All language subtitles for Free Zootopia 2 Full Movies Online HD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,840 --> 00:00:30,700
Blood, blood, blood, blood, and death.
You know what you're milking it. I think
2
00:00:30,700 --> 00:00:31,960
we got it. I think we got it.
3
00:00:32,200 --> 00:00:35,880
We got it up there. Thank you, Yakety
Yak. You laid it all out beautifully.
4
00:00:36,200 --> 00:00:38,600
I frame Lionheart. I can frame you, too.
5
00:00:39,020 --> 00:00:40,980
It's my word against yours.
6
00:00:41,620 --> 00:00:46,680
Actually, and I'll dart every predator
in Zootopia to keep it that way. It's
7
00:00:46,680 --> 00:00:47,800
your word against yours.
8
00:00:48,800 --> 00:00:50,200
It's called a hustle, sweetheart.
9
00:00:50,680 --> 00:00:51,680
Boo.
10
00:00:54,960 --> 00:01:00,200
Unlikely duo Judy Hawk, the city's first
bunny cop, and Nicholas Wilde, a small
11
00:01:00,200 --> 00:01:01,200
-time street fart.
12
00:01:01,520 --> 00:01:06,500
Uncovered a conspiracy by Mayor
Bellwether today using a toy carrot
13
00:01:06,500 --> 00:01:08,120
pen. I can frame you too.
14
00:01:12,740 --> 00:01:18,080
Wilde later joined the ZPD himself,
where the pair are now the very first
15
00:01:18,080 --> 00:01:20,680
fox scenes in the history of Zootopia.
16
00:01:22,280 --> 00:01:27,260
New mayor and former actor Brian
Windancer hailed the two during
17
00:01:27,260 --> 00:01:32,400
for the 100th anniversary of the
invention of Zootopia's weather walls
18
00:01:32,400 --> 00:01:38,560
allowed all environments and all animals
to coexist in one city. This is our
19
00:01:38,560 --> 00:01:45,400
Zootopia. And if a lonely country bunny
and a shifty likely criminal fox could
20
00:01:45,400 --> 00:01:51,000
ignore their vast ass differences and
solve bias and stereotype forever.
21
00:01:51,580 --> 00:01:58,360
Then maybe we can all embrace our
differences and be better together.
22
00:01:59,880 --> 00:02:03,440
We're going to crack a new case, make
the world a better place, and be the
23
00:02:03,440 --> 00:02:04,720
greatest partners of all time.
24
00:02:05,220 --> 00:02:07,060
I mean, we're not that different.
25
00:02:19,880 --> 00:02:25,160
At the ZPD, partnership is the
cornerstone of success.
26
00:02:25,800 --> 00:02:27,420
You want to put bad guys away?
27
00:02:27,800 --> 00:02:30,580
Be on the same page every day.
28
00:02:30,900 --> 00:02:36,400
Now, today's bad guy is this customs
inspector who's been smuggling illegal
29
00:02:36,400 --> 00:02:39,000
overseas cargo through the city's
shipyard.
30
00:02:39,600 --> 00:02:42,420
Captains Hogbottom and Truffler will
lead.
31
00:02:42,620 --> 00:02:48,200
Higgins, Blodes, Flank, Left, Chevre,
Boucheron, Right, and down the middle.
32
00:02:48,680 --> 00:02:49,860
The Zebras. Zebras.
33
00:02:50,340 --> 00:02:54,340
Hopswag. I know you're eager to prove
yourselves, but as rookies, you will
34
00:02:54,340 --> 00:02:56,540
observe only and watch the veteran
teams.
35
00:02:56,760 --> 00:03:03,360
Show you how it... Chief, hi. If you're
looking for Nick and Judy, they said
36
00:03:03,360 --> 00:03:07,500
they got it. And they're already on
site. With their baby.
37
00:03:18,380 --> 00:03:22,120
You're the one that said we needed a
bust. Just follow my lead, okay? Act
38
00:03:22,120 --> 00:03:23,120
casual. Hey!
39
00:03:23,140 --> 00:03:24,160
Here we go. Hello?
40
00:03:24,720 --> 00:03:26,400
This whole area is restricted.
41
00:03:26,640 --> 00:03:27,640
You can't be here.
42
00:03:27,720 --> 00:03:29,600
Whoa. Fox and bunny.
43
00:03:29,880 --> 00:03:32,680
Okay. Yes, but proud parents first.
44
00:03:33,340 --> 00:03:34,400
Mr... Inspector.
45
00:03:35,180 --> 00:03:36,500
Inspector Snootley.
46
00:03:37,160 --> 00:03:39,140
Inspector? What do you do?
47
00:03:39,420 --> 00:03:42,260
Ensure that nothing illegal gets
smuggled here in one of these cargo
48
00:03:43,780 --> 00:03:45,400
That's a weird way to ask that.
49
00:03:45,800 --> 00:03:49,580
Anyway, you gotta leave. There can't be
a hit. Wait, wait.
50
00:03:50,240 --> 00:03:51,860
He's right, gosh darn it.
51
00:03:52,380 --> 00:03:53,740
You are right, sir.
52
00:03:54,140 --> 00:03:56,600
I guess we should have thought this
through, right, babe?
53
00:03:57,700 --> 00:04:04,260
Before we decided to come down here to
this beautiful industrial shipyard
54
00:04:04,260 --> 00:04:09,680
to celebrate the big day of our birthday
boy.
55
00:04:10,260 --> 00:04:12,020
It's his birthday?
56
00:04:12,700 --> 00:04:14,720
Yeah, first one since...
57
00:04:15,730 --> 00:04:16,910
Since the accident.
58
00:04:18,850 --> 00:04:23,330
And you know the one thing this little
stinker wished for, aside from one day
59
00:04:23,330 --> 00:04:27,510
getting his tail reattached, was to see
a choo -choo.
60
00:04:27,770 --> 00:04:33,370
And to maybe get a toot -toot conductor
to sign his cast. But I'm betting a
61
00:04:33,370 --> 00:04:36,790
customs inspector would be even better.
62
00:04:37,170 --> 00:04:38,170
Really?
63
00:04:38,410 --> 00:04:41,690
All right. For the kid. For the kid. Oh,
you're res...
64
00:04:42,290 --> 00:04:44,630
Well, thank you so much. Here you go.
Either leg.
65
00:04:44,890 --> 00:04:46,510
Or both. I don't care.
66
00:04:47,030 --> 00:04:50,770
Maybe put a doodle on it. Doesn't need
to be perfect. He's also legally blind.
67
00:04:56,770 --> 00:04:59,610
I put a little train there because I
know you like trains.
68
00:04:59,970 --> 00:05:00,970
Come on, come on, come on.
69
00:05:02,130 --> 00:05:03,130
Hurry.
70
00:05:03,790 --> 00:05:05,650
I got this. Jiggle it, jiggle it, jiggle
it.
71
00:05:06,690 --> 00:05:08,890
You are not authorized.
72
00:05:09,500 --> 00:05:11,040
Stand down and wait for backup.
73
00:05:16,980 --> 00:05:17,980
It's a fight!
74
00:05:18,160 --> 00:05:19,820
Stop! Stop in the name of the law!
75
00:05:20,360 --> 00:05:21,360
Everybody run!
76
00:05:23,540 --> 00:05:24,540
Well,
77
00:05:24,780 --> 00:05:26,080
can't win them all.
78
00:05:26,540 --> 00:05:28,440
Get out of the road, you dumb bunny!
79
00:05:29,120 --> 00:05:30,320
A breed is a secret.
80
00:05:39,400 --> 00:05:45,420
Suit of suspect in a stolen catering van
heading east through Heapshire.
81
00:05:53,760 --> 00:05:54,760
Beautiful.
82
00:06:00,580 --> 00:06:01,860
I'll have what he's having.
83
00:06:02,220 --> 00:06:05,640
I believe you're driving, giving me some
white hairs.
84
00:06:06,300 --> 00:06:09,620
Also, am I always going to be in the
passenger seat? Because if we're
85
00:06:09,620 --> 00:06:14,880
establishing size... Back off, rookies!
We're the real Team Congolese! Ma 'am,
86
00:06:14,880 --> 00:06:16,720
we are a real team.
87
00:06:17,100 --> 00:06:18,260
Shorts up, take the tunnel.
88
00:06:22,620 --> 00:06:23,160
Stand
89
00:06:23,160 --> 00:06:29,700
out!
90
00:06:29,780 --> 00:06:31,640
Oops, we got him. Rolling!
91
00:07:08,680 --> 00:07:13,000
I'm going to jump. No, no, no. What do
you care? I would like to call a partner
92
00:07:13,000 --> 00:07:15,790
meeting. You can't... Judy!
93
00:07:16,170 --> 00:07:17,170
Judy!
94
00:07:25,090 --> 00:07:30,210
Please, join me in a moment of silence
for our beloved weather wall inventor,
95
00:07:30,530 --> 00:07:31,950
Ebenezer Linksley.
96
00:08:01,740 --> 00:08:03,100
Just a mammal city.
97
00:08:03,360 --> 00:08:07,360
It has a secret tiny reptile population.
98
00:08:07,780 --> 00:08:09,600
Though most live abroad.
99
00:08:09,920 --> 00:08:13,120
Of course, Zootopia does not allow
snakes.
100
00:08:13,660 --> 00:08:17,800
Ain't been one of those around here for
at least a hundred years.
101
00:08:18,220 --> 00:08:20,520
Scales and tales of the weird.
102
00:08:21,240 --> 00:08:26,020
Yeah, not sure Nibble's Maple Stick is
our most reliable source.
103
00:08:26,480 --> 00:08:29,020
Bunny, Orange Dog's in here now.
104
00:08:30,910 --> 00:08:34,470
Sir, today may not have been ideal, but
the anteater was captured... By the
105
00:08:34,470 --> 00:08:35,830
zebras! Zebras!
106
00:08:36,169 --> 00:08:37,169
Shut it!
107
00:08:37,350 --> 00:08:42,190
Zebras. It was us. But more importantly,
I believe we may have made a
108
00:08:42,190 --> 00:08:43,230
significant discovery.
109
00:08:43,650 --> 00:08:48,230
The stolen van contained a smuggled
crate from overseas, pamphlets for the
110
00:08:48,230 --> 00:08:52,030
Zutennial, and some type of reptile
skin. I've already sent samples for
111
00:08:52,130 --> 00:08:54,490
and you... What needs testing is you!
112
00:08:54,920 --> 00:09:00,080
You two tore up half the city. Because
of you, we had to call in Jumbo Unit to
113
00:09:00,080 --> 00:09:02,860
remove a dick -dick from a tuba. You're
almost out.
114
00:09:05,540 --> 00:09:06,700
Who's catching him?
115
00:09:07,000 --> 00:09:09,920
Sorry. Could you show me that clip
again? Wasn't wearing my glasses.
116
00:09:10,580 --> 00:09:14,700
Did you or did you not disobey a direct
order to stand down?
117
00:09:15,000 --> 00:09:16,020
Sir, we were in pursuit.
118
00:09:16,220 --> 00:09:19,360
And Article 6, Paragraph B states if the
lead officer thinks...
119
00:09:20,200 --> 00:09:21,200
Not lead officers!
120
00:09:21,540 --> 00:09:25,880
Your one -hit wonder is to go back to
meter mating and slinging popsicles!
121
00:09:26,280 --> 00:09:30,400
If I may, I think someone's just jealous
that we got to drive a squeal -mobile.
122
00:09:30,580 --> 00:09:33,320
Or maybe you thought it was your mama.
123
00:09:33,800 --> 00:09:35,940
Enough! Everybody, out!
124
00:09:41,440 --> 00:09:46,900
Officer Hobbs, despite my best efforts
to avoid it, I like you.
125
00:09:48,840 --> 00:09:55,060
This need to overdo it made both of you
a headline today.
126
00:09:55,520 --> 00:10:01,820
And it reflects badly on me, on the
department, and frankly, on anybody
127
00:10:01,820 --> 00:10:04,880
hoping to follow in your footsteps.
128
00:10:06,760 --> 00:10:09,920
Not every case is going to save the
world.
129
00:10:11,560 --> 00:10:12,560
Knock, knock.
130
00:10:13,160 --> 00:10:18,930
Hi. You know, this sounds a lot like
just a you guys conversation, so what
131
00:10:18,930 --> 00:10:21,610
going to do is I'm going to go ahead
and... Is there a reason why you don't
132
00:10:21,610 --> 00:10:22,730
anything seriously?
133
00:10:23,130 --> 00:10:25,910
Jokes are a classic defense mechanism
for someone with a traumatic childhood.
134
00:10:26,110 --> 00:10:27,510
Would you like a traumatic adulthood?
135
00:10:28,810 --> 00:10:33,450
I would not. I allowed you to work
together because you did this city a
136
00:10:33,450 --> 00:10:35,410
service. But today...
137
00:10:36,060 --> 00:10:40,600
You messed it all up, and now some are
questioning whether you should have been
138
00:10:40,600 --> 00:10:45,720
partners in the first place. So instead
of chasing imaginary reptiles, I am
139
00:10:45,720 --> 00:10:51,580
pulling you from the field and giving
you a new assignment reserved for
140
00:10:51,580 --> 00:10:52,920
teams like yourselves.
141
00:10:53,200 --> 00:10:58,280
Fail at this, and I will have no choice
but to split you up.
142
00:10:58,500 --> 00:11:00,580
There will be no more hops and wild.
143
00:11:01,420 --> 00:11:05,380
But if you're as good as you think you
are...
144
00:11:06,410 --> 00:11:08,290
This is your moment to shine.
145
00:11:10,790 --> 00:11:16,690
Welcome to Partners in Crisis, a
workshop for duos heading for disaster.
146
00:11:17,750 --> 00:11:22,750
I'm your therapy animal, Dr. Fuzzby, and
you are here because mismatched
147
00:11:22,750 --> 00:11:26,950
pairings often need a little more work
to make them work.
148
00:11:27,170 --> 00:11:31,030
Greg, we talked about that. What are we
making, Merlin?
149
00:11:31,510 --> 00:11:33,430
Uncomfortable. Yes.
150
00:11:34,090 --> 00:11:35,450
And Francine.
151
00:11:35,880 --> 00:11:38,800
Clark may be a mouse, but he is your
partner first.
152
00:11:40,240 --> 00:11:42,320
And we have two new partners.
153
00:11:43,180 --> 00:11:46,960
Can you tell us about your journey to
dysfunction junction?
154
00:11:47,720 --> 00:11:52,000
Well, we've been official partners for
one week.
155
00:11:52,200 --> 00:11:56,540
And we are not dysfunctional at all,
actually.
156
00:11:56,800 --> 00:11:58,300
Functioning fine. Better than fine.
157
00:11:58,500 --> 00:12:00,760
And we did sort of save the city.
158
00:12:00,960 --> 00:12:03,660
So us being here kind of seems like a
huge misunderstanding.
159
00:12:05,300 --> 00:12:09,140
Notice how she answered first, did not
allow her partner to speak, seems to be
160
00:12:09,140 --> 00:12:11,760
in a state of denial and taps her foot
when she's suppressing discomfort.
161
00:12:12,900 --> 00:12:16,480
And observe the source of her
discomfort, represented by the
162
00:12:16,480 --> 00:12:18,860
affectation of her emotionally insecure
partner.
163
00:12:19,700 --> 00:12:23,260
But with hard work, they'll be on the
same page by year two.
164
00:12:23,620 --> 00:12:27,180
But for now, let's begin by greeting our
teammates.
165
00:12:27,400 --> 00:12:28,440
Who'd like to go first?
166
00:12:28,820 --> 00:12:29,820
Thank you, Joel.
167
00:12:33,010 --> 00:12:38,030
Okay, unfortunately, Karen has chosen to
see Joel's smile as a sign of
168
00:12:38,030 --> 00:12:40,090
aggression. Tackle down, Karen.
169
00:12:40,390 --> 00:12:41,610
Karen, tackle down.
170
00:12:41,870 --> 00:12:43,490
Joel, the safe word is coconut.
171
00:12:44,010 --> 00:12:45,010
Coconut.
172
00:12:47,070 --> 00:12:49,730
Okay, we have to set another meeting
with the chief.
173
00:12:49,950 --> 00:12:51,250
Promise we'll be better.
174
00:12:51,630 --> 00:12:53,690
Oh, the bros.
175
00:12:54,270 --> 00:12:59,530
You talk back less. Maybe not at all.
Yeah, or we go with my playbook and we
176
00:12:59,530 --> 00:13:00,670
just lay low.
177
00:13:01,390 --> 00:13:05,090
We cannot prove ourselves if we are
stuck in that room. And if we complain
178
00:13:05,090 --> 00:13:08,990
Chief Beef, he'll just make us stay
longer. Play it smart, stay off the
179
00:13:09,170 --> 00:13:12,770
and don't let it get to you, okay?
Because we are the dream team.
180
00:13:13,970 --> 00:13:14,970
Sorry,
181
00:13:16,070 --> 00:13:17,070
Paul.
182
00:13:20,010 --> 00:13:22,430
Oh, roll out the red carpet. Here's the
super cops.
183
00:13:23,430 --> 00:13:24,890
What does the fox say?
184
00:13:25,130 --> 00:13:26,130
You suck.
185
00:13:26,350 --> 00:13:27,350
Easy, partner.
186
00:13:27,630 --> 00:13:30,130
Let me ask you something. Do you think
we're a good team?
187
00:13:30,570 --> 00:13:31,570
Of course.
188
00:13:31,830 --> 00:13:36,810
I just wish I knew what we had to do to
prove it to everyone else.
189
00:13:37,090 --> 00:13:39,970
Or maybe we don't have to prove anything
to anybody.
190
00:13:42,630 --> 00:13:43,810
We do.
191
00:13:44,530 --> 00:13:48,590
Forever. And the sooner everyone sees a
fox and a bunny can be great partners,
192
00:13:48,690 --> 00:13:49,669
the better.
193
00:13:49,670 --> 00:13:52,910
Enjoy it. I got to. I'd rather chew off
my own arm.
194
00:14:30,510 --> 00:14:31,510
You on TV.
195
00:14:31,630 --> 00:14:32,630
You okay?
196
00:14:32,910 --> 00:14:34,030
Everything's fine, Mom.
197
00:14:34,470 --> 00:14:37,910
Uh -oh. Yeah, everyone knows fine is a
cry for help. You know who else cried
198
00:14:37,910 --> 00:14:41,650
help? That dick dick stuck in that tuba.
Oh, him and the dick dick. What does
199
00:14:41,650 --> 00:14:46,370
your fox partner say? Well, Nick's not
really a talker.
200
00:14:46,930 --> 00:14:49,290
Well, you two are very different.
201
00:14:49,730 --> 00:14:53,810
Small town hero raised on a farm. Big
city crook raised on the streets.
202
00:14:54,070 --> 00:14:57,060
I pray every day. that you'll come back
home and make baby.
203
00:14:57,260 --> 00:14:59,120
Mom. Just remember the first rule of
partnerships.
204
00:14:59,380 --> 00:15:03,240
You can be right or you can be happy.
That's true. There's nothing wrong with
205
00:15:03,240 --> 00:15:06,580
dying a little inside so you can meet in
the middle. Honey, you're pushing me
206
00:15:06,580 --> 00:15:09,160
out. I want to make sure I can be seen.
Well, if she could see both of us. Okay,
207
00:15:09,160 --> 00:15:12,340
gotta go. Work to do. Bye, Bun Bun.
Everything's gonna be fine. You two just
208
00:15:12,340 --> 00:15:15,300
need a new case. Hey, maybe try to find
that dick dick. Bye.
209
00:15:31,920 --> 00:15:36,860
again, everything to announce that the
long -awaited Thundertown expansion will
210
00:15:36,860 --> 00:15:37,860
be starting soon.
211
00:15:38,040 --> 00:15:41,680
Residents continue to raise concerns
about the future of their neighborhood.
212
00:15:42,080 --> 00:15:47,900
But tonight, we put our differences
aside and celebrate at the Zootennial
213
00:15:48,000 --> 00:15:52,160
where the Linksley Journal will be on
display for the first time in a century,
214
00:15:52,280 --> 00:15:54,720
following an infamous reptile attack.
215
00:15:55,300 --> 00:15:59,780
The Linksley Journal, containing the
patented Weatherwall plans, was
216
00:15:59,780 --> 00:16:01,500
written by Ebenezer Linksley.
217
00:16:15,630 --> 00:16:18,750
Same catering company.
218
00:16:43,820 --> 00:16:48,060
The 100th anniversary of the Weather
Waltz is also the 100th anniversary of
219
00:16:48,060 --> 00:16:50,220
Zootopia's only snake attack.
220
00:16:50,480 --> 00:16:57,020
The victim? A tortoise. The Linksley
family maid, who is fanged while
221
00:16:57,020 --> 00:17:00,660
stopping a venomous snake from stealing
the Linksley Journal.
222
00:17:00,940 --> 00:17:07,180
No one has seen a snake in Zootopia
since, but I'm convinced one will
223
00:17:07,420 --> 00:17:12,800
My only question is, is he going to be
wearing half a pants or one long?
224
00:17:19,630 --> 00:17:21,410
You say justice is dead.
225
00:17:21,869 --> 00:17:23,630
I say no!
226
00:17:25,310 --> 00:17:26,310
Well,
227
00:17:29,570 --> 00:17:32,770
well. You missed me already, huh? The
stolen van with the snake skin is from
228
00:17:32,770 --> 00:17:34,990
same catering company that's working the
gala. Mm -hmm.
229
00:17:35,210 --> 00:17:38,190
This is you studying your partner book?
Listen to me.
230
00:17:38,430 --> 00:17:41,670
Venomous snakes tried to steal the
Linksley's journal before. What if
231
00:17:41,670 --> 00:17:46,510
back in town to steal it again? No snake
had that foot in Zootopia in forever.
232
00:17:46,910 --> 00:17:48,330
Okay? Even if they had feet.
233
00:17:49,160 --> 00:17:52,260
Look, we're already in the hot seat.
Carrots and pizzas here. Gotta go. If
234
00:17:52,260 --> 00:17:54,820
there's a fangying at the gala and we do
nothing to stop it, then we are not
235
00:17:54,820 --> 00:17:55,820
doing our jobs.
236
00:17:56,360 --> 00:17:58,640
Yikes. No wonder you never invite me
over.
237
00:17:59,060 --> 00:18:00,060
Foxes are solitary.
238
00:18:00,480 --> 00:18:04,660
And look, we go and you're wrong, Chief
Beef will split us up. And if we don't
239
00:18:04,660 --> 00:18:07,660
get a win soon and prove we're great
partners, the Chief will split us up
240
00:18:07,660 --> 00:18:11,180
anyway. Check the perimeter, snoop a
little. We find nothing, we bail.
241
00:18:11,720 --> 00:18:15,920
But if I'm right, no one will question
whether you and I belong together again.
242
00:18:16,940 --> 00:18:17,940
We need this.
243
00:18:20,459 --> 00:18:24,680
Fine. But we'll still have to get
through security, and in Fancy Town, a
244
00:18:24,680 --> 00:18:26,680
a bunny won't exactly blend in.
245
00:18:27,160 --> 00:18:28,800
That's why we'll be undercover!
246
00:18:33,420 --> 00:18:35,120
Hey, you're still on the driver's seat.
Whoa!
247
00:18:35,700 --> 00:18:37,040
Come on, get on up.
248
00:18:37,500 --> 00:18:39,640
We're wild and we can't be tamed.
249
00:18:39,900 --> 00:18:41,900
And we're turning the floor into a zoo.
250
00:18:43,060 --> 00:18:44,740
Here we go, here we go, let's go!
251
00:18:46,140 --> 00:18:47,140
To Tokyo!
252
00:18:54,730 --> 00:18:57,790
Come take jungle life, sometimes a night
play.
253
00:18:58,050 --> 00:19:01,510
It's you and me together, the end of a
wild day.
254
00:19:01,770 --> 00:19:05,070
Now keep that all bottled up, and
release your energy.
255
00:19:05,530 --> 00:19:10,010
Hey, hey, only reason we are here is to
celebrate.
256
00:19:10,390 --> 00:19:13,950
In a place where anyone can be anything.
257
00:19:14,350 --> 00:19:17,590
Hold on to this moment, don't let it
fade away.
258
00:19:17,890 --> 00:19:19,670
Baby, keep the music playing.
259
00:19:20,270 --> 00:19:23,990
Come on, get on up, we're wild and we
can't be tamed.
260
00:19:24,570 --> 00:19:26,590
And we're turning the floor into a zoo.
261
00:19:27,510 --> 00:19:29,030
Come on, keep it up.
262
00:19:29,470 --> 00:19:31,190
It's funny if you're down to play.
263
00:19:31,750 --> 00:19:34,290
And we're turning the floor into a zoo.
264
00:19:37,530 --> 00:19:40,290
I know better.
265
00:19:41,210 --> 00:19:44,050
Come on, get on up.
266
00:19:44,390 --> 00:19:46,490
We're wild and we can't be tamed.
267
00:19:46,970 --> 00:19:49,070
And we're turning the floor into a zoo.
268
00:19:49,850 --> 00:19:51,870
Mayor Wind Dancer has arrived.
269
00:19:52,110 --> 00:19:53,110
Start!
270
00:19:53,930 --> 00:20:00,290
trilogy the naysayer no pictures please
come on and that and that one
271
00:20:00,290 --> 00:20:05,190
and then this one when will you begin
the tundra town expansion come on dad
272
00:20:05,190 --> 00:20:06,790
a wonderful time at the party
273
00:20:38,760 --> 00:20:39,840
Oh, my God, a viper.
274
00:20:40,380 --> 00:20:41,980
A window viper.
275
00:20:42,280 --> 00:20:43,280
Yeah.
276
00:20:45,900 --> 00:20:48,560
Back to our job.
277
00:20:49,260 --> 00:20:53,120
Anyone could have left it like that. And
you said snoop a little, not break an
278
00:20:53,120 --> 00:20:58,240
inch. Oh, we were always going inside.
Got it. Same page means your page.
279
00:20:58,540 --> 00:20:59,660
It's called a hustle, sweetheart.
280
00:20:59,920 --> 00:21:01,260
You change out here. I get the van.
281
00:21:19,370 --> 00:21:21,350
The Zootennial Gala. A bunny comes
prepared.
282
00:21:23,350 --> 00:21:27,550
You know, I used to dream of
infiltrating a place like this.
283
00:21:34,610 --> 00:21:37,670
You know, this is not your worst idea.
284
00:21:38,330 --> 00:21:39,990
Wow, that was almost a compliment.
285
00:21:40,630 --> 00:21:42,450
Your worst idea is what you did with
your ears.
286
00:21:42,830 --> 00:21:45,010
All right.
287
00:21:58,570 --> 00:22:00,110
Welcome to the Zootennial Yellow.
288
00:22:01,310 --> 00:22:04,310
Featuring the original Linkley Journal.
289
00:22:04,670 --> 00:22:08,370
Why would a snake want to steal some old
book anyway?
290
00:22:08,670 --> 00:22:09,710
I don't know.
291
00:22:11,050 --> 00:22:14,910
But no one is going to steal it because
we are here to protect it.
292
00:22:17,550 --> 00:22:20,410
The journal is in the reserved section.
293
00:22:21,270 --> 00:22:22,270
Okay.
294
00:22:23,190 --> 00:22:24,149
Come on.
295
00:22:24,150 --> 00:22:25,150
Slow down.
296
00:22:25,480 --> 00:22:26,480
You want to fit in?
297
00:22:26,840 --> 00:22:28,700
Commando is not going to cut it.
298
00:22:29,060 --> 00:22:30,740
It's not just the clothes, okay?
299
00:22:31,000 --> 00:22:32,260
It is the vibe.
300
00:22:32,800 --> 00:22:33,800
Good to see you.
301
00:22:34,000 --> 00:22:35,180
Hey, real nice humps.
302
00:22:35,560 --> 00:22:37,740
Oh, is that real mink? Is this real fox?
303
00:22:38,700 --> 00:22:40,460
Get invited to a lot of these?
304
00:22:41,840 --> 00:22:45,160
Invited? No, but there's other reasons
to hobnob.
305
00:22:46,820 --> 00:22:49,480
Madam, excuse me, is this yours?
306
00:22:49,720 --> 00:22:50,720
Why, yes.
307
00:22:51,080 --> 00:22:52,400
Well, allow me.
308
00:22:55,780 --> 00:22:56,820
Clever fox.
309
00:22:57,240 --> 00:22:58,240
There.
310
00:22:58,900 --> 00:23:01,480
I don't think it has enough guards.
311
00:23:01,940 --> 00:23:04,120
I'll get a closer look. Watch me next.
312
00:23:10,920 --> 00:23:11,960
Bogo alert.
313
00:23:26,320 --> 00:23:27,520
is made of metal?
314
00:23:27,760 --> 00:23:30,820
Gruffalo Buffalo has joined the mix.
Three o 'clock.
315
00:23:39,540 --> 00:23:41,700
Oh, excuse me. Oh, no. Sorry.
316
00:23:42,280 --> 00:23:44,280
Here, let me just... Oh, nope.
317
00:23:44,500 --> 00:23:46,560
That belongs to you. I apologize.
318
00:23:47,640 --> 00:23:49,700
Oh, gosh. He hates me. Here.
319
00:23:50,620 --> 00:23:51,620
You're my hero.
320
00:23:51,840 --> 00:23:54,780
Well, just like to be prepared for any
possible scenario.
321
00:23:55,560 --> 00:23:57,640
Which is not a weird thing to say to
party.
322
00:23:57,920 --> 00:24:02,460
Well, I just mopped a spill with that
guy's tail, so... Ha!
323
00:24:03,120 --> 00:24:04,120
Uh,
324
00:24:04,980 --> 00:24:06,820
Puppert. I am Puppert. Hi.
325
00:24:07,340 --> 00:24:09,320
Judy. I'm Judy Hop. Ah!
326
00:24:09,620 --> 00:24:10,680
What the pork?
327
00:24:10,920 --> 00:24:15,040
Well, it is nice to meet you, Judy.
Wait, Judy Hop. The Judy Hop?
328
00:24:15,300 --> 00:24:18,760
Are you working this? I mean, you're
clearly working it.
329
00:24:19,280 --> 00:24:21,040
But are you actually working this?
330
00:24:21,660 --> 00:24:22,660
Uh, no.
331
00:24:22,840 --> 00:24:24,580
I'm actually, well, it's... Just a
hunch.
332
00:24:25,220 --> 00:24:26,220
Protecting that.
333
00:24:27,080 --> 00:24:29,420
Good. I don't think it has enough
guards.
334
00:24:30,080 --> 00:24:31,400
That was my joke.
335
00:24:31,680 --> 00:24:33,320
And there's nothing here.
336
00:24:33,660 --> 00:24:34,660
Let's call it a night.
337
00:24:35,160 --> 00:24:36,160
Hop.
338
00:24:42,180 --> 00:24:43,180
Well, we should.
339
00:24:43,480 --> 00:24:44,760
It was nice to meet you.
340
00:24:44,960 --> 00:24:45,960
Yes, and you.
341
00:24:46,300 --> 00:24:47,300
Bon appetit.
342
00:24:47,900 --> 00:24:51,100
If at any point tonight you choose to
eat, bon appetit then.
343
00:24:51,930 --> 00:24:57,070
You're supposed to be offstage, Poppert.
Yeah, get offstage, Poppert. We are,
344
00:24:57,090 --> 00:25:02,850
are you? Yeah, I am a link flea. Or, you
know, I'm trying to be. Now, Poppert.
345
00:25:03,010 --> 00:25:06,390
Come on, Poppy. I got you, Pop. Don't
you worry. No, I have him. I have him.
346
00:25:06,390 --> 00:25:08,450
right, let's get this thing spurting.
347
00:25:12,070 --> 00:25:15,530
Welcome to the Zutennial Gala.
348
00:25:15,730 --> 00:25:19,310
Hey, Hopps, I think I might actually, I
think I've got something.
349
00:25:20,030 --> 00:25:21,830
Ah, look at you all.
350
00:25:22,130 --> 00:25:23,710
Good to see you.
351
00:25:24,150 --> 00:25:29,630
It is with great pleasure that I
introduce the third generation...
352
00:25:29,630 --> 00:25:35,050
you hear me? I have a trail. ...of our
great city, Milton Linkley.
353
00:25:35,470 --> 00:25:37,410
Thank you, thank you. Carrots.
354
00:25:37,750 --> 00:25:42,930
Carrots. What are you doing here? She
was right.
355
00:25:43,130 --> 00:25:44,130
You're done.
356
00:25:44,220 --> 00:25:49,100
You're both done. My grandpa had a dream
to build your city for all time.
357
00:25:49,860 --> 00:25:54,260
To truly be better together.
358
00:26:04,980 --> 00:26:06,160
There's a snake!
359
00:26:06,680 --> 00:26:07,920
Snake, snake, snake!
360
00:26:08,360 --> 00:26:09,360
Go, go, go!
361
00:26:09,640 --> 00:26:11,980
I will remember you deeper up.
362
00:26:13,320 --> 00:26:14,320
Oh.
363
00:27:04,940 --> 00:27:06,380
You don't have to hurt him.
364
00:27:07,640 --> 00:27:08,660
Hurt him?
365
00:27:09,600 --> 00:27:13,080
I never hurt anyone.
366
00:27:13,760 --> 00:27:15,620
We aren't the bad guys.
367
00:27:16,200 --> 00:27:17,220
They are.
368
00:27:18,700 --> 00:27:23,540
And this journal holds the secret that
will prove it.
369
00:27:24,080 --> 00:27:26,880
I have to prove it.
370
00:27:27,140 --> 00:27:28,140
Please.
371
00:27:30,100 --> 00:27:33,100
This is our only chance to get things
right.
372
00:27:34,120 --> 00:27:40,340
And when I do, my family will finally be
able to come home.
373
00:27:41,620 --> 00:27:43,840
I am here.
374
00:27:44,080 --> 00:27:45,080
Cops and Wiles.
375
00:27:45,240 --> 00:27:46,240
Dream team.
376
00:27:46,280 --> 00:27:48,200
We got him. Or her.
377
00:27:48,860 --> 00:27:50,000
Reptiles. It's like, who knows?
378
00:27:52,020 --> 00:27:53,500
The cops are right behind us.
379
00:27:55,120 --> 00:27:56,360
Kill the snake.
380
00:27:56,760 --> 00:28:00,200
We'll burn the journal. If he wants it,
it's dangerous.
381
00:28:01,400 --> 00:28:02,680
And you too.
382
00:28:02,970 --> 00:28:05,730
We'll file a report that he attacked us.
383
00:28:05,970 --> 00:28:09,030
And you will keep your mouth shut.
384
00:28:11,710 --> 00:28:13,030
Step aside.
385
00:28:17,190 --> 00:28:18,710
Put out the fire!
386
00:28:19,870 --> 00:28:21,970
Help me save him!
387
00:28:41,740 --> 00:28:43,760
We're helping the snake. They're trying
to kill the chief.
388
00:28:44,000 --> 00:28:45,760
My page.
389
00:28:46,180 --> 00:28:47,180
Let's go.
390
00:28:48,340 --> 00:28:48,740
Next
391
00:28:48,740 --> 00:29:01,840
time,
392
00:29:01,920 --> 00:29:02,920
we stay home.
393
00:29:21,200 --> 00:29:22,200
Not mine.
394
00:29:52,810 --> 00:29:56,610
the founding family. More shocking, the
snake was aided by embattled VPD
395
00:29:56,610 --> 00:29:59,010
officers Nicholas Wilde and Judy Hunt.
396
00:29:59,210 --> 00:30:03,890
All three now suspects in the tragic
fanging of Zootopia's chief of police
397
00:30:03,890 --> 00:30:05,430
considered extremely dangerous.
398
00:30:06,830 --> 00:30:10,070
Chief Bogo is dead.
399
00:30:12,090 --> 00:30:14,130
Those are words I'm glad I don't have to
say.
400
00:30:15,050 --> 00:30:19,710
I might have to soon. The doctor's a
little worded out, but what has happened
401
00:30:19,710 --> 00:30:20,710
tonight?
402
00:30:21,260 --> 00:30:22,840
Was more than horseplay.
403
00:30:27,500 --> 00:30:31,300
Ah, we... We're gonna take that snake
down.
404
00:30:31,820 --> 00:30:34,580
And the fox, and that rabbit.
405
00:30:35,920 --> 00:30:39,280
Do you know how many mayors they've
already destroyed?
406
00:30:41,760 --> 00:30:45,780
One, two... I got up to two.
407
00:30:46,020 --> 00:30:47,640
Would you like to be three?
408
00:30:48,800 --> 00:30:50,620
I want them...
409
00:30:50,910 --> 00:30:55,370
But aren't there laws?
410
00:30:56,070 --> 00:31:00,010
I will say this once, Brian.
411
00:31:00,690 --> 00:31:05,790
You will retrieve the journal and bury
them.
412
00:31:06,830 --> 00:31:10,390
Or maybe I chose the wrong mayor.
413
00:31:12,190 --> 00:31:15,370
Did I choose the wrong mayor?
414
00:32:06,139 --> 00:32:09,260
Hey, the phone is the first thing
they'll track.
415
00:32:09,680 --> 00:32:10,680
Sorry,
416
00:32:11,260 --> 00:32:15,560
I have never been on the run from the
law before.
417
00:32:16,380 --> 00:32:19,580
Yeah, boy, it's almost like we shouldn't
have gone to that gala.
418
00:32:21,420 --> 00:32:25,120
Okie doke, we already did it your way.
With Mr. Big, we do it mine.
419
00:32:25,420 --> 00:32:29,340
This is where having a partner from the
underworld is really going to pay off.
420
00:32:30,720 --> 00:32:32,740
Raymond! And is that cat...
421
00:33:03,440 --> 00:33:06,580
Tru -Tru and I are now equal partners in
the family business.
422
00:33:07,280 --> 00:33:13,520
She brings wonderful ideas for crime and
for fashion, while I get more time to
423
00:33:13,520 --> 00:33:19,020
focus on what matters most, being
grandpapa to my little Judith.
424
00:33:19,420 --> 00:33:20,660
Kiss my ring!
425
00:33:21,500 --> 00:33:23,620
Kiss the stick in me right now! Kiss it!
426
00:33:24,960 --> 00:33:25,960
No, no.
427
00:33:26,540 --> 00:33:30,240
You said we were going to make some nice
shoes for Mr. Weaselton.
428
00:33:30,480 --> 00:33:32,100
Oh, that's for my girl.
429
00:33:32,510 --> 00:33:33,570
They grow up so fast.
430
00:33:33,990 --> 00:33:35,190
You run your mouth so much!
431
00:33:36,150 --> 00:33:37,150
Anyway,
432
00:33:38,050 --> 00:33:39,050
you're in trouble.
433
00:33:39,070 --> 00:33:42,670
And we like Mona Youth. So, we're here
to help.
434
00:33:42,990 --> 00:33:48,070
New clothes, new identities, truck out
of town, leave in an hour. And you need
435
00:33:48,070 --> 00:33:49,270
maid card that's taken care of.
436
00:33:52,250 --> 00:33:54,050
I think you misunderstand.
437
00:33:54,970 --> 00:34:00,630
We've been framed by the Lynxes in an
innocent city. The Lynxes are killers.
438
00:34:01,900 --> 00:34:03,600
And they have no honor.
439
00:34:03,940 --> 00:34:08,020
And this Thunder Town expansion only
makes them more dangerous.
440
00:34:09,000 --> 00:34:12,500
Territorial animals will do anything for
more land.
441
00:34:12,820 --> 00:34:17,420
So if whatever you're tangled up in
threatens their plans, you're dead.
442
00:34:17,760 --> 00:34:19,340
You don't fight the cats.
443
00:34:19,739 --> 00:34:20,760
You leave.
444
00:34:21,420 --> 00:34:26,540
Sir, I know you're trying to look out
for us. But we took an oath to protect
445
00:34:26,540 --> 00:34:30,940
this city. And justice doesn't run. On
behalf of myself...
446
00:34:31,360 --> 00:34:36,739
Rick Wild and Miss Trudy Kessagepatch.
We thank you for your truck to
447
00:34:36,980 --> 00:34:39,679
We cannot accept your offer. We are
helping that snake.
448
00:34:40,060 --> 00:34:41,840
Boy, you're really tossing that we
around.
449
00:34:42,139 --> 00:34:45,780
Snakes may have been framed for the
fanging of that tortoise. Do you have
450
00:34:45,780 --> 00:34:48,840
idea why or how this book could prove
it?
451
00:34:49,080 --> 00:34:50,080
I wish I did.
452
00:34:50,620 --> 00:34:56,080
But if it has to do with snakes, your
best bet is talking to a reptile.
453
00:34:56,719 --> 00:34:58,360
Do you know any?
454
00:34:59,060 --> 00:35:00,300
Almost no one does.
455
00:35:00,890 --> 00:35:01,890
They keep to themselves.
456
00:35:02,310 --> 00:35:04,410
Hide out in marsh markets.
457
00:35:04,850 --> 00:35:08,890
But you can still find them. You just
need a reptile expert.
458
00:35:09,270 --> 00:35:13,630
Someone local who knows where to go.
Lucky for you, I met someone.
459
00:35:14,090 --> 00:35:15,350
He runs a podcast.
460
00:35:16,190 --> 00:35:19,390
No, no. Trudy Cabbage Patch. Rick Wild
said no.
461
00:35:20,930 --> 00:35:22,150
Oh, yeah!
462
00:35:23,970 --> 00:35:26,110
The hops and wild are on the land.
463
00:35:26,410 --> 00:35:28,610
Donald Sleuth and Tim's my jam!
464
00:35:30,670 --> 00:35:35,650
Oh, you call the right beaver. If you
want to talk to a reptile, I am your
465
00:35:35,930 --> 00:35:40,070
Also, if you need to talk to a
jackalope, which are real, Mom!
466
00:35:41,350 --> 00:35:42,810
Excuse us. Team meeting.
467
00:35:43,570 --> 00:35:47,710
Vetoing the beave, new vote, all in
favor of truck to being alive and laying
468
00:35:47,710 --> 00:35:51,970
till this blows over, Bill? I mean...
Pups and wild do not bail on a case.
469
00:35:52,170 --> 00:35:53,029
This is crazy.
470
00:35:53,030 --> 00:35:55,370
Probably lead poisoning from eating too
many pencils.
471
00:35:58,920 --> 00:36:01,400
Do you know a reptile who can tell us
the hidden secret in here or why the
472
00:36:01,400 --> 00:36:02,400
us frame the snakes?
473
00:36:04,320 --> 00:36:05,320
24 hours.
474
00:36:05,560 --> 00:36:06,560
Sunrise tomorrow.
475
00:36:06,620 --> 00:36:10,260
If we strike out, then we go into hiding
in Trudy Cabbage Patch. It is.
476
00:36:12,740 --> 00:36:15,660
It's Trudy Cabbage Patch and the safe
word is coconut.
477
00:36:15,920 --> 00:36:20,260
In the darkness of a dank underpass,
they stepped into the vehicle, not
478
00:36:20,260 --> 00:36:22,920
realizing their lives were about to
change.
479
00:36:23,720 --> 00:36:28,200
Because we're going to meet a reptile?
Because you're about to be bet, bud,
480
00:36:28,200 --> 00:36:29,200
nips!
481
00:36:52,980 --> 00:36:57,100
Now if any reptile would know the secret
of that book and why the snake wants
482
00:36:57,100 --> 00:36:58,100
it. Hey Johnny!
483
00:36:59,310 --> 00:37:01,270
It's my old lizard friend, Jesus.
484
00:37:01,730 --> 00:37:04,630
Why would a lizard hide here?
485
00:37:06,350 --> 00:37:10,990
Well, when Zootopia was founded, the
whole neighborhood got cut off from the
486
00:37:10,990 --> 00:37:11,888
rest of the town.
487
00:37:11,890 --> 00:37:13,170
Kind of on our own here.
488
00:37:14,210 --> 00:37:17,870
Yeah, that's probably why reptiles like
it. They can just do their thing.
489
00:37:18,230 --> 00:37:21,910
Plus, it's the only place in town you
can get away with wearing a shirt and no
490
00:37:21,910 --> 00:37:24,530
pants. Love and tour time with Wood
Chuckles.
491
00:37:24,910 --> 00:37:25,910
Great call.
492
00:37:26,150 --> 00:37:27,190
We need her.
493
00:37:27,450 --> 00:37:28,189
Oh, yeah.
494
00:37:28,190 --> 00:37:29,410
Like a hole in the head.
495
00:37:29,930 --> 00:37:30,930
Bad timing.
496
00:37:31,230 --> 00:37:32,230
Hmm.
497
00:37:32,430 --> 00:37:35,850
Okay, to get to Jesus' hideout, you
gotta take a ferry.
498
00:37:36,170 --> 00:37:40,010
Just let me handle the locals. Water
folk tend to be a little standoffish
499
00:37:40,010 --> 00:37:43,790
landings. Well, I've been hustling the
streets since I was 12. Think I can
500
00:37:43,790 --> 00:37:45,170
handle a juggling seal.
501
00:37:45,930 --> 00:37:46,930
Oh!
502
00:37:47,290 --> 00:37:48,710
Sea lion.
503
00:37:49,130 --> 00:37:51,630
He's not from around here. But coin's a
coin.
504
00:37:51,910 --> 00:37:55,590
Oh, no, change is a choking hazard.
505
00:37:55,910 --> 00:37:57,240
Well... Honest mistake.
506
00:37:57,520 --> 00:38:00,380
Do not do that!
507
00:38:00,700 --> 00:38:03,260
Let's let Nibbles handle that. Thank
you, Judith.
508
00:38:04,000 --> 00:38:07,740
Conversing with these beautiful sea
creatures is like talking to anyone a
509
00:38:07,740 --> 00:38:11,200
different. Just takes open and
respectful communication.
510
00:38:25,150 --> 00:38:29,030
Hey, bub, hey, bub, bub. Hey, bub, bubby
bub. Hey, bub, hey, bub. Hey, bub, bub.
511
00:38:29,030 --> 00:38:30,030
Hey, bub.
512
00:38:30,350 --> 00:38:31,350
See you, Jesus.
513
00:38:31,570 --> 00:38:32,570
Yup.
514
00:38:38,910 --> 00:38:41,010
And now, we leave town.
515
00:39:00,620 --> 00:39:02,340
Oh, it's your anniversary?
516
00:39:07,080 --> 00:39:10,600
How are
517
00:39:10,600 --> 00:39:23,200
we
518
00:39:23,200 --> 00:39:24,220
going to find them now?
519
00:39:30,730 --> 00:39:31,730
Thanks to you.
520
00:39:33,950 --> 00:39:40,210
Just a little farther.
521
00:39:40,630 --> 00:39:45,470
Hey, Seuss, and all the answers you'll
ever need are right here at the end of
522
00:39:45,470 --> 00:39:47,830
this very scary, dark hallway.
523
00:39:48,170 --> 00:39:52,510
Boy, this is so much better than sitting
on a beach on Outback Island, sipping
524
00:39:52,510 --> 00:39:53,910
piña koalas.
525
00:39:54,370 --> 00:39:59,670
We are not skipping town when there is
an innocent snake out there who needs
526
00:40:00,000 --> 00:40:01,180
He's got help.
527
00:40:01,500 --> 00:40:02,900
His motorcycle buddy.
528
00:40:03,180 --> 00:40:06,680
You are acting weird. What is your
problem?
529
00:40:07,020 --> 00:40:14,000
Well, A, you railroaded me. And B, if
you must know, I have an
530
00:40:14,000 --> 00:40:17,040
aversion to reptiles.
531
00:40:17,660 --> 00:40:24,660
What? Oh, is my discomfort hilarious to
you? No, I'm sorry. You're right. We
532
00:40:24,660 --> 00:40:28,940
are partners. And whenever I'm
uncomfortable, you are always very
533
00:40:28,940 --> 00:40:29,928
my feelings.
534
00:40:29,930 --> 00:40:30,150
I
535
00:40:30,150 --> 00:40:42,350
think
536
00:40:42,350 --> 00:40:45,950
the real mystery is how you two ever
solved anything.
537
00:40:48,130 --> 00:40:51,870
Anywho, let's see what Jesus has to say
about your journal. Oh, and if he offers
538
00:40:51,870 --> 00:40:52,870
you food, accept.
539
00:40:54,470 --> 00:40:57,090
Declining is a sign of disrespect to all
of them.
540
00:40:57,690 --> 00:40:58,950
All of them?
541
00:41:26,060 --> 00:41:27,060
Not a drink?
542
00:41:31,820 --> 00:41:34,580
So warm.
543
00:41:38,180 --> 00:41:40,240
Keep it.
544
00:41:47,060 --> 00:41:48,280
Hey, students!
545
00:41:49,700 --> 00:41:53,340
Allow me to introduce my friends. This
is Judith and Nicholas.
546
00:41:53,740 --> 00:41:57,400
They are wanted fugitives investigating
a snake mystery and trying not to get
547
00:41:57,400 --> 00:41:58,700
murdered. May we sit?
548
00:42:02,460 --> 00:42:03,580
Oh, okay.
549
00:42:07,260 --> 00:42:12,380
Oh, I'm good, but these guys look
hungry.
550
00:42:16,600 --> 00:42:20,980
Thank you for meeting with us. We
believe snakes were framed for something
551
00:42:20,980 --> 00:42:21,698
this journal.
552
00:42:21,700 --> 00:42:22,840
Perhaps pertaining to...
553
00:42:23,160 --> 00:42:25,180
First, talk second.
554
00:43:00,470 --> 00:43:01,470
Hey,
555
00:43:03,010 --> 00:43:06,870
guys! Look at their faces!
556
00:43:07,370 --> 00:43:08,950
I don't need crumbs!
557
00:43:09,390 --> 00:43:11,190
Hermano, get me a scone!
558
00:43:12,450 --> 00:43:13,730
Okay, okay.
559
00:43:15,750 --> 00:43:18,330
Metal cover.
560
00:43:19,390 --> 00:43:21,090
And what does that mean?
561
00:43:21,370 --> 00:43:24,650
It means... It's fancy.
562
00:43:25,510 --> 00:43:27,250
It also means...
563
00:43:27,720 --> 00:43:33,240
secret you're looking for is probably
right on the cover somehow vipers can
564
00:43:33,240 --> 00:43:39,400
things in the middle even under the
paint this is ebenezer linksley's
565
00:43:39,400 --> 00:43:45,780
journal of the weather walls why would
he hide a secret for a snake i don't
566
00:43:45,780 --> 00:43:51,900
but it must have been big because the
tortoise died for it i am guessing that
567
00:43:51,900 --> 00:43:53,580
was a slow death
568
00:43:57,610 --> 00:44:00,750
The fanging didn't just change how folks
saw snakes.
569
00:44:01,310 --> 00:44:04,710
No mammal trusted any reptile after
that.
570
00:44:06,050 --> 00:44:08,050
That's why we all left.
571
00:44:08,690 --> 00:44:13,350
And that's when the Lynxleys expanded
Thundertown the first time.
572
00:44:14,310 --> 00:44:16,070
And it's happening again.
573
00:44:17,550 --> 00:44:19,930
The expansion is going here.
574
00:44:20,890 --> 00:44:23,330
Marsh Market will be buried in snow.
575
00:44:24,590 --> 00:44:26,350
We'll all get pushed out.
576
00:44:27,560 --> 00:44:33,020
Those lynxes will get more land, and
there's no way to stop them.
577
00:44:38,620 --> 00:44:41,920
What if the secret hidden in here could?
578
00:44:43,160 --> 00:44:49,180
Then I would say holding it puts the two
of you in grave danger.
579
00:44:57,740 --> 00:44:58,740
They trapped you?
580
00:45:03,760 --> 00:45:04,980
It's the ZPD!
581
00:45:08,680 --> 00:45:10,620
Follow me!
582
00:45:10,840 --> 00:45:11,840
Come on!
583
00:45:14,160 --> 00:45:16,240
Why are you helping us?
584
00:45:16,480 --> 00:45:20,580
You two saved the city once. I reckon
you can save it again.
585
00:45:20,800 --> 00:45:26,020
And when you do, maybe everyone will see
we ain't that different.
586
00:45:32,670 --> 00:45:33,830
Breathe! Yeah, breathe!
587
00:45:34,990 --> 00:45:38,330
I'm really sorry, but this is my
family's only chance to come home.
588
00:45:38,550 --> 00:45:39,550
Wait, we want to help!
589
00:45:39,690 --> 00:45:40,690
No, wait, wait!
590
00:45:41,090 --> 00:45:42,690
Come back!
591
00:45:43,850 --> 00:45:45,530
There's no path. Take the dogs.
592
00:45:45,830 --> 00:45:48,550
What? Derek! Wait! We believe you!
593
00:45:48,910 --> 00:45:49,990
Nick, come on, run!
594
00:46:00,260 --> 00:46:01,260
Rabbit!
595
00:46:08,640 --> 00:46:12,240
I got eyes on them. They're heading for
the tube.
596
00:46:12,580 --> 00:46:13,580
In pursuit.
597
00:46:34,950 --> 00:46:39,510
Bye -bye. Bye -bye.
598
00:47:09,640 --> 00:47:10,618
Redline! Redline! Redline!
599
00:47:10,620 --> 00:47:11,620
You're gonna run out of air!
600
00:47:11,820 --> 00:47:12,820
Coconut! Coconut!
601
00:47:36,060 --> 00:47:39,800
sequels prequels requels who says the
industry's going down the tube
602
00:48:32,750 --> 00:48:33,529
Are you okay?
603
00:48:33,530 --> 00:48:35,350
Yeah. Yes.
604
00:48:36,150 --> 00:48:37,150
You?
605
00:48:37,710 --> 00:48:44,310
Well, I feel like some sorries may be in
order.
606
00:48:44,910 --> 00:48:46,670
Nick, it's okay.
607
00:48:47,310 --> 00:48:49,670
I know you didn't want to lose him on
purpose.
608
00:48:50,990 --> 00:48:52,710
Oh, not me sorry.
609
00:48:52,990 --> 00:48:55,130
No, no. You sorry.
610
00:48:56,090 --> 00:49:01,770
Well, now we kind of have no way to find
him or stop the Linksys, so...
611
00:49:02,060 --> 00:49:03,060
Agree to disagree.
612
00:49:03,740 --> 00:49:06,200
But we are alive.
613
00:49:06,580 --> 00:49:12,160
So if we can't find him, that's great.
What we can find is a truck out of here.
614
00:49:12,360 --> 00:49:13,360
Got it.
615
00:49:26,000 --> 00:49:27,680
Box of old matches.
616
00:49:28,020 --> 00:49:30,400
Helpful. Trudy Cabbage Patch.
617
00:49:31,180 --> 00:49:32,178
Leaving town.
618
00:49:32,180 --> 00:49:33,180
We're done.
619
00:49:34,820 --> 00:49:37,640
This is a weird place for you to be.
620
00:49:37,920 --> 00:49:38,920
Yeah, very weird.
621
00:49:39,260 --> 00:49:40,800
They fell out of the tube.
622
00:49:41,020 --> 00:49:45,240
Okay, we will call police to help. No,
no, no, we're fine. Yeah, but we were
623
00:49:45,240 --> 00:49:46,260
just leaving town.
624
00:49:46,780 --> 00:49:52,700
Actually, do you happen to know where
the tube goes? Oh, Kopenhofen. Yeah,
625
00:49:52,720 --> 00:49:53,920
Kopenhofen. Got it.
626
00:49:54,160 --> 00:49:57,840
You chew too much. This is not a...
627
00:50:03,370 --> 00:50:05,550
Where did you find these flowers?
628
00:50:05,890 --> 00:50:06,890
Oh, the leafshin flower?
629
00:50:07,090 --> 00:50:08,610
It's at the top of the mountain.
630
00:50:08,830 --> 00:50:10,130
This is the only place they grow.
631
00:50:11,110 --> 00:50:16,150
Is there anything else up there?
632
00:50:16,410 --> 00:50:17,790
Nope, there sure isn't. Oh, yeah?
633
00:50:18,110 --> 00:50:22,110
Old Honeymoon Lodge. What it closed for
a long time was hideout for snakes.
634
00:50:24,770 --> 00:50:25,770
Honeymoon Lodge?
635
00:50:25,990 --> 00:50:28,910
How do you reach it?
636
00:50:29,190 --> 00:50:32,630
Oh, tourists take the tram from
Koppenhofen. But the rope?
637
00:50:37,900 --> 00:50:38,900
Thank you!
638
00:50:43,060 --> 00:50:48,820
What does this secret have to do with
the reptiles leaving town?
639
00:50:50,660 --> 00:50:54,420
How did it get hidden in the journal in
the first place? Will you slow down?
640
00:50:55,920 --> 00:51:00,060
How long do you think it's going to be
before Hogbottom and the CPD figure out
641
00:51:00,060 --> 00:51:00,839
where we are?
642
00:51:00,840 --> 00:51:03,560
If anything, we should be going faster.
643
00:51:04,260 --> 00:51:07,000
As I always say... I really...
644
00:51:12,650 --> 00:51:19,490
Nick. Dick was a gift to symbolize
645
00:51:19,490 --> 00:51:20,490
our partnership.
646
00:51:20,630 --> 00:51:22,790
And it is not appropriate for this
moment.
647
00:51:23,230 --> 00:51:28,010
Oh, no, I was just hoping to jot down
some ideas for what we will put on our
648
00:51:28,010 --> 00:51:29,210
tombstones. I'll start.
649
00:51:29,490 --> 00:51:33,150
His partner did it. What happened to you
that you can't just have a normal
650
00:51:33,150 --> 00:51:34,150
conversation?
651
00:51:35,570 --> 00:51:38,490
I will save that for my therapy animal.
652
00:51:39,170 --> 00:51:45,890
Yeah. You need a therapy animal. Well,
you need a herd of therapy
653
00:51:45,890 --> 00:51:49,270
animals. Yeah, you need a whole
migration of therapy animals.
654
00:52:23,600 --> 00:52:24,600
Carrots?
655
00:53:07,340 --> 00:53:08,340
Hey, carrots.
656
00:53:47,610 --> 00:53:48,610
Uh, Carrot?
657
00:54:27,120 --> 00:54:29,000
There was a whole reptile neighborhood.
658
00:54:31,940 --> 00:54:32,940
They're home.
659
00:54:36,060 --> 00:54:38,000
The lynx has just erased it.
660
00:54:38,760 --> 00:54:40,260
This is what they do.
661
00:54:41,940 --> 00:54:46,680
We have to go. They push animals out
with lives so they can have more. We
662
00:54:46,680 --> 00:54:50,460
go, Karis. We gotta go. That's what the
snake's trying to prove. The VPD is
663
00:54:50,460 --> 00:54:51,480
here. What?
664
00:54:52,400 --> 00:54:53,620
No one will believe us.
665
00:54:53,900 --> 00:54:57,380
Not without proof. Leave it. They aren't
going to just arrest us. The Lynxes
666
00:54:57,380 --> 00:54:58,359
want us dead.
667
00:54:58,360 --> 00:55:02,960
We need it to solve the case. Judy,
Judy. We have to solve the case. Nick. I
668
00:55:02,960 --> 00:55:04,040
don't care about the case.
669
00:55:06,080 --> 00:55:08,420
Judy, it's not worth dying for.
670
00:55:11,400 --> 00:55:16,560
The world will never be a better place
if no one is brave enough to do the
671
00:55:16,560 --> 00:55:22,240
thing. The world is what it is, Carris.
And sometimes being a hero...
672
00:55:23,440 --> 00:55:26,060
It just doesn't make a difference.
673
00:55:32,580 --> 00:55:39,020
I think maybe
674
00:55:39,020 --> 00:55:41,080
we...
675
00:56:21,580 --> 00:56:22,580
I think I just took out a cop.
676
00:56:22,780 --> 00:56:24,160
Uh, sorry, sir.
677
00:56:24,460 --> 00:56:28,680
Hubbard? Yeah, it's, uh, you know, we're
the good guys. I told you she's
678
00:56:28,680 --> 00:56:29,680
helping.
679
00:56:34,240 --> 00:56:35,300
Come with us.
680
00:56:37,560 --> 00:56:38,780
We have to talk.
681
00:56:39,040 --> 00:56:40,320
We have to talk.
682
00:56:41,400 --> 00:56:42,980
They already have your partner.
683
00:56:43,640 --> 00:56:45,260
They can't get you two.
684
00:56:46,460 --> 00:56:48,960
Please, we can stop my family.
685
00:57:27,280 --> 00:57:28,280
Here we go.
686
00:58:00,010 --> 00:58:01,810
What? Sorry, sorry.
687
00:58:02,010 --> 00:58:03,930
I just got my motorcycle license.
688
00:58:07,250 --> 00:58:08,250
Nick?
689
00:58:09,110 --> 00:58:11,990
They, uh... They caught him.
690
00:58:15,490 --> 00:58:19,150
But out here, no one's gonna catch up.
691
00:58:24,330 --> 00:58:26,030
Mayor Windhanser.
692
00:58:33,200 --> 00:58:34,200
the bunny?
693
00:58:34,560 --> 00:58:35,560
I don't know.
694
00:58:36,360 --> 00:58:40,180
But, you know, she's a rabbit, so maybe
you can pull her out of your hat.
695
00:58:41,480 --> 00:58:42,900
I'm not wearing a hat.
696
00:58:43,160 --> 00:58:46,180
It may sing with you, sir. I knew that.
Get him out of here!
697
00:58:48,940 --> 00:58:54,500
Where are they, Mr.
698
00:58:54,720 --> 00:58:55,720
Wilde?
699
00:58:58,420 --> 00:58:59,620
Begin the expansion.
700
00:59:00,100 --> 00:59:02,780
Freeze Marsh Market. Flush everyone out.
701
00:59:03,040 --> 00:59:08,320
Water folk, like foxes or lesser
mammals.
702
00:59:08,800 --> 00:59:14,880
If I say they helped a dangerous snake,
no one will care what we do.
703
00:59:16,020 --> 00:59:18,780
You're going to a dark cell, Mr.
704
00:59:19,020 --> 00:59:24,340
Wilde. Just long enough to read the
headline of your partner's demise.
705
00:59:26,160 --> 00:59:30,580
You should have left town when you had
the chance.
706
00:59:41,420 --> 00:59:44,500
Fur. From whoever's helping the bunny
and the snake.
707
00:59:47,720 --> 00:59:48,980
Find Poppert.
708
00:59:51,380 --> 00:59:53,280
Almost threw me high down.
709
00:59:54,860 --> 00:59:56,060
Snake in the hole.
710
00:59:56,640 --> 00:59:57,640
Yeah, yeah.
711
00:59:59,060 --> 01:00:02,140
We shall succeed, Judy Hopps.
712
01:00:02,440 --> 01:00:05,720
We'll stop the mincemeat and save your
partner.
713
01:00:06,380 --> 01:00:09,720
I'm sorry. You are... Oh, Gary.
714
01:00:09,920 --> 01:00:11,000
Gary the snake.
715
01:00:11,420 --> 01:00:12,660
And your last name?
716
01:00:12,920 --> 01:00:13,920
Death Snake.
717
01:00:14,160 --> 01:00:16,120
Everything is going to be okay.
718
01:00:26,140 --> 01:00:29,280
Teaming up with you is very exciting.
719
01:00:29,640 --> 01:00:35,300
Uh -oh. Don't worry about my fangs. I've
got my own antivenom pen. That's the
720
01:00:35,300 --> 01:00:37,740
toxin. Stab me straight into the heart.
721
01:00:42,859 --> 01:00:44,480
Welcome to my oasis.
722
01:00:45,780 --> 01:00:47,520
Away from my evil family.
723
01:00:47,800 --> 01:00:50,440
I like to come here, just kind of veg
out.
724
01:00:51,440 --> 01:00:52,820
Get with all my cat stuff.
725
01:00:54,720 --> 01:00:55,720
That's actually vintage.
726
01:00:56,940 --> 01:00:57,940
You could just not.
727
01:00:58,780 --> 01:01:02,100
No, no, please don't. Wow, Mammoth is
the best.
728
01:01:02,340 --> 01:01:03,640
No, not that.
729
01:01:05,960 --> 01:01:07,740
Turn it off, turn it off, turn it off,
turn it off, turn it off.
730
01:01:09,760 --> 01:01:11,880
So, we should probably get to the
journal.
731
01:01:13,490 --> 01:01:16,750
How did you become partners?
732
01:01:17,010 --> 01:01:21,310
Oh, when I found out the journal was
going to be on display at the gala, I
733
01:01:21,310 --> 01:01:26,450
his family an anonymous letter asking to
see it. Luckily, they made Paul Burke
734
01:01:26,450 --> 01:01:29,230
work in the mail room, so he read it
first.
735
01:01:29,630 --> 01:01:31,770
I got him smuggled in from overseas.
736
01:01:32,330 --> 01:01:33,870
Seven days in a crate.
737
01:01:34,250 --> 01:01:37,730
But if I fix things for my family, it'll
be worth it.
738
01:01:38,090 --> 01:01:41,190
Then we'll fix things for your partner,
too.
739
01:01:47,530 --> 01:01:54,310
I know coming with us was hard, but
we're going to help your partner the
740
01:01:54,310 --> 01:01:55,870
way we're going to help the city.
741
01:01:56,730 --> 01:02:00,590
We stop my family and show everyone the
truth.
742
01:02:01,470 --> 01:02:02,470
Are you ready?
743
01:02:03,450 --> 01:02:05,150
Light the fire.
744
01:02:09,950 --> 01:02:16,270
How much do you...
745
01:02:16,600 --> 01:02:23,540
No. Well, that his family was framed.
And there's some secret hidden
746
01:02:23,540 --> 01:02:26,920
in the metal cover that only a snake can
see.
747
01:02:27,400 --> 01:02:28,940
Not just any snake.
748
01:02:29,180 --> 01:02:32,340
A heat -sensing pit viper.
749
01:02:33,380 --> 01:02:36,060
All it takes is a little warmth.
750
01:02:37,480 --> 01:02:40,120
I just... I don't understand.
751
01:02:41,080 --> 01:02:44,740
Why would your great -grandfather hide a
secret for a snake?
752
01:02:45,710 --> 01:02:47,650
He didn't.
753
01:02:48,170 --> 01:02:53,790
It wasn't his journal.
754
01:02:55,810 --> 01:02:57,290
That's the secret.
755
01:02:58,330 --> 01:03:01,430
Zootopia wasn't created by a mammal.
756
01:03:01,830 --> 01:03:05,490
It was created by a snake.
757
01:03:06,090 --> 01:03:08,470
Gary's great -grandmother.
758
01:03:09,990 --> 01:03:14,610
She wanted to make the city a place
where all animals felt welcome.
759
01:03:17,550 --> 01:03:22,030
So she invented her weather walls to
help everyone.
760
01:03:27,330 --> 01:03:29,610
She just needed an investor.
761
01:03:30,630 --> 01:03:31,990
A partner.
762
01:03:33,670 --> 01:03:38,250
But when my great -grandfather saw what
her idea could be worth,
763
01:03:38,510 --> 01:03:45,210
he plotted to steal her plans for
764
01:03:45,210 --> 01:03:46,210
himself.
765
01:03:52,940 --> 01:03:54,260
So he committed a murder.
766
01:03:56,720 --> 01:03:58,460
His own maid.
767
01:04:01,400 --> 01:04:03,960
And framed Gary's great grandmother.
768
01:04:05,540 --> 01:04:10,380
And because she was a snake, everyone
believed his lie.
769
01:04:12,060 --> 01:04:16,640
Soon, no reptiles were welcome.
770
01:04:17,680 --> 01:04:24,420
And over time, my great grandfather
Buried the reptile neighborhood
771
01:04:24,420 --> 01:04:26,180
in snow.
772
01:04:29,220 --> 01:04:35,000
And he died believing no one could ever
uncover his crimes.
773
01:04:36,280 --> 01:04:41,720
But he was wrong.
774
01:04:43,300 --> 01:04:47,600
Her original patent was saved.
775
01:04:48,680 --> 01:04:50,620
That's what you're looking for.
776
01:04:51,050 --> 01:04:52,390
She hid it in her home.
777
01:04:53,270 --> 01:04:54,490
Find her home.
778
01:04:55,050 --> 01:04:56,870
Find her patent.
779
01:05:05,470 --> 01:05:08,510
We just didn't know where her home was
buried.
780
01:05:09,830 --> 01:05:11,990
Until now.
781
01:05:13,610 --> 01:05:14,950
My family's land?
782
01:05:15,710 --> 01:05:19,270
But under all that snow, how...
783
01:05:19,630 --> 01:05:21,110
How are we going to find it?
784
01:05:21,650 --> 01:05:23,230
Wait. Clock tower.
785
01:05:23,990 --> 01:05:27,330
Her neighborhood, the reptile
neighborhood, had a clock tower.
786
01:05:27,610 --> 01:05:29,090
It lights up like a beacon.
787
01:05:29,310 --> 01:05:34,310
If it wasn't fully buried, maybe we
could see it. Follow it to her home.
788
01:05:34,550 --> 01:05:36,470
Except my great -grandfather turned off
the power.
789
01:05:36,710 --> 01:05:39,970
But we have the plans that show us how
to turn it back on.
790
01:05:40,790 --> 01:05:47,510
The power switch to her whole
neighborhood was in the original control
791
01:05:47,730 --> 01:05:48,730
All right.
792
01:05:49,420 --> 01:05:53,840
And inside the oldest wall of the city,
the desert Tundra Town weather wall.
793
01:05:54,060 --> 01:05:58,580
We get inside, turn on that switch,
light the clock tower.
794
01:05:58,880 --> 01:06:00,900
We find her house.
795
01:06:01,200 --> 01:06:02,580
We find her patent.
796
01:06:02,920 --> 01:06:05,680
And my family is finally coming home.
797
01:06:05,920 --> 01:06:10,080
We will succeed, Judy Hopps. We shall
succeed!
798
01:06:13,060 --> 01:06:14,740
I found him.
799
01:06:16,400 --> 01:06:17,740
Get me Hogbottle.
800
01:06:21,720 --> 01:06:26,000
Oh, it's Nicholas Wilde. Big time cop,
huh?
801
01:06:26,260 --> 01:06:28,140
I'll see you at the lunch table.
802
01:06:28,900 --> 01:06:30,920
I'm going to tie you a tie with a knot.
803
01:06:31,240 --> 01:06:33,560
Hot bottom? What are you looking at,
butthead?
804
01:06:33,940 --> 01:06:36,740
This is a mistake. It's a setup. It's
the lenses.
805
01:06:37,260 --> 01:06:42,960
Listen to me, please. I know we have had
our differences, right? But I've always
806
01:06:42,960 --> 01:06:44,240
respected you.
807
01:06:44,960 --> 01:06:47,520
You don't respect anyone.
808
01:06:49,640 --> 01:06:52,060
Fern, it's Milton Linksley.
809
01:06:52,460 --> 01:06:54,100
He's got the reddest location.
810
01:06:54,740 --> 01:06:58,380
Whatever he says, it's a lie, Hogbottom.
Hogbottom, listen to me.
811
01:07:02,460 --> 01:07:04,300
Nicholas Wilde!
812
01:07:08,180 --> 01:07:09,780
What are the chances?
813
01:07:11,800 --> 01:07:17,140
You know, this is my first time in
prison, and I gotta say, their food is
814
01:07:17,140 --> 01:07:18,140
point.
815
01:07:19,530 --> 01:07:20,610
How are you even here?
816
01:07:21,010 --> 01:07:23,110
Destiny. Plus an arrest.
817
01:07:24,030 --> 01:07:29,350
But it looks like Judith got away. Was
that decision mutual?
818
01:07:31,050 --> 01:07:33,770
Oh. Sensing trouble in paradise.
819
01:07:34,390 --> 01:07:38,310
Want to talk about it? What I want is to
get out of here. Right.
820
01:07:38,530 --> 01:07:39,468
Your big plan.
821
01:07:39,470 --> 01:07:44,370
Lay low on Outback Island sipping piña
koalas. Except you can't trust koalas
822
01:07:44,370 --> 01:07:45,570
because they got four thumbs.
823
01:07:46,080 --> 01:07:47,940
Did a whole episode about it on my
podcast.
824
01:07:48,240 --> 01:07:52,100
It was called, They Got Four Thumbs. But
you know what? At least they ain't
825
01:07:52,100 --> 01:07:56,100
platypus. Wait, can you just, can you
please just let me concentrate?
826
01:07:56,720 --> 01:07:57,720
Roger that.
827
01:08:02,500 --> 01:08:04,120
Just talk to me, dude.
828
01:08:06,040 --> 01:08:07,700
What's the last thing she said to you?
829
01:08:09,380 --> 01:08:15,160
She, um, she said, maybe we are too...
830
01:08:16,960 --> 01:08:20,819
Hmm. And what did you say before that?
831
01:08:21,300 --> 01:08:24,359
I said the case isn't worth dying for.
Hmm.
832
01:08:24,819 --> 01:08:31,300
Like, you know, it isn't worth her dying
for because
833
01:08:31,300 --> 01:08:38,160
solitary animals like me don't have real
friends.
834
01:08:39,279 --> 01:08:42,939
And I don't want to lose her.
835
01:08:48,430 --> 01:08:49,430
I don't know how to say that.
836
01:08:51,830 --> 01:08:52,830
You know what, bud?
837
01:08:53,090 --> 01:08:54,330
I think you just did.
838
01:08:56,149 --> 01:08:57,229
Wait, how'd you do that?
839
01:08:57,430 --> 01:09:01,189
Well, I opened my arms, put them around
you, and then I squeezed.
840
01:09:01,910 --> 01:09:03,010
It's called a hug.
841
01:09:03,290 --> 01:09:04,810
Do foxes not have a hug?
842
01:09:05,729 --> 01:09:07,550
Oh, the lock.
843
01:09:07,790 --> 01:09:09,029
Yeah, that's Beeb 101.
844
01:09:12,729 --> 01:09:16,290
Your partner needs you.
845
01:09:16,560 --> 01:09:18,979
And Nibble's maple stick is going to get
you to her.
846
01:09:20,540 --> 01:09:22,600
Hey, it's the fox, Dad.
847
01:09:23,220 --> 01:09:24,460
And the woodchuck.
848
01:09:25,020 --> 01:09:27,340
Woodchuck? I'm a beaver. Call me that
again.
849
01:09:28,819 --> 01:09:30,300
Okay, go. We got to go. Here we go.
850
01:09:33,680 --> 01:09:34,680
Hello,
851
01:09:34,920 --> 01:09:35,920
Nicholas.
852
01:09:36,439 --> 01:09:37,920
I hope you like my new home.
853
01:09:38,140 --> 01:09:40,060
I wove it with my own wool.
854
01:09:41,380 --> 01:09:42,380
Jump, Dad.
855
01:09:46,319 --> 01:09:47,319
Ha -ha!
856
01:09:47,420 --> 01:09:48,420
Adios!
857
01:09:54,860 --> 01:09:55,860
Wheels.
858
01:10:04,380 --> 01:10:05,380
We need wheels.
859
01:10:05,960 --> 01:10:06,960
No, no.
860
01:10:07,960 --> 01:10:09,140
No, no, no, no!
861
01:10:09,920 --> 01:10:13,720
I'm sorry. I do not think we can get to
Judy in time to help.
862
01:10:14,720 --> 01:10:19,870
Unless... You happen to know the fastest
driver in the history of Zootopia?
863
01:10:36,170 --> 01:10:39,290
Hey, hey, Flash, Flash, 100 -yard dash.
864
01:10:39,570 --> 01:10:41,910
Partners in trouble need to get across
town. Ignore the laws.
865
01:10:42,510 --> 01:10:43,510
No.
866
01:10:46,440 --> 01:10:47,440
Problem.
867
01:10:48,180 --> 01:10:49,180
Let's hit it.
868
01:10:51,340 --> 01:10:52,340
Hey.
869
01:10:52,920 --> 01:10:53,920
Glad you're here.
870
01:10:54,000 --> 01:10:57,620
I gotta tell you, I'm not convinced a
sloth is our most reliable...
871
01:10:57,620 --> 01:11:01,600
Turn
872
01:11:01,600 --> 01:11:07,640
on the clock tower and light the way to
your great -grandma's home so we can
873
01:11:07,640 --> 01:11:11,940
find her patent. We need to reach the
power control room through here. But we
874
01:11:11,940 --> 01:11:15,060
have to move quickly or we're never
going to... We shall succeed to the eye.
875
01:11:15,320 --> 01:11:20,100
Look, Gary, if we don't over -prepare,
we're under -prepared, and I don't... My
876
01:11:20,100 --> 01:11:23,920
family's been trying to prove we're not
what everyone thinks for a hundred
877
01:11:23,920 --> 01:11:29,300
years. But even this close, they never
want me to put the weight of the world
878
01:11:29,300 --> 01:11:30,300
my shoulders.
879
01:11:30,680 --> 01:11:32,600
Because I don't have any shoulders.
880
01:11:33,520 --> 01:11:36,320
We shall succeed.
881
01:11:40,560 --> 01:11:42,320
I got you, rabbit.
882
01:11:45,070 --> 01:11:49,170
I cannot help Judy if I don't know where
she is. Which is why I need you to get
883
01:11:49,170 --> 01:11:53,510
on Paul's computer and track Hot Bottom.
You are an escaped fugitive. I could
884
01:11:53,510 --> 01:11:56,650
get fired for even talking to you.
They're going to put her to sleep.
885
01:11:56,930 --> 01:11:58,090
Do it. Okay.
886
01:12:00,850 --> 01:12:02,350
Did you try restarting it?
887
01:12:02,630 --> 01:12:03,489
Mm -hmm.
888
01:12:03,490 --> 01:12:05,630
Have you tried not being an idiot? Hey,
Paul.
889
01:12:05,850 --> 01:12:07,330
I got you some donuts.
890
01:12:08,990 --> 01:12:10,650
Oh, no. Thanks, Clawhauser.
891
01:12:11,090 --> 01:12:12,330
Clawhauser. Location.
892
01:12:16,910 --> 01:12:17,769
Oh, no.
893
01:12:17,770 --> 01:12:19,750
I think we're going to have to go
through the festival.
894
01:12:20,490 --> 01:12:21,490
Festival?
895
01:12:26,930 --> 01:12:28,550
The phone's the first thing they track.
896
01:12:29,290 --> 01:12:30,290
Go! Go!
897
01:12:34,550 --> 01:12:36,050
Warhauser! I am working on it!
898
01:12:37,250 --> 01:12:38,029
Got it!
899
01:12:38,030 --> 01:12:39,170
Great, great, great. Now!
900
01:12:49,849 --> 01:12:52,370
Oh, what festival is that?
901
01:13:00,390 --> 01:13:06,550
Come on!
902
01:13:06,870 --> 01:13:07,870
Go, go, go!
903
01:13:08,670 --> 01:13:10,710
We are with you, Judy Hop.
904
01:13:12,810 --> 01:13:15,270
We meet again, zebra.
905
01:13:18,250 --> 01:13:19,250
You coming?
906
01:13:22,610 --> 01:13:25,350
She's going for the door. She's going
for the door.
907
01:13:26,310 --> 01:13:27,830
We're out of time.
908
01:13:28,570 --> 01:13:29,570
I got it.
909
01:13:30,730 --> 01:13:32,210
Tundratown, weather wall, access door.
910
01:13:32,450 --> 01:13:36,930
Tundratown, weather wall, access door.
Hurry. What is in that wall?
911
01:13:37,430 --> 01:13:41,330
A power control room. Like some old part
of Tundratown.
912
01:13:41,670 --> 01:13:43,230
I know what they're doing.
913
01:13:43,450 --> 01:13:44,450
They'll ruin us.
914
01:13:49,070 --> 01:13:53,510
Civilizers! Put them down! Sir? Put them
down now!
915
01:13:56,990 --> 01:13:58,510
Take the shot!
916
01:13:59,110 --> 01:14:00,670
Take the shot!
917
01:14:00,950 --> 01:14:01,950
Do it!
918
01:14:44,680 --> 01:14:47,180
Way to hustle, bud. I love ya. I owe ya.
919
01:14:49,760 --> 01:14:51,500
It's turning on. It's turning on.
920
01:14:54,860 --> 01:14:55,860
Nibbles?
921
01:15:00,380 --> 01:15:01,380
Nibbles!
922
01:15:03,400 --> 01:15:04,400
Jake!
923
01:15:08,280 --> 01:15:10,340
It's jammed. Don't worry about me.
924
01:15:10,680 --> 01:15:11,680
I'm fine. The switch.
925
01:15:12,760 --> 01:15:13,980
No, no, no. Not these.
926
01:15:14,320 --> 01:15:16,560
It would be, uh, older.
927
01:15:26,860 --> 01:15:33,700
Can you
928
01:15:33,700 --> 01:15:34,700
see it?
929
01:15:35,120 --> 01:15:36,480
Did we turn on the clock tower?
930
01:15:40,440 --> 01:15:41,440
There.
931
01:15:43,200 --> 01:15:44,200
It's there.
932
01:15:48,330 --> 01:15:51,430
If we did it, we can find the original
patent.
933
01:15:53,390 --> 01:15:54,390
Nick?
934
01:15:55,150 --> 01:15:57,130
The door. It's locked. Wait.
935
01:15:57,590 --> 01:15:58,750
How does it lock?
936
01:15:59,090 --> 01:16:01,090
Nibbles! Open it!
937
01:16:03,030 --> 01:16:07,070
Nibbles! Dang door stuck on me.
938
01:16:08,330 --> 01:16:09,330
Sorry.
939
01:16:09,670 --> 01:16:11,890
Last case, there was kind of a twist.
940
01:16:12,950 --> 01:16:13,950
I know.
941
01:16:18,990 --> 01:16:20,770
I really, oh, my heart is pounding.
942
01:16:20,990 --> 01:16:24,030
Oh, I thought you knew. I thought you
knew.
943
01:16:24,630 --> 01:16:25,630
Sorry,
944
01:16:26,330 --> 01:16:27,330
partner.
945
01:16:28,610 --> 01:16:32,670
Hate to leave you out in the cold, but
I'm gonna.
946
01:16:34,570 --> 01:16:36,070
Please don't be mad at me.
947
01:16:36,990 --> 01:16:39,210
But, I mean, you get it.
948
01:16:40,150 --> 01:16:41,790
We've always been on the same page.
949
01:16:42,410 --> 01:16:45,250
Me and you, underdogs, right?
950
01:16:45,850 --> 01:16:48,370
You gotta prove you're as good as
everyone else.
951
01:16:48,940 --> 01:16:49,940
Let you belong.
952
01:16:51,360 --> 01:16:55,640
I know it's messed up, but this is my
chance.
953
01:16:56,260 --> 01:16:57,880
I have to take it.
954
01:16:58,340 --> 01:17:03,640
Because when I get to his great
-grandma's home and I burn the original
955
01:17:04,040 --> 01:17:06,740
I'll finally be something in my family.
956
01:17:07,580 --> 01:17:09,920
And I'll finally belong to...
957
01:17:34,230 --> 01:17:35,590
Bart, please.
958
01:17:36,510 --> 01:17:39,890
You can't be different than your family.
959
01:17:41,650 --> 01:17:43,010
I don't want to be different.
960
01:18:03,600 --> 01:18:05,260
No, nothing yet.
961
01:18:06,520 --> 01:18:07,520
Judy!
962
01:18:12,060 --> 01:18:18,500
We shall succeed, Judy
963
01:18:18,500 --> 01:18:19,500
Hopps.
964
01:18:24,640 --> 01:18:29,260
It's okay. Judy sent me. She needs to
find Nick.
965
01:18:31,260 --> 01:18:33,880
Yep. Should have seen that coming.
966
01:18:37,800 --> 01:18:38,800
Judy!
967
01:18:42,000 --> 01:18:43,000
Nick.
968
01:18:44,020 --> 01:18:49,500
We... shall... succeed.
969
01:18:52,860 --> 01:18:53,860
Judy.
970
01:19:10,860 --> 01:19:17,540
Judy, the world was never meant to be on
971
01:19:17,540 --> 01:19:19,660
one animal's shoulders.
972
01:19:45,770 --> 01:19:46,549
You did.
973
01:19:46,550 --> 01:19:51,290
You chose to help me.
974
01:19:52,550 --> 01:19:58,990
And became my best warm -blooded friend.
975
01:20:04,430 --> 01:20:06,750
Very warm.
976
01:20:17,520 --> 01:20:19,000
Permission to hug.
977
01:20:36,620 --> 01:20:40,240
We're going to save you and save your
friend.
978
01:20:41,800 --> 01:20:42,800
Judy!
979
01:20:43,380 --> 01:20:46,220
Hey, he's going to eat that rabbit! No,
wait!
980
01:20:48,680 --> 01:20:49,680
Where is she?
981
01:20:50,720 --> 01:20:53,340
See, she didn't make it.
982
01:20:54,200 --> 01:20:57,580
But with snakebites, you go fast.
983
01:20:59,140 --> 01:21:00,140
You'll see.
984
01:21:19,019 --> 01:21:20,900
Get it over with!
985
01:21:34,140 --> 01:21:35,480
You're done!
986
01:21:36,180 --> 01:21:38,440
Know when to quit!
987
01:22:07,240 --> 01:22:08,900
It's not worth dying for.
988
01:22:10,680 --> 01:22:12,660
Agree to disagree.
989
01:22:58,410 --> 01:23:00,010
He told me that you were.
990
01:23:03,570 --> 01:23:05,730
I'll help your friend.
991
01:23:07,530 --> 01:23:11,130
Okay, I don't care that we're different.
992
01:23:11,570 --> 01:23:12,570
You know?
993
01:23:12,850 --> 01:23:17,750
What I care about is you. I care about
you.
994
01:23:19,750 --> 01:23:20,750
Okay?
995
01:23:22,430 --> 01:23:23,830
And I didn't say it.
996
01:23:24,570 --> 01:23:25,930
I should have said it.
997
01:23:26,350 --> 01:23:27,430
But I didn't.
998
01:23:30,119 --> 01:23:31,240
Because, well,
999
01:23:32,080 --> 01:23:37,560
because I am an emotionally insecure
source of your discomfort.
1000
01:23:37,840 --> 01:23:40,660
Who is not good at expressing his
feelings.
1001
01:23:42,420 --> 01:23:45,600
Probably because I've been on my own my
whole life. It's not an excuse.
1002
01:23:45,880 --> 01:23:51,540
It's why instead of telling you that
you're the best thing that ever happened
1003
01:23:51,540 --> 01:23:53,800
me, I make jokes.
1004
01:23:54,240 --> 01:23:58,240
About your ears. And I tell you that you
try too hard. When, you know, the truth
1005
01:23:58,240 --> 01:24:05,020
is I just don't want you to get hurt.
Because no one
1006
01:24:05,020 --> 01:24:09,520
else in the world matters more to me
than you do.
1007
01:24:12,730 --> 01:24:15,950
I do try too hard because deep down I'm
afraid that I am what everyone thinks I
1008
01:24:15,950 --> 01:24:18,730
am. And I suppress my discomfort because
I'm worried it makes me look weak and I
1009
01:24:18,730 --> 01:24:21,630
want to be strong and I think I'm
failing all the time. And I only take
1010
01:24:21,630 --> 01:24:24,710
say personally because you're the only
one in my life who ever believed in me,
1011
01:24:24,750 --> 01:24:26,610
even when I don't even believe in
myself.
1012
01:24:27,050 --> 01:24:28,290
And I should have told you that.
1013
01:24:29,510 --> 01:24:33,070
No one else in the world matters to me
more than you do either.
1014
01:24:35,430 --> 01:24:38,430
I have unresolved childhood trauma that
I refuse to discuss because being
1015
01:24:38,430 --> 01:24:41,470
vulnerable scares me. I make dangerous
choices because I have an unhealthy
1016
01:24:41,470 --> 01:24:45,170
hero complex. And I didn't join the GPD
because I wanted to be a cop. I joined
1017
01:24:45,170 --> 01:24:47,170
because I always wanted to be part of a
pack.
1018
01:24:47,730 --> 01:24:52,690
And the thought of losing you scares me
because... because you're my pack.
1019
01:24:54,070 --> 01:24:58,170
I should never have left you. And I do
need a herd of therapy animals. And I
1020
01:24:58,170 --> 01:25:01,710
should have told you that you are the
only partner I would ever want because
1021
01:25:01,710 --> 01:25:03,810
you're my fluffle.
1022
01:25:05,940 --> 01:25:07,360
That's a bunch of rabbits.
1023
01:25:08,800 --> 01:25:12,940
Hmm. Now that is what we call an
overshare.
1024
01:25:13,320 --> 01:25:15,440
I'm alive, by the way. I made it.
1025
01:25:16,040 --> 01:25:17,980
Oh, also, that guy's still alive.
1026
01:25:20,820 --> 01:25:21,960
Hey! Hey!
1027
01:25:22,640 --> 01:25:26,480
Steve! He's going to get to the lost
reptile neighborhood, find Gary's great
1028
01:25:26,480 --> 01:25:29,880
-grandma's patent, and destroy it. Yeah,
I've got no idea what that means or who
1029
01:25:29,880 --> 01:25:31,100
Gary is, but let's go!
1030
01:25:32,060 --> 01:25:33,080
Hops and wild?
1031
01:25:33,320 --> 01:25:34,320
Wild and hops!
1032
01:25:34,510 --> 01:25:35,790
And Mimmo the Gary.
1033
01:25:36,410 --> 01:25:37,410
He's Gary.
1034
01:25:37,630 --> 01:25:38,630
Whoa, whoa.
1035
01:25:39,430 --> 01:25:40,770
Thank you. It's for the snake.
1036
01:25:40,990 --> 01:25:42,550
He's bald. No fur on him.
1037
01:25:46,870 --> 01:25:52,750
You. You don't belong in this family.
You will never belong in this family.
1038
01:25:52,830 --> 01:25:55,590
Wait, wait, wait. I wasn't working with
them. I was helping us.
1039
01:25:57,510 --> 01:26:02,010
I know where the reptile neighborhood is
buried. Where to find the real patent
1040
01:26:02,010 --> 01:26:03,070
that proves the snake.
1041
01:26:03,420 --> 01:26:04,420
Invented the wall.
1042
01:26:04,900 --> 01:26:08,140
I'm gonna destroy it. For the family.
1043
01:26:09,140 --> 01:26:10,960
For you, Daddy.
1044
01:26:13,560 --> 01:26:16,800
You want to keep your job. You say
nothing.
1045
01:26:17,520 --> 01:26:18,520
You.
1046
01:26:19,100 --> 01:26:21,440
Maybe you are a linkslayer.
1047
01:26:21,660 --> 01:26:22,660
Take me to the bathroom.
1048
01:26:25,680 --> 01:26:30,380
Takes a threesome to be something, but a
four -way to bust your doorway.
1049
01:26:34,719 --> 01:26:37,300
Get to the patent. Destroy it.
1050
01:26:39,340 --> 01:26:41,020
So, we got this.
1051
01:26:41,320 --> 01:26:45,420
Hey, Whiskers, you're done hurting my
city.
1052
01:26:46,440 --> 01:26:48,280
Uh -oh, that's a turn.
1053
01:26:49,240 --> 01:26:55,220
Hey, Brian Windancer, you want to be a
hero or just play one on TV?
1054
01:27:21,520 --> 01:27:23,560
Okay, I go left, and you go right?
1055
01:27:23,860 --> 01:27:25,140
Uh, yeah.
1056
01:27:27,640 --> 01:27:28,640
Four?
1057
01:27:42,860 --> 01:27:45,460
You are a horrible driver!
1058
01:27:45,680 --> 01:27:46,800
Yes, I am.
1059
01:28:08,940 --> 01:28:09,699
together next.
1060
01:28:09,700 --> 01:28:12,640
Huh? No, never mind. Forget I said it.
Here we go.
1061
01:28:15,960 --> 01:28:17,320
Matches, matches, matches, matches.
1062
01:28:19,680 --> 01:28:21,680
Bunnies, rowers, radicates.
1063
01:28:26,580 --> 01:28:32,860
I'll destroy the patent, that town and
everything in it. And a dirtbag fox and
1064
01:28:32,860 --> 01:28:36,340
dumb bunny will never stand in my way.
1065
01:28:36,640 --> 01:28:38,640
She's not a dumb bunny and you're
forget...
1066
01:28:45,800 --> 01:28:50,400
That's a... Daddy!
1067
01:28:50,780 --> 01:28:52,120
Daddy! Mr.
1068
01:28:53,220 --> 01:28:54,219
Ryan! Go!
1069
01:28:54,220 --> 01:28:56,240
You've made justices!
1070
01:29:10,380 --> 01:29:12,040
Sweetheart. A boom.
1071
01:29:17,120 --> 01:29:21,740
No one will believe you over us.
1072
01:29:22,440 --> 01:29:27,200
We've always been better than you. And
we always will be.
1073
01:29:28,100 --> 01:29:31,100
Nothing you do matters.
1074
01:29:32,780 --> 01:29:35,760
Well, it matters to him.
1075
01:30:48,520 --> 01:30:49,600
One long time.
1076
01:32:48,050 --> 01:32:50,550
That'll do, Peg. That'll do.
1077
01:32:52,250 --> 01:32:58,010
Astonishing news today. After officers
Judy Hoffs and Nicholas Wild, along with
1078
01:32:58,010 --> 01:33:03,330
a pit viper and a beaver, foiled another
major conspiracy by revealing the true
1079
01:33:03,330 --> 01:33:06,490
inventor of the city's weather walls was
a snake.
1080
01:33:08,000 --> 01:33:12,000
The Lindsley family were revealed to
have stolen the original plan and
1081
01:33:12,000 --> 01:33:15,820
it for decades. You have not heard the
last of Milton!
1082
01:33:16,660 --> 01:33:20,580
Their Tundra Town expansion now
officially cancelled.
1083
01:33:21,720 --> 01:33:23,820
They're calling you the dream team.
1084
01:33:24,020 --> 01:33:25,380
How did you do it?
1085
01:33:26,220 --> 01:33:33,040
Uh, well, there's a lot of different
animals out there. And sometimes we
1086
01:33:33,040 --> 01:33:36,740
to look at all the little reasons that
we're not the same.
1087
01:33:38,120 --> 01:33:39,620
And it makes us worry.
1088
01:33:41,100 --> 01:33:46,920
But maybe if we just talked to each
other, if we just tried to understand
1089
01:33:46,920 --> 01:33:52,140
another, we would see that our
differences don't really make any
1090
01:33:52,140 --> 01:33:57,900
all. Maybe we'd even see that what makes
me me and you you
1091
01:33:57,900 --> 01:34:02,240
can make us even stronger.
1092
01:34:03,100 --> 01:34:06,740
And with hard work, you're going to get
to that by year two.
1093
01:34:09,980 --> 01:34:12,100
Zeros. Actually, my name is Gene.
1094
01:34:13,000 --> 01:34:16,260
My name is also Gene.
1095
01:34:17,080 --> 01:34:18,080
Zeros!
1096
01:34:25,120 --> 01:34:26,640
He did it!
1097
01:34:28,840 --> 01:34:30,380
Kids, get off the snake.
1098
01:34:32,220 --> 01:34:36,140
How's everybody doing?
1099
01:34:50,600 --> 01:34:51,600
With my family.
1100
01:34:52,520 --> 01:34:53,520
Permission to hug?
1101
01:34:56,980 --> 01:34:59,340
Thank you.
1102
01:35:03,940 --> 01:35:06,680
Hey, uh, I got you something.
1103
01:35:12,620 --> 01:35:13,620
Love you,
1104
01:35:16,320 --> 01:35:17,320
partner.
1105
01:35:17,710 --> 01:35:20,410
but I am still me, so I'm only saying it
once a decade.
1106
01:35:21,470 --> 01:35:22,470
Love you, partner.
1107
01:35:23,170 --> 01:35:24,270
Well, I'm going to need that back.
1108
01:35:24,510 --> 01:35:25,510
I'll give it back to you.
1109
01:35:25,770 --> 01:35:26,970
After our next case.
1110
01:35:27,450 --> 01:35:28,770
There's going to be another case, huh?
1111
01:35:29,130 --> 01:35:30,130
Of course.
1112
01:35:30,290 --> 01:35:33,010
Because when you broke out of jail, you
also released 200 highly dangerous
1113
01:35:33,010 --> 01:35:34,550
prisoners. Worth it.
1114
01:35:35,510 --> 01:35:36,970
Any idea where you want to start?
1115
01:35:46,030 --> 01:35:47,950
One way ticket to Outback Island,
please.
1116
01:35:48,430 --> 01:35:49,430
First class.
1117
01:35:49,790 --> 01:35:50,790
Very nice.
1118
01:35:51,230 --> 01:35:55,650
Oh, and remember, if you're happy with
our service, please be sure to leave us
1119
01:35:55,650 --> 01:35:57,230
four thumbs up.
1120
01:35:57,510 --> 01:35:58,890
Oh, I will.
1121
01:36:05,210 --> 01:36:06,210
Harps and Wild.
1122
01:36:06,350 --> 01:36:08,850
Wild and Cabbage Patch.
1123
01:36:29,070 --> 01:36:31,070
And we're turning the floor into a zoo.
1124
01:37:19,600 --> 01:37:20,600
We're down to play.
1125
01:37:20,880 --> 01:37:23,160
And we're turning the floor into a zoo.
1126
01:37:28,120 --> 01:37:30,880
A zoo.
1127
01:37:31,740 --> 01:37:38,020
A zoo.
1128
01:37:39,060 --> 01:37:40,940
We're living a hit of time.
1129
01:37:41,160 --> 01:37:42,740
No chance to cool down.
1130
01:37:43,060 --> 01:37:44,600
Continue a thick and fine.
1131
01:37:44,900 --> 01:37:46,380
What do we do now?
1132
01:37:52,940 --> 01:37:59,920
is a good time only reason we are here
is to celebrate in a place
1133
01:37:59,920 --> 01:38:06,260
where anyone can be anything welcome to
this moment don't let it fade away
1134
01:38:06,260 --> 01:38:12,840
baby keep the music playing come on girl
we're wild and we can't be tamed
1135
01:38:12,840 --> 01:38:19,560
and we're turning the floor into a zoo
come on keep it up it's falling down to
1136
01:38:19,560 --> 01:38:22,630
play and we're turning the floor into
Let's go.
1137
01:39:21,710 --> 01:39:28,410
A zoo Come on, get on up We're wild and
we can't be tamed And we're turning the
1138
01:39:28,410 --> 01:39:29,630
floor into A zoo
1139
01:46:18,440 --> 01:46:21,260
Hey, buddy, you gonna keep playing that
all night? Leave her alone.
1140
01:46:21,500 --> 01:46:24,280
She's proud of herself, but still needs
external validation.
1141
01:46:24,780 --> 01:46:29,560
You shut up. You shut up. You shut up.
Hey, buddy, what's next for you two?
1142
01:46:29,820 --> 01:46:33,720
Uh, we're investigating a rabbit who
strangled her neighbors.
1143
01:46:34,800 --> 01:46:38,360
You offended her. You offended her. Shut
up. Good night.
82760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.