All language subtitles for Handsome.Guys.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:52,719 --> 00:00:57,975 Pro golfer Lee Sung-bin remains missing since last week, 4 00:00:57,975 --> 00:01:03,814 while his friends were all found dead during a trip. 5 00:01:03,814 --> 00:01:07,401 The police are canvasing the home of a missionary 6 00:01:07,401 --> 00:01:11,196 as testified by the survivor from Lee's group, 7 00:01:11,196 --> 00:01:15,075 and 2 prime suspects were captured, 8 00:01:15,075 --> 00:01:17,828 and are being investigated. 9 00:01:19,955 --> 00:01:24,167 6666 minutes ago 10 00:01:32,092 --> 00:01:34,219 Maintain Safe Distance 11 00:02:30,567 --> 00:02:31,943 Here we go! 12 00:02:31,943 --> 00:02:35,197 - Yong-Joon, help me! - You guys are chumps. 13 00:02:35,906 --> 00:02:39,951 You wanted to see Sung-bin, how could you sleep so much? 14 00:02:39,951 --> 00:02:43,914 I worked extra shifts for this trip, I'm so tired. 15 00:02:43,914 --> 00:02:47,459 Your neck was all bent back like a zombie. 16 00:02:47,459 --> 00:02:48,919 Dang... 17 00:02:48,919 --> 00:02:50,420 Did Sung-bin see me? 18 00:02:50,420 --> 00:02:52,464 He wasn't the only one. 19 00:02:52,464 --> 00:02:53,965 - Damn... - That one. 20 00:02:54,841 --> 00:02:56,343 - This? - Yeah. 21 00:03:14,861 --> 00:03:17,364 Holy shit, creepy as fuck. 22 00:03:20,617 --> 00:03:22,869 It'll take all damn day to check out. 23 00:03:22,869 --> 00:03:25,330 - I'll do it quickly. - Sung-bin, I'll chip in. 24 00:03:26,248 --> 00:03:27,374 It's okay. 25 00:03:36,383 --> 00:03:38,135 So cute! 26 00:03:38,135 --> 00:03:39,761 What's your name? 27 00:03:40,470 --> 00:03:43,223 My name is Bonggu, what's yours? 28 00:03:43,890 --> 00:03:45,392 His name is Bonggu? 29 00:03:49,146 --> 00:03:52,649 What are you doing? I said I'm okay! 30 00:03:52,649 --> 00:03:54,025 Let go of me! 31 00:03:54,025 --> 00:03:54,985 Mina! 32 00:03:56,278 --> 00:03:57,362 What's with you? 33 00:03:58,029 --> 00:03:59,030 Back off, man. 34 00:04:00,031 --> 00:04:03,118 Hey! Piss off! 35 00:04:09,124 --> 00:04:12,294 What... what are you looking at? 36 00:04:15,756 --> 00:04:17,340 Who are you kids? 37 00:04:18,717 --> 00:04:21,470 What is it? 38 00:04:23,597 --> 00:04:24,514 Why... 39 00:04:28,143 --> 00:04:29,644 are you messing with my brother? 40 00:04:32,647 --> 00:04:35,984 What's up? 41 00:04:37,486 --> 00:04:39,362 - Sung-bin? - Yeah? 42 00:04:39,654 --> 00:04:42,157 I'm all right, let's just leave. 43 00:04:43,283 --> 00:04:46,119 Yeah, let's get out of here... 44 00:04:49,539 --> 00:04:51,166 Don't let me ever see you again. 45 00:04:53,251 --> 00:04:54,377 Let's go, baby. 46 00:04:57,130 --> 00:04:58,131 Come on! 47 00:05:00,258 --> 00:05:04,429 They totally looked like the type who kidnap girls using the puppy. 48 00:05:04,429 --> 00:05:06,556 No way... 49 00:05:06,556 --> 00:05:07,891 You saw them, 50 00:05:07,891 --> 00:05:10,936 they only bought tools that looked like murder weapons. 51 00:05:10,936 --> 00:05:14,064 Mina could've been in trouble if it wasn't for Sung-bin. 52 00:05:15,398 --> 00:05:18,693 They were ex-cons for sure. 53 00:05:18,693 --> 00:05:23,156 I've never seen anyone uglier than Byung-jo. 54 00:05:23,156 --> 00:05:26,785 He's handsome by comparison. 55 00:05:26,785 --> 00:05:30,288 You're really hot, be confident! 56 00:05:30,288 --> 00:05:32,207 - Ow, that hurts! - You're a hottie! 57 00:05:32,207 --> 00:05:33,917 - Come here! - Hey! Stop! 58 00:05:43,969 --> 00:05:45,595 What a shitty luck... 59 00:05:46,346 --> 00:05:49,224 Didn't you hear Sung-bin screaming at you to stop? 60 00:05:49,224 --> 00:05:51,226 I heard... 61 00:05:51,226 --> 00:05:57,482 Byung-jo is a loser who can't even drive. 62 00:05:58,692 --> 00:06:02,320 Jason, I've never seen a dead goat, let's take a selfie! 63 00:06:02,320 --> 00:06:03,738 Okay! 64 00:06:03,738 --> 00:06:05,824 Goat-killer has to be in the shot. 65 00:06:05,824 --> 00:06:08,827 - Hey, don't... - Come on, loser! 66 00:06:08,827 --> 00:06:11,246 Okay, three, two, one, bam! 67 00:06:11,246 --> 00:06:12,873 - One more. - One, two... 68 00:06:12,873 --> 00:06:17,627 Shouldn't we bury that goat? 69 00:06:19,462 --> 00:06:20,881 Bury that thing? 70 00:06:21,882 --> 00:06:23,758 Then just leave it there? 71 00:06:27,220 --> 00:06:28,513 Mina. 72 00:06:28,513 --> 00:06:32,267 Everyone's tired, let's just leave. 73 00:07:04,049 --> 00:07:05,175 Sang-go... 74 00:07:07,052 --> 00:07:13,141 didn't I tell you to always mind your own business. 75 00:07:13,934 --> 00:07:15,310 Well, I just... 76 00:07:17,270 --> 00:07:20,815 She fell in front of me, was I supposed to ignore her? 77 00:07:20,815 --> 00:07:25,445 We got mixed up with ungrateful idiots too many times. 78 00:07:26,196 --> 00:07:27,447 Mind your business. 79 00:07:29,324 --> 00:07:31,785 I look a bit much, right? 80 00:07:31,785 --> 00:07:34,704 You're so handsome, don't you dare say that! 81 00:07:34,704 --> 00:07:38,458 Dressed up, and you're hotter than a movie star! 82 00:07:40,085 --> 00:07:42,337 But not as handsome as you. 83 00:07:43,213 --> 00:07:45,715 Our style's different, yeah? 84 00:07:45,715 --> 00:07:49,427 I'm... tough handsome style, 85 00:07:49,427 --> 00:07:52,097 you're sexy handsome style. 86 00:07:55,976 --> 00:07:57,227 Is that right? 87 00:07:57,227 --> 00:07:58,979 What's Bonggu's style? 88 00:07:59,813 --> 00:08:01,189 Bonggu is... 89 00:08:02,232 --> 00:08:03,566 paw-sitively handsome style? 90 00:08:04,734 --> 00:08:06,736 Bonggu, it must be nice to be so handsome. 91 00:08:06,736 --> 00:08:08,613 “I love it that you guys are handsome too.” 92 00:08:10,198 --> 00:08:11,241 What's wrong? 93 00:08:14,995 --> 00:08:18,707 What a beautiful day! 94 00:08:18,707 --> 00:08:20,375 Monsoon's over! 95 00:08:20,375 --> 00:08:21,960 I heard it's gonna rain later. 96 00:08:21,960 --> 00:08:22,877 What? 97 00:08:24,004 --> 00:08:27,215 Says who, the weather center? 98 00:08:28,133 --> 00:08:29,759 I'm far more accurate, dammit. 99 00:08:30,343 --> 00:08:32,679 Yes, for sure. 100 00:08:38,643 --> 00:08:39,811 What's that? 101 00:09:03,460 --> 00:09:04,335 Stop the car. 102 00:09:09,174 --> 00:09:10,091 You two! 103 00:09:11,092 --> 00:09:12,343 Freeze! 104 00:09:14,095 --> 00:09:15,722 - Officer Nam! - Sir? 105 00:09:15,722 --> 00:09:17,474 - Go check that sack. - Me, sir? 106 00:09:17,474 --> 00:09:18,725 Go! 107 00:09:19,434 --> 00:09:22,103 I'd appreciate it if you could step aside. 108 00:09:22,103 --> 00:09:23,730 No, to the right. 109 00:09:23,730 --> 00:09:25,565 A bit more, please. 110 00:09:26,191 --> 00:09:27,609 - Get going. - Okay. 111 00:09:39,996 --> 00:09:40,997 What the! 112 00:09:41,331 --> 00:09:44,751 What? Was I right? 113 00:09:47,462 --> 00:09:48,880 It's a goat carcass. 114 00:09:48,880 --> 00:09:50,882 - Whose? - Goat. 115 00:09:50,882 --> 00:09:53,635 - Go-what? - Goat, a black goat. 116 00:09:53,635 --> 00:09:54,469 Why? 117 00:09:54,469 --> 00:09:57,472 I don't know why it's black, it's a black goat. 118 00:09:58,973 --> 00:10:02,894 Registration card Park Sang-go Kang Jae-pil They totally look like hit-and-run types... 119 00:10:04,020 --> 00:10:08,358 Like I said, we saw it on the road, and were just getting it out of the way! 120 00:10:10,652 --> 00:10:13,238 There's really nothing on them? 121 00:10:13,238 --> 00:10:16,783 No, they got no priors, they're clean. 122 00:10:18,284 --> 00:10:20,036 Why are you two here? 123 00:10:20,036 --> 00:10:23,248 We came from far away to buy a house here. 124 00:10:23,248 --> 00:10:26,251 It's called Bakery something. 125 00:10:26,251 --> 00:10:27,293 Bakery? 126 00:10:28,419 --> 00:10:29,921 The one in the forest? 127 00:10:29,921 --> 00:10:31,131 You know? 128 00:10:31,131 --> 00:10:32,757 Why buy that old house? 129 00:10:32,757 --> 00:10:34,759 We want to live a rustic life. 130 00:10:34,759 --> 00:10:39,639 Decorate it beautifully, grow lettuce in the yard, 131 00:10:40,932 --> 00:10:42,892 arti... choke... 132 00:10:46,771 --> 00:10:48,439 beet... root... too... 133 00:10:50,692 --> 00:10:53,444 Stop it, Bonggu, I'm ticklish. 134 00:10:58,575 --> 00:10:59,701 Insane? 135 00:11:02,412 --> 00:11:08,042 Fine, don't even think about causing any trouble in this town. 136 00:11:08,418 --> 00:11:10,545 Who said we'd cause trouble? 137 00:11:10,545 --> 00:11:13,173 What kind of trouble? Are you marking your territory? 138 00:11:13,173 --> 00:11:14,048 That's enough, easy. 139 00:11:14,048 --> 00:11:14,966 - Come on, let's go. - Yeah? Yeah? 140 00:11:14,966 --> 00:11:16,176 What did you just say? 141 00:11:16,176 --> 00:11:17,218 I'm so sorry, you take care now. 142 00:11:17,218 --> 00:11:18,344 - Oh I'm so scared! - Get over here! 143 00:11:18,344 --> 00:11:20,221 - Sang-go, let's go! - Get over here, you! 144 00:11:22,056 --> 00:11:23,099 Off you go. 145 00:11:29,731 --> 00:11:32,066 They look so vicious. 146 00:11:33,484 --> 00:11:36,613 They got that typical criminal look. 147 00:11:41,993 --> 00:11:43,119 Why the hell are you looking me? 148 00:11:45,580 --> 00:11:46,998 Nothing. 149 00:12:11,648 --> 00:12:15,276 This used to be a home to an American missionary, 150 00:12:15,276 --> 00:12:20,740 villagers were so grateful that they built him a Western style home. 151 00:12:20,740 --> 00:12:23,409 How is it? It's a killer, right? 152 00:12:24,369 --> 00:12:26,496 A nice place to kill someone. 153 00:12:26,913 --> 00:12:27,789 What? 154 00:12:28,498 --> 00:12:31,542 - Fucker... - What? 155 00:12:31,542 --> 00:12:32,377 Fondler? 156 00:12:32,377 --> 00:12:34,504 F-—-r Baker's Home 157 00:12:34,504 --> 00:12:35,505 Fornicator? 158 00:12:39,550 --> 00:12:41,803 It looks much different than the photo. 159 00:12:41,803 --> 00:12:43,054 European Detached House 160 00:12:43,054 --> 00:12:45,139 You've overdone the photo filters! 161 00:12:47,684 --> 00:12:51,396 What filters? It's just photogenic! 162 00:13:00,154 --> 00:13:04,659 The door's wide open, shall we go inside? 163 00:13:09,038 --> 00:13:11,666 The village church was managing it, 164 00:13:11,666 --> 00:13:15,211 but the priest has been sick for a while, 165 00:13:15,211 --> 00:13:19,799 and they'll leave everything, so it's fully furnished! 166 00:13:19,799 --> 00:13:23,720 Fully furnished? Fully trashed, you mean? 167 00:13:24,345 --> 00:13:28,433 Fixing stuff and DIY are all about rustic lifestyle. 168 00:13:30,852 --> 00:13:34,856 Sang-go, what say you? This house is... 169 00:13:34,856 --> 00:13:37,817 Bro! It's got a bed! This is my room! 170 00:13:39,485 --> 00:13:42,572 It's got iron pots! Are these included? 171 00:13:45,491 --> 00:13:47,994 I always wanted a fireplace! 172 00:13:47,994 --> 00:13:51,372 Get all warmed up, and cook sweet potatoes in the winter! 173 00:13:54,709 --> 00:13:56,085 Let's sign right away. 174 00:13:57,962 --> 00:14:00,006 - It's the best! - All right! 175 00:14:01,132 --> 00:14:04,135 - Thank you! - Hey, hey, stop it! 176 00:14:07,013 --> 00:14:08,222 Here I go! 177 00:14:11,392 --> 00:14:13,019 Stop that! 178 00:14:13,019 --> 00:14:13,895 Hey! 179 00:14:14,771 --> 00:14:16,522 Have a dip! 180 00:14:28,743 --> 00:14:30,995 Dude, let us know when the barbecue's ready! 181 00:14:31,746 --> 00:14:32,914 Motherfu... 182 00:14:34,791 --> 00:14:37,126 I was trying to low ball him, how could you just bite... 183 00:14:37,126 --> 00:14:38,795 I feel so good today. 184 00:14:38,795 --> 00:14:42,382 You're gonna jizz all over if you buy another home! 185 00:14:42,382 --> 00:14:44,050 Aren't you happy? 186 00:14:44,050 --> 00:14:46,803 I's our home that we saved 10 years for. 187 00:14:46,803 --> 00:14:49,806 What's there to be happy? It's too old and needs to be gutted. 188 00:14:50,390 --> 00:14:51,933 We can get to it little by little. 189 00:14:51,933 --> 00:14:55,061 Oh yeah, we gotta do a prayer to the gods! 190 00:14:55,061 --> 00:14:56,145 To commemorate our new home. 191 00:14:56,145 --> 00:15:00,066 Screw that! Use that time to hammer some more nails! 192 00:15:01,192 --> 00:15:02,193 Jeez... 193 00:15:03,069 --> 00:15:04,195 What the hell? 194 00:15:05,780 --> 00:15:08,825 There are wasps... 195 00:15:08,825 --> 00:15:10,785 Looks like they are welcoming us. 196 00:15:13,955 --> 00:15:18,042 Cut the crap, find the wasp nest and torch it. 197 00:15:23,089 --> 00:15:23,923 Bro! 198 00:15:31,305 --> 00:15:32,348 You okay? 199 00:15:34,100 --> 00:15:35,977 Let's start with that tomorrow. 200 00:15:35,977 --> 00:15:37,228 Yeah, let's do that. 201 00:15:41,190 --> 00:15:42,942 Are you gonna stay there all day? 202 00:15:44,735 --> 00:15:45,736 Nope. 203 00:15:59,709 --> 00:16:00,877 Sang-go. 204 00:16:02,462 --> 00:16:04,005 Fetch me a crowbar. 205 00:16:12,763 --> 00:16:15,016 It's got a basement? 206 00:16:15,016 --> 00:16:16,601 Sweet! 207 00:16:18,728 --> 00:16:20,229 Watch your head. 208 00:16:21,647 --> 00:16:23,149 What's this space used for? 209 00:16:26,277 --> 00:16:28,029 The atmosphere here is heavy. 210 00:16:42,293 --> 00:16:43,169 What? 211 00:16:43,753 --> 00:16:44,795 What is it? 212 00:16:51,177 --> 00:16:53,179 Why are you freaking out? 213 00:16:53,179 --> 00:16:54,180 And you?! 214 00:16:54,180 --> 00:16:55,806 You screamed first! 215 00:16:56,891 --> 00:16:58,809 Oh, because of that. 216 00:17:04,315 --> 00:17:07,401 You freaked out over this? 217 00:17:08,236 --> 00:17:10,404 Why is there a drawing on the ground? 218 00:17:11,113 --> 00:17:13,032 Maybe the previous resident drew it. 219 00:17:14,659 --> 00:17:18,162 It's so good, maybe Baker was a painter. 220 00:17:18,162 --> 00:17:19,622 It's a sculpture. 221 00:17:22,917 --> 00:17:24,043 Wait a minute. 222 00:17:31,551 --> 00:17:33,302 Isn't this a gun? 223 00:17:33,302 --> 00:17:34,262 It is. 224 00:17:41,686 --> 00:17:43,062 This is a real gun. 225 00:17:45,439 --> 00:17:46,816 It's got bullets too. 226 00:17:55,449 --> 00:17:58,452 Heck, these must be made of silver. 227 00:17:58,452 --> 00:18:00,079 Looks expensive. 228 00:18:01,289 --> 00:18:04,292 It's gotta be precious. 229 00:18:05,293 --> 00:18:06,961 Let's get that realtor... 230 00:18:08,212 --> 00:18:10,298 to give it to the previous owner. 231 00:18:10,298 --> 00:18:11,465 Yeah, we should. 232 00:18:18,055 --> 00:18:19,807 Let's go bury the goat. 233 00:18:26,105 --> 00:18:28,858 This is better than tossing it in the trash. 234 00:18:28,858 --> 00:18:33,571 Goaty, fly to heaven and live a good life. 235 00:18:33,571 --> 00:18:36,490 What heaven? When you're dead, that's it! 236 00:18:36,490 --> 00:18:38,576 Bro, you're so cold! 237 00:18:38,868 --> 00:18:40,119 You figured that out now? 238 00:18:42,747 --> 00:18:45,958 Let's check out the lake before sun down and fish. 239 00:18:45,958 --> 00:18:47,001 Fish?! 240 00:18:47,001 --> 00:18:48,377 That sounds nice! 241 00:18:57,261 --> 00:18:58,387 Here. 242 00:19:02,725 --> 00:19:04,602 It's quite chilly at night. 243 00:19:08,147 --> 00:19:09,357 Wanna wear this? 244 00:19:10,858 --> 00:19:11,901 Can I? 245 00:19:16,405 --> 00:19:17,406 Thanks. 246 00:19:20,618 --> 00:19:22,536 - Mina. - Yeah? 247 00:19:23,371 --> 00:19:26,415 Did you know there was a ghost here? 248 00:19:27,416 --> 00:19:28,501 Ghost? 249 00:19:29,627 --> 00:19:33,255 This is my grandfather's hometown, 250 00:19:33,255 --> 00:19:35,883 a girl haunted by a ghost 251 00:19:35,883 --> 00:19:40,554 ran on all fours at night and attacked villagers. 252 00:19:41,138 --> 00:19:42,682 Really? 253 00:19:43,057 --> 00:19:48,312 So the villagers captured her... 254 00:19:53,192 --> 00:19:56,946 Father, why are you doing this to me? 255 00:19:57,697 --> 00:19:59,407 I'm scared. 256 00:20:04,453 --> 00:20:05,705 Father... 257 00:20:07,456 --> 00:20:11,836 Wretched beast protected by the loathsome army, 258 00:20:11,836 --> 00:20:13,337 show yourself! 259 00:20:32,815 --> 00:20:35,359 I am Baphomet! 260 00:20:35,359 --> 00:20:39,238 I came here to take you pathetic beings to hell! 261 00:20:39,238 --> 00:20:41,949 Your plan has completely failed, Baphomet! 262 00:20:41,949 --> 00:20:42,950 Only torment will... 263 00:20:44,869 --> 00:20:49,373 Why did this ignorant Yankee come all the way here?! 264 00:20:56,255 --> 00:21:01,135 In the name of the father, and of the son, and of the holy spirit! 265 00:21:01,135 --> 00:21:04,764 I order you, Baphomet, be gone from this land! 266 00:21:14,023 --> 00:21:18,277 Villagers called the ghost that haunted the girl 267 00:21:18,277 --> 00:21:20,404 'Demonic Goat' from that day on. 268 00:21:20,905 --> 00:21:23,532 I'm sure she wasn’t really haunted. 269 00:21:25,659 --> 00:21:27,787 I don't believe it myself, 270 00:21:28,287 --> 00:21:33,167 but I heard my great-uncle passed away because of her. 271 00:21:34,001 --> 00:21:34,919 Sister... 272 00:21:34,919 --> 00:21:36,420 Don't move, Yohan! 273 00:21:48,057 --> 00:21:51,268 Lee Won-Hee (1934-1958) Sung-bin's Grandfather 274 00:21:53,187 --> 00:21:56,941 Dang, so what happened to the Demonic Goat? 275 00:21:56,941 --> 00:21:59,193 What happened was... 276 00:21:59,193 --> 00:22:03,656 Dumb humans, I will burn you all in hell fire! 277 00:22:05,407 --> 00:22:08,702 Hot, so hot! 278 00:22:08,702 --> 00:22:10,287 So damn hot! Burning! 279 00:22:31,350 --> 00:22:32,685 Excuse me, sir? 280 00:22:33,227 --> 00:22:34,228 Shut up! 281 00:22:37,231 --> 00:22:40,359 So he fired a silver bullet to her head. 282 00:22:40,359 --> 00:22:41,360 Oh no... 283 00:22:42,319 --> 00:22:44,363 For this reason, 284 00:22:45,197 --> 00:22:48,993 my grandfather makes me carry a talisman. 285 00:22:49,869 --> 00:22:50,744 Here. 286 00:22:52,496 --> 00:22:55,875 He bought it from a good shaman for $10,000. 287 00:22:57,501 --> 00:22:59,503 This is $10,000? 288 00:22:59,503 --> 00:23:00,504 Sure. 289 00:23:04,633 --> 00:23:08,512 I sold the property as you asked, I hope there's no problem. 290 00:23:08,512 --> 00:23:10,472 That place has so many terrifying rumors... 291 00:23:10,472 --> 00:23:13,142 Those are just old rumors. 292 00:23:13,142 --> 00:23:14,602 Don't worry. 293 00:23:14,602 --> 00:23:17,771 Anyway, I need to go away for a while. 294 00:23:17,771 --> 00:23:19,356 What for? 295 00:23:19,356 --> 00:23:22,776 With so many defects, if more problems surface, 296 00:23:22,776 --> 00:23:25,529 those guys might really kill me. 297 00:23:25,529 --> 00:23:26,614 Kill you? 298 00:23:27,156 --> 00:23:29,158 Was there a problem during the signing? 299 00:23:29,158 --> 00:23:31,368 Sister, don't even think about meeting them. 300 00:23:31,368 --> 00:23:33,287 What kind of people were they? 301 00:23:33,871 --> 00:23:35,789 They lifted me up and spun me around! 302 00:23:50,763 --> 00:23:54,058 66 years and 6 months later... 303 00:23:54,058 --> 00:23:57,394 unlock the gates of hell with a sacrificial goat... 304 00:24:08,072 --> 00:24:09,448 Does he like me? 305 00:24:15,955 --> 00:24:17,331 Don't you think... 306 00:24:17,331 --> 00:24:19,833 Mina is the ugliest girl that Bora brought to us? 307 00:24:19,833 --> 00:24:23,337 She went to a shitty college, and works to pay for the tuition. 308 00:24:23,337 --> 00:24:26,715 Why is that important? 309 00:24:26,715 --> 00:24:28,801 So long as she's cute and nice. 310 00:24:29,718 --> 00:24:35,557 She's perfect to toy with before I fly off to the States. 311 00:24:36,350 --> 00:24:39,979 You got a weird taste, she's too dull for me. 312 00:24:40,938 --> 00:24:45,609 Bora's bringing girls for me, it's a courtesy to get a taste. 313 00:24:46,485 --> 00:24:48,862 When did you ever care about courtesy? 314 00:24:48,862 --> 00:24:50,364 Where's Bora? 315 00:24:52,241 --> 00:24:54,118 Where is she?! 316 00:24:56,495 --> 00:24:57,621 Bro. 317 00:24:58,455 --> 00:25:03,252 Like you said, we're handsome, but why can't we get girlfriends? 318 00:25:07,131 --> 00:25:10,592 It's because you didn't put your heart in it. 319 00:25:10,592 --> 00:25:13,887 Once you do, you'll get one in no time. 320 00:25:13,887 --> 00:25:15,514 Do we lack anything? 321 00:25:15,514 --> 00:25:19,768 We got a house, a truck, and very attractive. 322 00:25:32,740 --> 00:25:37,244 Girlfriend is one thing, 323 00:25:37,244 --> 00:25:41,165 let's just make some female friends quickly. 324 00:25:41,165 --> 00:25:43,125 Party of 3 sounds nice, no? 325 00:25:43,125 --> 00:25:45,377 Good to play card games. 326 00:25:45,377 --> 00:25:48,130 And order take-out food too. 327 00:25:48,130 --> 00:25:49,798 What else, what? 328 00:25:49,798 --> 00:25:51,050 A female person... 329 00:25:56,180 --> 00:25:59,058 Mina 330 00:26:03,687 --> 00:26:05,564 You have 9 missed calls 331 00:26:05,564 --> 00:26:08,025 Your call cannot be connected... 332 00:26:12,821 --> 00:26:15,032 Fuck! 333 00:26:16,825 --> 00:26:18,035 What was that? 334 00:26:53,612 --> 00:26:54,822 You there! 335 00:27:06,250 --> 00:27:07,334 Bro! 336 00:27:13,257 --> 00:27:14,383 Jae-pil! 337 00:27:17,136 --> 00:27:18,262 Bro! 338 00:27:42,286 --> 00:27:44,621 It's that girl from the market earlier. 339 00:27:45,289 --> 00:27:47,791 Hey there, wake up! 340 00:27:47,791 --> 00:27:50,127 Try to wake up! 341 00:27:50,127 --> 00:27:51,920 - Bro! - Yeah? 342 00:27:52,880 --> 00:27:54,673 Is she dead? 343 00:28:02,556 --> 00:28:06,059 Don't just sit there, do a mouth-to-mouth! 344 00:28:06,059 --> 00:28:07,144 Mouth-to-mouth? 345 00:28:07,936 --> 00:28:09,062 With my mouth? 346 00:28:09,062 --> 00:28:10,063 Hurry! 347 00:28:12,691 --> 00:28:15,027 She's dying! Hurry up! 348 00:28:15,819 --> 00:28:16,778 Go on! 349 00:28:28,832 --> 00:28:30,542 You're up! 350 00:28:38,091 --> 00:28:41,220 - She's coming back! - Where the hell am [?! 351 00:28:41,845 --> 00:28:44,473 Piss off, assholes! 352 00:29:00,113 --> 00:29:00,614 Are they... 353 00:29:01,114 --> 00:29:02,491 Aren't those guys at the mart? 354 00:29:06,119 --> 00:29:07,996 What do we do, baby? 355 00:29:07,996 --> 00:29:09,248 Shit! 356 00:29:10,999 --> 00:29:12,251 So fucked... 357 00:29:55,919 --> 00:29:58,130 - Kidnapped? - Yeah! 358 00:29:58,130 --> 00:30:00,173 Those hillbillies from earlier kidnapped her! 359 00:30:00,173 --> 00:30:02,926 I knew they were up to no good. 360 00:30:02,926 --> 00:30:04,511 Why did she just bolt out of here? 361 00:30:04,511 --> 00:30:08,181 If something happens to her, we'll get so much shit! 362 00:30:08,181 --> 00:30:09,641 What do we do, Sung-bin?! 363 00:30:09,641 --> 00:30:12,519 Let's call the cops first. 364 00:30:14,313 --> 00:30:15,439 My phone... 365 00:30:16,398 --> 00:30:18,400 It was in the jacket I gave to Mina. 366 00:30:19,568 --> 00:30:22,070 - But that... - What the fuck?! 367 00:30:30,579 --> 00:30:33,165 Look at this bastard. 368 00:30:33,165 --> 00:30:35,584 Getting high too. 369 00:30:36,460 --> 00:30:38,170 He's a piece of shit! 370 00:30:38,712 --> 00:30:41,465 We could make a mint selling this to the TV station. 371 00:30:42,215 --> 00:30:44,718 Golfer Lee Sung-bin Golfing While High on Drugs 372 00:30:48,597 --> 00:30:49,473 Shit! 373 00:30:52,601 --> 00:30:54,436 Dude, call my phone! 374 00:30:54,436 --> 00:30:55,228 Okay! 375 00:30:55,729 --> 00:30:57,439 I got no signal! 376 00:30:57,439 --> 00:30:59,066 Mine doesn't work either! 377 00:30:59,066 --> 00:31:00,609 Fuck! Mine too! 378 00:31:00,609 --> 00:31:02,444 We're so dead if it leaks! 379 00:31:02,444 --> 00:31:04,237 You can't play in the States either! 380 00:31:04,988 --> 00:31:06,114 Shit! 381 00:31:06,865 --> 00:31:08,617 Don't I know that?! 382 00:31:09,576 --> 00:31:13,705 Dude! While we look for Mina, go fetch the police! 383 00:31:13,705 --> 00:31:15,123 - Now! - Yeah, okay! 384 00:31:18,460 --> 00:31:19,753 Put her in the truck! 385 00:31:19,753 --> 00:31:21,630 What if the hospital's closed? 386 00:31:21,630 --> 00:31:22,964 Let's just go! 387 00:31:34,226 --> 00:31:35,644 Push harder! 388 00:31:47,739 --> 00:31:50,534 You have to do this now?! 389 00:31:55,122 --> 00:31:59,292 I hope it gets leaked and they get royally fucked! 390 00:32:00,293 --> 00:32:01,503 Hooray! 391 00:32:18,812 --> 00:32:21,773 Sung-bin's gonna bitch at me again... 392 00:32:47,090 --> 00:32:48,341 Stupid goat! 393 00:32:53,054 --> 00:32:54,848 You crazy goat! 394 00:32:54,848 --> 00:32:59,227 Do I look like a loser to you? Do I look like one?! 395 00:33:03,440 --> 00:33:07,486 Loser! 396 00:33:14,117 --> 00:33:15,994 Loser! 397 00:33:45,273 --> 00:33:48,401 Damn, so hot... 398 00:35:29,002 --> 00:35:31,046 You're awake? 399 00:35:39,054 --> 00:35:40,180 Where you going? 400 00:35:42,807 --> 00:35:44,142 Going home, are you? 401 00:36:02,202 --> 00:36:04,579 Are you nuts? 402 00:36:06,915 --> 00:36:09,042 No, no, wait... 403 00:36:10,335 --> 00:36:13,588 Stop it, you sons of bitches! 404 00:36:13,588 --> 00:36:17,425 Stay away from me! 405 00:36:17,425 --> 00:36:19,094 Mommy, help me! 406 00:36:19,094 --> 00:36:20,470 Holy shit! 407 00:36:24,349 --> 00:36:25,934 I'm so scared... 408 00:36:35,360 --> 00:36:36,361 Hungry? 409 00:36:40,949 --> 00:36:42,992 I grilled it with my torch. 410 00:36:42,992 --> 00:36:44,619 I don't know if you'll like it. 411 00:36:45,578 --> 00:36:46,746 Thank you. 412 00:36:47,580 --> 00:36:50,375 Did you really have to cook her breakfast? 413 00:36:50,375 --> 00:36:54,504 Do you know how much trouble we got into to rescue you? 414 00:36:54,504 --> 00:36:58,883 Kids nowadays show gratitude by making a hole on one's head! 415 00:36:58,883 --> 00:37:00,760 She was startled. 416 00:37:02,011 --> 00:37:05,390 I'm sorry, he may seem prickly, 417 00:37:05,390 --> 00:37:08,351 but he's really a warm person, be a little understanding. 418 00:37:08,351 --> 00:37:12,397 No, I'm the one sorry for misunderstanding... 419 00:37:13,356 --> 00:37:14,524 I'm really sorry! 420 00:37:14,524 --> 00:37:18,111 Forget it, if you're okay, get going! 421 00:37:18,111 --> 00:37:20,238 We got a lot of work to do. 422 00:37:20,238 --> 00:37:22,866 But you're my lifesaver, 423 00:37:22,866 --> 00:37:25,034 if you give me your number, I'll buy you dinner... 424 00:37:25,034 --> 00:37:27,662 010-7105-717... 425 00:37:27,662 --> 00:37:29,539 - Once more... - Shall I do it for you? 426 00:37:29,539 --> 00:37:30,415 Hey! 427 00:37:31,499 --> 00:37:34,794 You want to let a student buy you a meal? 428 00:37:36,296 --> 00:37:37,672 You're right. 429 00:37:38,673 --> 00:37:40,633 I'm so rude at times... 430 00:37:42,677 --> 00:37:44,387 But couldn't I get her name? 431 00:37:45,305 --> 00:37:47,891 I'm Kim Mina. 432 00:37:47,891 --> 00:37:51,311 I see, you're Kim Mina... 433 00:37:52,937 --> 00:37:55,190 I'm Park Sang-go, Mina. 434 00:37:56,191 --> 00:37:58,443 My brother is Kang Jae-pil. 435 00:37:58,443 --> 00:37:59,944 We're carpenters, 436 00:37:59,944 --> 00:38:02,280 He's my brother from another mom. 437 00:38:02,280 --> 00:38:03,531 You idiot! 438 00:38:05,450 --> 00:38:07,702 How could you be so crude in front of a girl? 439 00:38:08,953 --> 00:38:10,079 Apologize. 440 00:38:11,039 --> 00:38:14,167 I'm sorry, Mina, I think I messed up. 441 00:38:14,834 --> 00:38:17,212 If I offended you, allow me to apologize. 442 00:38:19,422 --> 00:38:21,674 No, it's okay... 443 00:38:30,225 --> 00:38:35,480 Don't worry about treating us, consider this our dinner. 444 00:38:35,480 --> 00:38:37,857 Bro, come eat with us. 445 00:38:37,857 --> 00:38:41,194 You guys have plenty. 446 00:38:42,445 --> 00:38:43,988 - Dig in. - Okay. 447 00:38:43,988 --> 00:38:46,866 Thank you for the meal. 448 00:38:51,746 --> 00:38:56,000 Wow, it's fuc... I mean, it's amazing. 449 00:38:56,000 --> 00:38:57,001 Is that right? 450 00:38:57,752 --> 00:38:59,003 Try this one too. 451 00:39:00,880 --> 00:39:04,342 This house is the only place left to search. 452 00:39:04,342 --> 00:39:07,637 It's so eerie like a killers' hideout. 453 00:39:08,513 --> 00:39:11,140 Yong-Joon, go check it out. 454 00:39:11,766 --> 00:39:12,767 Me? 455 00:39:13,268 --> 00:39:15,520 Dammit, then should 1? 456 00:39:17,897 --> 00:39:19,357 Don't look at me! 457 00:39:20,775 --> 00:39:21,776 Screw you. 458 00:39:24,654 --> 00:39:26,364 - Can I not go? - You stupid... 459 00:39:46,676 --> 00:39:48,553 What are you doing?! 460 00:39:51,806 --> 00:39:54,809 Stop it! Don't do that! 461 00:39:58,688 --> 00:40:01,441 I'm serious! 462 00:40:01,441 --> 00:40:03,443 I'll do the dishes! 463 00:40:03,443 --> 00:40:04,944 I said I'll do it. 464 00:40:04,944 --> 00:40:07,822 Why are you making me feel so bad?! 465 00:40:11,159 --> 00:40:12,160 All right. 466 00:40:13,453 --> 00:40:14,829 Let's do it together then. 467 00:40:15,663 --> 00:40:17,415 Very well, let's do it together. 468 00:40:18,041 --> 00:40:19,584 One moment. 469 00:40:24,714 --> 00:40:26,716 Dishwashing Mix Vol. 3 470 00:41:19,602 --> 00:41:20,478 Bonggu! 471 00:41:29,404 --> 00:41:32,991 So, this is 'Stockholm Syndrome'. 472 00:41:46,879 --> 00:41:49,048 Aren't you just over the moon? 473 00:42:12,822 --> 00:42:14,574 Run away! 474 00:42:30,339 --> 00:42:33,843 Wathps! Geh away! 475 00:42:37,221 --> 00:42:40,349 Take yur fren! Hurryy! 476 00:42:41,476 --> 00:42:44,854 Can'th you undtherstand me?! 477 00:42:49,317 --> 00:42:52,236 Take yur fren with you! 478 00:42:55,239 --> 00:42:56,491 That hurts... 479 00:43:01,579 --> 00:43:05,458 Jason! Where are you?! 480 00:43:08,878 --> 00:43:10,755 Son of a bitch! 481 00:43:30,525 --> 00:43:32,652 - Officer Nam. -Yes, sir? 482 00:43:32,652 --> 00:43:34,529 Any new cases overnight? 483 00:43:34,529 --> 00:43:38,908 One drunken tractor accident, and nothing else, why? 484 00:43:38,908 --> 00:43:44,288 Those bastards from yesterday, don't they rub you the wrong way? 485 00:43:44,288 --> 00:43:47,166 How could they look so shady but not have any priors? 486 00:43:47,166 --> 00:43:48,793 They seemed like good people. 487 00:43:48,793 --> 00:43:51,671 They even removed roadkill, why? 488 00:43:52,296 --> 00:43:55,424 That's why you'll never make it. 489 00:43:55,424 --> 00:43:57,802 Do you know what I was called in Major Crimes? 490 00:43:57,802 --> 00:43:59,011 No clue. 491 00:43:59,011 --> 00:44:01,931 'Ghost Eyes', man, that's who I was. 492 00:44:01,931 --> 00:44:04,809 Even ghosts didn't mess with me. 493 00:44:04,809 --> 00:44:06,018 Do you know why? 494 00:44:07,145 --> 00:44:08,813 When I look at them like this, 495 00:44:08,813 --> 00:44:11,691 I can tell who's a ghost and who's not. 496 00:44:11,691 --> 00:44:13,192 Holy shit, ghost! 497 00:44:15,903 --> 00:44:16,821 What the heck? 498 00:44:20,032 --> 00:44:22,160 - Tell him to stay back! - What are you doing? 499 00:44:23,077 --> 00:44:26,414 Who are you? Stay away from us! 500 00:44:27,331 --> 00:44:28,457 Stay back! 501 00:44:29,292 --> 00:44:30,334 What? 502 00:44:30,334 --> 00:44:31,586 What the hell is this bastard? 503 00:44:31,586 --> 00:44:33,671 - Stay back! - What?! 504 00:44:34,672 --> 00:44:35,840 Why? Why? 505 00:44:36,424 --> 00:44:39,719 - The goat went maa... - What? 506 00:44:39,719 --> 00:44:42,972 It screamed 'Loser'! 507 00:44:42,972 --> 00:44:47,226 Holy shit! Just go! 508 00:44:47,226 --> 00:44:48,060 - Hold on! - Help me! 509 00:44:48,060 --> 00:44:51,689 Bora, I'm going back to Seoul. 510 00:44:58,070 --> 00:45:00,489 Where did he go? 511 00:45:00,489 --> 00:45:01,866 You have to go, right? 512 00:45:02,366 --> 00:45:03,743 When he comes back, he'll drive you. 513 00:45:03,743 --> 00:45:05,620 I actually can’t drive. 514 00:45:06,245 --> 00:45:09,457 It's okay, I can wait. 515 00:45:13,085 --> 00:45:14,879 Paint thinner (do not drink) 516 00:45:22,511 --> 00:45:25,765 I wish people were... 517 00:45:25,765 --> 00:45:28,768 good to each other like paint and thinner. 518 00:45:29,393 --> 00:45:30,394 Pardon? 519 00:45:31,604 --> 00:45:36,234 It looked like you had a fight with your friends last night. 520 00:45:38,152 --> 00:45:39,028 Yes... 521 00:45:40,613 --> 00:45:42,281 Don't be too sad. 522 00:45:43,241 --> 00:45:46,786 I only have Jae-pil to fight with. 523 00:45:57,421 --> 00:45:58,923 What's wrong with me? 524 00:46:14,313 --> 00:46:17,191 Bro, what took you so long? 525 00:46:20,319 --> 00:46:21,821 What's with your face? 526 00:46:21,821 --> 00:46:24,156 I... I... 527 00:46:41,716 --> 00:46:45,177 I told you to get rid of the wasp nest, didn't I?! 528 00:46:52,601 --> 00:46:57,982 This is how serial killers show off their kills. 529 00:46:59,066 --> 00:47:01,235 We can't handle these guys. 530 00:47:01,235 --> 00:47:02,611 Let's head back. 531 00:47:02,611 --> 00:47:06,365 Head back where? We gotta get our revenge! 532 00:47:06,365 --> 00:47:07,616 Do you not see this? 533 00:47:08,242 --> 00:47:10,494 They're absolute psychos! 534 00:47:11,495 --> 00:47:14,373 Let's go get those guys. 535 00:47:14,373 --> 00:47:15,333 Sung-bin... 536 00:47:16,625 --> 00:47:18,878 It doesn't matter if they're killers or devils, 537 00:47:18,878 --> 00:47:21,464 I have to find my phone! 538 00:47:21,464 --> 00:47:22,882 Yes! Let's go! 539 00:47:22,882 --> 00:47:25,468 Let's fuck those psychos up. 540 00:47:26,135 --> 00:47:28,012 You've never seen horror movies? 541 00:47:28,512 --> 00:47:31,599 This is how we all get killed! 542 00:47:34,018 --> 00:47:35,644 Easy, go easy! 543 00:47:35,644 --> 00:47:36,645 All right. 544 00:47:37,146 --> 00:47:38,356 That hurts! 545 00:47:39,482 --> 00:47:40,775 Put this on your face. 546 00:47:42,026 --> 00:47:44,403 The site must be really bad. 547 00:47:44,403 --> 00:47:45,905 Shouldn't we really do some prayers? 548 00:47:45,905 --> 00:47:47,406 Screw that! 549 00:47:48,282 --> 00:47:50,034 The site was bad to begin with. 550 00:47:51,118 --> 00:47:55,164 By the way, I met your friends in front of the house. 551 00:47:55,164 --> 00:47:57,041 - My friends? - Yeah. 552 00:47:57,041 --> 00:47:59,001 It looked like they came for you, 553 00:47:59,001 --> 00:48:02,129 but they ran away when they saw the wasps. 554 00:48:02,129 --> 00:48:04,298 Is that right? That's great then. 555 00:48:04,298 --> 00:48:06,300 You could just wait for them here! 556 00:48:06,300 --> 00:48:08,260 Why the hell for? 557 00:48:09,053 --> 00:48:10,930 we’ll tell your friends you left. 558 00:48:13,057 --> 00:48:14,058 All right. 559 00:48:14,934 --> 00:48:16,310 No need to get angry. 560 00:48:19,814 --> 00:48:22,024 I wasn't angry. 561 00:48:22,024 --> 00:48:23,067 You were. 562 00:48:23,692 --> 00:48:25,528 It's because I got stung. 563 00:48:28,155 --> 00:48:29,448 Fine, fine, fine. 564 00:48:31,325 --> 00:48:35,704 Whether you wait or not, do whatever you want, ma'am. 565 00:48:38,290 --> 00:48:39,708 What do you want to do, Mina? 566 00:48:41,710 --> 00:48:44,588 I'll wait here until they come. 567 00:48:44,588 --> 00:48:46,924 And I can help you with your work too. 568 00:48:46,924 --> 00:48:48,717 You don't need to help. 569 00:48:52,471 --> 00:48:54,223 Housecleaning Mix Vol. 5 570 00:49:06,735 --> 00:49:10,823 You're so good at everything! 571 00:49:10,823 --> 00:49:13,868 I always wanted to take up art. 572 00:49:15,494 --> 00:49:17,746 Very nice! 573 00:49:18,372 --> 00:49:20,207 Let's take a photo. 574 00:49:20,207 --> 00:49:21,083 Photo? 575 00:49:21,083 --> 00:49:22,126 Yeah, selfie. 576 00:49:22,126 --> 00:49:24,253 Jae-pil & Sang-gu's Home (and Bonggu) 577 00:49:24,253 --> 00:49:26,005 One, two, three! 578 00:49:35,014 --> 00:49:36,515 What are you making? 579 00:49:36,515 --> 00:49:41,479 It's a planter to grow lettuce and artichoke. 580 00:49:43,272 --> 00:49:44,482 Can I try? 581 00:49:45,483 --> 00:49:48,027 - But it's dangerous. - I want to try. 582 00:49:49,361 --> 00:49:52,656 Hold tight, and aim it here, pull the trigger. 583 00:49:53,616 --> 00:49:56,118 Eh? It's not working. 584 00:49:56,535 --> 00:50:00,789 It's an old compressor, it unplugs often. 585 00:50:01,916 --> 00:50:03,292 It'll work now. 586 00:50:04,752 --> 00:50:06,378 It works! 587 00:50:15,679 --> 00:50:16,931 Aren't I good? 588 00:50:19,934 --> 00:50:21,810 Help with what?! 589 00:50:21,810 --> 00:50:23,562 They're just fooling around! 590 00:50:25,272 --> 00:50:29,193 Yo, Park Sang-go, how could you do this to me? 591 00:50:29,944 --> 00:50:31,320 You like her that much?! 592 00:50:32,571 --> 00:50:35,449 You love her enough to kick me to the curb?! 593 00:50:37,952 --> 00:50:39,328 Answer me! 594 00:50:45,793 --> 00:50:48,295 Screw you all! 595 00:51:09,984 --> 00:51:11,485 How is it in the back? 596 00:51:12,361 --> 00:51:15,239 The chainsaw Killer is very hyped up. 597 00:51:15,239 --> 00:51:17,366 The post-murder adrenaline must be in overdrive. 598 00:51:19,493 --> 00:51:21,203 This guy's worst. 599 00:51:21,203 --> 00:51:23,497 He's forcing Mina to make her own coffin. 600 00:51:25,874 --> 00:51:29,712 She's crying while making her own coffin? 601 00:51:30,254 --> 00:51:31,338 What's wrong? 602 00:51:31,338 --> 00:51:34,091 I think something went in my eye. 603 00:51:34,091 --> 00:51:35,134 Let me see. 604 00:51:40,389 --> 00:51:41,765 Is that good? 605 00:51:41,765 --> 00:51:43,767 Uh, yeah, that did it. 606 00:51:44,977 --> 00:51:47,021 No more nailing, you did plenty already. 607 00:51:54,278 --> 00:51:56,989 What is he doing? 608 00:51:59,283 --> 00:52:01,160 One, two, three! 609 00:52:01,410 --> 00:52:02,995 One, two, three! 610 00:52:03,746 --> 00:52:07,666 He's photographing the entire murder process! 611 00:52:09,126 --> 00:52:11,045 This planter looks like a coffin! 612 00:52:13,797 --> 00:52:17,676 They must've escaped from an insane asylum! 613 00:52:21,889 --> 00:52:24,183 Yong-Joon and I'll take him, 614 00:52:24,183 --> 00:52:27,936 Jason, you avenge your girl's killer. 615 00:52:27,936 --> 00:52:31,148 Then we get my phone back, can you do that? 616 00:52:34,943 --> 00:52:36,153 Don't worry. 617 00:52:38,530 --> 00:52:41,325 One shot, one Kill. 618 00:53:20,447 --> 00:53:21,573 Sung-bin. 619 00:53:28,706 --> 00:53:30,999 Mina's friends are here. 620 00:53:36,505 --> 00:53:37,631 Attack! 621 00:53:54,648 --> 00:53:56,024 Sung-bin... 622 00:54:26,555 --> 00:54:27,556 Are you... 623 00:54:28,557 --> 00:54:29,558 Blood! 624 00:54:43,447 --> 00:54:44,823 Die! 625 00:54:49,328 --> 00:54:51,205 Who are you? What happened?! 626 00:54:52,581 --> 00:54:55,042 Get out of there! 627 00:54:59,838 --> 00:55:01,298 I'll cover him for now... 628 00:55:03,342 --> 00:55:05,427 What are we supposed to do? 629 00:55:05,427 --> 00:55:06,929 What in the world is going on? 630 00:55:06,929 --> 00:55:10,098 Sang-go! Sang-go! 631 00:55:10,098 --> 00:55:10,849 What is it? 632 00:55:10,849 --> 00:55:12,434 - Sang-go! - Bro, what is it?! 633 00:55:12,434 --> 00:55:14,102 We got a big problem! 634 00:55:14,102 --> 00:55:18,106 While I was looking away, 635 00:55:18,106 --> 00:55:24,363 some guy jumped into the wood chipper by himself! 636 00:55:24,363 --> 00:55:26,740 Why'd someone jump into the wood chipper? 637 00:55:26,740 --> 00:55:29,618 How should I know?! It's not like he gave me a heads-up! 638 00:55:32,371 --> 00:55:36,250 So, is he dead or alive? 639 00:55:37,000 --> 00:55:39,753 - Tomato paste... - Tomato paste? 640 00:55:39,753 --> 00:55:42,631 He's shredded like tomato paste! 641 00:55:49,638 --> 00:55:50,973 What is that? 642 00:55:51,849 --> 00:55:53,851 Look over there, there's another one. 643 00:55:57,771 --> 00:56:00,399 Mina! Mina! 644 00:56:12,536 --> 00:56:13,996 A bite mark... 645 00:56:26,675 --> 00:56:31,430 So, everyone left to look for your kidnapped friend at night? 646 00:56:32,514 --> 00:56:34,141 They didn't leave to rescue her... 647 00:56:34,141 --> 00:56:34,933 Yes? 648 00:56:34,933 --> 00:56:36,435 But they still left. 649 00:56:37,686 --> 00:56:40,188 You guys got balls... 650 00:56:43,442 --> 00:56:44,526 Wait a minute! 651 00:56:47,321 --> 00:56:49,573 You said there were 2 kidnappers? 652 00:56:52,576 --> 00:56:56,079 Did they have a weird looking dog? 653 00:56:56,079 --> 00:56:57,831 Yes, a bitch! 654 00:56:57,831 --> 00:57:00,417 Sons of bitches, I knew it. 655 00:57:01,209 --> 00:57:03,337 - Officer Nam! -Yes? 656 00:57:03,337 --> 00:57:05,422 We're moving out! Let's go! 657 00:57:06,590 --> 00:57:07,799 Get over here. 658 00:57:26,735 --> 00:57:28,320 How is she? 659 00:57:28,320 --> 00:57:30,113 She must've gotten a lot of shock. 660 00:57:33,116 --> 00:57:35,118 Rightly so. 661 00:57:35,118 --> 00:57:38,121 We should report this first, right? 662 00:57:39,998 --> 00:57:45,963 If we do, one bad move could get us locked up. 663 00:57:45,963 --> 00:57:48,507 Why do we go to jail? 664 00:57:48,507 --> 00:57:50,133 That's what this looks like. 665 00:57:50,133 --> 00:57:53,387 If we tell cops that these kids just killed themselves, 666 00:57:53,387 --> 00:57:55,764 do you think they'll believe us? 667 00:57:56,264 --> 00:57:58,475 They could have come here to really just commit suicide. 668 00:57:58,475 --> 00:58:00,894 Mina jumped into the lake last night too. 669 00:58:00,894 --> 00:58:03,730 Does she look like someone who'd kill herself? 670 00:58:03,730 --> 00:58:07,526 She devoured her meal and played so well with you. 671 00:58:07,526 --> 00:58:08,777 Right... 672 00:58:08,777 --> 00:58:12,489 And why'd suicidal kids try to attack you? 673 00:58:12,489 --> 00:58:14,491 Yeah, they jumped at me. 674 00:58:14,491 --> 00:58:15,909 It looks to me, 675 00:58:17,786 --> 00:58:20,789 Mina and her friends, 676 00:58:20,789 --> 00:58:24,251 they might all be part of a cult. 677 00:58:24,668 --> 00:58:26,545 You know that thing, 678 00:58:26,545 --> 00:58:30,549 giving themselves up to be a sacrifice. 679 00:58:30,549 --> 00:58:32,175 Mina was the sacrifice. 680 00:58:32,175 --> 00:58:33,135 And she fled. 681 00:58:33,135 --> 00:58:34,803 Yes, she betrayed them. 682 00:58:36,680 --> 00:58:37,806 Maybe not? 683 00:58:39,057 --> 00:58:44,688 What if it was a bucket list or something. 684 00:58:46,273 --> 00:58:48,275 Like “kill someone before dying”. 685 00:58:50,444 --> 00:58:54,156 That's possible, kids are crazy these days. 686 00:58:58,910 --> 00:59:00,203 Maybe a YouTuber? 687 00:59:00,954 --> 00:59:02,289 Creator... 688 00:59:10,964 --> 00:59:12,090 Shit... 689 00:59:24,978 --> 00:59:25,812 What the... 690 00:59:25,812 --> 00:59:26,688 Sorry about that. 691 00:59:41,828 --> 00:59:43,580 Yong-Joon... 692 00:59:43,580 --> 00:59:47,584 Bastards, what the hell went on here? 693 00:59:50,003 --> 00:59:52,756 Captain, there's something you need to see in the back! 694 00:59:54,716 --> 00:59:58,386 Looks like someone dug this to bury a body secretly. 695 00:59:59,763 --> 01:00:05,227 All the pieces are falling into place, don't you think? 696 01:00:09,397 --> 01:00:11,274 Crazy psycho bastards... 697 01:00:13,151 --> 01:00:15,779 They were totally having a slaughter party! 698 01:00:19,032 --> 01:00:20,158 Take it! 699 01:00:24,287 --> 01:00:25,163 Those bastards... 700 01:00:25,163 --> 01:00:26,915 Holy fucking shit! 701 01:00:27,374 --> 01:00:29,417 They're very intelligent psychos. 702 01:00:30,168 --> 01:00:31,628 Do not underestimate them. 703 01:00:31,628 --> 01:00:32,546 Sung-bin... 704 01:00:35,257 --> 01:00:37,008 Hey, hey, what was that for? Please calm down! 705 01:00:37,008 --> 01:00:39,261 What took you so long? 706 01:00:39,261 --> 01:00:41,763 The goat went crazy! 707 01:00:41,763 --> 01:00:43,306 Don't give me that bullshit! 708 01:00:43,306 --> 01:00:46,810 Stop it! Getting worked up won't solve this case! 709 01:00:47,894 --> 01:00:49,187 I'm the one solving it. 710 01:00:49,646 --> 01:00:50,939 Christ... 711 01:00:51,815 --> 01:00:53,567 Do you know where those bastards are? 712 01:00:54,192 --> 01:00:55,944 I don't know, I passed out. 713 01:00:57,779 --> 01:01:02,951 But I'm certain they've laid traps for us to walk in. 714 01:01:02,951 --> 01:01:03,827 Trap? 715 01:01:04,578 --> 01:01:06,538 - Officer Nam. -Yes? 716 01:01:07,080 --> 01:01:11,334 I'll take a look inside, go back to the car with them. 717 01:01:14,087 --> 01:01:15,088 Let's go. 718 01:01:16,214 --> 01:01:18,300 Fucking assholes... 719 01:01:50,373 --> 01:01:52,125 When we go to jail, 720 01:01:52,125 --> 01:01:54,085 who's gonna feed Bonggu? 721 01:01:54,085 --> 01:01:56,504 Let's turn ourselves in, and ask them to cut us some slack. 722 01:01:56,504 --> 01:01:59,633 Turn ourselves in for Bonggu? 723 01:01:59,633 --> 01:02:02,969 Then while you talk to the cops, 724 01:02:02,969 --> 01:02:04,971 I'll pull out the guy in the wood chipper. 725 01:02:04,971 --> 01:02:06,223 It'll look disgusting. 726 01:02:06,223 --> 01:02:07,641 Just let it be! 727 01:02:07,641 --> 01:02:11,228 You'll only add more fingerprints and give them extra evidence! 728 01:02:11,228 --> 01:02:15,106 Covering their tracks, shitheads... 729 01:02:15,106 --> 01:02:17,359 I'll talk to them. 730 01:02:18,026 --> 01:02:20,153 You just stay quietly beside me, okay? 731 01:02:21,780 --> 01:02:23,114 Boo yah! 732 01:02:29,037 --> 01:02:30,914 Don't move, assholes! 733 01:02:31,414 --> 01:02:33,124 You psychotic bastards! 734 01:02:34,125 --> 01:02:35,293 What's that? 735 01:02:36,628 --> 01:02:39,256 You goddamn perverts! 736 01:02:39,256 --> 01:02:41,800 I told you not to cause any trouble! 737 01:02:42,801 --> 01:02:44,177 Hands up and come out! 738 01:02:46,554 --> 01:02:47,555 Out! 739 01:02:49,307 --> 01:02:52,060 Get out, go on! 740 01:02:56,022 --> 01:02:57,065 Don't move. 741 01:02:57,565 --> 01:03:00,068 Mr. Police, look at the crime scene calmly... 742 01:03:00,068 --> 01:03:02,404 Shut the hell up! 743 01:03:02,404 --> 01:03:03,947 Get down on the floor! 744 01:03:06,574 --> 01:03:07,784 Hands up! 745 01:03:08,576 --> 01:03:10,578 Hands on your hips! 746 01:03:11,204 --> 01:03:13,164 Hands behind your hips! 747 01:03:15,834 --> 01:03:19,087 You thought you could fool Ghost Eyes?! 748 01:03:19,963 --> 01:03:22,215 I knew you two were up to no good. 749 01:03:24,718 --> 01:03:26,344 Be careful there! 750 01:03:26,344 --> 01:03:27,178 Shut your mo... 751 01:03:33,351 --> 01:03:35,103 You didn't fix the column yet? 752 01:03:45,739 --> 01:03:47,198 You fuckers... 753 01:03:47,198 --> 01:03:50,201 You laid... a trap... 754 01:03:51,453 --> 01:03:54,372 Trap... Taid a Irap... 755 01:03:55,999 --> 01:03:57,751 - Stay back! - Are you okay? 756 01:03:58,877 --> 01:04:00,879 Stop! Stay back! 757 01:04:18,146 --> 01:04:19,272 Captain! 758 01:04:23,151 --> 01:04:25,779 It's a trap, get backup... 759 01:04:28,740 --> 01:04:29,783 Fire! Fire! 760 01:04:31,534 --> 01:04:33,787 This is bad! I'm on fire! 761 01:04:34,662 --> 01:04:37,374 Water! Over here! Help! 762 01:04:42,045 --> 01:04:43,546 Thank you, sir! 763 01:04:44,547 --> 01:04:46,424 Bro, out of the way! 764 01:04:46,424 --> 01:04:48,134 Water, water! 765 01:04:48,134 --> 01:04:49,302 It's almost extinguished! 766 01:04:53,181 --> 01:04:54,808 Stay away! 767 01:05:08,029 --> 01:05:09,072 Bro... 768 01:05:09,447 --> 01:05:10,698 What happened... 769 01:05:11,574 --> 01:05:17,664 Sang-go, didn't I tell you not to put the thinner in plastic bottles? 770 01:05:18,665 --> 01:05:20,166 Paint thinner (do not drink) 771 01:05:23,461 --> 01:05:27,424 You there! You're not dead yet! 772 01:05:28,299 --> 01:05:29,968 You crazy devils! 773 01:05:30,969 --> 01:05:32,929 No, I'm not dead yet! 774 01:05:36,057 --> 01:05:37,725 Sang-go! Run! 775 01:05:37,725 --> 01:05:38,601 Die! 776 01:05:43,606 --> 01:05:48,111 Don't get worked up, let's talk about this! 777 01:05:48,111 --> 01:05:50,071 Shut up, you killers! 778 01:05:55,493 --> 01:05:58,371 Our home's getting destroyed! 779 01:05:58,371 --> 01:06:00,957 So much trouble after saving a drowning girl! 780 01:06:05,587 --> 01:06:08,756 But we're glad at least he's not dead, right? 781 01:06:08,756 --> 01:06:11,509 Who the hell cares! He's about to kill us! 782 01:06:13,261 --> 01:06:16,014 That's Bonggu, right? 783 01:06:19,726 --> 01:06:21,394 Is this your bitch?! 784 01:06:23,354 --> 01:06:24,898 Give up and come out! 785 01:06:25,523 --> 01:06:28,359 Or this bitch gets it! 786 01:06:30,278 --> 01:06:31,362 - Bro! - What? 787 01:06:31,362 --> 01:06:33,990 Those guys kidnapped Bonggu! 788 01:06:35,867 --> 01:06:38,995 Bonggu is innocent! 789 01:06:38,995 --> 01:06:40,914 He's threatening to kill him! 790 01:06:50,757 --> 01:06:52,634 Come on out... 791 01:07:00,266 --> 01:07:01,309 What was that? 792 01:07:05,271 --> 01:07:06,189 Holy shit! 793 01:07:15,406 --> 01:07:16,407 I killed him. 794 01:07:17,951 --> 01:07:19,160 Bonggu! 795 01:07:23,915 --> 01:07:25,166 Bro, now! 796 01:07:43,059 --> 01:07:44,227 - Sang-go! - What? 797 01:07:44,227 --> 01:07:45,353 - There! - You bitch! 798 01:07:48,982 --> 01:07:50,358 How dare you! 799 01:07:51,568 --> 01:07:53,069 Get that bastard! 800 01:07:57,991 --> 01:08:00,243 Bro, did you rescue Bonggu?! 801 01:08:00,952 --> 01:08:01,995 Sang-go... 802 01:08:02,954 --> 01:08:03,997 Sang... 803 01:08:05,373 --> 01:08:06,583 Sang-go! 804 01:08:09,127 --> 01:08:10,336 Mina! 805 01:08:11,629 --> 01:08:13,756 What's happening here? 806 01:08:14,382 --> 01:08:16,259 The thing is... 807 01:08:16,259 --> 01:08:20,096 that guy who was electrocuted, he's alive! 808 01:08:22,974 --> 01:08:24,601 Jae-pil, where did you go? 809 01:08:25,310 --> 01:08:28,354 Bro! Bonggu! 810 01:08:34,861 --> 01:08:36,863 Oh Lord... 811 01:08:43,870 --> 01:08:45,079 Father! 812 01:08:45,622 --> 01:08:46,623 Child-Murdering Yankee, Go Back Home! 813 01:08:46,623 --> 01:08:50,251 Father Baker, please don't leave! 814 01:08:50,251 --> 01:08:52,503 I'm the one who ruined the exorcism... 815 01:08:52,962 --> 01:08:55,965 When the demon returns, 816 01:08:55,965 --> 01:08:59,510 you will be the only one capable of stopping him. 817 01:08:59,510 --> 01:09:01,471 God will help you. 818 01:09:01,471 --> 01:09:03,264 Father... 819 01:09:06,267 --> 01:09:08,853 What are you saying? 820 01:09:09,854 --> 01:09:11,981 I don't know English. 821 01:09:19,906 --> 01:09:21,157 Father! 822 01:09:21,157 --> 01:09:24,035 Excuse me? Mr. Baker! 823 01:09:24,035 --> 01:09:25,995 Please don’t leave! 824 01:09:25,995 --> 01:09:27,664 Excuse me? 825 01:09:27,664 --> 01:09:30,541 Hello! Mr. Baker! 826 01:09:31,167 --> 01:09:33,294 Hey! 827 01:09:43,930 --> 01:09:46,808 Book, Father Baker's book! 828 01:09:47,392 --> 01:09:49,435 Over there... 829 01:09:57,944 --> 01:10:00,822 Doctor! Father is awake! 830 01:10:01,823 --> 01:10:05,660 66 years and 6 months later, 831 01:10:05,660 --> 01:10:10,206 5 malignant spirits will sacrifice a goat, 832 01:10:10,206 --> 01:10:12,583 and open the gates of hell, 833 01:10:12,583 --> 01:10:16,337 and they too will be sacrificed, 834 01:10:16,337 --> 01:10:21,467 and with the help of a fool who can't distinguish good from evil, 835 01:10:21,467 --> 01:10:26,556 Baphomet will rise and light the world on fire. 836 01:10:34,355 --> 01:10:36,357 This is for Bora! 837 01:10:36,357 --> 01:10:38,443 This is for Yong-Joon! 838 01:10:38,443 --> 01:10:40,737 This is for Jason! 839 01:10:41,237 --> 01:10:42,864 Boys... 840 01:10:43,740 --> 01:10:46,075 We really didn't kill them. 841 01:10:47,702 --> 01:10:49,245 Please stop hitting me... 842 01:10:49,245 --> 01:10:53,458 I'm gonna make you shit blood and die. 843 01:10:55,710 --> 01:10:56,836 Bro! 844 01:10:57,879 --> 01:10:59,255 Bonggu! 845 01:11:01,883 --> 01:11:03,009 Jae-pil! 846 01:11:09,390 --> 01:11:10,600 Sang-go! 847 01:11:10,600 --> 01:11:12,101 Sir! 848 01:11:12,101 --> 01:11:14,395 You hicks thought you could fuck with me? 849 01:11:14,395 --> 01:11:15,897 Sang-go... 850 01:11:16,397 --> 01:11:18,107 Sung-bin! 851 01:11:18,107 --> 01:11:20,985 These men aren't what you think. 852 01:11:21,652 --> 01:11:23,362 We misunderstood them. 853 01:11:23,362 --> 01:11:25,740 They're just ordinary people! 854 01:11:25,740 --> 01:11:27,408 You didn't see our dead friends? 855 01:11:27,408 --> 01:11:31,037 But... they didn't kill them, 856 01:11:31,037 --> 01:11:34,540 they were all accidents! 857 01:11:35,041 --> 01:11:38,377 It tears me apart that they were Killed... 858 01:11:40,505 --> 01:11:43,049 They all died while looking for me. 859 01:11:43,049 --> 01:11:44,175 Moron... 860 01:11:48,638 --> 01:11:50,765 We didn't come looking for you, 861 01:11:52,266 --> 01:11:54,519 we came back for this. 862 01:11:54,519 --> 01:11:57,939 This is far more important than a loser like you. 863 01:11:58,898 --> 01:12:00,024 Buddy. 864 01:12:00,566 --> 01:12:02,944 Aren't you being too rude to your friend? 865 01:12:03,528 --> 01:12:04,570 Friend? 866 01:12:05,321 --> 01:12:06,572 Who's friend? 867 01:12:09,826 --> 01:12:13,079 Losers are always so delusional. 868 01:12:13,079 --> 01:12:17,041 That's why you get back stabbed by your so-called friends. 869 01:12:17,041 --> 01:12:18,960 Stupid morons! 870 01:12:26,342 --> 01:12:29,095 Moron? You think you're different? 871 01:12:29,095 --> 01:12:32,723 If I leak this, you're the one fucked. 872 01:12:32,723 --> 01:12:36,936 Screw you, rising fucking star! 873 01:12:40,231 --> 01:12:42,316 Lee Sung-bin, get fucked! 874 01:12:44,443 --> 01:12:47,738 Did you just get back stabbed? 875 01:12:52,243 --> 01:12:54,120 Goddammit... 876 01:13:00,251 --> 01:13:02,003 Ghost, ghost! 877 01:13:02,003 --> 01:13:04,338 Ghost! Sung-bin, ghost! 878 01:13:04,338 --> 01:13:06,757 Are you kidding me?! 879 01:13:06,757 --> 01:13:09,093 Where's my phone?! 880 01:13:09,760 --> 01:13:12,221 It's the Demonic Goat! 881 01:13:30,865 --> 01:13:31,908 Bora? 882 01:13:32,491 --> 01:13:33,534 What? Bora? 883 01:13:33,534 --> 01:13:35,912 That's not Bora, it's a ghost... 884 01:13:36,621 --> 01:13:41,042 Mina, is your friend sick? 885 01:14:00,436 --> 01:14:02,396 What's with her?! 886 01:14:04,899 --> 01:14:06,817 What's the matter with you? 887 01:14:07,568 --> 01:14:09,570 Miss, what's wrong? 888 01:14:21,332 --> 01:14:22,333 Bora... 889 01:14:28,839 --> 01:14:31,592 Loser! 890 01:14:31,592 --> 01:14:34,303 Are they out of their minds?! 891 01:14:34,303 --> 01:14:36,806 Ghost... Demonic Goat! 892 01:14:37,723 --> 01:14:41,185 Bora is haunted by Demonic Goat... 893 01:14:41,185 --> 01:14:44,605 I thought the old fart was pulling my leg... 894 01:14:45,731 --> 01:14:48,109 I have to get out of here! I need to go! 895 01:14:54,198 --> 01:14:56,075 Did he just say 'ghost'? 896 01:14:57,743 --> 01:14:59,120 I'm not sure... 897 01:14:59,829 --> 01:15:02,123 Screw ghosts! 898 01:15:02,123 --> 01:15:06,002 They got high together, that's what happened. 899 01:15:06,002 --> 01:15:07,753 Come on, untie me! 900 01:15:07,753 --> 01:15:09,255 Oh yeah! Bro! 901 01:15:20,891 --> 01:15:23,019 Where's the truck key... 902 01:15:31,110 --> 01:15:35,156 They claim innocence, and yet they have a gun? 903 01:15:35,156 --> 01:15:36,532 Bonggu! 904 01:15:38,909 --> 01:15:40,745 Bro, where's Bonggu? 905 01:15:40,995 --> 01:15:42,872 Consider it lucky. 906 01:15:42,872 --> 01:15:47,668 If we were both taken, he'd have shit blood too. 907 01:15:47,668 --> 01:15:49,253 Don't worry too much. 908 01:15:49,253 --> 01:15:51,672 He's smart enough to find his way home. 909 01:15:53,924 --> 01:15:54,884 What is it? 910 01:15:54,884 --> 01:15:59,305 Key! Give me the truck key, your murderers! 911 01:15:59,305 --> 01:16:02,183 What's with you? It's all a big misunderstanding! 912 01:16:02,183 --> 01:16:03,559 Shut up! 913 01:16:03,559 --> 01:16:06,020 Just give me the damn key! 914 01:16:06,020 --> 01:16:06,937 Hey. 915 01:16:08,189 --> 01:16:14,820 Get your shit together, you pathetic loser. 916 01:16:14,820 --> 01:16:17,573 Are you so desperate to die? 917 01:16:19,075 --> 01:16:20,159 Key! 918 01:16:20,826 --> 01:16:24,580 Mina, give this key to him. 919 01:16:24,580 --> 01:16:26,207 Tell him to get out of our home. 920 01:16:30,044 --> 01:16:34,590 Gents, I'm really sorry. 921 01:16:38,344 --> 01:16:39,845 Piss off, asshole! 922 01:16:40,429 --> 01:16:43,724 They say idiots stick together. 923 01:16:50,106 --> 01:16:51,107 Byung-jo? 924 01:16:52,191 --> 01:16:53,442 Sung-bin? 925 01:16:59,990 --> 01:17:00,991 Outside. 926 01:17:04,870 --> 01:17:05,955 It's here. 927 01:17:06,497 --> 01:17:07,623 What is it now? 928 01:17:08,249 --> 01:17:11,252 What's he yapping about now? 929 01:17:12,128 --> 01:17:14,463 Demonic Goat is here! 930 01:17:42,658 --> 01:17:45,536 You fucking loser! 931 01:17:52,418 --> 01:17:54,044 Byung-jo... 932 01:17:54,044 --> 01:17:55,379 What's wrong? 933 01:17:59,383 --> 01:18:01,760 He must be haunted by a ghost too... 934 01:18:01,760 --> 01:18:05,264 I don't see any ghosts. 935 01:18:07,683 --> 01:18:08,934 Sung-bin. 936 01:18:11,187 --> 01:18:13,689 He wants you. 937 01:18:13,689 --> 01:18:15,566 Fuck you! 938 01:18:17,443 --> 01:18:18,402 This! 939 01:18:20,446 --> 01:18:24,700 This is a $10,000 talisman, piss the hell off! 940 01:18:24,700 --> 01:18:26,702 A talisman is $10,0007? 941 01:18:26,702 --> 01:18:28,454 From a really good shaman. 942 01:18:28,454 --> 01:18:30,831 Be gone! 943 01:18:30,831 --> 01:18:32,082 Demonic Goat! 944 01:18:37,213 --> 01:18:38,714 It must be working. 945 01:18:44,595 --> 01:18:46,305 You moron. 946 01:18:52,102 --> 01:18:54,188 Die, asshole! 947 01:18:56,482 --> 01:18:58,067 Die! Die! 948 01:18:58,067 --> 01:19:00,611 What do we do?! 949 01:19:01,820 --> 01:19:04,865 Byung-jo, stop it! Don't do it! 950 01:19:04,865 --> 01:19:06,867 Guys, stop it! 951 01:19:12,748 --> 01:19:14,625 Stop it already! 952 01:19:17,628 --> 01:19:20,589 Sang-go! Toss him in here! 953 01:19:41,735 --> 01:19:44,905 Sang-go, I think he's really haunted! 954 01:19:44,905 --> 01:19:47,783 I told you we should've done a prayer! 955 01:20:26,572 --> 01:20:28,824 Sung-bin! Sung-bin! 956 01:20:28,824 --> 01:20:29,908 Sung-bin! 957 01:20:33,078 --> 01:20:34,288 Boys? 958 01:21:04,735 --> 01:21:06,236 He has awakened. 959 01:21:08,864 --> 01:21:12,701 Mr. Baker's drawing is mad. 960 01:21:14,328 --> 01:21:17,498 Sang-go, let's call a shaman. 961 01:21:17,498 --> 01:21:20,250 Let's put on a big prayer. 962 01:21:20,876 --> 01:21:22,503 I don't think that'll be enough. 963 01:21:23,087 --> 01:21:27,091 Gents, I think it's best that we get out of here. 964 01:21:40,979 --> 01:21:42,272 Who are you? 965 01:21:45,150 --> 01:21:48,362 There are two of you this time? You vile beasts! 966 01:21:50,531 --> 01:21:53,033 Release the girl at once! 967 01:21:53,033 --> 01:21:54,159 Who are you? 968 01:22:00,541 --> 01:22:03,669 Didn’t it sound like something came out? 969 01:22:05,045 --> 01:22:05,921 Look over there! 970 01:22:15,889 --> 01:22:17,558 It's Mina's friend, right? 971 01:22:18,809 --> 01:22:20,269 Sung-bin? 972 01:22:25,190 --> 01:22:26,942 Yohan... 973 01:22:28,444 --> 01:22:30,779 Baphomet... 974 01:22:30,779 --> 01:22:33,198 Return to where you came from. 975 01:22:33,198 --> 01:22:35,534 Lord has not granted you a place on earth! 976 01:22:38,287 --> 01:22:39,580 Shut up! 977 01:23:06,482 --> 01:23:07,691 My pants... 978 01:23:09,860 --> 01:23:11,612 I'm sorry, Captain... 979 01:23:14,573 --> 01:23:15,824 So sorry... 980 01:23:17,326 --> 01:23:19,369 In the name of Jesus Christ, 981 01:23:19,369 --> 01:23:21,371 and of Jesus' mother Mary... 982 01:23:21,371 --> 01:23:22,080 Stop it! 983 01:23:22,080 --> 01:23:24,875 Allow us to defend ourselves from Satan's temptation and tricks. 984 01:23:24,875 --> 01:23:27,252 Evil beings will flee in our presence, 985 01:23:27,252 --> 01:23:30,130 and Baphomet will disappear from this land! 986 01:23:34,218 --> 01:23:37,638 Give up and return to hell, Baphomet! 987 01:23:38,514 --> 01:23:40,390 He must be no ordinary grandpa. 988 01:23:49,024 --> 01:23:54,488 Growing older has not made you wiser. 989 01:24:00,869 --> 01:24:06,917 Salt circle comes first in exorcism, Yohan. 990 01:24:09,294 --> 01:24:10,170 Excuse me... 991 01:24:12,422 --> 01:24:14,132 Father! Father! 992 01:24:15,676 --> 01:24:18,554 How are you? Fine, thank you, and you? 993 01:24:18,554 --> 01:24:19,555 What? 994 01:24:19,555 --> 01:24:21,431 I am a boy, you are a girl? 995 01:24:21,431 --> 01:24:22,933 That bastard... 996 01:24:23,392 --> 01:24:28,272 I'll burn you all in hellish fire! 997 01:24:31,692 --> 01:24:32,943 - Bro. - Yeah? 998 01:24:42,703 --> 01:24:46,665 You should die in hellish fire. 999 01:24:52,212 --> 01:24:56,800 Fire! Captain, I'm so sorry! 1000 01:24:56,800 --> 01:24:59,177 Hurry, go! Go! 1001 01:25:04,683 --> 01:25:06,476 Watch his head. 1002 01:25:09,229 --> 01:25:10,230 Father, are you okay? 1003 01:25:10,230 --> 01:25:11,189 You okay, old man? 1004 01:25:11,189 --> 01:25:13,609 Bro, look over there. 1005 01:25:22,701 --> 01:25:25,704 My children, rise up! 1006 01:25:47,476 --> 01:25:48,769 What's going on? 1007 01:25:48,769 --> 01:25:51,396 Captain... How... 1008 01:26:02,032 --> 01:26:05,285 Sang-go, bodies reanimated... 1009 01:26:05,786 --> 01:26:09,164 Bro, we could all die. 1010 01:26:09,164 --> 01:26:10,374 We should run. 1011 01:26:18,799 --> 01:26:19,883 Sang-go. 1012 01:26:20,550 --> 01:26:23,261 I'll take on those guys, 1013 01:26:23,261 --> 01:26:25,430 take Mina and the old man out of here. 1014 01:26:26,390 --> 01:26:29,017 In the end, this is all my fault. 1015 01:26:31,019 --> 01:26:33,814 It was my idea to live a rustic life, 1016 01:26:35,315 --> 01:26:37,067 and I lured you... 1017 01:26:39,194 --> 01:26:41,279 and poured our savings into this house... 1018 01:26:43,782 --> 01:26:46,910 without knowing it was haunted... 1019 01:26:49,329 --> 01:26:53,333 I want you to survive this, 1020 01:26:56,211 --> 01:27:01,341 and live a happy and fulfilling life... 1021 01:27:04,177 --> 01:27:05,220 Got it?! 1022 01:27:06,346 --> 01:27:07,723 Where did he go? 1023 01:27:07,723 --> 01:27:10,934 Bro! Why aren't you coming?! 1024 01:27:10,934 --> 01:27:12,561 That son of a bitch... 1025 01:27:12,978 --> 01:27:14,479 Behind you! Watch out! 1026 01:27:14,479 --> 01:27:15,731 Jae-pil, watch out! 1027 01:27:17,357 --> 01:27:22,362 You evil sons of bitches! Get out of my home! 1028 01:27:27,743 --> 01:27:28,493 Bro! 1029 01:27:30,454 --> 01:27:31,705 Sang-go! 1030 01:27:34,708 --> 01:27:35,625 Mina... 1031 01:27:38,211 --> 01:27:41,381 Thank you for being my friend... 1032 01:27:45,260 --> 01:27:46,261 Sang-go... 1033 01:27:49,848 --> 01:27:51,099 Bro! 1034 01:27:53,727 --> 01:27:54,770 Sang-go! 1035 01:27:58,482 --> 01:27:59,524 Hang in there! 1036 01:28:00,650 --> 01:28:02,527 Sang-go! I'm so dead! 1037 01:28:03,403 --> 01:28:04,362 Dude! 1038 01:28:10,786 --> 01:28:11,912 Sang-go! 1039 01:28:24,174 --> 01:28:25,258 Gun... 1040 01:28:26,176 --> 01:28:29,304 You have to find Father Baker's gun... 1041 01:28:29,304 --> 01:28:30,305 What? 1042 01:28:31,056 --> 01:28:33,433 It has a silver bullet... 1043 01:28:33,433 --> 01:28:35,936 Only that can destroy the devil... 1044 01:28:36,520 --> 01:28:39,523 Gun? That's... 1045 01:28:58,208 --> 01:29:00,085 Sang-go! 1046 01:29:24,943 --> 01:29:26,069 Are you okay? 1047 01:29:26,069 --> 01:29:27,988 Why didn't you just leave me? 1048 01:29:27,988 --> 01:29:29,614 Where could I go without you? 1049 01:29:30,699 --> 01:29:38,874 Right, even if I go to hell, I won't be lonely with you. 1050 01:29:41,251 --> 01:29:42,335 Is that right? 1051 01:29:47,841 --> 01:29:50,844 Sang-go, he's coming. 1052 01:29:59,019 --> 01:30:02,647 You punk, pay me back for our home! 1053 01:30:05,901 --> 01:30:08,653 Your turn to shit blood! 1054 01:30:21,666 --> 01:30:24,044 That was amazing! 1055 01:30:24,044 --> 01:30:25,754 It totally was! 1056 01:30:29,382 --> 01:30:30,300 Bro! 1057 01:30:31,676 --> 01:30:33,303 How could you?! 1058 01:30:33,303 --> 01:30:34,179 You st... 1059 01:30:48,693 --> 01:30:49,819 Gun... 1060 01:30:56,034 --> 01:30:57,077 Dammit! 1061 01:31:00,580 --> 01:31:01,790 It's busted? 1062 01:31:08,922 --> 01:31:11,299 Bonggu! Bonggu! 1063 01:31:11,299 --> 01:31:14,052 Bonggu, where have you been? 1064 01:31:35,615 --> 01:31:37,993 Trashy country hicks. 1065 01:31:39,744 --> 01:31:41,997 Before I send you to hell... 1066 01:31:49,129 --> 01:31:50,130 Crap... 1067 01:31:52,382 --> 01:31:53,258 You have! 1068 01:31:54,259 --> 01:31:55,385 The right to! 1069 01:31:56,761 --> 01:31:57,762 Remai... 1070 01:32:03,893 --> 01:32:06,021 Before I send you to hell, 1071 01:32:07,272 --> 01:32:11,860 I'll tell you the truth that only you're oblivious to. 1072 01:32:13,778 --> 01:32:18,283 You two are... 1073 01:32:19,784 --> 01:32:21,745 ugly as hell. 1074 01:32:25,540 --> 01:32:26,541 Lie! 1075 01:32:27,667 --> 01:32:29,919 Bro, that's a lie, right? 1076 01:32:29,919 --> 01:32:34,382 Sang-go! Do not believe what the devil tells you! 1077 01:32:34,382 --> 01:32:35,508 Lie! 1078 01:32:36,051 --> 01:32:37,510 I don't believe it! 1079 01:32:41,389 --> 01:32:44,768 Time to go to hell! 1080 01:32:44,768 --> 01:32:47,645 If you have to Kill, Kill me first! 1081 01:32:47,645 --> 01:32:49,022 Put it down! 1082 01:32:50,315 --> 01:32:51,399 Mina! 1083 01:33:03,661 --> 01:33:09,084 The one bound to hell isn't them, but you. 1084 01:33:10,085 --> 01:33:12,587 If you don't want a silver bullet in your head! 1085 01:33:14,589 --> 01:33:15,965 Put that down. 1086 01:33:38,488 --> 01:33:41,616 You're really scaring me. 1087 01:33:43,952 --> 01:33:46,871 We're friends, right? 1088 01:33:49,124 --> 01:33:51,376 What a load of shit. 1089 01:34:03,221 --> 01:34:06,641 Stupid bitch, die! 1090 01:34:17,735 --> 01:34:20,989 Stop laughing, you're uglier than a goat's balls! 1091 01:34:20,989 --> 01:34:22,532 Pull the trigger! 1092 01:34:28,037 --> 01:34:29,539 Go to hell. 1093 01:34:52,061 --> 01:34:53,313 Mommy! 1094 01:34:59,277 --> 01:35:00,904 What the fuck is that?! 1095 01:35:33,978 --> 01:35:36,856 Sang-go, what just appeared and disappeared? 1096 01:35:38,483 --> 01:35:40,193 It looked like a human hand. 1097 01:35:45,240 --> 01:35:47,325 - Bonggu! - Bonggu! 1098 01:35:48,076 --> 01:35:49,452 Where were you?! 1099 01:35:50,245 --> 01:35:51,829 Bonggu's back! 1100 01:35:53,748 --> 01:35:55,833 Bonggu, are you hurt? 1101 01:35:58,127 --> 01:35:59,504 My Lord... 1102 01:36:10,848 --> 01:36:14,018 Baphomet will rise and light the world on fire. 1103 01:36:14,018 --> 01:36:18,606 Lord will send 3 angels 1104 01:36:18,606 --> 01:36:23,861 to fight against Baphomet. 1105 01:36:56,561 --> 01:37:01,190 2 suspects accused of killing a group of college students 1106 01:37:01,190 --> 01:37:03,776 were released and all charges dropped. 1107 01:37:03,776 --> 01:37:05,945 We have the exclusive interview. 1108 01:37:06,321 --> 01:37:08,698 Those students jumped out, 1109 01:37:08,698 --> 01:37:11,200 and just killed themselves. Carpenters Cleared, Angry At Judgmental World 1110 01:37:11,200 --> 01:37:12,410 One was electrocuted, 1111 01:37:12,410 --> 01:37:14,704 another jumped into our wood chipper. 1112 01:37:14,704 --> 01:37:16,956 And one jumped into this planter, right into nails... 1113 01:37:16,956 --> 01:37:18,207 They all did it to themselves! 1114 01:37:18,207 --> 01:37:20,710 We wanted to help them at first. 1115 01:37:20,710 --> 01:37:23,713 No, not help them commit suicide! 1116 01:37:23,713 --> 01:37:26,549 Why are you pestering us?! 1117 01:37:27,342 --> 01:37:29,844 We've been investigated so many times over this! 1118 01:37:30,345 --> 01:37:33,097 My pants burned a bit, 1119 01:37:33,097 --> 01:37:35,850 but they really did save me. 1120 01:37:35,850 --> 01:37:37,226 Officer's Testimony was Crucial to Their Release 1121 01:37:37,226 --> 01:37:38,478 Captain... 1122 01:37:38,978 --> 01:37:40,355 A dashcam footage was leaked to social media, 1123 01:37:40,355 --> 01:37:44,233 A dashcam footage was leaked to social media, dashcam Footage Leaked to social media 1124 01:37:44,233 --> 01:37:46,861 which has sparked a heated debate online. 1125 01:37:47,236 --> 01:37:47,862 Everyone, I've seen the devil from hell. 1126 01:37:47,862 --> 01:37:52,241 Everyone, I've seen the devil from hell. Officer Argues Footage Not Tainted 1127 01:37:52,241 --> 01:37:54,369 A hand dropped down from sky... 1128 01:37:54,369 --> 01:37:57,497 Please, always do good things, 1129 01:37:57,497 --> 01:37:59,248 and go to heaven. 1130 01:37:59,248 --> 01:38:01,876 Come with me! 69265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.