's swear, sir. 2223 01:35:21,923 --> 01:35:22,744 He was here. 2224 01:35:22,916 --> 01:35:23,772 Sir, I saw him. 2225 01:35:24,236 --> 01:35:25,810 Sir, believe me. 2226 01:35:26,294 --> 01:35:26,651 Sir! 2227 01:35:33,739 --> 01:35:34,488 Stand quietly. 2228 01:35:38,420 --> 01:35:38,815 Get going. 2229 01:35:38,840 --> 01:35:39,752 Yeah, come on. -Let's go. 2230 01:35:39,859 --> 01:35:42,783 Leave! Leave! Wedding cancelled. 2231 01:35:42,808 --> 01:35:44,333 Leave! Leave! 2232 01:35:44,717 --> 01:35:45,717 Wedding's been cancelled. 2233 01:35:45,823 --> 01:35:47,568 You won't get a meal. Go. 2234 01:35:47,609 --> 01:35:49,292 Aunty, leave now. 2235 01:35:49,336 --> 01:35:50,766 It's cancelled, leave aunty. 2236 01:35:50,805 --> 01:35:52,500 Sister, leave. Go, leave. 2237 01:35:52,525 --> 01:35:54,556 Leave, why're you still sitting?! 2238 01:35:54,581 --> 01:35:55,366 Go brother! Go brother! 2239 01:35:55,366 --> 01:35:56,250 -Go Brother! -What about food? 2240 01:35:56,384 --> 01:35:56,892 What? 2241 01:35:57,044 --> 01:35:57,893 What about food? 2242 01:35:57,993 --> 01:35:58,421 They'll directly 2243 01:35:58,433 --> 01:35:59,687 deliver through Swiggy. 2244 01:35:59,851 --> 01:36:00,181 Go. 2245 01:36:00,206 --> 01:36:00,640 Will it have Sweet 2246 01:36:00,652 --> 01:36:01,676 dishes and savory dishes? 2247 01:36:01,701 --> 01:36:02,755 No don't worry, we'll send it. 2248 01:36:02,767 --> 01:36:03,710 Come, dear. Come. 2249 01:36:03,735 --> 01:36:04,634 Leave sister. Why're 2250 01:36:04,646 --> 01:36:05,375 you standing?! 2251 01:36:05,375 --> 01:36:06,770 Come, let's go. -Go quickly. 2252 01:36:06,795 --> 01:36:07,514 Hey! 2253 01:36:07,635 --> 01:36:08,888 Where are you all going? 2254 01:36:09,035 --> 01:36:09,597 For you the wedding 2255 01:36:09,622 --> 01:36:10,135 isn’t canceled. 2256 01:36:10,160 --> 01:36:11,077 Sit down. 2257 01:36:11,268 --> 01:36:11,999 Sit down. -Sit. Sit. 2258 01:36:12,204 --> 01:36:12,986 It's okay, right? 2259 01:36:13,180 --> 01:36:13,674 What are you still 2260 01:36:13,686 --> 01:36:14,417 looking at? Leave I say. 2261 01:36:14,417 --> 01:36:15,614 Priest. -Huh? 2262 01:36:15,839 --> 01:36:17,075 Wedding isn’t canceled for you. 2263 01:36:17,150 --> 01:36:17,816 You sit. 2264 01:36:17,881 --> 01:36:19,144 You got paid, right? 2265 01:36:19,169 --> 01:36:20,416 Chant the mantras loudly. 2266 01:36:20,482 --> 01:36:21,357 Alright. 2267 01:36:21,517 --> 01:36:23,135 You clear everyone. -Okay, okay. 2268 01:36:23,160 --> 01:36:23,993 Harisha, come. 2269 01:36:27,735 --> 01:36:28,260 Come, dear. 2270 01:36:28,570 --> 01:36:29,103 Come, let's go. 2271 01:36:29,302 --> 01:36:29,797 You guys go, 2272 01:36:29,821 --> 01:36:30,268 I'll join you. 2273 01:36:30,692 --> 01:36:31,632 Come. -Come soon, dear. 2274 01:36:38,853 --> 01:36:39,500 Hello, Grace. I 2275 01:36:39,524 --> 01:36:40,295 told you, right? 2276 01:36:40,433 --> 01:36:41,822 Ask client not to call me. 2277 01:36:42,126 --> 01:36:43,113 Why's he calling me? 2278 01:36:43,295 --> 01:36:44,099 I am busy here. 2279 01:36:44,491 --> 01:36:45,273 Today it's not possible. 2280 01:36:46,108 --> 01:36:46,581 Call him-- 2281 01:36:46,606 --> 01:36:47,530 What should I do?1 2282 01:36:53,200 --> 01:36:54,256 He's so heavy! 2283 01:36:55,488 --> 01:36:56,787 Bro, open the trunk. 2284 01:37:05,444 --> 01:37:06,447 Nothing, it's just luggage. 2285 01:37:08,431 --> 01:37:08,780 Sir. 2286 01:37:08,869 --> 01:37:10,083 Go straight to the airport. 2287 01:37:10,314 --> 01:37:11,764 Unload the trunk 2288 01:37:11,788 --> 01:37:12,885 and call Tushar. 2289 01:37:13,038 --> 01:37:13,483 Alright sir. 2290 01:37:14,050 --> 01:37:14,510 Had your breakfast? 2291 01:37:14,695 --> 01:37:15,666 I had. -Okay. 2292 01:37:15,697 --> 01:37:17,263 Sir, don't forget to call. 2293 01:37:17,275 --> 01:37:18,125 Okay, okay. 2294 01:37:20,611 --> 01:37:21,339 Bro, Deva came. 2295 01:37:22,370 --> 01:37:23,232 What happened? -Bro! Bro! 2296 01:37:23,257 --> 01:37:23,922 Everything is set. 2297 01:37:23,947 --> 01:37:24,990 Bindu’s inside the room. 2298 01:37:25,146 --> 01:37:26,089 Go quickly. Tie the knot. 2299 01:37:26,165 --> 01:37:27,275 All the best. -Go, Bro. 2300 01:37:27,300 --> 01:37:27,807 Here's the nupital chain. 2301 01:37:28,015 --> 01:37:28,500 Go, bro. 2302 01:37:28,500 --> 01:37:29,042 All the best. 2303 01:37:29,042 --> 01:37:29,825 Thanks, guys! 2304 01:37:29,850 --> 01:37:31,265 -Go, go -Open the door, Bindu. 2305 01:37:31,633 --> 01:37:32,258 Bindu! 2306 01:37:32,673 --> 01:37:33,334 Bindu! -Aunty! 2307 01:37:33,865 --> 01:37:34,553 What happened, Aunty? 2308 01:37:34,658 --> 01:37:36,306 Deva, you came. 2309 01:37:36,331 --> 01:37:37,147 Deva, look... 2310 01:37:37,172 --> 01:37:38,158 Because she can't live 2311 01:37:38,170 --> 01:37:38,781 without you, she 2312 01:37:38,805 --> 01:37:39,819 slit her wrist 2313 01:37:39,973 --> 01:37:41,045 Do something, Deva! 2314 01:37:41,070 --> 01:37:41,487 Bindu! 2315 01:37:41,721 --> 01:37:42,251 Bindu! 2316 01:37:42,382 --> 01:37:43,787 Bindu! This is Deva. 2317 01:37:44,025 --> 01:37:45,047 Bindu! -Bindu! 2318 01:37:48,440 --> 01:37:48,853 Bindu! 2319 01:37:49,203 --> 01:37:49,639 Alas! 2320 01:37:50,041 --> 01:37:50,504 Bindu! 2321 01:37:50,529 --> 01:37:50,775 Bindu! 2322 01:37:50,941 --> 01:37:51,299 Hey! 2323 01:37:51,585 --> 01:37:52,250 O god! -Bindu! 2324 01:37:52,606 --> 01:37:53,015 Bindu! 2325 01:37:53,194 --> 01:37:53,656 Bindu! 2326 01:37:54,281 --> 01:37:54,708 Alas! 2327 01:37:55,130 --> 01:37:56,130 Bindu! Wake up. 2328 01:37:57,167 --> 01:37:57,546 Bindu! 2329 01:37:58,105 --> 01:37:58,558 Bindu! 2330 01:38:08,166 --> 01:38:08,744 Don't worry. 2331 01:38:08,809 --> 01:38:09,175 Hmm. 2332 01:38:09,501 --> 01:38:10,144 She’ll be fine soon. 2333 01:38:16,330 --> 01:38:17,117 She’s fine 2334 01:38:17,743 --> 01:38:18,225 now. Relax. 2335 01:38:21,554 --> 01:38:22,987 Look, Deva’s here. 2336 01:38:33,303 --> 01:38:34,458 Everything will be okay. 2337 01:38:34,801 --> 01:38:35,375 [GASPS] 2338 01:38:36,315 --> 01:38:36,874 Fire alarm! 2339 01:38:37,230 --> 01:38:38,190 What's that sound? 2340 01:38:39,761 --> 01:38:41,247 [INDISTINCT COMMOTION] 2341 01:38:41,513 --> 01:38:42,091 Yo! 2342 01:38:42,116 --> 01:38:43,083 You said you won't take 2343 01:38:43,108 --> 01:38:44,256 me out for any reason, right? 2344 01:38:44,566 --> 01:38:45,667 Did you see now? 2345 01:38:45,898 --> 01:38:47,898 Did you do anything, Grandpa?! 2346 01:38:48,470 --> 01:38:51,083 [INDISTINCT COMMOTION] 2347 01:38:51,631 --> 01:38:52,919 Come guys quickly. 2348 01:38:52,944 --> 01:38:54,481 [INDISTINCT COMMOTION] 2349 01:38:54,709 --> 01:38:55,427 Run I say. 2350 01:38:55,452 --> 01:38:56,390 Come, bring him too. 2351 01:39:01,674 --> 01:39:02,800 I wish to be haunted 2352 01:39:02,838 --> 01:39:04,135 for life from this Devil. 2353 01:39:04,736 --> 01:39:05,104 [SNIFFLES] 2354 01:39:07,670 --> 01:39:08,466 Can I marry you? 2355 01:39:18,926 --> 01:39:19,533 Yes. 2356 01:39:26,448 --> 01:39:27,066 I couldn’t do it in 2357 01:39:27,091 --> 01:39:27,854 front of the college. 2358 01:39:28,911 --> 01:39:29,568 so now I am doing it 2359 01:39:29,580 --> 01:39:30,637 in front of a hospital? 2360 01:39:31,425 --> 01:39:32,154 Are you fine with this?! 2361 01:39:32,332 --> 01:39:33,153 Yes! Yes! 2362 01:40:04,947 --> 01:40:05,990 Before they find out it was 2363 01:40:06,015 --> 01:40:07,069 me who started the alarm, 2364 01:40:07,672 --> 01:40:08,722 let’s escape. 2365 01:40:19,447 --> 01:40:19,793 Sir. 2366 01:40:20,185 --> 01:40:21,126 Did he confess? 2367 01:40:21,384 --> 01:40:21,957 He's not responding 2368 01:40:21,982 --> 01:40:22,783 to any of our questions. 2369 01:40:23,582 --> 01:40:24,347 I want to begin the 2370 01:40:24,359 --> 01:40:25,836 interrogation after you arrive. 2371 01:40:26,489 --> 01:40:27,247 I'll make him spill the beans, sir. 2372 01:40:27,272 --> 01:40:27,528 Okay. 2373 01:40:27,652 --> 01:40:28,683 Ok, I'll leaving now. 2374 01:40:28,708 --> 01:40:28,974 Yes, sir. 2375 01:40:36,815 --> 01:40:37,217 Hey! 2376 01:40:39,230 --> 01:40:40,358 looking at you, 2377 01:40:40,359 --> 01:40:40,885 makes me want to put 2378 01:40:40,897 --> 01:40:41,542 every bullet in my gun 2379 01:40:41,542 --> 01:40:43,155 through your chest. 2380 01:40:52,786 --> 01:40:53,327 Hey! 2381 01:40:53,890 --> 01:40:55,255 My sister looked 2382 01:40:55,279 --> 01:40:56,476 at his picture and 2383 01:40:56,501 --> 01:40:57,955 verified it's him for 2384 01:40:58,025 --> 01:40:59,722 her situation, right? 2385 01:41:00,198 --> 01:41:00,764 Yes, sir. 2386 01:41:01,747 --> 01:41:03,100 So were you playing 2387 01:41:03,112 --> 01:41:04,593 cards with him? 2388 01:41:08,912 --> 01:41:09,308 Sir! 2389 01:41:09,812 --> 01:41:10,662 Media is here, sir. 2390 01:41:10,813 --> 01:41:12,334 I told them to come. 2391 01:41:17,698 --> 01:41:18,105 Sir! 2392 01:41:19,623 --> 01:41:20,092 Hey! 2393 01:41:21,637 --> 01:41:24,517 If you ever tap my phone again... 2394 01:41:24,542 --> 01:41:25,586 this bullet will 2395 01:41:25,598 --> 01:41:27,060 pierce your skull. 2396 01:41:27,224 --> 01:41:27,681 Rajanna. 2397 01:41:27,899 --> 01:41:28,140 Sir. 2398 01:41:28,934 --> 01:41:29,885 Place this gun in his hands. 2399 01:41:29,910 --> 01:41:30,357 Okay, sir. 2400 01:41:35,635 --> 01:41:36,238 Rajanna... 2401 01:41:37,007 --> 01:41:38,155 why did you do that? 2402 01:41:38,433 --> 01:41:39,473 I didn’t say anything, sir. 2403 01:41:40,294 --> 01:41:41,491 What was that gunshot? 2404 01:41:41,699 --> 01:41:42,808 Sir, what happened inside?! 2405 01:41:42,894 --> 01:41:43,744 Can we go see? 2406 01:41:43,841 --> 01:41:44,489 [GESTURES TO HOLD ON] 2407 01:41:45,811 --> 01:41:47,294 We arrested that psycho killer, 2408 01:41:47,622 --> 01:41:48,326 We brought him 2409 01:41:48,351 --> 01:41:49,628 here for interrogation. 2410 01:41:50,790 --> 01:41:53,595 He confessed to all the murders. 2411 01:41:54,587 --> 01:41:55,791 I called you. 2412 01:41:56,767 --> 01:41:57,833 Amidst that... 2413 01:41:57,858 --> 01:41:59,538 ..he tried to escape. 2414 01:42:00,367 --> 01:42:01,405 He snatched an 2415 01:42:01,430 --> 01:42:03,230 officer gun and fired. 2416 01:42:04,628 --> 01:42:05,747 We had no choice, 2417 01:42:06,424 --> 01:42:07,233 We had to shoot him. 2418 01:42:08,863 --> 01:42:11,467 He thought he was God. 2419 01:42:12,501 --> 01:42:14,722 Now, God is dead. 2420 01:44:08,560 --> 01:44:09,973 One side, the 2421 01:44:09,997 --> 01:44:11,311 police say they killed 2422 01:44:11,323 --> 01:44:13,213 the serial killer who 2423 01:44:13,237 --> 01:44:14,459 claimed “I am God.” 2424 01:44:14,634 --> 01:44:16,398 On the other, someone hacked 2425 01:44:16,410 --> 01:44:18,250 the Commissioner’s account, 2426 01:44:18,614 --> 01:44:19,477 and tweeted... 2427 01:44:19,502 --> 01:44:20,277 “I am God. I am very 2428 01:44:20,301 --> 01:44:21,045 much alive. 2429 01:44:21,133 --> 01:44:22,501 Next kill tomorrow. 2430 01:44:23,701 --> 01:44:26,446 So is Inspector Bharath lying? 2431 01:44:26,597 --> 01:44:28,558 Unable to handle the pressure... 2432 01:44:28,583 --> 01:44:30,000 Did the police kill someone else, 2433 01:44:30,067 --> 01:44:34,621 and claim he was the killer? 2434 01:44:34,829 --> 01:44:36,008 This is entirely 2435 01:44:36,032 --> 01:44:37,277 your fault, Bharath. 2436 01:44:37,928 --> 01:44:38,254 Sir. 2437 01:44:39,544 --> 01:44:41,344 This is some hacker’s game. 2438 01:44:42,215 --> 01:44:43,103 I’m 100% sure 2439 01:44:43,115 --> 01:44:44,708 he’s the real killer. 2440 01:44:45,305 --> 01:44:46,581 My sister identified 2441 01:44:46,606 --> 01:44:48,083 him through photo. 2442 01:44:48,285 --> 01:44:49,265 He could be the one 2443 01:44:49,277 --> 01:44:50,822 who killed your sister. 2444 01:44:51,539 --> 01:44:53,106 Anyway, the killer’s 2445 01:44:53,118 --> 01:44:55,496 been burning women alive. 2446 01:44:55,521 --> 01:44:58,246 He planned to take revenge 2447 01:44:58,258 --> 01:45:01,417 on the girl who slapped him. 2448 01:45:01,636 --> 01:45:02,902 Except your sister, 2449 01:45:03,340 --> 01:45:05,085 What proof do you have that 2450 01:45:05,110 --> 01:45:08,340 he committed the other murders? 2451 01:45:08,365 --> 01:45:08,778 Sir. 2452 01:45:09,559 --> 01:45:10,477 Only after today’s 2453 01:45:10,501 --> 01:45:11,321 murder will 2454 01:45:11,333 --> 01:45:12,577 we know if he's 2455 01:45:12,601 --> 01:45:13,284 not the killer. 2456 01:45:13,912 --> 01:45:14,230 Sir. 2457 01:45:14,418 --> 01:45:15,205 There’s been another murder. 2458 01:45:15,507 --> 01:45:15,890 What? 2459 01:45:16,416 --> 01:45:16,933 Yes, sir. 2460 01:45:16,958 --> 01:45:18,363 A wanted contract killer from 2461 01:45:18,375 --> 01:45:19,922 our list has been murdered. 2462 01:45:20,087 --> 01:45:20,859 We just found the body. 2463 01:45:20,967 --> 01:45:22,277 Get lost, I'll shoot you. 2464 01:45:22,302 --> 01:45:23,009 Bharath! 2465 01:45:23,034 --> 01:45:23,667 You may leave. 2466 01:45:24,750 --> 01:45:25,558 What else, sir? 2467 01:45:26,256 --> 01:45:27,307 That day he advocated for 2468 01:45:27,319 --> 01:45:28,696 rowdy-sheeters protectoin. 2469 01:45:28,766 --> 01:45:29,530 Today, he speak about a 2470 01:45:29,542 --> 01:45:30,721 contract killer’s been murdered 2471 01:45:30,939 --> 01:45:31,849 Someone else did the 2472 01:45:31,861 --> 01:45:33,473 job we were supposed to. 2473 01:45:33,533 --> 01:45:34,513 Forget that. 2474 01:45:34,685 --> 01:45:35,575 In 10 minutes, the 2475 01:45:35,587 --> 01:45:37,386 Commissioner’s called a meeting. 2476 01:45:37,878 --> 01:45:39,939 He’ll definitely suspend 2477 01:45:40,178 --> 01:45:41,542 you and order an inquiry. 2478 01:45:41,986 --> 01:45:42,466 Hmm. 2479 01:45:42,748 --> 01:45:44,690 Sir, if we tell the Commissioner 2480 01:45:44,702 --> 01:45:46,347 this was our plan... 2481 01:45:46,465 --> 01:45:47,447 I don’t understand! 2482 01:45:47,628 --> 01:45:48,043 Sir. 2483 01:45:48,200 --> 01:45:49,445 It's true that he kiled 2484 01:45:49,457 --> 01:45:50,807 Kavya and got caught. 2485 01:45:50,853 --> 01:45:51,711 It's true that he 2486 01:45:51,723 --> 01:45:52,754 tried to escape. 2487 01:45:52,831 --> 01:45:53,696 Right at that moment... 2488 01:45:53,721 --> 01:45:54,847 It's true that Mr. Bharath 2489 01:45:54,859 --> 01:45:56,028 shot and killed him. 2490 01:45:56,189 --> 01:45:56,626 But... 2491 01:45:56,651 --> 01:45:58,559 To claim that he did all 2492 01:45:58,571 --> 01:46:00,676 these murders to media, 2493 01:46:00,701 --> 01:46:01,419 Let's tell him that it 2494 01:46:01,444 --> 01:46:02,240 was Bharat sir's plan. 2495 01:46:02,531 --> 01:46:03,890 Because if the real 2496 01:46:03,902 --> 01:46:05,888 killer is someone else, 2497 01:46:05,913 --> 01:46:07,063 because someone else 2498 01:46:07,075 --> 01:46:09,043 taking credit for his work... 2499 01:46:09,068 --> 01:46:10,710 He’ll definitely try 2500 01:46:10,722 --> 01:46:12,518 to reveal himself. 2501 01:46:12,543 --> 01:46:14,266 In his desperation to prove 2502 01:46:14,278 --> 01:46:16,509 “I didn’t lose, I’m not dead,” 2503 01:46:16,534 --> 01:46:18,426 he’ll make a mistake. 2504 01:46:18,451 --> 01:46:19,199 That was the plan. 2505 01:46:19,224 --> 01:46:20,028 And it’s working. 2506 01:46:20,053 --> 01:46:20,847 He’s doing exactly 2507 01:46:20,859 --> 01:46:21,858 what we expected. 2508 01:46:21,858 --> 01:46:23,226 If we tell that to commissioner. 2509 01:46:23,251 --> 01:46:24,273 Then he’ll have no 2510 01:46:24,297 --> 01:46:25,205 reason to suspend him. 2511 01:46:25,435 --> 01:46:26,705 It’s a good idea. 2512 01:46:27,142 --> 01:46:28,563 And I think it’ll work. 2513 01:46:30,100 --> 01:46:31,878 But I’ll do it, 2514 01:46:31,982 --> 01:46:32,739 only if Bharath agrees 2515 01:46:33,344 --> 01:46:35,811 not to do it again. 2516 01:46:36,616 --> 01:46:38,322 Without my permission, 2517 01:46:38,347 --> 01:46:39,774 only if he assure me that 2518 01:46:39,786 --> 01:46:41,431 he won't shoot anyone. 2519 01:46:41,456 --> 01:46:42,546 Sir, please. We need 2520 01:46:42,571 --> 01:46:43,812 you on this case. 2521 01:46:45,380 --> 01:46:45,975 Yes sir. 2522 01:46:46,000 --> 01:46:47,061 We need you on this case. 2523 01:46:49,372 --> 01:46:49,943 Alright, sir. 2524 01:46:50,664 --> 01:46:51,144 I assure you. 2525 01:46:55,049 --> 01:46:56,640 Okay sir, I swear on my son. 2526 01:46:57,237 --> 01:46:58,262 I won’t fire without 2527 01:46:58,274 --> 01:46:59,208 your permission. 2528 01:47:21,372 --> 01:47:22,556 He did what he said, sir. 2529 01:47:23,778 --> 01:47:24,505 Bloody! 2530 01:47:31,013 --> 01:47:31,346 Sir. 2531 01:47:32,182 --> 01:47:32,528 Sir. 2532 01:47:40,310 --> 01:47:41,469 You already collected, right? 2533 01:47:42,167 --> 01:47:42,856 I think it's the same 2534 01:47:42,881 --> 01:47:43,416 sample, madam. 2535 01:47:44,885 --> 01:47:45,177 Sir. 2536 01:47:46,527 --> 01:47:46,929 Sir. 2537 01:47:48,223 --> 01:47:48,947 How old was she? 2538 01:47:49,504 --> 01:47:50,666 46 years, sir. 2539 01:47:51,808 --> 01:47:52,851 This is the first time he 2540 01:47:52,876 --> 01:47:53,973 targeted this age group. 2541 01:47:55,431 --> 01:47:56,693 Wasn't anyone else home? 2542 01:47:57,359 --> 01:47:58,806 Just her mother and daughter. 2543 01:47:59,076 --> 01:48:00,351 But during the murder, 2544 01:48:00,376 --> 01:48:01,516 the daughter wasn’t home. 2545 01:48:01,857 --> 01:48:03,209 Now she's sitting inside. 2546 01:48:03,540 --> 01:48:04,779 Poor girl’s crying a lot. 2547 01:48:04,921 --> 01:48:05,969 That’s why I didn’t speak to her. 2548 01:48:05,994 --> 01:48:06,461 Come show me. 2549 01:48:06,521 --> 01:48:06,869 Okay, sir. 2550 01:48:09,051 --> 01:48:09,772 Such a big house 2551 01:48:09,784 --> 01:48:10,791 for just two people? 2552 01:48:11,089 --> 01:48:11,438 Sir, 2553 01:48:11,557 --> 01:48:12,554 Recently made a movie 2554 01:48:12,579 --> 01:48:13,732 that became a big hit. 2555 01:48:13,859 --> 01:48:14,131 Huh. 2556 01:48:14,156 --> 01:48:15,379 Producer is Minister’s 2557 01:48:15,391 --> 01:48:16,647 son Bhargav, sir. 2558 01:48:16,805 --> 01:48:17,128 Oh! 2559 01:48:17,323 --> 01:48:19,508 Apparently, they’re close. 2560 01:48:20,186 --> 01:48:21,542 Rumors of marriage. 2561 01:48:21,754 --> 01:48:23,104 Top-level contacts. 2562 01:48:23,429 --> 01:48:25,134 She’s hooked the Minister’s son. 2563 01:48:26,652 --> 01:48:27,280 Is she inside? 2564 01:48:27,413 --> 01:48:28,633 Yes, sir. She’s inside. 2565 01:48:37,836 --> 01:48:38,511 I’m sorry. 2566 01:48:39,951 --> 01:48:41,127 When entering, I saw 2567 01:48:41,139 --> 01:48:42,313 the CCTV camera. 2568 01:48:42,947 --> 01:48:43,635 Can you show me 2569 01:48:43,660 --> 01:48:44,919 where the control unit is? 2570 01:48:47,149 --> 01:48:48,124 I’ll show you, sir. 2571 01:48:48,782 --> 01:48:49,437 Who are you? 2572 01:48:49,892 --> 01:48:50,821 Her assistant, sir. 2573 01:48:57,275 --> 01:48:57,965 Here it is, sir. 2574 01:48:58,574 --> 01:48:59,746 -Rahul. -Yes, sir. 2575 01:49:08,269 --> 01:49:08,645 Sir, 2576 01:49:11,574 --> 01:49:11,857 Hey! 2577 01:49:12,801 --> 01:49:13,645 Pause! Pause! 2578 01:49:14,128 --> 01:49:14,609 Go back. Go back. 2579 01:49:14,634 --> 01:49:15,292 Rewind. Rewind. 2580 01:49:20,134 --> 01:49:20,693 Stop. 2581 01:49:22,898 --> 01:49:23,555 Zoom. Zoom. 2582 01:49:25,107 --> 01:49:25,912 Closer, Closer. 2583 01:49:27,456 --> 01:49:27,805 Closer. 2584 01:49:28,217 --> 01:49:28,828 That’s it, sir. 2585 01:49:36,364 --> 01:49:38,212 Sir, he came back. 2586 01:49:52,421 --> 01:49:53,028 Deva, 2587 01:50:00,775 --> 01:50:01,771 Do you know him? 2588 01:50:02,681 --> 01:50:03,572 He’s my husband. 2589 01:50:03,870 --> 01:50:04,513 But he died 2590 01:50:04,964 --> 01:50:06,427 an year ago. 2591 01:50:23,830 --> 01:50:25,524 You're resting so peacefully. 2592 01:50:26,116 --> 01:50:27,086 Mother-in-law. 2593 01:50:28,365 --> 01:50:29,284 Mother-in-law. 2594 01:50:33,576 --> 01:50:34,379 Did you get scared, 2595 01:50:34,404 --> 01:50:35,090 Mother-in-law? 2596 01:50:35,507 --> 01:50:37,259 It's me, Deva. 2597 01:50:37,388 --> 01:50:39,491 Deva, aren’t you dead? 2598 01:50:39,516 --> 01:50:40,619 Instead of being 2599 01:50:40,631 --> 01:50:42,669 happy that I am alive, 2600 01:50:43,011 --> 01:50:44,518 you’re upset that 2601 01:50:44,542 --> 01:50:45,790 I am not dead? 2602 01:50:45,955 --> 01:50:46,837 It’s not that, Deva. 2603 01:50:47,159 --> 01:50:47,769 Look Deva, 2604 01:50:47,880 --> 01:50:49,546 She thought you were dead. 2605 01:50:49,693 --> 01:50:51,271 She moved on. 2606 01:50:51,754 --> 01:50:53,274 Started a new life. 2607 01:50:53,555 --> 01:50:55,451 Don’t ruin that now. 2608 01:50:56,477 --> 01:50:57,184 Your daughter 2609 01:50:57,209 --> 01:50:58,538 should be happy, right? 2610 01:50:59,345 --> 01:51:00,218 Your daughter 2611 01:51:00,243 --> 01:51:01,568 should be happy, right? 2612 01:51:01,593 --> 01:51:02,073 Look, 2613 01:51:02,535 --> 01:51:04,155 Whatever happened in your life, 2614 01:51:04,301 --> 01:51:05,845 You’re responsible for 2615 01:51:05,857 --> 01:51:07,714 the decisions you made. 2616 01:51:08,137 --> 01:51:08,686 Oh! 2617 01:51:09,206 --> 01:51:10,650 I hanged myself at an young 2618 01:51:10,662 --> 01:51:12,449 age for your daughter, right? 2619 01:51:12,914 --> 01:51:13,576 What about that? 2620 01:51:14,211 --> 01:51:15,294 Parents who dreamt for 2621 01:51:15,306 --> 01:51:16,750 his son to become a doctor, 2622 01:51:16,750 --> 01:51:17,580 wandering the 2623 01:51:17,592 --> 01:51:19,289 streets chasing drugs 2624 01:51:19,523 --> 01:51:20,189 What about that? 2625 01:51:21,128 --> 01:51:22,432 To prevent the director from 2626 01:51:22,444 --> 01:51:23,538 making a film that 2627 01:51:23,562 --> 01:51:24,572 reveals your truth... 2628 01:51:24,597 --> 01:51:26,762 You took the life of that girl 2629 01:51:26,774 --> 01:51:29,097 who dreamt to be a heroine. 2630 01:51:31,171 --> 01:51:33,103 Who's responsible for that?! 2631 01:51:33,128 --> 01:51:33,711 Deva! 2632 01:51:33,930 --> 01:51:35,004 What are you saying?! 2633 01:51:35,079 --> 01:51:36,392 I don't understand a thing. 2634 01:51:36,417 --> 01:51:37,153 Ay! 2635 01:51:38,553 --> 01:51:40,492 I made this film to show 2636 01:51:40,517 --> 01:51:43,090 her real face to the world. 2637 01:51:43,257 --> 01:51:44,765 She found out about this... 2638 01:51:45,084 --> 01:51:45,732 and probably planned 2639 01:51:45,757 --> 01:51:46,483 this murder herself. 2640 01:51:46,654 --> 01:51:48,981 You doing a murder isn't wrong. 2641 01:51:49,998 --> 01:51:52,552 But trying to add it to my list, 2642 01:51:52,827 --> 01:51:54,225 that’s where you went wrong. 2643 01:51:55,315 --> 01:51:56,565 It's not my fault. 2644 01:51:57,282 --> 01:51:58,368 I’m a contract killer. 2645 01:51:59,085 --> 01:52:00,387 Someone gave me the 2646 01:52:00,399 --> 01:52:01,247 job and told me 2647 01:52:01,344 --> 01:52:02,615 how to do it. 2648 01:52:02,909 --> 01:52:04,078 I just followed orders. 2649 01:52:04,293 --> 01:52:06,030 Honestly it's not my fault, sir. 2650 01:52:08,192 --> 01:52:08,550 Sir! 2651 01:52:09,324 --> 01:52:09,867 Sir! Sir! 2652 01:52:10,299 --> 01:52:12,389 Who gave the contract? 2653 01:52:13,272 --> 01:52:14,510 We don't take 2654 01:52:14,534 --> 01:52:15,756 our client names. 2655 01:52:16,180 --> 01:52:18,122 But our boys say it 2656 01:52:19,522 --> 01:52:20,944 was Bindu’s mother. 2657 01:52:22,581 --> 01:52:23,275 Honestly, 2658 01:52:23,597 --> 01:52:24,591 I don’t know anything else. 2659 01:52:25,020 --> 01:52:25,480 That's it. 2660 01:52:26,459 --> 01:52:28,704 So you got caught, Mother-in-law. 2661 01:52:29,718 --> 01:52:30,414 Yes. 2662 01:52:30,943 --> 01:52:31,568 I just want my 2663 01:52:31,593 --> 01:52:32,593 daughter to be well. 2664 01:52:32,711 --> 01:52:34,444 I’ll do whatever it takes. 2665 01:52:34,598 --> 01:52:35,441 At an age where 2666 01:52:35,453 --> 01:52:36,864 life makes no sense, 2667 01:52:37,065 --> 01:52:37,953 by falling in 2668 01:52:37,965 --> 01:52:39,978 meaningless crazy love... 2669 01:52:40,119 --> 01:52:41,773 She married without thinking, 2670 01:52:41,850 --> 01:52:42,520 lived in a house that 2671 01:52:42,545 --> 01:52:43,357 could collapse any day, 2672 01:52:43,434 --> 01:52:44,098 rode in a car that 2673 01:52:44,110 --> 01:52:45,109 could stall anytime, 2674 01:52:45,134 --> 01:52:46,155 fear filled life of the 2675 01:52:46,167 --> 01:52:47,462 groceries running out. 2676 01:52:47,580 --> 01:52:48,427 It should end with me. 2677 01:52:49,085 --> 01:52:49,955 I don’t want my daughter 2678 01:52:49,967 --> 01:52:51,053 to make the same mistake. 2679 01:52:51,240 --> 01:52:52,235 Even if she falls in love, it 2680 01:52:52,247 --> 01:52:53,382 should be with someone rich. 2681 01:52:53,407 --> 01:52:54,072 If she marries, it 2682 01:52:54,084 --> 01:52:55,372 should be someone rich. 2683 01:52:55,397 --> 01:52:55,916 That’s my decision. 2684 01:52:56,241 --> 01:52:57,361 Is that wrong? 2685 01:52:57,402 --> 01:52:58,558 Damn you! 2686 01:52:58,872 --> 01:52:59,894 if every mother of a 2687 01:52:59,919 --> 01:53:01,193 daughter thinks like you, 2688 01:53:01,356 --> 01:53:02,007 what happens to 2689 01:53:02,032 --> 01:53:03,049 the parents of a son? 2690 01:53:03,416 --> 01:53:05,033 She decided, my foot! 2691 01:53:05,301 --> 01:53:05,701 Huh? 2692 01:53:05,832 --> 01:53:07,106 You decided, right? 2693 01:53:07,253 --> 01:53:08,543 Should we not decide 2694 01:53:08,568 --> 01:53:10,260 who’s the ATM in one go? 2695 01:53:10,396 --> 01:53:12,211 You keep jumping from one 2696 01:53:12,223 --> 01:53:14,744 tree to another like monkeys? 2697 01:53:14,769 --> 01:53:15,623 That’s exactly what I said. 2698 01:53:20,986 --> 01:53:21,706 I said the right point. 2699 01:53:22,016 --> 01:53:22,811 I said the right point. 2700 01:53:23,136 --> 01:53:24,215 You’re not wrong. 2701 01:53:24,522 --> 01:53:25,669 The fault is all ours. 2702 01:53:26,045 --> 01:53:26,982 This male species. 2703 01:53:28,997 --> 01:53:29,741 We fall in love 2704 01:53:29,765 --> 01:53:30,434 from heart. 2705 01:53:31,086 --> 01:53:32,323 We don’t know they’re 2706 01:53:32,335 --> 01:53:33,280 calculating 2707 01:53:33,304 --> 01:53:34,541 everything from here. 2708 01:53:34,566 --> 01:53:35,592 How much money he has, 2709 01:53:35,592 --> 01:53:36,750 what car he drives, 2710 01:53:36,750 --> 01:53:38,021 what gifts he buys, 2711 01:53:38,046 --> 01:53:39,250 where he throws parties. 2712 01:53:39,424 --> 01:53:40,048 Bloody hell! 2713 01:53:40,073 --> 01:53:41,013 Those who lack 2714 01:53:41,037 --> 01:53:41,739 money to buy a ticket 2715 01:53:41,751 --> 01:53:42,573 from Kormangala 2716 01:53:42,597 --> 01:53:43,343 to Bangashankari, 2717 01:53:43,455 --> 01:53:44,775 “I love traveling” 2718 01:53:45,615 --> 01:53:46,819 Do you know about us? 2719 01:53:48,139 --> 01:53:48,503 Here... 2720 01:53:50,317 --> 01:53:52,029 Here we sense a weird sensation. 2721 01:53:53,740 --> 01:53:55,153 It’s a feeling. Can’t explain it. 2722 01:53:56,038 --> 01:53:57,427 Hey, shut up. Enough. 2723 01:53:57,941 --> 01:53:58,650 You fall in love 2724 01:53:58,675 --> 01:53:59,832 by beauty, isn't it? 2725 01:53:59,857 --> 01:54:00,537 What will you do 2726 01:54:00,549 --> 01:54:01,707 from here? Nonsense! 2727 01:54:01,829 --> 01:54:02,850 If my daughter wasn’t 2728 01:54:02,862 --> 01:54:03,755 pretty, would 2729 01:54:03,779 --> 01:54:04,761 you still love her? 2730 01:54:04,786 --> 01:54:06,257 Damn you! 2731 01:54:06,402 --> 01:54:07,058 Ayyo, peoples' 2732 01:54:07,083 --> 01:54:08,414 like you should be... 2733 01:54:13,989 --> 01:54:14,994 Mother-in-law. 2734 01:54:21,286 --> 01:54:22,443 Hey! 2735 01:54:25,252 --> 01:54:25,954 O-ho! 2736 01:54:26,153 --> 01:54:26,952 Father-in-law. 2737 01:54:27,262 --> 01:54:27,690 Hey! 2738 01:54:28,128 --> 01:54:29,718 Your life and death 2739 01:54:29,730 --> 01:54:31,732 made no difference. 2740 01:54:32,860 --> 01:54:33,977 Did you die or did 2741 01:54:34,002 --> 01:54:36,821 they just switch you off? 2742 01:54:39,343 --> 01:54:40,463 Mother-in-law. 2743 01:54:43,091 --> 01:54:44,131 You’re right. 2744 01:54:44,350 --> 01:54:45,396 We fall in love by 2745 01:54:45,421 --> 01:54:46,905 looking at beauty. 2746 01:54:47,087 --> 01:54:50,735 But once we fall in love, 2747 01:54:51,696 --> 01:54:53,359 even if you bring 2748 01:54:53,371 --> 01:54:55,949 someone more beautiful, 2749 01:54:56,700 --> 01:54:57,716 She's just a parched flesh. 2750 01:54:59,262 --> 01:54:59,938 Although, 2751 01:55:00,209 --> 01:55:01,155 I have a doubt. 2752 01:55:01,677 --> 01:55:03,240 Are you doing all this for 2753 01:55:03,411 --> 01:55:05,801 your daughter’s happiness? 2754 01:55:05,826 --> 01:55:08,507 Or are you using her to 2755 01:55:08,801 --> 01:55:10,985 settle your own regrets? 2756 01:55:12,088 --> 01:55:14,213 Feels like a business deal. 2757 01:55:15,802 --> 01:55:17,540 Open the door. 2758 01:55:18,934 --> 01:55:20,560 If you decided your daughter 2759 01:55:20,572 --> 01:55:22,508 should marry someone rich, 2760 01:55:22,975 --> 01:55:23,776 Why did you agree 2761 01:55:23,788 --> 01:55:25,096 to marry her to me? 2762 01:55:26,446 --> 01:55:27,597 It’s all my fate. 2763 01:55:28,307 --> 01:55:29,080 What can I do? 2764 01:55:29,241 --> 01:55:30,442 She followed you thinking she 2765 01:55:30,454 --> 01:55:31,850 could teach Tushar a lesson. 2766 01:55:32,220 --> 01:55:32,826 I wonder what 2767 01:55:32,850 --> 01:55:33,531 you did to her?! 2768 01:55:33,772 --> 01:55:34,720 She truly fell 2769 01:55:34,744 --> 01:55:35,788 in love with you. 2770 01:55:36,127 --> 01:55:37,198 For the first time in life, 2771 01:55:37,608 --> 01:55:38,706 no matter what I said, 2772 01:55:38,982 --> 01:55:40,716 My daughter didn’t listen. 2773 01:55:40,899 --> 01:55:42,961 Always chanting “Deva, Deva.” 2774 01:55:43,434 --> 01:55:45,655 She finally convinced me. 2775 01:55:45,923 --> 01:55:46,819 All of Tushar’s property 2776 01:55:46,831 --> 01:55:48,269 belongs to Deva’s grandfather. 2777 01:55:48,870 --> 01:55:49,620 After marriage, 2778 01:55:50,128 --> 01:55:50,834 I will ask Deva 2779 01:55:50,858 --> 01:55:51,798 to sue them, 2780 01:55:52,403 --> 01:55:53,790 She said Deva would get 2781 01:55:53,802 --> 01:55:54,749 half the ancestral 2782 01:55:54,773 --> 01:55:55,820 property. 2783 01:55:56,492 --> 01:55:57,555 By God’s grace, 2784 01:55:57,693 --> 01:55:59,088 you two broke up. 2785 01:55:59,946 --> 01:56:00,861 I took that chance 2786 01:56:01,379 --> 01:56:03,054 and convinced her to marry. 2787 01:56:03,221 --> 01:56:04,376 But at the last minute, 2788 01:56:04,584 --> 01:56:05,422 Tushar said he 2789 01:56:05,434 --> 01:56:07,010 wouldn’t marry her, 2790 01:56:07,453 --> 01:56:08,632 and ruined everything. 2791 01:56:09,476 --> 01:56:10,051 Did Tushar denied 2792 01:56:10,075 --> 01:56:10,721 the marriage? 2793 01:56:10,808 --> 01:56:11,320 What else? 2794 01:56:11,345 --> 01:56:12,013 Do you think you 2795 01:56:12,025 --> 01:56:13,081 crashed the wedding? 2796 01:56:13,212 --> 01:56:14,190 I won’t marry. 2797 01:56:14,457 --> 01:56:15,595 What are you saying, Tushar? 2798 01:56:15,787 --> 01:56:16,542 What happened? 2799 01:56:18,651 --> 01:56:19,807 Since childhood, I gave 2800 01:56:19,819 --> 01:56:21,386 Deva everything I used. 2801 01:56:22,333 --> 01:56:23,209 But in this matter, 2802 01:56:25,318 --> 01:56:26,058 he said that he finished 2803 01:56:26,070 --> 01:56:27,198 playing and told me to marry. 2804 01:56:28,763 --> 01:56:29,514 I thought everything 2805 01:56:29,539 --> 01:56:30,025 would be fine. 2806 01:56:31,192 --> 01:56:32,246 But his words 2807 01:56:32,271 --> 01:56:33,590 won’t leave my head. 2808 01:56:38,188 --> 01:56:38,516 Look, 2809 01:56:39,995 --> 01:56:42,679 Better to be smart 2810 01:56:43,891 --> 01:56:45,368 now than suffer forever. 2811 01:56:46,960 --> 01:56:47,405 Sorry! 2812 01:56:48,045 --> 01:56:48,782 I won't marry. 2813 01:56:50,377 --> 01:56:50,919 Come. -Tushar! 2814 01:56:51,217 --> 01:56:52,911 Tushar, listen to me. 2815 01:56:55,090 --> 01:56:56,359 What to do now, Bindu? 2816 01:56:56,384 --> 01:56:56,817 Stop it. 2817 01:56:56,991 --> 01:56:58,232 Fine. I’ll do something. 2818 01:56:58,390 --> 01:56:59,251 You go out. 2819 01:56:59,276 --> 01:57:00,458 No, Bindu. Listen to me. 2820 01:57:00,470 --> 01:57:01,166 You go now. 2821 01:57:01,849 --> 01:57:03,118 But dear-- -Go. 2822 01:57:03,143 --> 01:57:04,164 But Bindu! -Go I say. 2823 01:57:04,189 --> 01:57:04,716 Listen -You don't 2824 01:57:04,728 --> 01:57:05,458 have to say anything. 2825 01:57:05,458 --> 01:57:06,077 Bindu! 2826 01:57:06,102 --> 01:57:07,324 Heeding you ruined 2827 01:57:07,336 --> 01:57:08,844 my whole life. Go. 2828 01:57:08,988 --> 01:57:10,212 But Bindu -Go! 2829 01:57:12,151 --> 01:57:12,750 Bindu! 2830 01:57:12,862 --> 01:57:14,004 What's this? -Go. 2831 01:57:14,138 --> 01:57:14,676 Alas! 2832 01:57:14,701 --> 01:57:15,892 You have to go out! 2833 01:57:17,764 --> 01:57:18,207 Bindu! 2834 01:57:19,451 --> 01:57:20,705 I said that you slit 2835 01:57:20,730 --> 01:57:22,123 your wrist for Deva. 2836 01:57:22,286 --> 01:57:23,395 Let that be a secret. 2837 01:57:23,526 --> 01:57:24,950 Look, Deva is here. 2838 01:57:30,272 --> 01:57:31,469 By crashing the wedding 2839 01:57:31,494 --> 01:57:32,949 which is already crashed. 2840 01:57:35,872 --> 01:57:38,774 I saw myself as a hero. 2841 01:57:39,391 --> 01:57:42,042 You turned me into a clown! 2842 01:57:43,888 --> 01:57:45,187 Damn you! 2843 01:57:50,603 --> 01:57:51,691 You made me into 2844 01:57:51,716 --> 01:57:52,818 a clown, isn't it?! 2845 01:58:03,084 --> 01:58:04,098 My parents... 2846 01:58:05,242 --> 01:58:06,722 What was their fault? 2847 01:58:13,327 --> 01:58:14,332 Look, Deva is here. 2848 01:58:15,109 --> 01:58:17,231 What was their fault? 2849 01:58:18,543 --> 01:58:19,326 Look Deva, it 2850 01:58:19,531 --> 01:58:20,543 was an accident. 2851 01:58:21,027 --> 01:58:21,874 We have no 2852 01:58:21,898 --> 01:58:22,779 connection with it. 2853 01:58:23,499 --> 01:58:25,271 My dad used to say... 2854 01:58:26,413 --> 01:58:29,539 As when people speak ill, 2855 01:58:30,503 --> 01:58:31,525 I feel do I even 2856 01:58:31,537 --> 01:58:33,073 deserve such a life. 2857 01:58:35,329 --> 01:58:37,034 You got us insulted 2858 01:58:37,046 --> 01:58:38,659 in the society. 2859 01:58:41,849 --> 01:58:43,180 Dad! 2860 01:58:45,251 --> 01:58:46,196 Mom! 2861 01:59:05,729 --> 01:59:07,213 I left the house that day. 2862 01:59:08,878 --> 01:59:09,971 After two days, 2863 01:59:10,579 --> 01:59:12,189 due to a leaking cylinder... 2864 01:59:13,177 --> 01:59:14,627 ..I heard that all three 2865 01:59:15,549 --> 01:59:17,708 died in the fire accident. 2866 01:59:18,588 --> 01:59:19,222 I checked it, sir. 2867 01:59:19,518 --> 01:59:20,568 I found the common 2868 01:59:20,580 --> 01:59:22,414 fault told by psychiatrist. 2869 01:59:22,630 --> 01:59:24,175 Every woman he killed have 2870 01:59:24,187 --> 01:59:25,913 filed the harassment cases 2871 01:59:26,027 --> 01:59:27,029 But he hacked and 2872 01:59:27,041 --> 01:59:29,066 deleted the complaint files. 2873 01:59:29,479 --> 01:59:30,597 Hence, we weren't able 2874 01:59:30,609 --> 01:59:32,021 to connect these dots. 2875 01:59:32,167 --> 01:59:33,382 No sir, Deva doesn't 2876 01:59:33,394 --> 01:59:34,589 know hacking. 2877 01:59:35,044 --> 01:59:36,180 He may have took 2878 01:59:36,205 --> 01:59:37,686 help from his friend Alok 2879 01:59:38,000 --> 01:59:39,041 He's an expert hacker. 2880 01:59:39,874 --> 01:59:41,145 During college, Deva 2881 01:59:41,157 --> 01:59:42,497 used him to hack, 2882 01:59:42,794 --> 01:59:44,064 shopped online. 2883 01:59:45,374 --> 01:59:46,574 By hacking the phones of 2884 01:59:46,599 --> 01:59:47,888 those lecturers he dislikes. 2885 01:59:48,012 --> 01:59:49,093 He learned about there 2886 01:59:49,105 --> 01:59:49,961 weakness and 2887 01:59:49,985 --> 01:59:50,813 blackmailed them. 2888 01:59:51,045 --> 01:59:51,577 Hmm! 2889 01:59:51,992 --> 01:59:53,001 -Rahul. -Sir? 2890 01:59:53,610 --> 01:59:55,273 Collect Alok's details. 2891 01:59:55,298 --> 01:59:55,533 Yes, sir. 2892 01:59:55,697 --> 01:59:56,854 Do you have any 2893 01:59:56,866 --> 01:59:58,910 old images of Deva? 2894 02:00:09,164 --> 02:00:09,941 Why sir? What happened? 2895 02:00:11,202 --> 02:00:12,404 A few years ago, I was 2896 02:00:12,416 --> 02:00:14,375 posted at Vijayanagar station. 2897 02:00:14,375 --> 02:00:16,541 I saw a college 2898 02:00:16,553 --> 02:00:19,458 fight over a girl. 2899 02:00:21,256 --> 02:00:23,130 I guess that girl was you? 2900 02:00:25,012 --> 02:00:25,294 Hmm. 2901 02:00:25,877 --> 02:00:27,417 Hence, it's said, Rahul... 2902 02:00:28,678 --> 02:00:31,411 Love always ends in pain. 2903 02:00:33,962 --> 02:00:34,922 Ms. Bindu... 2904 02:00:35,430 --> 02:00:37,003 Do you know five-star Siddanna? 2905 02:00:37,685 --> 02:00:38,231 No. 2906 02:00:38,399 --> 02:00:39,302 -The guy who tried making 2907 02:00:39,314 --> 02:00:40,485 a movie with your life story-- 2908 02:00:40,486 --> 02:00:41,157 I said that I 2909 02:00:41,181 --> 02:00:41,829 don't know, right? 2910 02:00:43,559 --> 02:00:44,453 Understood, madam. 2911 02:00:45,512 --> 02:00:46,370 We’re leaving. 2912 02:00:46,826 --> 02:00:48,125 Please take care of yourself. 2913 02:00:49,397 --> 02:00:50,429 -Rahul. -Sir? 2914 02:00:50,542 --> 02:00:52,292 Give that GPS tracker. -Yes, sir. 2915 02:00:53,778 --> 02:00:54,539 -Take it, sir. -Hmm. 2916 02:00:56,265 --> 02:00:57,286 Keep this with you. 2917 02:00:58,891 --> 02:01:00,205 In case of emergency, 2918 02:01:00,285 --> 02:01:01,169 press this. 2919 02:01:01,458 --> 02:01:02,461 We’ll get your location. 2920 02:01:03,431 --> 02:01:04,410 Keep it close to you. 2921 02:01:04,877 --> 02:01:05,191 Hmm. 2922 02:01:08,634 --> 02:01:09,126 Perfect! 2923 02:01:10,106 --> 02:01:10,560 Come on. 2924 02:01:20,436 --> 02:01:21,292 Rahul. Let a few of 2925 02:01:21,317 --> 02:01:22,459 our people stay nearby. 2926 02:01:22,849 --> 02:01:23,439 Yes, sir. -Namaste, sir. 2927 02:01:23,646 --> 02:01:24,729 Five constables will 2928 02:01:24,754 --> 02:01:26,011 be there for safety. 2929 02:01:26,396 --> 02:01:27,160 No need. 2930 02:01:27,552 --> 02:01:28,834 My men will be here. 2931 02:01:29,407 --> 02:01:31,543 No police inside the compound. 2932 02:01:31,580 --> 02:01:31,980 Move. 2933 02:01:33,536 --> 02:01:34,191 Hey. -Sir. 2934 02:01:34,608 --> 02:01:36,257 His father’s a minister. Not him. 2935 02:01:36,474 --> 02:01:37,674 Why salute him? 2936 02:01:38,012 --> 02:01:38,547 Sorry sir! 2937 02:01:39,214 --> 02:01:39,688 What?! 2938 02:01:40,090 --> 02:01:40,822 Nothing, sir. 2939 02:01:42,210 --> 02:01:42,836 -Rahul. -Yes, sir. 2940 02:01:42,861 --> 02:01:43,575 Let one of our jeep 2941 02:01:43,600 --> 02:01:44,207 be parked outside. 2942 02:01:44,232 --> 02:01:44,421 Okay. 2943 02:01:44,446 --> 02:01:45,033 Tell them to keep 2944 02:01:45,045 --> 02:01:45,972 day-night watch. 2945 02:01:46,076 --> 02:01:46,893 -Got it? -Okay, sir. 2946 02:01:53,732 --> 02:01:56,025 Roses! Roses! ₹100 a rose, 2947 02:01:56,123 --> 02:01:57,115 Sir. Buy the Rose. 2948 02:01:57,326 --> 02:01:58,055 I don't want. 2949 02:01:58,508 --> 02:01:59,405 Sir, did you forget? 2950 02:01:59,430 --> 02:02:00,474 It’s Valentine’s Day. 2951 02:02:00,499 --> 02:02:01,127 Give one to your 2952 02:02:01,152 --> 02:02:02,191 girl. She’ll be shocked. 2953 02:02:02,216 --> 02:02:02,841 Take it, sir. 2954 02:02:03,160 --> 02:02:04,305 -Don't want. -Okay, sir. 2955 02:02:07,523 --> 02:02:08,402 You make such a fuss 2956 02:02:08,427 --> 02:02:09,383 just to go to my house. 2957 02:02:09,408 --> 02:02:09,991 Shut up! 2958 02:02:10,437 --> 02:02:11,363 Valentine’s Day 2959 02:02:11,375 --> 02:02:13,125 special. Take one for her. 2960 02:02:13,519 --> 02:02:15,943 You seem like a good man. 2961 02:02:15,968 --> 02:02:18,733 But girls fall only for bad boys. 2962 02:02:18,758 --> 02:02:19,716 Just ₹100, sir. 2963 02:02:19,941 --> 02:02:20,464 Take it. 2964 02:02:20,489 --> 02:02:21,561 Hey, come here. 2965 02:02:21,586 --> 02:02:22,105 Yes, sir. 2966 02:02:23,306 --> 02:02:24,078 -Sir -Give. 2967 02:02:24,586 --> 02:02:24,968 Take it. 2968 02:02:27,544 --> 02:02:27,881 Take. 2969 02:02:28,923 --> 02:02:29,942 It’s not a shock, 2970 02:02:29,967 --> 02:02:30,874 it’s a surprise. 2971 02:02:30,899 --> 02:02:32,230 Alright, sir. Surprise. 2972 02:03:15,007 --> 02:03:16,047 -Hey -Hey! 2973 02:03:18,506 --> 02:03:19,008 What?! 2974 02:03:19,088 --> 02:03:20,082 Happy Valentine’s Day! 2975 02:03:20,340 --> 02:03:20,740 Huh?! 2976 02:03:20,820 --> 02:03:21,407 Were you shocked?! 2977 02:03:21,658 --> 02:03:22,056 [TSKS] 2978 02:03:22,265 --> 02:03:23,028 Were you surprised?! 2979 02:03:23,787 --> 02:03:24,267 Take it. 2980 02:03:25,879 --> 02:03:26,961 Were you shocked? 2981 02:03:26,986 --> 02:03:27,462 [GASPS] 2982 02:03:29,635 --> 02:03:31,086 Rahul! Rahul! 2983 02:03:31,407 --> 02:03:32,805 I told you that day, 2984 02:03:33,428 --> 02:03:36,675 love only ends in pain. 2985 02:03:40,449 --> 02:03:40,909 Hmm! 2986 02:03:41,130 --> 02:03:41,849 what’s this, sir? 2987 02:03:44,092 --> 02:03:45,217 Wine spilled. 2988 02:03:45,374 --> 02:03:45,983 I don't mean this, sir. 2989 02:03:46,008 --> 02:03:46,919 Didn’t you say you don’t 2990 02:03:46,944 --> 02:03:47,867 mix work and pleasure? 2991 02:03:48,862 --> 02:03:50,929 Why are you acting so childish? 2992 02:03:52,205 --> 02:03:53,155 I thought you'd mend after 2993 02:03:53,180 --> 02:03:54,364 the incident with your sister. 2994 02:03:54,389 --> 02:03:55,056 Hey! 2995 02:03:58,117 --> 02:03:58,890 O shit! 2996 02:03:59,523 --> 02:04:00,963 He attacked Bindu. 2997 02:04:01,567 --> 02:04:02,674 Come on, let’s move. 2998 02:04:05,389 --> 02:04:06,707 -Rahul. -Yes, sir. 2999 02:04:07,055 --> 02:04:07,729 Get out of it. This 3000 02:04:07,916 --> 02:04:08,818 is serious. 3001 02:04:09,121 --> 02:04:09,576 Yes, sir. 3002 02:04:12,466 --> 02:04:13,506 When did it start, sir? 3003 02:04:13,612 --> 02:04:14,108 Hm?! 3004 02:04:14,379 --> 02:04:15,564 Who the hell is he?! 3005 02:04:17,577 --> 02:04:18,268 Where’s Bindu? 3006 02:04:18,360 --> 02:04:19,376 She’s inside, sir. 3007 02:04:19,401 --> 02:04:20,234 Go check. 3008 02:04:20,505 --> 02:04:21,038 Okay, sir. 3009 02:04:22,447 --> 02:04:24,102 She informed you that 3010 02:04:24,127 --> 02:04:25,723 I tapped your phone? 3011 02:04:25,748 --> 02:04:26,473 Hey! Child. 3012 02:04:26,889 --> 02:04:28,169 When will you grow up? 3013 02:04:28,194 --> 02:04:28,757 Drive. 3014 02:04:36,255 --> 02:04:36,769 Someone beat up 3015 02:04:37,082 --> 02:04:38,710 everyone here, sir. 3016 02:04:39,822 --> 02:04:40,905 Madam’s not home. 3017 02:04:41,181 --> 02:04:41,690 Sh*t! 3018 02:04:43,612 --> 02:04:45,612 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 3019 02:04:55,750 --> 02:04:56,822 How’s married life, Bro? 3020 02:04:58,983 --> 02:05:00,499 It was good at first. 3021 02:05:00,524 --> 02:05:03,919 Then something changed. 3022 02:05:04,163 --> 02:05:04,869 When questioned, 3023 02:05:04,881 --> 02:05:06,158 she won't even answer. 3024 02:05:06,232 --> 02:05:07,501 Earlier, she'd lock 3025 02:05:07,513 --> 02:05:09,132 me thinking I’d leave. 3026 02:05:09,157 --> 02:05:10,376 Now I have to take her 3027 02:05:10,401 --> 02:05:11,968 and move to another house. 3028 02:05:15,077 --> 02:05:15,608 Mom. 3029 02:05:18,039 --> 02:05:18,857 Now if he learns about 3030 02:05:18,882 --> 02:05:20,385 htis, he'll die from a shock. 3031 02:05:20,874 --> 02:05:21,858 For now keep it under hood. 3032 02:05:21,883 --> 02:05:22,621 Now do I have to 3033 02:05:22,646 --> 02:05:23,629 wait till he dies?! 3034 02:05:24,161 --> 02:05:24,908 What did you say? 3035 02:05:26,810 --> 02:05:27,250 What?! 3036 02:05:30,315 --> 02:05:31,779 I am not your father. 3037 02:05:38,285 --> 02:05:39,102 After doing everything, 3038 02:05:39,127 --> 02:05:39,991 you're questioning me. 3039 02:05:40,466 --> 02:05:41,206 Come to the station. 3040 02:05:44,684 --> 02:05:45,144 Why?! 3041 02:05:46,463 --> 02:05:47,186 Leave. 3042 02:05:47,687 --> 02:05:48,333 What are you doing? 3043 02:06:01,500 --> 02:06:02,363 Drag him out. 3044 02:06:37,650 --> 02:06:38,625 Hey sit! 3045 02:06:54,055 --> 02:06:54,661 Sit. 3046 02:06:58,402 --> 02:06:59,862 Alas! Leave my son. 3047 02:07:00,013 --> 02:07:00,679 Don't hit him! 3048 02:07:00,704 --> 02:07:01,537 Don't hit him! 3049 02:07:01,867 --> 02:07:02,667 Don't hit him! 3050 02:07:03,035 --> 02:07:03,822 Don't hit him! 3051 02:07:03,933 --> 02:07:05,100 Don't hit my son! 3052 02:07:43,361 --> 02:07:43,903 Drive. 3053 02:07:55,800 --> 02:07:57,119 You made laws to 3054 02:07:57,144 --> 02:07:59,164 protect women from abuse. 3055 02:07:59,335 --> 02:08:00,059 But... 3056 02:08:00,259 --> 02:08:03,462 now some women misuse 3057 02:08:03,822 --> 02:08:05,929 those laws to abuse men. 3058 02:08:06,285 --> 02:08:06,952 Sir... 3059 02:08:07,525 --> 02:08:09,340 if a case is proven fake, 3060 02:08:09,695 --> 02:08:10,611 make rules for 3061 02:08:10,636 --> 02:08:12,216 capital punishment. 3062 02:08:12,241 --> 02:08:13,400 Hang one, and 3063 02:08:13,425 --> 02:08:15,408 the rest will learn. 3064 02:08:15,563 --> 02:08:16,781 Don’t talk like a madman. 3065 02:08:16,974 --> 02:08:18,003 He loved a girl 3066 02:08:18,027 --> 02:08:19,250 and married her. 3067 02:08:19,275 --> 02:08:21,150 But she had an affair 3068 02:08:21,162 --> 02:08:23,188 with someone else. 3069 02:08:23,413 --> 02:08:24,568 When my son 3070 02:08:24,781 --> 02:08:25,927 found out, he hit her. 3071 02:08:26,085 --> 02:08:27,883 In anger, my daughter-in-law... 3072 02:08:28,132 --> 02:08:29,618 filed a sexual harassment 3073 02:08:29,630 --> 02:08:30,709 case against me. 3074 02:08:31,133 --> 02:08:32,513 That didn't scared me. 3075 02:08:33,176 --> 02:08:33,651 But... 3076 02:08:35,524 --> 02:08:36,251 But my son is a soft 3077 02:08:36,276 --> 02:08:37,087 hearted person, sir. 3078 02:08:37,891 --> 02:08:38,852 He wrote a letter 3079 02:08:39,561 --> 02:08:41,732 saying, “Dad, forgive me.” 3080 02:08:43,520 --> 02:08:44,731 He hanged himself, sir. 3081 02:08:45,128 --> 02:08:46,430 I understand his pain. 3082 02:08:47,206 --> 02:08:47,937 But if we follow 3083 02:08:47,962 --> 02:08:48,776 everything he say, 3084 02:08:49,356 --> 02:08:50,660 for every mistake... 3085 02:08:50,965 --> 02:08:51,590 ..we’ll have to 3086 02:08:51,615 --> 02:08:52,507 give death penalty. 3087 02:08:52,695 --> 02:08:53,610 I rest my case. 3088 02:10:04,442 --> 02:10:05,417 Hey! Come out. 3089 02:10:06,091 --> 02:10:06,799 Come out! 3090 02:10:07,959 --> 02:10:09,008 Come out I say. 3091 02:10:10,413 --> 02:10:10,917 Come. 3092 02:10:49,718 --> 02:10:50,333 Hey! 3093 02:11:04,073 --> 02:11:04,528 Hey! 3094 02:11:06,952 --> 02:11:07,367 Hey! 3095 02:14:34,150 --> 02:14:36,150 [COUGHS] 3096 02:14:55,959 --> 02:14:57,959 [SOBS SOFTLY] 3097 02:15:15,724 --> 02:15:19,256 Give back me my parents! 3098 02:15:21,292 --> 02:15:23,167 Return [WEEPS] 3099 02:15:32,383 --> 02:15:37,876 Blindly I loved her. 3100 02:15:40,734 --> 02:15:42,236 I ruined the lives of the 3101 02:15:43,105 --> 02:15:46,355 ones who gave me life. 3102 02:15:54,385 --> 02:15:55,873 Are you doing 3103 02:15:57,393 --> 02:15:59,093 nothing seeing all this?! 3104 02:16:01,203 --> 02:16:03,203 WAKE UP! 3105 02:16:12,389 --> 02:16:13,965 When men do sins, you 3106 02:16:14,459 --> 02:16:16,583 take many incarnations. 3107 02:16:18,111 --> 02:16:19,744 Even after watching these 3108 02:16:20,183 --> 02:16:21,664 filthy actions of women... 3109 02:16:22,760 --> 02:16:24,179 ..you just sit there. 3110 02:16:36,792 --> 02:16:39,458 People forgot the fear that 3111 02:16:39,978 --> 02:16:42,205 you exist and 3112 02:16:42,664 --> 02:16:44,477 punish their sins. 3113 02:16:45,278 --> 02:16:47,042 We need that fear. 3114 02:16:47,888 --> 02:16:49,500 Wake up. 3115 02:16:50,358 --> 02:16:51,827 Damn you! 3116 02:18:01,214 --> 02:18:04,375 [FEARFUL MOANS] 3117 02:18:39,629 --> 02:18:40,731 Deva! 3118 02:18:40,756 --> 02:18:41,451 [SHUSHES] 3119 02:18:41,476 --> 02:18:42,999 -Please! -[SHUSHES] 3120 02:18:48,896 --> 02:18:50,313 -Deva! -What my Devil-- 3121 02:18:50,961 --> 02:18:52,641 Damn love, love, love. 3122 02:18:53,760 --> 02:18:54,783 Love! Love! 3123 02:18:55,147 --> 02:18:56,666 What is love? What is love? 3124 02:18:56,960 --> 02:18:58,331 What leads to 3125 02:18:58,355 --> 02:18:59,669 love for the person 3126 02:18:59,694 --> 02:19:01,078 who caused your 3127 02:19:01,102 --> 02:19:02,310 parents' demise? 3128 02:19:02,520 --> 02:19:03,018 Wake up! Wake 3129 02:19:03,281 --> 02:19:04,089 up to reality! 3130 02:19:05,115 --> 02:19:06,415 Wake up! -Deva! 3131 02:19:06,822 --> 02:19:07,375 [SHUSHES] 3132 02:19:08,055 --> 02:19:08,935 Don't dare to speak. 3133 02:19:08,961 --> 02:19:10,146 Don't speak. 3134 02:19:10,290 --> 02:19:10,998 Don't speak. 3135 02:19:11,906 --> 02:19:12,720 Women's tongue 3136 02:19:12,869 --> 02:19:13,907 should be taken away. 3137 02:19:15,016 --> 02:19:15,701 Only then will half 3138 02:19:15,911 --> 02:19:16,958 the men be saved. 3139 02:19:18,733 --> 02:19:19,191 O-ho! 3140 02:19:19,924 --> 02:19:20,822 Should chop the fingers. 3141 02:19:21,433 --> 02:19:22,282 Otherwise, they’ll 3142 02:19:22,453 --> 02:19:23,917 ruin it with a message. 3143 02:19:26,731 --> 02:19:27,863 I am god, right? 3144 02:19:30,874 --> 02:19:31,936 Sometimes I forget. 3145 02:19:33,287 --> 02:19:35,364 Before punishing, shouldn’t 3146 02:19:35,389 --> 02:19:36,779 we check who’s at fault? 3147 02:19:37,026 --> 02:19:38,263 So if their phones 3148 02:19:38,287 --> 02:19:39,789 are hacked... 3149 02:19:40,117 --> 02:19:41,204 Woah! 3150 02:19:41,951 --> 02:19:43,128 Woah! 3151 02:19:43,739 --> 02:19:44,428 Seems like producing 3152 02:19:44,452 --> 02:19:45,204 good girls, 3153 02:19:45,539 --> 02:19:46,221 stopped with my 3154 02:19:46,233 --> 02:19:47,250 mother’s generation. 3155 02:19:48,651 --> 02:19:49,656 After that, all girls 3156 02:19:49,941 --> 02:19:51,086 born are like you. 3157 02:19:51,579 --> 02:19:53,637 Hey! Can't you handle love?! 3158 02:19:53,885 --> 02:19:55,202 Love isn’t 3159 02:19:55,340 --> 02:19:56,527 something you read 3160 02:19:56,657 --> 02:19:58,400 in a book or copy from a movie. 3161 02:19:59,035 --> 02:19:59,748 It’s something you 3162 02:20:00,024 --> 02:20:01,085 feel in the heart. 3163 02:20:01,524 --> 02:20:02,909 Something you claim. 3164 02:20:04,592 --> 02:20:05,384 No chance. Forget it. 3165 02:20:05,495 --> 02:20:06,211 No chance. 3166 02:20:06,514 --> 02:20:07,308 If it was true, 3167 02:20:07,404 --> 02:20:08,395 after a breakup, 3168 02:20:08,420 --> 02:20:09,588 and immediately building the same 3169 02:20:09,613 --> 02:20:10,724 connection with someone else... 3170 02:20:10,816 --> 02:20:11,487 Saying same things 3171 02:20:11,499 --> 02:20:12,680 that's been said to us, 3172 02:20:12,707 --> 02:20:13,428 sending same 3173 02:20:13,453 --> 02:20:14,508 photos as we received, 3174 02:20:14,533 --> 02:20:16,145 saying “This is only 3175 02:20:16,169 --> 02:20:16,924 for you baby” 3176 02:20:17,035 --> 02:20:18,298 You end up like we 3177 02:20:18,323 --> 02:20:20,376 never existed in your life. 3178 02:20:21,995 --> 02:20:22,995 How? 3179 02:20:23,634 --> 02:20:24,207 Although, 3180 02:20:24,378 --> 02:20:25,558 Have you ever seen a girl go 3181 02:20:25,616 --> 02:20:26,353 through a breakup 3182 02:20:26,377 --> 02:20:27,058 and spend a year-- 3183 02:20:27,607 --> 02:20:28,353 Can't be though. 3184 02:20:28,459 --> 02:20:29,387 Have you seem 3185 02:20:29,466 --> 02:20:30,157 them even six 3186 02:20:30,169 --> 02:20:31,081 months crying, 3187 02:20:31,105 --> 02:20:32,439 unable to work? 3188 02:20:33,098 --> 02:20:34,551 I haven’t. 3189 02:20:34,816 --> 02:20:35,968 Maximum one month. 3190 02:20:36,195 --> 02:20:37,031 Then someone new. 3191 02:20:37,495 --> 02:20:38,481 Do you keep someone 3192 02:20:38,506 --> 02:20:39,662 always at a standby? 3193 02:20:40,254 --> 02:20:41,112 [LAUGHS] 3194 02:20:41,312 --> 02:20:42,662 But see the men... 3195 02:20:42,959 --> 02:20:43,873 you’ll find them in 3196 02:20:43,898 --> 02:20:45,165 every street, every bar. 3197 02:20:45,354 --> 02:20:45,974 Because the girl 3198 02:20:45,999 --> 02:20:46,907 they loved left them, 3199 02:20:46,983 --> 02:20:48,124 They torture themselves to the 3200 02:20:48,136 --> 02:20:48,729 point their parents 3201 02:20:48,753 --> 02:20:49,595 bleed tears. 3202 02:20:49,620 --> 02:20:50,650 They run the instant they 3203 02:20:50,662 --> 02:20:51,960 hear the word "LOVE". 3204 02:20:52,505 --> 02:20:53,123 Meanwhile, she’s 3205 02:20:53,148 --> 02:20:54,211 already with another guy, 3206 02:20:54,355 --> 02:20:55,463 ready to ruin 3207 02:20:55,487 --> 02:20:56,355 another men's life. 3208 02:20:57,758 --> 02:20:59,758 [LAUGHS] 3209 02:21:05,362 --> 02:21:06,837 You chose a perfect profession. 3210 02:21:07,646 --> 02:21:08,488 Heroine! 3211 02:21:09,192 --> 02:21:10,289 You a good actor, 3212 02:21:10,313 --> 02:21:11,420 aren’t you? 3213 02:21:20,629 --> 02:21:21,583 You made me believe 3214 02:21:21,608 --> 02:21:22,930 that I am the first guy. 3215 02:21:24,459 --> 02:21:25,560 I believed like a fool. 3216 02:21:26,102 --> 02:21:27,442 Did your mother trained you?! 3217 02:21:27,857 --> 02:21:28,218 Eh? 3218 02:21:28,328 --> 02:21:29,812 It's very important, right? 3219 02:21:29,837 --> 02:21:30,823 Making every man believe 3220 02:21:30,835 --> 02:21:32,183 that he's the first person. 3221 02:21:32,208 --> 02:21:33,752 As it's very important. 3222 02:21:34,264 --> 02:21:34,990 She might have taught you, 3223 02:21:35,015 --> 02:21:36,258 Surphanakhi (Demon sister of Ravana) 3224 02:21:37,544 --> 02:21:38,792 She said, “You truly 3225 02:21:38,817 --> 02:21:40,925 fell in love with me.” 3226 02:21:42,312 --> 02:21:43,159 Do you both even 3227 02:21:43,171 --> 02:21:44,405 know what that means? 3228 02:21:45,027 --> 02:21:45,530 Just one-- 3229 02:21:45,555 --> 02:21:46,515 If you’d loved me 3230 02:21:46,527 --> 02:21:48,219 even for a single day, 3231 02:21:49,616 --> 02:21:50,470 you wouldn’t have 3232 02:21:50,482 --> 02:21:52,413 played with my life like this. 3233 02:21:52,473 --> 02:21:53,196 Give me food. 3234 02:21:59,476 --> 02:22:00,648 Did he scare you?! 3235 02:22:01,706 --> 02:22:04,001 Get up, get up. Come here. 3236 02:22:04,281 --> 02:22:04,800 Look. 3237 02:22:06,995 --> 02:22:08,107 Did you recognize him? 3238 02:22:08,212 --> 02:22:10,202 I'll carry her off, r*pe her, 3239 02:22:10,227 --> 02:22:11,560 chop her up and 3240 02:22:11,584 --> 02:22:12,527 feed her to dogs? 3241 02:22:12,645 --> 02:22:13,885 What did you say? 3242 02:22:14,284 --> 02:22:15,886 Touch her! 3243 02:22:16,864 --> 02:22:17,867 He got scared! 3244 02:22:18,821 --> 02:22:19,878 he’s not the only one, 3245 02:22:19,903 --> 02:22:20,977 there are more like him. 3246 02:22:23,666 --> 02:22:24,999 Where did I kept the key?! 3247 02:22:28,864 --> 02:22:29,416 Deva, 3248 02:22:31,157 --> 02:22:34,229 Deva, please listen to me! 3249 02:22:34,680 --> 02:22:35,821 Just one minute, 3250 02:22:35,846 --> 02:22:37,359 please hear me out! 3251 02:22:37,384 --> 02:22:39,280 Hold me tight once. 3252 02:22:40,155 --> 02:22:41,058 Then do whatever 3253 02:22:41,083 --> 02:22:42,170 you want. please! 3254 02:22:42,993 --> 02:22:44,073 You can think 3255 02:22:44,097 --> 02:22:45,367 anything about me. 3256 02:22:45,593 --> 02:22:46,440 know this, my love 3257 02:22:46,465 --> 02:22:47,755 for you isn’t fake, Deva. 3258 02:22:48,116 --> 02:22:49,210 My love isn’t a lie. 3259 02:22:49,696 --> 02:22:50,731 Trust me, Deva. 3260 02:22:50,911 --> 02:22:52,191 We don’t need anyone. 3261 02:22:52,229 --> 02:22:53,641 Just you and me. 3262 02:22:53,666 --> 02:22:55,446 let’s go far away. 3263 02:22:55,556 --> 02:22:56,532 Please, Deva. 3264 02:22:56,789 --> 02:22:59,873 Please, please, please! 3265 02:23:06,404 --> 02:23:07,078 Deva! 3266 02:23:23,144 --> 02:23:24,026 This is the location. 3267 02:23:30,209 --> 02:23:31,044 Rahul, move. 3268 02:23:47,218 --> 02:23:49,071 [GROANS] 3269 02:23:49,784 --> 02:23:50,505 Sir! 3270 02:23:51,822 --> 02:23:52,328 Sir! 3271 02:23:56,976 --> 02:23:58,718 Every missing person is here. 3272 02:24:09,671 --> 02:24:10,696 What to do now, sir? 3273 02:24:11,932 --> 02:24:13,960 If he’s come this far... 3274 02:24:14,754 --> 02:24:16,715 I know where he’s headed. 3275 02:24:18,172 --> 02:24:18,881 But why? 3276 02:24:20,968 --> 02:24:22,575 Where did you bring me, Deva? 3277 02:24:26,037 --> 02:24:27,207 Deva! Deva! 3278 02:24:27,306 --> 02:24:28,334 Hey Deva, 3279 02:24:28,359 --> 02:24:29,446 Deva, let go, please! 3280 02:24:29,915 --> 02:24:30,596 Deva! 3281 02:24:36,381 --> 02:24:37,781 Are you scared? 3282 02:24:37,806 --> 02:24:39,184 What are you doing, Deva? 3283 02:24:39,370 --> 02:24:40,674 -Bindu, you said 3284 02:24:40,699 --> 02:24:41,608 let’s run away. 3285 02:24:41,633 --> 02:24:42,038 For that?! 3286 02:24:45,027 --> 02:24:46,678 By forgetting that you're the 3287 02:24:47,508 --> 02:24:49,250 reason for my parents' death. 3288 02:24:50,695 --> 02:24:51,132 Deva! 3289 02:24:51,132 --> 02:24:51,762 I can’t be happy 3290 02:24:51,774 --> 02:24:52,799 with you in this life. 3291 02:24:53,472 --> 02:24:54,406 No, Deva. 3292 02:24:55,709 --> 02:24:56,725 So, come... 3293 02:24:57,812 --> 02:24:59,596 let’s leave this life behind. 3294 02:25:00,121 --> 02:25:02,249 Come, let’s go to my parents. 3295 02:25:03,279 --> 02:25:03,846 Deva! 3296 02:25:04,259 --> 02:25:05,622 Baby, please listen to me. 3297 02:25:06,735 --> 02:25:08,109 Please listen to me. 3298 02:25:08,563 --> 02:25:09,984 I’ll fix everything. 3299 02:25:10,310 --> 02:25:11,485 please, Deva. 3300 02:25:12,024 --> 02:25:13,152 Please! Let go. 3301 02:25:13,918 --> 02:25:15,531 Deva, come let's walk out. 3302 02:25:18,763 --> 02:25:19,737 Don’t be afraid. 3303 02:25:19,957 --> 02:25:20,934 This is to scare them. 3304 02:25:20,959 --> 02:25:21,614 Deva, 3305 02:25:22,343 --> 02:25:23,765 finally we meet. 3306 02:25:23,889 --> 02:25:24,614 Mr. Bharath! 3307 02:25:25,369 --> 02:25:26,522 Come close and 3308 02:25:26,969 --> 02:25:28,253 she'll die. 3309 02:25:28,465 --> 02:25:30,662 Deva, you’re a true lover! 3310 02:25:31,288 --> 02:25:33,060 If you want to kill her, 3311 02:25:33,085 --> 02:25:33,613 You would have 3312 02:25:33,637 --> 02:25:34,317 already done 3313 02:25:34,329 --> 02:25:35,113 away with her 3314 02:25:35,137 --> 02:25:35,988 before the rest. 3315 02:25:36,601 --> 02:25:37,596 -Rahul. -Sir? 3316 02:25:38,317 --> 02:25:39,861 before I could count to five, 3317 02:25:39,991 --> 02:25:41,203 if he did not threw 3318 02:25:41,228 --> 02:25:42,774 the knife and kneeled. 3319 02:25:43,324 --> 02:25:44,059 Take the shot! 3320 02:25:47,206 --> 02:25:48,398 I’m not afraid of 3321 02:25:48,718 --> 02:25:50,222 death, Mr. Bharath. 3322 02:25:50,391 --> 02:25:51,129 But the fear I etched 3323 02:25:51,719 --> 02:25:53,904 into people must not die. 3324 02:25:55,592 --> 02:25:57,788 This God must not die, 3325 02:26:00,738 --> 02:26:01,276 Sir! What are you 3326 02:26:01,301 --> 02:26:01,916 waiting for, sir? 3327 02:26:02,386 --> 02:26:03,491 Shoot him! 3328 02:26:03,659 --> 02:26:04,708 Sir, shoot and 3329 02:26:04,732 --> 02:26:05,804 kill him, please! 3330 02:26:05,829 --> 02:26:07,305 He’s insane, sir! 3331 02:26:07,412 --> 02:26:09,650 Sir, Please shoot him! 3332 02:26:09,675 --> 02:26:12,511 Love is all pain! 3333 02:26:12,536 --> 02:26:14,370 Rahul, we don’t need to have 3334 02:26:14,382 --> 02:26:16,537 every experience ourselves. 3335 02:26:16,752 --> 02:26:18,405 Sometimes, watching 3336 02:26:18,430 --> 02:26:20,026 others suffer-- 3337 02:26:20,051 --> 02:26:20,677 Hello! 3338 02:26:20,843 --> 02:26:22,624 Is enough to make us wise. 3339 02:26:24,477 --> 02:26:25,520 I should’ve killed 3340 02:26:25,544 --> 02:26:26,777 you that day. 3341 02:26:27,895 --> 02:26:28,901 I didn’t. 3342 02:26:35,235 --> 02:26:35,711 Sir! 3343 02:26:35,836 --> 02:26:36,639 Hey! 3344 02:26:37,159 --> 02:26:38,248 Don’t think about 3345 02:26:38,273 --> 02:26:40,087 escaping by jumping there. 3346 02:26:40,157 --> 02:26:41,819 No one’s ever 3347 02:26:41,843 --> 02:26:43,325 found a body here. 3348 02:26:43,507 --> 02:26:47,167 This is Pathala Falls! [LAUGHS] 3349 02:26:57,308 --> 02:26:57,880 Hey! 3350 02:27:01,306 --> 02:27:02,006 Leave! 3351 02:27:02,983 --> 02:27:03,960 Shoot! 3352 02:27:05,836 --> 02:27:06,355 Hey! -Sir! 3353 02:27:06,380 --> 02:27:06,982 Deva! 3354 02:27:07,934 --> 02:27:09,452 Shoot I say! 3355 02:27:11,133 --> 02:27:11,882 Idiot! 3356 02:28:17,094 --> 02:28:17,965 When I close my 3357 02:28:17,990 --> 02:28:18,956 eyes watching you, 3358 02:28:19,595 --> 02:28:21,308 I feel peace. 3359 02:28:23,318 --> 02:28:24,056 When I open them 3360 02:28:24,081 --> 02:28:25,019 and see you again, 3361 02:28:25,219 --> 02:28:26,558 I feel joy. 3362 02:28:29,286 --> 02:28:29,905 Hey! 3363 02:28:32,788 --> 02:28:33,807 Hey! -Sir! 3364 02:28:34,709 --> 02:28:35,274 Sir! 3365 02:28:35,949 --> 02:28:36,774 Sir, HELP! 3366 02:28:54,154 --> 02:28:55,686 I’ve told the whole story. 3367 02:28:56,464 --> 02:28:57,864 Anything else you want to ask? 3368 02:28:58,061 --> 02:28:59,599 Sir, is this a true story 3369 02:28:59,624 --> 02:29:00,795 or one you made up? 3370 02:29:00,820 --> 02:29:01,332 Hello! 3371 02:29:01,625 --> 02:29:02,453 we didn’t come 3372 02:29:02,478 --> 02:29:03,737 here to spin tales. 3373 02:29:03,762 --> 02:29:04,890 We came to tell what 3374 02:29:04,902 --> 02:29:06,405 happened. And we did. 3375 02:29:06,524 --> 02:29:07,392 If that’s enough, 3376 02:29:07,404 --> 02:29:09,084 listen. If not, leave. 3377 02:29:09,167 --> 02:29:09,811 [TSKS] Look at the 3378 02:29:09,823 --> 02:29:11,067 way he's speaking, sir. 3379 02:29:11,092 --> 02:29:12,067 Sir, last time 3380 02:29:12,092 --> 02:29:13,024 you shot someone, 3381 02:29:13,230 --> 02:29:13,925 and said he was 3382 02:29:13,950 --> 02:29:14,892 the serial killer. 3383 02:29:14,984 --> 02:29:15,679 Now you’re telling 3384 02:29:15,703 --> 02:29:16,539 a new story? 3385 02:29:16,564 --> 02:29:17,047 Let it go. 3386 02:29:17,172 --> 02:29:17,852 How do we believe 3387 02:29:17,864 --> 02:29:19,293 he’s the serial killer? 3388 02:29:19,318 --> 02:29:20,076 Fine. Let’s say 3389 02:29:20,100 --> 02:29:20,946 we believe you. 3390 02:29:21,060 --> 02:29:21,712 What proof do you 3391 02:29:21,724 --> 02:29:22,655 have for his dead?! 3392 02:29:22,777 --> 02:29:23,524 Show us the proof 3393 02:29:23,610 --> 02:29:23,965 if you have any. 3394 02:29:23,990 --> 02:29:24,293 Hey! 3395 02:29:24,430 --> 02:29:25,325 you talk like you 3396 02:29:25,337 --> 02:29:26,416 know everything. 3397 02:29:26,565 --> 02:29:27,470 [INDISTINCT SHOUTS] 3398 02:29:27,495 --> 02:29:28,994 Hello! one minute. 3399 02:29:29,112 --> 02:29:30,263 One minute. 3400 02:29:31,382 --> 02:29:32,507 For his death 3401 02:29:32,531 --> 02:29:33,775 not to be proven... 3402 02:29:34,349 --> 02:29:36,037 ..he lept from that falls. 3403 02:29:36,062 --> 02:29:37,418 Don't you feel that this is 3404 02:29:37,430 --> 02:29:38,957 just a convenient cover? 3405 02:29:38,982 --> 02:29:39,972 Fine then... 3406 02:29:40,113 --> 02:29:41,768 Then prove he’s alive. 3407 02:29:41,793 --> 02:29:42,252 I’ll accept it’s a 3408 02:29:42,264 --> 02:29:42,980 fabricated story. 3409 02:29:45,145 --> 02:29:46,359 Bharath, this is a 3410 02:29:46,384 --> 02:29:47,839 press meet. Stay calm. 3411 02:29:52,672 --> 02:29:54,504 Now Police Department's telling 3412 02:29:54,529 --> 02:29:55,522 a new story that 3413 02:29:55,546 --> 02:29:56,551 they killed me? 3414 02:29:56,944 --> 02:29:58,442 “I am God, and I am 3415 02:29:58,513 --> 02:29:59,993 very much alive.” 3416 02:30:00,462 --> 02:30:01,547 I’m hunt down 3417 02:30:01,571 --> 02:30:02,620 everyone who 3418 02:30:02,632 --> 02:30:03,607 filed false 3419 02:30:03,631 --> 02:30:04,812 harassment cases. 3420 02:30:05,158 --> 02:30:06,755 If you want to live, 3421 02:30:06,994 --> 02:30:08,493 withdraw the case. 3422 02:30:08,599 --> 02:30:09,952 I don't care for life. 3423 02:30:09,982 --> 02:30:13,832 Because I am God. 3424 02:30:16,706 --> 02:30:17,815 The fear I etched into 3425 02:30:17,840 --> 02:30:18,961 people must not die. 3426 02:30:19,193 --> 02:30:21,389 This God must not die, 3427 02:30:34,851 --> 02:30:36,150 Bharath, come. Let’s go. 3428 02:30:36,175 --> 02:30:37,017 Sir! Sir! 3429 02:30:37,042 --> 02:30:38,692 Sit down, sit down. 3430 02:30:38,984 --> 02:30:39,443 Give the answers, 3431 02:30:39,455 --> 02:30:40,036 sir. Wait a minute. 3432 02:30:40,060 --> 02:30:43,523 [INDISTINCT COMMOTION] 3433 02:30:43,620 --> 02:30:44,561 Wait a minute. 3434 02:30:45,452 --> 02:30:45,822 AY! 3435 02:30:45,847 --> 02:30:46,914 I'll answer your question 3436 02:30:46,926 --> 02:30:48,099 with an evidence. 3437 02:30:48,124 --> 02:30:49,307 Come, Bharath. Let's go. 3438 02:30:49,332 --> 02:30:51,321 [INDISTINCT COMMOTION] 3439 02:30:53,857 --> 02:30:54,459 Rahul! 3440 02:30:55,694 --> 02:30:56,371 Rahul! 3441 02:30:58,539 --> 02:30:59,409 I’m sorry! 3442 02:30:59,494 --> 02:31:00,577 I didn’t understood 3443 02:31:00,601 --> 02:31:01,548 your love. 3444 02:31:02,436 --> 02:31:03,539 Please forgive me. 3445 02:31:04,015 --> 02:31:05,352 Let’s start fresh. 3446 02:31:05,377 --> 02:31:05,863 Woah! 3447 02:31:06,073 --> 02:31:06,909 Atleast now you 3448 02:31:06,921 --> 02:31:08,027 understand my love? 3449 02:31:08,231 --> 02:31:08,671 Hmm... 3450 02:31:08,816 --> 02:31:10,392 I brought something for you. 3451 02:31:21,471 --> 02:31:22,377 Welcome back. 3452 02:31:22,961 --> 02:31:25,141 I am God. Hero or villain? 3453 02:31:25,468 --> 02:31:26,977 Let’s continue this discussion. 3454 02:31:27,531 --> 02:31:28,924 It’s been 10 days 3455 02:31:28,948 --> 02:31:30,335 since the warning video 3456 02:31:30,635 --> 02:31:31,359 was released for false 3457 02:31:31,383 --> 02:31:32,143 harassment cases. 3458 02:31:32,555 --> 02:31:34,346 And according to our data, 3459 02:31:34,371 --> 02:31:35,667 5,620 cases have 3460 02:31:35,691 --> 02:31:37,004 been withdrawn. 3461 02:31:37,391 --> 02:31:39,321 That number keeps rising daily. 3462 02:31:39,490 --> 02:31:40,372 O my god! 3463 02:31:40,751 --> 02:31:43,005 So all those withdrawn 3464 02:31:43,248 --> 02:31:44,668 cases were false? 3465 02:31:44,832 --> 02:31:45,397 Look, 3466 02:31:45,729 --> 02:31:46,611 Don’t use this and 3467 02:31:46,636 --> 02:31:47,530 make him a hero. 3468 02:31:48,024 --> 02:31:49,103 Out of fear of that psycho, 3469 02:31:49,349 --> 02:31:50,473 even genuine cases 3470 02:31:50,498 --> 02:31:52,036 might’ve been withdrawn. 3471 02:31:52,168 --> 02:31:53,483 Whether it’s a false 3472 02:31:53,675 --> 02:31:55,113 case or a genuine one... 3473 02:31:55,292 --> 02:31:56,748 Who is he to decide? 3474 02:31:57,156 --> 02:31:58,535 Who gave him the 3475 02:31:58,560 --> 02:31:59,655 authority to punish? 3476 02:31:59,679 --> 02:32:00,615 There’s a court for 3477 02:32:00,627 --> 02:32:01,806 that. There’s law. 3478 02:32:02,012 --> 02:32:03,052 Who the hell is he I say?! 3479 02:32:03,923 --> 02:32:06,018 I understand his pain. 3480 02:32:06,600 --> 02:32:07,568 Sometimes, when 3481 02:32:08,035 --> 02:32:10,363 the law can’t act... 3482 02:32:10,579 --> 02:32:11,840 God himself must 3483 02:32:11,852 --> 02:32:13,398 descend. [LAUGHS] 3484 02:32:13,564 --> 02:32:14,498 In your eyes, he may 3485 02:32:14,510 --> 02:32:15,455 be something else. 3486 02:32:15,545 --> 02:32:18,108 But to me. He is God. 3487 02:32:18,866 --> 02:32:20,318 I rest my case. 3488 02:32:22,244 --> 02:32:23,006 I wondered what 3489 02:32:23,144 --> 02:32:24,639 makes me truly happy? 3490 02:32:24,664 --> 02:32:26,155 When I closed my eyes 3491 02:32:26,477 --> 02:32:28,086 you know what I saw? 3492 02:32:29,263 --> 02:32:30,522 Me, you, 3493 02:32:31,730 --> 02:32:33,205 my parents, 3494 02:32:33,438 --> 02:32:35,218 and our little baby. 3495 02:32:45,300 --> 02:32:46,767 We were happy. 3496 02:32:52,067 --> 02:32:52,392 Wow! 3497 02:32:52,771 --> 02:32:54,626 That’s my world. 3498 02:32:54,879 --> 02:32:55,916 That’s enough for 3499 02:32:55,928 --> 02:32:57,410 me to feel happy. 206722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.