Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,440 --> 00:00:24,400
{\an8}All my life,
I wanted to be like Omar Sharif.
4
00:00:24,480 --> 00:00:26,240
{\an8}The romantic lead in all his films.
5
00:00:26,320 --> 00:00:29,040
{\an8}-Samiha, will you marry me?
- Marry you?
6
00:00:29,120 --> 00:00:31,920
{\an8}-I want to marry you, Sawsan.
- Auntie, did you hear that?
7
00:00:32,000 --> 00:00:36,680
{\an8}He expresses his feelings
in a way that melts your heart.
8
00:00:36,760 --> 00:00:38,000
{\an8}I had to see you,
9
00:00:39,120 --> 00:00:40,440
{\an8}and be with you,
10
00:00:41,560 --> 00:00:44,000
{\an8}Here's to another year of love.
11
00:00:45,600 --> 00:00:48,160
{\an8}All it takes is a word, and she's in love.
12
00:00:49,040 --> 00:00:50,080
{\an8}I love
13
00:00:50,680 --> 00:00:51,680
{\an8}you so much.
14
00:00:53,720 --> 00:00:55,600
But... But I'm...
15
00:00:58,040 --> 00:01:00,280
{\an8}I'm hopeless at expressing my feelings.
16
00:01:01,400 --> 00:01:02,360
{\an8}Sama!
17
00:01:02,440 --> 00:01:04,840
{\an8}My self-confidence? Zero.
18
00:01:04,920 --> 00:01:06,520
{\an8}All because of "the monster."
19
00:01:06,600 --> 00:01:08,120
{\an8}Sama, how are you?
20
00:01:08,200 --> 00:01:12,760
{\an8}I came today to confess to you,
and to tell you...
21
00:01:12,840 --> 00:01:15,320
{\an8}Sama's the most beautiful part of my life.
22
00:01:17,120 --> 00:01:18,480
Come on. Get out!
23
00:01:20,360 --> 00:01:24,040
Lucky me that a girl like her
loves a guy like me.
24
00:01:24,120 --> 00:01:25,320
We're nothing alike.
25
00:01:25,400 --> 00:01:28,800
She's full of life, and she loves life,
26
00:01:28,880 --> 00:01:31,520
while I...
I never thought I'd end up like this.
27
00:01:31,600 --> 00:01:34,160
GROOM & TWO BRIDES
28
00:01:34,240 --> 00:01:37,360
Okay, so the four of us
decided to go, right?
29
00:01:37,440 --> 00:01:39,840
I thought, "Okay, let me check the site
30
00:01:39,920 --> 00:01:42,280
and check out everything
and book tickets."
31
00:01:42,360 --> 00:01:44,600
We went and bought tents,
32
00:01:44,680 --> 00:01:47,200
and bought everything for camping.
33
00:01:47,280 --> 00:01:49,640
So, I went to the website,
34
00:01:56,840 --> 00:01:58,680
But anyways, they let it slide.
35
00:01:58,760 --> 00:02:01,040
What else could they do?
You know what I mean?
36
00:02:04,280 --> 00:02:05,560
Adam, what's wrong?
37
00:02:06,240 --> 00:02:09,240
Ah! Sorry! You brought me here
to tell me something!
38
00:02:09,320 --> 00:02:11,560
Sama, let the man speak!
39
00:02:11,640 --> 00:02:13,080
So, what did you want to say?
40
00:02:16,840 --> 00:02:17,960
Sama, I...
41
00:02:19,920 --> 00:02:21,840
From the first time I saw you, I
42
00:02:21,920 --> 00:02:24,360
I mean, I feel that
43
00:02:24,440 --> 00:02:27,040
that it's time for me to
44
00:02:28,080 --> 00:02:29,320
to tell you that
45
00:02:29,880 --> 00:02:32,160
I've wanted to say it for so long, but...
46
00:02:35,200 --> 00:02:36,320
I love you.
47
00:02:41,800 --> 00:02:43,040
I love you so much.
48
00:02:43,120 --> 00:02:44,480
I love you, too.
49
00:02:45,000 --> 00:02:46,080
But I--
50
00:02:46,160 --> 00:02:48,080
Uh, wait. I'm not done yet.
51
00:02:49,120 --> 00:02:50,080
Adam...
52
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
Adam! What are you doing?
53
00:03:10,600 --> 00:03:12,480
I'm doing what they do in movies.
54
00:03:22,240 --> 00:03:24,080
Sama, will you marry me?
55
00:03:24,680 --> 00:03:27,200
Ah! Oh!
56
00:03:28,720 --> 00:03:30,600
Adam, sweetie,
57
00:03:30,680 --> 00:03:32,680
I love you so much.
58
00:03:33,320 --> 00:03:35,240
And you're a catch.
59
00:03:35,840 --> 00:03:38,960
But I'm not ready to take this step yet.
60
00:03:39,040 --> 00:03:42,480
I still haven't traveled enough,
I haven't seen the world.
61
00:03:42,560 --> 00:03:46,240
So, I feel I haven't really lived yet,
you know?
62
00:04:05,520 --> 00:04:08,320
And that was the last time
I ever saw Sama.
63
00:04:08,400 --> 00:04:10,760
She traveled in search of a future.
64
00:04:11,600 --> 00:04:15,440
And it was also the last time
I ever saw poor sweet Adam.
65
00:04:18,880 --> 00:04:19,800
THREE YEARS LATER
66
00:04:19,880 --> 00:04:21,800
I decided to go see a psychiatrist
67
00:04:22,400 --> 00:04:26,040
to resolve all the insecurities
"the monster" caused me,
68
00:04:26,120 --> 00:04:29,000
and become an expert on girls.
69
00:04:29,080 --> 00:04:31,360
As for "the monster,"
that's another story.
70
00:04:31,440 --> 00:04:33,360
That's for later. Let's stay on track.
71
00:04:34,760 --> 00:04:36,640
There are a few essentials.
72
00:04:36,720 --> 00:04:39,400
Once you figure them out,
you can land any girl.
73
00:04:39,480 --> 00:04:40,680
Wow!
74
00:04:40,760 --> 00:04:42,320
Thank you, Adam!
75
00:04:42,400 --> 00:04:45,880
Rule number two: as long as she's talking,
76
00:04:45,960 --> 00:04:47,840
please, shut up.
77
00:04:49,600 --> 00:04:50,520
Rule number three.
78
00:04:51,120 --> 00:04:54,440
He's cheating on me!
I caught him cheating!
79
00:04:54,520 --> 00:04:56,800
- Every woman, no matter how pretty...
- I'm so upset!
80
00:04:56,880 --> 00:04:58,800
...someone's cheated on her.
81
00:04:59,440 --> 00:05:00,760
Be kind.
82
00:05:02,240 --> 00:05:04,520
Rule number four: Make her laugh.
83
00:05:06,560 --> 00:05:07,400
But hold on.
84
00:05:07,480 --> 00:05:11,080
Don't think it's that simple
and relationships work out that easily.
85
00:05:11,160 --> 00:05:13,040
No. Of course not.
86
00:05:13,120 --> 00:05:15,400
That's why,
it's absolutely necessary for every guy
87
00:05:15,480 --> 00:05:18,240
to learn rule number five by heart.
88
00:05:20,680 --> 00:05:23,480
In life, you only get one chance.
89
00:05:23,560 --> 00:05:27,000
So you must always be brave,
and go for it.
90
00:05:28,720 --> 00:05:31,600
Rule number five:
Don't be afraid of rejection.
91
00:05:32,200 --> 00:05:35,960
Anyway, men tend to be 20%
more thick-skinned than women.
92
00:05:36,040 --> 00:05:37,120
So, it's fine!
93
00:05:39,960 --> 00:05:42,600
Most importantly, always remember:
94
00:05:43,600 --> 00:05:46,000
People come and go.
95
00:05:55,560 --> 00:05:58,000
Of course,
there's love that won't fade easily.
96
00:05:58,080 --> 00:05:59,600
Sometimes it never does.
97
00:06:07,160 --> 00:06:08,240
Are you for real?
98
00:06:08,320 --> 00:06:10,240
You didn't even ask about rule number one!
99
00:06:10,760 --> 00:06:12,400
Rule number one:
100
00:06:12,480 --> 00:06:14,640
Don't even think about getting attached.
101
00:06:24,240 --> 00:06:26,640
I know I'll regret this decision.
102
00:06:28,720 --> 00:06:30,800
But you and I need to break up.
103
00:06:30,880 --> 00:06:33,920
I have a chronic, incurable illness.
104
00:06:34,800 --> 00:06:36,640
No!
105
00:06:41,480 --> 00:06:42,320
Take it easy.
106
00:06:46,720 --> 00:06:49,800
I mean, if it were up to me,
I do want you.
107
00:06:50,600 --> 00:06:51,920
But my parents don't approve.
108
00:07:07,800 --> 00:07:11,080
Honestly, I quit my job,
and I'm going back to Kuwait.
109
00:07:17,040 --> 00:07:18,200
I'm in debt.
110
00:07:18,720 --> 00:07:20,320
I might go to prison.
111
00:07:30,480 --> 00:07:34,000
And if you find yourself
in a difficult situation,
112
00:07:34,080 --> 00:07:36,520
and you don't know which rule to follow,
113
00:07:36,600 --> 00:07:37,440
run!
114
00:07:37,520 --> 00:07:40,960
Adam, you pathetic loser!
You're absolute garbage!
115
00:07:54,680 --> 00:07:55,840
And this is Sarah.
116
00:07:57,000 --> 00:07:59,080
But there's no time
to tell you about Sarah,
117
00:07:59,160 --> 00:08:01,800
because she's not even
the star of this film.
118
00:08:10,720 --> 00:08:13,360
Everything you asked for
in the meeting is ready.
119
00:08:13,440 --> 00:08:16,400
I sent you all the files
and I sent you the offers.
120
00:08:16,480 --> 00:08:19,040
One more thing.
I asked for Mr. Jabir's permission.
121
00:08:19,120 --> 00:08:21,440
I told him you just got back,
and need to rest, yeah?
122
00:08:21,520 --> 00:08:22,360
Good.
123
00:08:22,440 --> 00:08:25,840
He insisted on seeing you today,
but I said, "That's not possible."
124
00:08:25,920 --> 00:08:28,080
- "He needs to rest."
- Tomorrow, then.
125
00:08:28,160 --> 00:08:32,320
I get it. He owns a business,
and needs to settle stuff with you today,
126
00:08:32,400 --> 00:08:33,840
but I explained it to him.
127
00:08:33,920 --> 00:08:37,120
- "You know Adam. He has to rest--"
- Talal, enough. Come on.
128
00:08:38,120 --> 00:08:40,440
Sorry, forgive me.
129
00:08:40,520 --> 00:08:41,560
Welcome back.
130
00:09:00,880 --> 00:09:02,040
Hey, Talal.
131
00:09:02,640 --> 00:09:04,320
I'm having trouble with the lock.
132
00:09:04,840 --> 00:09:06,920
- No clue. It won't open.
- Wait, what?
133
00:09:07,000 --> 00:09:09,280
- What do you mean it won't?
- Do you have...
134
00:09:09,360 --> 00:09:10,200
Okay, hang on.
135
00:09:10,280 --> 00:09:13,040
I might know someone who can help.
Let me check my phone.
136
00:09:14,360 --> 00:09:17,800
One of the guys had a similar problem,
and I hooked him up. Let me--
137
00:09:17,880 --> 00:09:20,000
Hello? Adam, are you there?
138
00:09:20,600 --> 00:09:22,240
Adam!
139
00:09:22,760 --> 00:09:25,600
Azzam? What are you doing in my house?
140
00:09:28,840 --> 00:09:30,400
Hello? Adam!
141
00:09:31,240 --> 00:09:33,400
Hi, Mr. Jabir. How are you?
How's everything?
142
00:09:34,120 --> 00:09:35,800
I just called Talal.
143
00:09:35,880 --> 00:09:39,760
I told him I'd call you today
to... meet you.
144
00:09:39,840 --> 00:09:41,680
I wasn't waiting till tomorrow.
145
00:09:42,520 --> 00:09:44,040
But look at that. You're here.
146
00:09:44,120 --> 00:09:47,160
I come into the house, and here you are.
147
00:09:53,800 --> 00:09:55,360
Would you like some tea?
148
00:09:55,880 --> 00:09:57,560
Or have you had some?
149
00:09:57,640 --> 00:09:59,720
It's okay. Make yourselves at home.
150
00:10:00,520 --> 00:10:04,280
Do you know how hard I worked
to build this company?
151
00:10:04,800 --> 00:10:07,400
And I won't allow anyone,
whoever they are,
152
00:10:07,480 --> 00:10:09,000
to ruin what I've built!
153
00:10:09,640 --> 00:10:12,080
- Uh, Mr. Jabir, I know that.
- Shh!
154
00:10:14,440 --> 00:10:15,440
Yes, sir.
155
00:10:15,520 --> 00:10:18,520
I heard about the planned theft
at the company.
156
00:10:19,880 --> 00:10:23,160
- Yes, but, Mr. Jabir, I--
- Shut up! Let me finish!
157
00:10:23,240 --> 00:10:24,080
Yes, sir.
158
00:10:24,160 --> 00:10:27,040
I also learned that you...
159
00:10:28,320 --> 00:10:30,640
were the one
who stopped that from happening.
160
00:10:33,160 --> 00:10:36,320
Your late father was my friend
since before you were born.
161
00:10:36,880 --> 00:10:38,560
I know you were raised on values.
162
00:10:39,760 --> 00:10:41,520
I'll make you an offer
163
00:10:42,040 --> 00:10:43,560
you cannot refuse.
164
00:10:43,640 --> 00:10:44,480
Sign.
165
00:10:46,880 --> 00:10:48,960
But what am I going to sign?
166
00:10:51,760 --> 00:10:52,720
Sign!
167
00:10:58,480 --> 00:10:59,400
Here.
168
00:11:02,720 --> 00:11:04,000
Congratulations.
169
00:11:04,080 --> 00:11:05,720
Thank you!
170
00:11:05,800 --> 00:11:08,480
You are now officially
my business partner,
171
00:11:08,560 --> 00:11:10,160
not just an employee.
172
00:11:10,720 --> 00:11:14,920
Frankly, I can't think of anyone else
who'd look out for this company,
173
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
and take it to even higher places
after I'm gone.
174
00:11:20,080 --> 00:11:21,600
I don't know what to say.
175
00:11:21,680 --> 00:11:23,120
Don't say anything.
176
00:11:23,200 --> 00:11:26,560
Just promise me you'll take good care
of both the company and my daughter.
177
00:11:26,640 --> 00:11:28,400
I promise. Don't worry.
178
00:11:29,280 --> 00:11:30,120
Your daughter?
179
00:11:30,200 --> 00:11:32,000
Yes, my daughter, Yasmine.
180
00:11:32,080 --> 00:11:34,040
You'll get married.
181
00:11:35,440 --> 00:11:36,600
Congratulations.
182
00:11:45,560 --> 00:11:46,800
Your daughter, Yasmine?
183
00:11:47,640 --> 00:11:50,640
No, seriously. Am I dreaming or what?
184
00:11:50,720 --> 00:11:52,800
I mean, I can't belie... I'd be honored...
185
00:11:52,880 --> 00:11:54,440
I'd be honored to marry Yasmine.
186
00:11:54,520 --> 00:11:56,880
It'd be my honor to be your in-law
187
00:11:56,960 --> 00:11:58,640
and be welcomed into your home.
188
00:12:00,040 --> 00:12:01,560
It's just that I think--
189
00:12:01,640 --> 00:12:04,560
It'd be unfair to Yasmine.
She deserves someone better.
190
00:12:04,640 --> 00:12:06,800
And I'm sure she'll find someone.
191
00:12:06,880 --> 00:12:09,400
But, I mean, I'm really proud of myself.
192
00:12:09,480 --> 00:12:13,160
It means a lot that,
out of all people, you picked me.
193
00:12:13,720 --> 00:12:15,160
But I have to say no.
194
00:12:16,440 --> 00:12:17,680
You're saying no to me?
195
00:12:18,280 --> 00:12:19,640
You said no to him?
196
00:12:19,720 --> 00:12:21,680
Of course I didn't say no to him!
197
00:12:21,760 --> 00:12:24,720
Of course I didn't say no to him!
198
00:12:24,800 --> 00:12:27,000
What more could you ask for?
199
00:12:27,080 --> 00:12:29,520
A bride, a fortune, and a company.
200
00:12:29,600 --> 00:12:31,920
Talal, please, shut up.
201
00:12:32,000 --> 00:12:33,360
I'm not marrying her.
202
00:12:33,440 --> 00:12:35,640
I won't even go see her.
203
00:12:35,720 --> 00:12:36,960
I'll make up some excuse.
204
00:12:37,040 --> 00:12:39,600
I'll tell him
I have a chronic illness or whatever!
205
00:12:40,320 --> 00:12:41,800
Do you know who Yasmine is?
206
00:12:41,880 --> 00:12:43,120
She's "the monster"!
207
00:12:44,560 --> 00:12:45,520
Sorry.
208
00:12:45,600 --> 00:12:47,000
I'm sorry. I'm done.
209
00:12:49,080 --> 00:12:50,440
Suppose I went to see her,
210
00:12:50,520 --> 00:12:52,480
and she wasn't my type.
211
00:12:52,560 --> 00:12:56,880
What if she hasn't changed?
What am I supposed to tell Jabir?
212
00:12:56,960 --> 00:12:59,440
"I don't want to marry your daughter"?
213
00:12:59,520 --> 00:13:00,640
"I don't want her"?
214
00:13:01,800 --> 00:13:03,320
Besides, come here.
215
00:13:03,400 --> 00:13:07,120
You want me to leave all the other girls
and get married?
216
00:13:07,200 --> 00:13:10,120
You want me to settle down
and keep things proper? No!
217
00:13:10,200 --> 00:13:12,160
I won't even go see her!
218
00:13:18,200 --> 00:13:19,800
MR. JABIR
219
00:13:26,680 --> 00:13:28,080
Hi, Mr. Jabir.
220
00:13:30,480 --> 00:13:32,840
You told her that I'll see her?
221
00:13:33,360 --> 00:13:34,280
Adam!
222
00:13:36,120 --> 00:13:39,640
Of course I want to see her.
Your wish is my command.
223
00:13:39,720 --> 00:13:40,920
Your wish is my command!
224
00:13:41,000 --> 00:13:42,400
What are you doing?
225
00:13:45,320 --> 00:13:46,440
Excuse me.
226
00:13:46,520 --> 00:13:47,640
Where's Yasmine?
227
00:14:31,280 --> 00:14:34,080
Sorry I'm late.
I got held up at the office.
228
00:14:34,160 --> 00:14:36,440
But I'm usually very punctual.
229
00:14:42,400 --> 00:14:44,040
Wow, you haven't changed.
230
00:14:44,600 --> 00:14:47,520
I... I mean, you're a beauty.
231
00:14:49,440 --> 00:14:52,160
The last time we met, I was seven, right?
232
00:14:52,240 --> 00:14:54,320
You used to kick me around like a ball.
233
00:14:54,400 --> 00:14:56,040
You still remember?
234
00:14:56,120 --> 00:14:57,120
Such things--
235
00:15:00,080 --> 00:15:02,280
Thank you, Salwa. Good job.
236
00:15:02,360 --> 00:15:04,080
I'm the wedding planner, not the chef.
237
00:15:04,160 --> 00:15:06,520
I don't blame you.
You all thought I'd be a chef
238
00:15:06,600 --> 00:15:08,160
because I loved food.
239
00:15:08,240 --> 00:15:09,560
Don't exaggerate.
240
00:15:09,640 --> 00:15:10,480
Oh!
241
00:15:11,720 --> 00:15:12,880
You still pack a punch.
242
00:15:12,960 --> 00:15:15,000
And you're still a softie.
243
00:15:15,080 --> 00:15:16,800
- I'm not a softie.
- "I'm not a softie."
244
00:15:16,880 --> 00:15:18,800
You haven't changed one bit.
245
00:15:18,880 --> 00:15:20,600
I know you inside out. Wait.
246
00:15:20,680 --> 00:15:22,520
You still think you can sing?
247
00:15:22,600 --> 00:15:25,640
Do you still record yourself singing
on tapes and hide them?
248
00:15:25,720 --> 00:15:26,560
No.
249
00:15:28,080 --> 00:15:30,240
Oh my God! Those were the days!
250
00:15:30,320 --> 00:15:31,600
But...
251
00:15:31,680 --> 00:15:33,360
Anyway, I'm very happy for you.
252
00:15:33,440 --> 00:15:36,320
But, Yasmine, let me tell you something.
253
00:15:36,400 --> 00:15:39,480
When I signed the contract,
I didn't know it had this condition.
254
00:15:39,560 --> 00:15:41,040
But I signed it.
255
00:15:41,120 --> 00:15:43,040
I don't get it. What did you sign?
256
00:15:45,800 --> 00:15:47,360
Why are you happy for me?
257
00:15:48,000 --> 00:15:50,080
Dad told me you're here about the wedding.
258
00:15:56,720 --> 00:15:59,960
Dad, you told me he was coming
for a wedding, didn't you?
259
00:16:00,040 --> 00:16:02,720
- I did, dear. Correct.
- Yes, for a wedding, not our wedding!
260
00:16:02,800 --> 00:16:05,160
- Don't be stubborn.
- Why are you interfering? Please!
261
00:16:05,240 --> 00:16:07,720
Just let me choose the right man
at the right time!
262
00:16:07,800 --> 00:16:10,560
Dear, I just want the joy
of seeing you as a bride.
263
00:16:10,640 --> 00:16:12,680
Promise me you'll give him a chance.
264
00:16:12,760 --> 00:16:14,800
It's settled then. You promised.
265
00:16:14,880 --> 00:16:16,480
Dad, Dad... Dad?
266
00:16:17,160 --> 00:16:18,160
Dad.
267
00:16:31,080 --> 00:16:32,640
Good job, everyone.
268
00:16:32,720 --> 00:16:34,720
"The monster" turned out to be... cute.
269
00:16:35,280 --> 00:16:37,080
Mr. Jabir will be pleased,
270
00:16:37,160 --> 00:16:40,480
I get to have a beautiful bride,
and be a business owner.
271
00:16:40,560 --> 00:16:42,240
So, I'll be living the sweet life.
272
00:16:42,320 --> 00:16:45,960
What more could I ask for?
Now, the plan is simple.
273
00:16:46,040 --> 00:16:48,840
This time, nothing can stand in my way.
274
00:17:12,800 --> 00:17:15,320
Except if Sama comes back suddenly.
275
00:17:20,600 --> 00:17:23,160
Seeing her reminded me
of how much I love her
276
00:17:23,720 --> 00:17:25,680
and how hard she is to forget.
277
00:17:25,760 --> 00:17:29,440
Tell the DJ to turn it down.
The bride's tossing the bouquet.
278
00:17:29,520 --> 00:17:31,640
Come on, tell me more.
279
00:17:31,720 --> 00:17:34,040
It's cute that he's trying
to find you a groom.
280
00:17:34,120 --> 00:17:36,520
Hala, focus. This is a huge wedding.
281
00:17:36,600 --> 00:17:40,120
If you get me his zodiac sign,
I'll give you a perfect read on him.
282
00:17:40,200 --> 00:17:42,520
A long time ago, I met a Libra.
283
00:17:42,600 --> 00:17:45,480
We were a total mismatch.
So, what's his sign?
284
00:17:45,560 --> 00:17:48,400
Who cares about his sign?
I don't need anyone to make me happy.
285
00:17:48,480 --> 00:17:49,560
- You know why?
- Why?
286
00:17:49,640 --> 00:17:51,400
Because I make my own happiness.
287
00:17:51,480 --> 00:17:54,080
I don't even get why people marry.
288
00:17:54,160 --> 00:17:55,160
Oh, dear God!
289
00:17:55,240 --> 00:17:57,440
You do know what you do
for a living, right?
290
00:17:57,520 --> 00:17:58,720
What?
291
00:17:58,800 --> 00:18:00,840
My life's one thing, my job's another.
292
00:18:00,920 --> 00:18:04,000
I keep telling you.
We keep feelings out of the job.
293
00:18:05,240 --> 00:18:08,200
Do you even have feelings
to let them interfere with work?
294
00:18:08,280 --> 00:18:11,320
I've never met someone who can't cry.
295
00:18:11,400 --> 00:18:14,760
Never a tear, never moved by anything.
What's wrong with you?
296
00:18:14,840 --> 00:18:16,320
Yes, that's me!
297
00:18:16,400 --> 00:18:17,520
Answer me this:
298
00:18:17,600 --> 00:18:20,840
Ever seen a couple who are always happy?
299
00:18:20,920 --> 00:18:22,280
- It doesn't exist.
- Yes.
300
00:18:22,360 --> 00:18:24,200
- Of course it exists!
- That's a lie!
301
00:18:24,280 --> 00:18:27,800
It's our nature to lie to ourselves.
302
00:18:27,880 --> 00:18:29,440
Just so we can keep going.
303
00:18:29,520 --> 00:18:31,360
There's no such thing as love.
304
00:18:31,440 --> 00:18:33,760
Trust me, the minute you fall in love,
305
00:18:33,840 --> 00:18:37,720
they break your heart and ruin your life.
306
00:18:39,480 --> 00:18:41,560
Okay, Yasmine, look.
307
00:18:42,120 --> 00:18:43,760
Watch! Look.
308
00:18:44,480 --> 00:18:46,920
Look how happy her friends are for her.
309
00:18:47,440 --> 00:18:48,840
They're celebrating love.
310
00:18:49,440 --> 00:18:51,720
You know what they'll do
once they get home?
311
00:18:51,800 --> 00:18:54,600
- What?
- They'll all hop on a conference call.
312
00:18:54,680 --> 00:18:57,320
They'll gossip about the bride,
the wedding, her dress
313
00:18:57,400 --> 00:18:59,520
the food, and even her family will--
314
00:18:59,600 --> 00:19:02,000
Yeah, okay! That's enough, I get it.
315
00:19:04,520 --> 00:19:08,560
Look how cute her mother is!
Look how emotional she is!
316
00:19:08,640 --> 00:19:12,040
She's happy
she can turn her empty room into a gym.
317
00:19:12,120 --> 00:19:14,800
Unbelievable! Shed that tear already!
318
00:19:14,880 --> 00:19:16,720
Come on. Shed it!
319
00:19:16,800 --> 00:19:19,360
You're in the most emotional line of work!
320
00:19:19,440 --> 00:19:22,360
What are you, a crocodile?
A statue? Feel something. Cry!
321
00:19:22,440 --> 00:19:23,880
- Just accept it!
- Gather around.
322
00:19:23,960 --> 00:19:26,600
- The bride's about to throw the bouquet.
- I'm not made for marriage!
323
00:19:44,480 --> 00:19:45,880
Sama's back!
324
00:19:47,440 --> 00:19:48,760
My life is ruined!
325
00:19:48,840 --> 00:19:50,320
I'm done for!
326
00:19:50,400 --> 00:19:52,040
You know what it's like to have two?
327
00:19:52,120 --> 00:19:54,000
Two women, Tala. Two.
328
00:19:54,520 --> 00:19:55,840
One's the love of my life,
329
00:19:55,920 --> 00:19:58,600
the other's the monster
who holds my future.
330
00:19:58,680 --> 00:20:01,280
Want me to shock you even more?
I want to shock you.
331
00:20:01,360 --> 00:20:04,560
Tomorrow, they both want to meet me!
332
00:20:07,880 --> 00:20:10,040
Hey, listen to me! I need your help!
333
00:20:13,960 --> 00:20:15,120
Watch Sama.
334
00:20:15,200 --> 00:20:18,480
Don't let her leave the hotel tomorrow
no matter what.
335
00:20:18,560 --> 00:20:21,000
If she sees me with another woman,
I'm done for.
336
00:20:21,080 --> 00:20:22,720
Do whatever you can to distract her.
337
00:20:22,800 --> 00:20:26,840
I told her I'm going to meet her
in the lobby at six sharp.
338
00:20:26,920 --> 00:20:28,000
Got it?
339
00:20:37,840 --> 00:20:41,280
If anyone knows what women want, it's me.
340
00:20:41,360 --> 00:20:44,920
I know how they think,
how to make them get attached.
341
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
But this time around,
I decided to do the opposite.
342
00:20:48,080 --> 00:20:50,280
Hey, Talal. What's the situation?
343
00:20:50,360 --> 00:20:54,680
The plan is to make "the monster"
decide to run away.
344
00:20:55,320 --> 00:20:57,640
Great! Everything is going great!
345
00:21:02,320 --> 00:21:05,280
Please, I'm counting on you guys
to have everything ready
346
00:21:05,360 --> 00:21:06,560
by six o'clock, okay?
347
00:21:06,640 --> 00:21:10,720
- And I need a taxi, please.
- Nobody leaves the hotel.
348
00:21:10,800 --> 00:21:12,160
The heat is deadly.
349
00:21:26,000 --> 00:21:27,640
Plan number one:
350
00:21:27,720 --> 00:21:31,520
Take her somewhere
that makes you look intellectual and cool.
351
00:21:32,560 --> 00:21:35,080
I never thought you liked museums.
352
00:21:35,160 --> 00:21:36,480
I don't like museums!
353
00:21:39,440 --> 00:21:41,880
Then, embarrass and shock her.
354
00:21:41,960 --> 00:21:42,840
PLAN NUMBER TWO
355
00:21:42,920 --> 00:21:43,840
You embarrassed us!
356
00:21:43,920 --> 00:21:46,680
Insult her femininity indirectly.
357
00:21:46,760 --> 00:21:48,760
Make her feel
she needs to work on her body.
358
00:21:48,840 --> 00:21:50,600
How about we go have some burgers?
359
00:21:50,680 --> 00:21:54,360
Unless you're on a diet.
Honestly, I wouldn't blame you!
360
00:21:56,640 --> 00:21:59,440
What a softie!
Sure, let's have some burgers. Why not?
361
00:21:59,520 --> 00:22:04,880
Don't eat it!
362
00:22:04,960 --> 00:22:06,000
Ma'am.
363
00:22:06,080 --> 00:22:08,320
How about we treat you
to one of our amenities
364
00:22:08,400 --> 00:22:11,640
which I'm sure you'll love?
365
00:22:11,720 --> 00:22:13,400
No, thank you. Not interested.
366
00:22:13,480 --> 00:22:16,360
Trust me!
I'm sure you're going to love this offer.
367
00:22:16,440 --> 00:22:19,480
Besides, ma'am, why would you go out
in that scorching heat?
368
00:22:19,560 --> 00:22:21,760
I'm going to surprise my fiancé at work.
369
00:22:27,200 --> 00:22:31,360
You can't, ma'am. You can't.
You can't leave the hotel, please!
370
00:22:31,440 --> 00:22:32,280
Why not?
371
00:22:32,360 --> 00:22:34,000
Uh, why not?
372
00:22:34,080 --> 00:22:37,320
Because... your face... looks tired.
373
00:22:37,400 --> 00:22:40,000
- My face looks tired?
- And your skin looks withered.
374
00:22:40,080 --> 00:22:42,400
And you want to go out
in that flaming hot weather?
375
00:22:44,440 --> 00:22:45,360
You know?
376
00:23:08,440 --> 00:23:10,760
Then end it with the knockout.
377
00:23:11,400 --> 00:23:12,560
The bill.
378
00:23:17,760 --> 00:23:18,680
He let you pay?
379
00:23:19,280 --> 00:23:22,520
- Hey, watch out!
- What? Oh, no! I spilled the coffee.
380
00:23:22,600 --> 00:23:23,440
Yes.
381
00:23:23,520 --> 00:23:25,240
He let me pay. So what?
382
00:23:25,320 --> 00:23:28,720
What do you mean, "Yes"?
How could you even accept that?
383
00:23:28,800 --> 00:23:30,520
What an idiot! He's so stingy!
384
00:23:30,600 --> 00:23:32,840
I can't believe it!
Have gentlemen gone extinct?
385
00:23:32,920 --> 00:23:34,800
I told you to get me his zodiac sign.
386
00:23:34,880 --> 00:23:36,240
I'll tell you what it is.
387
00:23:36,320 --> 00:23:37,840
In my estimation,
388
00:23:38,360 --> 00:23:41,400
he must be either a Taurus or an Aries.
389
00:23:41,480 --> 00:23:44,800
But judging by his aura,
he's most probably... a Taurus.
390
00:23:44,880 --> 00:23:46,120
Please, ask him for...
391
00:23:46,200 --> 00:23:48,280
Hey! Yasmine, where's your head at?
392
00:23:49,840 --> 00:23:51,640
- You know what this means?
- No. What?
393
00:23:51,720 --> 00:23:54,080
He doesn't have hang-ups
about gender roles.
394
00:23:54,160 --> 00:23:56,680
He believes a woman
doesn't need anyone to complete her,
395
00:23:56,760 --> 00:24:00,120
or to pay for her to then own her
and have her wrapped around his finger
396
00:24:00,200 --> 00:24:01,760
just because he picked up a check.
397
00:24:02,360 --> 00:24:03,440
No.
398
00:24:03,520 --> 00:24:05,160
He's different. He's...
399
00:24:06,120 --> 00:24:08,600
I felt he was secure in his manhood,
400
00:24:08,680 --> 00:24:13,120
and I felt that he respected me
as a strong, independent woman.
401
00:24:14,680 --> 00:24:17,200
He wasn't like that when we were little.
402
00:24:17,800 --> 00:24:18,960
He's mature now.
403
00:24:20,600 --> 00:24:22,560
Mature. He's different.
404
00:24:22,640 --> 00:24:24,040
So different.
405
00:24:25,760 --> 00:24:26,680
Nice.
406
00:24:29,120 --> 00:24:30,840
I know what will happen next.
407
00:24:30,920 --> 00:24:32,400
- I'll run away!
- You'll call him!
408
00:24:32,480 --> 00:24:33,840
- You'll run away?
- Yes!
409
00:24:35,000 --> 00:24:36,280
You'll run away again?
410
00:24:36,360 --> 00:24:39,680
Yasmine, why do you run every time
you like someone? I don't get it.
411
00:24:40,280 --> 00:24:43,400
Why don't you ever allow yourself
to experience love?
412
00:24:44,000 --> 00:24:45,440
Love is so wonderful.
413
00:24:46,040 --> 00:24:48,160
Experience how it feels to...
414
00:24:48,240 --> 00:24:50,080
Wait a minute. Did you say...?
415
00:24:50,160 --> 00:24:52,720
You think I like him?
416
00:24:52,800 --> 00:24:55,160
No, I was just saying he's matured,
417
00:24:55,240 --> 00:24:57,960
but, like him? Me? No!
418
00:24:58,040 --> 00:25:01,040
Of course you don't.
God forbid, that's not what I meant.
419
00:25:01,120 --> 00:25:05,360
I meant,
why don't you give yourself... a chance?
420
00:25:05,440 --> 00:25:09,200
Maybe, just maybe, in the future,
421
00:25:09,800 --> 00:25:10,680
you'll like him.
422
00:25:10,760 --> 00:25:11,920
No.
423
00:25:12,600 --> 00:25:14,720
Damn you! Where are you going?
424
00:25:14,800 --> 00:25:16,400
Where are you going?
425
00:25:16,480 --> 00:25:19,400
Okay, if not for yourself,
do it for your father.
426
00:25:21,800 --> 00:25:23,000
I'm not calling him!
427
00:25:23,520 --> 00:25:25,440
Don't call him!
428
00:25:26,760 --> 00:25:28,280
Yes, run away!
429
00:25:28,360 --> 00:25:29,880
I hate you!
430
00:25:30,680 --> 00:25:33,040
I'll come slap you
right after I clean up the coffee.
431
00:25:48,280 --> 00:25:49,600
Stay calm.
432
00:25:49,680 --> 00:25:52,000
- Stay calm.
- Stop.
433
00:25:52,080 --> 00:25:55,440
Rub the avocado all over your face.
434
00:25:55,520 --> 00:25:57,960
Let it seep into every pore.
435
00:25:59,840 --> 00:26:01,080
- Talal!
- Lots of water for--
436
00:26:01,160 --> 00:26:03,280
Talal, what are you doing? Who's this?
437
00:26:03,360 --> 00:26:04,720
Uh...
438
00:26:04,800 --> 00:26:06,280
Oh! You know each other?
439
00:26:06,360 --> 00:26:07,360
Sa... Sama!
440
00:26:07,440 --> 00:26:09,440
Uh... He's my cousin!
441
00:26:09,520 --> 00:26:11,720
- Ah!
- Yeah. I'm his cousin.
442
00:26:12,960 --> 00:26:15,400
Uh, my cousin, he works for me...
443
00:26:15,480 --> 00:26:16,880
- Uh...
- He works with me.
444
00:26:16,960 --> 00:26:21,080
And he also works here in the hotel.
He's into oils and avocado.
445
00:26:21,160 --> 00:26:24,520
Uh, I work in cosmetics.
I've been very successful.
446
00:26:24,600 --> 00:26:27,880
It's all thanks to my late grandma.
She always encouraged me.
447
00:26:28,920 --> 00:26:31,840
Never mind that right now. He's my cousin.
448
00:26:31,920 --> 00:26:33,720
- Talal, you may leave. Thanks.
- Right.
449
00:26:33,800 --> 00:26:35,880
Like I said,
if you ever need an ice bath, or...
450
00:26:35,960 --> 00:26:37,880
- Talal! Go ahead.
- Call me.
451
00:26:37,960 --> 00:26:41,160
Stay calm, drink green tea,
and what did I teach you to say?
452
00:26:44,000 --> 00:26:46,400
Eat this. It's good for the stomach.
453
00:26:49,920 --> 00:26:52,400
Sorry, Adam.
I didn't want things to be like this.
454
00:26:52,480 --> 00:26:54,120
I had a whole plan in mind!
455
00:26:54,200 --> 00:26:57,240
No, baby! Don't worry about it.
456
00:26:57,320 --> 00:26:58,600
Don't worry at all.
457
00:26:58,680 --> 00:27:01,600
I'm actually thinking
we should cancel everything today.
458
00:27:01,680 --> 00:27:04,640
I mean, it's been a long day
for both you and I.
459
00:27:04,720 --> 00:27:07,640
And tomorrow is a new day, a new slate.
460
00:27:08,400 --> 00:27:10,960
So, you and I will be alone,
461
00:27:11,040 --> 00:27:12,440
just the two of us.
462
00:27:12,960 --> 00:27:14,040
No third wheel.
463
00:27:15,080 --> 00:27:17,960
Okay, at least,
I'll look cleaner and nicer.
464
00:27:18,040 --> 00:27:19,320
- Not green.
- It's okay.
465
00:27:19,400 --> 00:27:20,480
Don't worry.
466
00:27:22,880 --> 00:27:24,000
I'll go now, okay?
467
00:27:39,320 --> 00:27:40,600
No, please, Adam.
468
00:27:42,280 --> 00:27:44,880
Let me fix a mistake I made years ago.
469
00:27:45,480 --> 00:27:48,880
Sure, I've said Sama's impulsive
and a little crazy, but...
470
00:27:48,960 --> 00:27:50,440
I never thought she'd do this.
471
00:27:50,520 --> 00:27:54,760
Let me be crazy now,
because I might never do this again, so...
472
00:27:54,840 --> 00:27:56,880
Sama! No. Sa--
473
00:27:56,960 --> 00:27:59,720
I might never find someone
474
00:27:59,800 --> 00:28:02,080
who'd wait for me all these years,
475
00:28:02,600 --> 00:28:04,280
stay faithful to me,
476
00:28:04,800 --> 00:28:08,280
and never even think
about loving someone else while I'm away.
477
00:28:09,640 --> 00:28:11,720
Because he's sure about our love.
478
00:28:15,320 --> 00:28:17,320
What are you doing? Come on!
479
00:28:17,400 --> 00:28:20,520
Adam, I could search the whole world
and never find anyone like you.
480
00:28:22,640 --> 00:28:23,880
We're meant for each other.
481
00:28:26,280 --> 00:28:27,800
Adam Saleh,
482
00:28:29,080 --> 00:28:30,440
will you marry me?
483
00:28:30,520 --> 00:28:32,440
Hey, Adam!
484
00:28:40,320 --> 00:28:42,720
You said "Yes"? What's wrong with you?
485
00:28:42,800 --> 00:28:45,480
Adam, call her right now
and call it off, please.
486
00:28:45,560 --> 00:28:46,640
And say what?
487
00:28:46,720 --> 00:28:48,560
I don't know. "The ceiling caved in."
488
00:28:48,640 --> 00:28:51,840
"I hit my head,"
or "I lost my mind, and now I'm crazy."
489
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Sorry.
490
00:28:54,080 --> 00:28:56,680
Adam, can you call her
and call it off, please? Now!
491
00:28:57,280 --> 00:28:59,560
Will you calm down
and listen to me instead?
492
00:28:59,640 --> 00:29:02,800
No! You listen to me.
I swear, you're driving me nuts.
493
00:29:02,880 --> 00:29:05,640
Do you know
what my late grandma used to say?
494
00:29:05,720 --> 00:29:09,200
If you bake bread and mess it up,
you eat it. And if you dig a hole for--
495
00:29:09,280 --> 00:29:11,400
What? What are you rambling about?
496
00:29:11,480 --> 00:29:12,920
Don't argue, Adam.
497
00:29:13,000 --> 00:29:14,680
Please, call her now, for God's sake!
498
00:29:14,760 --> 00:29:15,880
Talal, buddy.
499
00:29:15,960 --> 00:29:18,160
Calm down, relax. Listen to me.
500
00:29:18,240 --> 00:29:19,320
Go ahead.
501
00:29:19,400 --> 00:29:21,680
I actually managed
to make Yasmine hate me.
502
00:29:21,760 --> 00:29:23,080
After what happened today,
503
00:29:23,160 --> 00:29:26,840
she's going to call her dad and say,
"I don't want this guy."
504
00:29:26,920 --> 00:29:28,080
And how will he respond?
505
00:29:28,640 --> 00:29:29,880
He'll respect her decision.
506
00:29:30,520 --> 00:29:33,520
That way it's not my fault.
It's her choice.
507
00:29:34,280 --> 00:29:36,000
You know what I think?
508
00:29:36,080 --> 00:29:37,960
I got rid of Yasmine,
509
00:29:38,040 --> 00:29:39,880
and Sama had no idea.
510
00:29:40,400 --> 00:29:43,200
So, today, I can marry Sama. High five!
511
00:29:45,600 --> 00:29:47,600
I swear, you're going to give me a stroke.
512
00:29:48,360 --> 00:29:50,360
Hear me out, Mr. Mastermind.
513
00:29:52,120 --> 00:29:53,600
This is Yasmine.
514
00:29:53,680 --> 00:29:56,080
A hot bombshell
that can't be missed out on.
515
00:29:57,040 --> 00:29:58,240
And who's this guy?
516
00:29:58,320 --> 00:30:00,640
This is our genius Adam.
517
00:30:00,720 --> 00:30:03,800
Now, good ol' Adam
is attracted to Yasmine.
518
00:30:04,400 --> 00:30:06,640
This is where the story gets juicy, why?
519
00:30:06,720 --> 00:30:10,240
Because Adam is marrying Sama!
Explain that, Mr. Genius!
520
00:30:10,320 --> 00:30:11,160
Buddy.
521
00:30:11,720 --> 00:30:13,960
Yasmine, I've already driven her away.
522
00:30:14,040 --> 00:30:15,040
She's gone!
523
00:30:15,120 --> 00:30:17,040
And that's where the film ends!
524
00:30:33,440 --> 00:30:34,400
Hello?
525
00:30:36,000 --> 00:30:37,400
This is Yasmine.
526
00:30:40,520 --> 00:30:41,760
Hey, Yasmine.
527
00:30:43,680 --> 00:30:45,560
I had a great time yesterday.
528
00:30:46,400 --> 00:30:47,960
What... You had a great time?
529
00:30:50,080 --> 00:30:52,520
Yes. I did.
530
00:30:52,600 --> 00:30:55,600
So, how about, if you've got no plans,
531
00:30:55,680 --> 00:30:57,600
and I mean definitely no plans,
532
00:30:57,680 --> 00:30:58,720
we go out today?
533
00:31:14,320 --> 00:31:15,600
I'm proud of you.
534
00:31:17,440 --> 00:31:18,920
I'm so proud of you!
535
00:31:37,720 --> 00:31:39,400
Just to be clear, we're...
536
00:31:39,480 --> 00:31:41,080
we're just friends, okay?
537
00:31:41,680 --> 00:31:43,360
Then why did you want to see me?
538
00:31:46,560 --> 00:31:47,800
For...
539
00:31:47,880 --> 00:31:49,040
For my father.
540
00:32:06,840 --> 00:32:07,680
Stunning.
541
00:32:11,160 --> 00:32:12,920
Welcome, sir. Here you go.
542
00:32:13,000 --> 00:32:14,800
Welcome, ma'am. Here you go.
543
00:32:20,080 --> 00:32:21,840
A move called "Pizza on ice"...
544
00:32:21,920 --> 00:32:24,200
I like traveling, I like art...
545
00:32:25,040 --> 00:32:28,320
You know what?
I want you to try this. It's delicious.
546
00:32:29,000 --> 00:32:30,080
Right?
547
00:32:38,880 --> 00:32:41,440
So, you want to spend your life
bouncing between women?
548
00:32:41,520 --> 00:32:42,800
- Of course not!
- So?
549
00:32:42,880 --> 00:32:44,760
My thing with Yasmin isn't gonna happen.
550
00:32:44,840 --> 00:32:45,920
Okay.
551
00:32:47,840 --> 00:32:48,920
Any plans for tomorrow?
552
00:33:14,800 --> 00:33:17,160
Yeah. No, don't worry, I'm--
553
00:33:49,400 --> 00:33:50,240
Sama's in bed.
554
00:34:27,200 --> 00:34:28,040
Yes.
555
00:35:09,600 --> 00:35:10,960
Oh! No!
556
00:35:11,040 --> 00:35:12,120
Come here.
557
00:35:39,360 --> 00:35:42,320
What you're doing right now
is the biggest mistake. Man...
558
00:35:42,400 --> 00:35:45,720
Think. Make a decision.
Choose Sama or Yasmine!
559
00:35:45,800 --> 00:35:48,520
Yasmine or Sama!
560
00:35:48,600 --> 00:35:51,560
But if you keep messing around,
it'll end in disaster.
561
00:35:51,640 --> 00:35:53,120
Be clear and honest with them!
562
00:35:53,200 --> 00:35:55,880
Did you ever think what would happen
563
00:35:55,960 --> 00:35:59,720
if they found out
you've been playing them both?
564
00:35:59,800 --> 00:36:02,600
Do you know what my late grandma
565
00:36:03,480 --> 00:36:05,080
used to say?
566
00:36:11,120 --> 00:36:14,880
I know. But I'm telling you,
once we have the wedding, it'll be fine.
567
00:36:14,960 --> 00:36:16,440
- Just do this.
- Arm in arm?
568
00:36:17,040 --> 00:36:19,200
- Slowly. Yeah.
- Yes. Like this.
569
00:36:19,280 --> 00:36:20,480
No. Hold on.
570
00:36:21,040 --> 00:36:23,400
No. Hold on a second. No! It's not--
571
00:36:24,000 --> 00:36:25,560
Slowly.
572
00:36:26,840 --> 00:36:27,840
Okay, wait.
573
00:36:27,920 --> 00:36:30,080
- Come on. Help me out.
- Hold out your arm.
574
00:36:30,160 --> 00:36:32,840
I want you to hold his arm
like he's your rock.
575
00:36:32,920 --> 00:36:36,360
I need your eyes full
of love and affection...
576
00:36:44,240 --> 00:36:45,480
Hey, Yasmine!
577
00:36:45,560 --> 00:36:47,800
Hey... Hey, what's wrong?
578
00:36:48,600 --> 00:36:51,440
- Where are you running away to?
- I don't know!
579
00:36:52,640 --> 00:36:54,680
- I don't know what I'm feeling.
- You like her?
580
00:36:54,760 --> 00:36:56,160
Of course not!
581
00:36:56,240 --> 00:36:57,440
He's just fun to be with!
582
00:36:57,520 --> 00:36:59,480
She makes me laugh without meaning to.
583
00:36:59,560 --> 00:37:00,720
He's tender.
584
00:37:02,000 --> 00:37:03,200
She listens to me.
585
00:37:03,720 --> 00:37:05,400
Looks like you like him
586
00:37:05,480 --> 00:37:08,480
Looks like you're in love with him
You're going to marry him
587
00:37:08,560 --> 00:37:10,960
- I'll get to be a bridesmaid
- No!
588
00:37:11,480 --> 00:37:13,160
We're just friends.
589
00:37:14,000 --> 00:37:15,080
Nothing more.
590
00:37:15,160 --> 00:37:17,320
I'm very pleased and happy.
591
00:37:17,880 --> 00:37:19,080
When you were kids,
592
00:37:19,160 --> 00:37:21,360
your late father and I would say,
593
00:37:21,440 --> 00:37:23,360
"Cute! These two are meant
for each other."
594
00:37:23,440 --> 00:37:25,360
"They'll get married one day, hopefully."
595
00:37:25,880 --> 00:37:28,640
Your late parents, and your late mother,
596
00:37:28,720 --> 00:37:30,520
they would've been so happy.
597
00:37:30,600 --> 00:37:33,120
They'd say exactly what I'm saying.
598
00:37:33,200 --> 00:37:35,000
I'm very pleased.
599
00:37:35,080 --> 00:37:36,280
But hey!
600
00:37:37,440 --> 00:37:38,920
People are talking.
601
00:37:39,000 --> 00:37:42,360
You're together all the time.
I can't have that.
602
00:37:42,440 --> 00:37:44,640
I care about my daughter's reputation,
603
00:37:44,720 --> 00:37:47,680
and my son-in-law's,
who I love just as much.
604
00:37:51,520 --> 00:37:52,480
But, sir--
605
00:37:54,080 --> 00:37:55,440
I'm not finished!
606
00:37:57,120 --> 00:37:58,480
Besides,
607
00:37:58,560 --> 00:38:00,640
I have a surprise for you.
608
00:38:02,080 --> 00:38:04,760
Six weeks from today
609
00:38:04,840 --> 00:38:06,560
is your wedding day!
610
00:38:07,120 --> 00:38:08,560
The first of next month.
611
00:38:08,640 --> 00:38:12,480
And I don't want you guys
worrying about a thing!
612
00:38:12,560 --> 00:38:13,680
But, Mr. Jabir--
613
00:38:19,680 --> 00:38:21,000
Mr. Jabir...
614
00:38:29,240 --> 00:38:30,240
It's an honor.
615
00:38:30,800 --> 00:38:33,000
It's an honor to marry your daughter.
616
00:38:40,680 --> 00:38:42,800
Yasmine, wait! Let's talk, Yasmine!
617
00:38:44,560 --> 00:38:46,800
I thought it was okay!
I thought you were happy!
618
00:38:46,880 --> 00:38:48,080
Happy?
619
00:38:48,160 --> 00:38:51,440
I'm happy that... I don't know,
that we're just friends, nothing more.
620
00:38:51,520 --> 00:38:53,280
You expect me to say,
"I don't want your daughter"?
621
00:38:53,360 --> 00:38:56,240
Are you for real?
Well, I don't know, maybe...
622
00:38:56,320 --> 00:38:58,880
Maybe you could be a man,
and face my father,
623
00:38:58,960 --> 00:39:01,040
and say, "Yasmine and I are just friends"?
624
00:39:03,240 --> 00:39:04,360
Now I get it!
625
00:39:04,440 --> 00:39:07,440
You and my father set me up!
You planned this together, right?
626
00:39:07,520 --> 00:39:08,440
You...
627
00:39:10,360 --> 00:39:12,880
I figured by now
you'd have some character,
628
00:39:12,960 --> 00:39:15,680
but you're still clueless
and lack any character!
629
00:39:17,080 --> 00:39:18,960
- I lack character?
- Yes!
630
00:39:19,040 --> 00:39:21,320
Because I didn't want to hurt your father?
631
00:39:21,400 --> 00:39:22,960
Because I saw how excited he was?
632
00:39:23,040 --> 00:39:25,200
Because I saw you happy for a whole week?
633
00:39:25,800 --> 00:39:28,160
How can you even be okay
with hurting your father?
634
00:39:28,240 --> 00:39:29,360
He's your father!
635
00:39:30,040 --> 00:39:32,120
Maybe you're right.
Maybe I have no character.
636
00:39:32,200 --> 00:39:34,080
But you haven't changed.
637
00:39:34,160 --> 00:39:35,720
You're still a monster!
638
00:39:35,800 --> 00:39:36,800
I'm a monster?
639
00:39:37,320 --> 00:39:39,000
I'm a monster? Adam, come here!
640
00:39:39,600 --> 00:39:42,240
I'm not cold-hearted,
and I have a conscience!
641
00:39:42,320 --> 00:39:45,160
I'm his daughter,
I can't break his heart. You talk to him!
642
00:39:45,240 --> 00:39:46,880
You talk to him. You say no to him.
643
00:39:46,960 --> 00:39:48,960
I've never seen him this happy!
644
00:39:49,040 --> 00:39:52,640
You tell... Adam, stop!
I'm talking to you, stop!
645
00:39:53,240 --> 00:39:55,120
What's the solution? Now what?
646
00:39:55,720 --> 00:39:58,080
It's simple,
and the plan is straightforward.
647
00:39:58,160 --> 00:39:59,760
You and I will make a deal,
648
00:39:59,840 --> 00:40:02,400
and pretend we're engaged.
We'll just play along.
649
00:40:02,480 --> 00:40:05,760
Yeah, and in six weeks,
we get married to play along.
650
00:40:05,840 --> 00:40:07,880
Wow, what a great game. It's so much fun.
651
00:40:09,840 --> 00:40:11,600
Wait... Uh, Adam!
652
00:40:12,800 --> 00:40:15,280
Fine, go ahead. Sorry. I'll hear you out.
653
00:40:16,920 --> 00:40:19,040
Our engagement will be fake.
654
00:40:19,120 --> 00:40:22,840
We'll make him think
we're having constant problems.
655
00:40:22,920 --> 00:40:25,960
That way, he'll believe
we can't possibly stay together.
656
00:40:26,040 --> 00:40:28,760
He wouldn't want his daughter to be sad,
657
00:40:28,840 --> 00:40:30,880
unhappy, and crying all the time.
658
00:40:31,440 --> 00:40:33,040
He'll be the one to call it off.
659
00:40:33,120 --> 00:40:34,760
Not either of us.
660
00:40:39,400 --> 00:40:40,360
What's with you guys?
661
00:40:45,840 --> 00:40:49,240
So, you and I... are just friends.
662
00:40:49,840 --> 00:40:51,320
Of course we are.
663
00:40:54,920 --> 00:40:57,120
Then, promise me that no matter what,
664
00:40:57,200 --> 00:40:58,840
you won't get attached.
665
00:41:01,040 --> 00:41:03,440
You promise me you won't get attached.
666
00:41:11,480 --> 00:41:13,080
- "A monster"?
- Not now.
667
00:41:45,360 --> 00:41:46,600
What are you doing here?
668
00:41:46,680 --> 00:41:49,160
What are you doing here?
How did you get in?
669
00:41:49,240 --> 00:41:51,200
Your cousin gave me the key.
670
00:41:51,280 --> 00:41:53,000
Didn't he see you coming in?
671
00:41:53,080 --> 00:41:55,400
- Adam, you're not supposed to be here!
- Hold on.
672
00:41:55,480 --> 00:41:56,640
Is anyone else here?
673
00:41:56,720 --> 00:41:57,840
Did you see anyone?
674
00:41:57,920 --> 00:42:00,160
What do you mean?
Why? Are you expecting someone?
675
00:42:01,160 --> 00:42:03,760
No. It's just that I hold meetings here.
676
00:42:03,840 --> 00:42:05,680
My business meetings.
677
00:42:05,760 --> 00:42:08,200
- Why did you lock the door?
- It's safer this way.
678
00:42:17,320 --> 00:42:18,320
Yeah!
679
00:42:18,960 --> 00:42:20,760
Lately, I've been all about surprises!
680
00:42:20,840 --> 00:42:23,440
Surprise after surprise
after surprise after...
681
00:42:26,240 --> 00:42:29,320
Lately, I've been sensing
that you're very tired
682
00:42:29,400 --> 00:42:31,760
and not eating healthy.
683
00:42:32,320 --> 00:42:37,360
So, I decided to cook you some food,
684
00:42:37,440 --> 00:42:40,120
and packed it in a Tupperware
in the fridge.
685
00:42:40,200 --> 00:42:44,520
This way, you'll have meals
to take to work all week.
686
00:42:45,360 --> 00:42:48,280
But you weren't supposed to be here!
687
00:42:49,040 --> 00:42:51,760
I also left you a little note
on the piano!
688
00:42:52,600 --> 00:42:54,360
I don't even know why you have one.
689
00:42:58,560 --> 00:43:00,320
You know, you're the best.
690
00:43:01,320 --> 00:43:02,320
You surprised me.
691
00:43:03,280 --> 00:43:04,280
Really?
692
00:43:04,960 --> 00:43:06,840
No one's cared for me like this in ages.
693
00:43:06,920 --> 00:43:09,560
It's because I've been working on myself
694
00:43:09,640 --> 00:43:12,240
to become the best wife in the world.
695
00:43:13,320 --> 00:43:15,480
I want to do everything you like.
696
00:43:16,600 --> 00:43:18,400
I hate seeing you so worn out.
697
00:43:21,080 --> 00:43:23,920
But I don't know
if I deserve this much love.
698
00:43:26,280 --> 00:43:28,840
You're the one who deserves it the most.
699
00:43:38,480 --> 00:43:40,240
I don't know how to dance!
700
00:43:40,320 --> 00:43:41,520
That's okay.
701
00:43:48,520 --> 00:43:51,920
Honey, can I ask you something
without you thinking I'm crazy?
702
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
Ask away. I'd never think that.
703
00:43:54,080 --> 00:43:56,680
Is it possible that one day,
you'd marry another woman?
704
00:43:58,880 --> 00:44:00,520
I know Sharia allows four wives,
705
00:44:00,600 --> 00:44:02,640
but would you do it?
706
00:44:03,520 --> 00:44:05,760
Okay, not four. Let's just say two.
707
00:44:06,320 --> 00:44:07,960
Would you do it or not?
708
00:44:09,320 --> 00:44:11,080
Did Talal say something to you?
709
00:44:11,160 --> 00:44:14,480
What does Talal have to do with anything?
I'm asking you?
710
00:44:14,560 --> 00:44:16,720
I've been thinking about this for a while
711
00:44:16,800 --> 00:44:20,360
because my friend's husband
married another woman.
712
00:44:20,960 --> 00:44:23,640
Is it possible that one day
you'd do that to me?
713
00:44:23,720 --> 00:44:24,880
No way.
714
00:44:26,280 --> 00:44:28,000
Me, marry four women?
715
00:44:28,080 --> 00:44:30,000
No. That's very, very unlikely.
716
00:44:30,080 --> 00:44:31,080
Four?
717
00:44:33,720 --> 00:44:34,960
Maybe two.
718
00:44:37,440 --> 00:44:39,760
Silly you! Of course you wouldn't!
719
00:44:42,320 --> 00:44:44,880
Suppose I did it, what would you do?
720
00:44:44,960 --> 00:44:47,800
I'll grab her by the hair,
and I'll beat her up so bad.
721
00:44:47,880 --> 00:44:50,200
- Then I'll rub her face on the floor!
- Easy.
722
00:44:50,760 --> 00:44:53,120
Are you sure you and Talal didn't talk?
723
00:44:56,440 --> 00:44:57,560
A little.
724
00:45:04,240 --> 00:45:05,760
Open the fridge.
725
00:45:05,840 --> 00:45:07,120
I cooked you a meal.
726
00:45:07,200 --> 00:45:10,960
Your meal will be ready every day
when you get home from work.
727
00:45:11,560 --> 00:45:13,440
Remember how much I love you.
728
00:45:14,080 --> 00:45:16,560
I'll love you more and more every day.
729
00:45:33,440 --> 00:45:35,600
{\an8}BEST WEDDING PLANNER IN KUWAIT
730
00:45:40,880 --> 00:45:43,000
BEST WEDDING PLANNER IN KUWAIT
YASMINE ABDULLAH
731
00:45:52,040 --> 00:45:54,440
- Hey, Yasmine.
- Adam, I don't get how you're so calm.
732
00:45:54,520 --> 00:45:56,120
I don't know. I don't get it.
733
00:45:56,200 --> 00:45:57,800
How are you? How's everything?
734
00:45:57,880 --> 00:45:59,320
How are you not worried?
735
00:45:59,400 --> 00:46:02,640
Haven't you seen
the wedding venues photos Dad sent?
736
00:46:02,720 --> 00:46:04,200
I'll be there in 30 minutes.
737
00:46:04,280 --> 00:46:07,160
We need to start a fight in front of him.
738
00:46:07,240 --> 00:46:09,520
We've got to get him
to believe this isn't working.
739
00:46:09,600 --> 00:46:11,440
- Adam, I'm so done!
- Okay, I'll be here.
740
00:46:13,760 --> 00:46:16,120
Guess who's stopping by the office?
741
00:46:16,200 --> 00:46:17,840
- Who?
- Your fiancée.
742
00:46:18,480 --> 00:46:19,960
Wow, she's quick.
743
00:46:20,680 --> 00:46:22,440
Good morning!
744
00:46:23,360 --> 00:46:24,200
Sama!
745
00:46:26,040 --> 00:46:29,160
How are you? Don't tell me
you and Talal planned this too.
746
00:46:29,240 --> 00:46:31,960
Welcome. Please come in.
747
00:46:33,440 --> 00:46:35,240
- Uh... Give me a minute.
- Yeah.
748
00:46:35,320 --> 00:46:37,560
It's surprise season these days.
749
00:46:38,080 --> 00:46:39,440
Yasmine is on her way here.
750
00:46:50,200 --> 00:46:52,680
- Talal! I have a question!
- I'll get back to you later!
751
00:46:54,200 --> 00:46:57,200
Mr. Adam's in a meeting
with an important client.
752
00:46:57,280 --> 00:46:59,400
If anyone asks, he's not here. Okay?
753
00:46:59,480 --> 00:47:00,560
Yes.
754
00:47:00,640 --> 00:47:01,840
God help us.
755
00:47:01,920 --> 00:47:03,960
Uh... Miss Yasmine!
756
00:47:04,040 --> 00:47:06,800
Hi. Hi, Talal. Good to see you.
How are you?
757
00:47:06,880 --> 00:47:08,080
I'm good...
758
00:47:21,640 --> 00:47:22,480
Talal?
759
00:47:25,000 --> 00:47:26,160
Talal.
760
00:47:27,680 --> 00:47:28,840
Talal, Hala.
761
00:47:28,920 --> 00:47:29,960
Hala, Talal.
762
00:47:36,760 --> 00:47:38,920
Hala. It's good to meet you.
763
00:47:39,000 --> 00:47:39,840
Hello.
764
00:47:41,320 --> 00:47:42,160
I'm so sorry.
765
00:47:42,240 --> 00:47:43,280
Mr. "Office"...
766
00:47:43,360 --> 00:47:46,200
Uh, Mr. Adam is in his office.
He's in an important meeting.
767
00:47:47,160 --> 00:47:48,640
With the Chinese delegation.
768
00:47:48,720 --> 00:47:52,040
He asked me to have you wait
in the conference room.
769
00:47:53,240 --> 00:47:54,560
Yeah. Please.
770
00:47:54,640 --> 00:47:56,440
This way. Welcome.
771
00:48:03,760 --> 00:48:07,320
What is it with you and pianos?
I mean, do you like them?
772
00:48:07,400 --> 00:48:09,600
I told you, I've always played the piano.
773
00:48:09,680 --> 00:48:11,320
I don't remember you telling me.
774
00:48:11,400 --> 00:48:13,160
Maybe I wasn't paying attention.
775
00:48:13,720 --> 00:48:16,760
I can picture you playing and singing.
776
00:48:19,520 --> 00:48:20,760
Sama, uh...
777
00:48:20,840 --> 00:48:23,320
You know what?
Why don't we just go to a restaurant?
778
00:48:23,400 --> 00:48:26,400
Wait! What about the food I made you?
779
00:48:26,480 --> 00:48:29,160
- Adam, don't tell me you forgot it.
- The food?
780
00:48:29,240 --> 00:48:31,080
No. The food is right here. Look.
781
00:48:41,600 --> 00:48:43,120
The official sponsor, no less,
782
00:48:43,200 --> 00:48:46,120
is waiting for you
in the conference room, Mr. Adam.
783
00:48:46,200 --> 00:48:47,440
No less?
784
00:48:48,160 --> 00:48:49,120
I saw him.
785
00:48:49,200 --> 00:48:50,760
The meeting! Sorry, honey.
786
00:48:50,840 --> 00:48:52,880
I forgot I had a meeting.
787
00:48:52,960 --> 00:48:54,720
Uh... The "selficial" sponsor himself?
788
00:48:54,800 --> 00:48:56,320
"Official," Mr. Adam.
789
00:48:56,400 --> 00:48:57,320
"Official."
790
00:48:57,400 --> 00:48:59,680
I have to go. You stay here.
791
00:48:59,760 --> 00:49:01,800
- I'll be right back.
- Yeah, I'll wait.
792
00:49:01,880 --> 00:49:03,880
- The "selficial" sponsor?
- "Official"!
793
00:49:03,960 --> 00:49:05,160
Right, "official."
794
00:49:06,440 --> 00:49:07,840
Adam. Adam!
795
00:49:07,920 --> 00:49:11,360
One of these days
you'll give me a heart attack.
796
00:49:11,440 --> 00:49:12,600
Go.
797
00:49:20,680 --> 00:49:22,880
Sorry, a meeting came up.
798
00:49:22,960 --> 00:49:25,200
Yes, but I’d like to resolve
the photos now.
799
00:49:25,280 --> 00:49:28,000
Let me finish the meeting
so I can focus on that.
800
00:49:28,600 --> 00:49:30,240
Fine. Okay.
801
00:49:30,320 --> 00:49:32,000
But can you finish it quick?
802
00:49:32,080 --> 00:49:34,640
I'm starving and I feel dizzy,
so I want to go eat.
803
00:49:35,760 --> 00:49:38,360
You're starving? Food? I have my food.
804
00:49:38,440 --> 00:49:40,640
I'll go get it. Just stay here.
805
00:49:40,720 --> 00:49:43,280
Don't move.
I'll go get you the food. Okay?
806
00:49:44,120 --> 00:49:44,960
Fine, okay.
807
00:50:07,560 --> 00:50:08,760
Talal, come with me.
808
00:50:12,040 --> 00:50:13,120
Hello, Mr. Jabir.
809
00:50:13,200 --> 00:50:15,400
Simon, the jeweler, is on his way
to the office,
810
00:50:15,480 --> 00:50:17,600
so Yasmine can choose a wedding ring.
811
00:50:17,680 --> 00:50:20,720
But hey!
I want her to think it was your idea.
812
00:50:20,800 --> 00:50:22,240
Of course, I understand.
813
00:50:24,160 --> 00:50:25,120
Talal.
814
00:50:26,560 --> 00:50:28,360
Listen, the jeweler is coming.
815
00:50:28,440 --> 00:50:32,040
When he gets here,
take him to Yasmine's conference room.
816
00:50:32,120 --> 00:50:33,400
The conference room.
817
00:50:35,480 --> 00:50:36,640
Uh, Talal!
818
00:50:37,320 --> 00:50:38,240
What?
819
00:50:39,240 --> 00:50:41,600
Make one mistake,
and Sama is your responsibility.
820
00:50:41,680 --> 00:50:44,360
It's all the same!
You're my responsibility, and her too.
821
00:50:44,440 --> 00:50:45,880
- Same thing.
- Be quiet, not now.
822
00:50:45,960 --> 00:50:47,640
Don't mess this up.
823
00:50:50,840 --> 00:50:53,400
- Hey, where to?
- I'm going to the toilet.
824
00:50:53,480 --> 00:50:55,120
Uh... Can't you just hold it?
825
00:50:55,200 --> 00:50:57,240
I mean, let me show you the way. Come on.
826
00:50:57,320 --> 00:50:58,680
Hello there!
827
00:50:58,760 --> 00:50:59,600
Hi!
828
00:51:00,120 --> 00:51:02,040
- Greetings to the family!
- What did he say?
829
00:51:02,120 --> 00:51:04,320
Don't mind him. He's crazy. Come.
830
00:51:04,400 --> 00:51:06,360
The restroom is this way. Don't get lost.
831
00:51:06,440 --> 00:51:07,600
It's okay. I got it.
832
00:51:07,680 --> 00:51:09,880
- No, it's fine. Right here.
- Okay.
833
00:51:09,960 --> 00:51:11,800
- I'll wait for you here, okay?
- Okay.
834
00:51:14,720 --> 00:51:17,080
Excuse me, sorry.
Do you know where Adam is?
835
00:51:17,160 --> 00:51:19,600
Yes, Mr. Adam was just here.
836
00:51:20,360 --> 00:51:21,600
Where are you going?
837
00:51:21,680 --> 00:51:23,520
I'm hungry. I'll go while you finish up.
838
00:51:23,600 --> 00:51:25,600
- No. I'm done with the meeting.
- You're done?
839
00:51:25,680 --> 00:51:28,320
Yes. Uh... Come on, let's go to my office.
840
00:51:28,400 --> 00:51:29,400
Okay.
841
00:51:30,360 --> 00:51:33,000
- I'll be right behind you, okay?
- Yeah, okay.
842
00:51:33,760 --> 00:51:34,760
Talal!
843
00:51:36,160 --> 00:51:37,160
Listen.
844
00:51:37,240 --> 00:51:40,160
When Sama comes out,
take her to the conference room.
845
00:51:42,280 --> 00:51:43,880
The conference room.
846
00:51:47,240 --> 00:51:49,560
You still remember I like yellow roses?
847
00:51:49,640 --> 00:51:50,840
How could I forget?
848
00:51:51,920 --> 00:51:54,880
Hey, can you call my dad
and put him on speaker?
849
00:51:54,960 --> 00:51:55,800
Why?
850
00:51:55,880 --> 00:51:58,760
It's time we started arguing
in front of him, like we planned.
851
00:51:58,840 --> 00:52:01,440
Imagine, Adam,
my dad is planning a huge wedding,
852
00:52:01,520 --> 00:52:03,560
and he wants to invite our family,
853
00:52:03,640 --> 00:52:05,240
our friends, our acquaintances.
854
00:52:05,320 --> 00:52:07,160
I'm not sure if he's sent the invites.
855
00:52:07,240 --> 00:52:10,120
He's booking flights
for the ones abroad. Imagine that!
856
00:52:10,200 --> 00:52:12,120
Okay, relax. What's gotten into you?
857
00:52:13,240 --> 00:52:14,440
You know what?
858
00:52:15,320 --> 00:52:17,760
Eat so you won't have a meltdown.
859
00:52:19,400 --> 00:52:20,760
I'll call him.
860
00:52:23,120 --> 00:52:24,240
Hello, Mr. Jabir.
861
00:52:24,760 --> 00:52:26,560
Yasmine's here, and you're on speaker.
862
00:52:26,640 --> 00:52:28,320
Right. Did she see the, uh...
863
00:52:28,400 --> 00:52:29,880
No, Mr. Jabir, uh...
864
00:52:29,960 --> 00:52:31,280
Yasmine has something to say.
865
00:52:31,360 --> 00:52:32,440
Dad?
866
00:52:32,520 --> 00:52:36,480
What you sent is gorgeous.
I mean, I like them all so much,
867
00:52:36,560 --> 00:52:38,160
but Adam says your taste sucks.
868
00:52:38,240 --> 00:52:40,240
What? No, Mr. Jabir. I never said that.
869
00:52:40,320 --> 00:52:41,880
I don't know what's with Yasmine.
870
00:52:41,960 --> 00:52:43,320
What do you mean? Am I a liar?
871
00:52:43,400 --> 00:52:46,200
He's been saying this all along.
872
00:52:46,280 --> 00:52:47,800
Imagine what that could lead to.
873
00:52:47,880 --> 00:52:49,920
Adam, our tastes
couldn't be more different.
874
00:52:50,000 --> 00:52:52,800
Uncle, do you hear
how she's talking to me?
875
00:52:52,880 --> 00:52:54,160
As if she had taste!
876
00:52:56,200 --> 00:52:58,320
This is perfectly normal, dear.
877
00:52:58,400 --> 00:53:01,560
Every couple about to marry
has these little spats.
878
00:53:02,160 --> 00:53:03,880
He says one thing, she says another.
879
00:53:03,960 --> 00:53:06,320
This is all normal, you know?
880
00:53:06,400 --> 00:53:08,240
Just leave everything to me.
881
00:53:11,600 --> 00:53:12,600
Now what?
882
00:53:15,080 --> 00:53:16,440
I don't know, but, uh...
883
00:53:16,520 --> 00:53:19,120
Let's just keep arguing in front of him.
884
00:53:19,200 --> 00:53:21,480
But, Adam, do me a favor.
885
00:53:23,040 --> 00:53:25,840
Never ever cook again!
886
00:53:28,440 --> 00:53:29,920
What's your zodiac sign?
887
00:53:31,000 --> 00:53:33,840
- Talal. Mr. Simon, the jeweler.
- Mr. Simon!
888
00:53:33,920 --> 00:53:38,440
Hello! Look at you,
you gorgeous, beautiful thing!
889
00:53:38,520 --> 00:53:40,240
Thank you. That's very kind of you.
890
00:53:40,320 --> 00:53:41,920
Mr. Adam will see you in a bit.
891
00:53:42,000 --> 00:53:44,480
Just a few seconds.
Wait in the conference room.
892
00:53:44,560 --> 00:53:46,880
- Thank you!
- It's to your right. Thank you.
893
00:53:46,960 --> 00:53:48,240
What a beauty!
894
00:53:48,320 --> 00:53:51,480
Mr. Simon, to your right if you please!
Go ahead, thank you.
895
00:53:52,480 --> 00:53:53,480
I'm an Aries.
896
00:53:54,240 --> 00:53:56,280
Hello, bride-to-be!
897
00:53:57,880 --> 00:53:59,280
How did you know?
898
00:53:59,880 --> 00:54:01,400
We haven't told anyone.
899
00:54:02,840 --> 00:54:05,520
I'm here today just for you.
900
00:54:05,600 --> 00:54:10,040
And I brought you a collection
you'll hopefully like.
901
00:54:16,520 --> 00:54:17,600
Don't worry.
902
00:54:17,680 --> 00:54:19,360
Whatever piece you like,
903
00:54:19,440 --> 00:54:22,520
it'll be ready by the first of the month.
904
00:54:25,760 --> 00:54:28,000
- We'll meet tonight, okay?
- Okay.
905
00:54:28,800 --> 00:54:31,320
- Oh! I forgot my phone!
- Here in my office?
906
00:54:31,400 --> 00:54:32,800
No, in the conference room.
907
00:54:32,880 --> 00:54:34,680
No. Stay here! I'll get it!
908
00:54:34,760 --> 00:54:36,280
- Why?
- I don't mind.
909
00:54:36,360 --> 00:54:38,760
- No, it's okay. I'll get it.
- Just wait here.
910
00:54:38,840 --> 00:54:40,600
- I don't like this attitude.
- But--
911
00:54:40,680 --> 00:54:42,200
I said I'll get it. Stop it.
912
00:54:46,400 --> 00:54:47,440
What's this?
913
00:54:48,200 --> 00:54:50,200
I don't know who called me
a million times.
914
00:54:51,160 --> 00:54:52,280
Hello?
915
00:54:52,360 --> 00:54:53,560
Hi. Yes.
916
00:54:53,640 --> 00:54:55,240
This is Yasmine. Go ahead?
917
00:54:56,000 --> 00:54:57,800
Yes, sure. No problem.
918
00:54:57,880 --> 00:54:59,200
Is tomorrow okay?
919
00:55:00,200 --> 00:55:01,880
Oh, okay. Today?
920
00:55:02,520 --> 00:55:06,200
Okay. Send me a location
and I'll come to meet you. Good. Okay.
921
00:55:06,280 --> 00:55:07,640
Bye.
922
00:55:07,720 --> 00:55:10,200
That was a bride
who insists on meeting me today.
923
00:55:10,280 --> 00:55:13,600
- I'll go see her, then come to you.
- See you tomorrow... I mean, tonight.
924
00:55:14,120 --> 00:55:16,040
Okay. Bye.
925
00:55:19,160 --> 00:55:21,120
- Where have you been?
- With Simon.
926
00:55:21,200 --> 00:55:24,200
He said the bride finally picked a ring.
927
00:55:24,280 --> 00:55:25,320
What bride?
928
00:55:25,400 --> 00:55:26,880
Yasmine has already left.
929
00:55:34,200 --> 00:55:35,760
I don't get it. You got a call?
930
00:55:37,400 --> 00:55:40,080
No, she called me nonstop,
and insisted we meet today.
931
00:55:40,160 --> 00:55:41,440
Yeah, but why?
932
00:55:44,280 --> 00:55:47,120
I was at a bridal gown shop.
That's why I'm late.
933
00:55:47,200 --> 00:55:48,120
No worries.
934
00:55:49,400 --> 00:55:50,560
- Sama.
- Yasmine.
935
00:55:50,640 --> 00:55:53,040
What's your plan? What's the solution?
936
00:55:54,400 --> 00:55:56,440
- There's only one solution.
- What is it?
937
00:55:58,600 --> 00:56:00,440
- I'll marry Yasmine.
- Okay.
938
00:56:01,000 --> 00:56:02,120
I'll marry Yasmine.
939
00:56:03,400 --> 00:56:05,160
- And Sama.
- Excuse me?
940
00:56:05,240 --> 00:56:06,160
Yeah, why not?
941
00:56:06,240 --> 00:56:07,440
Sharia allows four wives!
942
00:56:07,520 --> 00:56:08,640
Damn you!
943
00:56:08,720 --> 00:56:11,240
You can't even handle one.
How can you be fair with two?
944
00:56:15,960 --> 00:56:19,440
I did a search
on the best wedding planners in Kuwait...
945
00:56:21,320 --> 00:56:22,400
Needless to say...
946
00:56:24,040 --> 00:56:26,040
It's so neat, you know what I mean?
947
00:56:27,960 --> 00:56:32,960
Not like classic weddings.
And I love it. I really love your work.
948
00:56:33,040 --> 00:56:35,640
You're a sweetheart.
That's very kind of you. Thank you.
949
00:56:35,720 --> 00:56:37,240
Uh... are you married?
950
00:56:39,320 --> 00:56:40,840
No, I'm not married.
951
00:56:41,360 --> 00:56:45,000
Okay! My wedding date
is the first of next month.
952
00:56:49,800 --> 00:56:52,120
Sweetie, you'll have to forgive us.
953
00:56:52,720 --> 00:56:54,560
We won't be able to plan it.
954
00:56:54,640 --> 00:56:56,400
No, our thing will be cancelled.
955
00:56:56,480 --> 00:56:58,240
It's a very important event.
956
00:56:58,320 --> 00:56:59,800
Why? No, it's okay.
957
00:56:59,880 --> 00:57:01,320
No, we can't cancel it.
958
00:57:01,400 --> 00:57:04,000
Yes, we'll cancel it.
959
00:57:04,080 --> 00:57:05,760
It's nothing important.
960
00:57:05,840 --> 00:57:08,400
Please, don't tell me
you're not available on that date.
961
00:57:08,480 --> 00:57:10,720
I don't want anyone but you
to plan my wedding.
962
00:57:10,800 --> 00:57:11,640
No.
963
00:57:11,720 --> 00:57:15,240
I do have something, but I'll cancel.
It's not that important.
964
00:57:19,520 --> 00:57:23,400
And I found out the wedding date
by accident. Can you imagine?
965
00:57:23,480 --> 00:57:25,320
He still thinks I don't know.
966
00:57:26,880 --> 00:57:29,040
Okay. So, where's the wedding venue?
967
00:57:30,920 --> 00:57:32,000
Actually, I don't know.
968
00:57:32,080 --> 00:57:34,680
I'm only asking
because we don't have much time.
969
00:57:34,760 --> 00:57:38,200
I need the guest count, and the venue.
970
00:57:38,280 --> 00:57:40,120
So I can organize quickly.
971
00:57:40,840 --> 00:57:44,840
And there's one more thing
if you want the schedule just right.
972
00:57:44,920 --> 00:57:47,760
Are you traveling the same night
for the honeymoon?
973
00:57:47,840 --> 00:57:49,200
The honeymoon.
974
00:57:51,920 --> 00:57:53,160
Yes, the honeymoon, yes!
975
00:57:53,240 --> 00:57:55,880
I'll ask him to take me
to several countries, yes! Oh!
976
00:57:55,960 --> 00:57:56,800
The honeymoon.
977
00:57:57,400 --> 00:57:58,240
Yes.
978
00:57:58,840 --> 00:58:00,720
I'll ask him to take me to...
979
00:58:02,280 --> 00:58:03,440
What's your zodiac sign?
980
00:58:14,080 --> 00:58:16,400
Where were you?
I keep calling you. I got worried.
981
00:58:16,480 --> 00:58:18,560
What are you doing here? Come in.
982
00:58:19,480 --> 00:58:20,680
Did anyone see you?
983
00:58:20,760 --> 00:58:23,280
No, but I called Talal.
He said you were upset and sick,
984
00:58:23,360 --> 00:58:24,920
so I came to check on you.
985
00:58:25,000 --> 00:58:26,800
Glad he didn't give you a key too.
986
00:58:28,000 --> 00:58:31,000
I got you dinner.
I figured I'd join you since you're sick.
987
00:58:31,080 --> 00:58:33,440
Are you crazy? Dinner?
I can't believe you came.
988
00:58:33,520 --> 00:58:36,960
Oh my God! I didn't tell you yet
about that crazy client I met today!
989
00:58:37,040 --> 00:58:38,320
She's totally hyper!
990
00:58:38,400 --> 00:58:42,120
She's a nutcase!
She talks nonstop! Can you imagine?
991
00:58:42,200 --> 00:58:43,680
I have to meet her fiancé
992
00:58:43,760 --> 00:58:46,080
to warn him before he's stuck with her.
993
00:58:46,160 --> 00:58:47,200
Wow!
994
00:58:47,840 --> 00:58:50,000
I have a question before I let you eat.
995
00:58:50,080 --> 00:58:51,280
Okay, shoot.
996
00:58:52,840 --> 00:58:53,680
"A monster"?
997
00:58:53,760 --> 00:58:56,880
Look, that's an old story,
and I'm tired and hungry.
998
00:58:56,960 --> 00:58:58,120
No!
999
00:58:58,200 --> 00:59:00,320
I won't let you eat before you answer.
1000
00:59:00,400 --> 00:59:02,640
Believe me,
we don't need to talk about it.
1001
00:59:02,720 --> 00:59:03,640
Answer me.
1002
00:59:03,720 --> 00:59:05,520
We were kids, so what's done is done.
1003
00:59:05,600 --> 00:59:08,400
We're adults now.
I'm sorry I even brought it up.
1004
00:59:08,480 --> 00:59:10,640
- Excuse me?
- Look, I'm starving. Can I eat?
1005
00:59:10,720 --> 00:59:13,200
You've been calling me "a monster"
since we were kids?
1006
00:59:13,840 --> 00:59:15,960
When we were kids,
1007
00:59:16,040 --> 00:59:17,600
you used to hit me all the time.
1008
00:59:17,680 --> 00:59:19,840
You ate my food, even my French fries.
1009
00:59:19,920 --> 00:59:21,200
Don't I love French fries?
1010
00:59:21,280 --> 00:59:22,120
Yeah? So?
1011
00:59:22,200 --> 00:59:23,960
You used to eat it all.
1012
00:59:24,040 --> 00:59:26,440
Fries? Because of fries?
1013
00:59:26,520 --> 00:59:28,480
I mean, you call me "a monster"?
1014
00:59:30,400 --> 00:59:32,480
Trust me, it's not about fries.
1015
00:59:32,560 --> 00:59:35,440
You used to hit me, playfully maybe,
1016
00:59:35,520 --> 00:59:37,040
but you packed a punch.
1017
00:59:37,120 --> 00:59:39,560
Your personality was stronger than mine.
1018
00:59:39,640 --> 00:59:42,080
- That gave me insecurities.
- Insecurities?
1019
00:59:44,120 --> 00:59:46,200
Look, I'm bad at expressing myself.
1020
00:59:46,280 --> 00:59:47,680
Not insecurities. No.
1021
00:59:47,760 --> 00:59:48,880
How do I put this?
1022
00:59:48,960 --> 00:59:51,520
You made me doubt myself.
I had no self-confidence.
1023
00:59:51,600 --> 00:59:52,760
I used to sing, remember?
1024
00:59:52,840 --> 00:59:55,080
You'd make fun of me, and laugh at me.
1025
00:59:55,160 --> 00:59:56,560
So, I lost my self-confidence.
1026
00:59:56,640 --> 00:59:57,760
I quit singing.
1027
00:59:57,840 --> 00:59:59,720
But it's fine! Life goes on!
1028
01:00:01,280 --> 01:00:04,120
I don't know... I don't know what to say,
1029
01:00:04,200 --> 01:00:05,800
but I'm so sorry.
1030
01:00:06,680 --> 01:00:08,840
You think saying "sorry"
will fix the past?
1031
01:00:08,920 --> 01:00:10,600
I said it's fine. No problem.
1032
01:00:28,480 --> 01:00:32,040
Call now to book your dream honeymoon...
1033
01:00:32,120 --> 01:00:34,200
- Adam?
- ...in the most beautiful places on earth.
1034
01:00:34,280 --> 01:00:37,280
Sweetie, where are we going
for our honeymoon?
1035
01:00:37,920 --> 01:00:41,480
Honestly, Sama,
I don't think I can travel right now.
1036
01:00:43,400 --> 01:00:46,280
So we're getting married,
and having a wedding,
1037
01:00:46,360 --> 01:00:47,720
but no honeymoon trip?
1038
01:00:47,800 --> 01:00:49,480
We're just staying home?
1039
01:00:59,440 --> 01:01:01,520
Whoa! Oh my goodness! You look...
1040
01:01:01,600 --> 01:01:03,680
Right? I really love this one.
1041
01:01:03,760 --> 01:01:07,000
I like it because it's narrow
at the waist.
1042
01:01:07,080 --> 01:01:08,080
Yes!
1043
01:01:08,160 --> 01:01:10,760
Excuse me?
Why is your name on top on both invites?
1044
01:01:10,840 --> 01:01:13,400
I'm the man.
The man's name should be first.
1045
01:01:13,480 --> 01:01:15,760
I'm a wedding planner. None of my invites...
1046
01:01:15,840 --> 01:01:18,120
- Uncle, why are you silent? Help me out.
- Dad, see?
1047
01:01:18,200 --> 01:01:20,640
They're really, really huge, so that...
1048
01:01:22,480 --> 01:01:23,440
What's wrong?
1049
01:01:24,360 --> 01:01:26,680
- Aw! It's beautiful!
- Dear God!
1050
01:01:26,760 --> 01:01:29,400
- Please!
- Hala, please, let's go!
1051
01:01:32,760 --> 01:01:33,640
Let's see.
1052
01:01:36,360 --> 01:01:39,000
She said it, God rest her soul.
My grandma said it.
1053
01:01:39,080 --> 01:01:41,960
- What did she say?
- No man can serve two masters.
1054
01:01:44,120 --> 01:01:46,200
Okay, so about the colors,
1055
01:01:46,280 --> 01:01:49,360
I want bright, happy ones, you know?
1056
01:01:49,440 --> 01:01:51,360
- Yes.
- So when people walk in,
1057
01:01:51,440 --> 01:01:53,840
they're surrounded by color and feel joy.
1058
01:01:53,920 --> 01:01:57,160
Wouldn't it be better
to stick to two colors so it's not too--
1059
01:01:57,240 --> 01:01:58,280
No! Not at all.
1060
01:01:59,600 --> 01:02:01,560
Hello? Hey, sweetie, where are you?
1061
01:02:03,000 --> 01:02:04,960
So, you'll be late today?
1062
01:02:06,040 --> 01:02:07,600
Am I not going to see you?
1063
01:02:12,920 --> 01:02:13,960
Bye.
1064
01:02:14,040 --> 01:02:15,840
Why doesn't he ever come with you?
1065
01:02:15,920 --> 01:02:19,240
I haven't told him
I hired a wedding planner.
1066
01:02:19,320 --> 01:02:21,920
This is a surprise,
just like the wedding is.
1067
01:02:22,000 --> 01:02:25,560
Okay, but what matters is,
are you two compatible? Same taste? Alike?
1068
01:02:26,400 --> 01:02:29,120
Absolutely not! We have nothing in common.
1069
01:02:29,200 --> 01:02:32,720
I like traveling,
having fun, and doing crazy things.
1070
01:02:32,800 --> 01:02:33,920
He's a homebody.
1071
01:02:34,000 --> 01:02:37,520
He only goes out occasionally just for me.
1072
01:02:37,600 --> 01:02:40,440
Like, I'm here, and he's here.
1073
01:02:40,520 --> 01:02:42,200
Oh, wow!
1074
01:02:42,280 --> 01:02:45,600
I couldn't be with someone so different.
1075
01:02:45,680 --> 01:02:48,560
I feel like I need someone like me.
1076
01:02:48,640 --> 01:02:52,080
In everything.
Our interests have to be the same.
1077
01:02:52,160 --> 01:02:53,760
I mean, this is marriage.
1078
01:02:53,840 --> 01:02:56,360
I mean, like, marriage is...
1079
01:02:56,440 --> 01:02:57,680
Marriage is...
1080
01:02:57,760 --> 01:02:59,680
Marriage is forever.
1081
01:02:59,760 --> 01:03:00,800
Yes!
1082
01:03:04,720 --> 01:03:06,000
Yes, but wait.
1083
01:03:06,680 --> 01:03:09,000
I could be wrong,
and you could be right because...
1084
01:03:09,080 --> 01:03:12,080
because people
don't always have to be compatible.
1085
01:03:12,160 --> 01:03:13,560
Because if they're not--
1086
01:03:13,640 --> 01:03:14,840
Maybe if we're not,
1087
01:03:14,920 --> 01:03:17,840
I'll miss out on the things I love.
1088
01:03:17,920 --> 01:03:19,960
No. If they're not compatible,
1089
01:03:20,040 --> 01:03:23,120
they'll bring the best
out of each other, right?
1090
01:03:29,160 --> 01:03:30,720
What's wrong? I'm worried.
1091
01:03:30,800 --> 01:03:32,280
I'm already where you...
1092
01:03:40,600 --> 01:03:42,400
"The monster" wants to make amends.
1093
01:03:48,280 --> 01:03:49,160
Come on.
1094
01:03:51,240 --> 01:03:52,960
Here you go, Mr. Adam.
1095
01:03:53,040 --> 01:03:54,280
Give me your plate.
1096
01:03:55,400 --> 01:03:56,600
Let me serve you.
1097
01:04:00,200 --> 01:04:01,040
There you go.
1098
01:04:03,280 --> 01:04:04,320
You're right.
1099
01:04:05,520 --> 01:04:08,640
I know saying "sorry"
doesn't fix the past,
1100
01:04:09,320 --> 01:04:10,600
but I thought I'd try.
1101
01:04:17,960 --> 01:04:19,800
Okay, I have a question.
1102
01:04:21,120 --> 01:04:23,560
How did I give you all these insecurities?
1103
01:04:23,640 --> 01:04:25,440
I mean, you are...
1104
01:04:26,160 --> 01:04:27,360
I mean, you're fine.
1105
01:04:27,440 --> 01:04:30,800
You're... successful, and...
1106
01:04:31,400 --> 01:04:32,960
I mean, and handsome.
1107
01:04:36,920 --> 01:04:38,280
You think I'm handsome?
1108
01:04:44,360 --> 01:04:45,360
I mean,
1109
01:04:45,880 --> 01:04:49,320
you could say I worked on myself,
and tried to change.
1110
01:04:49,400 --> 01:04:51,760
I dated a lot of girls,
1111
01:04:51,840 --> 01:04:53,640
just to rebuild my confidence.
1112
01:04:54,360 --> 01:04:57,760
Mm, a lot? Like, how many is "a lot"?
1113
01:04:59,040 --> 01:05:00,280
Like, a lot.
1114
01:05:00,840 --> 01:05:03,480
- A lot.
- And why didn't they stay with you?
1115
01:05:03,560 --> 01:05:04,880
They couldn't put up with you?
1116
01:05:07,800 --> 01:05:09,560
Well, actually, there's one.
1117
01:05:12,200 --> 01:05:13,400
Yes, and?
1118
01:05:14,880 --> 01:05:17,840
I fell in love with her,
and I proposed to her.
1119
01:05:20,120 --> 01:05:22,320
Yes? And? What happened next?
1120
01:05:22,920 --> 01:05:24,320
Finish the story!
1121
01:05:27,640 --> 01:05:28,640
She said...
1122
01:05:30,400 --> 01:05:31,400
She said no.
1123
01:05:31,920 --> 01:05:35,080
After I proposed to her
like they do in the movies,
1124
01:05:35,160 --> 01:05:38,320
and presented the ring,
and got down on one knee.
1125
01:05:39,600 --> 01:05:40,600
She said,
1126
01:05:41,200 --> 01:05:43,880
"I want to live my life,"
then she moved out of the country.
1127
01:05:48,760 --> 01:05:50,800
But let's assume this:
1128
01:05:52,240 --> 01:05:56,040
She comes back to you
and says, "I'm sorry, forgive me."
1129
01:05:56,120 --> 01:05:59,320
"But now, I love you,
and I want to get back with you."
1130
01:06:00,760 --> 01:06:02,200
Would you take her back?
1131
01:06:10,800 --> 01:06:11,840
Your turn.
1132
01:06:16,280 --> 01:06:17,280
Ask.
1133
01:06:17,360 --> 01:06:19,320
Honestly, I don't know.
1134
01:06:19,400 --> 01:06:22,080
Tell me something
I don't know about you. Something weird.
1135
01:06:22,160 --> 01:06:23,160
Anything.
1136
01:06:24,000 --> 01:06:26,360
I don't know what to say.
I can't think of anything.
1137
01:06:26,440 --> 01:06:27,440
I don't know.
1138
01:06:31,160 --> 01:06:33,960
Did you know that I can't cry?
1139
01:06:35,560 --> 01:06:36,880
What do you mean?
1140
01:06:38,920 --> 01:06:42,360
I don't tear up.
No matter what happens, or how upset I am.
1141
01:06:42,440 --> 01:06:43,680
I never cry.
1142
01:06:43,760 --> 01:06:45,160
Wait a second.
1143
01:06:45,920 --> 01:06:47,280
When was the last time?
1144
01:06:48,280 --> 01:06:50,960
You know what?
I'll get us something to drink.
1145
01:06:51,040 --> 01:06:54,160
Wait, Yasmine. It's fine.
Just tell me the last time you cried.
1146
01:06:54,840 --> 01:06:55,960
I answered you.
1147
01:06:56,040 --> 01:06:58,640
- You have to. Okay, don't.
- I don't want to. I want to go...
1148
01:06:58,720 --> 01:07:01,120
- When was the last time you cried?
- Please, Adam, let...
1149
01:07:01,200 --> 01:07:02,640
When my mother died!
1150
01:07:04,240 --> 01:07:05,200
Happy now?
1151
01:07:06,800 --> 01:07:09,320
The last time I cried
was when my mother died.
1152
01:07:17,240 --> 01:07:19,200
Thank you for what you did here.
1153
01:07:19,280 --> 01:07:21,520
You've done more than enough.
Thanks a lot.
1154
01:07:22,440 --> 01:07:23,480
- One more thing.
- What?
1155
01:07:23,560 --> 01:07:25,120
- The big surprise.
- More surprises?
1156
01:07:25,200 --> 01:07:27,640
- Sit still.
- No, tell me. I hate surprises.
1157
01:07:27,720 --> 01:07:31,200
Please, Adam! Don't ruin it!
I've been planning this a long time.
1158
01:07:31,280 --> 01:07:32,320
- Okay.
- Hold on.
1159
01:07:32,400 --> 01:07:34,480
- Okay, I'm waiting.
- Just a second!
1160
01:07:38,640 --> 01:07:40,120
You're nuts. What are you doing?
1161
01:08:04,360 --> 01:08:06,560
Adam. Please, sing with me.
1162
01:08:07,400 --> 01:08:08,760
No, I don't sing anymore!
1163
01:08:09,560 --> 01:08:11,680
- I'm not singing! You sing!
- Please, for me!
1164
01:08:11,760 --> 01:08:14,600
- I gave you this insecurity, please.
- Go on.
1165
01:08:22,600 --> 01:08:24,760
God, you're so funny. I love you.
1166
01:08:29,000 --> 01:08:30,240
What did you say?
1167
01:08:33,200 --> 01:08:34,200
Nothing.
1168
01:08:35,960 --> 01:08:38,720
That's it, I can't keep lying
to both of them anymore.
1169
01:08:38,800 --> 01:08:41,920
The problem is they're both great,
but I'm exhausted!
1170
01:08:42,000 --> 01:08:42,920
Congrats!
1171
01:08:43,000 --> 01:08:44,840
You finally realized! Great!
1172
01:08:45,400 --> 01:08:47,960
Anyway. I kept telling you
that my late grandma--
1173
01:08:48,040 --> 01:08:49,520
For God's sake!
1174
01:08:49,600 --> 01:08:50,600
Not now.
1175
01:08:51,360 --> 01:08:53,800
I'm dying here, I don't know what to do.
1176
01:08:53,880 --> 01:08:56,360
I know it's my fault, I know.
1177
01:08:56,440 --> 01:08:59,560
But I was torn between the love of my life
and "the monster."
1178
01:09:00,240 --> 01:09:02,600
It turns out she isn't a monster at all.
1179
01:09:03,480 --> 01:09:04,880
She listens to me.
1180
01:09:04,960 --> 01:09:07,760
She brings out feelings
I never had before.
1181
01:09:08,280 --> 01:09:11,680
I mean, she makes me feel alive.
1182
01:09:12,560 --> 01:09:14,640
But at the same, I mean, Sama...
1183
01:09:14,720 --> 01:09:16,000
She's my first love.
1184
01:09:16,080 --> 01:09:18,320
I never imagined she'd love me back.
1185
01:09:18,400 --> 01:09:20,320
I used to dream of marrying her.
1186
01:09:20,840 --> 01:09:24,040
But at the same time,
Yasmine and I are so compatible.
1187
01:09:24,560 --> 01:09:25,640
But I don't know.
1188
01:09:25,720 --> 01:09:27,960
I still love Sama very much.
1189
01:09:28,040 --> 01:09:31,760
What did that woman you adore do
when she decided she hadn't lived enough?
1190
01:09:31,840 --> 01:09:35,520
- She walked out on you, right?
- I know!
1191
01:09:35,600 --> 01:09:38,560
That's exactly why
I don't want her to suffer like I did!
1192
01:09:41,120 --> 01:09:42,040
What to do?
1193
01:09:42,120 --> 01:09:44,240
I don't know what to do.
1194
01:09:44,320 --> 01:09:46,040
I've got it. Just love him back.
1195
01:09:46,120 --> 01:09:47,560
No! I never wanted anything!
1196
01:09:47,640 --> 01:09:49,800
- I don't want this, but--
- Why not?
1197
01:09:49,880 --> 01:09:52,400
Because when I'm with him,
he listens to me, accepts me.
1198
01:09:53,400 --> 01:09:55,920
And when he calls,
and I see his name on my phone...
1199
01:09:56,000 --> 01:09:58,280
- Yes?
- My heart jumps! I don't know!
1200
01:09:58,360 --> 01:09:59,480
Well, this is nice!
1201
01:09:59,560 --> 01:10:01,400
- No! It's wrong!
- Why?
1202
01:10:01,480 --> 01:10:02,880
Because it shouldn't happen.
1203
01:10:02,960 --> 01:10:05,120
Huh? I don't understand.
Where's the problem?
1204
01:10:05,200 --> 01:10:07,480
I did the one thing she told me not to.
1205
01:10:07,560 --> 01:10:09,600
I promised him not to do that either.
1206
01:10:09,680 --> 01:10:11,280
What have you done this time?
1207
01:10:11,360 --> 01:10:14,560
Wait! What... What have you done?
1208
01:10:15,280 --> 01:10:16,920
- I got attached.
- I got attached.
1209
01:10:19,480 --> 01:10:20,480
I'll fix this.
1210
01:10:21,040 --> 01:10:24,280
It's time I tell Sama the truth
and end this.
1211
01:10:24,360 --> 01:10:26,080
I can't let myself hurt her.
1212
01:11:26,880 --> 01:11:28,360
Excuse me.
1213
01:11:28,440 --> 01:11:30,160
Sama. I'm here for Sama.
1214
01:11:30,680 --> 01:11:32,000
I just want to talk to her.
1215
01:11:33,360 --> 01:11:34,840
Sorry. Sama!
1216
01:11:38,440 --> 01:11:41,080
What are you doing here? You're nuts!
1217
01:11:41,160 --> 01:11:42,920
Come on! I need to talk to you!
1218
01:11:43,000 --> 01:11:44,920
Can't hear you! The music's too loud!
1219
01:11:45,000 --> 01:11:47,160
I need to talk to you!
I can't hear you in here!
1220
01:11:47,240 --> 01:11:48,600
It's too loud!
1221
01:11:48,680 --> 01:11:50,480
Sama, you and I are...
1222
01:11:50,560 --> 01:11:51,640
Come with me!
1223
01:12:44,360 --> 01:12:45,800
Yasmine, answer the phone.
1224
01:12:49,640 --> 01:12:51,160
I caught you, Adam!
1225
01:12:51,240 --> 01:12:53,520
Mr. Jabir, just let me explain.
1226
01:12:53,600 --> 01:12:54,640
Explain what?
1227
01:12:54,720 --> 01:12:56,320
Did you think I wouldn't notice?
1228
01:12:56,920 --> 01:12:58,640
I was about to fix everything.
1229
01:12:59,160 --> 01:13:00,800
You should've told me!
1230
01:13:00,880 --> 01:13:03,120
Not put me in this tricky situation!
1231
01:13:03,200 --> 01:13:04,720
I was afraid you'd misunderstand.
1232
01:13:04,800 --> 01:13:06,400
Why would I misunderstand?
1233
01:13:06,480 --> 01:13:08,360
Plus, you're marrying my daughter.
1234
01:13:08,960 --> 01:13:11,720
You should've said,
"Uncle Jabir, give me the key."
1235
01:13:11,800 --> 01:13:15,680
Not change the lock
and have me waiting outside every day!
1236
01:13:17,040 --> 01:13:19,320
Come. Sit down.
1237
01:13:22,040 --> 01:13:23,440
Dear God! What's this?
1238
01:13:23,520 --> 01:13:26,120
What have you done to yourself?
You're covered in colors.
1239
01:13:26,200 --> 01:13:28,560
- What happened?
- It's a long story.
1240
01:13:28,640 --> 01:13:29,920
A long story?
1241
01:13:31,640 --> 01:13:33,840
Honestly, son, I'm here to thank you.
1242
01:13:35,440 --> 01:13:36,960
For what you did.
1243
01:13:37,680 --> 01:13:39,640
It's impressive, honestly.
1244
01:13:39,720 --> 01:13:42,680
You fixed what I messed up.
1245
01:13:43,280 --> 01:13:44,760
And I'm proud of you.
1246
01:13:47,440 --> 01:13:49,600
Has she told you
why she was against marriage?
1247
01:13:52,640 --> 01:13:56,440
After her mother passed away,
she saw how much I suffered,
1248
01:13:56,520 --> 01:13:59,400
and how much losing her mother
broke my heart.
1249
01:14:00,160 --> 01:14:03,160
She decided
never to risk having her heart broken
1250
01:14:03,240 --> 01:14:04,760
over someone she loves.
1251
01:14:06,280 --> 01:14:07,640
She convinced herself people...
1252
01:14:07,720 --> 01:14:09,920
...people come and go.
1253
01:14:10,000 --> 01:14:11,600
And frankly, son,
1254
01:14:11,680 --> 01:14:15,400
this is the first time
I've seen my daughter this happy.
1255
01:14:16,000 --> 01:14:16,960
Look here!
1256
01:14:17,600 --> 01:14:19,920
I'm warning you! If you ever upset her...
1257
01:14:25,080 --> 01:14:27,080
Sorry, but I don't know where he's gone!
1258
01:14:27,160 --> 01:14:28,640
It's okay. Don't worry.
1259
01:14:28,720 --> 01:14:31,720
I'll see him tomorrow
and get to know him. It's okay.
1260
01:14:31,800 --> 01:14:33,240
Now, you...
1261
01:14:33,320 --> 01:14:36,040
Tell me, how are you feeling?
Are you ready?
1262
01:14:39,920 --> 01:14:42,160
It's okay. Don't worry. I mean,
1263
01:14:42,240 --> 01:14:45,440
everyone gets nervous
a day before their wedding.
1264
01:14:45,520 --> 01:14:48,560
It's a big decision.
I bet he's nervous too.
1265
01:14:48,640 --> 01:14:50,600
You both have separate lives
1266
01:14:50,680 --> 01:14:52,600
that'll become one. So--
1267
01:14:52,680 --> 01:14:55,720
Exactly what I've been thinking.
1268
01:14:55,800 --> 01:14:59,080
Later I won't be able to go where I want,
1269
01:14:59,160 --> 01:15:00,880
or do what I want.
1270
01:15:00,960 --> 01:15:02,240
Then there'll be kids,
1271
01:15:02,320 --> 01:15:05,000
they'll grow up,
which is more responsibility.
1272
01:15:05,080 --> 01:15:07,400
- I have to help them study--
- Stop! Sama!
1273
01:15:07,480 --> 01:15:10,080
- Life is... Oh!
- Sama!
1274
01:15:11,560 --> 01:15:14,440
I promise everything will be fine, okay?
1275
01:15:17,040 --> 01:15:21,680
But I don't know whether I'm ready or not!
1276
01:15:21,760 --> 01:15:23,120
Well, you have to know.
1277
01:15:23,200 --> 01:15:25,040
Because now you have time.
1278
01:15:25,120 --> 01:15:26,920
Later on, you won't.
1279
01:15:27,000 --> 01:15:28,960
You have to know if you love him or not.
1280
01:15:29,040 --> 01:15:31,680
The thing is, I can't leave Adam.
1281
01:15:31,760 --> 01:15:33,280
Adam is amazing.
1282
01:15:33,360 --> 01:15:34,760
His name is Adam?
1283
01:15:34,840 --> 01:15:37,000
Yes! And he loves me so much!
1284
01:15:37,520 --> 01:15:41,920
He proposed to me in public
at a restaurant, and I said no!
1285
01:15:42,680 --> 01:15:45,480
And on top of all that,
after I came back to Kuwait,
1286
01:15:46,000 --> 01:15:49,280
I found out he never dated again,
and waited for me.
1287
01:15:49,360 --> 01:15:52,480
How can I leave him? It'd devastate him.
1288
01:15:53,080 --> 01:15:55,200
Can I see Adam's picture?
1289
01:15:55,800 --> 01:15:56,640
Yeah.
1290
01:16:00,600 --> 01:16:01,960
He's amazing, right?
1291
01:16:08,240 --> 01:16:09,600
Yasmine, are you okay?
1292
01:17:20,920 --> 01:17:22,320
Hi, Sama. How are you?
1293
01:17:23,480 --> 01:17:25,440
I need to see you tomorrow, okay?
1294
01:18:15,120 --> 01:18:16,800
Sama, I have to tell you something.
1295
01:18:17,320 --> 01:18:18,320
No, Adam.
1296
01:18:19,920 --> 01:18:22,520
No, Adam. I'm the one who has to tell you.
1297
01:18:25,040 --> 01:18:26,720
Adam, I love you so much.
1298
01:18:27,240 --> 01:18:28,360
I love you so much.
1299
01:18:31,720 --> 01:18:33,600
You're the love of my life.
1300
01:18:35,960 --> 01:18:37,000
But...
1301
01:18:41,520 --> 01:18:43,760
I don't think I can take it anymore.
1302
01:18:44,400 --> 01:18:47,560
I came back to you
because I missed you so much.
1303
01:18:47,640 --> 01:18:48,840
I said to myself,
1304
01:18:48,920 --> 01:18:51,240
"Sama, enough. You need to get serious."
1305
01:18:51,320 --> 01:18:54,640
"It's time to grow up,
settle down, and quit this nonsense."
1306
01:18:55,160 --> 01:18:57,440
And I didn't want to do that
with anyone but you.
1307
01:18:58,280 --> 01:19:00,800
Adam, I love you so much.
1308
01:19:02,680 --> 01:19:05,160
But I'm not ready to
1309
01:19:05,240 --> 01:19:07,320
have kids and start a family.
1310
01:19:07,400 --> 01:19:11,040
I felt like it scared me
and weighed on me a lot.
1311
01:19:11,120 --> 01:19:12,840
I don't feel ready yet.
1312
01:19:12,920 --> 01:19:15,720
I still want to travel and see the world.
1313
01:19:19,640 --> 01:19:21,720
Adam, please don't cry. Please!
1314
01:19:24,440 --> 01:19:26,080
Please, don't make it any harder.
1315
01:19:26,160 --> 01:19:28,600
I'm already having a hard time as it is.
1316
01:19:32,200 --> 01:19:34,440
Adam, please, don't wait for me this time.
1317
01:19:36,040 --> 01:19:38,480
Because, honestly, I don't deserve you.
1318
01:20:12,320 --> 01:20:14,160
I didn't want to fall in love with him.
1319
01:20:14,680 --> 01:20:16,680
You kept saying, "Feel something!"
1320
01:20:16,760 --> 01:20:18,400
Are you happy now?
1321
01:20:20,840 --> 01:20:21,800
No.
1322
01:20:28,560 --> 01:20:30,240
I feel guilty for convincing you,
1323
01:20:30,320 --> 01:20:32,880
but I never thought he'd be such a liar.
1324
01:20:34,320 --> 01:20:37,200
- That's Tauruses for you. I even--
- I can't believe it!
1325
01:20:37,280 --> 01:20:41,160
I can't believe
he turned out to be such a lowlife!
1326
01:20:44,320 --> 01:20:45,560
Have you shed it?
1327
01:20:46,280 --> 01:20:47,160
No!
1328
01:20:51,200 --> 01:20:52,280
You'll see.
1329
01:20:52,360 --> 01:20:54,800
I'll crush him so hard
he won't know what hit him.
1330
01:20:54,880 --> 01:20:56,600
Why can't anyone understand me?
1331
01:20:56,680 --> 01:20:59,200
Why can't anyone understand that I'm...
1332
01:20:59,280 --> 01:21:02,640
I mean, I'm not after revenge.
That doesn't matter to me.
1333
01:21:03,760 --> 01:21:05,000
I just...
1334
01:21:05,080 --> 01:21:07,480
There's something...
1335
01:21:07,560 --> 01:21:09,840
There's this painful, horrible feeling.
1336
01:21:10,640 --> 01:21:12,000
I just want it to go away.
1337
01:21:13,560 --> 01:21:16,360
I wish I'd never listened to you
and fallen in love.
1338
01:21:17,840 --> 01:21:21,760
I didn't know that love hurts this much.
1339
01:21:22,520 --> 01:21:23,960
It hurts so much.
1340
01:21:31,280 --> 01:21:33,720
Yasmine, honey, love does hurt.
1341
01:21:34,640 --> 01:21:36,320
Love is painful.
1342
01:21:39,360 --> 01:21:41,800
It's also the most beautiful thing
in the world.
1343
01:21:43,600 --> 01:21:45,280
It'd be a shame not to experience it.
1344
01:21:47,960 --> 01:21:49,520
I'm "the monster"?
1345
01:21:49,600 --> 01:21:52,520
I don't want to see him
or talk to him ever again!
1346
01:21:53,600 --> 01:21:54,440
Is that him?
1347
01:21:55,160 --> 01:21:56,560
- Is it him?
- I don't know.
1348
01:21:56,640 --> 01:21:58,600
- Is it him?
- No. It's Sama.
1349
01:22:00,520 --> 01:22:01,920
Hello? Hi, Sama.
1350
01:22:02,000 --> 01:22:03,840
I did what you told me.
1351
01:22:03,920 --> 01:22:05,120
I broke up with him.
1352
01:22:05,200 --> 01:22:06,840
Did I tell you to do that?
1353
01:22:08,400 --> 01:22:10,080
Well, you were right.
1354
01:22:11,120 --> 01:22:13,200
Thank you, Yasmine. Because...
1355
01:22:13,280 --> 01:22:16,920
I would've hurt Adam,
and truth is, he doesn't deserve it.
1356
01:22:17,000 --> 01:22:19,120
Yes, he does! He's...
1357
01:22:20,440 --> 01:22:24,840
What I mean is,
if you're comfortable with your decision,
1358
01:22:24,920 --> 01:22:26,840
then good for you. Really, well done.
1359
01:22:26,920 --> 01:22:28,440
How did he feel about it?
1360
01:22:28,520 --> 01:22:30,440
How did he take it?
1361
01:22:30,520 --> 01:22:31,600
He...
1362
01:22:32,920 --> 01:22:34,360
He got very emotional.
1363
01:22:35,040 --> 01:22:36,280
He got emotional?
1364
01:22:37,560 --> 01:22:39,440
- Go get the door!
- I want to listen.
1365
01:22:39,520 --> 01:22:40,720
I'll tell you later.
1366
01:22:42,800 --> 01:22:45,480
Yeah, Sama, dear.
Go on. What happened next?
1367
01:22:46,320 --> 01:22:47,680
Great!
1368
01:22:50,720 --> 01:22:52,160
Hi, Hala. How are you?
1369
01:22:52,240 --> 01:22:53,280
Is Yasmine here?
1370
01:22:54,280 --> 01:22:55,720
No. Yasmine isn't here.
1371
01:22:57,680 --> 01:23:00,400
But her car's here,
and she's not answering her phone.
1372
01:23:00,920 --> 01:23:01,920
I want to see her.
1373
01:23:02,000 --> 01:23:03,200
She's not here.
1374
01:23:03,720 --> 01:23:04,800
Forget Yasmine.
1375
01:23:06,240 --> 01:23:07,800
What are you saying?
1376
01:23:08,320 --> 01:23:10,200
She's my fiancée. How can I "forget her"?
1377
01:23:10,280 --> 01:23:11,480
Oh, really?
1378
01:23:11,560 --> 01:23:12,760
You're hilarious.
1379
01:23:14,080 --> 01:23:17,040
Sorry, excuse me.
It's just that I'm a bit confused.
1380
01:23:17,120 --> 01:23:21,400
Because between her and Sama,
I don't know who's your fiancée anymore.
1381
01:23:22,440 --> 01:23:23,840
Who's your fiancée, Adam?
1382
01:23:30,160 --> 01:23:34,200
You know how hard it is for Yasmine
to let anyone into her life.
1383
01:23:34,880 --> 01:23:36,800
She trusted you and loved you.
1384
01:23:36,880 --> 01:23:38,480
Why did you do that to her?
1385
01:23:39,200 --> 01:23:41,360
Look, you're all...
1386
01:23:41,440 --> 01:23:43,000
I... She's the one I love.
1387
01:23:43,560 --> 01:23:45,160
And you all know that, right?
1388
01:23:46,760 --> 01:23:50,160
I know I made a mistake.
No doubt about that.
1389
01:23:51,040 --> 01:23:53,480
But I did it to avoid hurting anyone.
1390
01:23:53,560 --> 01:23:55,360
I didn't want to hurt Yasmine.
1391
01:23:55,960 --> 01:23:57,240
I didn't want to hurt her.
1392
01:23:58,440 --> 01:24:00,080
I got tired of it myself.
1393
01:24:00,600 --> 01:24:03,680
I'm constantly struggling with myself,
not knowing what to do.
1394
01:24:04,200 --> 01:24:06,600
Please, Hala. Please, let me see her.
1395
01:24:06,680 --> 01:24:08,000
I know she's here.
1396
01:24:08,800 --> 01:24:11,520
Just ask her
to give me a chance to explain.
1397
01:24:12,280 --> 01:24:13,520
You didn't hurt her.
1398
01:24:13,600 --> 01:24:14,440
That's right.
1399
01:24:15,160 --> 01:24:16,160
You destroyed her.
1400
01:24:17,360 --> 01:24:19,920
If you don't mind, stop hurting her.
1401
01:24:20,440 --> 01:24:21,400
Leave, Adam.
1402
01:24:22,720 --> 01:24:23,720
Leave.
1403
01:25:03,360 --> 01:25:06,520
People come and go.
1404
01:25:08,240 --> 01:25:09,240
No problem.
1405
01:25:11,280 --> 01:25:12,280
It is a problem.
1406
01:25:13,040 --> 01:25:14,280
And a big one too.
1407
01:25:14,360 --> 01:25:18,320
Adam, you can lie to everyone,
but you can't lie to yourself.
1408
01:25:18,400 --> 01:25:19,840
You chose her.
1409
01:25:19,920 --> 01:25:21,840
The only girl you didn't want to lose--
1410
01:25:21,920 --> 01:25:22,960
But she's gone.
1411
01:25:24,320 --> 01:25:25,640
I lost her.
1412
01:25:34,320 --> 01:25:35,800
Your late grandma,
1413
01:25:36,320 --> 01:25:38,320
wouldn't she have a saying about this?
1414
01:25:39,640 --> 01:25:41,080
My grandma? No.
1415
01:25:41,160 --> 01:25:45,160
But her late mother always said
there's a solution for every problem.
1416
01:25:46,280 --> 01:25:47,840
But first, take a warm shower.
1417
01:26:04,440 --> 01:26:06,080
But, son...
1418
01:26:06,160 --> 01:26:09,440
I don't want Yasmine thinking I loved her
just for this contract.
1419
01:26:19,120 --> 01:26:21,720
Take a deep breath.
1420
01:26:22,360 --> 01:26:23,640
And remember,
1421
01:26:24,520 --> 01:26:26,120
crying isn't weakness.
1422
01:26:26,720 --> 01:26:27,720
On the contrary,
1423
01:26:28,240 --> 01:26:30,000
crying is a detox.
1424
01:26:30,520 --> 01:26:32,000
It clears your feelings.
1425
01:26:32,880 --> 01:26:33,920
Cry.
1426
01:26:34,560 --> 01:26:35,920
Cry now.
1427
01:26:36,760 --> 01:26:37,760
Yes.
1428
01:26:38,560 --> 01:26:40,200
Shed those tears.
1429
01:26:40,960 --> 01:26:43,560
Cleanse this injustice out of you.
1430
01:26:44,440 --> 01:26:46,040
Rid yourself of the poison.
1431
01:26:46,600 --> 01:26:47,640
Yes, cry.
1432
01:27:08,120 --> 01:27:09,960
Is the cake ready? Bring it in.
1433
01:27:10,560 --> 01:27:11,880
Yes, bring it in.
1434
01:27:13,960 --> 01:27:15,760
Why did the DJ stop the song--
1435
01:27:16,440 --> 01:27:18,960
Ask the DJ why he stopped the song.
1436
01:27:20,000 --> 01:27:20,920
Just play any--
1437
01:27:21,000 --> 01:27:23,960
First of all,
I'm sorry for ruining the wedding.
1438
01:27:24,040 --> 01:27:27,120
I'd like to congratulate the newlyweds,
1439
01:27:28,040 --> 01:27:30,160
and give them a piece of advice.
1440
01:27:32,800 --> 01:27:34,040
Love each other.
1441
01:27:34,920 --> 01:27:36,080
Enjoy your time together.
1442
01:27:36,160 --> 01:27:39,400
What's Adam doing on the stage?
1443
01:27:39,480 --> 01:27:42,120
- Forgive each other.
- Why isn't anyone answering?
1444
01:27:42,200 --> 01:27:44,280
Come here. What is Adam doing on stage?
1445
01:27:45,120 --> 01:27:46,120
I don't know.
1446
01:27:46,200 --> 01:27:47,400
You don't know?
1447
01:27:48,400 --> 01:27:50,880
My wedding was supposed to be
in two weeks.
1448
01:27:51,480 --> 01:27:53,240
I had nothing to do with it.
1449
01:27:53,320 --> 01:27:56,600
But because I'm a brainless idiot,
1450
01:27:57,800 --> 01:28:00,240
I lost the most beautiful person
in my life.
1451
01:28:05,440 --> 01:28:07,240
Don't be like me and lose her.
1452
01:28:15,600 --> 01:28:17,520
I just want to see her one more time
1453
01:28:18,400 --> 01:28:20,360
to tell her how much I love her,
1454
01:28:20,920 --> 01:28:23,160
and that my life is nothing without her.
1455
01:28:25,400 --> 01:28:30,080
If I had even a one percent chance
she might forgive me,
1456
01:28:31,000 --> 01:28:31,960
I'd...
1457
01:28:32,480 --> 01:28:34,840
I'd fix every mistake I made.
1458
01:28:38,080 --> 01:28:40,000
The song I'm about to sing,
1459
01:28:40,080 --> 01:28:41,640
I wrote it for her.
1460
01:28:42,600 --> 01:28:45,040
She's the only one who made me sing again.
1461
01:28:45,640 --> 01:28:47,120
So, if you don't mind,
1462
01:28:47,640 --> 01:28:49,600
let me dedicate this song to her.
1463
01:28:58,080 --> 01:28:59,680
Thank you
1464
01:29:02,280 --> 01:29:04,880
For all the good times
1465
01:29:08,360 --> 01:29:09,920
Thank you
1466
01:29:13,000 --> 01:29:15,040
For all the memories
1467
01:29:18,280 --> 01:29:21,200
And I remember
1468
01:29:22,600 --> 01:29:25,440
When we were little
1469
01:29:25,520 --> 01:29:28,040
Little, little
1470
01:29:28,880 --> 01:29:32,200
Days would go by
1471
01:29:33,560 --> 01:29:37,400
And hours would fly
1472
01:29:40,000 --> 01:29:44,560
But today
I decided to live
1473
01:29:44,640 --> 01:29:46,840
The rest of my life
1474
01:29:46,920 --> 01:29:50,680
Without worrying
1475
01:29:50,760 --> 01:29:52,720
About any insecurities
1476
01:29:52,800 --> 01:29:58,240
To me the past is dead, dead
1477
01:29:58,320 --> 01:30:01,520
Thank you
1478
01:30:02,680 --> 01:30:04,680
Thank you
1479
01:30:06,080 --> 01:30:08,840
For all the years
1480
01:30:11,080 --> 01:30:13,640
Thank you
1481
01:30:14,600 --> 01:30:17,560
For all the nostalgia
1482
01:30:19,600 --> 01:30:21,760
Being apart
1483
01:30:23,480 --> 01:30:27,720
Doesn't exist, exist, exist
1484
01:30:27,800 --> 01:30:30,200
After I found you again
1485
01:30:31,080 --> 01:30:33,680
Yeah I'll keep yearning and coming back to you
1486
01:30:34,280 --> 01:30:36,360
Oh
1487
01:30:36,440 --> 01:30:40,240
No one can break us apart
1488
01:30:40,320 --> 01:30:44,800
Let us be each other's rock
1489
01:30:44,880 --> 01:30:48,800
Our love shall live forever
1490
01:30:48,880 --> 01:30:54,320
For ever and ever and ever
1491
01:30:54,400 --> 01:30:55,760
Thank you
1492
01:30:55,840 --> 01:30:57,320
Thank you, thank you
1493
01:30:57,400 --> 01:31:02,240
For all the good times
1494
01:31:02,840 --> 01:31:04,280
Thank you
1495
01:31:04,360 --> 01:31:05,920
Thank you, thank you
1496
01:31:06,520 --> 01:31:11,480
For all the memories
1497
01:31:11,560 --> 01:31:13,160
I remember
1498
01:31:14,840 --> 01:31:18,440
When we were little
1499
01:31:19,280 --> 01:31:22,120
Days would go by
1500
01:31:23,520 --> 01:31:27,080
And hours would fly
1501
01:31:28,240 --> 01:31:32,480
Hours
1502
01:31:32,560 --> 01:31:39,160
Hours
1503
01:31:42,120 --> 01:31:47,120
Thank you
1504
01:31:49,720 --> 01:31:50,560
Thank you.
1505
01:31:54,320 --> 01:31:55,880
Did you think the film ends here?
1506
01:31:55,960 --> 01:31:58,760
Of course not!
She didn't forgive me that easily.
1507
01:31:59,360 --> 01:32:02,120
How could you hide this from me?
1508
01:32:02,200 --> 01:32:03,800
You lied to me? I trusted you!
1509
01:32:03,880 --> 01:32:05,280
- We argued a lot.
- I loved you!
1510
01:32:06,600 --> 01:32:07,920
We laughed a lot.
1511
01:32:09,440 --> 01:32:11,120
Yasmine! Wait! Let's talk about it!
1512
01:32:11,200 --> 01:32:12,720
She ran away a lot.
1513
01:32:15,080 --> 01:32:16,200
But eventually...
1514
01:33:07,040 --> 01:33:08,480
Hey, newlyweds!
103584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.