All language subtitles for Free Zootopia 2 Full Movies Online HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,840 --> 00:00:30,700 Blood, blood, blood, blood, and death. You know what you're milking it. I think 2 00:00:30,700 --> 00:00:31,960 we got it. I think we got it. 3 00:00:32,200 --> 00:00:35,880 We got it up there. Thank you, Yakety Yak. You laid it all out beautifully. 4 00:00:36,200 --> 00:00:38,600 I frame Lionheart. I can frame you, too. 5 00:00:39,020 --> 00:00:40,980 It's my word against yours. 6 00:00:41,620 --> 00:00:46,680 Actually, and I'll dart every predator in Zootopia to keep it that way. It's 7 00:00:46,680 --> 00:00:47,800 your word against yours. 8 00:00:48,800 --> 00:00:50,200 It's called a hustle, sweetheart. 9 00:00:50,680 --> 00:00:51,680 Boo. 10 00:00:54,960 --> 00:01:00,200 Unlikely duo Judy Hawk, the city's first bunny cop, and Nicholas Wilde, a small 11 00:01:00,200 --> 00:01:01,200 -time street fart. 12 00:01:01,520 --> 00:01:06,500 Uncovered a conspiracy by Mayor Bellwether today using a toy carrot 13 00:01:06,500 --> 00:01:08,120 pen. I can frame you too. 14 00:01:12,740 --> 00:01:18,080 Wilde later joined the ZPD himself, where the pair are now the very first 15 00:01:18,080 --> 00:01:20,680 fox scenes in the history of Zootopia. 16 00:01:22,280 --> 00:01:27,260 New mayor and former actor Brian Windancer hailed the two during 17 00:01:27,260 --> 00:01:32,400 for the 100th anniversary of the invention of Zootopia's weather walls 18 00:01:32,400 --> 00:01:38,560 allowed all environments and all animals to coexist in one city. This is our 19 00:01:38,560 --> 00:01:45,400 Zootopia. And if a lonely country bunny and a shifty likely criminal fox could 20 00:01:45,400 --> 00:01:51,000 ignore their vast ass differences and solve bias and stereotype forever. 21 00:01:51,580 --> 00:01:58,360 Then maybe we can all embrace our differences and be better together. 22 00:01:59,880 --> 00:02:03,440 We're going to crack a new case, make the world a better place, and be the 23 00:02:03,440 --> 00:02:04,720 greatest partners of all time. 24 00:02:05,220 --> 00:02:07,060 I mean, we're not that different. 25 00:02:19,880 --> 00:02:25,160 At the ZPD, partnership is the cornerstone of success. 26 00:02:25,800 --> 00:02:27,420 You want to put bad guys away? 27 00:02:27,800 --> 00:02:30,580 Be on the same page every day. 28 00:02:30,900 --> 00:02:36,400 Now, today's bad guy is this customs inspector who's been smuggling illegal 29 00:02:36,400 --> 00:02:39,000 overseas cargo through the city's shipyard. 30 00:02:39,600 --> 00:02:42,420 Captains Hogbottom and Truffler will lead. 31 00:02:42,620 --> 00:02:48,200 Higgins, Blodes, Flank, Left, Chevre, Boucheron, Right, and down the middle. 32 00:02:48,680 --> 00:02:49,860 The Zebras. Zebras. 33 00:02:50,340 --> 00:02:54,340 Hopswag. I know you're eager to prove yourselves, but as rookies, you will 34 00:02:54,340 --> 00:02:56,540 observe only and watch the veteran teams. 35 00:02:56,760 --> 00:03:03,360 Show you how it... Chief, hi. If you're looking for Nick and Judy, they said 36 00:03:03,360 --> 00:03:07,500 they got it. And they're already on site. With their baby. 37 00:03:18,380 --> 00:03:22,120 You're the one that said we needed a bust. Just follow my lead, okay? Act 38 00:03:22,120 --> 00:03:23,120 casual. Hey! 39 00:03:23,140 --> 00:03:24,160 Here we go. Hello? 40 00:03:24,720 --> 00:03:26,400 This whole area is restricted. 41 00:03:26,640 --> 00:03:27,640 You can't be here. 42 00:03:27,720 --> 00:03:29,600 Whoa. Fox and bunny. 43 00:03:29,880 --> 00:03:32,680 Okay. Yes, but proud parents first. 44 00:03:33,340 --> 00:03:34,400 Mr... Inspector. 45 00:03:35,180 --> 00:03:36,500 Inspector Snootley. 46 00:03:37,160 --> 00:03:39,140 Inspector? What do you do? 47 00:03:39,420 --> 00:03:42,260 Ensure that nothing illegal gets smuggled here in one of these cargo 48 00:03:43,780 --> 00:03:45,400 That's a weird way to ask that. 49 00:03:45,800 --> 00:03:49,580 Anyway, you gotta leave. There can't be a hit. Wait, wait. 50 00:03:50,240 --> 00:03:51,860 He's right, gosh darn it. 51 00:03:52,380 --> 00:03:53,740 You are right, sir. 52 00:03:54,140 --> 00:03:56,600 I guess we should have thought this through, right, babe? 53 00:03:57,700 --> 00:04:04,260 Before we decided to come down here to this beautiful industrial shipyard 54 00:04:04,260 --> 00:04:09,680 to celebrate the big day of our birthday boy. 55 00:04:10,260 --> 00:04:12,020 It's his birthday? 56 00:04:12,700 --> 00:04:14,720 Yeah, first one since... 57 00:04:15,730 --> 00:04:16,910 Since the accident. 58 00:04:18,850 --> 00:04:23,330 And you know the one thing this little stinker wished for, aside from one day 59 00:04:23,330 --> 00:04:27,510 getting his tail reattached, was to see a choo -choo. 60 00:04:27,770 --> 00:04:33,370 And to maybe get a toot -toot conductor to sign his cast. But I'm betting a 61 00:04:33,370 --> 00:04:36,790 customs inspector would be even better. 62 00:04:37,170 --> 00:04:38,170 Really? 63 00:04:38,410 --> 00:04:41,690 All right. For the kid. For the kid. Oh, you're res... 64 00:04:42,290 --> 00:04:44,630 Well, thank you so much. Here you go. Either leg. 65 00:04:44,890 --> 00:04:46,510 Or both. I don't care. 66 00:04:47,030 --> 00:04:50,770 Maybe put a doodle on it. Doesn't need to be perfect. He's also legally blind. 67 00:04:56,770 --> 00:04:59,610 I put a little train there because I know you like trains. 68 00:04:59,970 --> 00:05:00,970 Come on, come on, come on. 69 00:05:02,130 --> 00:05:03,130 Hurry. 70 00:05:03,790 --> 00:05:05,650 I got this. Jiggle it, jiggle it, jiggle it. 71 00:05:06,690 --> 00:05:08,890 You are not authorized. 72 00:05:09,500 --> 00:05:11,040 Stand down and wait for backup. 73 00:05:16,980 --> 00:05:17,980 It's a fight! 74 00:05:18,160 --> 00:05:19,820 Stop! Stop in the name of the law! 75 00:05:20,360 --> 00:05:21,360 Everybody run! 76 00:05:23,540 --> 00:05:24,540 Well, 77 00:05:24,780 --> 00:05:26,080 can't win them all. 78 00:05:26,540 --> 00:05:28,440 Get out of the road, you dumb bunny! 79 00:05:29,120 --> 00:05:30,320 A breed is a secret. 80 00:05:39,400 --> 00:05:45,420 Suit of suspect in a stolen catering van heading east through Heapshire. 81 00:05:53,760 --> 00:05:54,760 Beautiful. 82 00:06:00,580 --> 00:06:01,860 I'll have what he's having. 83 00:06:02,220 --> 00:06:05,640 I believe you're driving, giving me some white hairs. 84 00:06:06,300 --> 00:06:09,620 Also, am I always going to be in the passenger seat? Because if we're 85 00:06:09,620 --> 00:06:14,880 establishing size... Back off, rookies! We're the real Team Congolese! Ma 'am, 86 00:06:14,880 --> 00:06:16,720 we are a real team. 87 00:06:17,100 --> 00:06:18,260 Shorts up, take the tunnel. 88 00:06:22,620 --> 00:06:23,160 Stand 89 00:06:23,160 --> 00:06:29,700 out! 90 00:06:29,780 --> 00:06:31,640 Oops, we got him. Rolling! 91 00:07:08,680 --> 00:07:13,000 I'm going to jump. No, no, no. What do you care? I would like to call a partner 92 00:07:13,000 --> 00:07:15,790 meeting. You can't... Judy! 93 00:07:16,170 --> 00:07:17,170 Judy! 94 00:07:25,090 --> 00:07:30,210 Please, join me in a moment of silence for our beloved weather wall inventor, 95 00:07:30,530 --> 00:07:31,950 Ebenezer Linksley. 96 00:08:01,740 --> 00:08:03,100 Just a mammal city. 97 00:08:03,360 --> 00:08:07,360 It has a secret tiny reptile population. 98 00:08:07,780 --> 00:08:09,600 Though most live abroad. 99 00:08:09,920 --> 00:08:13,120 Of course, Zootopia does not allow snakes. 100 00:08:13,660 --> 00:08:17,800 Ain't been one of those around here for at least a hundred years. 101 00:08:18,220 --> 00:08:20,520 Scales and tales of the weird. 102 00:08:21,240 --> 00:08:26,020 Yeah, not sure Nibble's Maple Stick is our most reliable source. 103 00:08:26,480 --> 00:08:29,020 Bunny, Orange Dog's in here now. 104 00:08:30,910 --> 00:08:34,470 Sir, today may not have been ideal, but the anteater was captured... By the 105 00:08:34,470 --> 00:08:35,830 zebras! Zebras! 106 00:08:36,169 --> 00:08:37,169 Shut it! 107 00:08:37,350 --> 00:08:42,190 Zebras. It was us. But more importantly, I believe we may have made a 108 00:08:42,190 --> 00:08:43,230 significant discovery. 109 00:08:43,650 --> 00:08:48,230 The stolen van contained a smuggled crate from overseas, pamphlets for the 110 00:08:48,230 --> 00:08:52,030 Zutennial, and some type of reptile skin. I've already sent samples for 111 00:08:52,130 --> 00:08:54,490 and you... What needs testing is you! 112 00:08:54,920 --> 00:09:00,080 You two tore up half the city. Because of you, we had to call in Jumbo Unit to 113 00:09:00,080 --> 00:09:02,860 remove a dick -dick from a tuba. You're almost out. 114 00:09:05,540 --> 00:09:06,700 Who's catching him? 115 00:09:07,000 --> 00:09:09,920 Sorry. Could you show me that clip again? Wasn't wearing my glasses. 116 00:09:10,580 --> 00:09:14,700 Did you or did you not disobey a direct order to stand down? 117 00:09:15,000 --> 00:09:16,020 Sir, we were in pursuit. 118 00:09:16,220 --> 00:09:19,360 And Article 6, Paragraph B states if the lead officer thinks... 119 00:09:20,200 --> 00:09:21,200 Not lead officers! 120 00:09:21,540 --> 00:09:25,880 Your one -hit wonder is to go back to meter mating and slinging popsicles! 121 00:09:26,280 --> 00:09:30,400 If I may, I think someone's just jealous that we got to drive a squeal -mobile. 122 00:09:30,580 --> 00:09:33,320 Or maybe you thought it was your mama. 123 00:09:33,800 --> 00:09:35,940 Enough! Everybody, out! 124 00:09:41,440 --> 00:09:46,900 Officer Hobbs, despite my best efforts to avoid it, I like you. 125 00:09:48,840 --> 00:09:55,060 This need to overdo it made both of you a headline today. 126 00:09:55,520 --> 00:10:01,820 And it reflects badly on me, on the department, and frankly, on anybody 127 00:10:01,820 --> 00:10:04,880 hoping to follow in your footsteps. 128 00:10:06,760 --> 00:10:09,920 Not every case is going to save the world. 129 00:10:11,560 --> 00:10:12,560 Knock, knock. 130 00:10:13,160 --> 00:10:18,930 Hi. You know, this sounds a lot like just a you guys conversation, so what 131 00:10:18,930 --> 00:10:21,610 going to do is I'm going to go ahead and... Is there a reason why you don't 132 00:10:21,610 --> 00:10:22,730 anything seriously? 133 00:10:23,130 --> 00:10:25,910 Jokes are a classic defense mechanism for someone with a traumatic childhood. 134 00:10:26,110 --> 00:10:27,510 Would you like a traumatic adulthood? 135 00:10:28,810 --> 00:10:33,450 I would not. I allowed you to work together because you did this city a 136 00:10:33,450 --> 00:10:35,410 service. But today... 137 00:10:36,060 --> 00:10:40,600 You messed it all up, and now some are questioning whether you should have been 138 00:10:40,600 --> 00:10:45,720 partners in the first place. So instead of chasing imaginary reptiles, I am 139 00:10:45,720 --> 00:10:51,580 pulling you from the field and giving you a new assignment reserved for 140 00:10:51,580 --> 00:10:52,920 teams like yourselves. 141 00:10:53,200 --> 00:10:58,280 Fail at this, and I will have no choice but to split you up. 142 00:10:58,500 --> 00:11:00,580 There will be no more hops and wild. 143 00:11:01,420 --> 00:11:05,380 But if you're as good as you think you are... 144 00:11:06,410 --> 00:11:08,290 This is your moment to shine. 145 00:11:10,790 --> 00:11:16,690 Welcome to Partners in Crisis, a workshop for duos heading for disaster. 146 00:11:17,750 --> 00:11:22,750 I'm your therapy animal, Dr. Fuzzby, and you are here because mismatched 147 00:11:22,750 --> 00:11:26,950 pairings often need a little more work to make them work. 148 00:11:27,170 --> 00:11:31,030 Greg, we talked about that. What are we making, Merlin? 149 00:11:31,510 --> 00:11:33,430 Uncomfortable. Yes. 150 00:11:34,090 --> 00:11:35,450 And Francine. 151 00:11:35,880 --> 00:11:38,800 Clark may be a mouse, but he is your partner first. 152 00:11:40,240 --> 00:11:42,320 And we have two new partners. 153 00:11:43,180 --> 00:11:46,960 Can you tell us about your journey to dysfunction junction? 154 00:11:47,720 --> 00:11:52,000 Well, we've been official partners for one week. 155 00:11:52,200 --> 00:11:56,540 And we are not dysfunctional at all, actually. 156 00:11:56,800 --> 00:11:58,300 Functioning fine. Better than fine. 157 00:11:58,500 --> 00:12:00,760 And we did sort of save the city. 158 00:12:00,960 --> 00:12:03,660 So us being here kind of seems like a huge misunderstanding. 159 00:12:05,300 --> 00:12:09,140 Notice how she answered first, did not allow her partner to speak, seems to be 160 00:12:09,140 --> 00:12:11,760 in a state of denial and taps her foot when she's suppressing discomfort. 161 00:12:12,900 --> 00:12:16,480 And observe the source of her discomfort, represented by the 162 00:12:16,480 --> 00:12:18,860 affectation of her emotionally insecure partner. 163 00:12:19,700 --> 00:12:23,260 But with hard work, they'll be on the same page by year two. 164 00:12:23,620 --> 00:12:27,180 But for now, let's begin by greeting our teammates. 165 00:12:27,400 --> 00:12:28,440 Who'd like to go first? 166 00:12:28,820 --> 00:12:29,820 Thank you, Joel. 167 00:12:33,010 --> 00:12:38,030 Okay, unfortunately, Karen has chosen to see Joel's smile as a sign of 168 00:12:38,030 --> 00:12:40,090 aggression. Tackle down, Karen. 169 00:12:40,390 --> 00:12:41,610 Karen, tackle down. 170 00:12:41,870 --> 00:12:43,490 Joel, the safe word is coconut. 171 00:12:44,010 --> 00:12:45,010 Coconut. 172 00:12:47,070 --> 00:12:49,730 Okay, we have to set another meeting with the chief. 173 00:12:49,950 --> 00:12:51,250 Promise we'll be better. 174 00:12:51,630 --> 00:12:53,690 Oh, the bros. 175 00:12:54,270 --> 00:12:59,530 You talk back less. Maybe not at all. Yeah, or we go with my playbook and we 176 00:12:59,530 --> 00:13:00,670 just lay low. 177 00:13:01,390 --> 00:13:05,090 We cannot prove ourselves if we are stuck in that room. And if we complain 178 00:13:05,090 --> 00:13:08,990 Chief Beef, he'll just make us stay longer. Play it smart, stay off the 179 00:13:09,170 --> 00:13:12,770 and don't let it get to you, okay? Because we are the dream team. 180 00:13:13,970 --> 00:13:14,970 Sorry, 181 00:13:16,070 --> 00:13:17,070 Paul. 182 00:13:20,010 --> 00:13:22,430 Oh, roll out the red carpet. Here's the super cops. 183 00:13:23,430 --> 00:13:24,890 What does the fox say? 184 00:13:25,130 --> 00:13:26,130 You suck. 185 00:13:26,350 --> 00:13:27,350 Easy, partner. 186 00:13:27,630 --> 00:13:30,130 Let me ask you something. Do you think we're a good team? 187 00:13:30,570 --> 00:13:31,570 Of course. 188 00:13:31,830 --> 00:13:36,810 I just wish I knew what we had to do to prove it to everyone else. 189 00:13:37,090 --> 00:13:39,970 Or maybe we don't have to prove anything to anybody. 190 00:13:42,630 --> 00:13:43,810 We do. 191 00:13:44,530 --> 00:13:48,590 Forever. And the sooner everyone sees a fox and a bunny can be great partners, 192 00:13:48,690 --> 00:13:49,669 the better. 193 00:13:49,670 --> 00:13:52,910 Enjoy it. I got to. I'd rather chew off my own arm. 194 00:14:30,510 --> 00:14:31,510 You on TV. 195 00:14:31,630 --> 00:14:32,630 You okay? 196 00:14:32,910 --> 00:14:34,030 Everything's fine, Mom. 197 00:14:34,470 --> 00:14:37,910 Uh -oh. Yeah, everyone knows fine is a cry for help. You know who else cried 198 00:14:37,910 --> 00:14:41,650 help? That dick dick stuck in that tuba. Oh, him and the dick dick. What does 199 00:14:41,650 --> 00:14:46,370 your fox partner say? Well, Nick's not really a talker. 200 00:14:46,930 --> 00:14:49,290 Well, you two are very different. 201 00:14:49,730 --> 00:14:53,810 Small town hero raised on a farm. Big city crook raised on the streets. 202 00:14:54,070 --> 00:14:57,060 I pray every day. that you'll come back home and make baby. 203 00:14:57,260 --> 00:14:59,120 Mom. Just remember the first rule of partnerships. 204 00:14:59,380 --> 00:15:03,240 You can be right or you can be happy. That's true. There's nothing wrong with 205 00:15:03,240 --> 00:15:06,580 dying a little inside so you can meet in the middle. Honey, you're pushing me 206 00:15:06,580 --> 00:15:09,160 out. I want to make sure I can be seen. Well, if she could see both of us. Okay, 207 00:15:09,160 --> 00:15:12,340 gotta go. Work to do. Bye, Bun Bun. Everything's gonna be fine. You two just 208 00:15:12,340 --> 00:15:15,300 need a new case. Hey, maybe try to find that dick dick. Bye. 209 00:15:31,920 --> 00:15:36,860 again, everything to announce that the long -awaited Thundertown expansion will 210 00:15:36,860 --> 00:15:37,860 be starting soon. 211 00:15:38,040 --> 00:15:41,680 Residents continue to raise concerns about the future of their neighborhood. 212 00:15:42,080 --> 00:15:47,900 But tonight, we put our differences aside and celebrate at the Zootennial 213 00:15:48,000 --> 00:15:52,160 where the Linksley Journal will be on display for the first time in a century, 214 00:15:52,280 --> 00:15:54,720 following an infamous reptile attack. 215 00:15:55,300 --> 00:15:59,780 The Linksley Journal, containing the patented Weatherwall plans, was 216 00:15:59,780 --> 00:16:01,500 written by Ebenezer Linksley. 217 00:16:15,630 --> 00:16:18,750 Same catering company. 218 00:16:43,820 --> 00:16:48,060 The 100th anniversary of the Weather Waltz is also the 100th anniversary of 219 00:16:48,060 --> 00:16:50,220 Zootopia's only snake attack. 220 00:16:50,480 --> 00:16:57,020 The victim? A tortoise. The Linksley family maid, who is fanged while 221 00:16:57,020 --> 00:17:00,660 stopping a venomous snake from stealing the Linksley Journal. 222 00:17:00,940 --> 00:17:07,180 No one has seen a snake in Zootopia since, but I'm convinced one will 223 00:17:07,420 --> 00:17:12,800 My only question is, is he going to be wearing half a pants or one long? 224 00:17:19,630 --> 00:17:21,410 You say justice is dead. 225 00:17:21,869 --> 00:17:23,630 I say no! 226 00:17:25,310 --> 00:17:26,310 Well, 227 00:17:29,570 --> 00:17:32,770 well. You missed me already, huh? The stolen van with the snake skin is from 228 00:17:32,770 --> 00:17:34,990 same catering company that's working the gala. Mm -hmm. 229 00:17:35,210 --> 00:17:38,190 This is you studying your partner book? Listen to me. 230 00:17:38,430 --> 00:17:41,670 Venomous snakes tried to steal the Linksley's journal before. What if 231 00:17:41,670 --> 00:17:46,510 back in town to steal it again? No snake had that foot in Zootopia in forever. 232 00:17:46,910 --> 00:17:48,330 Okay? Even if they had feet. 233 00:17:49,160 --> 00:17:52,260 Look, we're already in the hot seat. Carrots and pizzas here. Gotta go. If 234 00:17:52,260 --> 00:17:54,820 there's a fangying at the gala and we do nothing to stop it, then we are not 235 00:17:54,820 --> 00:17:55,820 doing our jobs. 236 00:17:56,360 --> 00:17:58,640 Yikes. No wonder you never invite me over. 237 00:17:59,060 --> 00:18:00,060 Foxes are solitary. 238 00:18:00,480 --> 00:18:04,660 And look, we go and you're wrong, Chief Beef will split us up. And if we don't 239 00:18:04,660 --> 00:18:07,660 get a win soon and prove we're great partners, the Chief will split us up 240 00:18:07,660 --> 00:18:11,180 anyway. Check the perimeter, snoop a little. We find nothing, we bail. 241 00:18:11,720 --> 00:18:15,920 But if I'm right, no one will question whether you and I belong together again. 242 00:18:16,940 --> 00:18:17,940 We need this. 243 00:18:20,459 --> 00:18:24,680 Fine. But we'll still have to get through security, and in Fancy Town, a 244 00:18:24,680 --> 00:18:26,680 a bunny won't exactly blend in. 245 00:18:27,160 --> 00:18:28,800 That's why we'll be undercover! 246 00:18:33,420 --> 00:18:35,120 Hey, you're still on the driver's seat. Whoa! 247 00:18:35,700 --> 00:18:37,040 Come on, get on up. 248 00:18:37,500 --> 00:18:39,640 We're wild and we can't be tamed. 249 00:18:39,900 --> 00:18:41,900 And we're turning the floor into a zoo. 250 00:18:43,060 --> 00:18:44,740 Here we go, here we go, let's go! 251 00:18:46,140 --> 00:18:47,140 To Tokyo! 252 00:18:54,730 --> 00:18:57,790 Come take jungle life, sometimes a night play. 253 00:18:58,050 --> 00:19:01,510 It's you and me together, the end of a wild day. 254 00:19:01,770 --> 00:19:05,070 Now keep that all bottled up, and release your energy. 255 00:19:05,530 --> 00:19:10,010 Hey, hey, only reason we are here is to celebrate. 256 00:19:10,390 --> 00:19:13,950 In a place where anyone can be anything. 257 00:19:14,350 --> 00:19:17,590 Hold on to this moment, don't let it fade away. 258 00:19:17,890 --> 00:19:19,670 Baby, keep the music playing. 259 00:19:20,270 --> 00:19:23,990 Come on, get on up, we're wild and we can't be tamed. 260 00:19:24,570 --> 00:19:26,590 And we're turning the floor into a zoo. 261 00:19:27,510 --> 00:19:29,030 Come on, keep it up. 262 00:19:29,470 --> 00:19:31,190 It's funny if you're down to play. 263 00:19:31,750 --> 00:19:34,290 And we're turning the floor into a zoo. 264 00:19:37,530 --> 00:19:40,290 I know better. 265 00:19:41,210 --> 00:19:44,050 Come on, get on up. 266 00:19:44,390 --> 00:19:46,490 We're wild and we can't be tamed. 267 00:19:46,970 --> 00:19:49,070 And we're turning the floor into a zoo. 268 00:19:49,850 --> 00:19:51,870 Mayor Wind Dancer has arrived. 269 00:19:52,110 --> 00:19:53,110 Start! 270 00:19:53,930 --> 00:20:00,290 trilogy the naysayer no pictures please come on and that and that one 271 00:20:00,290 --> 00:20:05,190 and then this one when will you begin the tundra town expansion come on dad 272 00:20:05,190 --> 00:20:06,790 a wonderful time at the party 273 00:20:38,760 --> 00:20:39,840 Oh, my God, a viper. 274 00:20:40,380 --> 00:20:41,980 A window viper. 275 00:20:42,280 --> 00:20:43,280 Yeah. 276 00:20:45,900 --> 00:20:48,560 Back to our job. 277 00:20:49,260 --> 00:20:53,120 Anyone could have left it like that. And you said snoop a little, not break an 278 00:20:53,120 --> 00:20:58,240 inch. Oh, we were always going inside. Got it. Same page means your page. 279 00:20:58,540 --> 00:20:59,660 It's called a hustle, sweetheart. 280 00:20:59,920 --> 00:21:01,260 You change out here. I get the van. 281 00:21:19,370 --> 00:21:21,350 The Zootennial Gala. A bunny comes prepared. 282 00:21:23,350 --> 00:21:27,550 You know, I used to dream of infiltrating a place like this. 283 00:21:34,610 --> 00:21:37,670 You know, this is not your worst idea. 284 00:21:38,330 --> 00:21:39,990 Wow, that was almost a compliment. 285 00:21:40,630 --> 00:21:42,450 Your worst idea is what you did with your ears. 286 00:21:42,830 --> 00:21:45,010 All right. 287 00:21:58,570 --> 00:22:00,110 Welcome to the Zootennial Yellow. 288 00:22:01,310 --> 00:22:04,310 Featuring the original Linkley Journal. 289 00:22:04,670 --> 00:22:08,370 Why would a snake want to steal some old book anyway? 290 00:22:08,670 --> 00:22:09,710 I don't know. 291 00:22:11,050 --> 00:22:14,910 But no one is going to steal it because we are here to protect it. 292 00:22:17,550 --> 00:22:20,410 The journal is in the reserved section. 293 00:22:21,270 --> 00:22:22,270 Okay. 294 00:22:23,190 --> 00:22:24,149 Come on. 295 00:22:24,150 --> 00:22:25,150 Slow down. 296 00:22:25,480 --> 00:22:26,480 You want to fit in? 297 00:22:26,840 --> 00:22:28,700 Commando is not going to cut it. 298 00:22:29,060 --> 00:22:30,740 It's not just the clothes, okay? 299 00:22:31,000 --> 00:22:32,260 It is the vibe. 300 00:22:32,800 --> 00:22:33,800 Good to see you. 301 00:22:34,000 --> 00:22:35,180 Hey, real nice humps. 302 00:22:35,560 --> 00:22:37,740 Oh, is that real mink? Is this real fox? 303 00:22:38,700 --> 00:22:40,460 Get invited to a lot of these? 304 00:22:41,840 --> 00:22:45,160 Invited? No, but there's other reasons to hobnob. 305 00:22:46,820 --> 00:22:49,480 Madam, excuse me, is this yours? 306 00:22:49,720 --> 00:22:50,720 Why, yes. 307 00:22:51,080 --> 00:22:52,400 Well, allow me. 308 00:22:55,780 --> 00:22:56,820 Clever fox. 309 00:22:57,240 --> 00:22:58,240 There. 310 00:22:58,900 --> 00:23:01,480 I don't think it has enough guards. 311 00:23:01,940 --> 00:23:04,120 I'll get a closer look. Watch me next. 312 00:23:10,920 --> 00:23:11,960 Bogo alert. 313 00:23:26,320 --> 00:23:27,520 is made of metal? 314 00:23:27,760 --> 00:23:30,820 Gruffalo Buffalo has joined the mix. Three o 'clock. 315 00:23:39,540 --> 00:23:41,700 Oh, excuse me. Oh, no. Sorry. 316 00:23:42,280 --> 00:23:44,280 Here, let me just... Oh, nope. 317 00:23:44,500 --> 00:23:46,560 That belongs to you. I apologize. 318 00:23:47,640 --> 00:23:49,700 Oh, gosh. He hates me. Here. 319 00:23:50,620 --> 00:23:51,620 You're my hero. 320 00:23:51,840 --> 00:23:54,780 Well, just like to be prepared for any possible scenario. 321 00:23:55,560 --> 00:23:57,640 Which is not a weird thing to say to party. 322 00:23:57,920 --> 00:24:02,460 Well, I just mopped a spill with that guy's tail, so... Ha! 323 00:24:03,120 --> 00:24:04,120 Uh, 324 00:24:04,980 --> 00:24:06,820 Puppert. I am Puppert. Hi. 325 00:24:07,340 --> 00:24:09,320 Judy. I'm Judy Hop. Ah! 326 00:24:09,620 --> 00:24:10,680 What the pork? 327 00:24:10,920 --> 00:24:15,040 Well, it is nice to meet you, Judy. Wait, Judy Hop. The Judy Hop? 328 00:24:15,300 --> 00:24:18,760 Are you working this? I mean, you're clearly working it. 329 00:24:19,280 --> 00:24:21,040 But are you actually working this? 330 00:24:21,660 --> 00:24:22,660 Uh, no. 331 00:24:22,840 --> 00:24:24,580 I'm actually, well, it's... Just a hunch. 332 00:24:25,220 --> 00:24:26,220 Protecting that. 333 00:24:27,080 --> 00:24:29,420 Good. I don't think it has enough guards. 334 00:24:30,080 --> 00:24:31,400 That was my joke. 335 00:24:31,680 --> 00:24:33,320 And there's nothing here. 336 00:24:33,660 --> 00:24:34,660 Let's call it a night. 337 00:24:35,160 --> 00:24:36,160 Hop. 338 00:24:42,180 --> 00:24:43,180 Well, we should. 339 00:24:43,480 --> 00:24:44,760 It was nice to meet you. 340 00:24:44,960 --> 00:24:45,960 Yes, and you. 341 00:24:46,300 --> 00:24:47,300 Bon appetit. 342 00:24:47,900 --> 00:24:51,100 If at any point tonight you choose to eat, bon appetit then. 343 00:24:51,930 --> 00:24:57,070 You're supposed to be offstage, Poppert. Yeah, get offstage, Poppert. We are, 344 00:24:57,090 --> 00:25:02,850 are you? Yeah, I am a link flea. Or, you know, I'm trying to be. Now, Poppert. 345 00:25:03,010 --> 00:25:06,390 Come on, Poppy. I got you, Pop. Don't you worry. No, I have him. I have him. 346 00:25:06,390 --> 00:25:08,450 right, let's get this thing spurting. 347 00:25:12,070 --> 00:25:15,530 Welcome to the Zutennial Gala. 348 00:25:15,730 --> 00:25:19,310 Hey, Hopps, I think I might actually, I think I've got something. 349 00:25:20,030 --> 00:25:21,830 Ah, look at you all. 350 00:25:22,130 --> 00:25:23,710 Good to see you. 351 00:25:24,150 --> 00:25:29,630 It is with great pleasure that I introduce the third generation... 352 00:25:29,630 --> 00:25:35,050 you hear me? I have a trail. ...of our great city, Milton Linkley. 353 00:25:35,470 --> 00:25:37,410 Thank you, thank you. Carrots. 354 00:25:37,750 --> 00:25:42,930 Carrots. What are you doing here? She was right. 355 00:25:43,130 --> 00:25:44,130 You're done. 356 00:25:44,220 --> 00:25:49,100 You're both done. My grandpa had a dream to build your city for all time. 357 00:25:49,860 --> 00:25:54,260 To truly be better together. 358 00:26:04,980 --> 00:26:06,160 There's a snake! 359 00:26:06,680 --> 00:26:07,920 Snake, snake, snake! 360 00:26:08,360 --> 00:26:09,360 Go, go, go! 361 00:26:09,640 --> 00:26:11,980 I will remember you deeper up. 362 00:26:13,320 --> 00:26:14,320 Oh. 363 00:27:04,940 --> 00:27:06,380 You don't have to hurt him. 364 00:27:07,640 --> 00:27:08,660 Hurt him? 365 00:27:09,600 --> 00:27:13,080 I never hurt anyone. 366 00:27:13,760 --> 00:27:15,620 We aren't the bad guys. 367 00:27:16,200 --> 00:27:17,220 They are. 368 00:27:18,700 --> 00:27:23,540 And this journal holds the secret that will prove it. 369 00:27:24,080 --> 00:27:26,880 I have to prove it. 370 00:27:27,140 --> 00:27:28,140 Please. 371 00:27:30,100 --> 00:27:33,100 This is our only chance to get things right. 372 00:27:34,120 --> 00:27:40,340 And when I do, my family will finally be able to come home. 373 00:27:41,620 --> 00:27:43,840 I am here. 374 00:27:44,080 --> 00:27:45,080 Cops and Wiles. 375 00:27:45,240 --> 00:27:46,240 Dream team. 376 00:27:46,280 --> 00:27:48,200 We got him. Or her. 377 00:27:48,860 --> 00:27:50,000 Reptiles. It's like, who knows? 378 00:27:52,020 --> 00:27:53,500 The cops are right behind us. 379 00:27:55,120 --> 00:27:56,360 Kill the snake. 380 00:27:56,760 --> 00:28:00,200 We'll burn the journal. If he wants it, it's dangerous. 381 00:28:01,400 --> 00:28:02,680 And you too. 382 00:28:02,970 --> 00:28:05,730 We'll file a report that he attacked us. 383 00:28:05,970 --> 00:28:09,030 And you will keep your mouth shut. 384 00:28:11,710 --> 00:28:13,030 Step aside. 385 00:28:17,190 --> 00:28:18,710 Put out the fire! 386 00:28:19,870 --> 00:28:21,970 Help me save him! 387 00:28:41,740 --> 00:28:43,760 We're helping the snake. They're trying to kill the chief. 388 00:28:44,000 --> 00:28:45,760 My page. 389 00:28:46,180 --> 00:28:47,180 Let's go. 390 00:28:48,340 --> 00:28:48,740 Next 391 00:28:48,740 --> 00:29:01,840 time, 392 00:29:01,920 --> 00:29:02,920 we stay home. 393 00:29:21,200 --> 00:29:22,200 Not mine. 394 00:29:52,810 --> 00:29:56,610 the founding family. More shocking, the snake was aided by embattled VPD 395 00:29:56,610 --> 00:29:59,010 officers Nicholas Wilde and Judy Hunt. 396 00:29:59,210 --> 00:30:03,890 All three now suspects in the tragic fanging of Zootopia's chief of police 397 00:30:03,890 --> 00:30:05,430 considered extremely dangerous. 398 00:30:06,830 --> 00:30:10,070 Chief Bogo is dead. 399 00:30:12,090 --> 00:30:14,130 Those are words I'm glad I don't have to say. 400 00:30:15,050 --> 00:30:19,710 I might have to soon. The doctor's a little worded out, but what has happened 401 00:30:19,710 --> 00:30:20,710 tonight? 402 00:30:21,260 --> 00:30:22,840 Was more than horseplay. 403 00:30:27,500 --> 00:30:31,300 Ah, we... We're gonna take that snake down. 404 00:30:31,820 --> 00:30:34,580 And the fox, and that rabbit. 405 00:30:35,920 --> 00:30:39,280 Do you know how many mayors they've already destroyed? 406 00:30:41,760 --> 00:30:45,780 One, two... I got up to two. 407 00:30:46,020 --> 00:30:47,640 Would you like to be three? 408 00:30:48,800 --> 00:30:50,620 I want them... 409 00:30:50,910 --> 00:30:55,370 But aren't there laws? 410 00:30:56,070 --> 00:31:00,010 I will say this once, Brian. 411 00:31:00,690 --> 00:31:05,790 You will retrieve the journal and bury them. 412 00:31:06,830 --> 00:31:10,390 Or maybe I chose the wrong mayor. 413 00:31:12,190 --> 00:31:15,370 Did I choose the wrong mayor? 414 00:32:06,139 --> 00:32:09,260 Hey, the phone is the first thing they'll track. 415 00:32:09,680 --> 00:32:10,680 Sorry, 416 00:32:11,260 --> 00:32:15,560 I have never been on the run from the law before. 417 00:32:16,380 --> 00:32:19,580 Yeah, boy, it's almost like we shouldn't have gone to that gala. 418 00:32:21,420 --> 00:32:25,120 Okie doke, we already did it your way. With Mr. Big, we do it mine. 419 00:32:25,420 --> 00:32:29,340 This is where having a partner from the underworld is really going to pay off. 420 00:32:30,720 --> 00:32:32,740 Raymond! And is that cat... 421 00:33:03,440 --> 00:33:06,580 Tru -Tru and I are now equal partners in the family business. 422 00:33:07,280 --> 00:33:13,520 She brings wonderful ideas for crime and for fashion, while I get more time to 423 00:33:13,520 --> 00:33:19,020 focus on what matters most, being grandpapa to my little Judith. 424 00:33:19,420 --> 00:33:20,660 Kiss my ring! 425 00:33:21,500 --> 00:33:23,620 Kiss the stick in me right now! Kiss it! 426 00:33:24,960 --> 00:33:25,960 No, no. 427 00:33:26,540 --> 00:33:30,240 You said we were going to make some nice shoes for Mr. Weaselton. 428 00:33:30,480 --> 00:33:32,100 Oh, that's for my girl. 429 00:33:32,510 --> 00:33:33,570 They grow up so fast. 430 00:33:33,990 --> 00:33:35,190 You run your mouth so much! 431 00:33:36,150 --> 00:33:37,150 Anyway, 432 00:33:38,050 --> 00:33:39,050 you're in trouble. 433 00:33:39,070 --> 00:33:42,670 And we like Mona Youth. So, we're here to help. 434 00:33:42,990 --> 00:33:48,070 New clothes, new identities, truck out of town, leave in an hour. And you need 435 00:33:48,070 --> 00:33:49,270 maid card that's taken care of. 436 00:33:52,250 --> 00:33:54,050 I think you misunderstand. 437 00:33:54,970 --> 00:34:00,630 We've been framed by the Lynxes in an innocent city. The Lynxes are killers. 438 00:34:01,900 --> 00:34:03,600 And they have no honor. 439 00:34:03,940 --> 00:34:08,020 And this Thunder Town expansion only makes them more dangerous. 440 00:34:09,000 --> 00:34:12,500 Territorial animals will do anything for more land. 441 00:34:12,820 --> 00:34:17,420 So if whatever you're tangled up in threatens their plans, you're dead. 442 00:34:17,760 --> 00:34:19,340 You don't fight the cats. 443 00:34:19,739 --> 00:34:20,760 You leave. 444 00:34:21,420 --> 00:34:26,540 Sir, I know you're trying to look out for us. But we took an oath to protect 445 00:34:26,540 --> 00:34:30,940 this city. And justice doesn't run. On behalf of myself... 446 00:34:31,360 --> 00:34:36,739 Rick Wild and Miss Trudy Kessagepatch. We thank you for your truck to 447 00:34:36,980 --> 00:34:39,679 We cannot accept your offer. We are helping that snake. 448 00:34:40,060 --> 00:34:41,840 Boy, you're really tossing that we around. 449 00:34:42,139 --> 00:34:45,780 Snakes may have been framed for the fanging of that tortoise. Do you have 450 00:34:45,780 --> 00:34:48,840 idea why or how this book could prove it? 451 00:34:49,080 --> 00:34:50,080 I wish I did. 452 00:34:50,620 --> 00:34:56,080 But if it has to do with snakes, your best bet is talking to a reptile. 453 00:34:56,719 --> 00:34:58,360 Do you know any? 454 00:34:59,060 --> 00:35:00,300 Almost no one does. 455 00:35:00,890 --> 00:35:01,890 They keep to themselves. 456 00:35:02,310 --> 00:35:04,410 Hide out in marsh markets. 457 00:35:04,850 --> 00:35:08,890 But you can still find them. You just need a reptile expert. 458 00:35:09,270 --> 00:35:13,630 Someone local who knows where to go. Lucky for you, I met someone. 459 00:35:14,090 --> 00:35:15,350 He runs a podcast. 460 00:35:16,190 --> 00:35:19,390 No, no. Trudy Cabbage Patch. Rick Wild said no. 461 00:35:20,930 --> 00:35:22,150 Oh, yeah! 462 00:35:23,970 --> 00:35:26,110 The hops and wild are on the land. 463 00:35:26,410 --> 00:35:28,610 Donald Sleuth and Tim's my jam! 464 00:35:30,670 --> 00:35:35,650 Oh, you call the right beaver. If you want to talk to a reptile, I am your 465 00:35:35,930 --> 00:35:40,070 Also, if you need to talk to a jackalope, which are real, Mom! 466 00:35:41,350 --> 00:35:42,810 Excuse us. Team meeting. 467 00:35:43,570 --> 00:35:47,710 Vetoing the beave, new vote, all in favor of truck to being alive and laying 468 00:35:47,710 --> 00:35:51,970 till this blows over, Bill? I mean... Pups and wild do not bail on a case. 469 00:35:52,170 --> 00:35:53,029 This is crazy. 470 00:35:53,030 --> 00:35:55,370 Probably lead poisoning from eating too many pencils. 471 00:35:58,920 --> 00:36:01,400 Do you know a reptile who can tell us the hidden secret in here or why the 472 00:36:01,400 --> 00:36:02,400 us frame the snakes? 473 00:36:04,320 --> 00:36:05,320 24 hours. 474 00:36:05,560 --> 00:36:06,560 Sunrise tomorrow. 475 00:36:06,620 --> 00:36:10,260 If we strike out, then we go into hiding in Trudy Cabbage Patch. It is. 476 00:36:12,740 --> 00:36:15,660 It's Trudy Cabbage Patch and the safe word is coconut. 477 00:36:15,920 --> 00:36:20,260 In the darkness of a dank underpass, they stepped into the vehicle, not 478 00:36:20,260 --> 00:36:22,920 realizing their lives were about to change. 479 00:36:23,720 --> 00:36:28,200 Because we're going to meet a reptile? Because you're about to be bet, bud, 480 00:36:28,200 --> 00:36:29,200 nips! 481 00:36:52,980 --> 00:36:57,100 Now if any reptile would know the secret of that book and why the snake wants 482 00:36:57,100 --> 00:36:58,100 it. Hey Johnny! 483 00:36:59,310 --> 00:37:01,270 It's my old lizard friend, Jesus. 484 00:37:01,730 --> 00:37:04,630 Why would a lizard hide here? 485 00:37:06,350 --> 00:37:10,990 Well, when Zootopia was founded, the whole neighborhood got cut off from the 486 00:37:10,990 --> 00:37:11,888 rest of the town. 487 00:37:11,890 --> 00:37:13,170 Kind of on our own here. 488 00:37:14,210 --> 00:37:17,870 Yeah, that's probably why reptiles like it. They can just do their thing. 489 00:37:18,230 --> 00:37:21,910 Plus, it's the only place in town you can get away with wearing a shirt and no 490 00:37:21,910 --> 00:37:24,530 pants. Love and tour time with Wood Chuckles. 491 00:37:24,910 --> 00:37:25,910 Great call. 492 00:37:26,150 --> 00:37:27,190 We need her. 493 00:37:27,450 --> 00:37:28,189 Oh, yeah. 494 00:37:28,190 --> 00:37:29,410 Like a hole in the head. 495 00:37:29,930 --> 00:37:30,930 Bad timing. 496 00:37:31,230 --> 00:37:32,230 Hmm. 497 00:37:32,430 --> 00:37:35,850 Okay, to get to Jesus' hideout, you gotta take a ferry. 498 00:37:36,170 --> 00:37:40,010 Just let me handle the locals. Water folk tend to be a little standoffish 499 00:37:40,010 --> 00:37:43,790 landings. Well, I've been hustling the streets since I was 12. Think I can 500 00:37:43,790 --> 00:37:45,170 handle a juggling seal. 501 00:37:45,930 --> 00:37:46,930 Oh! 502 00:37:47,290 --> 00:37:48,710 Sea lion. 503 00:37:49,130 --> 00:37:51,630 He's not from around here. But coin's a coin. 504 00:37:51,910 --> 00:37:55,590 Oh, no, change is a choking hazard. 505 00:37:55,910 --> 00:37:57,240 Well... Honest mistake. 506 00:37:57,520 --> 00:38:00,380 Do not do that! 507 00:38:00,700 --> 00:38:03,260 Let's let Nibbles handle that. Thank you, Judith. 508 00:38:04,000 --> 00:38:07,740 Conversing with these beautiful sea creatures is like talking to anyone a 509 00:38:07,740 --> 00:38:11,200 different. Just takes open and respectful communication. 510 00:38:25,150 --> 00:38:29,030 Hey, bub, hey, bub, bub. Hey, bub, bubby bub. Hey, bub, hey, bub. Hey, bub, bub. 511 00:38:29,030 --> 00:38:30,030 Hey, bub. 512 00:38:30,350 --> 00:38:31,350 See you, Jesus. 513 00:38:31,570 --> 00:38:32,570 Yup. 514 00:38:38,910 --> 00:38:41,010 And now, we leave town. 515 00:39:00,620 --> 00:39:02,340 Oh, it's your anniversary? 516 00:39:07,080 --> 00:39:10,600 How are 517 00:39:10,600 --> 00:39:23,200 we 518 00:39:23,200 --> 00:39:24,220 going to find them now? 519 00:39:30,730 --> 00:39:31,730 Thanks to you. 520 00:39:33,950 --> 00:39:40,210 Just a little farther. 521 00:39:40,630 --> 00:39:45,470 Hey, Seuss, and all the answers you'll ever need are right here at the end of 522 00:39:45,470 --> 00:39:47,830 this very scary, dark hallway. 523 00:39:48,170 --> 00:39:52,510 Boy, this is so much better than sitting on a beach on Outback Island, sipping 524 00:39:52,510 --> 00:39:53,910 piña koalas. 525 00:39:54,370 --> 00:39:59,670 We are not skipping town when there is an innocent snake out there who needs 526 00:40:00,000 --> 00:40:01,180 He's got help. 527 00:40:01,500 --> 00:40:02,900 His motorcycle buddy. 528 00:40:03,180 --> 00:40:06,680 You are acting weird. What is your problem? 529 00:40:07,020 --> 00:40:14,000 Well, A, you railroaded me. And B, if you must know, I have an 530 00:40:14,000 --> 00:40:17,040 aversion to reptiles. 531 00:40:17,660 --> 00:40:24,660 What? Oh, is my discomfort hilarious to you? No, I'm sorry. You're right. We 532 00:40:24,660 --> 00:40:28,940 are partners. And whenever I'm uncomfortable, you are always very 533 00:40:28,940 --> 00:40:29,928 my feelings. 534 00:40:29,930 --> 00:40:30,150 I 535 00:40:30,150 --> 00:40:42,350 think 536 00:40:42,350 --> 00:40:45,950 the real mystery is how you two ever solved anything. 537 00:40:48,130 --> 00:40:51,870 Anywho, let's see what Jesus has to say about your journal. Oh, and if he offers 538 00:40:51,870 --> 00:40:52,870 you food, accept. 539 00:40:54,470 --> 00:40:57,090 Declining is a sign of disrespect to all of them. 540 00:40:57,690 --> 00:40:58,950 All of them? 541 00:41:26,060 --> 00:41:27,060 Not a drink? 542 00:41:31,820 --> 00:41:34,580 So warm. 543 00:41:38,180 --> 00:41:40,240 Keep it. 544 00:41:47,060 --> 00:41:48,280 Hey, students! 545 00:41:49,700 --> 00:41:53,340 Allow me to introduce my friends. This is Judith and Nicholas. 546 00:41:53,740 --> 00:41:57,400 They are wanted fugitives investigating a snake mystery and trying not to get 547 00:41:57,400 --> 00:41:58,700 murdered. May we sit? 548 00:42:02,460 --> 00:42:03,580 Oh, okay. 549 00:42:07,260 --> 00:42:12,380 Oh, I'm good, but these guys look hungry. 550 00:42:16,600 --> 00:42:20,980 Thank you for meeting with us. We believe snakes were framed for something 551 00:42:20,980 --> 00:42:21,698 this journal. 552 00:42:21,700 --> 00:42:22,840 Perhaps pertaining to... 553 00:42:23,160 --> 00:42:25,180 First, talk second. 554 00:43:00,470 --> 00:43:01,470 Hey, 555 00:43:03,010 --> 00:43:06,870 guys! Look at their faces! 556 00:43:07,370 --> 00:43:08,950 I don't need crumbs! 557 00:43:09,390 --> 00:43:11,190 Hermano, get me a scone! 558 00:43:12,450 --> 00:43:13,730 Okay, okay. 559 00:43:15,750 --> 00:43:18,330 Metal cover. 560 00:43:19,390 --> 00:43:21,090 And what does that mean? 561 00:43:21,370 --> 00:43:24,650 It means... It's fancy. 562 00:43:25,510 --> 00:43:27,250 It also means... 563 00:43:27,720 --> 00:43:33,240 secret you're looking for is probably right on the cover somehow vipers can 564 00:43:33,240 --> 00:43:39,400 things in the middle even under the paint this is ebenezer linksley's 565 00:43:39,400 --> 00:43:45,780 journal of the weather walls why would he hide a secret for a snake i don't 566 00:43:45,780 --> 00:43:51,900 but it must have been big because the tortoise died for it i am guessing that 567 00:43:51,900 --> 00:43:53,580 was a slow death 568 00:43:57,610 --> 00:44:00,750 The fanging didn't just change how folks saw snakes. 569 00:44:01,310 --> 00:44:04,710 No mammal trusted any reptile after that. 570 00:44:06,050 --> 00:44:08,050 That's why we all left. 571 00:44:08,690 --> 00:44:13,350 And that's when the Lynxleys expanded Thundertown the first time. 572 00:44:14,310 --> 00:44:16,070 And it's happening again. 573 00:44:17,550 --> 00:44:19,930 The expansion is going here. 574 00:44:20,890 --> 00:44:23,330 Marsh Market will be buried in snow. 575 00:44:24,590 --> 00:44:26,350 We'll all get pushed out. 576 00:44:27,560 --> 00:44:33,020 Those lynxes will get more land, and there's no way to stop them. 577 00:44:38,620 --> 00:44:41,920 What if the secret hidden in here could? 578 00:44:43,160 --> 00:44:49,180 Then I would say holding it puts the two of you in grave danger. 579 00:44:57,740 --> 00:44:58,740 They trapped you? 580 00:45:03,760 --> 00:45:04,980 It's the ZPD! 581 00:45:08,680 --> 00:45:10,620 Follow me! 582 00:45:10,840 --> 00:45:11,840 Come on! 583 00:45:14,160 --> 00:45:16,240 Why are you helping us? 584 00:45:16,480 --> 00:45:20,580 You two saved the city once. I reckon you can save it again. 585 00:45:20,800 --> 00:45:26,020 And when you do, maybe everyone will see we ain't that different. 586 00:45:32,670 --> 00:45:33,830 Breathe! Yeah, breathe! 587 00:45:34,990 --> 00:45:38,330 I'm really sorry, but this is my family's only chance to come home. 588 00:45:38,550 --> 00:45:39,550 Wait, we want to help! 589 00:45:39,690 --> 00:45:40,690 No, wait, wait! 590 00:45:41,090 --> 00:45:42,690 Come back! 591 00:45:43,850 --> 00:45:45,530 There's no path. Take the dogs. 592 00:45:45,830 --> 00:45:48,550 What? Derek! Wait! We believe you! 593 00:45:48,910 --> 00:45:49,990 Nick, come on, run! 594 00:46:00,260 --> 00:46:01,260 Rabbit! 595 00:46:08,640 --> 00:46:12,240 I got eyes on them. They're heading for the tube. 596 00:46:12,580 --> 00:46:13,580 In pursuit. 597 00:46:34,950 --> 00:46:39,510 Bye -bye. Bye -bye. 598 00:47:09,640 --> 00:47:10,618 Redline! Redline! Redline! 599 00:47:10,620 --> 00:47:11,620 You're gonna run out of air! 600 00:47:11,820 --> 00:47:12,820 Coconut! Coconut! 601 00:47:36,060 --> 00:47:39,800 sequels prequels requels who says the industry's going down the tube 602 00:48:32,750 --> 00:48:33,529 Are you okay? 603 00:48:33,530 --> 00:48:35,350 Yeah. Yes. 604 00:48:36,150 --> 00:48:37,150 You? 605 00:48:37,710 --> 00:48:44,310 Well, I feel like some sorries may be in order. 606 00:48:44,910 --> 00:48:46,670 Nick, it's okay. 607 00:48:47,310 --> 00:48:49,670 I know you didn't want to lose him on purpose. 608 00:48:50,990 --> 00:48:52,710 Oh, not me sorry. 609 00:48:52,990 --> 00:48:55,130 No, no. You sorry. 610 00:48:56,090 --> 00:49:01,770 Well, now we kind of have no way to find him or stop the Linksys, so... 611 00:49:02,060 --> 00:49:03,060 Agree to disagree. 612 00:49:03,740 --> 00:49:06,200 But we are alive. 613 00:49:06,580 --> 00:49:12,160 So if we can't find him, that's great. What we can find is a truck out of here. 614 00:49:12,360 --> 00:49:13,360 Got it. 615 00:49:26,000 --> 00:49:27,680 Box of old matches. 616 00:49:28,020 --> 00:49:30,400 Helpful. Trudy Cabbage Patch. 617 00:49:31,180 --> 00:49:32,178 Leaving town. 618 00:49:32,180 --> 00:49:33,180 We're done. 619 00:49:34,820 --> 00:49:37,640 This is a weird place for you to be. 620 00:49:37,920 --> 00:49:38,920 Yeah, very weird. 621 00:49:39,260 --> 00:49:40,800 They fell out of the tube. 622 00:49:41,020 --> 00:49:45,240 Okay, we will call police to help. No, no, no, we're fine. Yeah, but we were 623 00:49:45,240 --> 00:49:46,260 just leaving town. 624 00:49:46,780 --> 00:49:52,700 Actually, do you happen to know where the tube goes? Oh, Kopenhofen. Yeah, 625 00:49:52,720 --> 00:49:53,920 Kopenhofen. Got it. 626 00:49:54,160 --> 00:49:57,840 You chew too much. This is not a... 627 00:50:03,370 --> 00:50:05,550 Where did you find these flowers? 628 00:50:05,890 --> 00:50:06,890 Oh, the leafshin flower? 629 00:50:07,090 --> 00:50:08,610 It's at the top of the mountain. 630 00:50:08,830 --> 00:50:10,130 This is the only place they grow. 631 00:50:11,110 --> 00:50:16,150 Is there anything else up there? 632 00:50:16,410 --> 00:50:17,790 Nope, there sure isn't. Oh, yeah? 633 00:50:18,110 --> 00:50:22,110 Old Honeymoon Lodge. What it closed for a long time was hideout for snakes. 634 00:50:24,770 --> 00:50:25,770 Honeymoon Lodge? 635 00:50:25,990 --> 00:50:28,910 How do you reach it? 636 00:50:29,190 --> 00:50:32,630 Oh, tourists take the tram from Koppenhofen. But the rope? 637 00:50:37,900 --> 00:50:38,900 Thank you! 638 00:50:43,060 --> 00:50:48,820 What does this secret have to do with the reptiles leaving town? 639 00:50:50,660 --> 00:50:54,420 How did it get hidden in the journal in the first place? Will you slow down? 640 00:50:55,920 --> 00:51:00,060 How long do you think it's going to be before Hogbottom and the CPD figure out 641 00:51:00,060 --> 00:51:00,839 where we are? 642 00:51:00,840 --> 00:51:03,560 If anything, we should be going faster. 643 00:51:04,260 --> 00:51:07,000 As I always say... I really... 644 00:51:12,650 --> 00:51:19,490 Nick. Dick was a gift to symbolize 645 00:51:19,490 --> 00:51:20,490 our partnership. 646 00:51:20,630 --> 00:51:22,790 And it is not appropriate for this moment. 647 00:51:23,230 --> 00:51:28,010 Oh, no, I was just hoping to jot down some ideas for what we will put on our 648 00:51:28,010 --> 00:51:29,210 tombstones. I'll start. 649 00:51:29,490 --> 00:51:33,150 His partner did it. What happened to you that you can't just have a normal 650 00:51:33,150 --> 00:51:34,150 conversation? 651 00:51:35,570 --> 00:51:38,490 I will save that for my therapy animal. 652 00:51:39,170 --> 00:51:45,890 Yeah. You need a therapy animal. Well, you need a herd of therapy 653 00:51:45,890 --> 00:51:49,270 animals. Yeah, you need a whole migration of therapy animals. 654 00:52:23,600 --> 00:52:24,600 Carrots? 655 00:53:07,340 --> 00:53:08,340 Hey, carrots. 656 00:53:47,610 --> 00:53:48,610 Uh, Carrot? 657 00:54:27,120 --> 00:54:29,000 There was a whole reptile neighborhood. 658 00:54:31,940 --> 00:54:32,940 They're home. 659 00:54:36,060 --> 00:54:38,000 The lynx has just erased it. 660 00:54:38,760 --> 00:54:40,260 This is what they do. 661 00:54:41,940 --> 00:54:46,680 We have to go. They push animals out with lives so they can have more. We 662 00:54:46,680 --> 00:54:50,460 go, Karis. We gotta go. That's what the snake's trying to prove. The VPD is 663 00:54:50,460 --> 00:54:51,480 here. What? 664 00:54:52,400 --> 00:54:53,620 No one will believe us. 665 00:54:53,900 --> 00:54:57,380 Not without proof. Leave it. They aren't going to just arrest us. The Lynxes 666 00:54:57,380 --> 00:54:58,359 want us dead. 667 00:54:58,360 --> 00:55:02,960 We need it to solve the case. Judy, Judy. We have to solve the case. Nick. I 668 00:55:02,960 --> 00:55:04,040 don't care about the case. 669 00:55:06,080 --> 00:55:08,420 Judy, it's not worth dying for. 670 00:55:11,400 --> 00:55:16,560 The world will never be a better place if no one is brave enough to do the 671 00:55:16,560 --> 00:55:22,240 thing. The world is what it is, Carris. And sometimes being a hero... 672 00:55:23,440 --> 00:55:26,060 It just doesn't make a difference. 673 00:55:32,580 --> 00:55:39,020 I think maybe 674 00:55:39,020 --> 00:55:41,080 we... 675 00:56:21,580 --> 00:56:22,580 I think I just took out a cop. 676 00:56:22,780 --> 00:56:24,160 Uh, sorry, sir. 677 00:56:24,460 --> 00:56:28,680 Hubbard? Yeah, it's, uh, you know, we're the good guys. I told you she's 678 00:56:28,680 --> 00:56:29,680 helping. 679 00:56:34,240 --> 00:56:35,300 Come with us. 680 00:56:37,560 --> 00:56:38,780 We have to talk. 681 00:56:39,040 --> 00:56:40,320 We have to talk. 682 00:56:41,400 --> 00:56:42,980 They already have your partner. 683 00:56:43,640 --> 00:56:45,260 They can't get you two. 684 00:56:46,460 --> 00:56:48,960 Please, we can stop my family. 685 00:57:27,280 --> 00:57:28,280 Here we go. 686 00:58:00,010 --> 00:58:01,810 What? Sorry, sorry. 687 00:58:02,010 --> 00:58:03,930 I just got my motorcycle license. 688 00:58:07,250 --> 00:58:08,250 Nick? 689 00:58:09,110 --> 00:58:11,990 They, uh... They caught him. 690 00:58:15,490 --> 00:58:19,150 But out here, no one's gonna catch up. 691 00:58:24,330 --> 00:58:26,030 Mayor Windhanser. 692 00:58:33,200 --> 00:58:34,200 the bunny? 693 00:58:34,560 --> 00:58:35,560 I don't know. 694 00:58:36,360 --> 00:58:40,180 But, you know, she's a rabbit, so maybe you can pull her out of your hat. 695 00:58:41,480 --> 00:58:42,900 I'm not wearing a hat. 696 00:58:43,160 --> 00:58:46,180 It may sing with you, sir. I knew that. Get him out of here! 697 00:58:48,940 --> 00:58:54,500 Where are they, Mr. 698 00:58:54,720 --> 00:58:55,720 Wilde? 699 00:58:58,420 --> 00:58:59,620 Begin the expansion. 700 00:59:00,100 --> 00:59:02,780 Freeze Marsh Market. Flush everyone out. 701 00:59:03,040 --> 00:59:08,320 Water folk, like foxes or lesser mammals. 702 00:59:08,800 --> 00:59:14,880 If I say they helped a dangerous snake, no one will care what we do. 703 00:59:16,020 --> 00:59:18,780 You're going to a dark cell, Mr. 704 00:59:19,020 --> 00:59:24,340 Wilde. Just long enough to read the headline of your partner's demise. 705 00:59:26,160 --> 00:59:30,580 You should have left town when you had the chance. 706 00:59:41,420 --> 00:59:44,500 Fur. From whoever's helping the bunny and the snake. 707 00:59:47,720 --> 00:59:48,980 Find Poppert. 708 00:59:51,380 --> 00:59:53,280 Almost threw me high down. 709 00:59:54,860 --> 00:59:56,060 Snake in the hole. 710 00:59:56,640 --> 00:59:57,640 Yeah, yeah. 711 00:59:59,060 --> 01:00:02,140 We shall succeed, Judy Hopps. 712 01:00:02,440 --> 01:00:05,720 We'll stop the mincemeat and save your partner. 713 01:00:06,380 --> 01:00:09,720 I'm sorry. You are... Oh, Gary. 714 01:00:09,920 --> 01:00:11,000 Gary the snake. 715 01:00:11,420 --> 01:00:12,660 And your last name? 716 01:00:12,920 --> 01:00:13,920 Death Snake. 717 01:00:14,160 --> 01:00:16,120 Everything is going to be okay. 718 01:00:26,140 --> 01:00:29,280 Teaming up with you is very exciting. 719 01:00:29,640 --> 01:00:35,300 Uh -oh. Don't worry about my fangs. I've got my own antivenom pen. That's the 720 01:00:35,300 --> 01:00:37,740 toxin. Stab me straight into the heart. 721 01:00:42,859 --> 01:00:44,480 Welcome to my oasis. 722 01:00:45,780 --> 01:00:47,520 Away from my evil family. 723 01:00:47,800 --> 01:00:50,440 I like to come here, just kind of veg out. 724 01:00:51,440 --> 01:00:52,820 Get with all my cat stuff. 725 01:00:54,720 --> 01:00:55,720 That's actually vintage. 726 01:00:56,940 --> 01:00:57,940 You could just not. 727 01:00:58,780 --> 01:01:02,100 No, no, please don't. Wow, Mammoth is the best. 728 01:01:02,340 --> 01:01:03,640 No, not that. 729 01:01:05,960 --> 01:01:07,740 Turn it off, turn it off, turn it off, turn it off, turn it off. 730 01:01:09,760 --> 01:01:11,880 So, we should probably get to the journal. 731 01:01:13,490 --> 01:01:16,750 How did you become partners? 732 01:01:17,010 --> 01:01:21,310 Oh, when I found out the journal was going to be on display at the gala, I 733 01:01:21,310 --> 01:01:26,450 his family an anonymous letter asking to see it. Luckily, they made Paul Burke 734 01:01:26,450 --> 01:01:29,230 work in the mail room, so he read it first. 735 01:01:29,630 --> 01:01:31,770 I got him smuggled in from overseas. 736 01:01:32,330 --> 01:01:33,870 Seven days in a crate. 737 01:01:34,250 --> 01:01:37,730 But if I fix things for my family, it'll be worth it. 738 01:01:38,090 --> 01:01:41,190 Then we'll fix things for your partner, too. 739 01:01:47,530 --> 01:01:54,310 I know coming with us was hard, but we're going to help your partner the 740 01:01:54,310 --> 01:01:55,870 way we're going to help the city. 741 01:01:56,730 --> 01:02:00,590 We stop my family and show everyone the truth. 742 01:02:01,470 --> 01:02:02,470 Are you ready? 743 01:02:03,450 --> 01:02:05,150 Light the fire. 744 01:02:09,950 --> 01:02:16,270 How much do you... 745 01:02:16,600 --> 01:02:23,540 No. Well, that his family was framed. And there's some secret hidden 746 01:02:23,540 --> 01:02:26,920 in the metal cover that only a snake can see. 747 01:02:27,400 --> 01:02:28,940 Not just any snake. 748 01:02:29,180 --> 01:02:32,340 A heat -sensing pit viper. 749 01:02:33,380 --> 01:02:36,060 All it takes is a little warmth. 750 01:02:37,480 --> 01:02:40,120 I just... I don't understand. 751 01:02:41,080 --> 01:02:44,740 Why would your great -grandfather hide a secret for a snake? 752 01:02:45,710 --> 01:02:47,650 He didn't. 753 01:02:48,170 --> 01:02:53,790 It wasn't his journal. 754 01:02:55,810 --> 01:02:57,290 That's the secret. 755 01:02:58,330 --> 01:03:01,430 Zootopia wasn't created by a mammal. 756 01:03:01,830 --> 01:03:05,490 It was created by a snake. 757 01:03:06,090 --> 01:03:08,470 Gary's great -grandmother. 758 01:03:09,990 --> 01:03:14,610 She wanted to make the city a place where all animals felt welcome. 759 01:03:17,550 --> 01:03:22,030 So she invented her weather walls to help everyone. 760 01:03:27,330 --> 01:03:29,610 She just needed an investor. 761 01:03:30,630 --> 01:03:31,990 A partner. 762 01:03:33,670 --> 01:03:38,250 But when my great -grandfather saw what her idea could be worth, 763 01:03:38,510 --> 01:03:45,210 he plotted to steal her plans for 764 01:03:45,210 --> 01:03:46,210 himself. 765 01:03:52,940 --> 01:03:54,260 So he committed a murder. 766 01:03:56,720 --> 01:03:58,460 His own maid. 767 01:04:01,400 --> 01:04:03,960 And framed Gary's great grandmother. 768 01:04:05,540 --> 01:04:10,380 And because she was a snake, everyone believed his lie. 769 01:04:12,060 --> 01:04:16,640 Soon, no reptiles were welcome. 770 01:04:17,680 --> 01:04:24,420 And over time, my great grandfather Buried the reptile neighborhood 771 01:04:24,420 --> 01:04:26,180 in snow. 772 01:04:29,220 --> 01:04:35,000 And he died believing no one could ever uncover his crimes. 773 01:04:36,280 --> 01:04:41,720 But he was wrong. 774 01:04:43,300 --> 01:04:47,600 Her original patent was saved. 775 01:04:48,680 --> 01:04:50,620 That's what you're looking for. 776 01:04:51,050 --> 01:04:52,390 She hid it in her home. 777 01:04:53,270 --> 01:04:54,490 Find her home. 778 01:04:55,050 --> 01:04:56,870 Find her patent. 779 01:05:05,470 --> 01:05:08,510 We just didn't know where her home was buried. 780 01:05:09,830 --> 01:05:11,990 Until now. 781 01:05:13,610 --> 01:05:14,950 My family's land? 782 01:05:15,710 --> 01:05:19,270 But under all that snow, how... 783 01:05:19,630 --> 01:05:21,110 How are we going to find it? 784 01:05:21,650 --> 01:05:23,230 Wait. Clock tower. 785 01:05:23,990 --> 01:05:27,330 Her neighborhood, the reptile neighborhood, had a clock tower. 786 01:05:27,610 --> 01:05:29,090 It lights up like a beacon. 787 01:05:29,310 --> 01:05:34,310 If it wasn't fully buried, maybe we could see it. Follow it to her home. 788 01:05:34,550 --> 01:05:36,470 Except my great -grandfather turned off the power. 789 01:05:36,710 --> 01:05:39,970 But we have the plans that show us how to turn it back on. 790 01:05:40,790 --> 01:05:47,510 The power switch to her whole neighborhood was in the original control 791 01:05:47,730 --> 01:05:48,730 All right. 792 01:05:49,420 --> 01:05:53,840 And inside the oldest wall of the city, the desert Tundra Town weather wall. 793 01:05:54,060 --> 01:05:58,580 We get inside, turn on that switch, light the clock tower. 794 01:05:58,880 --> 01:06:00,900 We find her house. 795 01:06:01,200 --> 01:06:02,580 We find her patent. 796 01:06:02,920 --> 01:06:05,680 And my family is finally coming home. 797 01:06:05,920 --> 01:06:10,080 We will succeed, Judy Hopps. We shall succeed! 798 01:06:13,060 --> 01:06:14,740 I found him. 799 01:06:16,400 --> 01:06:17,740 Get me Hogbottle. 800 01:06:21,720 --> 01:06:26,000 Oh, it's Nicholas Wilde. Big time cop, huh? 801 01:06:26,260 --> 01:06:28,140 I'll see you at the lunch table. 802 01:06:28,900 --> 01:06:30,920 I'm going to tie you a tie with a knot. 803 01:06:31,240 --> 01:06:33,560 Hot bottom? What are you looking at, butthead? 804 01:06:33,940 --> 01:06:36,740 This is a mistake. It's a setup. It's the lenses. 805 01:06:37,260 --> 01:06:42,960 Listen to me, please. I know we have had our differences, right? But I've always 806 01:06:42,960 --> 01:06:44,240 respected you. 807 01:06:44,960 --> 01:06:47,520 You don't respect anyone. 808 01:06:49,640 --> 01:06:52,060 Fern, it's Milton Linksley. 809 01:06:52,460 --> 01:06:54,100 He's got the reddest location. 810 01:06:54,740 --> 01:06:58,380 Whatever he says, it's a lie, Hogbottom. Hogbottom, listen to me. 811 01:07:02,460 --> 01:07:04,300 Nicholas Wilde! 812 01:07:08,180 --> 01:07:09,780 What are the chances? 813 01:07:11,800 --> 01:07:17,140 You know, this is my first time in prison, and I gotta say, their food is 814 01:07:17,140 --> 01:07:18,140 point. 815 01:07:19,530 --> 01:07:20,610 How are you even here? 816 01:07:21,010 --> 01:07:23,110 Destiny. Plus an arrest. 817 01:07:24,030 --> 01:07:29,350 But it looks like Judith got away. Was that decision mutual? 818 01:07:31,050 --> 01:07:33,770 Oh. Sensing trouble in paradise. 819 01:07:34,390 --> 01:07:38,310 Want to talk about it? What I want is to get out of here. Right. 820 01:07:38,530 --> 01:07:39,468 Your big plan. 821 01:07:39,470 --> 01:07:44,370 Lay low on Outback Island sipping piña koalas. Except you can't trust koalas 822 01:07:44,370 --> 01:07:45,570 because they got four thumbs. 823 01:07:46,080 --> 01:07:47,940 Did a whole episode about it on my podcast. 824 01:07:48,240 --> 01:07:52,100 It was called, They Got Four Thumbs. But you know what? At least they ain't 825 01:07:52,100 --> 01:07:56,100 platypus. Wait, can you just, can you please just let me concentrate? 826 01:07:56,720 --> 01:07:57,720 Roger that. 827 01:08:02,500 --> 01:08:04,120 Just talk to me, dude. 828 01:08:06,040 --> 01:08:07,700 What's the last thing she said to you? 829 01:08:09,380 --> 01:08:15,160 She, um, she said, maybe we are too... 830 01:08:16,960 --> 01:08:20,819 Hmm. And what did you say before that? 831 01:08:21,300 --> 01:08:24,359 I said the case isn't worth dying for. Hmm. 832 01:08:24,819 --> 01:08:31,300 Like, you know, it isn't worth her dying for because 833 01:08:31,300 --> 01:08:38,160 solitary animals like me don't have real friends. 834 01:08:39,279 --> 01:08:42,939 And I don't want to lose her. 835 01:08:48,430 --> 01:08:49,430 I don't know how to say that. 836 01:08:51,830 --> 01:08:52,830 You know what, bud? 837 01:08:53,090 --> 01:08:54,330 I think you just did. 838 01:08:56,149 --> 01:08:57,229 Wait, how'd you do that? 839 01:08:57,430 --> 01:09:01,189 Well, I opened my arms, put them around you, and then I squeezed. 840 01:09:01,910 --> 01:09:03,010 It's called a hug. 841 01:09:03,290 --> 01:09:04,810 Do foxes not have a hug? 842 01:09:05,729 --> 01:09:07,550 Oh, the lock. 843 01:09:07,790 --> 01:09:09,029 Yeah, that's Beeb 101. 844 01:09:12,729 --> 01:09:16,290 Your partner needs you. 845 01:09:16,560 --> 01:09:18,979 And Nibble's maple stick is going to get you to her. 846 01:09:20,540 --> 01:09:22,600 Hey, it's the fox, Dad. 847 01:09:23,220 --> 01:09:24,460 And the woodchuck. 848 01:09:25,020 --> 01:09:27,340 Woodchuck? I'm a beaver. Call me that again. 849 01:09:28,819 --> 01:09:30,300 Okay, go. We got to go. Here we go. 850 01:09:33,680 --> 01:09:34,680 Hello, 851 01:09:34,920 --> 01:09:35,920 Nicholas. 852 01:09:36,439 --> 01:09:37,920 I hope you like my new home. 853 01:09:38,140 --> 01:09:40,060 I wove it with my own wool. 854 01:09:41,380 --> 01:09:42,380 Jump, Dad. 855 01:09:46,319 --> 01:09:47,319 Ha -ha! 856 01:09:47,420 --> 01:09:48,420 Adios! 857 01:09:54,860 --> 01:09:55,860 Wheels. 858 01:10:04,380 --> 01:10:05,380 We need wheels. 859 01:10:05,960 --> 01:10:06,960 No, no. 860 01:10:07,960 --> 01:10:09,140 No, no, no, no! 861 01:10:09,920 --> 01:10:13,720 I'm sorry. I do not think we can get to Judy in time to help. 862 01:10:14,720 --> 01:10:19,870 Unless... You happen to know the fastest driver in the history of Zootopia? 863 01:10:36,170 --> 01:10:39,290 Hey, hey, Flash, Flash, 100 -yard dash. 864 01:10:39,570 --> 01:10:41,910 Partners in trouble need to get across town. Ignore the laws. 865 01:10:42,510 --> 01:10:43,510 No. 866 01:10:46,440 --> 01:10:47,440 Problem. 867 01:10:48,180 --> 01:10:49,180 Let's hit it. 868 01:10:51,340 --> 01:10:52,340 Hey. 869 01:10:52,920 --> 01:10:53,920 Glad you're here. 870 01:10:54,000 --> 01:10:57,620 I gotta tell you, I'm not convinced a sloth is our most reliable... 871 01:10:57,620 --> 01:11:01,600 Turn 872 01:11:01,600 --> 01:11:07,640 on the clock tower and light the way to your great -grandma's home so we can 873 01:11:07,640 --> 01:11:11,940 find her patent. We need to reach the power control room through here. But we 874 01:11:11,940 --> 01:11:15,060 have to move quickly or we're never going to... We shall succeed to the eye. 875 01:11:15,320 --> 01:11:20,100 Look, Gary, if we don't over -prepare, we're under -prepared, and I don't... My 876 01:11:20,100 --> 01:11:23,920 family's been trying to prove we're not what everyone thinks for a hundred 877 01:11:23,920 --> 01:11:29,300 years. But even this close, they never want me to put the weight of the world 878 01:11:29,300 --> 01:11:30,300 my shoulders. 879 01:11:30,680 --> 01:11:32,600 Because I don't have any shoulders. 880 01:11:33,520 --> 01:11:36,320 We shall succeed. 881 01:11:40,560 --> 01:11:42,320 I got you, rabbit. 882 01:11:45,070 --> 01:11:49,170 I cannot help Judy if I don't know where she is. Which is why I need you to get 883 01:11:49,170 --> 01:11:53,510 on Paul's computer and track Hot Bottom. You are an escaped fugitive. I could 884 01:11:53,510 --> 01:11:56,650 get fired for even talking to you. They're going to put her to sleep. 885 01:11:56,930 --> 01:11:58,090 Do it. Okay. 886 01:12:00,850 --> 01:12:02,350 Did you try restarting it? 887 01:12:02,630 --> 01:12:03,489 Mm -hmm. 888 01:12:03,490 --> 01:12:05,630 Have you tried not being an idiot? Hey, Paul. 889 01:12:05,850 --> 01:12:07,330 I got you some donuts. 890 01:12:08,990 --> 01:12:10,650 Oh, no. Thanks, Clawhauser. 891 01:12:11,090 --> 01:12:12,330 Clawhauser. Location. 892 01:12:16,910 --> 01:12:17,769 Oh, no. 893 01:12:17,770 --> 01:12:19,750 I think we're going to have to go through the festival. 894 01:12:20,490 --> 01:12:21,490 Festival? 895 01:12:26,930 --> 01:12:28,550 The phone's the first thing they track. 896 01:12:29,290 --> 01:12:30,290 Go! Go! 897 01:12:34,550 --> 01:12:36,050 Warhauser! I am working on it! 898 01:12:37,250 --> 01:12:38,029 Got it! 899 01:12:38,030 --> 01:12:39,170 Great, great, great. Now! 900 01:12:49,849 --> 01:12:52,370 Oh, what festival is that? 901 01:13:00,390 --> 01:13:06,550 Come on! 902 01:13:06,870 --> 01:13:07,870 Go, go, go! 903 01:13:08,670 --> 01:13:10,710 We are with you, Judy Hop. 904 01:13:12,810 --> 01:13:15,270 We meet again, zebra. 905 01:13:18,250 --> 01:13:19,250 You coming? 906 01:13:22,610 --> 01:13:25,350 She's going for the door. She's going for the door. 907 01:13:26,310 --> 01:13:27,830 We're out of time. 908 01:13:28,570 --> 01:13:29,570 I got it. 909 01:13:30,730 --> 01:13:32,210 Tundratown, weather wall, access door. 910 01:13:32,450 --> 01:13:36,930 Tundratown, weather wall, access door. Hurry. What is in that wall? 911 01:13:37,430 --> 01:13:41,330 A power control room. Like some old part of Tundratown. 912 01:13:41,670 --> 01:13:43,230 I know what they're doing. 913 01:13:43,450 --> 01:13:44,450 They'll ruin us. 914 01:13:49,070 --> 01:13:53,510 Civilizers! Put them down! Sir? Put them down now! 915 01:13:56,990 --> 01:13:58,510 Take the shot! 916 01:13:59,110 --> 01:14:00,670 Take the shot! 917 01:14:00,950 --> 01:14:01,950 Do it! 918 01:14:44,680 --> 01:14:47,180 Way to hustle, bud. I love ya. I owe ya. 919 01:14:49,760 --> 01:14:51,500 It's turning on. It's turning on. 920 01:14:54,860 --> 01:14:55,860 Nibbles? 921 01:15:00,380 --> 01:15:01,380 Nibbles! 922 01:15:03,400 --> 01:15:04,400 Jake! 923 01:15:08,280 --> 01:15:10,340 It's jammed. Don't worry about me. 924 01:15:10,680 --> 01:15:11,680 I'm fine. The switch. 925 01:15:12,760 --> 01:15:13,980 No, no, no. Not these. 926 01:15:14,320 --> 01:15:16,560 It would be, uh, older. 927 01:15:26,860 --> 01:15:33,700 Can you 928 01:15:33,700 --> 01:15:34,700 see it? 929 01:15:35,120 --> 01:15:36,480 Did we turn on the clock tower? 930 01:15:40,440 --> 01:15:41,440 There. 931 01:15:43,200 --> 01:15:44,200 It's there. 932 01:15:48,330 --> 01:15:51,430 If we did it, we can find the original patent. 933 01:15:53,390 --> 01:15:54,390 Nick? 934 01:15:55,150 --> 01:15:57,130 The door. It's locked. Wait. 935 01:15:57,590 --> 01:15:58,750 How does it lock? 936 01:15:59,090 --> 01:16:01,090 Nibbles! Open it! 937 01:16:03,030 --> 01:16:07,070 Nibbles! Dang door stuck on me. 938 01:16:08,330 --> 01:16:09,330 Sorry. 939 01:16:09,670 --> 01:16:11,890 Last case, there was kind of a twist. 940 01:16:12,950 --> 01:16:13,950 I know. 941 01:16:18,990 --> 01:16:20,770 I really, oh, my heart is pounding. 942 01:16:20,990 --> 01:16:24,030 Oh, I thought you knew. I thought you knew. 943 01:16:24,630 --> 01:16:25,630 Sorry, 944 01:16:26,330 --> 01:16:27,330 partner. 945 01:16:28,610 --> 01:16:32,670 Hate to leave you out in the cold, but I'm gonna. 946 01:16:34,570 --> 01:16:36,070 Please don't be mad at me. 947 01:16:36,990 --> 01:16:39,210 But, I mean, you get it. 948 01:16:40,150 --> 01:16:41,790 We've always been on the same page. 949 01:16:42,410 --> 01:16:45,250 Me and you, underdogs, right? 950 01:16:45,850 --> 01:16:48,370 You gotta prove you're as good as everyone else. 951 01:16:48,940 --> 01:16:49,940 Let you belong. 952 01:16:51,360 --> 01:16:55,640 I know it's messed up, but this is my chance. 953 01:16:56,260 --> 01:16:57,880 I have to take it. 954 01:16:58,340 --> 01:17:03,640 Because when I get to his great -grandma's home and I burn the original 955 01:17:04,040 --> 01:17:06,740 I'll finally be something in my family. 956 01:17:07,580 --> 01:17:09,920 And I'll finally belong to... 957 01:17:34,230 --> 01:17:35,590 Bart, please. 958 01:17:36,510 --> 01:17:39,890 You can't be different than your family. 959 01:17:41,650 --> 01:17:43,010 I don't want to be different. 960 01:18:03,600 --> 01:18:05,260 No, nothing yet. 961 01:18:06,520 --> 01:18:07,520 Judy! 962 01:18:12,060 --> 01:18:18,500 We shall succeed, Judy 963 01:18:18,500 --> 01:18:19,500 Hopps. 964 01:18:24,640 --> 01:18:29,260 It's okay. Judy sent me. She needs to find Nick. 965 01:18:31,260 --> 01:18:33,880 Yep. Should have seen that coming. 966 01:18:37,800 --> 01:18:38,800 Judy! 967 01:18:42,000 --> 01:18:43,000 Nick. 968 01:18:44,020 --> 01:18:49,500 We... shall... succeed. 969 01:18:52,860 --> 01:18:53,860 Judy. 970 01:19:10,860 --> 01:19:17,540 Judy, the world was never meant to be on 971 01:19:17,540 --> 01:19:19,660 one animal's shoulders. 972 01:19:45,770 --> 01:19:46,549 You did. 973 01:19:46,550 --> 01:19:51,290 You chose to help me. 974 01:19:52,550 --> 01:19:58,990 And became my best warm -blooded friend. 975 01:20:04,430 --> 01:20:06,750 Very warm. 976 01:20:17,520 --> 01:20:19,000 Permission to hug. 977 01:20:36,620 --> 01:20:40,240 We're going to save you and save your friend. 978 01:20:41,800 --> 01:20:42,800 Judy! 979 01:20:43,380 --> 01:20:46,220 Hey, he's going to eat that rabbit! No, wait! 980 01:20:48,680 --> 01:20:49,680 Where is she? 981 01:20:50,720 --> 01:20:53,340 See, she didn't make it. 982 01:20:54,200 --> 01:20:57,580 But with snakebites, you go fast. 983 01:20:59,140 --> 01:21:00,140 You'll see. 984 01:21:19,019 --> 01:21:20,900 Get it over with! 985 01:21:34,140 --> 01:21:35,480 You're done! 986 01:21:36,180 --> 01:21:38,440 Know when to quit! 987 01:22:07,240 --> 01:22:08,900 It's not worth dying for. 988 01:22:10,680 --> 01:22:12,660 Agree to disagree. 989 01:22:58,410 --> 01:23:00,010 He told me that you were. 990 01:23:03,570 --> 01:23:05,730 I'll help your friend. 991 01:23:07,530 --> 01:23:11,130 Okay, I don't care that we're different. 992 01:23:11,570 --> 01:23:12,570 You know? 993 01:23:12,850 --> 01:23:17,750 What I care about is you. I care about you. 994 01:23:19,750 --> 01:23:20,750 Okay? 995 01:23:22,430 --> 01:23:23,830 And I didn't say it. 996 01:23:24,570 --> 01:23:25,930 I should have said it. 997 01:23:26,350 --> 01:23:27,430 But I didn't. 998 01:23:30,119 --> 01:23:31,240 Because, well, 999 01:23:32,080 --> 01:23:37,560 because I am an emotionally insecure source of your discomfort. 1000 01:23:37,840 --> 01:23:40,660 Who is not good at expressing his feelings. 1001 01:23:42,420 --> 01:23:45,600 Probably because I've been on my own my whole life. It's not an excuse. 1002 01:23:45,880 --> 01:23:51,540 It's why instead of telling you that you're the best thing that ever happened 1003 01:23:51,540 --> 01:23:53,800 me, I make jokes. 1004 01:23:54,240 --> 01:23:58,240 About your ears. And I tell you that you try too hard. When, you know, the truth 1005 01:23:58,240 --> 01:24:05,020 is I just don't want you to get hurt. Because no one 1006 01:24:05,020 --> 01:24:09,520 else in the world matters more to me than you do. 1007 01:24:12,730 --> 01:24:15,950 I do try too hard because deep down I'm afraid that I am what everyone thinks I 1008 01:24:15,950 --> 01:24:18,730 am. And I suppress my discomfort because I'm worried it makes me look weak and I 1009 01:24:18,730 --> 01:24:21,630 want to be strong and I think I'm failing all the time. And I only take 1010 01:24:21,630 --> 01:24:24,710 say personally because you're the only one in my life who ever believed in me, 1011 01:24:24,750 --> 01:24:26,610 even when I don't even believe in myself. 1012 01:24:27,050 --> 01:24:28,290 And I should have told you that. 1013 01:24:29,510 --> 01:24:33,070 No one else in the world matters to me more than you do either. 1014 01:24:35,430 --> 01:24:38,430 I have unresolved childhood trauma that I refuse to discuss because being 1015 01:24:38,430 --> 01:24:41,470 vulnerable scares me. I make dangerous choices because I have an unhealthy 1016 01:24:41,470 --> 01:24:45,170 hero complex. And I didn't join the GPD because I wanted to be a cop. I joined 1017 01:24:45,170 --> 01:24:47,170 because I always wanted to be part of a pack. 1018 01:24:47,730 --> 01:24:52,690 And the thought of losing you scares me because... because you're my pack. 1019 01:24:54,070 --> 01:24:58,170 I should never have left you. And I do need a herd of therapy animals. And I 1020 01:24:58,170 --> 01:25:01,710 should have told you that you are the only partner I would ever want because 1021 01:25:01,710 --> 01:25:03,810 you're my fluffle. 1022 01:25:05,940 --> 01:25:07,360 That's a bunch of rabbits. 1023 01:25:08,800 --> 01:25:12,940 Hmm. Now that is what we call an overshare. 1024 01:25:13,320 --> 01:25:15,440 I'm alive, by the way. I made it. 1025 01:25:16,040 --> 01:25:17,980 Oh, also, that guy's still alive. 1026 01:25:20,820 --> 01:25:21,960 Hey! Hey! 1027 01:25:22,640 --> 01:25:26,480 Steve! He's going to get to the lost reptile neighborhood, find Gary's great 1028 01:25:26,480 --> 01:25:29,880 -grandma's patent, and destroy it. Yeah, I've got no idea what that means or who 1029 01:25:29,880 --> 01:25:31,100 Gary is, but let's go! 1030 01:25:32,060 --> 01:25:33,080 Hops and wild? 1031 01:25:33,320 --> 01:25:34,320 Wild and hops! 1032 01:25:34,510 --> 01:25:35,790 And Mimmo the Gary. 1033 01:25:36,410 --> 01:25:37,410 He's Gary. 1034 01:25:37,630 --> 01:25:38,630 Whoa, whoa. 1035 01:25:39,430 --> 01:25:40,770 Thank you. It's for the snake. 1036 01:25:40,990 --> 01:25:42,550 He's bald. No fur on him. 1037 01:25:46,870 --> 01:25:52,750 You. You don't belong in this family. You will never belong in this family. 1038 01:25:52,830 --> 01:25:55,590 Wait, wait, wait. I wasn't working with them. I was helping us. 1039 01:25:57,510 --> 01:26:02,010 I know where the reptile neighborhood is buried. Where to find the real patent 1040 01:26:02,010 --> 01:26:03,070 that proves the snake. 1041 01:26:03,420 --> 01:26:04,420 Invented the wall. 1042 01:26:04,900 --> 01:26:08,140 I'm gonna destroy it. For the family. 1043 01:26:09,140 --> 01:26:10,960 For you, Daddy. 1044 01:26:13,560 --> 01:26:16,800 You want to keep your job. You say nothing. 1045 01:26:17,520 --> 01:26:18,520 You. 1046 01:26:19,100 --> 01:26:21,440 Maybe you are a linkslayer. 1047 01:26:21,660 --> 01:26:22,660 Take me to the bathroom. 1048 01:26:25,680 --> 01:26:30,380 Takes a threesome to be something, but a four -way to bust your doorway. 1049 01:26:34,719 --> 01:26:37,300 Get to the patent. Destroy it. 1050 01:26:39,340 --> 01:26:41,020 So, we got this. 1051 01:26:41,320 --> 01:26:45,420 Hey, Whiskers, you're done hurting my city. 1052 01:26:46,440 --> 01:26:48,280 Uh -oh, that's a turn. 1053 01:26:49,240 --> 01:26:55,220 Hey, Brian Windancer, you want to be a hero or just play one on TV? 1054 01:27:21,520 --> 01:27:23,560 Okay, I go left, and you go right? 1055 01:27:23,860 --> 01:27:25,140 Uh, yeah. 1056 01:27:27,640 --> 01:27:28,640 Four? 1057 01:27:42,860 --> 01:27:45,460 You are a horrible driver! 1058 01:27:45,680 --> 01:27:46,800 Yes, I am. 1059 01:28:08,940 --> 01:28:09,699 together next. 1060 01:28:09,700 --> 01:28:12,640 Huh? No, never mind. Forget I said it. Here we go. 1061 01:28:15,960 --> 01:28:17,320 Matches, matches, matches, matches. 1062 01:28:19,680 --> 01:28:21,680 Bunnies, rowers, radicates. 1063 01:28:26,580 --> 01:28:32,860 I'll destroy the patent, that town and everything in it. And a dirtbag fox and 1064 01:28:32,860 --> 01:28:36,340 dumb bunny will never stand in my way. 1065 01:28:36,640 --> 01:28:38,640 She's not a dumb bunny and you're forget... 1066 01:28:45,800 --> 01:28:50,400 That's a... Daddy! 1067 01:28:50,780 --> 01:28:52,120 Daddy! Mr. 1068 01:28:53,220 --> 01:28:54,219 Ryan! Go! 1069 01:28:54,220 --> 01:28:56,240 You've made justices! 1070 01:29:10,380 --> 01:29:12,040 Sweetheart. A boom. 1071 01:29:17,120 --> 01:29:21,740 No one will believe you over us. 1072 01:29:22,440 --> 01:29:27,200 We've always been better than you. And we always will be. 1073 01:29:28,100 --> 01:29:31,100 Nothing you do matters. 1074 01:29:32,780 --> 01:29:35,760 Well, it matters to him. 1075 01:30:48,520 --> 01:30:49,600 One long time. 1076 01:32:48,050 --> 01:32:50,550 That'll do, Peg. That'll do. 1077 01:32:52,250 --> 01:32:58,010 Astonishing news today. After officers Judy Hoffs and Nicholas Wild, along with 1078 01:32:58,010 --> 01:33:03,330 a pit viper and a beaver, foiled another major conspiracy by revealing the true 1079 01:33:03,330 --> 01:33:06,490 inventor of the city's weather walls was a snake. 1080 01:33:08,000 --> 01:33:12,000 The Lindsley family were revealed to have stolen the original plan and 1081 01:33:12,000 --> 01:33:15,820 it for decades. You have not heard the last of Milton! 1082 01:33:16,660 --> 01:33:20,580 Their Tundra Town expansion now officially cancelled. 1083 01:33:21,720 --> 01:33:23,820 They're calling you the dream team. 1084 01:33:24,020 --> 01:33:25,380 How did you do it? 1085 01:33:26,220 --> 01:33:33,040 Uh, well, there's a lot of different animals out there. And sometimes we 1086 01:33:33,040 --> 01:33:36,740 to look at all the little reasons that we're not the same. 1087 01:33:38,120 --> 01:33:39,620 And it makes us worry. 1088 01:33:41,100 --> 01:33:46,920 But maybe if we just talked to each other, if we just tried to understand 1089 01:33:46,920 --> 01:33:52,140 another, we would see that our differences don't really make any 1090 01:33:52,140 --> 01:33:57,900 all. Maybe we'd even see that what makes me me and you you 1091 01:33:57,900 --> 01:34:02,240 can make us even stronger. 1092 01:34:03,100 --> 01:34:06,740 And with hard work, you're going to get to that by year two. 1093 01:34:09,980 --> 01:34:12,100 Zeros. Actually, my name is Gene. 1094 01:34:13,000 --> 01:34:16,260 My name is also Gene. 1095 01:34:17,080 --> 01:34:18,080 Zeros! 1096 01:34:25,120 --> 01:34:26,640 He did it! 1097 01:34:28,840 --> 01:34:30,380 Kids, get off the snake. 1098 01:34:32,220 --> 01:34:36,140 How's everybody doing? 1099 01:34:50,600 --> 01:34:51,600 With my family. 1100 01:34:52,520 --> 01:34:53,520 Permission to hug? 1101 01:34:56,980 --> 01:34:59,340 Thank you. 1102 01:35:03,940 --> 01:35:06,680 Hey, uh, I got you something. 1103 01:35:12,620 --> 01:35:13,620 Love you, 1104 01:35:16,320 --> 01:35:17,320 partner. 1105 01:35:17,710 --> 01:35:20,410 but I am still me, so I'm only saying it once a decade. 1106 01:35:21,470 --> 01:35:22,470 Love you, partner. 1107 01:35:23,170 --> 01:35:24,270 Well, I'm going to need that back. 1108 01:35:24,510 --> 01:35:25,510 I'll give it back to you. 1109 01:35:25,770 --> 01:35:26,970 After our next case. 1110 01:35:27,450 --> 01:35:28,770 There's going to be another case, huh? 1111 01:35:29,130 --> 01:35:30,130 Of course. 1112 01:35:30,290 --> 01:35:33,010 Because when you broke out of jail, you also released 200 highly dangerous 1113 01:35:33,010 --> 01:35:34,550 prisoners. Worth it. 1114 01:35:35,510 --> 01:35:36,970 Any idea where you want to start? 1115 01:35:46,030 --> 01:35:47,950 One way ticket to Outback Island, please. 1116 01:35:48,430 --> 01:35:49,430 First class. 1117 01:35:49,790 --> 01:35:50,790 Very nice. 1118 01:35:51,230 --> 01:35:55,650 Oh, and remember, if you're happy with our service, please be sure to leave us 1119 01:35:55,650 --> 01:35:57,230 four thumbs up. 1120 01:35:57,510 --> 01:35:58,890 Oh, I will. 1121 01:36:05,210 --> 01:36:06,210 Harps and Wild. 1122 01:36:06,350 --> 01:36:08,850 Wild and Cabbage Patch. 1123 01:36:29,070 --> 01:36:31,070 And we're turning the floor into a zoo. 1124 01:37:19,600 --> 01:37:20,600 We're down to play. 1125 01:37:20,880 --> 01:37:23,160 And we're turning the floor into a zoo. 1126 01:37:28,120 --> 01:37:30,880 A zoo. 1127 01:37:31,740 --> 01:37:38,020 A zoo. 1128 01:37:39,060 --> 01:37:40,940 We're living a hit of time. 1129 01:37:41,160 --> 01:37:42,740 No chance to cool down. 1130 01:37:43,060 --> 01:37:44,600 Continue a thick and fine. 1131 01:37:44,900 --> 01:37:46,380 What do we do now? 1132 01:37:52,940 --> 01:37:59,920 is a good time only reason we are here is to celebrate in a place 1133 01:37:59,920 --> 01:38:06,260 where anyone can be anything welcome to this moment don't let it fade away 1134 01:38:06,260 --> 01:38:12,840 baby keep the music playing come on girl we're wild and we can't be tamed 1135 01:38:12,840 --> 01:38:19,560 and we're turning the floor into a zoo come on keep it up it's falling down to 1136 01:38:19,560 --> 01:38:22,630 play and we're turning the floor into Let's go. 1137 01:39:21,710 --> 01:39:28,410 A zoo Come on, get on up We're wild and we can't be tamed And we're turning the 1138 01:39:28,410 --> 01:39:29,630 floor into A zoo 1139 01:46:18,440 --> 01:46:21,260 Hey, buddy, you gonna keep playing that all night? Leave her alone. 1140 01:46:21,500 --> 01:46:24,280 She's proud of herself, but still needs external validation. 1141 01:46:24,780 --> 01:46:29,560 You shut up. You shut up. You shut up. Hey, buddy, what's next for you two? 1142 01:46:29,820 --> 01:46:33,720 Uh, we're investigating a rabbit who strangled her neighbors. 1143 01:46:34,800 --> 01:46:38,360 You offended her. You offended her. Shut up. Good night. 82760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.