Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,694 --> 00:00:38,420
اعصر بخیر
2
00:00:39,767 --> 00:00:42,993
در رابطه با دخترتون لیات
اخبار جدیدی داریم
3
00:00:43,017 --> 00:00:44,022
بله
4
00:00:44,809 --> 00:00:48,993
...بذارید از اینجا شروع کنم که
5
00:00:49,017 --> 00:00:52,827
ارتش اطلاعاتی رو جمعآوری کرده
...که نشون میده
6
00:00:52,851 --> 00:00:56,244
لیات توسط تروریستها
در نوار غزه بازداشت شده
7
00:00:56,268 --> 00:00:59,268
و ظاهرا زندهس
8
00:01:00,351 --> 00:01:03,035
...جزئیات دقیقشو نمیدونم
9
00:01:03,059 --> 00:01:07,226
...وایسا وایسا وایسا
10
00:01:09,934 --> 00:01:12,952
خیله خب، اگه ممکنه دوباره بگید
11
00:01:12,976 --> 00:01:16,576
اطلاعات سری جدیدی بدست اومده
12
00:01:16,600 --> 00:01:21,160
که نشون میده لیات در نوار غزه
بازداشت شده
13
00:01:21,184 --> 00:01:24,035
و ظاهرا زندهس
14
00:01:24,059 --> 00:01:27,214
،ضمنا درمورد دامادتون آویو
15
00:01:27,359 --> 00:01:30,268
اطلاعات خاصی بدستمون نرسیده
16
00:01:33,029 --> 00:01:34,454
بسیارخب
17
00:01:42,013 --> 00:01:47,100
« اسارت لیات »
18
00:01:51,365 --> 00:01:55,886
،در هفتم اکتبر 2023"
"یک زوج اسرائیلیآمریکایی بنام لیات و آویو آتزیلی
19
00:01:55,910 --> 00:02:00,917
در طول حملۀ حماس به جنوب اسرائیل"
"ربوده شدند
20
00:02:02,763 --> 00:02:10,342
دو هفته بعد، فیلمسازان مرتبط با لیات"
"از تجربهی خانوادهاش مستند تهیه میکنند
21
00:02:12,733 --> 00:02:27,733
.: «ارائهشده توسط «آیهدُسینما :.
22
00:02:27,857 --> 00:02:42,857
.: Mehdisk | مترجم :.
23
00:02:54,112 --> 00:03:00,112
"خانۀ لیات و آویو - کیبوتص* نیر اوز"
[جوامع هدفمند اسرائیل]
24
00:03:01,416 --> 00:03:03,078
یا خدا
25
00:03:06,612 --> 00:03:09,612
"یهودا - پدر لیات"
26
00:03:19,010 --> 00:03:21,206
عکس بوفالو رو میخوای؟
27
00:03:21,637 --> 00:03:23,461
مگه بوفالو هنوز اینجاس؟
28
00:03:23,597 --> 00:03:25,641
خیلی خوب ازش نگهداری نشده
29
00:03:29,613 --> 00:03:32,613
"خایا - مادر لیات"
30
00:03:33,149 --> 00:03:34,273
صبر کن، یهودا؟
31
00:03:34,298 --> 00:03:35,464
چیه؟ -
بیا اینجا -
32
00:03:40,823 --> 00:03:42,033
یا خدا
33
00:03:58,758 --> 00:04:01,270
شخصی که به ما ملحق شدن
یهودا بنین هستن
34
00:04:01,294 --> 00:04:03,606
مردی اهل نیوجرسی که
هماکنون در اسرائیل زندگی میکنن
35
00:04:03,630 --> 00:04:07,526
که دخترشون لیات و دامادشون آویو
توسط حماس به اسارت گرفته شدن
36
00:04:08,450 --> 00:04:12,980
میشه یه کم بیشتر برامون توضیح بدید که
روز هفتم اکتبر چه اتفاقی افتاد؟
37
00:04:13,397 --> 00:04:18,045
کیبوتص توسط حدودا 200 کماندو
مورد حمله قرار گرفت
38
00:04:18,069 --> 00:04:21,889
،اونا خونه به خونه میگشتن
زنان و مردان و کودکان رو اعدام میکردن
39
00:04:22,213 --> 00:04:24,607
و خونه ها رو آتیش میزدن
40
00:04:24,961 --> 00:04:31,491
تلفات در پایان روز به این شکل بود که
چهل نفر از 400 نفر اعضای ساکن کیبوتص کشته شدن
41
00:04:32,792 --> 00:04:36,146
و هفتاد نفر هم ربوده شده
و به غزه منتقل شدن
42
00:04:37,463 --> 00:04:39,744
چطور با این مسئله کنار میاید؟
43
00:04:40,800 --> 00:04:48,013
ما، ما باید توانایی خودمونو حفظ کنیم
تا بتونیم بطور موثر با این مصیبت کنار بیایم
44
00:04:48,359 --> 00:04:50,145
...این قضیه برای ما
45
00:04:51,999 --> 00:04:54,664
بسیار طاقتفرسا بوده...
46
00:04:54,688 --> 00:04:56,415
هم برای من و هم برای همسرم
47
00:04:57,316 --> 00:05:02,780
تمام تمرکز ما و نوههامون اینه که
پدر و مادرشون رو از غزه برگردونیم
48
00:05:04,406 --> 00:05:07,576
میشه یه کم درمورد دخترتون لیات
و دامادتون آویو صحبت کنید؟
49
00:05:07,994 --> 00:05:13,684
لیات و آویو توی سنین جوانی
باهم آشنا شده بودن
50
00:05:13,708 --> 00:05:16,051
درطول فعالیت های دوره ی جوانی
51
00:05:16,553 --> 00:05:19,491
لیات معلم تاریخ و علوم مدنیه
52
00:05:19,516 --> 00:05:22,855
اون همچنین در زمینه ی
مطالعات هولوکاست هم تخصص داره
53
00:05:22,935 --> 00:05:26,039
و آویو هم یه هنرمند ماهر بود
54
00:05:26,363 --> 00:05:29,715
و مدیر یه گاراژ زراعتی
55
00:05:30,390 --> 00:05:34,871
یهودا، شما خودتون چیزی راجب اسارتشون شنیدین؟
56
00:05:34,895 --> 00:05:37,415
اینکه کجا نگه داشته میشن
یا جزئیاتی از این دست؟
57
00:05:37,439 --> 00:05:38,740
خیر
58
00:05:40,193 --> 00:05:41,920
برای شما و خانوادهتون بهترینا رو آرزو میکنیم
59
00:05:41,944 --> 00:05:43,287
ممنونم
60
00:05:47,141 --> 00:05:52,139
"خانۀ یهودا و چاتا - کیبوتص شومرات"
61
00:05:52,371 --> 00:05:57,811
،خیلی سخته که نمیدونیم چه بلایی سرش اومده
،یا نمیتونیم باهاش صحبت کنیم
62
00:05:57,835 --> 00:05:59,646
درواقع هیچ کاری نمیتونیم انجام بدیم
63
00:05:59,670 --> 00:06:02,506
...خیلی اعصابخردکنه و
64
00:06:04,091 --> 00:06:05,485
دلم نمیخواد اینو بگم
65
00:06:05,509 --> 00:06:09,138
ولی بزرگترین نگرانیم اینه که
اون دیگه بین ما نباشه
66
00:06:11,724 --> 00:06:16,770
،یا لیات یا آویو
اینکه نکنه یکیشون کشته شده باشه
67
00:06:24,570 --> 00:06:27,656
بطور کلی دلم میخواد
کنترل اوضاع رو بدست داشته باشم
68
00:06:28,324 --> 00:06:31,677
و حالا، شرایطی بوجود اومده که
ابدا هیچ کنترلی روش نداریم
69
00:06:31,901 --> 00:06:35,799
و کنترل اوضاع افتاده
دست یه مشت آدم دیوونه
70
00:06:36,123 --> 00:06:39,543
فرقی نمیکنه، چه طرف اسرائیلی باشن
و چه طرف فلسطینی
71
00:06:40,127 --> 00:06:44,298
و نتیجهش میشه
تمام این کشتار و ویرانی
72
00:06:45,174 --> 00:06:48,844
و این اوضاع و شرایط
منو عصبانی میکنه
73
00:06:54,183 --> 00:06:58,350
ما با نیرویی بیسابقه
بر دشمنانمان هجوم خواهیم برد
74
00:06:58,934 --> 00:07:00,679
تاکید میکنم
75
00:07:01,142 --> 00:07:03,267
این تازه آغاز کار است
76
00:07:03,559 --> 00:07:06,993
نیروی دفاعی اسرائیل بسرعت
تمام قدرتش را بکار خواهد برد
77
00:07:07,017 --> 00:07:08,976
تا قابلیتهای حماس را نابود کند
78
00:07:10,011 --> 00:07:16,271
ما انتقام این روز سیاه را که آنها بر اسرائیل
و شهروندانش تحمیل کردند با قدرت خواهیم گرفت
79
00:07:17,290 --> 00:07:21,103
درحال حاضر بالاترین اولویت اسرائیل چیه؟
80
00:07:21,127 --> 00:07:25,256
باید بگم که بازگرداندن اسرأ به خانه
از هرچیزی مهمتره
81
00:07:25,756 --> 00:07:29,652
بنظر میرسه که دولت نتانیاهو
به این جمعبندی رسیده که
82
00:07:29,676 --> 00:07:32,305
این مسئله بسیار مهمتر از
تهاجم به نوار غزهس
83
00:07:32,721 --> 00:07:36,725
من توقع ندارم که تمام این اسرأ
به خونههاشون برگردن
84
00:07:43,774 --> 00:07:47,297
بیبی (نتانیاهو) میدونه که اینجا
85
00:07:47,321 --> 00:07:52,391
فرصتی برای تحقق رویای دیرینهی
هر سیاستمدار راستگرا وجود داره
86
00:07:52,866 --> 00:07:56,662
هرگز استفاده از یک بحران رو
برای پیشبرد اهداف خود از دست ندهید
87
00:07:58,872 --> 00:08:03,994
،اهداف اون حفظ حکومتشه
،الحاق کرانۀ غربی به اسرائیله
88
00:08:04,318 --> 00:08:07,472
خوشحال کردن متحدانشه
89
00:08:07,506 --> 00:08:10,926
آزادی اسرأ جزوی از اهداف بیبی نیستن
90
00:08:59,068 --> 00:09:00,836
سلام یهودا، حالت چطوره؟
91
00:09:01,042 --> 00:09:06,284
ما درحال بررسی اعزام هیئتی به آمریکا هستیم
92
00:09:06,308 --> 00:09:10,134
تا این موضوع رو صدر اخبار نگه دارن
93
00:09:10,178 --> 00:09:15,614
من خودم رو کسی نمیدونم که
،بطور خاص توی رسانه موثر باشه
94
00:09:15,639 --> 00:09:17,389
اما باشه
95
00:09:21,154 --> 00:09:22,982
"مایکی برگمن - مشاور مذاکرات تبادل اسرأ"
96
00:09:23,207 --> 00:09:27,140
من با همکاران قطریم تماس گرفتم
97
00:09:27,165 --> 00:09:31,243
و روز هشتم اکتبر به وضوح به من گفتن
98
00:09:31,267 --> 00:09:34,284
موضوع اسرأ برای اونا مشکل مهمی محسوب میشه
99
00:09:34,553 --> 00:09:36,959
و قصد دارن حل و فصلش کنن
100
00:09:36,984 --> 00:09:40,368
البته حماس و اسرائیل
نمیتونن مذاکرات مستقیم داشته باشن
101
00:09:40,392 --> 00:09:44,203
مشکل قطر اینه که اونا نمیتونن این کارو
برای اسرائیل انجام بدن
102
00:09:44,228 --> 00:09:47,508
بلکه این کارو برای رئیسجمهور آمریکا
انجام میدن
103
00:09:47,865 --> 00:09:51,134
هدف اینه که اونا
از حق شهروندی آمریکایی شما بهره ببرن
104
00:09:51,159 --> 00:09:54,826
و کاری کنن که موضوع آزادی اسرأ
تبدیل به دغدغهی ایالات متحده بشه
105
00:09:55,285 --> 00:09:56,593
ما یه فرصت داریم
106
00:09:56,618 --> 00:10:01,129
میخوایم که از اون فرصت
برای بازگشت اسرأ استفاده کنیم
107
00:10:06,625 --> 00:10:10,683
من و یهودا به روش مختلفی
با مشکلات برخورد میکنیم
108
00:10:11,213 --> 00:10:14,174
من حس میکنم
باید اینجا کنار نوههام بمونم
109
00:10:15,301 --> 00:10:23,569
ولی یهودا حس میکنه مراجعه به دولت
آمریکا تنها راه آزادی اسراس
110
00:10:24,560 --> 00:10:27,687
من نمیدونم یهودا
،چقدر میتونه نفوذ داشته باشه
111
00:10:28,855 --> 00:10:33,527
،ولی اگه قرار باشه کسی با سیاستمداران صحبت کنه
اون من نیستم
112
00:10:35,988 --> 00:10:38,657
خلاصه، یهودا توی گفتگو ماهرتره
113
00:10:47,207 --> 00:10:51,587
اینکه چه اتفاقی برای لیات و آویو بیفته
،دست من نیس
114
00:10:53,046 --> 00:10:57,026
ولی من آدمی نیستم که بشینم یه گوشه
و اجازه بدم هر اتفاقی رخ بده
115
00:10:58,969 --> 00:11:03,390
این اون آینده ای نیس که
برای فرزندانم متصور بودم
116
00:11:05,392 --> 00:11:07,927
کدوم جنگی تا به حال
به خوبی و خوشی تموم شده؟
117
00:11:08,312 --> 00:11:11,040
،درواقع بدلیل اینکه لیات باهوش تر از منه
118
00:11:11,064 --> 00:11:13,876
این مسئله رو مدتها پیش متوجه شده بود
119
00:11:13,900 --> 00:11:17,070
بسیار زودتر از من
120
00:11:38,113 --> 00:11:42,155
"هفتۀ سوم"
121
00:11:42,929 --> 00:11:47,929
ایده ای که وجود داره اینه که
...خانوادههای اسرا
122
00:11:46,625 --> 00:11:49,125
{\an8}"تال - خواهر لیات"
123
00:11:49,529 --> 00:11:53,776
با رهبران، سیاستمداران و...
نمایندگان مجلس دیدار کنن
124
00:11:54,400 --> 00:11:57,903
برای ارائه ی جنبه ی انسانی این ماجرا
125
00:11:58,445 --> 00:12:01,924
بنظر من، مبارزه برای صلح و آشتی
126
00:12:01,948 --> 00:12:07,472
بهترین راه برای ادای احترام
به لیات و آویو خواهد بود
127
00:12:07,496 --> 00:12:10,043
،نتا، مخصوصا داستان تو
128
00:12:09,667 --> 00:12:12,167
{\an8}"نِتا - پسر کوچک لیات و آویو"
129
00:12:10,067 --> 00:12:15,342
زمانی که افراد حماس توی اتاقت بود
خیلی قوی و تاثیرگذاره
130
00:12:15,493 --> 00:12:19,025
همیشه بهترین راهی که برای پیشبرد ماجرا
،وجود داره واضح نیست
131
00:12:19,049 --> 00:12:20,959
بهترین راهی که باید پرونده رو ارائه کرد
132
00:12:21,117 --> 00:12:24,477
و این، این خیلی مهمه که
کار درست رو انجام بدیم
133
00:12:24,823 --> 00:12:31,493
من قرار نیس بخاطر ربودن پدر و مادرم
و کشتن آشنایانم ازشون تشکر کنم
134
00:12:31,594 --> 00:12:32,594
...یا
135
00:12:33,000 --> 00:12:35,887
،یا غارت خونه و زندگیم
یا تیراندازی به سگم
136
00:12:35,912 --> 00:12:37,516
!این... نه
137
00:12:37,540 --> 00:12:38,947
!ینی... گور پدرشون
138
00:12:39,451 --> 00:12:41,534
اونا باید بمیرن
139
00:12:43,509 --> 00:12:47,569
میدونم که احتمالا آدمای بیگناه زیادی
توی نوار غزه وجود دارن
140
00:12:47,649 --> 00:12:50,866
نمیتونیم کل اونجا رو نابود کنیم، ولی
141
00:12:51,594 --> 00:12:57,181
اتفاقی که رخ داد، تشخیص اینکه
چه کسی بیگناهه رو سخت میکنه
142
00:12:58,791 --> 00:13:02,940
من هرگونه واکنش بعد از چنین فاجعه ای رو
درک میکنم
143
00:13:03,510 --> 00:13:05,763
،از سوی دیگه
وقتی اینا تموم بشه چه اتفاقی میفته؟
144
00:13:05,787 --> 00:13:06,805
...بابا
145
00:13:06,829 --> 00:13:11,286
،مطمئن باشید چیزی که بوده همیشگی نیست
نمیتونه اینطور باشه
146
00:13:11,310 --> 00:13:12,662
همیشگی و پایدار نیست
147
00:13:12,686 --> 00:13:15,540
بابا، بیا فکر این باشیم که
لیات و آویو الان کجان
148
00:13:15,564 --> 00:13:17,083
بیا روی اون قضیه تمرکز کنیم بابا
149
00:13:17,107 --> 00:13:20,086
لازم نیس این سفر راجب
اتفاقات بین اسرائیل و فلسطین باشه
150
00:13:20,110 --> 00:13:22,422
،فکر نکنم نتا هم مخالف باشه
...پس بذار
151
00:13:22,446 --> 00:13:24,615
آره، ولی باید هر دو کار رو انجام بدیم
152
00:13:25,407 --> 00:13:27,636
خیلی سخته -
باشه، تو هر دو کارو انجام بده -
153
00:13:27,660 --> 00:13:30,530
من تمرکزمو میذارم روی لیات و آویو
154
00:13:30,954 --> 00:13:32,708
...بنجامین نتانیاهو
155
00:13:32,733 --> 00:13:33,866
...بابا، فایده ای نداره -
باید انجامش بدم -
156
00:13:33,891 --> 00:13:37,392
باشه، ولی فایده ای نداره که این کارو
به تمام افراد اینجا توضیح بدی
157
00:13:37,417 --> 00:13:38,968
بذار فقط تمرکز کنیم
158
00:13:39,463 --> 00:13:41,149
!راستش، نمیدونم
159
00:13:41,173 --> 00:13:43,485
نظر تو یا من به هیچ وجه اهمیت نداره
160
00:13:43,509 --> 00:13:45,069
بذار فقط یه کارو انجام بدیم
161
00:13:45,093 --> 00:13:46,988
من یه شهروند اسرائیلی ام
162
00:13:47,012 --> 00:13:48,930
درواقع نظر من اهمیت داره
163
00:13:49,473 --> 00:13:53,001
و نخستوزیر سعی داره که
از زیر بار این مسئولیت شونه خالی کنه
164
00:13:53,525 --> 00:13:56,946
و ما نباید اجازه بدیم که
از زیر این کار در بره
165
00:13:57,147 --> 00:13:59,616
راستشو بخوای با همین کار
عقلمو سر جاش نگه میدارم
166
00:13:59,650 --> 00:14:01,866
اونو متوجه میشم، باشه
167
00:14:01,901 --> 00:14:03,422
خیلی مسخرهس
168
00:14:03,446 --> 00:14:04,475
خیله خب
169
00:14:07,115 --> 00:14:11,596
پدرم مدتهاست که
از راه و روش اسرائیل ناراضیه
170
00:14:11,620 --> 00:14:15,915
اینجوره که اگه تو از محل زندگیت
رضایت نداری، اونجا رو ترک کن
171
00:14:15,957 --> 00:14:18,227
این روش من برای مقابله
با اون شرایط بود
172
00:14:18,251 --> 00:14:20,587
،واسم قابل تحمل نبود
خلاصه از اونجا رفتم
173
00:14:21,714 --> 00:14:28,738
بنظرم تمام افراد حاضر در اسرائیل
کسی رو دارن که بخاطر فلسطینیا از دستش دادن
174
00:14:28,762 --> 00:14:31,907
و مطمئنم در رابطه با فلسطینیان هم همینطوره
175
00:14:31,931 --> 00:14:35,077
که تمام اونا هم کسی رو دارن که
بخاطر اسرائیلیها از دستش دادن
176
00:14:35,101 --> 00:14:40,114
خب پس آدما چطور میتونن تحت این شرایط
...و توی همچین چرخه ی خشونتباری
177
00:14:40,138 --> 00:14:43,199
با همدیگه همزیستی کنن؟...
178
00:14:45,215 --> 00:14:46,383
نمیدونم
179
00:14:46,862 --> 00:14:51,931
"!فلسطینیان را از دست حماس نجات دهید"
180
00:14:52,825 --> 00:14:53,949
"ربودهشده"
181
00:14:53,974 --> 00:14:57,615
،میدونی، توی این کشور
مردم پوستر افراد ربودهشده رو پخش میکنن
182
00:14:57,639 --> 00:15:00,669
و حالا اون مسئله تبدیل شده به اینکه
بفهمیم چه کسانی اونا رو پاره میکنن
183
00:15:00,905 --> 00:15:03,405
{\an8}"گابریل گرویسمن - استراتژیست سیاسی"
184
00:15:01,612 --> 00:15:04,412
چون یه جنبش مخالف به راه افتاده
که پوسترا رو پاره میکنن
185
00:15:04,536 --> 00:15:06,817
تنها کسی که میتونه داستان شما رو
بازگو کنه خود شما هستین
186
00:15:06,842 --> 00:15:10,655
و شما اینجایید و اون کارو برای افرادی انجام میدید
که میتونن روی روند اوضاع تاثیرگذار باشن
187
00:15:10,679 --> 00:15:15,577
و امیدوارم و دعا میکنم که تک تک شما
با اینجا بودن، کمی احساس قدرت کنید
188
00:15:15,701 --> 00:15:17,710
بیاید حرکت کنیم، بیاید
189
00:15:22,112 --> 00:15:23,792
"!خانوادههای ما را برگردانید"
190
00:15:23,983 --> 00:15:27,137
این مردم به اینجا اومدن و خونوادههاشون رو
در سختترین شرایط ممکن رها کردن
191
00:15:27,161 --> 00:15:29,758
که با شما و همکارانتون دیدار کنن
تا مشکلشون رو براتون تعریف کنن
192
00:15:29,782 --> 00:15:31,649
و اینکه مشکلشون شنیده بشه
193
00:15:31,674 --> 00:15:33,366
خب با نتا شروع میکنیم
194
00:15:31,690 --> 00:15:33,790
{\an8}"سناتور ریک اسکات - فلوریدا"
195
00:15:33,870 --> 00:15:35,322
من نتا آتزیلی هستم
196
00:15:35,347 --> 00:15:38,674
،من توی نیر اوز بودم
یکی از کیبوتصایی که مورد حمله قرار گرفت
197
00:15:39,249 --> 00:15:43,104
اونجا تنها بودم و ناگهان
صدای تیراندازی شنیدم
198
00:15:43,128 --> 00:15:47,358
وقتی وارد آپارتمانم شدن
با خودم گفتم کارم تمومه
199
00:15:47,382 --> 00:15:50,361
اونا تلاش کردن در مَحمَد رو باز کنن
200
00:15:50,385 --> 00:15:52,321
و من باید جلوشون مقاومت میکردم
201
00:15:52,345 --> 00:15:53,656
اتاق امن، درسته؟ -
اتاق امن -
202
00:15:53,680 --> 00:15:54,681
بله
203
00:15:54,890 --> 00:15:57,034
شما درو نگه داشتی
که از ورود اونا جلوگیری کنی؟
204
00:15:55,375 --> 00:15:57,575
{\an8}"سناتور جو مانچین - ویرجینیای غربی"
205
00:15:57,058 --> 00:15:59,083
همینطوره -
بله -
206
00:15:59,895 --> 00:16:02,248
ازتون بسیار ممنونم -
خدا حفظتون کنه -
207
00:16:02,272 --> 00:16:05,415
،مطمئنا خدا محافظته
وگرنه الان اینجا نبودی
208
00:16:06,192 --> 00:16:08,337
ای کاش راه حلو میدونستم
209
00:16:08,361 --> 00:16:10,338
من فقط میخوام پدر و مادرم برگردن
210
00:16:10,405 --> 00:16:12,391
درسته، درسته
211
00:16:11,515 --> 00:16:13,715
{\an8}"سناتور میچ مککانل - کنتاکی"
212
00:16:14,442 --> 00:16:17,036
،بسیار خب، ممنونم
همگی موفق باشید
213
00:16:27,558 --> 00:16:29,909
خیلی سخته که این مسئله رو
بارها و بارها توضیح بدی
214
00:16:29,933 --> 00:16:34,808
ولی خوبه که احساس میکنم
میتونم تاثیرگذار باشم
215
00:16:36,272 --> 00:16:38,016
امیدوارم همینطور باشه
216
00:16:40,936 --> 00:16:44,666
،من یه مربی شخصیام
و 9 ساله که در پورتلند زندگی میکنم
217
00:16:43,308 --> 00:16:45,508
{\an8}"سناتور ران وایدن - اوریگان"
218
00:16:44,690 --> 00:16:48,628
،من بابت موضوع خواهرم و دامادمون اینجام
جفتشون ربوده شدن
219
00:16:48,652 --> 00:16:52,841
همچنین بابت دو خواهرزادهم اینجام
که نجات پیدا کردن
220
00:16:52,865 --> 00:16:56,135
و فقط میخوام که پدر و مادرشون برگردن
221
00:16:56,159 --> 00:16:59,705
بسیار باعث افتخارمه که شما اینجا هستید
222
00:17:00,038 --> 00:17:03,058
راستش میدونید، پدر و مادر من هم
از دست نازیها گریختن
223
00:17:03,083 --> 00:17:04,442
البته نه همشون
224
00:17:02,667 --> 00:17:04,667
{\an8}"سناتور ران وایدن - اوریگان"
225
00:17:04,435 --> 00:17:06,806
برخیشون رو در کریستالناخ* از دست دادیم
[شب تخریب اموال یهودیان و نقطه آغاز هولوکاست]
226
00:17:06,831 --> 00:17:11,359
و چالش بازگرداندن خانوادههای شما
227
00:17:11,383 --> 00:17:13,259
اصلی ترین مسئله برای منه
228
00:17:18,015 --> 00:17:20,099
از این کار متنفرم، جدی میگم
229
00:17:20,183 --> 00:17:22,161
دوس ندارم درخواست کمک کنم
230
00:17:22,185 --> 00:17:25,915
همچنین بنظرم تمام کسانی که باهاشون
ملاقات کردیم دارن تمام تلاششونو میکنن
231
00:17:25,939 --> 00:17:29,067
خلاصه نمیدونم فایده ی این ملاقات ها چیه
232
00:17:29,735 --> 00:17:34,982
،ینی میگم این کارو انجام میدم
چون بخاطر خواهرمه پس انجامش میدم
233
00:17:35,851 --> 00:17:41,451
...ولی این روش موردعلاقهی من
برای کمک گرفتن نیس
234
00:17:48,211 --> 00:17:53,401
بنده این حرفو از طرف دختر و دامادم
و در رابطه با آزادی اسرا بیان میکنم
235
00:17:53,417 --> 00:17:55,617
{\an8}"سناتور کریس ون هولن - مریلند"
236
00:17:53,425 --> 00:17:55,236
بنظرم این مهمترین پیامه
237
00:17:55,355 --> 00:17:59,094
،بعد از اینکه تمام این ماجراها به پایان برسه
"سوال اینه که "خب، حالا چی؟
238
00:17:59,514 --> 00:18:04,902
آشتی با فلسطینیان
احتمالا مهمترین چیزیه که
239
00:18:04,926 --> 00:18:10,067
میتونه در دراز مدت
منجر به بهبود اوضاع بشه
240
00:18:12,046 --> 00:18:14,508
بذار خودشون به نتیجه برسن
241
00:18:14,676 --> 00:18:16,819
اما این قضیه درنهایت سیاسی میشه
242
00:18:16,996 --> 00:18:18,157
!نه
243
00:18:18,091 --> 00:18:20,291
{\an8}"عینات هالوی لوین - مشاور سیاسی"
244
00:18:18,898 --> 00:18:20,792
نه؟ -
نه، الان نه -
245
00:18:20,817 --> 00:18:24,833
نکته اصلی اینه که شما
احساسات اونا رو تحت تاثیر قرار بدید
246
00:18:26,332 --> 00:18:30,772
من مایلم که به شرایط خاص
ربوده شدن دختر و دامادم
247
00:18:30,796 --> 00:18:33,673
ابعاد و جزئیات دیگه ای رو اضافه کنم
248
00:18:34,340 --> 00:18:36,868
،در گفتگوی ما با رئیسجمهور بایدن
249
00:18:36,992 --> 00:18:40,806
،هدف نهایی ایشون در برهه ای از زمان
راهحل دو کشوری* هستش
[تقسیم فلسطین و اسرائیل]
250
00:18:40,847 --> 00:18:46,061
با اینحال، برای رئیسجمهور روشن بود که
حماس نمیتونه بخشی از هیچ راهحلی باشه
251
00:18:47,312 --> 00:18:48,831
فقط میخوام مطلبی رو اضافه کنم
252
00:18:48,855 --> 00:18:52,682
،بنظرم ما فقط یک هدف داریم
فقط و فقط یک هدف
253
00:18:50,807 --> 00:18:53,007
{\an8}"روبی چن - پدر اسیر ایتای چن"
254
00:18:53,238 --> 00:18:55,421
بازگرداندن اسرا به خونههاشون، درسته؟
255
00:18:55,445 --> 00:18:59,282
ما حتی نمیدونیم که
عزیزانمون زندهن یا مرده
256
00:18:59,783 --> 00:19:02,035
میخواید یه لحظه بهش فکر کنید؟
257
00:19:03,870 --> 00:19:06,123
باقی مسائل باید به زمان دیگه ای
موکول بشن
258
00:19:07,916 --> 00:19:12,105
جدا از تعریف داستانهای شخصیمون
،برای تحتتاثیر گذاشتن احساسات این افراد
259
00:19:12,129 --> 00:19:13,630
چه موارد عملیای وجود دارن؟
260
00:19:13,655 --> 00:19:16,006
،شما سیاستمدار نیستید
شما برای این کار اینجا نیستید
261
00:19:16,048 --> 00:19:18,555
شما اینجایید که اونا رو مطلع کنید
و بهشون قدرت و توان بدید
262
00:19:21,888 --> 00:19:24,742
،من دخترمو میشناسم
اون یه معلم تاریخه
263
00:19:24,766 --> 00:19:26,995
همچنین از راهنمایان "بنیاد یَد وَشم*" هستش
[بنیادی برای حفظ آثار و اسناد هولوکاست]
264
00:19:27,019 --> 00:19:31,206
اون به درد و رنج دیگران اهمیت میده
265
00:19:31,230 --> 00:19:35,419
و احساسم اینه که
با پیشبرد این پیام صلح و آشتی
266
00:19:35,443 --> 00:19:37,779
به دخترم ادای احترام میکنم
267
00:19:40,862 --> 00:19:44,862
"هفتۀ چهارم"
268
00:19:48,208 --> 00:19:49,392
سلام دوستان، صبحتون بخیر
269
00:19:49,417 --> 00:19:52,812
اسرائیلیان همچنان به حملات خود
علیه نوار غزه ادامه میدهد
270
00:19:52,836 --> 00:19:55,982
آنها آمادهاند تا حماس را
بهکلی از روی نقشه پاک کنند
271
00:19:56,006 --> 00:20:02,113
آنها میخواهند از شر گروهی که
عامل درد و رنج مردمشان شده خلاص شوند
272
00:20:02,137 --> 00:20:04,137
و این بخشی از محاسباتیست که
273
00:20:04,161 --> 00:20:07,161
سلسله مراتب سیاسی اسرائیل
...میبایست در این زمینه انجام دهد
274
00:20:08,060 --> 00:20:11,664
بیش از 200 نفر
همچنان تحت اسارت حماس میباشند
275
00:20:11,688 --> 00:20:15,501
افرادی که طی حملهی هولناک هفتم اکتبر
به اسرائیل به اسارت برده شدند
276
00:20:15,525 --> 00:20:18,963
گیب، فرض بر اینه که
قدم بعدی حمله ی زمینیه
277
00:20:18,987 --> 00:20:22,584
،و اگه این اتفاق رخ بده، میدونی
،تمام این آدما
278
00:20:22,609 --> 00:20:24,602
قطعا نگران عزیزانشون خواهند بود
279
00:20:24,868 --> 00:20:28,408
شکی نیست که لازمه تا
تصمیمات مهم زیادی در اسرائیل اتخاذ بشه
280
00:20:28,433 --> 00:20:31,376
اما درنهایت، چیزی که باید اتفاق بیفته
اینه که حماس بطور کامل حذف بشه
281
00:20:31,401 --> 00:20:33,411
،این فقط یه شعار نیست
چیزیه که باید اتفاق بیفته
282
00:20:33,436 --> 00:20:35,894
اسرائیل برای دفاع از مردم خودش
لازمه که این کارو انجام بده
283
00:20:35,919 --> 00:20:39,065
ما قراره که گفتگو با شما رو
تا بامداد ادامه بدیم
284
00:20:39,841 --> 00:20:40,912
،نتا
285
00:20:40,979 --> 00:20:43,778
پدر و مادر شما توسط حماس ربوده شدن
286
00:20:43,803 --> 00:20:48,248
وقتی راجب اعتراضات و مسائلی که
توی این کشور در جریانه میشنوی
287
00:20:48,372 --> 00:20:53,605
دلت میخواد راجب اتفاقی که
برای خونوادهت افتاده به مردم چی بگی؟
288
00:20:54,773 --> 00:21:01,247
نمیدونم کدوم ذهن منحرفی فکر میکنه
که این قضیه یه جورایی توجیهپذیره
289
00:21:02,722 --> 00:21:06,018
چون اونا مردم بیگناه رو
سلاخی کردن و گروگان گرفتن
290
00:21:06,715 --> 00:21:08,466
اونا پدر و مادرت هستن
291
00:21:10,607 --> 00:21:12,666
از ته دلم میخوام که اونا برگردن
292
00:21:15,668 --> 00:21:17,796
من فقط میخام پدر و مادرم برگردن
293
00:21:21,189 --> 00:21:22,948
ما همگی میخوایم که اونا برگردن
294
00:21:24,876 --> 00:21:26,836
خیلی ازت ممنونیم
295
00:21:28,069 --> 00:21:29,321
عالی بود
296
00:21:30,058 --> 00:21:30,904
عالی بود
297
00:21:30,929 --> 00:21:36,982
من بشدت مخالف استفاده از این موضوع
برای پیشبرد فعالیتهای جنگی هستم
298
00:21:37,274 --> 00:21:40,389
برگزارکننده فکر میکنه که
این کار به ما کمک میکنه
299
00:21:40,802 --> 00:21:42,607
اون راجب موضوع "ارزش یهودیان" صحبت میکنه
300
00:21:42,632 --> 00:21:44,941
"منم گفتم "برادر من
یکی از ارزش های یهودی اینه که
301
00:21:44,966 --> 00:21:47,050
مسئولیت اعمالتو به عهده بگیری
302
00:21:47,075 --> 00:21:48,385
ولی این اتفاق نمیفته، مگه نه؟
303
00:21:48,409 --> 00:21:50,938
میبینی، اونا دارن حواس مردم رو
از این واقعیت پرت میکنن
304
00:21:50,962 --> 00:21:54,433
،که سیاستهای اسرائیل
بزرگترین دلیل گرفتاریهای ما مردمه
305
00:21:54,457 --> 00:21:58,437
این نزاع بین تمدن مشترک ما
و وحشیگری مشترک آنهاست
306
00:21:58,461 --> 00:22:00,338
تمدن میبایست پیروز شود
307
00:22:11,346 --> 00:22:13,898
نظر پدربزرگت راجب تمام این مسائل چیه؟
308
00:22:14,259 --> 00:22:20,354
خب، اون از نظر سیاسی
بطور کامل با این افراد موافق نیست
309
00:22:20,392 --> 00:22:21,826
ولی
310
00:22:22,019 --> 00:22:24,463
ما نیاز به کمک داریم
311
00:22:24,988 --> 00:22:26,052
درسته
312
00:22:26,296 --> 00:22:29,938
حس میکنم اینجا
مسئولیت زیادی روی دوشمه
313
00:22:30,744 --> 00:22:34,304
راستش امروز این کارو
هزار بار انجام دادم، ولی
314
00:22:34,395 --> 00:22:36,331
مثل این دفعه
جلوی این همه حضار نبود
315
00:22:42,642 --> 00:22:44,537
،ممنونم ربی
...حالا خیلی سریع
316
00:22:44,562 --> 00:22:49,017
،مایلم که نتا آتزیلی
پسر لیات و آویو رو به صحنه دعوت کنم
317
00:22:49,042 --> 00:22:52,908
،یعنی همون کسانی که ربوده شدن
و ازش میخوایم چند کلمه ای برامون صحبت کنه
318
00:22:52,932 --> 00:22:53,933
نتا
319
00:22:56,061 --> 00:23:01,074
من تمام روز به پدر و مادرم
و دوستام پیام میدادم
320
00:23:01,598 --> 00:23:04,084
تا ببینم هنوز زندهن یا نه
321
00:23:04,277 --> 00:23:07,613
و طرفای ظهر بود که
دیگه خبری از مادرم نشنیدم
322
00:23:10,533 --> 00:23:16,449
،در همین حال که ما اینجا وقت میگذرونیم
اونا هنوز اونجان
323
00:23:16,474 --> 00:23:18,917
و ما میتونیم از هرکاری
برای کمک به اونا استفاده کنیم
324
00:23:20,377 --> 00:23:21,478
ممنونم
325
00:23:32,597 --> 00:23:34,867
من عضوی از کیبوتصم -
فرقی نداره -
326
00:23:34,891 --> 00:23:36,303
آره میدونم فرقی نداره
327
00:23:36,328 --> 00:23:38,831
...ولی شما باید متوجه تفاوتها بشید -
ما چه کمکی از دستمون برمیاد؟ -
328
00:23:38,912 --> 00:23:41,732
،گوش کن
میخواید یه کار مهم انجام بدید؟
329
00:23:41,856 --> 00:23:44,478
،شما باید بیان کنید که توی اسرائیل
330
00:23:44,502 --> 00:23:49,082
ما نیاز داریم که نهاد های مذهبی
از دولت جدا بشه
331
00:23:49,406 --> 00:23:54,013
...بذارید اونا
من هیچ موضعی علیه "مردان خدا"* ندارم
[پیامبران مقدس قوم یهود]
332
00:23:54,038 --> 00:23:55,792
هیچ موضعی علیه اونا ندارم
333
00:23:56,034 --> 00:23:57,577
میتونم بهشون احترام بذارم
334
00:23:57,872 --> 00:24:02,895
ولی با سوء استفاده از همین موضوع
سرمایه ی دولت داره به هدر میره
335
00:24:02,919 --> 00:24:05,940
تا نخستوزیر بتونه ائتلافش رو حفظ کنه
336
00:24:05,964 --> 00:24:08,032
...و بیشتر و بیشتر موجب
337
00:24:09,864 --> 00:24:11,155
اخاذی میشه...
338
00:24:11,180 --> 00:24:14,847
،ما فقط یه مشکل داریم
اسرأ
339
00:24:15,047 --> 00:24:17,232
مشکل ما اونه
340
00:24:17,257 --> 00:24:20,288
ما بخاطرشون اشک میریزیم و دعا میکنیم
341
00:24:20,313 --> 00:24:23,833
نه، ولی بیبی نتانیاهو بخاطرش اشک نمیریزه
342
00:24:23,957 --> 00:24:26,138
!گوش بده ببین چی میگم
!گوش کن
343
00:24:26,263 --> 00:24:30,755
نتانیاهو بابت کیبوتصنشینانی که کشته شدن
اشک نمیریزه، متوجهی؟
344
00:24:30,780 --> 00:24:32,174
من به بیبی اهمیتی نمیدم
345
00:24:32,198 --> 00:24:33,686
اون پشیزی برام اهمیت نداره
346
00:24:33,711 --> 00:24:35,148
!آها! حالا به بیبی اهمیت نمیدی
347
00:24:35,173 --> 00:24:36,990
اهمیت نمیدم، هرگز نمیدادم
348
00:24:37,015 --> 00:24:40,466
،ولی گوش کن
الان وقت دعا کردنه
349
00:24:40,491 --> 00:24:44,841
،تا از قدیس، که رحمت خدا بر او باد
تقاضای معجزه کنیم
350
00:24:44,866 --> 00:24:48,312
،تو مرد با ایمانی هستی
این حق توئه
351
00:24:48,337 --> 00:24:50,926
بهش احترام میذارم
352
00:24:50,951 --> 00:24:56,236
مشکل اینه که راه و روش من
محترم شمرده نمیشه
353
00:24:59,184 --> 00:25:01,454
بعضی وقتا بهتره فقط سکوت کنی بابا
354
00:25:01,478 --> 00:25:02,537
...و بعضی وقتا
355
00:25:02,561 --> 00:25:05,768
بعضی وقتا آدمایی هستن که
ایدئولوژی های مسخرهای دارن
356
00:25:05,792 --> 00:25:08,335
...ولی... ولی -
که نباید جلوشون سکوت کرد -
357
00:25:08,360 --> 00:25:12,714
تو الان توی اسرائیل نیستی، و اینا هم
گروه متفاوتی نسبت به مردم یهودی هستن
358
00:25:12,738 --> 00:25:16,634
و این نکته ایه که باید بخاطر داشته باشی
359
00:25:16,659 --> 00:25:21,998
ولی من حس میکنم گروه ما بطور نمایشی
یا به عنوان یه کمپین تبلیغاتی به اینجا آورده شدن
360
00:25:22,665 --> 00:25:26,669
ولی وقتی یکی از طرفداران بیبی
،از من میخواد که یارمولکه* سرم بذارم
[کلاه یهودی]
361
00:25:26,693 --> 00:25:28,733
اونجاس که من جلوشون وایمیستم
362
00:25:28,789 --> 00:25:31,817
پس بیا از اینجا بریم، بیا بریم -
نه، نه -
363
00:25:31,841 --> 00:25:33,468
نه، قرار نیس فرار کنم
364
00:25:33,510 --> 00:25:35,200
من پای حرفم وایمیستم
365
00:25:35,303 --> 00:25:38,014
اونی که همچین جایگاهی داره
باید بدونه کی باید کوتاه بیاد
366
00:25:38,181 --> 00:25:40,326
فکر میکنی من خوشم میاد
میچ مککانلو ببینم؟
367
00:25:40,350 --> 00:25:42,399
!اون حرومزاده ی طرفدار سقط جنین
368
00:25:42,423 --> 00:25:44,601
هیس، داره ضبط میشه -
به درک، مهم نیس -
369
00:25:44,626 --> 00:25:46,874
ولی باهاش ملاقات کردم، میدونی چرا؟
چون آدم بانفوذیه
370
00:25:46,898 --> 00:25:47,916
منم همینطور
371
00:25:47,940 --> 00:25:49,460
مشکلی با این قضیه نداشتم
372
00:25:49,484 --> 00:25:51,086
میدونی، بعضی وقتا مجبوریم
373
00:25:51,110 --> 00:25:53,612
من دلم نمیخواست دیروز
برم پیش اون روباه مکار و رفقاش
374
00:25:55,041 --> 00:25:56,959
!تیکه ی سنگینی بود
375
00:25:58,076 --> 00:26:00,595
،ولی میبینی که
همه دارن به اجبار سازش میکنن
376
00:26:00,619 --> 00:26:02,617
فکر میکنی چرا؟
میخوای لیات و آویو برگردن؟
377
00:26:02,642 --> 00:26:04,513
!پس یه یارمولکه ی تخمی بذار رو سرت
378
00:26:04,537 --> 00:26:06,865
!بسه دیگه
!من نمیفهمم واسه چی اینجاییم
379
00:26:06,890 --> 00:26:08,542
اصن این کار کمکی میکنه؟
380
00:26:08,567 --> 00:26:10,109
نمیدونم
381
00:26:10,532 --> 00:26:12,370
نمیدونم
382
00:26:17,636 --> 00:26:22,850
نتا، جوری که تو داری وظایفتو انجام میدی
بسیار دلی و صادقانهس
383
00:26:23,435 --> 00:26:30,483
باید به خودت افتخار کنی که
میتونی این پیام رو بهشکلی تاثیرگذار منتقل کنی
384
00:26:30,775 --> 00:26:32,961
راهی که من بوسیلهی اون
خودمو آروم میکنم
385
00:26:32,985 --> 00:26:36,798
اینه که روی هدف والاتر تمرکز میکنم
386
00:26:36,822 --> 00:26:40,010
یهوقت احساسمو اشتباه برداشت نکنی
387
00:26:40,034 --> 00:26:41,853
یعنی میگم منم خیلی خیلی ناراحتم
388
00:26:41,878 --> 00:26:44,224
فقط قضیه اینه که روش من
برای روبرو شدن با مسائل متفاوته
389
00:26:45,152 --> 00:26:46,325
...خب
390
00:26:48,478 --> 00:26:49,990
ببینیم چی میشه
391
00:26:53,047 --> 00:26:57,243
امیدوارم تمام این ماجراها
هرچه زودتر به پایان برسه
392
00:27:14,716 --> 00:27:18,300
!زنده باد اسرائیل
393
00:27:18,481 --> 00:27:21,168
اسرائیل تنها زمانی حملات خود را
متوقف خواهد کرد
394
00:27:21,326 --> 00:27:24,513
که حماس دیگر تهدیدی برای قوم یهود
محسوب نشود
395
00:27:26,247 --> 00:27:33,314
اینکه چطور کسی در آمریکا میتواند
با این تروریستها همدردی کند غیرقابل درک است
396
00:27:33,338 --> 00:27:39,153
و آن هیولاها لایق چیزی جز نابودی کامل نیستند
397
00:27:42,263 --> 00:27:45,951
هموطنان عزیز، حالتون چطوووووره؟
398
00:27:47,685 --> 00:27:49,270
میدونید چرا اونا از اسرائیل متنفرن؟
399
00:27:50,104 --> 00:27:56,952
اونا از اسرائیل متنفرن چون اسرائیل نمایانگر
یک بیانیۀ بیپرده از سوم قوم یهوده
400
00:27:57,076 --> 00:27:59,145
که میگه ما دیگه فرار نمیکنیم
401
00:27:59,270 --> 00:28:01,221
ما دیگه قایم نمیشیم
402
00:28:01,246 --> 00:28:04,141
دیگه ساکت نمیشینیم
403
00:28:06,647 --> 00:28:09,082
!زنده باد اسرائیل
404
00:28:09,107 --> 00:28:11,065
!بیاین گورمونو از اینجا گم کنیم
405
00:28:11,934 --> 00:28:13,644
اینا مسخره بازیه
406
00:28:15,948 --> 00:28:17,725
این وضعیت واقعا مسخرهس
407
00:28:18,158 --> 00:28:19,949
پیامی که میرسونه کاملا اشتباهه
408
00:28:21,451 --> 00:28:24,290
ما باید گروگانا رو آزاد کنیم
409
00:28:24,315 --> 00:28:26,904
نیومدیم که "زنده باد اسرائیل" بشنویم
410
00:28:26,929 --> 00:28:28,479
این یه پروپاگانداس
411
00:28:37,456 --> 00:28:40,528
،جان مردم را نجات دهید"
"!همین حالا آتشبس کنید
412
00:28:40,863 --> 00:28:43,842
من کاملا گیج شدم
413
00:28:43,866 --> 00:28:49,848
،تو این دو هفته ی گذشته
با کلی پیام و استراتژی مختلف روبرو شدم
414
00:28:49,872 --> 00:28:53,257
...من یه کم متعجب شدم که
415
00:28:50,782 --> 00:28:53,282
{\an8}"نشست خانوادههای اسرای اسرائیلیآمریکایی"
416
00:28:53,466 --> 00:28:57,873
به موضوع 7000 زندانیای که
،اسرائیل دراختیار داره اشارهی خیلی مختصری شد
417
00:28:58,297 --> 00:29:03,529
یا همچنین به وضعیت شخصی نتانیاهو
زیاد اشاره نشد
418
00:29:03,553 --> 00:29:08,516
،بیبی، به نوبهی خودش
مانع بسیاری از اتفاقاته
419
00:29:09,601 --> 00:29:12,283
و شما نمیتونید این مطلبو نادیده بگیرید
420
00:29:12,472 --> 00:29:13,642
برنامه ی اون چیه؟
421
00:29:13,667 --> 00:29:16,023
برنامهش اینه که از حکم زندان قسر در بره
422
00:29:16,434 --> 00:29:18,251
...خب، پس اون نمیخواد که
423
00:29:18,276 --> 00:29:20,898
،هرچقدر این درگیری ادامه داشته باشه
...بیشتر
424
00:29:20,934 --> 00:29:24,160
برنامهش اینه که این جنگ ادامه داشته باشه؟ -
بله -
425
00:29:25,533 --> 00:29:28,869
ما واضحا میدونیم که
اقواممون در معرض خطرن
426
00:29:30,190 --> 00:29:33,735
پس بذارید کاری کنیم مسئولیتپذیر باشه
تا یه کاری انجام بده
427
00:29:34,375 --> 00:29:38,948
و اگه معنیش اینه که ایالات متحده مجبور بشه
،اونو ببره لب پرتگاه
428
00:29:38,973 --> 00:29:41,567
،پس بذارید همین کار انجام بشه
.حرف بنده اینه
429
00:29:41,591 --> 00:29:47,072
ایالاتمتحده هرگز از سرنگونی دولتهایی که
مانع منافعش باشن ابایی نداره
430
00:29:47,096 --> 00:29:50,552
و بیبی نتانیاهو هم مانع منافع آمریکاس
431
00:29:50,943 --> 00:29:54,152
،در چارچوب گفتمان سیاسی ایالات متحده
432
00:29:52,375 --> 00:29:54,875
{\an8}"مایکی برگمن - مشاور مذاکرات تبادل اسرأ"
433
00:29:54,176 --> 00:29:59,226
شما نمیخواید که مبحث گروگانها
با "سیاستهای اسرائیل" آمیخته بشه
434
00:29:59,302 --> 00:30:03,427
چون این قضیه باعث میشه که
دوستانمون در کنگره نتونن بهمون کمک کنن
435
00:30:28,179 --> 00:30:30,848
بنظرم من اینجا
خودمو تحت فشار زیادی قرار دادم
436
00:30:33,643 --> 00:30:37,274
،مهم نیس چند نفرو متقاعد کنم
437
00:30:38,006 --> 00:30:39,667
پدر و مادرم همچنان اونجان
438
00:30:39,691 --> 00:30:40,692
...و
439
00:30:43,611 --> 00:30:48,108
،و همینطور که ما داریم صحبت میکنیم
...اونا اونجا زندانی شدن
440
00:30:48,622 --> 00:30:50,641
یا شایدم بدتر...
441
00:30:52,453 --> 00:30:53,996
...و
442
00:30:56,207 --> 00:31:00,878
و هیچ تضمینی وجود نداره که
کاری که اینجا انجام میدم کافی باشه
443
00:31:10,054 --> 00:31:12,567
خبرها حاکی از آن است که
توافقی در حال شکلگیریست
444
00:31:12,701 --> 00:31:16,578
،طرحی مبنی بر آزادی پنجاه گروگان
از جمله زنان و کودکان
445
00:31:16,802 --> 00:31:20,323
مقامات آمریکایی و اسرائیلی اعلام کردند
که خوشبینی محتاطانهای در این مورد وجود دارد
446
00:31:20,347 --> 00:31:25,962
اما اذعان داشند تعداد اسرای فلسطینی و اسرائیلی
که قرار است آزاد شوند همچنان نهایی نشده
447
00:31:25,986 --> 00:31:28,065
وزارت بهداشت غزه اعلام کرد
448
00:31:28,089 --> 00:31:33,118
که بیش از 14 هزار نفر در طی
اقدامات تلافیجویانۀ اسرائیل کشته شدند
449
00:31:34,245 --> 00:31:38,499
هیچ تضمینی وجود نداره که
اونا زنده از اونجا بیرون بیان
450
00:31:38,875 --> 00:31:42,336
چگونگی پایان این ماجرا
همچنان قابل تشخیص نیست
451
00:31:44,867 --> 00:31:48,277
"ربودهشده"
452
00:31:53,308 --> 00:31:56,841
خوشحالم که آمریکاییا دارن یه کارایی میکنن
453
00:31:57,153 --> 00:32:04,139
چون گروگانها مدت زیادیه که
توی اسارت به سر میبرن
454
00:32:04,399 --> 00:32:06,826
بنظر میاد بقیه عجله ای ندارن
455
00:32:07,185 --> 00:32:08,190
...میدونی
456
00:32:08,561 --> 00:32:10,941
هر روز واسه اسرا مثل شکنجه میمونه
457
00:32:11,187 --> 00:32:15,523
،هیچکس این مسئله رو در نظر نمیگیره
حداقل اینجا که اینجوری نیس
458
00:32:18,038 --> 00:32:22,556
نظرات و صحبتایی بوجود اومده که میگه
ما توی این جنگ پیروز میشیم
459
00:32:22,649 --> 00:32:27,215
و تا وقتی که این همه آدم
،گروگان گرفته شده باشن
460
00:32:27,240 --> 00:32:29,016
معنیش اینه که
همین الان جنگ رو باختیم
461
00:32:29,088 --> 00:32:30,131
آره
462
00:32:34,892 --> 00:32:38,892
"خانۀ یهودا و خایا - کیبوتص شومرات"
463
00:32:41,705 --> 00:32:46,432
بعضی از خونوادههای آمریکایی قصد دارن
برای عید پِسَح* شرکت کنن
[جشن آزادی قوم یهود از بردگی مصریان]
464
00:32:46,970 --> 00:32:50,685
ببینیم اوضاع کشور
برای عید فطیر چطور میشه
465
00:32:50,713 --> 00:32:52,913
{\an8}"مِعاو شاویت - همسایه"
466
00:32:51,904 --> 00:32:54,121
،ولی مشکلی نیس
...باید یه چیزی باشه
467
00:32:55,197 --> 00:32:57,721
یه چیزی باشه که بهش امیدوار باشی -
آره -
468
00:32:57,746 --> 00:33:00,255
برنامههای امیدوارانهای که انجام بشه
469
00:33:00,423 --> 00:33:04,559
این خیلی مهمه که شرایط عادی باشه
470
00:33:05,503 --> 00:33:10,016
،توی شرایطی شبیه شرایط ما
آدم باید یه جوری حواسشو پرت کنه
471
00:33:11,008 --> 00:33:14,571
من اینجوریام که میگم
"ولش کن، الان بهش فکر نمیکنم"
472
00:33:14,595 --> 00:33:17,016
و روش یهودا اینجوریه که
با اون مسئله روبرو میشه
473
00:33:17,041 --> 00:33:23,092
تا از فکر این قضیه که لیات و آویو ممکنه
چه شرایط ترسناکی داشته باشن بیرون بیاد
474
00:33:25,147 --> 00:33:29,655
اون میخواد که این سناتورا و اعضای کنگره
به حرفش گوش بدن
475
00:33:30,618 --> 00:33:34,535
ولی نمیدونم تا چه حد
میتونه روی اونا تاثیرگذار باشه
476
00:33:35,355 --> 00:33:36,697
کی میدونه؟
477
00:33:44,874 --> 00:33:48,874
"هفتۀ پنجم"
478
00:33:52,299 --> 00:33:58,771
اعضای اصلی کابینهی نتانیاهو
آتش شرایط را شعلهور کردند
479
00:33:58,795 --> 00:34:04,878
و از حملات حماس
برای پیشبرد اهداف ضدعربی خود سوء استفاده کردند
480
00:34:05,060 --> 00:34:08,249
تاکنون، هزاران فلسطینی کشته شده
481
00:34:08,273 --> 00:34:13,079
و در میان خانوادههای اسرای حاضر در غزه
ترس و نگرانی زیادی وجود دارد
482
00:34:13,103 --> 00:34:17,626
که اعمال اسرائیل موجب این خواهد شد که
آنها دیگر نتوانند عزیزان خود را ملاقات کنند
483
00:34:20,683 --> 00:34:23,101
اسرائیل آدمای دیوونهای رو
توی هیئت دولتش جمع کرده
484
00:34:24,171 --> 00:34:30,637
و اونا بابت مرگ مردم
برای تکریم پروردگار هیچ پشیمونیای ندارن
485
00:34:31,505 --> 00:34:36,039
،و بخوام صادقانه بگم
،درحال حاضر این آخرین چیزیه که میخوام
486
00:34:36,064 --> 00:34:38,156
اینکه یه عده به چنین دلیلی کشته بشن
487
00:34:38,280 --> 00:34:43,350
بخاطر اینکه دیدگاههای متعصبانه مذهبی
یه عده از سیاستمدارا رو کور کرده
488
00:34:43,768 --> 00:34:46,079
هرچند این عقیده
ممکنه به مذاق خیلیها خوش نیاد
489
00:34:46,103 --> 00:34:47,288
ولی عقیده ی من اینه
490
00:34:47,312 --> 00:34:50,166
جناب، از دیدنتون خوشحال شدم، و موفق باشید -
خیلی ازتون ممنونم -
491
00:34:50,190 --> 00:34:52,645
جناب، تلفظ فامیلیتون چی میشه؟ -
بِینین -
492
00:34:52,666 --> 00:34:54,930
جان؟ -
...شرایط هولناکیه -
493
00:34:55,455 --> 00:34:56,894
سلام العلیکم
494
00:34:58,032 --> 00:34:59,967
میتونم یه سلامی عرض کنم؟
495
00:35:00,292 --> 00:35:02,193
!سلام، سلام -
سلام العلیکم -
496
00:35:02,195 --> 00:35:03,747
احمد منصور هستم
497
00:35:03,829 --> 00:35:05,640
اگه خواستید با کسی صحبت کنید
به بنده اطلاع بدید
498
00:35:05,167 --> 00:35:07,667
{\an8}"احمد منصور - حامی منافع فلسطینیان"
499
00:35:05,664 --> 00:35:09,484
ما با سران کنگره در رابطه با آتشبس
...قرار ملاقات داریم ولی
500
00:35:11,113 --> 00:35:13,314
...شاید شما بتونید -
یه لحظه، یه لحظه -
501
00:35:13,338 --> 00:35:16,550
،اول از همه
ملاقات با شما باعث افتخاره
502
00:35:17,009 --> 00:35:20,196
،من درد و رنج شما رو درک میکنم
لازم نیس چیزی بگید
503
00:35:20,220 --> 00:35:22,639
من تا الان
نصف اعضای خانوادهمو از دست دادم
504
00:35:25,350 --> 00:35:26,393
یهودا؟
505
00:35:27,019 --> 00:35:29,539
شما از عقاید سیاسی حقیقی من خبر نداری
506
00:35:29,563 --> 00:35:33,685
و اگه خبر داشتید متوجه میشدید که
ما دوتا عقاید مشترک بسیاری داریم
507
00:35:34,910 --> 00:35:37,651
اما درحال حاضر آزادی کافی
برای بیان کردنشون رو ندارم
508
00:35:37,676 --> 00:35:39,572
چون من توسط یه گروهی حمایت میشم
509
00:35:39,596 --> 00:35:42,051
و لازمه که طبق دستورالعمل های اونا
عمل کنم
510
00:35:42,241 --> 00:35:46,098
،ولی این بار
پای دخترتون درمیونه
511
00:35:46,122 --> 00:35:49,249
...ولی باید بدونید که ارتش اسرائیل
512
00:35:49,959 --> 00:35:52,377
نمیخواد که گروگانها آزاد بشن...
513
00:35:52,402 --> 00:35:54,424
اونا بیشترشون رو میکشن
514
00:35:55,403 --> 00:35:57,525
بنظرم درست نیس که
تا این حد جلو بریم
515
00:35:57,549 --> 00:35:59,527
من نمیدونم اونا چی میخوان
516
00:35:59,551 --> 00:36:02,205
نمیدونم اینکه همچین حدسی داشته باشم
کار درستیه یا نه
517
00:36:02,229 --> 00:36:03,239
ولی من نگرانم
518
00:36:03,263 --> 00:36:05,283
مسئله اصلی ارتش اسرائیل نیست
519
00:36:05,307 --> 00:36:06,868
مسئله بیبی نتانیاهوئه
520
00:36:06,892 --> 00:36:09,020
،بله، درسته
دستتونو دراز کنین
521
00:36:10,161 --> 00:36:12,432
نقاط مشترک ما
بسیار بیشتر از اختلافاتمونه
522
00:36:12,457 --> 00:36:15,978
،تا قبل از اتفاقات هفتم اکتبر
من هرگز با شما دست نمیدادم
523
00:36:16,068 --> 00:36:18,169
اما حالا شما هم
درد و رنج رو درک میکنید
524
00:36:18,863 --> 00:36:21,591
اونا درمورد قطعنامۀ آتشبس صحبت میکنن
525
00:36:21,615 --> 00:36:23,885
ولی اون قضیه آزادی اسرا رو تضمین میکنه
526
00:36:23,909 --> 00:36:26,304
و من بهشون میگم که
بمباران ها باید متوقف بشن
527
00:36:26,328 --> 00:36:28,263
چون اینجوری اونا کشته میشن
528
00:36:44,013 --> 00:36:46,240
!ما خواهان عدالتیم
!بهتون میگیم چجوری
529
00:36:46,264 --> 00:36:51,079
!بذارید حالا اونا فشارو حس کنن
530
00:36:51,103 --> 00:36:55,000
!فلسطینو آزاد کنید
531
00:36:55,024 --> 00:36:57,752
باید ادعا میکنه که نمایندهی مردم آمریکاس
532
00:36:57,776 --> 00:37:00,338
ادعا میکنه که نماینده ی دموکراسیه
533
00:37:00,362 --> 00:37:02,423
ولی این حرفا خندهداره
534
00:37:02,447 --> 00:37:05,578
چون مردم حرفشونو زدن و گفتن که
535
00:37:05,602 --> 00:37:08,596
"بایدن، میراث تو نسلکشیه"
536
00:37:08,620 --> 00:37:10,849
خواسته ی ما چیه؟ -
آتشبس -
537
00:37:10,873 --> 00:37:12,809
چه زمانی باید انجام بشه؟ -
!همین الان -
538
00:37:12,833 --> 00:37:14,978
خواسته ی ما چیه؟ -
آتشبس -
539
00:37:15,002 --> 00:37:16,730
چه زمانی باید انجام بشه؟ -
!همین الان -
540
00:37:16,754 --> 00:37:19,232
اگه خواستهمون عملی نشه؟ -
!درشو تخته کنید -
541
00:37:19,256 --> 00:37:21,860
اگه خواستهمون عملی نشه؟
542
00:37:21,884 --> 00:37:23,926
!درشو تخته کنید
543
00:37:24,008 --> 00:37:25,554
"بخاطر اسرا آتشبس کنید"
544
00:37:28,867 --> 00:37:31,867
"جوی نسلکش"
545
00:37:33,187 --> 00:37:38,585
من اینجام تا همراه دوستان و همکاران فلسطینیم
فریاد آتشبس سر بدم
546
00:37:38,609 --> 00:37:44,464
کشتار گسترده ی شهروندان فلسطینی نوار غزه
باعث امنیت بیشتر یهودیان اسرائیل نخواهد شد
547
00:37:44,489 --> 00:37:50,217
من دلم نمیخواد حتی یک فلسطینی
به خونخواهی اعضای خانوادهم کشته بشه
548
00:37:45,083 --> 00:37:47,283
{\an8}"جوئل - برادر یهودا"
549
00:37:51,288 --> 00:37:53,581
،این جریانات باید متوقف بشه
ممنونم
550
00:37:56,085 --> 00:37:58,240
،اگر خواهان یه آتشبس یکطرفه باشیم
551
00:37:58,264 --> 00:38:03,317
مطمئنا حماس باز هم اعمالی شبیه به
اتفاق هفتم اکتبر رو تکرار خواهد کرد
552
00:38:03,341 --> 00:38:06,362
و درحقیقت اونا گفتن که
هدفشون بطور مشخص همین بوده
553
00:38:06,386 --> 00:38:11,618
من موضع ایشون رو به عنوان
،یکی از مواضع تسلیم اسرائیل میبینم
554
00:38:11,642 --> 00:38:13,411
و این اتفاق قرار نیس رخ بده
555
00:38:13,435 --> 00:38:15,112
کارا اینجوری پیش نمیره
556
00:38:16,188 --> 00:38:21,294
،چیزی که میخوام ببینم
تسلیم متعصبان مذهبیایه که اهداف سیاسی دارن
557
00:38:21,318 --> 00:38:23,087
فرقی نداره یهودی باشن یا مسلمون
558
00:38:23,203 --> 00:38:27,317
"هگاده*ی پلنگهای سیاه اسرائیلی"
[متن مقدس یهودی]
559
00:38:28,617 --> 00:38:31,512
،حالا درخدمت پروفسور تاریخ خاورمیانه هستیم
560
00:38:31,536 --> 00:38:32,621
جوئل بینین
561
00:38:33,164 --> 00:38:34,790
ممنونم جولیا
562
00:38:35,332 --> 00:38:38,627
امروز صحبت کردن برام نسبت به روزای دیگه
یه مقدار سخت تره
563
00:38:35,792 --> 00:38:37,792
{\an8}"پورتلند، اوریگان"
564
00:38:39,044 --> 00:38:41,352
بنظرم اکثرتون ماجرای برادرزادهمو بدونید
565
00:38:39,792 --> 00:38:41,992
{\an8}"جوئل - برادر یهودا"
566
00:38:42,046 --> 00:38:44,260
لیات آتزیلی گروگان گرفته شده
567
00:38:44,675 --> 00:38:47,818
ولی بنظرم همگی متوجه این قضیه هستیم
568
00:38:47,904 --> 00:38:52,704
"که تاریخچه ی "اسرائیل/فلسطین
از روز هفتم اکتبر آغاز نشده
569
00:38:52,933 --> 00:38:56,289
،در طول جنگ عربیاسرائیلی در سال 1948
570
00:38:56,313 --> 00:39:01,709
ایالت اسرائیل تاسیس شد
درحالیکه 750 هزار عرب فلسطینی
571
00:39:01,733 --> 00:39:06,388
از ترس گریختند یا به اجبار
از سرزمین و خانههای خود رانده شدن
572
00:39:07,012 --> 00:39:10,125
و جامعه ی فلسطینی نابود شد
573
00:39:10,201 --> 00:39:14,288
این همون چیزیه که فلسطینیان
اون رو "روز نکبت" مینامند
574
00:39:14,746 --> 00:39:21,271
امکان نداره بتونیم اتفاقی که در هفتم اکتبر 2023
بین اسرائیل و فلسطین رخ داد رو درک کنیم
575
00:39:21,295 --> 00:39:23,330
بدون اینکه "روز نکبت" رو درک کنیم
576
00:39:23,672 --> 00:39:28,342
تصدیق روز نکبت به معنای
نسل کشی یهودیان اسرائیل
577
00:39:28,366 --> 00:39:30,446
یا راندن یهودیان به داخل دریا
578
00:39:30,470 --> 00:39:32,973
یا حتی لزوم پایانبخشیدن
به استقلال یهودیان نیست
579
00:39:33,431 --> 00:39:36,393
این کار، اعتراف به یک اشتباه تاریخیست
580
00:39:37,853 --> 00:39:41,209
مایلم تاکید کنم که بیان تاریخ
581
00:39:41,233 --> 00:39:45,202
بهشکلی متفاوت از آنچه که
تا بهحال شنیده بودید
582
00:39:45,485 --> 00:39:48,113
بهمعنای غیرانسانیکردن
احساسات اسرائیلیها نیست
583
00:39:48,947 --> 00:39:54,051
مخالفت با کاری که اسرائیل
،داره توی نوار غزه انجام میده
584
00:39:54,075 --> 00:39:58,290
،اگر بخوایم واضح بیان کنیم
نابودی جامعهی انسانی غزهس
585
00:39:58,832 --> 00:40:01,126
منظورم اینه که اونجا با خاک یکسان شده
586
00:40:02,836 --> 00:40:04,955
این یه مبحث ضداسرائیلی نیست
587
00:40:10,969 --> 00:40:16,784
راستش این اولین بار بود که
این نزاع برای من جنبهی شخصی پیدا کرد
588
00:40:16,808 --> 00:40:20,907
خب من از نزدیکان درجه یک لیات بودم
589
00:40:20,931 --> 00:40:24,134
و همچنین علاقه ی زیادی به آویو داشتم
590
00:40:24,158 --> 00:40:28,880
اینکه چطور از مادرمون مراقبت میکنه
وقتی که میاد و بهش سر میزنه
591
00:40:28,904 --> 00:40:31,615
و به همه چیز رسیدگی میکنه
و از این چیزا
592
00:40:31,782 --> 00:40:36,846
پس از یک جهت، احساسات من
به عنوان جزوی از اعضای خانوادهس
593
00:40:36,870 --> 00:40:40,144
و مطمئنا میخوام حامی خانواده باشم
594
00:40:41,833 --> 00:40:45,379
و از جهت دیگه، من ساکن اینجام
و از نظر سیاسی با موضوع مخالفم
595
00:40:45,837 --> 00:40:51,009
گوش کن جوئی، من قرار نیس
به فلسطینیها تخفیف بدم
596
00:40:51,593 --> 00:40:54,614
اونا باید مسئولیت گندکاریاشونو بپذیرن
597
00:40:54,638 --> 00:40:57,099
که کم هم نیستش
598
00:40:57,474 --> 00:41:02,271
!خیله خب
...ولی فکر نمیکنی هر روزی که میگذره
599
00:41:02,738 --> 00:41:09,445
اسرائیل با کارایی که توی نوار غزه انجام میده
باعث میشه افراد زیادی به حماس ملحق بشن؟
600
00:41:10,321 --> 00:41:11,839
نمیدونم، اینم یه سواله
601
00:41:11,863 --> 00:41:14,116
اینم سوال بهجاییه، نمیدونم چی بگم
602
00:41:15,826 --> 00:41:21,266
شکاف بسیار بزرگی بین عقیده ی من
و عقیده ی اعضای خونواده وجود داره
603
00:41:21,290 --> 00:41:23,881
از اونجایی که مدت زیادیه که
اسرائیلو ترک کردم
604
00:41:23,906 --> 00:41:29,910
بخاطر اینکه سال 1972 بود
که عقاید و دیدگاههام رو تغییر دادم
605
00:41:29,965 --> 00:41:35,720
به ما آموخته بودن که کیبوتصها
پیشتاز تحولات سوسیالیستی دولت اسرائیله
606
00:41:36,221 --> 00:41:39,433
و ما در سپتامبر 1970 به کیبوتص لاحاو اومدیم
607
00:41:39,933 --> 00:41:42,521
نمیتونم از این نکته چشمپوشی کنم
...که اون کیبوتص
608
00:41:42,545 --> 00:41:46,122
به معنای واقعی کلمه بر روی خرابه های...
سه روستای فلسطینی بنا شده بود
609
00:41:46,148 --> 00:41:48,942
...خلاصه یه چیزی مثل
610
00:41:50,110 --> 00:41:54,090
یه هنجار نژادپرستانه وجود داشت...
611
00:41:54,114 --> 00:41:57,803
که ممکن بود دیده بشه یا نشه
یا ممکن بود گفته بشه یا نشه
612
00:41:58,327 --> 00:42:00,912
که همه چیز رو پوشش میداد
613
00:42:01,455 --> 00:42:03,089
این مسئله ویرانگر بود
614
00:42:03,457 --> 00:42:06,760
و یکی از دلایلی که اونجا رو ترک کردم
این بود که همیشه فکر میکردم
615
00:42:06,784 --> 00:42:10,929
،اگه اونا این مشکلو حل نکنن
اتفاق وحشتناکی شبیه به همین رخ خواهد داد
616
00:42:11,256 --> 00:42:13,567
به هیچ نقطهای اجازه ی رسیدن
کمکهای کافی داده نشده است
617
00:42:13,591 --> 00:42:16,404
ویرانی شهر غزه بسیار عظیم است
618
00:42:16,428 --> 00:42:20,533
و خانوادههای فلسطینی باری دیگر
خود را بیخانه و کاشانه یافتند
619
00:42:20,557 --> 00:42:22,267
اسد بیگ، خبرنگار الجزیره
620
00:42:26,563 --> 00:42:28,763
،وقتی الان به گذشته نگاه کنیم
621
00:42:28,825 --> 00:42:36,198
تقریبا تمام کیبوتصها بر روی مناطقی بنا شد
که زمانی تحت مالکیت فلسطینیان بود
622
00:42:37,824 --> 00:42:44,056
پس چطور میشه که این قضیه رو
با ایدئولوژی سوسیالیستی تطبیق داد؟
623
00:42:44,081 --> 00:42:46,333
و انجام این کار بسیار سخته
624
00:42:47,834 --> 00:42:51,905
وقتی من و خایا اوایل دهه هفتاد
،تصمیم گرفتیم که به اسرائیل بیایم
625
00:42:52,229 --> 00:42:56,819
،موضوع این بود که وارد کیبوتص بشیم
یه جامعه ی سوسیالیست بسازیم
626
00:42:56,843 --> 00:42:58,970
،به منظور اسرائیلی بهتر
به منظور دنیایی بهتر
627
00:42:59,804 --> 00:43:05,703
تصور ما یه جامعه ی مشترک
متشکل از فلسطینیان و یهودیان بود
628
00:43:05,727 --> 00:43:07,912
همونطور که از یه سرزمین مشترک
بهره میبردیم
629
00:43:08,772 --> 00:43:12,484
و متاسفانه این قضیه
اونطور که امیدوار بودیم پیش نرفت
630
00:43:13,355 --> 00:43:17,906
و راستش من از این بابت بسیار ناراحتم
631
00:43:18,823 --> 00:43:25,098
حدودا 15 میلیون نفر در حد فاصل
رود جردن و دریای مدیترانه زندگی میکنن
632
00:43:25,122 --> 00:43:29,200
،و نصفشون یهودیان
و نصفشون هم فلسطینی
633
00:43:29,224 --> 00:43:31,528
و هیچکس هیچجا نمیره
634
00:43:31,545 --> 00:43:34,107
و باید راهی برای حل این مسئله پیدا کنیم
635
00:43:34,131 --> 00:43:40,870
ما باید به نگرانیهای یهودیان
همانند نگرانیهای فلسطینیان اشاره کنیم
636
00:43:40,894 --> 00:43:45,016
تا به انسانیت همدیگه پی ببریم
و رو به جلو حرکت کنیم
637
00:43:58,370 --> 00:44:02,370
"خانۀ یهودا و خایا - کیبوتص شومرات"
638
00:44:16,941 --> 00:44:21,259
خب، کاری که امروز میخوام انجام بدم
اینه که
639
00:44:21,284 --> 00:44:30,292
اطلاعاتی که از تحقیقاتمون در طول هفتههای گذشته
کسب کردیم رو بهتون اطلاع بدم
640
00:44:32,672 --> 00:44:39,637
ما خون آویو رو توی یه مخفیگاه
نزدیک زبالهدانی شناسایی کردیم
641
00:44:40,511 --> 00:44:44,467
لکه های خونش روی دیوار کوتاهی
ریخته شده بود
642
00:44:45,591 --> 00:44:51,460
همچنین خون آویو رو
نزدیک یه تیر چراغ برق پیدا کردیم
643
00:44:52,603 --> 00:44:57,666
و همچنین روی سوراخی از حصار های مرزی
644
00:44:58,933 --> 00:45:06,574
ما هیچ اطلاعی از اینکه بعد از درگیری در زبالهدانی
چه بلایی سر آویو اومده نداریم
645
00:45:06,663 --> 00:45:10,765
بجز اینکه لکه ی خونش رو
نزدیک حصار مرزی پیدا کردیم
646
00:45:12,928 --> 00:45:19,517
دلم میخواست میتونستم اطلاعات دقیقتری
درمورد آویو بهتون بدم
647
00:45:19,613 --> 00:45:25,202
متاسفانه اطلاعات دیگه ای نداریم
648
00:45:25,699 --> 00:45:29,300
"کیبوتص نیر اوز"
649
00:45:35,639 --> 00:45:40,205
اگه اینجا رو علامت نمیزدن هرگز نمیفهمیدم
که اینجا یه اتفاقی افتاده
650
00:45:42,316 --> 00:45:47,719
نگاه کن خون اینجا و اینجا پاشیده شده
651
00:45:59,617 --> 00:46:01,327
یا خدا
652
00:46:31,037 --> 00:46:33,624
اینکه اون زخمی شده باشه
اصلا برام خوشایند نیس
653
00:46:35,353 --> 00:46:37,081
از کجا معلوم کی قراره آزاد بشه
654
00:46:37,105 --> 00:46:40,734
ولی الان باید نگران مسئله ی دیگه ای باشیم
655
00:46:42,193 --> 00:46:44,321
زخم گلوله عفونت میکنه
656
00:46:55,557 --> 00:46:58,740
تو بینظیری، بینظیر
657
00:46:58,764 --> 00:47:04,574
همسر و همراه من باش تا زندگیمون
پر از عشق و خلاقیت بشه
658
00:47:07,047 --> 00:47:10,131
محبوب من همانند درخت سیبی"
"درمیان درختان جنگل است
659
00:47:10,156 --> 00:47:12,382
تو بی نظیری، بینظیر
660
00:47:12,407 --> 00:47:15,647
همسر و همراه من باش تا زندگیمون
پر از عشق و خلاقیت بشه
661
00:47:48,440 --> 00:47:51,240
"هفتۀ ششم"
662
00:47:51,388 --> 00:47:56,285
تنها تا چند ساعت دیگر انتظار میرود که
درگیری بین اسرائیل و حماس متوقف شود
663
00:47:56,309 --> 00:48:00,122
این اولین گام برای آزادی اسرا
در روز جمعه است
664
00:48:00,146 --> 00:48:03,575
صبح امروز، مقامات قطری که
،میانجیگری این توافق را برعهده داشتند
665
00:48:03,599 --> 00:48:07,599
اعلام داشتند که اولین گروه سیزده نفره
متشکل از زنان و کودکان به صلیبسرخ تحویل
666
00:48:07,623 --> 00:48:08,922
و به مکانی امن منتقل خواهند شد
667
00:48:08,946 --> 00:48:12,009
میگه سیزده تا اسیر فردا ساعت 4 برمیگردن
668
00:48:12,633 --> 00:48:16,546
و حماس اعلام کرد که 50 گروگان شامل زنان و کودکان
که در غزه اسیر هستند
669
00:48:16,570 --> 00:48:18,766
طبق مفاد این توافق آزاد خواهند شد
670
00:48:18,790 --> 00:48:23,204
درمقابل، اسرائیل نزدیک به 150 فلسطینی را
آزاد خواهد کرد
671
00:48:23,798 --> 00:48:26,880
سلام اوحاد، داشتم اخبارو گوش میکردم
672
00:48:26,905 --> 00:48:32,773
آره، فاز اول توی روزهای آینده آغاز میشه
673
00:48:32,798 --> 00:48:34,801
روند تدریجی خواهد داشت
674
00:48:34,826 --> 00:48:37,750
تا این لحظه، اسم لیات
توی لیست نفرات روز اول نیست
675
00:48:39,939 --> 00:48:44,617
امیدواریم که لیات هم در آینده
جزو اسامی قرار داده بشه
676
00:48:45,032 --> 00:48:48,185
دولت همچنان درتلاشه که اونو برگردونه
677
00:48:48,514 --> 00:48:49,648
خب؟
678
00:48:49,673 --> 00:48:51,176
بسیارخب، خوبه
679
00:48:55,452 --> 00:49:00,099
و به گفتهی رسانههای اسرائیلی، این مسئله
شامل حملات زمینی و هوایی اسرائیل نیز خواهد بود
680
00:49:00,123 --> 00:49:04,604
اگر همه چیز طبق برنامه پیش بره، زندانیان اسرائیلی
هر روز توسط حماس آزاد خواهند شد
681
00:49:04,628 --> 00:49:07,260
اما لازمبهذکر است که بگوییم
نخستوزیر بنیامین نتانیاهو
682
00:49:07,285 --> 00:49:09,149
صراحتا اعلام کرده که
این جنگ پایان نیافته
683
00:49:09,173 --> 00:49:12,361
،این تنها یک توقف است
نه یک آتشبس پایدار
684
00:49:13,108 --> 00:49:14,961
اون یه بیشعور احمقه
685
00:49:14,986 --> 00:49:19,653
نزدیکبه 240 نفر در طی حملهی حماس
ربوده شدند، از جمله 40 کودک
686
00:49:46,643 --> 00:49:50,239
،عه، اوفری اونجا وایساده
!حواسم نبود
687
00:49:51,714 --> 00:49:52,964
!سلام
688
00:49:52,989 --> 00:49:55,189
{\an8}"اوفری - پسر بزرگ لیات و آویو"
689
00:49:54,455 --> 00:49:56,290
سلام عزیزم
690
00:49:58,004 --> 00:49:59,941
خیلی خوشحالم که میبینمت
691
00:50:01,614 --> 00:50:06,350
نتا بهت گفت توی آمریکا باهامون چیکار کردن؟
692
00:50:06,375 --> 00:50:08,032
نه -
ینی چی که نه؟ -
693
00:50:08,057 --> 00:50:10,184
نتا چیزی بهم نگفت
694
00:50:14,656 --> 00:50:17,742
،از بین اون سه نفر
نتا داره شرایط سختتری رو تجربه میکنه
695
00:50:18,576 --> 00:50:25,399
و نمیدونم رفتن به آمریکا و
تعریف کردن ماجرا ایده ی خوبی بوده یا نه
696
00:50:26,167 --> 00:50:30,087
از یه جهت، بنظرم این کار باعث شده
که خودشو خالی کنه
697
00:50:30,672 --> 00:50:33,580
،ولی از یه جهت دیگه
698
00:50:34,078 --> 00:50:38,095
مدام باید این کارو تکرار کنه
و تماممدت باهاش روبرو بشه
699
00:50:38,930 --> 00:50:41,434
نتا فکر میکنه که قراره کشته بشه
700
00:50:41,458 --> 00:50:45,729
و بنظرم این قضیه به عنوان یه تروما
تا آخر عمر همراهش میمونه
701
00:50:47,204 --> 00:50:51,767
به نتا نگاه کردم و
دستام رفت سمتش که بغلش کنم
702
00:50:51,792 --> 00:50:55,793
،قلبم شکسته بود
چون زبان بدنش همه چیزو تعریف میکرد
703
00:50:56,018 --> 00:50:58,218
{\an8}"تَلما - مادر آویو"
704
00:50:57,096 --> 00:50:58,712
درسته -
قلبم شکسته بود -
705
00:50:58,737 --> 00:51:00,671
،من دیدم نمیتونم کمکش کنم
706
00:51:00,696 --> 00:51:03,576
بغل کردنش چیزیو درست نمیکرد
707
00:51:03,601 --> 00:51:04,614
آره، درسته
708
00:51:07,772 --> 00:51:10,472
در خدمت تلما آتزیلی هستیم
709
00:51:10,497 --> 00:51:14,158
درکنار نوههاشون، آیا و اوفری
710
00:51:14,183 --> 00:51:18,829
تلما، درحالی که پسرتون آویو و لیات
،همچنان گروگان گرفته شدن
711
00:51:19,133 --> 00:51:22,160
احساست راجب این روز پیچیده چیه؟
712
00:51:22,928 --> 00:51:27,822
من برای هر گروگانی که آزاد بشه خوشحالم
713
00:51:27,847 --> 00:51:30,484
برای خونوادههاشون خوشحالم
714
00:51:30,509 --> 00:51:35,912
و این قضیه به ما امید میده که روزی
تمام گروگانها صحیح و سالم به خونه برمیگردن
715
00:51:35,937 --> 00:51:37,457
شما چطور، آیا و اوفری؟
716
00:51:37,482 --> 00:51:43,669
شما هم از این مسئله و آزادی 13 گروگان
انرژی و امید میگیرید؟
717
00:51:43,781 --> 00:51:47,661
بله، همچنین سعی میکنیم
برای خونوادههای آزادشدگان خوشحال باشیم
718
00:51:45,210 --> 00:51:47,410
{\an8}"آیا - دختر لیات و آویو"
719
00:51:48,913 --> 00:51:51,389
اگه دروغ نگم، یه مقدار حسودیم میشه
720
00:51:51,414 --> 00:51:52,671
اوفری؟
721
00:51:53,290 --> 00:51:57,940
من واقعا دلم براشون تنگ شده
و از ته دلم میخوام ببینمشون
722
00:51:57,965 --> 00:52:03,087
و میدونم پدرم جزو گروه اول آزادشدگان نیست
723
00:52:03,112 --> 00:52:07,346
بخاطر همین امیدوارم مادرم بزودی برگرده
724
00:52:08,613 --> 00:52:12,197
،آرزوی ما هم همینه
خیلی ازتون ممنونم
725
00:52:13,775 --> 00:52:17,793
در هشتم اکتبر، ما نیر اوز رو ترک کردیم
726
00:52:18,174 --> 00:52:21,741
و تنها چیزی که میخواستم این بود که
برگردم خونه
727
00:52:22,909 --> 00:52:26,288
وضعیت هتل شبیه مجلس ختم بود
728
00:52:26,830 --> 00:52:30,125
همه کل روز فقط یه جا مینشستن
و هیچ کاری انجام نمیدادن
729
00:52:30,959 --> 00:52:35,064
میدونی، شاید گاهی کارای سرگرمکننده هم
انجام میدادن
730
00:52:35,088 --> 00:52:37,090
مثل پیکنیک و تعطیلات
731
00:52:37,590 --> 00:52:39,526
ولی خب ما توی تعطیلات نبودیم
732
00:52:39,550 --> 00:52:43,013
ما با یه تراژدی سروکار داریم
و میخوایم باهاش روبرو بشیم
733
00:52:43,869 --> 00:52:45,840
،در هفتم اکتبر
734
00:52:46,222 --> 00:52:48,686
احساس میکردم مورد تجاوز قرار گرفتم
735
00:52:49,186 --> 00:52:51,305
و هیچ کاری هم ازم برنمیاد
736
00:52:51,329 --> 00:52:53,423
کاملا منفعل بودم
737
00:52:55,859 --> 00:53:02,744
خلاصه میخواستم از حالت منفعل
به حالت فعال تغییرحالت بدم
738
00:53:04,325 --> 00:53:07,294
،کیبوتص مثل یه مادربزرگه
739
00:53:07,318 --> 00:53:09,932
و اون الان واقعا بیماره
740
00:53:09,956 --> 00:53:12,125
و توی بیمارستانه
741
00:53:12,750 --> 00:53:16,939
ولی اینکه بهش سر نزنیم
و یا کمکش نکنیم
742
00:53:16,963 --> 00:53:19,605
...بنظرم این
743
00:53:19,979 --> 00:53:22,969
بنظرم این کار باعث میشه
از خودم خجالت بکشم
744
00:53:27,015 --> 00:53:30,685
بخاطر همین ما نسبت به کیبوتص
حس مسئولیت داریم
745
00:53:40,611 --> 00:53:45,616
حس میکنم این راهیه که بوسیله اون
میتونم بیشترین کمک رو بکنم
746
00:53:49,079 --> 00:53:53,124
،دلم واسه اونا تنگ شده
و جلوی خودمو میگیرم که بهشون زنگ نزنم
747
00:53:55,043 --> 00:53:57,521
،که فکرای احمقانه نکنم
748
00:53:57,545 --> 00:53:59,505
مثلا این کجاس، اون کجاس؟
749
00:54:05,011 --> 00:54:06,554
من نگرانم
750
00:54:18,868 --> 00:54:20,421
"هفته هفتم"
751
00:54:20,550 --> 00:54:24,091
این روزا همه استرس دارن
752
00:54:24,621 --> 00:54:26,821
{\an8}"اوحاد میلر - رابط ارتش اسرائیل"
753
00:54:25,979 --> 00:54:28,491
اما اخبار خوبی راجب لیات به گوش میرسه
754
00:54:28,516 --> 00:54:31,351
از طرف یه منبع اطلاعاتی بسیار حساس
خبرای خوبی میرسه
755
00:54:32,264 --> 00:54:36,327
بخاطر همینه که تمام جزئیاتو بهمون نمیگن
756
00:54:36,608 --> 00:54:37,869
ولی قضیه درحال پیشرفته
757
00:54:37,894 --> 00:54:43,512
همچنین طول میکشه تا لیست گروگانهایی که
قراره آزاد بشن رو بدست بیاریم
758
00:54:43,961 --> 00:54:45,978
من اینطور فکر میکنم
759
00:54:46,108 --> 00:54:48,198
مثلا چقدر، دو هفته؟
760
00:54:48,241 --> 00:54:53,575
،نه، منظورم زودتر از ایناس
حتی شاید تا امشب
761
00:55:05,024 --> 00:55:06,472
سلام یهودا
762
00:55:06,616 --> 00:55:08,206
سلام صبح بخیر
763
00:55:08,511 --> 00:55:11,819
ما لیست اسامی رو بدست آوردیم
764
00:55:11,844 --> 00:55:13,317
...و متاسفانه
765
00:55:13,384 --> 00:55:15,707
اسم لیات توی لیست امروز هم نبود
766
00:55:19,649 --> 00:55:21,292
خب؟ -
اوهوم -
767
00:55:21,536 --> 00:55:23,631
امیدوارم فردا اوضاع متفاوت باشه
768
00:55:24,396 --> 00:55:25,479
بسیارخب
769
00:55:34,091 --> 00:55:38,289
دولت اسرائیل باید
مسئولیت بازگردوندن اسرا رو برعهده بگیره
770
00:55:38,313 --> 00:55:44,336
و اگه قراره برای هر اسیر
ده یا بیست فلسطینی رو آزاد کنن واسم مهم نیس
771
00:55:44,360 --> 00:55:46,630
،میتونم اونو بهت بگم
،خارج از دوربین
772
00:55:46,654 --> 00:55:47,673
...پشت صحنه
773
00:55:47,697 --> 00:55:50,383
نه، چی میگی پشت دوربین؟
!تمومش کن
774
00:55:50,407 --> 00:55:52,094
یا شایدم بهت نگفتم، ولش کن
775
00:55:52,118 --> 00:55:54,054
خانومم داره سرم غر میزنه
776
00:55:54,078 --> 00:55:55,121
خدافظ
777
00:55:55,454 --> 00:55:58,976
اینکه یه چیزیو پشت دوربین به یه نفر بگی
...معنیش این نیس که
778
00:55:59,000 --> 00:56:00,793
!باشه خب میتونی محترمانهتر بگی
779
00:56:01,686 --> 00:56:03,187
!محترمانه گفتم
780
00:56:12,429 --> 00:56:14,754
ممنون از همگی برای شرکت در این ویدیوکال
781
00:56:14,807 --> 00:56:18,519
تمام افراد حاضر در اینجا میدونن که
آمریکاییها هنوز نیومدن خونه
782
00:56:18,896 --> 00:56:21,298
و رخ ندادن این مسئله بسیار ناامیدکنندهس
783
00:56:19,167 --> 00:56:21,667
{\an8}"راجر کارستنز - وزارت امور خارجه آمریکا"
784
00:56:22,436 --> 00:56:24,798
،میدونید، در اصل
...همگی فکر میکنیم که
785
00:56:23,750 --> 00:56:26,250
{\an8}"دیدار خانوادههای اسرای اسرائیلیآمریکایی"
786
00:56:25,117 --> 00:56:28,162
آمریکایی بودن
درحالحاضر یه مزیت محسوب میشه
787
00:56:28,445 --> 00:56:32,992
اینطور بنظر میرسه که این کار داره
بر علیه بچهها و خونوادههای ما عمل میکنه
788
00:56:33,368 --> 00:56:35,512
،خلاصه اگه خودتونو بذارید جای حماس
789
00:56:35,536 --> 00:56:41,018
احتمالا تلاش میکردید که شهروندان آمریکایی رو
برای حفظ اهرم فشار در مذاکرات نگه دارید
790
00:56:41,042 --> 00:56:45,638
راجر، از این منظر و تا جایی که
به حماس مربوط میشه، ممکنه همینطور باشه
791
00:56:45,762 --> 00:56:50,569
اسرائیله که در رابطه با خواسته های حماس
دست بالا رو داره
792
00:56:50,593 --> 00:56:54,597
باتوجه به تعداد زندانیان آزادشده
793
00:56:55,098 --> 00:56:58,244
و اون موضوع هنوز اینجا مطرح نشده
794
00:56:58,268 --> 00:57:00,996
ولی بنظرم این یه مشکل بزرگیه که
از پرداختن بهش اجتناب میشه
795
00:57:01,020 --> 00:57:04,166
،اگه کار به شمردن تعداد بکشه
،در نهایت
796
00:57:04,190 --> 00:57:07,226
تمام اسرایی که اسرائیل دراختیار داره
بهناچار آزاد میشن
797
00:57:07,250 --> 00:57:09,897
بیاین این قضیه رو تمومشده بدونیم
...چون که
798
00:57:10,321 --> 00:57:13,574
بههرحال تعدادی از گروگانها زخمیان
799
00:57:13,950 --> 00:57:17,197
میدونید، وقتی که گیلاد شلیت
،گروگان گرفته شد
800
00:57:17,321 --> 00:57:22,917
روز بعدش، حماس اعلام کرد که
خواستار آزادی هزار اسیر هستن
801
00:57:23,459 --> 00:57:30,276
و میدونید پنج سال بعد چند اسیر رو
در ازای گیلاد شلیت معاوضه کردیم؟
802
00:57:30,300 --> 00:57:33,219
هزار و دو؟ -
هزار و بیست و هفت نفر -
803
00:57:33,677 --> 00:57:35,565
کاری نکنید پنج سال انتظار بکشیم
804
00:57:35,589 --> 00:57:37,824
فقط اگه اوضاع بهمریخته بشه
بهاشو پرداخت میکنیم؟
805
00:57:37,848 --> 00:57:40,244
پس بهاشو بدیم و
بذاریم از فردا اوضاع بهمریخته بشه
806
00:57:40,268 --> 00:57:43,424
،گوش کنین
شاید این حرف ناخوشایند باشه
807
00:57:43,448 --> 00:57:46,208
ولی میگم خوشبهحال حماس
808
00:57:46,232 --> 00:57:49,426
اونا میخوان ما رو شکنجه کنن؟
!دارن به بهترین شکل انجامش میدن
809
00:57:49,526 --> 00:57:52,289
،اونا فقط اسرا رو دراختیار ندارن
810
00:57:52,313 --> 00:57:59,954
بلکه خانوادههای تمام افراد رو
در خاصترین و زنندهترین شکل شکنجه دراختیار دارن
811
00:58:00,621 --> 00:58:04,017
و من دقیقا همینو از حماس انتظار دارم
812
00:58:04,041 --> 00:58:08,063
ولی از دولت اسرائیل همچین انتظاری ندارم
813
00:58:08,087 --> 00:58:10,714
و همچنین از دولت آمریکا
814
00:58:11,299 --> 00:58:12,818
توی این قضیه باهات موافقم
815
00:58:12,842 --> 00:58:17,516
و در این تماس، تمایل شما رو
به فوریت اجرای این کار حس میکنم
816
00:58:17,805 --> 00:58:19,992
به همین دلیل بسیار مهمه
که باهاتون صحبت کنم
817
00:58:20,206 --> 00:58:21,563
ممنون از همگی
818
00:58:23,894 --> 00:58:25,321
نه، تاله
819
00:58:26,897 --> 00:58:28,024
سلام عزیزم
820
00:58:28,274 --> 00:58:33,766
،راستش، من با بچه ها حرف زدم
و اونا گفتن که باید بیام به ایلات
821
00:58:34,091 --> 00:58:34,702
خب
822
00:58:34,727 --> 00:58:38,201
خلاصه میخوام تلاش کنم و
پروازمو تغییر بدم
823
00:58:38,526 --> 00:58:40,887
اگه چیزی راجب فردا شنیدی
بهم خبر بده
824
00:58:40,911 --> 00:58:42,389
باشه، بهت خبر میدم
825
00:58:42,413 --> 00:58:43,615
خیله خب -
باشه -
826
00:58:43,640 --> 00:58:45,267
پس میبینمت -
بعدا باهات صحبت میکنم -
827
00:58:45,291 --> 00:58:46,625
باشه، خدافظ -
خدافظ -
828
00:59:00,103 --> 00:59:02,981
...همیشه وقتش که بشه
829
00:59:04,199 --> 00:59:06,202
همه چیز شروع به آشکار شدن میکنه...
830
00:59:07,002 --> 00:59:11,359
و بخاطر وضعیتی که الان توش قرار داریم
بیشتر از همه استرس و اضطراب دارم
831
00:59:13,050 --> 00:59:16,397
یه حس عذاب وجدان وجود داره که
،الان من اینجام
832
00:59:16,422 --> 00:59:19,801
،قهوهمو مینوشم، ناهارمو میخورم
833
00:59:19,825 --> 00:59:21,869
ولی خواهرم الان کجاس؟
834
00:59:22,703 --> 00:59:25,432
پیش کیه؟ کجاس؟
توی یه خونهس؟
835
00:59:25,456 --> 00:59:27,767
توی یه غاره؟ غذا خورده یا نه؟
836
00:59:27,791 --> 00:59:29,210
عینکش همراهش هست یا نه؟
837
00:59:30,503 --> 00:59:33,964
،اگه یه روزی برگرده
چجوری برمیگرده؟
838
00:59:35,174 --> 00:59:38,844
اونقدر قدرت داره که
از بچههاش نگهداری کنه؟
839
00:59:43,099 --> 00:59:46,161
بنظرم همه الان
واقعا توی حالت بقا بهسر میبرن
840
00:59:46,185 --> 00:59:49,480
همه خستهن، همه خیلی ناامیدن
841
00:59:55,027 --> 00:59:56,653
احساسات خوبی ندارن
842
01:00:09,001 --> 01:00:11,511
خب، لیست امروز مشخص شده
843
01:00:11,691 --> 01:00:14,730
و لیات همچنان جزوشون نیست
844
01:00:14,843 --> 01:00:17,033
من واقعا حوصله ی این بازیا رو ندارم
845
01:00:17,058 --> 01:00:18,786
اونا منتظر چی ان؟
846
01:00:18,811 --> 01:00:20,714
!منظورم اینه که بیخیال، اینا همش بازیه
847
01:00:21,815 --> 01:00:25,462
یه زورآزمایی بین دوتا قلدر مدرسه
که ببینن کی زورش بیشتره
848
01:00:25,487 --> 01:00:27,072
بنظرم ماجرا همینه
849
01:00:27,117 --> 01:00:33,201
و برای یه کشور متمدن زشته که
وارد همچین ماجرای مزخرفی بشه
850
01:00:33,245 --> 01:00:37,139
!بیخیال، اینا خیلی غیرمنطقیه
851
01:00:38,571 --> 01:00:41,865
من معتقدم حماس اونا رو دراختیار نداره
852
01:00:42,699 --> 01:00:44,410
بنظرم یه نفر دیگه اونا رو گروگان گرفته
853
01:00:44,577 --> 01:00:46,577
من یه نامه از طرف یه وکیل گرفتم
854
01:00:46,601 --> 01:00:49,401
که میگه مستقیما
از طرف وزارت امور خارجه آمریکا اطلاعات داره
855
01:00:49,448 --> 01:00:52,543
که وزارت خارجه با ذکر نام
خواستار آزادی لیات شده
856
01:00:52,876 --> 01:00:57,189
اینکه وزارت خارجه با ذکر نام
،خواستار آزادی لیات شده
857
01:00:58,413 --> 01:00:59,973
...معنیش این نیس که حماس
858
01:00:59,998 --> 01:01:02,881
ولی اوحاد گفت اگه آمریکا
بطور مشخص اسم کسی رو بده
859
01:01:02,906 --> 01:01:04,498
اونا توی لیست قرارش میدن -
!نه -
860
01:01:04,522 --> 01:01:06,298
اوحاد این حرفو نزد -
چرا همینو گفت -
861
01:01:06,322 --> 01:01:11,330
گفت اگه خود بایدن
اسم لیات رو درخواست کنه
862
01:01:11,354 --> 01:01:12,767
...این خیلی فرق داره با
863
01:01:12,791 --> 01:01:14,899
خب تو فکر میکنی بایدن قراره
شخصا با یحیی سنوار صحبت کنه؟
864
01:01:14,924 --> 01:01:18,876
اگه قراره سرت تو گوشی باشه
نمیخوام باهات صحبت کنم
865
01:01:18,901 --> 01:01:21,479
میدونی چیه؟ این از اون نظراتیه که
دلم نمیخواد راجبش چیزی بشنوم
866
01:01:21,504 --> 01:01:22,632
...باشه ولی -
!من دارم یه کاری انجام میدم -
867
01:01:22,657 --> 01:01:25,780
خب بهم بگو که داری یه کاری انجام میدی
!اون وقت منم منتظر میمونم تا تموم بشه
868
01:01:25,805 --> 01:01:26,621
این خبر جدیده
869
01:01:26,646 --> 01:01:32,486
ولی انتظارات این بود که لیات
جزو 50 نفر اول باشه
870
01:01:33,409 --> 01:01:36,362
طبق چیزی که بهم گفته بودن
871
01:01:36,629 --> 01:01:39,525
آره، ولی آدمایی که اینو بهت گفتن
872
01:01:39,549 --> 01:01:41,592
نمیدونن لیات پیش کیه
873
01:01:43,594 --> 01:01:46,072
...منم از اینکه اونا اسیر شدن عصبانیام
874
01:01:46,096 --> 01:01:49,433
خیله خب، حالا واسه چی داری
با من مخالفت میکنی؟
875
01:01:49,975 --> 01:01:52,287
چون چیزی که تو داری میگی
با عقل جور درنمیاد
876
01:01:52,311 --> 01:01:54,188
طبیعتا همینطوره
877
01:01:55,189 --> 01:01:57,650
!طرز فکر من با تو متفاوته، مشکلی نیست
878
01:01:58,275 --> 01:02:00,837
،و طرز فکر تو هم با من متفاوته
!بازم مشکلی نیست
879
01:02:00,861 --> 01:02:02,881
نباید بخاطر این قضیه ازم انتقاد کنی
880
01:02:02,905 --> 01:02:05,072
و منم بخاطر عقایدت ازت انتقاد نمیکنم
881
01:02:05,097 --> 01:02:07,144
باهات موافق نیستم
ولی ازت انتقاد نمیکنم
882
01:02:07,178 --> 01:02:10,691
تو نسبت به عقایدت مختاری
و منم نسبت به عقاید خودم مختارم
883
01:02:11,368 --> 01:02:13,351
،من میخوام گروگانا آزاد بشن
اونا فقط دارن بازی میکنن
884
01:02:13,384 --> 01:02:15,975
آره معلومه که دارن بازی میکنن -
خیله خب، پس من عذر و بهونه نمیارم -
885
01:02:15,999 --> 01:02:17,341
میخوام اونا برگردن
886
01:02:17,375 --> 01:02:19,950
تو از کجا متوجه ملاحظات اونا شدی؟
887
01:02:20,203 --> 01:02:21,203
گور پدر همشون
888
01:02:21,507 --> 01:02:23,151
من دارم تلاش میکنم یه کاری کنم
889
01:02:23,175 --> 01:02:25,404
،بهم بگو تلاش خوبیه
!نگو این تلاشا چقدر مفیده
890
01:02:25,428 --> 01:02:28,598
...نه، ولی -
!دیگه از این مزخرفات خسته شدم -
891
01:03:25,612 --> 01:03:28,612
"هفته هشتم"
892
01:03:38,957 --> 01:03:41,961
خب، بذارید توضیح بدم
893
01:03:42,667 --> 01:03:46,216
روند اوضاع به این شکله
894
01:03:46,241 --> 01:03:49,163
حماس اونا رو تحویل صلیب سرخ میده
895
01:03:50,032 --> 01:03:51,801
،از طرف صلیب سرخ
896
01:03:51,826 --> 01:03:54,635
اونا به محل ملاقات نزدیک مرز برده میشن
897
01:03:54,660 --> 01:03:58,135
و تحویل ارتش اسرائیل داده میشن
898
01:03:58,160 --> 01:04:02,657
از اونجا با هلیکوپتر به بیمارستان منتقل میشن
899
01:04:02,683 --> 01:04:04,889
شما اونجا قراره لیات رو ملاقات کنین
900
01:04:06,017 --> 01:04:08,860
البته که ما داریم
با یه سازمان تروریستی سروکله میزنیم
901
01:04:08,885 --> 01:04:11,333
پس امیدوارم اتفاق غافلگیرکننده ای نیفته
902
01:04:11,358 --> 01:04:12,446
درسته
903
01:04:12,471 --> 01:04:14,863
خیله خب، صبح باهم صحبت میکنیم
904
01:04:14,888 --> 01:04:16,198
خیلی ازتون ممنونم
905
01:04:16,223 --> 01:04:18,056
خواهش میکنم
906
01:04:18,081 --> 01:04:19,500
خدافظ
907
01:04:24,980 --> 01:04:26,107
دخترت
908
01:04:26,131 --> 01:04:28,610
"میخوام مطمئن بشم که درست شنیدم"
909
01:04:28,634 --> 01:04:30,844
"اسم لیات توی لیست آزادی امشبه؟"
910
01:04:31,217 --> 01:04:32,344
آره
911
01:04:35,265 --> 01:04:36,892
یه گربه ی خوشحال فرستاده
912
01:04:39,061 --> 01:04:42,999
داشتم خودمو آماده میکردم
که اون دیگه برنمیگرده
913
01:04:43,023 --> 01:04:46,714
حتی فکرشم نمیکردم که اون ممکنه برگرده
914
01:04:47,361 --> 01:04:48,905
...و
915
01:04:49,724 --> 01:04:51,464
حالا اون داره برمیگرده
916
01:04:51,532 --> 01:04:53,709
حالا هردوتا دخترمو دارم
917
01:05:04,511 --> 01:05:06,356
با اخبار فوری درخدمتتون هستیم
918
01:05:06,380 --> 01:05:10,542
حماس یک گروگان آمریکایی رو
از غزه آزاد کرد
919
01:05:10,566 --> 01:05:14,587
،زنی آمریکایی بنام لیات بینین
همراه با پانزده نفر دیگر
920
01:05:14,811 --> 01:05:17,409
هشت آمریکایی دیگر همچنان
در غزه گروگان گرفته شدند
921
01:05:17,433 --> 01:05:21,246
این انتقال به معنای واقعی کلمه
در آخرین لحظات ممکن درحال انجام است
922
01:05:21,270 --> 01:05:27,860
در ازای این معاوضه، اسرائیل قرار است
سی فلسطینی را از زندان های اسرائیل آزاد کند
923
01:05:28,402 --> 01:05:33,425
بدین ترتیب، تعداد کل گروگانهای آزادشده
در طول آتشبس به 97 نفر رسید
924
01:05:33,449 --> 01:05:36,535
و به این معنیست که حدود 150 نفر
همچنان در بازداشت هستند
925
01:05:37,202 --> 01:05:39,723
آنها هماکنون در راه بازگشت به اسرائیل هستند
926
01:05:39,747 --> 01:05:41,749
آنها به سلامت از نوار غزه خارج شدند
927
01:05:43,840 --> 01:05:45,280
ایناهاش
928
01:05:47,944 --> 01:05:52,211
قیافهش داره میگه
"برید اونور، نمیخوام اینجا باشم"
929
01:05:54,710 --> 01:05:56,901
اونا بهتون اطلاع دادن؟ -
بله جناب -
930
01:05:56,930 --> 01:05:58,290
خب خوبه پس
931
01:05:58,474 --> 01:06:02,819
میخوام از طرف خودم و خانوادهم بهتون بگم
932
01:06:02,844 --> 01:06:06,040
از صمیم قلب ازتون تشکر میکنم
بخاطر تلاشهایی که انجام دادید
933
01:06:06,064 --> 01:06:09,223
که دخترم صحیح و سالم آزاد بشه
934
01:06:10,796 --> 01:06:13,308
خب بذار یه چیزی رو بهتون بگم
935
01:06:13,675 --> 01:06:16,717
،من درکتون میکنم
...خودمم یه دختر از دست دادم
936
01:06:16,903 --> 01:06:18,947
،یه لحظه ببخشید
خایا، خایا؟
937
01:06:20,788 --> 01:06:25,143
میخوام، میخوام که همسرم هم بیاد
938
01:06:25,168 --> 01:06:26,635
و باهاتون صحبت کنه
939
01:06:27,680 --> 01:06:29,055
حتما
940
01:06:29,212 --> 01:06:30,650
به رئیسجمهور سلام کن
941
01:06:32,312 --> 01:06:33,312
!سلام عرض شد
942
01:06:34,254 --> 01:06:39,702
سلام، زنگ زدم بگم از اینکه
خبر آزادی دخترتون رو شنیدم خوشحال شدم
943
01:06:39,727 --> 01:06:42,526
مطمئنا مایه ی مسرت و آرامشه
944
01:06:43,164 --> 01:06:48,911
راستش، خوشحالم که شما نقش مهمی
در بازگشت اون برعهده داشتید
945
01:06:50,724 --> 01:06:55,721
چون بنظرم اگر بخاطر شما و ایالات متحده نبود
اون دختر هرگز پیش ما برنمیگشت
946
01:06:56,428 --> 01:06:58,140
منم یه دختر از دست دادم
947
01:06:58,402 --> 01:06:59,708
یه پسر از دست دادم
948
01:06:59,733 --> 01:07:01,353
میدونم چه حسی داره
949
01:07:01,381 --> 01:07:04,900
فقط میتونم تصور کنم
که چقدر براتون سخت بوده
950
01:07:04,925 --> 01:07:07,470
مطمئنم برای دیدن سه فرزندش اشتیاق داره
951
01:07:07,626 --> 01:07:09,521
اوه، دیگه طاقتش تموم شده
952
01:07:09,545 --> 01:07:13,089
مطمئنم میخواد هرچه زودتر اونا رو ببینه
و منم هرچه زودتر اونو ببینم
953
01:07:14,216 --> 01:07:16,152
اخبار بسیار خوبی برای گفتن دارم
954
01:07:16,176 --> 01:07:19,322
لیات بینین در مصر هستش، صحیح و سالم
955
01:07:19,346 --> 01:07:20,723
از مرز عبور کرده
956
01:07:21,306 --> 01:07:23,075
من با پدر و مادرش صحبت کردم
957
01:07:23,099 --> 01:07:26,102
،اونا بسیار قدردان بودن
و همه چیز داره به خوبی پیش میره
958
01:07:26,144 --> 01:07:28,814
اون بزودی در خانه کنار سه فرزندش خواهد بود
959
01:07:50,460 --> 01:07:52,144
سلام عزیزم
960
01:07:52,223 --> 01:07:54,685
من خوبم
961
01:07:56,410 --> 01:07:57,887
!من خوبم
962
01:07:59,190 --> 01:08:01,813
قرار بود شنبه خونه ی من باشید
963
01:08:01,846 --> 01:08:04,613
!خداروشکر که نبودین
964
01:08:04,998 --> 01:08:06,495
!آبجی
965
01:08:09,913 --> 01:08:12,284
!اونا بهم نگفتن
966
01:08:12,433 --> 01:08:15,224
بهش زنگ زدین گفتین
"تال، پاشو زود بیا اینجا؟"
967
01:08:15,273 --> 01:08:18,596
،نه اونا بهم گفتن مشکلی نیس
همونجا بمونم
968
01:08:18,621 --> 01:08:20,396
،لیات، من امروز رسیدم
ینی دیروز
969
01:08:20,421 --> 01:08:22,190
واقعا؟ -
آره -
970
01:08:22,690 --> 01:08:24,688
من نیویورک بودم که
بابا زنگ زد و گفت
971
01:08:24,712 --> 01:08:27,634
"نیا ایلات، بیا بیمارستان"
972
01:08:30,235 --> 01:08:33,444
میدونستم، میدونستم میای
973
01:08:34,891 --> 01:08:36,901
یه چیزی واست آوردم -
چی واسم آوردی؟ -
974
01:08:36,926 --> 01:08:38,084
عینکت
975
01:08:38,109 --> 01:08:39,531
!ایول
976
01:08:39,690 --> 01:08:41,400
امیدوارم همونایی باشه که میزدی
977
01:08:42,220 --> 01:08:43,823
اونایی نیست که میزدم
978
01:08:43,847 --> 01:08:45,594
راستش دیگه بقیهشو پیدا نکردیم
979
01:08:45,619 --> 01:08:47,626
رفته بودین خونه ی من؟ -
آره -
980
01:08:48,503 --> 01:08:50,063
خونهم داغون شده؟
981
01:08:50,088 --> 01:08:51,923
آره -
نه -
982
01:08:52,898 --> 01:08:55,543
بچه ها، باید اینو بگم
983
01:08:55,567 --> 01:08:57,873
قبلش به بچه ها گفتم
984
01:08:59,264 --> 01:09:01,892
من هیچ مشکلی ندارم
985
01:09:02,120 --> 01:09:04,006
لیات، واسه همه اینجوری نیس
986
01:09:04,040 --> 01:09:06,355
میدونم، میدونم
987
01:09:06,536 --> 01:09:10,720
الان نمیخوام راجب آویو حرف بزنم، خب؟
988
01:09:10,825 --> 01:09:11,909
باشه
989
01:09:34,520 --> 01:09:37,581
وقتی اومدم بیمارستان
990
01:09:37,606 --> 01:09:39,977
اسم شوهرمو پرسیدن
991
01:09:40,002 --> 01:09:47,149
،منم گفتم آویو آتزیلی
...بعدش یه واکنشی ازشون دیدم شبیه
992
01:09:47,983 --> 01:09:50,491
بعد از شنیدن اسم آویو
یه نگرانیای توی چشماشون دیدم
993
01:09:52,048 --> 01:09:53,868
...ولی میدونیم که آویو قراره
994
01:09:54,336 --> 01:09:55,639
قراره چی؟
995
01:10:00,051 --> 01:10:02,354
میدونیم که حالش خوبه
996
01:10:14,313 --> 01:10:15,647
خیله خب
997
01:10:17,163 --> 01:10:18,935
نمیخوام گریه کنم
998
01:10:42,799 --> 01:10:48,447
در ساعات آخر، اطلاع پیدا کردیم که
آویو آتزیلی جان سالم بدر نبرده
999
01:10:48,471 --> 01:10:51,951
همسر ایشان، لیات، دیروز آزاد شد
1000
01:10:51,975 --> 01:10:53,996
،وقتی با این خانوادهها صحبت میکنید
1001
01:10:54,020 --> 01:10:58,499
میشنوید که آنها چطور از خبر آزادی
اعضای خانوادهای خوشحال
1002
01:10:58,523 --> 01:11:03,779
و چطور از شنیدن خبر فوت
اعضای خانوادههای دیگر غمگین میشوند
1003
01:11:19,658 --> 01:11:24,890
،درطول دو ماه اخیر
ما چیزای زیادی رو از دست دادیم
1004
01:11:24,915 --> 01:11:27,766
ما عزیزان و هموطنان ارزشمندمون رو
از دست دادیم
1005
01:11:27,791 --> 01:11:29,851
و امروز به همینخاطر اینجاییم
1006
01:11:30,352 --> 01:11:32,119
ما خونهمون رو از دست دادیم
1007
01:11:32,172 --> 01:11:35,884
...هم به لحاظ فیزیکی
1008
01:11:35,909 --> 01:11:39,360
و هم به لحاظ معنوی
و بسیار فراتر از کلمات
1009
01:11:40,751 --> 01:11:45,830
...شخصا احساس میکنم که
1010
01:11:46,973 --> 01:11:51,377
وارد بحران بسیار عمیقی از ناامیدی شدم..
1011
01:11:51,402 --> 01:11:57,690
طوری که توانایی تصور آینده ای
برای این مکان رو از دست دادم
1012
01:11:57,808 --> 01:12:00,951
افتادن و غرق شدن
در این دنیای گمگشتگی خیلی راحته
1013
01:12:00,976 --> 01:12:04,966
ولی همچنان نگاهم به چیزاییه که داریم
1014
01:12:05,280 --> 01:12:09,792
،غم ازدست دادن آویو سنگین
سخت و طاقتفرساس
1015
01:12:09,817 --> 01:12:15,162
و من انتخاب میکنم که تلاش کنم و
با چیزهایی که ازش به یادگار مونده سر کنم
1016
01:12:15,187 --> 01:12:20,588
اول از همه، با طرز نگاهش به دنیا
و جوری که عمرشو صرف کرد
1017
01:12:20,959 --> 01:12:23,287
،و مهم تر از همه
1018
01:12:23,312 --> 01:12:27,531
با ارزشمندترین چیزهایی که
برام به یادگار گذاشته
1019
01:12:27,556 --> 01:12:30,031
اوفری، نتا و آیا
1020
01:12:30,073 --> 01:12:33,394
ما به زندگی ادامه میدیم
1021
01:12:33,418 --> 01:12:36,212
و به راه و رسمش متعهد میمونیم
1022
01:12:36,237 --> 01:12:40,579
تا عمرمون رو به بهترین شکل بگذرونیم
1023
01:12:43,424 --> 01:12:46,658
ما قراره به سرعت از این اتفاق عبور کنیم
1024
01:12:46,683 --> 01:12:50,496
ولی همه توی نیر اوز
آهنگ آویو آتزیلی رو بلدن
1025
01:12:50,521 --> 01:12:53,702
پس تقدیم به بدترین رقاص دنیا
1026
01:12:53,727 --> 01:12:57,530
،لطفا به من ملحق بشید
!بیاید
1027
01:13:01,488 --> 01:13:04,128
یالا، بیاید بریم پیش بقیه
1028
01:13:09,933 --> 01:13:11,558
تو واقعا یه چیزیت میشه
1029
01:13:16,556 --> 01:13:19,267
ریتا، نمیتونم باهات همراهی کنم
1030
01:13:19,292 --> 01:13:21,600
من دوماهه که حرکت نکردم
1031
01:13:26,676 --> 01:13:27,797
نه ریتا
1032
01:13:30,294 --> 01:13:31,419
نمیتونم انجام بدم
1033
01:13:31,444 --> 01:13:32,836
اشکال نداره
1034
01:13:34,013 --> 01:13:36,543
ببخشید که باهات نرقصیدم
1035
01:13:36,568 --> 01:13:38,858
اشکالی نداره تلما
1036
01:13:41,225 --> 01:13:44,101
تو بینظیری
1037
01:14:21,893 --> 01:14:25,500
...من نگران شماها هم بودم، ولی
1038
01:14:26,356 --> 01:14:28,000
بیشتر نگران بچه ها بودی
1039
01:14:28,024 --> 01:14:31,778
که کاملا طبیعیه
1040
01:14:31,820 --> 01:14:33,140
وحشت کرده بودم
1041
01:14:33,905 --> 01:14:36,675
برای هردو طرف خیلی سخت بود
1042
01:14:36,699 --> 01:14:39,202
خب، تو بچه ی منی
1043
01:14:39,494 --> 01:14:43,887
میدونم شما هم به همون اندازه ای که
من سختی کشیدم سختی کشیدید
1044
01:14:44,393 --> 01:14:46,644
واقعا خیلی، خیلی سخت بود
1045
01:14:46,668 --> 01:14:47,805
...ولی من
1046
01:14:49,481 --> 01:14:51,929
من خیلی نگران اونا بودم
1047
01:14:52,382 --> 01:14:54,444
وقتی خودت بچه بودی یادته؟
1048
01:14:54,468 --> 01:14:56,805
هربار به خودم آسیب میزدم
1049
01:14:57,553 --> 01:15:00,616
میگفتی که
"منم همینجا به خودم آسیب میزنم"
1050
01:15:00,640 --> 01:15:05,621
و همون جایی بود که
یه اتفاقی برای من افتاده و یا برعکس
1051
01:15:05,645 --> 01:15:08,791
و من خیلی امیدوار بودم که
اگه بلایی سرت بیاد
1052
01:15:08,815 --> 01:15:10,108
منم احساسش میکنم -
آره -
1053
01:15:12,819 --> 01:15:14,946
...آره، ولی من
1054
01:15:16,281 --> 01:15:20,428
...حس میکردم که
این حسو داشتم که اوفری حالش خوبه
1055
01:15:20,794 --> 01:15:23,213
من خیلی نگران نتا بودم -
اوهوم -
1056
01:15:24,247 --> 01:15:27,250
چون میدونستم که اونا رفتن توی اتاقش
1057
01:15:29,419 --> 01:15:32,506
...و خیلی نگران بودم که نکنه
1058
01:15:33,548 --> 01:15:36,610
نکنه یه اتفاقی برای اونا افتاده باشه
1059
01:15:36,634 --> 01:15:38,112
...یا برای آویو، چون که
1060
01:15:38,136 --> 01:15:42,033
...من نمیتونستم باهاش کنار بیام
1061
01:15:42,057 --> 01:15:45,655
نمیتونستم بدون آویو
با غم ازدست دادن بچه کنار بیام
1062
01:15:47,896 --> 01:15:51,709
فکر نمیکنم که بتونم احساساتمو
به خوبی ابراز کنم
1063
01:15:51,733 --> 01:15:54,212
!اصلا نمیتونی احساساتتو ابراز کنی
1064
01:15:54,236 --> 01:15:57,215
،ولی جدا از اون
هرکاری که در توانم باشه انجام میدم
1065
01:15:57,239 --> 01:16:02,136
تا امنیت و رفاه تو و بچههاتو فراهم کنم
1066
01:16:23,181 --> 01:16:24,182
بسیارخب
1067
01:16:26,435 --> 01:16:28,395
تو هم حق داری گریه کنی، میدونی که
1068
01:16:29,067 --> 01:16:30,331
اولین باره
1069
01:16:30,355 --> 01:16:32,648
آره میدونم، میدونم
1070
01:16:44,545 --> 01:16:47,545
"کیبوتص نیر اوز"
1071
01:16:56,380 --> 01:16:58,352
تا حالا اینجا نیومده بودی؟ -
نه -
1072
01:16:59,540 --> 01:17:01,076
اینجا مال کیه؟
1073
01:17:02,019 --> 01:17:05,318
مال نتاس، تازه اومده بود اینجا
1074
01:17:05,521 --> 01:17:07,853
وای خدا
1075
01:17:09,849 --> 01:17:12,266
کلا داغون شده
1076
01:17:16,458 --> 01:17:18,792
این خونه ی همسایهمه
1077
01:17:21,350 --> 01:17:23,270
کسی از اینا برگشته؟
1078
01:17:24,393 --> 01:17:25,787
نه
1079
01:17:27,654 --> 01:17:30,196
خیلی ناراحتکنندهس -
خیلی -
1080
01:17:39,804 --> 01:17:42,577
اینجا کلاس توئه؟ -
آره -
1081
01:17:45,241 --> 01:17:46,800
چندتا دانش آموز داشتی؟
1082
01:17:46,959 --> 01:17:48,918
بیست و هفت تا
1083
01:18:05,912 --> 01:18:09,239
این آویوه و این لیات
1084
01:18:12,846 --> 01:18:15,491
دیدن این عجیب نیس؟ -
چرا، خیلی عجیبه -
1085
01:18:15,516 --> 01:18:16,756
که کشته شدن
1086
01:18:17,484 --> 01:18:18,832
مگه نه؟ -
آره -
1087
01:18:19,091 --> 01:18:22,121
!کشته یا ربوده شدهاند"
"!گروگانها رو همین حالا برگردونید
1088
01:18:26,263 --> 01:18:28,864
همچنان عصبانیت زیادی دارم
1089
01:18:29,099 --> 01:18:31,285
و میل به انتقام دارم
1090
01:18:31,670 --> 01:18:33,351
و حس ناامیدی
1091
01:18:34,261 --> 01:18:37,153
همچنان تمام این احساساتو دارم
...اما همچنان
1092
01:18:38,135 --> 01:18:40,391
دارم از طرف خودم صحبت میکنم
1093
01:18:40,454 --> 01:18:43,570
خب، ولی چی فکر میکنی؟
1094
01:18:43,594 --> 01:18:49,915
،اگه کاری از دستت برمیومد
بنظرت الان چه کاری باید انجام میشد؟
1095
01:18:49,940 --> 01:18:51,779
همه رو بکشیم؟ -
!نه -
1096
01:18:51,804 --> 01:18:54,731
دیپورتشون کنیم؟
یا یه توافقنامه امضا کنیم؟
1097
01:18:54,756 --> 01:18:58,797
یه چیزی که به همهمون اجازه بده
همینجا زندگی کنیم
1098
01:18:58,821 --> 01:19:00,940
!همین
...ولی برخلاف
1099
01:19:00,965 --> 01:19:04,811
ولی اول اونا باید گروگانا رو آزاد کنن
1100
01:19:05,041 --> 01:19:07,335
این چیزیه که از همه بیشتر آزارم میده
1101
01:19:31,554 --> 01:19:33,430
!جنگ رو متوقف کنید
1102
01:19:33,455 --> 01:19:36,383
،همزمان با تشدید حملات اسرائیل در غزه
1103
01:19:36,607 --> 01:19:40,569
شعارهای ضدجنگ در تلآویو طنینانداز شده است
1104
01:19:40,884 --> 01:19:45,240
معترضان درمقابل مقر ارتش اسرائیل
خواستار آتشبس فوری شدند
1105
01:19:43,798 --> 01:19:45,798
{\an8}،اگر شما یک جنگ رو محکوم کنید"
"!انگار تمام جنگها رو محکوم کردید
1106
01:19:47,607 --> 01:19:54,076
همه ی ما همچنان در عزای کشتهشدگان
و گروگانهای مربوط به هفتم اکتبر هستیم
1107
01:19:54,200 --> 01:20:01,065
اما همچنین عزادار کشتهشدگان غزه نیز هستیم
که شب و روز کشته میشن
1108
01:20:01,483 --> 01:20:04,368
اما در کشوری که توسط حملات حماس
،آسیب دیده
1109
01:20:04,392 --> 01:20:09,073
این اعتراضات نشاندهنده ی شکافی عمیق
در میان جامعه ی اسرائیل است
1110
01:20:09,621 --> 01:20:12,158
!تمام این مردم ضد دولت اسرائیلن
1111
01:20:12,225 --> 01:20:14,948
!تمام این مردم طرفدار حماسن
!همتون طرفدار حماسید
1112
01:20:22,605 --> 01:20:25,729
افکار من راجب واکنش اسرائیل
1113
01:20:25,754 --> 01:20:29,877
و اتفاقاتی که در غزه رخ میده خیلی پیچیدهس
1114
01:20:31,266 --> 01:20:32,743
این وحشتناکه
1115
01:20:33,062 --> 01:20:35,102
واقعا وحشتناکه
1116
01:20:38,421 --> 01:20:45,496
مردم میگن ما نباید اجازه بدیم
که کمکهای بشردوستانه وارد غزه بشه
1117
01:20:45,520 --> 01:20:48,696
و شنیدن این حرفا واقعا وحشتناکه
1118
01:20:48,856 --> 01:20:52,938
واسم مهم نیس که این کار
به حماس اجازه میده که مبارزه رو ادامه بده
1119
01:20:52,963 --> 01:20:56,092
،مردم نباید از گرسنگی بمیرن
حالا مهم نیس کی یا کجا باشن
1120
01:20:57,392 --> 01:20:59,144
ولی
1121
01:21:04,021 --> 01:21:06,990
،به همین ترتیب هم
1122
01:21:10,015 --> 01:21:15,107
درست نیست که به خونه های مردم حمله کنی
و اونا رو گروگان بگیری
1123
01:21:47,505 --> 01:21:51,175
رئیسجمهور بایدن شما رو "بازمانده" خطاب کردن
1124
01:21:51,634 --> 01:21:53,320
این کلمه با شما همخونی داره؟
1125
01:21:53,344 --> 01:21:54,637
بنظرتون کلمه درستیه؟
1126
01:21:55,346 --> 01:21:57,014
...این کلمه
1127
01:21:57,932 --> 01:22:00,035
احساس عجیبی داره -
اوهوم -
1128
01:22:00,059 --> 01:22:03,121
منظورم اینه که من با خودم
مشکلات زیادی دارم
1129
01:22:00,542 --> 01:22:02,775
{\an8}"هانا روزین - رادیو آتلانتیک"
1130
01:22:03,145 --> 01:22:06,482
راجب این قضیه که
این موضوع چه معنایی در زندگیم داره
1131
01:22:07,650 --> 01:22:11,613
و یا اینکه چطور منو تعریف میکنه
1132
01:22:11,987 --> 01:22:15,259
اما درواقع، این، یه جورایی درسته
1133
01:22:15,283 --> 01:22:19,520
درسته، منظورت اینه که نمیخوای اون کلمه
هویتت رو بطور کامل تعریف کنه
1134
01:22:19,544 --> 01:22:20,071
آره
1135
01:22:20,095 --> 01:22:23,216
دلت میخواد با نقشهای دیگه ای که داری
معرفی بشی
1136
01:22:23,240 --> 01:22:27,096
به عنوان مثال، معلم، مادر، دوست
یا هرچیزی که هست
1137
01:22:27,120 --> 01:22:28,347
بله، درسته -
آره -
1138
01:22:28,771 --> 01:22:32,401
ماجرای تو بسیار غیرمعموله
1139
01:22:32,425 --> 01:22:34,552
میتونی راجب چیزایی که یادته صحبت کنی؟
1140
01:22:35,553 --> 01:22:38,782
آویو کمی بعد از شروع حمله
خونه رو ترک کرد
1141
01:22:38,806 --> 01:22:43,277
چون اون جزو اولین نفراتی بود
که به حمله واکنش نشون دادن
1142
01:22:43,394 --> 01:22:44,938
...و
1143
01:22:46,355 --> 01:22:49,960
آخرین باری که یه خبری ازش شنیدم
ساعت 8ونیم صبح بود
1144
01:22:49,984 --> 01:22:53,631
من تنهایی توی اتاق امن خونه
قایم شده بودم
1145
01:22:53,655 --> 01:22:56,091
،اونا وارد اتاق امن شدن
مسلح بودن
1146
01:22:56,115 --> 01:23:01,221
ولی اولین چیزی که گفتن این بود که
"تو قراره با ما بیای"
1147
01:23:01,245 --> 01:23:03,289
"ولی نگران نباش، بهت صدمه نمیزنیم"
1148
01:23:03,790 --> 01:23:08,503
و اون شخصی که منو از خونه برد بیرون
منو برد خونه ی خونوادهی خودش
1149
01:23:10,755 --> 01:23:12,691
پیش مادر و خواهرش
1150
01:23:12,715 --> 01:23:15,736
و واقعا و به خوبی ازم مراقبت میکردن
1151
01:23:15,760 --> 01:23:18,530
منظورم اینه اونا متوجه شده بودن که
من شوکه شده بودم
1152
01:23:18,554 --> 01:23:19,948
...و اینکه
1153
01:23:20,865 --> 01:23:22,173
بشدت ناراحت بودم...
1154
01:23:22,217 --> 01:23:25,329
نمیدونستم چه بلایی سر بچهم یا آویو اومده
1155
01:23:25,854 --> 01:23:31,534
اتفاق خیلی پیچیده ایه که تو
،در شرایطی که تازه گروگان گرفته شده بودی
1156
01:23:31,558 --> 01:23:36,214
بلافاصله با میزان بالایی
از همدلی و همدردی انسانی مواجه شدی
1157
01:23:36,238 --> 01:23:38,073
آره، واقعا گیجکنندهس
1158
01:23:42,077 --> 01:23:43,374
...ما
1159
01:23:49,002 --> 01:23:50,879
ما اسیر بودیم
1160
01:23:51,629 --> 01:23:55,401
مشخصا عبور از این مسئله آسون نیس
1161
01:23:55,425 --> 01:23:58,502
و میدونم که بشدت خوششانس بودم
1162
01:24:00,013 --> 01:24:03,325
ولی با خودم گفتم اینا هم انسانن
1163
01:24:03,349 --> 01:24:05,410
و اینکه میتونم باهاشون ارتباط برقرار کنم
1164
01:24:05,434 --> 01:24:10,214
...و مشکلی برام پیش نمیاد
1165
01:24:10,976 --> 01:24:14,193
اگه بخوام با کسی ارتباط برقرار کنم...
1166
01:24:14,703 --> 01:24:18,100
اونا مدام میگفتن که
وظیفه ی ما محافظ از توئه
1167
01:24:18,132 --> 01:24:22,778
و اینکه صحیح و سالم نگهت داریم
تا وقتی که طی یه معاوضه آزاد بشی
1168
01:24:22,803 --> 01:24:26,495
منظورم اینه که اونا این حرفو
از روز اول میزدن
1169
01:24:26,572 --> 01:24:27,615
درسته
1170
01:24:28,332 --> 01:24:30,960
و چیزی هست که از اونا یاد گرفته باشی؟
1171
01:24:33,128 --> 01:24:38,694
خب، نگاه بسیار بسیار مذهبی
و اصولگرایانهای داشتن
1172
01:24:38,718 --> 01:24:44,115
اونا مدام میگفتن که
،از شرق تا غرب اینجا
1173
01:24:44,139 --> 01:24:46,726
همه چیز باید یه سرزمین فلسطینی باشه
1174
01:24:47,101 --> 01:24:49,872
و اینکه تمام یهودیان باید اونجا رو ترک کنن
1175
01:24:52,857 --> 01:24:55,878
و ما راجبش گفتگو میکردیم
...و یکیشون گفت که
1176
01:24:55,902 --> 01:25:00,865
خب، آره، شاید ایده ی دو کشوری"
"راهحل مناسبی باشه
1177
01:25:02,489 --> 01:25:03,954
"حداقل بطور موقت"
1178
01:25:03,978 --> 01:25:08,505
تا زمانی که ما جهان رو تصرف کنیم"
"و تمام آدما به اسلام بپیوندن
1179
01:25:08,848 --> 01:25:11,351
بنظرت اونا چیزی ازت یاد گرفتن
که باعث تعجبشون شده باشه؟
1180
01:25:11,375 --> 01:25:12,672
بنظرم بله
1181
01:25:12,696 --> 01:25:13,711
مثلا چی؟
1182
01:25:14,253 --> 01:25:21,844
اونا نمیدونستن که یهودیان اسرائیلی
ارتباط ما با اسرائیل رو چگونه میبینن
1183
01:25:22,280 --> 01:25:26,535
یا مثلا اینکه خیلی از اسرائیلیا
راجب فلسطینیا میگن که
1184
01:25:26,660 --> 01:25:30,684
،خب اونا این همه کشور دارن"
"چرا نمیرن یه جای دیگه زندگی کنن؟
1185
01:25:30,812 --> 01:25:36,376
،خب نه، اینطوری نمیشه
اونا نمیخوان سوری یا مصری یا اردنی باشن
1186
01:25:36,400 --> 01:25:39,779
اونا فلسطینیان، اهل همینجان
1187
01:25:40,279 --> 01:25:43,777
...و فکر میکنم اونا هم همین حسو داشتن
1188
01:25:44,801 --> 01:25:49,306
نسبت به یهودیان اسرائیلی
همین حسو داشتن
1189
01:25:49,330 --> 01:25:54,561
و اینکه مدام ازم میپرسیدن
"چرا فکر میکنید اینجا متعلق به شماست؟"
1190
01:25:54,585 --> 01:26:00,446
،و بنظرم اگر قبل از هفتم اکتبر بود
صلح میتونست یه گزینه محتمل باشه
1191
01:26:00,490 --> 01:26:02,826
اما حالا همچین امکانی وجود نداره
1192
01:26:03,094 --> 01:26:08,867
توی خاورمیانه، شیوه ی زندگی ما
نمیتونه به این شکل باشه
1193
01:26:08,891 --> 01:26:09,892
اوهوم
1194
01:26:11,166 --> 01:26:13,204
این حرفو برای خودت و خونوادهت میگی؟
1195
01:26:13,228 --> 01:26:15,106
منظورم اینه که این حرف خطاب به کیه؟
1196
01:26:15,606 --> 01:26:17,817
خطاب به همه
1197
01:26:28,383 --> 01:26:31,383
"وقتشه"
1198
01:26:33,354 --> 01:26:35,557
اومدم اینجا که بغلت کنم
1199
01:26:37,267 --> 01:26:40,023
بابت همه چیز ازت ممنونم
1200
01:26:40,597 --> 01:26:43,042
ممنونم که قدرتِ اینجا بودن رو بدست آوردی
1201
01:26:43,619 --> 01:26:44,745
اصلا راحت نبود
1202
01:26:44,770 --> 01:26:46,002
ممنونم
1203
01:26:49,017 --> 01:26:54,484
میتونم حس کنم که قدرت تو
به ما نیرو میده
1204
01:26:54,721 --> 01:26:57,217
دیگه داری زیاده روی میکنی -
نه، حقیقته -
1205
01:26:58,788 --> 01:27:01,168
میخوام یه چیزی بهتون بگم عزیزان
1206
01:27:01,193 --> 01:27:05,676
اینکه امروز شما توانایی بودن در اینجا
،رو دارید
1207
01:27:05,701 --> 01:27:10,419
تنها بارقه ی امیدیه که ما داریم تا بتونیم
نسل آینده رو همینجا و در صلح پرورش بدیم
1208
01:27:10,444 --> 01:27:13,943
از قدرت و شجاعتتون بسیار ممنونم
1209
01:27:13,968 --> 01:27:19,578
،همچنین از صداقتتون، و مهمتر از همه
بابت انتقال امید. ممنونم
1210
01:27:21,121 --> 01:27:23,597
،در هفتم اکتبر در کیبوتص نیر اوز
1211
01:27:23,698 --> 01:27:27,299
خالهام کارملا و فرزندش نویا به قتل رسیدن
1212
01:27:27,494 --> 01:27:31,243
برای 9 ماه من برای نجات جان اسرا مبارزه کردم
1213
01:27:31,268 --> 01:27:34,377
و همچنین برای بازسازی کشورمان
1214
01:27:35,891 --> 01:27:39,161
،من لیات آتزیلی هستم
،یک معلم از نیر اوز
1215
01:27:39,186 --> 01:27:42,561
،بیوه ی آویو آتزیلی
و یک اسیر بازگشته
1216
01:27:46,353 --> 01:27:48,213
گفتنش واست سخت بود؟ -
آره -
1217
01:27:48,788 --> 01:27:49,918
خیلی وحشتناکه
1218
01:27:57,121 --> 01:27:59,525
"توقف جنگ، برای ساختن صلح"
1219
01:27:59,859 --> 01:28:01,876
من رولا هاردال هستم
1220
01:28:01,900 --> 01:28:04,335
یک فلسطینی از البقیعة
1221
01:28:05,206 --> 01:28:09,259
سال گذشته صدهاهزار اسرائیلی
برای دموکراسی تظاهرات کردن
1222
01:28:09,584 --> 01:28:13,251
و صدهاهزار نفر هماکنون
برای انتخابات مجدد تظاهرات میکنن
1223
01:28:13,276 --> 01:28:17,815
اما تا وقتی که ریشه ی مشکلات رو
،شناسایی نکنیم
1224
01:28:17,840 --> 01:28:23,377
تا زمانی که برای آزادی و دموکراسی همگانی
،مبارزه نکنیم
1225
01:28:23,401 --> 01:28:26,127
همچنان در مارپیچ تباهی گرفتار خواهیم بود
1226
01:28:26,151 --> 01:28:29,584
اما من میدونم که
آزادی من به عنوان یک فلسطینی
1227
01:28:29,608 --> 01:28:35,413
به معنای آزادی برای یهودیان و اسرائیلیان
خواهد بود
1228
01:28:36,733 --> 01:28:40,709
سفر مشترکی که امروز آغاز کردیم
1229
01:28:40,734 --> 01:28:44,080
!سفر امید و صلح خواهد بود
1230
01:28:59,610 --> 01:29:02,610
"سه ماه بعد"
1231
01:29:05,917 --> 01:29:10,917
"یادبود هولوکاست ید وشم - اورشلیم"
1232
01:29:21,459 --> 01:29:22,459
خیله خب
1233
01:29:22,567 --> 01:29:26,276
دخترا و پسرا، چی میبینید؟
1234
01:29:27,368 --> 01:29:28,960
"کلاس دبیرستانی لیات"
1235
01:29:28,984 --> 01:29:31,562
،یه دیواری ساخته شد
چه دیواری بود؟
1236
01:29:32,483 --> 01:29:35,252
،یه دیوار جداکننده
چیو جدا میکرد؟
1237
01:29:35,276 --> 01:29:39,584
دیواری بین یهودیان و لهستانیها و آلمانها
1238
01:29:39,608 --> 01:29:41,710
اسم اون مکان چیه؟
1239
01:29:41,734 --> 01:29:44,085
گتو، این دیوار گتوئه
1240
01:29:44,109 --> 01:29:49,118
اونا این دیوارو توی لهستان ساختن
که یهودیها رو توی گتو نگه دارن
1241
01:29:49,194 --> 01:29:54,168
،از بیرون دیوار
لهستانیا شاهد این بودن که گتو زیر آتیشه
1242
01:29:54,192 --> 01:29:57,835
و تظاهر میکردن که هیچ اتفاقی نمیفته
1243
01:29:57,859 --> 01:30:04,168
شعری که بیانگر
،تناقض زندگی مردم اون دورهس
1244
01:30:04,192 --> 01:30:08,365
هنگامی که فاجعه ای در آنسوی دیوار
درحال رخ دادنه
1245
01:30:09,188 --> 01:30:11,645
خیله خب، ادامه بدیم
1246
01:30:33,810 --> 01:30:35,817
یه دونه ی کاج خیلی بزرگ پیدا کردم
1247
01:30:38,525 --> 01:30:43,703
نحوه رفتار ما با اون طرف حصار
منو آزار میده
1248
01:30:44,317 --> 01:30:48,085
،یه بار که دلم واسه خودم میسوخت
آویو گفت
1249
01:30:48,109 --> 01:30:51,364
"دلت واسه خودت میسوزه؟"
1250
01:30:51,388 --> 01:30:53,389
"فکر میکنی زندگیت سخته؟"
1251
01:30:53,414 --> 01:30:56,071
"به این فکر کن که اون طرف حصار چه خبره"
1252
01:30:56,827 --> 01:31:03,451
،از دستش عصبانی شدم
و گفتم اینا چه ربطی به زندگی من داره؟
1253
01:31:05,056 --> 01:31:07,006
حالا ربطشو فهمیدم
1254
01:31:08,237 --> 01:31:11,879
خودم بهشخصه دیدم که
اون طرف حصار چه خبره
1255
01:31:12,123 --> 01:31:14,854
و طرز نگاهم دیگه نمیتونه مثل گذشته باشه
1256
01:31:16,225 --> 01:31:19,043
ما نزدیک حصار زندگی میکنیم
1257
01:31:19,068 --> 01:31:22,144
ولی کسی اهمیت نمیده که
اون طرف حصار چه خبره
1258
01:31:25,276 --> 01:31:33,276
امروز اون حصار اهمیت عمیقتری پیدا کرده
1259
01:31:40,419 --> 01:31:45,703
...و قبول نکردن این موضوع تاوان داره
1260
01:31:55,958 --> 01:33:55,958
.: Mehdisk | مترجم :.
.: «ارائهشده توسط «آیهدُسینما :.
140749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.