All language subtitles for Finding.Father.Christmas.2025.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX (1)_track4_[eng]_b9d3c2c4-32e8-4c76-b95f-34bce491aba9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,320 --> 00:00:36,360 HE GASPS 2 00:00:55,640 --> 00:00:57,480 He's been! 3 00:01:18,400 --> 00:01:19,640 HE LAUGHS 4 00:01:23,720 --> 00:01:25,000 DOOR OPENS 5 00:01:58,120 --> 00:02:00,120 # O Christmas tree O Christmas tree 6 00:02:00,160 --> 00:02:02,160 # O Christmas tree O Christmas tree 7 00:02:02,200 --> 00:02:02,440 # O Christmas tree O Christmas tree 8 00:02:02,480 --> 00:02:04,480 # Thy leaves are so unchanging 9 00:02:04,520 --> 00:02:06,200 # Thy leaves are so unchanging 10 00:02:06,240 --> 00:02:08,240 # O Christmas tree O Christmas tree 11 00:02:08,280 --> 00:02:10,280 # O Christmas tree O Christmas tree 12 00:02:10,320 --> 00:02:10,560 # O Christmas tree O Christmas tree 13 00:02:10,600 --> 00:02:12,600 # Thy leaves are so unchanging 14 00:02:12,640 --> 00:02:13,920 # Thy leaves are so unchanging 15 00:02:13,960 --> 00:02:15,960 # How often has the Christmas tree 16 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 # How often has the Christmas tree 17 00:02:18,040 --> 00:02:18,280 # How often has the Christmas tree 18 00:02:18,320 --> 00:02:20,320 # Afforded me the greatest glee 19 00:02:20,360 --> 00:02:22,040 # Afforded me the greatest glee 20 00:02:22,080 --> 00:02:24,080 # O Christmas tree O Christmas tree 21 00:02:24,120 --> 00:02:26,120 # O Christmas tree O Christmas tree 22 00:02:26,160 --> 00:02:26,480 # O Christmas tree O Christmas tree 23 00:02:26,520 --> 00:02:28,520 # Much pleasure thou can'st give me... # 24 00:02:28,560 --> 00:02:30,280 # Much pleasure thou can'st give me... # 25 00:02:43,000 --> 00:02:44,560 # Feliz Navidad 26 00:02:44,600 --> 00:02:46,600 # Te deseamos a ti... # 27 00:02:46,640 --> 00:02:46,880 # Te deseamos a ti... # 28 00:02:48,400 --> 00:02:49,600 You have to tell him. 29 00:02:51,160 --> 00:02:52,240 You do. 30 00:02:54,040 --> 00:02:55,280 This is the year. 31 00:03:06,040 --> 00:03:08,040 BEEPING 32 00:03:08,080 --> 00:03:10,080 BEEPING 33 00:03:10,120 --> 00:03:11,280 BEEPING 34 00:03:14,960 --> 00:03:17,000 # Ho-ho-ho! Who wouldn't go? 35 00:03:17,040 --> 00:03:19,040 # Up on the housetop, click, click, click 36 00:03:19,080 --> 00:03:19,360 # Up on the housetop, click, click, click 37 00:03:19,400 --> 00:03:21,400 # Down through the chimney with good Saint Nick! 38 00:03:21,440 --> 00:03:21,840 # Down through the chimney with good Saint Nick! 39 00:03:21,880 --> 00:03:23,880 # First comes the stocking of little Nell 40 00:03:23,920 --> 00:03:24,160 # First comes the stocking of little Nell 41 00:03:24,200 --> 00:03:26,200 # Oh, dear Santa, fill it well 42 00:03:26,240 --> 00:03:26,480 # Oh, dear Santa, fill it well 43 00:03:26,520 --> 00:03:28,520 # Give her a dolly that laughs and cries 44 00:03:28,560 --> 00:03:28,840 # Give her a dolly that laughs and cries 45 00:03:28,880 --> 00:03:30,880 # One that will open and shut her eyes 46 00:03:30,920 --> 00:03:31,240 # One that will open and shut her eyes 47 00:03:31,280 --> 00:03:33,280 # Ho-ho-ho... # DOOR OPENS AND CLOSES 48 00:03:33,320 --> 00:03:34,520 # Ho-ho-ho... # DOOR OPENS AND CLOSES 49 00:03:38,120 --> 00:03:39,320 Kung pao chicken. 50 00:03:48,400 --> 00:03:50,200 CHOPSTICKS CLATTER ON PLATE 51 00:03:52,160 --> 00:03:53,640 HE CLEARS HIS THROAT Chris... 52 00:03:55,120 --> 00:03:57,120 ..you're at an age now where, as a parent, 53 00:03:57,160 --> 00:03:59,160 ..you're at an age now where, as a parent, 54 00:03:59,200 --> 00:03:59,800 ..you're at an age now where, as a parent, 55 00:03:59,840 --> 00:04:01,840 it's my job to...to tell you certain facts 56 00:04:01,880 --> 00:04:03,480 it's my job to...to tell you certain facts 57 00:04:03,520 --> 00:04:05,040 that you might not want to hear. 58 00:04:06,400 --> 00:04:08,400 Dad, relax. We've done this all in school. 59 00:04:08,440 --> 00:04:10,200 Dad, relax. We've done this all in school. 60 00:04:10,240 --> 00:04:12,200 You have? Yeah. 61 00:04:12,240 --> 00:04:13,760 Last year.Oh! 62 00:04:15,280 --> 00:04:16,320 Oh! 63 00:04:16,360 --> 00:04:17,760 THEY LAUGH 64 00:04:17,800 --> 00:04:19,800 Oh! That is a weight off, I can't tell ya. 65 00:04:19,840 --> 00:04:21,840 Oh! That is a weight off, I can't tell ya. 66 00:04:21,880 --> 00:04:22,760 Oh! That is a weight off, I can't tell ya. 67 00:04:22,800 --> 00:04:23,960 Oh, your face! 68 00:04:25,560 --> 00:04:27,560 Don't think I've ever heard you say sperm. 69 00:04:27,600 --> 00:04:27,960 Don't think I've ever heard you say sperm. 70 00:04:28,000 --> 00:04:29,400 What?! 71 00:04:29,440 --> 00:04:31,440 Oh, God, are you going to teach me to put on a contraception? 72 00:04:31,480 --> 00:04:32,400 Oh, God, are you going to teach me to put on a contraception? 73 00:04:32,440 --> 00:04:34,440 God, no. Chris! No. That's... 74 00:04:34,480 --> 00:04:34,720 God, no. Chris! No. That's... 75 00:04:35,760 --> 00:04:37,680 That's not what this is about. 76 00:04:37,720 --> 00:04:39,160 It's about Father Christmas. 77 00:04:40,960 --> 00:04:41,960 What do you mean? 78 00:04:43,120 --> 00:04:45,080 Is he all right? Did something happen? 79 00:04:45,120 --> 00:04:46,960 Yeah... Well, no, I mean... 80 00:04:49,920 --> 00:04:51,920 Remember the snow on the roof on Christmas morning? 81 00:04:51,960 --> 00:04:52,720 Remember the snow on the roof on Christmas morning? 82 00:04:52,760 --> 00:04:54,760 And, um... And the sleigh tracks? 83 00:04:54,800 --> 00:04:55,440 And, um... And the sleigh tracks? 84 00:04:55,480 --> 00:04:57,480 And the soot in the grate? 85 00:04:57,520 --> 00:04:57,840 And the soot in the grate? 86 00:04:57,880 --> 00:04:59,880 And the presents under the tree? Well... 87 00:04:59,920 --> 00:05:00,120 And the presents under the tree? Well... 88 00:05:01,840 --> 00:05:03,040 That was all me. 89 00:05:04,800 --> 00:05:05,760 I did that. 90 00:05:12,960 --> 00:05:14,680 You're Father Christmas? 91 00:05:14,720 --> 00:05:16,080 You bring joy and happiness 92 00:05:16,120 --> 00:05:18,120 to billions of children all over the world? 93 00:05:18,160 --> 00:05:18,400 to billions of children all over the world? 94 00:05:18,440 --> 00:05:20,440 No, that's not what I mean. 95 00:05:20,480 --> 00:05:20,680 No, that's not what I mean. 96 00:05:20,720 --> 00:05:22,160 Dad, I'm not being funny, 97 00:05:22,200 --> 00:05:24,200 but I really can't see you getting down our chimney, 98 00:05:24,240 --> 00:05:24,480 but I really can't see you getting down our chimney, 99 00:05:24,520 --> 00:05:25,680 let alone back up it. 100 00:05:25,720 --> 00:05:27,720 I've seen you on the monkey bars. 101 00:05:27,760 --> 00:05:28,000 I've seen you on the monkey bars. 102 00:05:28,040 --> 00:05:30,040 Chris, we had the chimney sealed off before you were born, 103 00:05:30,080 --> 00:05:31,080 Chris, we had the chimney sealed off before you were born, 104 00:05:31,120 --> 00:05:33,120 when we had the gas fire put in. 105 00:05:33,160 --> 00:05:33,440 when we had the gas fire put in. 106 00:05:33,480 --> 00:05:35,480 What about the carrots? 107 00:05:35,520 --> 00:05:35,720 What about the carrots? 108 00:05:35,760 --> 00:05:37,760 And-and the single malt? 109 00:05:37,800 --> 00:05:38,800 And-and the single malt? 110 00:05:38,840 --> 00:05:40,840 I suppose that was all you as well, was it? 111 00:05:40,880 --> 00:05:41,560 I suppose that was all you as well, was it? 112 00:05:41,600 --> 00:05:43,520 Yes. Obviously. 113 00:05:45,080 --> 00:05:46,680 Look, I'm sorry, Chris, but... 114 00:05:49,080 --> 00:05:50,280 ..he isn't real. 115 00:05:51,480 --> 00:05:53,480 Father Christmas doesn't exist. 116 00:05:53,520 --> 00:05:54,280 Father Christmas doesn't exist. 117 00:05:54,320 --> 00:05:56,320 I mean, think about it - a billion children all over the world! 118 00:05:56,360 --> 00:05:58,360 I mean, think about it - a billion children all over the world! 119 00:05:58,400 --> 00:05:58,880 I mean, think about it - a billion children all over the world! 120 00:05:58,920 --> 00:06:00,920 I mean, it is physically impossible 121 00:06:00,960 --> 00:06:01,200 I mean, it is physically impossible 122 00:06:01,240 --> 00:06:03,240 to deliver that many presents in a single night. 123 00:06:03,280 --> 00:06:04,080 to deliver that many presents in a single night. 124 00:06:04,120 --> 00:06:06,120 You would say that. You work for the Royal Mail. 125 00:06:06,160 --> 00:06:07,640 You would say that. You work for the Royal Mail. 126 00:06:07,680 --> 00:06:09,680 He probably uses different...software. 127 00:06:09,720 --> 00:06:11,560 He probably uses different...software. 128 00:06:11,600 --> 00:06:13,600 And what software makes a reindeer fly at warp speed 129 00:06:13,640 --> 00:06:15,640 And what software makes a reindeer fly at warp speed 130 00:06:15,680 --> 00:06:16,200 And what software makes a reindeer fly at warp speed 131 00:06:16,240 --> 00:06:17,600 and lights up his hooter? 132 00:06:17,640 --> 00:06:19,640 Nothing that's commercially available, but... 133 00:06:19,680 --> 00:06:20,680 Nothing that's commercially available, but... 134 00:06:20,720 --> 00:06:22,720 And how does a man of that girth fit down a chimney? 135 00:06:22,760 --> 00:06:24,640 And how does a man of that girth fit down a chimney? 136 00:06:24,680 --> 00:06:26,680 Even if you haven't even got one. 137 00:06:26,720 --> 00:06:26,960 Even if you haven't even got one. 138 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 And to never be seen! 139 00:06:29,040 --> 00:06:29,240 And to never be seen! 140 00:06:29,280 --> 00:06:30,720 Look, I'm sorry, Chris. 141 00:06:30,760 --> 00:06:32,760 I know this time of year is special to you. 142 00:06:32,800 --> 00:06:33,000 I know this time of year is special to you. 143 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 But you're old enough now to know the truth. 144 00:06:37,040 --> 00:06:37,240 But you're old enough now to know the truth. 145 00:07:22,400 --> 00:07:24,400 You'd be able to explain it, wouldn't you, 146 00:07:24,440 --> 00:07:24,800 You'd be able to explain it, wouldn't you, 147 00:07:24,840 --> 00:07:25,800 if you were here? 148 00:07:27,440 --> 00:07:28,680 But you're not. 149 00:07:31,200 --> 00:07:32,440 You're probably at Lord's. 150 00:07:33,960 --> 00:07:35,280 Or in Norfolk. 151 00:07:36,720 --> 00:07:38,360 Or a book library. 152 00:07:43,320 --> 00:07:44,400 Oof... 153 00:08:00,080 --> 00:08:01,440 What's this? 154 00:08:01,480 --> 00:08:02,600 Egg banjo? 155 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 I've...had a little time to think about what you said. 156 00:08:08,040 --> 00:08:10,040 I've...had a little time to think about what you said. 157 00:08:10,080 --> 00:08:11,280 I've...had a little time to think about what you said. 158 00:08:11,320 --> 00:08:13,320 Er...and I get it. 159 00:08:13,360 --> 00:08:15,360 I do. It's been a rough year. 160 00:08:15,400 --> 00:08:17,040 I do. It's been a rough year. 161 00:08:17,080 --> 00:08:19,080 Seriously, one for the ages. 162 00:08:19,120 --> 00:08:19,880 Seriously, one for the ages. 163 00:08:19,920 --> 00:08:21,920 And it's not like there isn't stiff competition. 164 00:08:21,960 --> 00:08:22,280 And it's not like there isn't stiff competition. 165 00:08:24,680 --> 00:08:26,680 Professionally, you were laid off, 166 00:08:26,720 --> 00:08:27,560 Professionally, you were laid off, 167 00:08:27,600 --> 00:08:29,600 and then fired, then you became a postman, 168 00:08:29,640 --> 00:08:30,360 and then fired, then you became a postman, 169 00:08:30,400 --> 00:08:32,400 to be demoted almost immediately to the sorting office. 170 00:08:32,440 --> 00:08:34,440 to be demoted almost immediately to the sorting office. 171 00:08:34,480 --> 00:08:34,840 to be demoted almost immediately to the sorting office. 172 00:08:34,880 --> 00:08:36,880 Medically, although it wasn't proved serious in the end, 173 00:08:36,920 --> 00:08:38,920 Medically, although it wasn't proved serious in the end, 174 00:08:38,960 --> 00:08:39,200 Medically, although it wasn't proved serious in the end, 175 00:08:39,240 --> 00:08:41,200 you had to undergo 176 00:08:41,240 --> 00:08:43,240 a number of...probes 177 00:08:43,280 --> 00:08:44,000 a number of...probes 178 00:08:44,040 --> 00:08:46,040 that people tended to laugh at rather than feel sorry for you for. 179 00:08:46,080 --> 00:08:48,080 that people tended to laugh at rather than feel sorry for you for. 180 00:08:48,120 --> 00:08:48,360 that people tended to laugh at rather than feel sorry for you for. 181 00:08:48,400 --> 00:08:50,000 It was during this health scare 182 00:08:50,040 --> 00:08:52,040 that you lost your place on the pub darts team 183 00:08:52,080 --> 00:08:52,600 that you lost your place on the pub darts team 184 00:08:52,640 --> 00:08:54,640 to a man who was almost double your age. 185 00:08:54,680 --> 00:08:54,920 to a man who was almost double your age. 186 00:08:54,960 --> 00:08:56,960 He was so talented. 187 00:08:57,000 --> 00:08:57,240 He was so talented. 188 00:08:57,280 --> 00:08:59,280 And it's... It's hard to see a way back. 189 00:08:59,320 --> 00:09:00,240 And it's... It's hard to see a way back. 190 00:09:01,400 --> 00:09:02,960 Romantically, I'm sorry, 191 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 but it's been a complete and utter disaster. 192 00:09:05,040 --> 00:09:05,400 but it's been a complete and utter disaster. 193 00:09:06,840 --> 00:09:08,840 Ms Bailey, who lives almost opposite, 194 00:09:08,880 --> 00:09:09,440 Ms Bailey, who lives almost opposite, 195 00:09:09,480 --> 00:09:11,400 who you like, and I like, 196 00:09:11,440 --> 00:09:13,440 even though she teaches me double science, 197 00:09:13,480 --> 00:09:14,040 even though she teaches me double science, 198 00:09:14,080 --> 00:09:16,080 she asked you on a date back in April, 199 00:09:16,120 --> 00:09:16,600 she asked you on a date back in April, 200 00:09:16,640 --> 00:09:18,600 and you still haven't called her back. 201 00:09:18,640 --> 00:09:20,640 Sorry to interrupt, but is there a point to all this, 202 00:09:20,680 --> 00:09:21,520 Sorry to interrupt, but is there a point to all this, 203 00:09:21,560 --> 00:09:23,160 or are you just trying to boost morale? 204 00:09:23,200 --> 00:09:25,160 Yeah, yeah, there is. 205 00:09:25,200 --> 00:09:27,200 And the point is that it's only natural, 206 00:09:27,240 --> 00:09:27,600 And the point is that it's only natural, 207 00:09:27,640 --> 00:09:29,280 after the year you've had, 208 00:09:29,320 --> 00:09:31,320 to lose a little bit of that-that Christmas feeling. 209 00:09:31,360 --> 00:09:32,880 to lose a little bit of that-that Christmas feeling. 210 00:09:32,920 --> 00:09:34,920 Oh, Chris, come on, please. 211 00:09:34,960 --> 00:09:35,160 Oh, Chris, come on, please. 212 00:09:35,200 --> 00:09:36,880 To become jaded and cynical. 213 00:09:36,920 --> 00:09:38,560 Oh, not this again. 214 00:09:38,600 --> 00:09:40,600 Dad, you're wrong. 215 00:09:40,640 --> 00:09:41,160 Dad, you're wrong. 216 00:09:41,200 --> 00:09:43,200 I love you, but you're wrong. 217 00:09:43,240 --> 00:09:43,960 I love you, but you're wrong. 218 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Father Christmas is real and I'm going to prove it to you. 219 00:09:46,040 --> 00:09:47,360 Father Christmas is real and I'm going to prove it to you. 220 00:10:07,720 --> 00:10:09,720 Morning, Chris. Morning, Miss. 221 00:10:09,760 --> 00:10:09,920 Morning, Chris. Morning, Miss. 222 00:10:28,560 --> 00:10:30,560 Pat, what do I do with this one, mate? 223 00:10:30,600 --> 00:10:31,000 Pat, what do I do with this one, mate? 224 00:10:31,040 --> 00:10:33,040 Ho-ho-ho! Follow me! 225 00:10:33,080 --> 00:10:33,280 Ho-ho-ho! Follow me! 226 00:10:33,320 --> 00:10:35,080 I'll let you into a little secret. 227 00:10:43,280 --> 00:10:44,520 In there. 228 00:10:47,280 --> 00:10:49,280 SHREDDER WHIRRS 229 00:10:49,320 --> 00:10:49,480 SHREDDER WHIRRS 230 00:10:53,440 --> 00:10:55,360 Don't worry, you get used to it. 231 00:10:58,520 --> 00:11:00,360 What happens to all the shredded paper? 232 00:11:00,400 --> 00:11:02,400 It's put in the back of a blue lorry and then...no-one knows. 233 00:11:02,440 --> 00:11:02,920 It's put in the back of a blue lorry and then...no-one knows. 234 00:11:02,960 --> 00:11:04,960 To be fair, we live in such a cynical age, 235 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 I'm surprised anyone still writes to Father Christmas. 236 00:11:07,040 --> 00:11:07,400 I'm surprised anyone still writes to Father Christmas. 237 00:11:09,440 --> 00:11:10,720 My boy does. 238 00:11:10,760 --> 00:11:12,760 I thought you said he was 16 and doing his GCSEs? 239 00:11:12,800 --> 00:11:13,120 I thought you said he was 16 and doing his GCSEs? 240 00:11:14,360 --> 00:11:15,440 He is. 241 00:11:19,880 --> 00:11:21,880 BEEPING 242 00:11:21,920 --> 00:11:23,920 BEEPING 243 00:11:23,960 --> 00:11:24,960 BEEPING 244 00:11:28,760 --> 00:11:30,760 TV:Cryptozoology is essentially the study of 245 00:11:30,800 --> 00:11:32,800 TV:Cryptozoology is essentially the study of 246 00:11:32,840 --> 00:11:33,080 TV:Cryptozoology is essentially the study of 247 00:11:33,120 --> 00:11:35,120 creatures that are said to exist 248 00:11:35,160 --> 00:11:35,400 creatures that are said to exist 249 00:11:35,440 --> 00:11:37,440 but are unproven, undocumented by science. 250 00:11:37,480 --> 00:11:38,200 but are unproven, undocumented by science. 251 00:11:38,240 --> 00:11:40,240 The creatures that are studied are called cryptids and... 252 00:11:40,280 --> 00:11:40,520 The creatures that are studied are called cryptids and... 253 00:11:40,560 --> 00:11:42,440 KNOCKING 254 00:11:42,480 --> 00:11:44,480 ..Loch Ness Monster, Chupacabra, things like that. 255 00:11:44,520 --> 00:11:45,720 ..Loch Ness Monster, Chupacabra, things like that. 256 00:11:45,760 --> 00:11:47,760 And within cryptozoology, it just doesn't get any bigger 257 00:11:47,800 --> 00:11:49,800 And within cryptozoology, it just doesn't get any bigger 258 00:11:49,840 --> 00:11:50,200 And within cryptozoology, it just doesn't get any bigger 259 00:11:50,240 --> 00:11:52,240 than Big Foot, because of all cryptids out there, 260 00:11:52,280 --> 00:11:54,280 than Big Foot, because of all cryptids out there, 261 00:11:54,320 --> 00:11:54,600 than Big Foot, because of all cryptids out there, 262 00:11:54,640 --> 00:11:56,640 Big Foot has the most sighting. Sightings by very credible people... 263 00:11:56,680 --> 00:11:58,680 Big Foot has the most sighting. Sightings by very credible people... 264 00:11:58,720 --> 00:11:59,240 Big Foot has the most sighting. Sightings by very credible people... 265 00:11:59,280 --> 00:12:01,200 KNOCKING 266 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Holly! It's me, Chris! 267 00:12:12,040 --> 00:12:12,760 Holly! It's me, Chris! 268 00:12:12,800 --> 00:12:14,480 Oh, OK. Good, yeah. I thought so. 269 00:12:15,840 --> 00:12:17,320 LOCKS RATTLE 270 00:12:17,360 --> 00:12:19,240 And another. 271 00:12:19,280 --> 00:12:21,280 LOCKS RATTLE AND CLICK 272 00:12:21,320 --> 00:12:21,560 LOCKS RATTLE AND CLICK 273 00:12:21,600 --> 00:12:23,520 Wait. And one more. LOCKS RATTLE 274 00:12:23,560 --> 00:12:25,360 And open sesame. 275 00:12:26,800 --> 00:12:28,040 I need a favour. 276 00:12:36,160 --> 00:12:38,160 BEEPING 277 00:12:38,200 --> 00:12:40,200 BEEPING 278 00:12:40,240 --> 00:12:41,560 BEEPING 279 00:12:41,600 --> 00:12:43,120 Sorry, love, I'm on break, all right? 280 00:12:43,160 --> 00:12:44,200 BABY CRIES 281 00:12:44,240 --> 00:12:45,760 Look, I'm like a long-distance lorry driver. 282 00:12:45,800 --> 00:12:47,040 I have to take a break every 45 minutes 283 00:12:47,080 --> 00:12:49,080 every four and a half hours. Sorry, it's regulations! 284 00:12:49,120 --> 00:12:49,800 every four and a half hours. Sorry, it's regulations! 285 00:12:49,840 --> 00:12:51,800 Merry Christmas. Oh, God. 286 00:12:51,840 --> 00:12:53,840 No, no, no, no, no. You are banned, OK? 287 00:12:53,880 --> 00:12:55,680 No, no, no, no, no. You are banned, OK? 288 00:12:55,720 --> 00:12:57,720 No, I told you last year that was the last year. 289 00:12:57,760 --> 00:12:58,160 No, I told you last year that was the last year. 290 00:12:58,200 --> 00:12:59,800 You're too old for this now, mate. 291 00:12:59,840 --> 00:13:01,600 I just want to ask you a question. 292 00:13:08,600 --> 00:13:10,160 What's the mic for? 293 00:13:10,200 --> 00:13:11,880 I don't do podcasts. 294 00:13:11,920 --> 00:13:13,640 I've got my reputation to think about. 295 00:13:13,680 --> 00:13:15,680 Yep, Chris wants to prove to his dad that Father Christmas is real. 296 00:13:15,720 --> 00:13:16,680 Yep, Chris wants to prove to his dad that Father Christmas is real. 297 00:13:16,720 --> 00:13:18,280 Oh, my God. 298 00:13:18,320 --> 00:13:20,280 How many times do I have to tell you, mate? 299 00:13:20,320 --> 00:13:22,320 I'm not Father Christmas, OK? This beard isn't real. 300 00:13:22,360 --> 00:13:24,360 I'm not Father Christmas, OK? This beard isn't real. 301 00:13:24,400 --> 00:13:24,640 I'm not Father Christmas, OK? This beard isn't real. 302 00:13:24,680 --> 00:13:25,520 And... 303 00:13:26,600 --> 00:13:27,840 ..I'm a Muslim. 304 00:13:27,880 --> 00:13:29,880 OK, but what about the paunch? 305 00:13:29,920 --> 00:13:30,120 OK, but what about the paunch? 306 00:13:30,160 --> 00:13:31,600 Yeah, the paunch is real. 307 00:13:31,640 --> 00:13:33,640 Obviously, I know you're not Father Christmas. 308 00:13:33,680 --> 00:13:33,960 Obviously, I know you're not Father Christmas. 309 00:13:34,000 --> 00:13:35,320 I'm not stupid. 310 00:13:35,360 --> 00:13:37,360 It's only, what, seven more sleeps until the big day. 311 00:13:37,400 --> 00:13:38,240 It's only, what, seven more sleeps until the big day. 312 00:13:38,280 --> 00:13:40,280 He's not going to be here, is he? This is crunch time. 313 00:13:40,320 --> 00:13:41,480 He's not going to be here, is he? This is crunch time. 314 00:13:41,520 --> 00:13:43,520 He's got more important things to be doing. 315 00:13:43,560 --> 00:13:43,800 He's got more important things to be doing. 316 00:13:43,840 --> 00:13:44,960 What do you want to ask me? 317 00:13:45,000 --> 00:13:47,040 Last year, when I was here, 318 00:13:47,080 --> 00:13:49,080 I overheard you talking to one of the single mums, 319 00:13:49,120 --> 00:13:50,320 I overheard you talking to one of the single mums, 320 00:13:50,360 --> 00:13:52,360 who was really impressed about how you knew Stephen Fry. 321 00:13:52,400 --> 00:13:54,040 who was really impressed about how you knew Stephen Fry. 322 00:13:54,080 --> 00:13:55,640 Ah! You know Stephen Fry? 323 00:13:55,680 --> 00:13:57,680 Yeah. I mean, I wouldn't say he's a close friend. But, yeah. 324 00:13:57,720 --> 00:13:59,320 Yeah. I mean, I wouldn't say he's a close friend. But, yeah. 325 00:13:59,360 --> 00:14:01,120 No, that is literally what you said. 326 00:14:01,160 --> 00:14:03,160 Yeah, he's more of a close friend of, like, a casual acquaintance. 327 00:14:03,200 --> 00:14:04,080 Yeah, he's more of a close friend of, like, a casual acquaintance. 328 00:14:04,120 --> 00:14:06,120 But what's that got to do with anything? 329 00:14:06,160 --> 00:14:06,400 But what's that got to do with anything? 330 00:14:06,440 --> 00:14:08,440 Stephen Fry is like God to my dad. 331 00:14:08,480 --> 00:14:08,680 Stephen Fry is like God to my dad. 332 00:14:08,720 --> 00:14:10,680 He will listen to anything he says. 333 00:14:10,720 --> 00:14:12,720 I mean, he won't necessarily understand it, but he will listen. 334 00:14:12,760 --> 00:14:14,360 I mean, he won't necessarily understand it, but he will listen. 335 00:14:14,400 --> 00:14:16,400 So the best way to prove to my dad that Father Christmas is real 336 00:14:16,440 --> 00:14:17,800 So the best way to prove to my dad that Father Christmas is real 337 00:14:17,840 --> 00:14:19,840 is to have Stephen Fry say that he is. 338 00:14:19,880 --> 00:14:20,600 is to have Stephen Fry say that he is. 339 00:14:20,640 --> 00:14:22,640 I just need you to introduce us. 340 00:14:22,680 --> 00:14:23,080 I just need you to introduce us. 341 00:14:23,120 --> 00:14:24,600 Right, I'm going to level with you, OK? 342 00:14:24,640 --> 00:14:26,640 Honestly - honestly - I don't really know him that well. 343 00:14:26,680 --> 00:14:26,960 Honestly - honestly - I don't really know him that well. 344 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Mm. Yeah, I feel like you don't know him at all. No. No. 345 00:14:29,040 --> 00:14:30,960 Mm. Yeah, I feel like you don't know him at all. No. No. 346 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Although I did bump into him in a Sainsbury's car park. 347 00:14:33,040 --> 00:14:33,520 Although I did bump into him in a Sainsbury's car park. 348 00:14:33,560 --> 00:14:35,280 Shut up. What was he like? 349 00:14:35,320 --> 00:14:37,360 He is so-o-o nice. 350 00:14:37,400 --> 00:14:39,400 Like, and it was my fault, cos I was reversing, 351 00:14:39,440 --> 00:14:39,680 Like, and it was my fault, cos I was reversing, 352 00:14:39,720 --> 00:14:41,240 didn't realise it was in first gear, 353 00:14:41,280 --> 00:14:43,080 bumped into him. "Oh, my God, Stephen Fry." 354 00:14:43,120 --> 00:14:45,120 Sorry, you bumped into him in a car? 355 00:14:45,160 --> 00:14:45,400 Sorry, you bumped into him in a car? 356 00:14:45,440 --> 00:14:46,520 Yeah. 357 00:14:48,240 --> 00:14:50,240 Did you swap details? 358 00:14:50,280 --> 00:14:52,120 Well, no. I think he's married, isn't he? 359 00:14:52,160 --> 00:14:53,520 Insurance details. 360 00:14:53,560 --> 00:14:55,560 Insurance details. Right! He didn't have his details on him, 361 00:14:55,600 --> 00:14:56,080 Insurance details. Right! He didn't have his details on him, 362 00:14:56,120 --> 00:14:58,120 so he wrote his name and address down 363 00:14:58,160 --> 00:14:58,520 so he wrote his name and address down 364 00:14:58,560 --> 00:15:00,360 and then he put them into my phone. 365 00:15:00,400 --> 00:15:01,800 Got it in my phone. 366 00:15:04,240 --> 00:15:06,240 BEEPING 367 00:15:06,280 --> 00:15:07,840 BEEPING 368 00:15:14,200 --> 00:15:16,200 PHONE RINGS 369 00:15:16,240 --> 00:15:16,400 PHONE RINGS 370 00:15:19,600 --> 00:15:20,840 Hello? 371 00:15:20,880 --> 00:15:22,880 Oh, Mr Massey? 372 00:15:22,920 --> 00:15:23,960 Yep? 373 00:15:24,000 --> 00:15:25,800 It's Georgina Bailey. 374 00:15:25,840 --> 00:15:27,240 From the school. 375 00:15:27,280 --> 00:15:29,280 And the house almost opposite. 376 00:15:29,320 --> 00:15:30,680 And the house almost opposite. 377 00:15:30,720 --> 00:15:32,720 Georgina, hi. I'm so glad you've called. 378 00:15:32,760 --> 00:15:34,640 Georgina, hi. I'm so glad you've called. 379 00:15:34,680 --> 00:15:36,680 Um, I've been meaning to call you back... 380 00:15:36,720 --> 00:15:37,080 Um, I've been meaning to call you back... 381 00:15:37,120 --> 00:15:38,400 Oh, Nick... 382 00:15:38,440 --> 00:15:40,440 No, honestly, I have. It's just been a really hectic couple of... 383 00:15:40,480 --> 00:15:41,720 No, honestly, I have. It's just been a really hectic couple of... 384 00:15:41,760 --> 00:15:43,280 ..eight months. 385 00:15:43,320 --> 00:15:45,320 Yeah, that's not...that's not the reason that I'm calling. 386 00:15:45,360 --> 00:15:46,200 Yeah, that's not...that's not the reason that I'm calling. 387 00:15:46,240 --> 00:15:48,240 Oh? It's Chris. He didn't come into school today. 388 00:15:48,280 --> 00:15:50,160 Oh? It's Chris. He didn't come into school today. 389 00:15:50,200 --> 00:15:51,720 I wouldn't have called. 390 00:15:51,760 --> 00:15:53,760 It's just that I saw him when I left for school this morning 391 00:15:53,800 --> 00:15:54,280 It's just that I saw him when I left for school this morning 392 00:15:54,320 --> 00:15:56,320 and it looked like he was on the way in. 393 00:15:56,360 --> 00:15:56,640 and it looked like he was on the way in. 394 00:15:56,680 --> 00:15:58,680 I know it's the last day of term... 395 00:15:58,720 --> 00:15:58,960 I know it's the last day of term... 396 00:15:59,000 --> 00:16:00,880 Yeah, no, thank you. 397 00:16:00,920 --> 00:16:02,920 It's good to know that you're really on it over there. 398 00:16:02,960 --> 00:16:03,520 It's good to know that you're really on it over there. 399 00:16:04,920 --> 00:16:06,920 No, um...he actually had a doctor's appointment today 400 00:16:06,960 --> 00:16:08,640 No, um...he actually had a doctor's appointment today 401 00:16:08,680 --> 00:16:10,480 and that's why he couldn't make it in. 402 00:16:10,520 --> 00:16:12,520 Yeah, it's nothing serious. He's just got rash on his... 403 00:16:12,560 --> 00:16:14,560 Yeah, it's nothing serious. He's just got rash on his... 404 00:16:14,600 --> 00:16:15,200 Yeah, it's nothing serious. He's just got rash on his... 405 00:16:15,240 --> 00:16:17,240 It's OK, I don't need to know the details. 406 00:16:17,280 --> 00:16:17,760 It's OK, I don't need to know the details. 407 00:16:17,800 --> 00:16:19,800 BEEPING 408 00:16:19,840 --> 00:16:20,200 BEEPING 409 00:16:26,040 --> 00:16:28,040 OK, listener, so we are currently outside A house 410 00:16:28,080 --> 00:16:29,600 OK, listener, so we are currently outside A house 411 00:16:29,640 --> 00:16:31,640 of Stephen Fry in a yellow van. 412 00:16:31,680 --> 00:16:32,080 of Stephen Fry in a yellow van. 413 00:16:32,120 --> 00:16:33,360 PHONE RINGS 414 00:16:33,400 --> 00:16:35,320 Don't answer it. I'm not going to. 415 00:16:35,360 --> 00:16:37,120 In fact... What? 416 00:16:37,160 --> 00:16:39,160 Sorry, what are you doing? 417 00:16:39,200 --> 00:16:39,400 Sorry, what are you doing? 418 00:16:39,440 --> 00:16:41,440 This way, he can't track you. 419 00:16:41,480 --> 00:16:43,480 This way, he can't track you. 420 00:16:43,520 --> 00:16:43,680 This way, he can't track you. 421 00:16:45,480 --> 00:16:46,640 No, don't... 422 00:16:50,440 --> 00:16:51,560 SHE SWALLOWS NOISILY 423 00:16:54,200 --> 00:16:55,520 That is really annoying. 424 00:16:57,360 --> 00:16:59,120 Not to mention, so irresponsible. 425 00:17:05,920 --> 00:17:07,920 This is why they tell you to back everything up. 426 00:17:07,960 --> 00:17:08,240 This is why they tell you to back everything up. 427 00:17:08,280 --> 00:17:10,280 In case a stray lunatic decides to literally eat your data? 428 00:17:10,320 --> 00:17:12,320 In case a stray lunatic decides to literally eat your data? 429 00:17:12,360 --> 00:17:12,560 In case a stray lunatic decides to literally eat your data? 430 00:17:13,560 --> 00:17:14,680 I've seen it happen. 431 00:17:17,600 --> 00:17:19,600 Anyway, thanks to me, your dad doesn't have a clue where we are. 432 00:17:19,640 --> 00:17:20,200 Anyway, thanks to me, your dad doesn't have a clue where we are. 433 00:17:20,240 --> 00:17:21,480 KNOCKING 434 00:17:21,520 --> 00:17:22,840 Oh! 435 00:17:22,880 --> 00:17:24,520 Oh, hello, Uncle Nicholas. 436 00:17:24,560 --> 00:17:26,560 I might have known you'd have something to do with this. 437 00:17:26,600 --> 00:17:27,120 I might have known you'd have something to do with this. 438 00:17:27,160 --> 00:17:28,600 What even is this? 439 00:17:28,640 --> 00:17:30,640 Wait, sorry, can you do that one more time? 440 00:17:30,680 --> 00:17:30,960 Wait, sorry, can you do that one more time? 441 00:17:31,000 --> 00:17:32,680 I'm just... I forgot to click record. 442 00:17:32,720 --> 00:17:34,720 Don't tell me you bunked off school to do a podcast. 443 00:17:34,760 --> 00:17:35,160 Don't tell me you bunked off school to do a podcast. 444 00:17:36,240 --> 00:17:38,080 Is that...? 445 00:17:38,120 --> 00:17:40,120 What? I don't... I don't see anything. 446 00:17:40,160 --> 00:17:40,520 What? I don't... I don't see anything. 447 00:17:40,560 --> 00:17:42,040 Who? Who can't you see? 448 00:17:43,600 --> 00:17:45,600 Oh! Oh, it's... 449 00:17:45,640 --> 00:17:46,440 Oh! Oh, it's... 450 00:17:46,480 --> 00:17:48,360 It's him! 451 00:17:48,400 --> 00:17:50,400 What? Why? How? Huh? 452 00:17:50,440 --> 00:17:51,640 What? Why? How? Huh? 453 00:17:51,680 --> 00:17:53,680 It's all right. Breathe. In and out. In and out. 454 00:17:53,720 --> 00:17:55,720 It's all right. Breathe. In and out. In and out. 455 00:17:55,760 --> 00:17:56,560 It's all right. Breathe. In and out. In and out. 456 00:17:56,600 --> 00:17:57,760 Breathe, it's all right. 457 00:17:57,800 --> 00:17:59,800 Chris wants to ask Stephen Fry if Father Christmas is real. Oh! 458 00:17:59,840 --> 00:18:00,360 Chris wants to ask Stephen Fry if Father Christmas is real. Oh! 459 00:18:01,800 --> 00:18:03,560 Chris, I thought we discussed this. 460 00:18:03,600 --> 00:18:05,600 We did, and I said that I'd get you proof. 461 00:18:05,640 --> 00:18:06,120 We did, and I said that I'd get you proof. 462 00:18:06,160 --> 00:18:07,400 This is it. 463 00:18:07,440 --> 00:18:09,440 If Stephen Fry says that Father Christmas is real, 464 00:18:09,480 --> 00:18:09,880 If Stephen Fry says that Father Christmas is real, 465 00:18:09,920 --> 00:18:11,400 then perhaps you'll believe me. 466 00:18:11,440 --> 00:18:13,440 All right, and if he says he isn't, will you believe me? 467 00:18:13,480 --> 00:18:14,040 All right, and if he says he isn't, will you believe me? 468 00:18:16,400 --> 00:18:17,840 KNOCKING 469 00:18:21,920 --> 00:18:23,920 If I'd have known, I would have put on a different shirt. 470 00:18:23,960 --> 00:18:24,200 If I'd have known, I would have put on a different shirt. 471 00:18:24,240 --> 00:18:25,520 OK, you need to calm down. 472 00:18:25,560 --> 00:18:27,120 I need the toilet, is what I need. 473 00:18:33,280 --> 00:18:35,280 Oh, I'm sorry, I thought you were carol singers... 474 00:18:35,320 --> 00:18:35,720 Oh, I'm sorry, I thought you were carol singers... 475 00:18:37,480 --> 00:18:39,480 # Good King Wenceslas last looked out on the feast of Stephen! # 476 00:18:39,520 --> 00:18:41,520 # Good King Wenceslas last looked out on the feast of Stephen! # 477 00:18:41,560 --> 00:18:43,200 # Good King Wenceslas last looked out on the feast of Stephen! # 478 00:18:44,880 --> 00:18:46,880 Dad, please. Or you'll have to wait in the car. 479 00:18:46,920 --> 00:18:47,280 Dad, please. Or you'll have to wait in the car. 480 00:18:47,320 --> 00:18:49,320 Sorry. We're not carol singers. 481 00:18:49,360 --> 00:18:49,560 Sorry. We're not carol singers. 482 00:18:49,600 --> 00:18:51,040 I'm just a huge fan. 483 00:18:51,080 --> 00:18:53,080 I've watched everything you've ever done on television. 484 00:18:53,120 --> 00:18:53,520 I've watched everything you've ever done on television. 485 00:18:53,560 --> 00:18:55,560 I've listened to all your books, even the one about ties... 486 00:18:55,600 --> 00:18:56,280 I've listened to all your books, even the one about ties... 487 00:18:56,320 --> 00:18:57,640 Isn't that adorable? 488 00:18:57,680 --> 00:18:59,680 Well, what impeccable taste you have. 489 00:18:59,720 --> 00:19:00,160 Well, what impeccable taste you have. 490 00:19:00,200 --> 00:19:02,200 Now, if you don't mind, I'm just going to call the police. 491 00:19:02,240 --> 00:19:02,520 Now, if you don't mind, I'm just going to call the police. 492 00:19:02,560 --> 00:19:04,560 No, please, we literally just want to ask you one question. 493 00:19:04,600 --> 00:19:05,160 No, please, we literally just want to ask you one question. 494 00:19:05,200 --> 00:19:06,640 Can I use your toilet? 495 00:19:06,680 --> 00:19:08,360 That wasn't it. 496 00:19:08,400 --> 00:19:10,400 I'm going to close the door now. Goodbye. 497 00:19:10,440 --> 00:19:11,280 I'm going to close the door now. Goodbye. 498 00:19:11,320 --> 00:19:12,640 Wait! 499 00:19:14,280 --> 00:19:15,680 Is Father Christmas real? 500 00:19:18,920 --> 00:19:20,920 I'm sorry, what did you say the name was? 501 00:19:20,960 --> 00:19:21,560 I'm sorry, what did you say the name was? 502 00:19:21,600 --> 00:19:23,520 Father Christmas. 503 00:19:23,560 --> 00:19:25,520 You have heard of Father Christmas? 504 00:19:25,560 --> 00:19:27,560 Yes, no, I mean, I thought you said... 505 00:19:27,600 --> 00:19:28,600 Yes, no, I mean, I thought you said... 506 00:19:28,640 --> 00:19:30,600 Oh, my goodness, I left the oven on. Goodbye. 507 00:19:30,640 --> 00:19:32,640 No, Stephen, please! It will only take a minute. 508 00:19:32,680 --> 00:19:33,760 No, Stephen, please! It will only take a minute. 509 00:19:33,800 --> 00:19:35,800 Come on, it is Christmas. 510 00:19:35,840 --> 00:19:36,200 Come on, it is Christmas. 511 00:19:42,960 --> 00:19:44,560 It's just as I imagined it. 512 00:19:46,680 --> 00:19:48,680 Is Father Christmas real? 513 00:19:48,720 --> 00:19:50,720 Is Father Christmas real? 514 00:19:50,760 --> 00:19:51,280 Is Father Christmas real? 515 00:19:51,320 --> 00:19:53,320 In order to deliver all those satsumas and pairs of socks, 516 00:19:53,360 --> 00:19:54,760 In order to deliver all those satsumas and pairs of socks, 517 00:19:54,800 --> 00:19:56,800 Father Christmas would have to travel jolly fast. But how jolly? 518 00:19:56,840 --> 00:19:58,560 Father Christmas would have to travel jolly fast. But how jolly? 519 00:19:58,600 --> 00:20:00,600 Show your workings, Fry. Certainly, sir. 520 00:20:00,640 --> 00:20:01,800 Show your workings, Fry. Certainly, sir. 521 00:20:01,840 --> 00:20:03,840 Well, speed, as we know, 522 00:20:03,880 --> 00:20:05,600 Well, speed, as we know, 523 00:20:05,640 --> 00:20:07,640 is distance divided by time. 524 00:20:07,680 --> 00:20:09,680 is distance divided by time. 525 00:20:09,720 --> 00:20:10,000 is distance divided by time. 526 00:20:10,040 --> 00:20:12,040 Divided by time. And we calculate distance 527 00:20:12,080 --> 00:20:12,640 Divided by time. And we calculate distance 528 00:20:12,680 --> 00:20:14,680 by seeing the number of households that celebrate Christmas. 529 00:20:14,720 --> 00:20:16,720 by seeing the number of households that celebrate Christmas. 530 00:20:16,760 --> 00:20:17,080 by seeing the number of households that celebrate Christmas. 531 00:20:17,120 --> 00:20:19,120 Which is roughly 45% of the population. 8.2 billion. 532 00:20:19,160 --> 00:20:21,160 Which is roughly 45% of the population. 8.2 billion. 533 00:20:21,200 --> 00:20:22,640 Which is roughly 45% of the population. 8.2 billion. 534 00:20:22,680 --> 00:20:24,680 By the average number of people in the household, 535 00:20:24,720 --> 00:20:25,000 By the average number of people in the household, 536 00:20:25,040 --> 00:20:27,040 which is approximately 3.95. 537 00:20:27,080 --> 00:20:27,880 which is approximately 3.95. 538 00:20:27,920 --> 00:20:29,920 3.95. Yep. 539 00:20:29,960 --> 00:20:30,160 3.95. Yep. 540 00:20:30,200 --> 00:20:32,200 That gives us 541 00:20:32,240 --> 00:20:34,240 934,177,215 542 00:20:34,280 --> 00:20:36,280 934,177,215 543 00:20:36,320 --> 00:20:38,320 934,177,215 544 00:20:38,360 --> 00:20:40,200 934,177,215 545 00:20:40,240 --> 00:20:42,240 households. Basically a billion. 546 00:20:42,280 --> 00:20:42,800 households. Basically a billion. 547 00:20:42,840 --> 00:20:44,840 Basically a billion. Dad. Final warning. 548 00:20:44,880 --> 00:20:45,280 Basically a billion. Dad. Final warning. 549 00:20:45,320 --> 00:20:47,320 By the Global Average Spacing. 550 00:20:47,360 --> 00:20:49,360 By the Global Average Spacing. 551 00:20:49,400 --> 00:20:50,080 By the Global Average Spacing. 552 00:20:50,120 --> 00:20:52,120 So 186 million kilometres, plus change, 553 00:20:52,160 --> 00:20:53,160 So 186 million kilometres, plus change, 554 00:20:53,200 --> 00:20:55,200 which is more than 100 return trips to the moon. 555 00:20:55,240 --> 00:20:56,280 which is more than 100 return trips to the moon. 556 00:20:56,320 --> 00:20:58,320 So all that distance over time. 557 00:20:58,360 --> 00:21:00,360 So all that distance over time. 558 00:21:00,400 --> 00:21:01,640 And how much time 559 00:21:01,680 --> 00:21:03,680 does Father Christmas have at his disposal? 560 00:21:03,720 --> 00:21:04,200 does Father Christmas have at his disposal? 561 00:21:04,240 --> 00:21:06,240 Well, I'm going to say 30 hours, 562 00:21:06,280 --> 00:21:06,520 Well, I'm going to say 30 hours, 563 00:21:06,560 --> 00:21:08,560 if you think of when the last children go to sleep 564 00:21:08,600 --> 00:21:09,160 if you think of when the last children go to sleep 565 00:21:09,200 --> 00:21:10,520 on Christmas Island, 566 00:21:10,560 --> 00:21:12,560 and the first children wake up in American Samoa. 567 00:21:12,600 --> 00:21:14,040 and the first children wake up in American Samoa. 568 00:21:14,080 --> 00:21:16,080 That gives us the total of 569 00:21:16,120 --> 00:21:16,720 That gives us the total of 570 00:21:16,760 --> 00:21:18,760 6,277,848km 571 00:21:18,800 --> 00:21:20,800 6,277,848km 572 00:21:20,840 --> 00:21:22,840 6,277,848km 573 00:21:22,880 --> 00:21:24,520 6,277,848km 574 00:21:24,560 --> 00:21:26,240 per hour. 575 00:21:26,280 --> 00:21:28,280 Well, that is jolly fast, like you said. Yeah. 576 00:21:28,320 --> 00:21:30,320 Well, that is jolly fast, like you said. Yeah. 577 00:21:30,360 --> 00:21:30,640 Well, that is jolly fast, like you said. Yeah. 578 00:21:30,680 --> 00:21:32,680 Yeah, not as fast as the speed of light, mind you, 579 00:21:32,720 --> 00:21:33,120 Yeah, not as fast as the speed of light, mind you, 580 00:21:33,160 --> 00:21:35,160 but alas, the air resistance alone would be enough 581 00:21:35,200 --> 00:21:36,000 but alas, the air resistance alone would be enough 582 00:21:36,040 --> 00:21:38,040 to instantly vaporise any normal human being. 583 00:21:38,080 --> 00:21:39,640 to instantly vaporise any normal human being. 584 00:21:39,680 --> 00:21:41,680 And, actually, these figures are a trifle optimistic 585 00:21:41,720 --> 00:21:42,360 And, actually, these figures are a trifle optimistic 586 00:21:42,400 --> 00:21:44,240 because they don't take into account 587 00:21:44,280 --> 00:21:46,280 the fact that Father Christmas has to stop a billion times, 588 00:21:46,320 --> 00:21:48,320 the fact that Father Christmas has to stop a billion times, 589 00:21:48,360 --> 00:21:48,600 the fact that Father Christmas has to stop a billion times, 590 00:21:48,640 --> 00:21:50,120 to deliver the actual presents. 591 00:21:50,160 --> 00:21:52,160 That means constant acceleration and deceleration, 592 00:21:52,200 --> 00:21:54,120 That means constant acceleration and deceleration, 593 00:21:54,160 --> 00:21:56,160 not to mention going down all those chimneys and up them again. 594 00:21:56,200 --> 00:21:57,880 not to mention going down all those chimneys and up them again. 595 00:21:57,920 --> 00:21:59,920 It just stretches credibility even further, doesn't it? 596 00:21:59,960 --> 00:22:00,320 It just stretches credibility even further, doesn't it? 597 00:22:00,360 --> 00:22:02,360 How does he do that? Especially when there is no chimney. 598 00:22:02,400 --> 00:22:03,000 How does he do that? Especially when there is no chimney. 599 00:22:03,040 --> 00:22:05,040 And given that fact that he is, pun intended, 600 00:22:05,080 --> 00:22:05,960 And given that fact that he is, pun intended, 601 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 widely reported to be generously proportioned. 602 00:22:08,040 --> 00:22:08,480 widely reported to be generously proportioned. 603 00:22:10,880 --> 00:22:12,920 Right, yeah, well, 604 00:22:12,960 --> 00:22:14,960 thank you, Stephen, that's been really helpful. 605 00:22:15,000 --> 00:22:15,480 thank you, Stephen, that's been really helpful. 606 00:22:15,520 --> 00:22:17,080 That's not everything. 607 00:22:17,120 --> 00:22:19,120 Well, it's enough to be getting on with, so... 608 00:22:19,160 --> 00:22:19,520 Well, it's enough to be getting on with, so... 609 00:22:19,560 --> 00:22:21,240 What else were you going to say? 610 00:22:21,280 --> 00:22:23,280 Nothing, really, that was the nub. 611 00:22:23,320 --> 00:22:23,520 Nothing, really, that was the nub. 612 00:22:24,880 --> 00:22:26,520 Please, tell me. 613 00:22:26,560 --> 00:22:28,560 Well, it's just that based on the lack of verifiable sightings 614 00:22:28,600 --> 00:22:30,600 Well, it's just that based on the lack of verifiable sightings 615 00:22:30,640 --> 00:22:31,400 Well, it's just that based on the lack of verifiable sightings 616 00:22:31,440 --> 00:22:33,440 and bona fide photographic evidence, 617 00:22:33,480 --> 00:22:34,360 and bona fide photographic evidence, 618 00:22:34,400 --> 00:22:36,400 we have to conclude that Father Christmas does all this 619 00:22:36,440 --> 00:22:38,200 we have to conclude that Father Christmas does all this 620 00:22:38,240 --> 00:22:40,240 while remaining completely invisible. 621 00:22:40,280 --> 00:22:41,240 while remaining completely invisible. 622 00:22:47,040 --> 00:22:48,800 I'd like to go home now, please. 623 00:22:48,840 --> 00:22:50,840 Oh, yeah, of course, mate. Yeah, um...let's get you home. 624 00:22:50,880 --> 00:22:52,200 Oh, yeah, of course, mate. Yeah, um...let's get you home. 625 00:23:02,840 --> 00:23:04,760 Er, excuse me, Chris? 626 00:23:04,800 --> 00:23:06,800 Um, I just wanted to add 627 00:23:06,840 --> 00:23:08,360 Um, I just wanted to add 628 00:23:08,400 --> 00:23:10,400 that, until 1903 and the Wright brothers, 629 00:23:10,440 --> 00:23:12,440 that, until 1903 and the Wright brothers, 630 00:23:12,480 --> 00:23:13,120 that, until 1903 and the Wright brothers, 631 00:23:13,160 --> 00:23:15,160 powered human flight was thought to be impossible. 632 00:23:15,200 --> 00:23:17,200 powered human flight was thought to be impossible. 633 00:23:17,240 --> 00:23:17,720 powered human flight was thought to be impossible. 634 00:23:17,760 --> 00:23:19,160 But it wasn't. 635 00:23:19,200 --> 00:23:21,200 We just didn't have a proper understanding of aerodynamics 636 00:23:21,240 --> 00:23:22,200 We just didn't have a proper understanding of aerodynamics 637 00:23:22,240 --> 00:23:24,240 and propulsion and three-axis steering. 638 00:23:24,280 --> 00:23:25,280 and propulsion and three-axis steering. 639 00:23:25,320 --> 00:23:27,320 We had to wait for the science to catch up. 640 00:23:27,360 --> 00:23:28,080 We had to wait for the science to catch up. 641 00:23:28,120 --> 00:23:30,120 And what I'm saying is, all of that in there 642 00:23:30,160 --> 00:23:31,320 And what I'm saying is, all of that in there 643 00:23:31,360 --> 00:23:33,200 might not be impossible. 644 00:23:33,240 --> 00:23:35,240 It might just be that we can't explain it. 645 00:23:35,280 --> 00:23:36,560 It might just be that we can't explain it. 646 00:23:36,600 --> 00:23:37,640 Not yet. 647 00:23:38,960 --> 00:23:40,960 We have to wait until we can see the bigger picture. 648 00:23:41,000 --> 00:23:42,480 We have to wait until we can see the bigger picture. 649 00:23:44,080 --> 00:23:46,080 Oh, and talking of pictures, I don't know, 650 00:23:46,120 --> 00:23:47,680 Oh, and talking of pictures, I don't know, 651 00:23:47,720 --> 00:23:49,480 I thought perhaps you might like to have this. 652 00:23:49,520 --> 00:23:51,280 Stephen, you didn't have to. Thank you...Aw, I would. 653 00:23:51,320 --> 00:23:53,320 Oh, look at that! Wow! 654 00:23:53,360 --> 00:23:54,000 Oh, look at that! Wow! 655 00:23:54,040 --> 00:23:56,040 Aw, that is the best Christmas present ever. 656 00:23:56,080 --> 00:23:56,280 Aw, that is the best Christmas present ever. 657 00:23:57,800 --> 00:23:58,760 Oh. 658 00:24:00,000 --> 00:24:01,600 Oh, I feel a bit embarrassed now. 659 00:24:01,640 --> 00:24:03,640 Really, there's no reason to be. 660 00:24:03,680 --> 00:24:04,440 Really, there's no reason to be. 661 00:24:04,480 --> 00:24:05,640 If I'd have known, I... 662 00:24:08,680 --> 00:24:10,560 ..probably wouldn't have taken that. 663 00:24:13,440 --> 00:24:14,880 Have you taken anything else? 664 00:24:25,560 --> 00:24:27,440 God, Uncle Nicholas! 665 00:24:38,880 --> 00:24:40,880 PHONE RINGS 666 00:24:40,920 --> 00:24:41,160 PHONE RINGS 667 00:24:47,680 --> 00:24:49,200 Hello? 668 00:24:49,240 --> 00:24:51,240 No, no, I didn't say anything, 669 00:24:51,280 --> 00:24:53,240 No, no, I didn't say anything, 670 00:24:53,280 --> 00:24:54,680 I promise. 671 00:24:54,720 --> 00:24:56,600 In fact, I said the exact opposite. 672 00:24:58,920 --> 00:25:00,240 I was very careful. 673 00:25:07,760 --> 00:25:09,760 BEEPING 674 00:25:09,800 --> 00:25:11,640 BEEPING 675 00:25:21,640 --> 00:25:23,640 Hey. How did it go at the doctor's? 676 00:25:23,680 --> 00:25:23,840 Hey. How did it go at the doctor's? 677 00:25:25,200 --> 00:25:27,200 Yeah, no, it was good. Thanks. 678 00:25:27,240 --> 00:25:28,280 Yeah, no, it was good. Thanks. 679 00:25:28,320 --> 00:25:29,280 Yeah, no, they, um... 680 00:25:30,800 --> 00:25:32,480 They gave him a cream. 681 00:25:34,960 --> 00:25:36,560 Merry Christmas. 682 00:25:36,600 --> 00:25:37,840 Merry "Eczema...s". 683 00:25:44,240 --> 00:25:46,240 Merry Eczema... Xmas. I just got it, cos of the... 684 00:25:46,280 --> 00:25:48,280 Merry Eczema... Xmas. I just got it, cos of the... 685 00:25:48,320 --> 00:25:48,560 Merry Eczema... Xmas. I just got it, cos of the... 686 00:25:48,600 --> 00:25:49,680 Cos of the rash! 687 00:26:44,560 --> 00:26:46,560 Goodnight, son. Night, Dad. 688 00:26:46,600 --> 00:26:47,160 Goodnight, son. Night, Dad. 689 00:26:48,560 --> 00:26:50,280 Chris, I know you're disappointed, 690 00:26:50,320 --> 00:26:52,320 but, you know, this doesn't mean that Christmas is cancelled. 691 00:26:52,360 --> 00:26:54,360 but, you know, this doesn't mean that Christmas is cancelled. 692 00:26:54,400 --> 00:26:54,640 but, you know, this doesn't mean that Christmas is cancelled. 693 00:26:54,680 --> 00:26:56,440 We can still do all the other stuff. 694 00:26:56,480 --> 00:26:58,480 Everything else will stay exactly the same. 695 00:26:58,520 --> 00:26:58,880 Everything else will stay exactly the same. 696 00:26:58,920 --> 00:27:00,920 Yeah, but it won't be the same, will it? 697 00:27:00,960 --> 00:27:01,160 Yeah, but it won't be the same, will it? 698 00:27:11,680 --> 00:27:13,680 STEPHEN FRY:Which comes to 934,177,215 households, 699 00:27:13,720 --> 00:27:15,720 STEPHEN FRY:Which comes to 934,177,215 households, 700 00:27:15,760 --> 00:27:17,760 STEPHEN FRY:Which comes to 934,177,215 households, 701 00:27:17,800 --> 00:27:18,640 STEPHEN FRY:Which comes to 934,177,215 households, 702 00:27:18,680 --> 00:27:20,680 so basically a billion. 703 00:27:20,720 --> 00:27:20,920 so basically a billion. 704 00:27:20,960 --> 00:27:22,160 Basically a billion. 705 00:27:26,320 --> 00:27:28,320 We have to wait until we can see the bigger picture. 706 00:27:28,360 --> 00:27:30,360 We have to wait until we can see the bigger picture. 707 00:27:30,400 --> 00:27:30,840 We have to wait until we can see the bigger picture. 708 00:27:30,880 --> 00:27:32,880 The bigger picture... 709 00:27:32,920 --> 00:27:33,760 The bigger picture... 710 00:27:33,800 --> 00:27:35,800 LOUDER:The bigger picture. 711 00:27:35,840 --> 00:27:36,000 LOUDER:The bigger picture. 712 00:29:18,720 --> 00:29:20,720 Well, it definitely looks like Father Christmas. 713 00:29:20,760 --> 00:29:21,760 Well, it definitely looks like Father Christmas. 714 00:29:21,800 --> 00:29:23,800 Who did you say these other people were? 715 00:29:23,840 --> 00:29:24,360 Who did you say these other people were? 716 00:29:24,400 --> 00:29:25,800 Professor Hannah Fry, 717 00:29:25,840 --> 00:29:27,840 Professor of the Public Understanding of Mathematics 718 00:29:27,880 --> 00:29:28,280 Professor of the Public Understanding of Mathematics 719 00:29:28,320 --> 00:29:30,320 and serial podcaster.Uh-huh. 720 00:29:30,360 --> 00:29:30,840 and serial podcaster.Uh-huh. 721 00:29:30,880 --> 00:29:32,880 Dame Maggie Aderin-Pocock, 722 00:29:32,920 --> 00:29:33,320 Dame Maggie Aderin-Pocock, 723 00:29:33,360 --> 00:29:35,360 space scientist and Honorary Fellow of the British Science Association. 724 00:29:35,400 --> 00:29:37,400 space scientist and Honorary Fellow of the British Science Association. 725 00:29:37,440 --> 00:29:38,760 space scientist and Honorary Fellow of the British Science Association. 726 00:29:38,800 --> 00:29:40,800 Jason Fox, ex-Special Forces and TV personality. 727 00:29:40,840 --> 00:29:42,840 Jason Fox, ex-Special Forces and TV personality. 728 00:29:42,880 --> 00:29:43,520 Jason Fox, ex-Special Forces and TV personality. 729 00:29:44,760 --> 00:29:46,760 Right, and you think, what, 730 00:29:46,800 --> 00:29:48,320 Right, and you think, what, 731 00:29:48,360 --> 00:29:50,360 they all work for Father Christmas 732 00:29:50,400 --> 00:29:50,960 they all work for Father Christmas 733 00:29:51,000 --> 00:29:52,600 and basically make it possible for him 734 00:29:52,640 --> 00:29:54,640 to deliver all those presents to all those children 735 00:29:54,680 --> 00:29:56,000 to deliver all those presents to all those children 736 00:29:56,040 --> 00:29:58,040 in a single night, and not be seen doing it? 737 00:29:58,080 --> 00:29:59,120 in a single night, and not be seen doing it? 738 00:29:59,160 --> 00:30:00,520 Yeah. 739 00:30:00,560 --> 00:30:02,560 I know it sounds tenuous, but... I'm in. 740 00:30:02,600 --> 00:30:02,880 I know it sounds tenuous, but... I'm in. 741 00:30:05,200 --> 00:30:07,040 Look, you had me at "tenuous." 742 00:30:30,320 --> 00:30:32,320 SHREDDER WHIRS 743 00:30:32,360 --> 00:30:32,520 SHREDDER WHIRS 744 00:30:51,400 --> 00:30:53,400 BEEPING 745 00:30:53,440 --> 00:30:55,440 BEEPING 746 00:30:55,480 --> 00:30:57,360 BEEPING 747 00:31:08,040 --> 00:31:09,760 Professor Hannah Fry? 748 00:31:09,800 --> 00:31:11,720 Yeah? 749 00:31:11,760 --> 00:31:13,760 Relax, relax, we just want to ask a couple of questions. 750 00:31:13,800 --> 00:31:15,640 Relax, relax, we just want to ask a couple of questions. 751 00:31:15,680 --> 00:31:17,680 Oh, are you doing a podcast? 752 00:31:17,720 --> 00:31:17,920 Oh, are you doing a podcast? 753 00:31:17,960 --> 00:31:19,960 Oh, I love a podcast. 754 00:31:20,000 --> 00:31:20,240 Oh, I love a podcast. 755 00:31:20,280 --> 00:31:22,280 We're trying to find proof that Father Christmas is real. 756 00:31:22,320 --> 00:31:23,400 We're trying to find proof that Father Christmas is real. 757 00:31:23,440 --> 00:31:25,440 Ah, OK. No, I'm sorry, I cannot help you with that. 758 00:31:25,480 --> 00:31:26,360 Ah, OK. No, I'm sorry, I cannot help you with that. 759 00:31:35,000 --> 00:31:36,760 Where did you get this? 760 00:31:36,800 --> 00:31:38,760 A journalist never reveals her source. 761 00:31:38,800 --> 00:31:40,320 Stephen gave you this, didn't he? 762 00:31:40,360 --> 00:31:42,360 Yeah, 100%. Yep. 763 00:31:42,400 --> 00:31:42,600 Yeah, 100%. Yep. 764 00:31:42,640 --> 00:31:43,760 I'm not a journalist. 765 00:31:43,800 --> 00:31:45,800 He is such a blabbermouth. What else did he tell you? 766 00:31:45,840 --> 00:31:46,200 He is such a blabbermouth. What else did he tell you? 767 00:31:46,240 --> 00:31:48,240 Nothing.I find that very difficult to believe. 768 00:31:48,280 --> 00:31:48,560 Nothing.I find that very difficult to believe. 769 00:31:50,160 --> 00:31:52,160 Well, he said that it might not be impossible for Father Christmas 770 00:31:52,200 --> 00:31:53,200 Well, he said that it might not be impossible for Father Christmas 771 00:31:53,240 --> 00:31:55,240 to climb down chimneys that aren't even there, 772 00:31:55,280 --> 00:31:55,920 to climb down chimneys that aren't even there, 773 00:31:55,960 --> 00:31:57,960 just that we can't explain it yet. Mm-hm? 774 00:31:58,000 --> 00:31:58,760 just that we can't explain it yet. Mm-hm? 775 00:31:58,800 --> 00:32:00,800 I mean HE can't explain it yet. 776 00:32:00,840 --> 00:32:01,080 I mean HE can't explain it yet. 777 00:32:01,120 --> 00:32:03,120 Do you know he failed O Level physics? 778 00:32:03,160 --> 00:32:03,960 Do you know he failed O Level physics? 779 00:32:05,840 --> 00:32:07,840 Does that mean... 780 00:32:07,880 --> 00:32:08,480 Does that mean... 781 00:32:08,520 --> 00:32:10,520 ..that you can...explain it? 782 00:32:10,560 --> 00:32:11,600 ..that you can...explain it? 783 00:32:11,640 --> 00:32:13,640 Well, yeah. Of course I can explain it. 784 00:32:13,680 --> 00:32:14,040 Well, yeah. Of course I can explain it. 785 00:32:14,080 --> 00:32:15,400 It's just, you know... 786 00:32:15,440 --> 00:32:16,800 You don't want to? 787 00:32:16,840 --> 00:32:18,280 Yeah. I don't want to. 788 00:32:18,320 --> 00:32:20,320 I mean, obviously she CAN. She just doesn't want to. 789 00:32:20,360 --> 00:32:21,440 I mean, obviously she CAN. She just doesn't want to. 790 00:32:21,480 --> 00:32:23,160 I can actually explain it, guys. 791 00:32:23,200 --> 00:32:25,200 No, no, I believe you. "Professor."Excuse me! 792 00:32:25,240 --> 00:32:25,840 No, no, I believe you. "Professor."Excuse me! 793 00:32:25,880 --> 00:32:27,880 What are these fake air quotes? I am an actual professor. 794 00:32:27,920 --> 00:32:28,920 What are these fake air quotes? I am an actual professor. 795 00:32:28,960 --> 00:32:30,960 HOLLY SIGHS OK, Chris, come on, let's go. 796 00:32:31,000 --> 00:32:31,720 HOLLY SIGHS OK, Chris, come on, let's go. 797 00:32:31,760 --> 00:32:33,760 Ooh! Have you still got that number for Professor Brian Cox? 798 00:32:33,800 --> 00:32:34,800 Ooh! Have you still got that number for Professor Brian Cox? 799 00:32:34,840 --> 00:32:35,880 Yeah, somewhere. 800 00:32:35,920 --> 00:32:37,920 OK. It's Macroscopic Quantum Tunnelling. 801 00:32:37,960 --> 00:32:38,280 OK. It's Macroscopic Quantum Tunnelling. 802 00:32:39,760 --> 00:32:41,280 Just remind me what that is again. 803 00:32:41,320 --> 00:32:43,320 OK, so Father Christmas turns himself and his presents 804 00:32:43,360 --> 00:32:43,960 OK, so Father Christmas turns himself and his presents 805 00:32:44,000 --> 00:32:45,880 into a single quantum object, 806 00:32:45,920 --> 00:32:47,920 and that way he can pass through solid walls. 807 00:32:47,960 --> 00:32:48,960 and that way he can pass through solid walls. 808 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 Like a ghost? No! Nothing like a ghost. 809 00:32:51,040 --> 00:32:51,440 Like a ghost? No! Nothing like a ghost. 810 00:32:51,480 --> 00:32:52,720 This is the quantum world, 811 00:32:52,760 --> 00:32:54,760 it's where particles don't exist at a single point - 812 00:32:54,800 --> 00:32:55,240 it's where particles don't exist at a single point - 813 00:32:55,280 --> 00:32:57,280 they exist everywhere and nowhere all at once 814 00:32:57,320 --> 00:32:57,600 they exist everywhere and nowhere all at once 815 00:32:57,640 --> 00:32:59,640 in, like, a cloud of probability that spreads through space. 816 00:32:59,680 --> 00:33:00,560 in, like, a cloud of probability that spreads through space. 817 00:33:00,600 --> 00:33:02,600 And that way a particle COULD be on the roof of a house, 818 00:33:02,640 --> 00:33:04,480 And that way a particle COULD be on the roof of a house, 819 00:33:04,520 --> 00:33:06,520 but it could also be inside a house, 820 00:33:06,560 --> 00:33:07,200 but it could also be inside a house, 821 00:33:07,240 --> 00:33:09,240 underneath a Christmas tree. That's quantum tunnelling. 822 00:33:09,280 --> 00:33:11,280 underneath a Christmas tree. That's quantum tunnelling. 823 00:33:11,320 --> 00:33:11,600 underneath a Christmas tree. That's quantum tunnelling. 824 00:33:11,640 --> 00:33:13,640 I see. And how does he travel fast enough 825 00:33:13,680 --> 00:33:15,560 I see. And how does he travel fast enough 826 00:33:15,600 --> 00:33:17,600 to be able to deliver all those presents in a single night? 827 00:33:17,640 --> 00:33:18,160 to be able to deliver all those presents in a single night? 828 00:33:18,200 --> 00:33:20,200 Well, he's using an Alcubierre drive, right? 829 00:33:20,240 --> 00:33:20,840 Well, he's using an Alcubierre drive, right? 830 00:33:20,880 --> 00:33:22,880 He's engulfing his sleigh in a bubble of Minkowski space, 831 00:33:22,920 --> 00:33:24,160 He's engulfing his sleigh in a bubble of Minkowski space, 832 00:33:24,200 --> 00:33:26,200 and that way he doesn't need to feel any of the g-forces. 833 00:33:26,240 --> 00:33:26,800 and that way he doesn't need to feel any of the g-forces. 834 00:33:31,560 --> 00:33:33,560 Er, OK. I, er... 835 00:33:33,600 --> 00:33:33,840 Er, OK. I, er... 836 00:33:33,880 --> 00:33:35,880 I forgot, actually, I... 837 00:33:35,920 --> 00:33:36,160 I forgot, actually, I... 838 00:33:36,200 --> 00:33:38,160 I need to go. I've got a lecture to do. 839 00:33:38,200 --> 00:33:39,160 Sorry. Bye. 840 00:33:41,080 --> 00:33:43,080 How does he make himself turn invisible? 841 00:33:43,120 --> 00:33:43,320 How does he make himself turn invisible? 842 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 Oh, OK. Whew. 843 00:33:55,040 --> 00:33:55,600 Oh, OK. Whew. 844 00:33:57,480 --> 00:33:59,480 That was weird.I know, right? 845 00:33:59,520 --> 00:34:00,200 That was weird.I know, right? 846 00:34:00,240 --> 00:34:02,240 Since when did the pencil moustache come back into fashion? 847 00:34:02,280 --> 00:34:03,240 Since when did the pencil moustache come back into fashion? 848 00:34:03,280 --> 00:34:04,280 Before that, I mean. 849 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 That photograph - it really put her on edge. 850 00:34:08,040 --> 00:34:08,840 That photograph - it really put her on edge. 851 00:34:09,960 --> 00:34:11,960 That's it. We need to talk to the other people in the photograph. 852 00:34:12,000 --> 00:34:13,000 That's it. We need to talk to the other people in the photograph. 853 00:34:13,040 --> 00:34:15,080 That's what we're doing, Holly. 854 00:34:15,120 --> 00:34:17,120 You've got to call them. You've got to call them right now. 855 00:34:17,160 --> 00:34:17,640 You've got to call them. You've got to call them right now. 856 00:34:17,680 --> 00:34:19,680 How? I don't have a number. 857 00:34:19,720 --> 00:34:20,080 How? I don't have a number. 858 00:34:20,120 --> 00:34:21,320 Or a SIM card. 859 00:34:21,360 --> 00:34:22,760 MOBILE PHONE RINGS 860 00:34:22,800 --> 00:34:24,800 Oh! Sorry, mate, one second. Yeah, I'd better get this. 861 00:34:24,840 --> 00:34:25,360 Oh! Sorry, mate, one second. Yeah, I'd better get this. 862 00:34:25,400 --> 00:34:26,520 This might be for me. 863 00:34:27,640 --> 00:34:29,640 Hello? Yeah, speaking. 864 00:34:29,680 --> 00:34:29,840 Hello? Yeah, speaking. 865 00:34:32,600 --> 00:34:34,600 Oh, hello, Dame Maggie Aderin-Pocock. 866 00:34:34,640 --> 00:34:36,240 Oh, hello, Dame Maggie Aderin-Pocock. 867 00:34:36,280 --> 00:34:37,560 SHE MOUTHS 868 00:34:37,600 --> 00:34:39,600 WHISPERED: How did she get your number? 869 00:34:39,640 --> 00:34:39,880 WHISPERED: How did she get your number? 870 00:34:39,920 --> 00:34:40,840 SHE MOUTHS 871 00:34:40,880 --> 00:34:42,720 No, ask her. 872 00:34:42,760 --> 00:34:44,160 Yeah, no, sorry. Still here. 873 00:34:46,440 --> 00:34:47,680 She wants to meet. 874 00:35:02,440 --> 00:35:04,440 I'm not sure this is a good idea. BRAKES SQUEAL 875 00:35:04,480 --> 00:35:04,760 I'm not sure this is a good idea. BRAKES SQUEAL 876 00:35:04,800 --> 00:35:06,800 Yeah, that's what makes it a good idea. 877 00:35:06,840 --> 00:35:07,560 Yeah, that's what makes it a good idea. 878 00:35:07,600 --> 00:35:09,440 She wouldn't ask to meet in a place like this 879 00:35:09,480 --> 00:35:11,480 unless we were dangerously close to the truth. 880 00:35:11,520 --> 00:35:11,880 unless we were dangerously close to the truth. 881 00:35:37,520 --> 00:35:39,520 Is Father Christmas real? 882 00:35:39,560 --> 00:35:41,560 He's real if you believe he's real. 883 00:35:41,600 --> 00:35:42,320 He's real if you believe he's real. 884 00:35:42,360 --> 00:35:44,360 That's good enough for me, but my dad wants proof. 885 00:35:44,400 --> 00:35:45,520 That's good enough for me, but my dad wants proof. 886 00:35:46,600 --> 00:35:48,120 What makes you think I can help? 887 00:35:56,320 --> 00:35:57,640 Oh, Stephen. 888 00:35:57,680 --> 00:35:58,920 He can't help himself. 889 00:36:00,400 --> 00:36:02,160 Have you met the other two? 890 00:36:02,200 --> 00:36:04,200 Professor Hannah Fry, but not Foxy. 891 00:36:04,240 --> 00:36:05,480 Professor Hannah Fry, but not Foxy. 892 00:36:05,520 --> 00:36:07,200 He's a hard man to find. 893 00:36:07,240 --> 00:36:08,640 So you don't know where he is? 894 00:36:08,680 --> 00:36:10,680 I haven't seen Foxy since this photograph was taken. 895 00:36:10,720 --> 00:36:12,720 I haven't seen Foxy since this photograph was taken. 896 00:36:12,760 --> 00:36:13,040 I haven't seen Foxy since this photograph was taken. 897 00:36:13,080 --> 00:36:14,840 So, Hannah - 898 00:36:14,880 --> 00:36:16,240 what did you two discuss? 899 00:36:16,280 --> 00:36:18,280 Oh, just Macroscopic Quantum Tunnelling. 900 00:36:18,320 --> 00:36:19,400 Oh, just Macroscopic Quantum Tunnelling. 901 00:36:19,440 --> 00:36:21,120 It's how Father Christmas gets down the chimneys. 902 00:36:21,160 --> 00:36:22,640 Anything else? 903 00:36:22,680 --> 00:36:24,240 She touched on the, um... 904 00:36:24,280 --> 00:36:26,280 The Alan... Alan Q beer. 905 00:36:26,320 --> 00:36:27,400 The Alan... Alan Q beer. 906 00:36:27,440 --> 00:36:29,360 The... The Alan Q... 907 00:36:29,400 --> 00:36:31,400 The Alcubierre drive. That's the one. 908 00:36:31,440 --> 00:36:32,160 The Alcubierre drive. That's the one. 909 00:36:32,200 --> 00:36:34,000 And did it make sense? 910 00:36:34,040 --> 00:36:35,080 Um... 911 00:36:35,120 --> 00:36:37,120 Well, I'd be lying if I said it all went in, 912 00:36:37,160 --> 00:36:38,480 Well, I'd be lying if I said it all went in, 913 00:36:38,520 --> 00:36:40,520 but then I am only predicted a grade three in GCSE maths. 914 00:36:40,560 --> 00:36:42,480 but then I am only predicted a grade three in GCSE maths. 915 00:36:42,520 --> 00:36:44,520 It's not that complicated. 916 00:36:44,560 --> 00:36:44,760 It's not that complicated. 917 00:36:44,800 --> 00:36:46,800 Let's get that three up to a four. 918 00:36:46,840 --> 00:36:47,120 Let's get that three up to a four. 919 00:36:47,160 --> 00:36:49,160 Rather than making Father Christmas travel to every household, 920 00:36:49,200 --> 00:36:50,600 Rather than making Father Christmas travel to every household, 921 00:36:50,640 --> 00:36:52,640 the trick is to make every household travel to him. 922 00:36:52,680 --> 00:36:54,680 the trick is to make every household travel to him. 923 00:36:54,720 --> 00:36:54,960 the trick is to make every household travel to him. 924 00:36:55,000 --> 00:36:56,680 What is she doing? 925 00:36:56,720 --> 00:36:58,720 Who keeps a rug in the boot of their car? 926 00:36:58,760 --> 00:37:00,280 Who keeps a rug in the boot of their car? 927 00:37:00,320 --> 00:37:02,320 Now, imagine that this rug represents space and time, 928 00:37:02,360 --> 00:37:03,760 Now, imagine that this rug represents space and time, 929 00:37:03,800 --> 00:37:05,240 but all smooshed together, 930 00:37:05,280 --> 00:37:07,280 and it's running from one end of a room... 931 00:37:07,320 --> 00:37:07,520 and it's running from one end of a room... 932 00:37:10,400 --> 00:37:11,640 ..all the way to the other. 933 00:37:11,680 --> 00:37:13,440 Would you like to step inside the room? 934 00:37:13,480 --> 00:37:15,480 Ah, classic. She wants to roll up a body and dump it in the canal. 935 00:37:15,520 --> 00:37:17,520 Ah, classic. She wants to roll up a body and dump it in the canal. 936 00:37:17,560 --> 00:37:18,040 Ah, classic. She wants to roll up a body and dump it in the canal. 937 00:37:18,080 --> 00:37:20,080 Now, conventionally, it will take a number of steps 938 00:37:20,120 --> 00:37:20,360 Now, conventionally, it will take a number of steps 939 00:37:20,400 --> 00:37:22,000 to get from one end to the other, 940 00:37:22,040 --> 00:37:24,040 but imagine if we could squish up, or concertina, 941 00:37:24,080 --> 00:37:24,880 but imagine if we could squish up, or concertina, 942 00:37:24,920 --> 00:37:26,920 space and time in front of you. Like this. 943 00:37:26,960 --> 00:37:27,440 space and time in front of you. Like this. 944 00:37:30,720 --> 00:37:32,520 OK. Good. 945 00:37:32,560 --> 00:37:33,800 False alarm. 946 00:37:33,840 --> 00:37:35,200 Teacher's got to teach. 947 00:37:38,840 --> 00:37:40,840 So now you can step from one end of the room to the other 948 00:37:40,880 --> 00:37:42,240 So now you can step from one end of the room to the other 949 00:37:42,280 --> 00:37:43,400 in a single step. 950 00:37:48,160 --> 00:37:50,160 And if I elongate space and time behind you, 951 00:37:50,200 --> 00:37:50,920 And if I elongate space and time behind you, 952 00:37:50,960 --> 00:37:51,920 like this... 953 00:37:55,040 --> 00:37:57,040 ..you've miraculously got from one end to the other. 954 00:37:57,080 --> 00:37:58,520 ..you've miraculously got from one end to the other. 955 00:37:58,560 --> 00:38:00,160 Wow! 956 00:38:00,200 --> 00:38:02,200 That actually makes sense. Thank you. 957 00:38:02,240 --> 00:38:03,360 That actually makes sense. Thank you. 958 00:38:09,200 --> 00:38:11,080 Well? 959 00:38:11,120 --> 00:38:13,120 You can relax. He doesn't know anything. 960 00:38:13,160 --> 00:38:14,000 You can relax. He doesn't know anything. 961 00:38:14,040 --> 00:38:16,040 In fact, I'm not even sure he knows that. 962 00:38:16,080 --> 00:38:17,480 In fact, I'm not even sure he knows that. 963 00:38:17,520 --> 00:38:19,520 Good, but we have to be careful. 964 00:38:19,560 --> 00:38:20,800 Good, but we have to be careful. 965 00:38:20,840 --> 00:38:22,520 The belief is strong with this one. 966 00:38:24,160 --> 00:38:26,160 CAMERA BEEPS 967 00:38:26,200 --> 00:38:28,200 CAMERA BEEPS 968 00:38:28,240 --> 00:38:29,360 CAMERA BEEPS 969 00:38:32,480 --> 00:38:34,000 Albercue... Alcubierre. 970 00:38:34,040 --> 00:38:36,040 Alcubierre drive, that's sort of, like, a magic carpet thing? 971 00:38:36,080 --> 00:38:36,960 Alcubierre drive, that's sort of, like, a magic carpet thing? 972 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 No, the carpet was just a teaching aid. 973 00:38:39,040 --> 00:38:39,600 No, the carpet was just a teaching aid. 974 00:38:40,800 --> 00:38:42,800 I don't know, it made sense when she said it, so... 975 00:38:42,840 --> 00:38:43,600 I don't know, it made sense when she said it, so... 976 00:38:53,560 --> 00:38:55,080 KNOCK ON DOOR 977 00:38:57,040 --> 00:38:58,920 Ah! Ooh, pizza. 978 00:38:58,960 --> 00:39:00,960 Whoa, wait a minute.Yeah? 979 00:39:01,000 --> 00:39:01,280 Whoa, wait a minute.Yeah? 980 00:39:01,320 --> 00:39:02,400 When did you order pizza? 981 00:39:02,440 --> 00:39:03,520 Well, no, I didn't. 982 00:39:04,680 --> 00:39:06,680 So what are you doing? What is the point of having all this security 983 00:39:06,720 --> 00:39:08,720 So what are you doing? What is the point of having all this security 984 00:39:08,760 --> 00:39:09,040 So what are you doing? What is the point of having all this security 985 00:39:09,080 --> 00:39:11,080 if you're just going to open the door to anyone with a pizza? 986 00:39:11,120 --> 00:39:11,720 if you're just going to open the door to anyone with a pizza? 987 00:39:11,760 --> 00:39:13,760 Well, I like pizza, and I also haven't eaten since breakfast, so... 988 00:39:13,800 --> 00:39:14,840 Well, I like pizza, and I also haven't eaten since breakfast, so... 989 00:39:14,880 --> 00:39:16,800 KNOCKING CONTINUES Holly! 990 00:39:16,840 --> 00:39:18,800 That's weird. 991 00:39:18,840 --> 00:39:20,120 He's opened up the pizza box, 992 00:39:20,160 --> 00:39:22,160 but there isn't any pizza in it, there's just words. 993 00:39:22,200 --> 00:39:23,960 but there isn't any pizza in it, there's just words. 994 00:39:24,000 --> 00:39:25,680 What do you mean? What words? 995 00:39:25,720 --> 00:39:26,720 It says... 996 00:39:29,560 --> 00:39:31,560 ..Jason "Foxy" Fox. 997 00:39:31,600 --> 00:39:31,760 ..Jason "Foxy" Fox. 998 00:39:41,840 --> 00:39:43,560 Why not? 999 00:39:43,600 --> 00:39:45,360 Sorry, sorry. My bad. Sorry. 1000 00:39:45,400 --> 00:39:47,400 DETECTOR CLICKS 1001 00:39:47,440 --> 00:39:47,800 DETECTOR CLICKS 1002 00:40:00,640 --> 00:40:02,640 DETECTOR BEEPS He's telling me we don't have long. 1003 00:40:02,680 --> 00:40:04,160 DETECTOR BEEPS He's telling me we don't have long. 1004 00:40:04,200 --> 00:40:06,200 But you can talk to Foxy... 1005 00:40:06,240 --> 00:40:06,920 But you can talk to Foxy... 1006 00:40:06,960 --> 00:40:08,320 ..through me. 1007 00:40:08,360 --> 00:40:09,640 Are you psychic? 1008 00:40:09,680 --> 00:40:11,680 No, I have a microphone and a camera. 1009 00:40:11,720 --> 00:40:12,320 No, I have a microphone and a camera. 1010 00:40:12,360 --> 00:40:14,360 Foxy can see us and hear us. 1011 00:40:14,400 --> 00:40:14,800 Foxy can see us and hear us. 1012 00:40:14,840 --> 00:40:16,840 Hello, Chris. Hello, Holly. It's Foxy here. 1013 00:40:16,880 --> 00:40:18,040 Hello, Chris. Hello, Holly. It's Foxy here. 1014 00:40:18,080 --> 00:40:19,600 I'm really sorry about the tight security, 1015 00:40:19,640 --> 00:40:21,040 but I can't take no chances. 1016 00:40:21,080 --> 00:40:23,080 I can't take no chances. They can't know where I am. 1017 00:40:23,120 --> 00:40:24,320 I can't take no chances. They can't know where I am. 1018 00:40:24,360 --> 00:40:26,360 Who's they? Father Christmas. 1019 00:40:26,400 --> 00:40:27,760 And his organisation. 1020 00:40:27,800 --> 00:40:29,560 So he's real?Yeah, mate. 1021 00:40:29,600 --> 00:40:31,600 As real as I am standing right here. 1022 00:40:31,640 --> 00:40:32,280 As real as I am standing right here. 1023 00:40:32,320 --> 00:40:34,320 What do they want? Get that photograph out. 1024 00:40:34,360 --> 00:40:35,040 What do they want? Get that photograph out. 1025 00:40:43,760 --> 00:40:45,760 That was taken at a Channel 4 Christmas party. 1026 00:40:45,800 --> 00:40:46,080 That was taken at a Channel 4 Christmas party. 1027 00:40:46,120 --> 00:40:47,560 I thought it was going to be well boring, 1028 00:40:47,600 --> 00:40:49,320 stuck with them lot all night. 1029 00:40:49,360 --> 00:40:51,200 But it turns out we had a lot in common. 1030 00:40:51,240 --> 00:40:53,040 Like ideas about Father Christmas 1031 00:40:53,080 --> 00:40:54,840 and how it is he can do what he does. 1032 00:40:54,880 --> 00:40:56,880 You know, theoretically. 1033 00:40:56,920 --> 00:40:57,120 You know, theoretically. 1034 00:40:57,160 --> 00:40:58,200 We really got into it, 1035 00:40:58,240 --> 00:41:00,240 and was going to organise a convention and everything. 1036 00:41:00,280 --> 00:41:00,760 and was going to organise a convention and everything. 1037 00:41:00,800 --> 00:41:02,800 And call it The Science of Christmas 1038 00:41:02,840 --> 00:41:03,080 And call it The Science of Christmas 1039 00:41:03,120 --> 00:41:05,120 and use it to get children interested in the subject 1040 00:41:05,160 --> 00:41:06,000 and use it to get children interested in the subject 1041 00:41:06,040 --> 00:41:08,040 from a young age. Inspire future generations. 1042 00:41:08,080 --> 00:41:09,200 from a young age. Inspire future generations. 1043 00:41:09,240 --> 00:41:11,240 We had publishers interested, and television people - 1044 00:41:11,280 --> 00:41:12,360 We had publishers interested, and television people - 1045 00:41:12,400 --> 00:41:14,000 there was even talk of a podcast. 1046 00:41:14,040 --> 00:41:15,200 What happened? 1047 00:41:15,240 --> 00:41:17,240 Father Christmas. He shut us down. 1048 00:41:17,280 --> 00:41:17,480 Father Christmas. He shut us down. 1049 00:41:17,520 --> 00:41:19,520 I'm not saying he did it personally. 1050 00:41:19,560 --> 00:41:20,920 But he was definitely involved. 1051 00:41:20,960 --> 00:41:22,440 What idea did you have? 1052 00:41:22,480 --> 00:41:24,080 Active camouflage. 1053 00:41:24,120 --> 00:41:26,120 It's what the big man uses to make himself invisible. 1054 00:41:26,160 --> 00:41:26,440 It's what the big man uses to make himself invisible. 1055 00:41:26,480 --> 00:41:28,480 His red jumpsuit is actually just an image of a red jumpsuit 1056 00:41:28,520 --> 00:41:30,160 His red jumpsuit is actually just an image of a red jumpsuit 1057 00:41:30,200 --> 00:41:32,200 projected onto a flexible, wearable Oled screen. 1058 00:41:32,240 --> 00:41:33,640 projected onto a flexible, wearable Oled screen. 1059 00:41:33,680 --> 00:41:35,680 Hidden cameras constantly film what is around him 1060 00:41:35,720 --> 00:41:36,680 Hidden cameras constantly film what is around him 1061 00:41:36,720 --> 00:41:38,720 and then project that on the screen on the opposite side. 1062 00:41:38,760 --> 00:41:39,440 and then project that on the screen on the opposite side. 1063 00:41:39,480 --> 00:41:41,040 It's like he's wrapped in a live feed 1064 00:41:41,080 --> 00:41:42,480 of his immediate environment. 1065 00:41:42,520 --> 00:41:44,520 It's the same technology James Bond used 1066 00:41:44,560 --> 00:41:44,840 It's the same technology James Bond used 1067 00:41:44,880 --> 00:41:46,880 to make his car invisible in Die Another Day. 1068 00:41:46,920 --> 00:41:48,480 to make his car invisible in Die Another Day. 1069 00:41:48,520 --> 00:41:50,120 I didn't see it. 1070 00:41:50,160 --> 00:41:51,440 Exactly. 1071 00:41:51,480 --> 00:41:53,480 Sorry, that's all I have time for. 1072 00:41:53,520 --> 00:41:54,000 Sorry, that's all I have time for. 1073 00:41:54,040 --> 00:41:55,680 I've got to take a cake out of the oven. 1074 00:41:55,720 --> 00:41:56,680 Wait... 1075 00:41:59,040 --> 00:42:01,040 ..how do I find Father Christmas? 1076 00:42:01,080 --> 00:42:01,960 ..how do I find Father Christmas? 1077 00:42:02,000 --> 00:42:03,160 You don't, soldier. 1078 00:42:03,200 --> 00:42:05,200 That's what I've been trying to tell you. Steer clear. 1079 00:42:05,240 --> 00:42:06,440 That's what I've been trying to tell you. Steer clear. 1080 00:42:06,480 --> 00:42:08,400 You don't want to get mixed up in this. 1081 00:42:08,440 --> 00:42:10,200 You don't want to get mixed up in this. 1082 00:42:21,800 --> 00:42:23,800 BEEPING 1083 00:42:23,840 --> 00:42:25,840 BEEPING 1084 00:42:25,880 --> 00:42:26,680 BEEPING 1085 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 TV:Well, that period of time has ended... 1086 00:42:31,040 --> 00:42:31,280 TV:Well, that period of time has ended... 1087 00:42:31,320 --> 00:42:33,320 DOORBELL RINGS 1088 00:42:33,360 --> 00:42:33,560 DOORBELL RINGS 1089 00:42:33,600 --> 00:42:35,240 Door! 1090 00:42:41,960 --> 00:42:43,280 I'll get it! 1091 00:42:55,960 --> 00:42:57,560 DOORBELL RINGS AGAIN 1092 00:42:59,160 --> 00:43:01,160 It's Georgina. Ms Bailey. 1093 00:43:01,200 --> 00:43:01,840 It's Georgina. Ms Bailey. 1094 00:43:01,880 --> 00:43:03,400 How do I look? 1095 00:43:03,440 --> 00:43:05,440 Like a deer in the headlights. DOORBELL RINGS AGAIN 1096 00:43:05,480 --> 00:43:05,720 Like a deer in the headlights. DOORBELL RINGS AGAIN 1097 00:43:05,760 --> 00:43:06,880 Coming! 1098 00:43:18,160 --> 00:43:20,160 # Deck the halls with boughs of holly 1099 00:43:20,200 --> 00:43:20,840 # Deck the halls with boughs of holly 1100 00:43:20,880 --> 00:43:22,880 # Fa-la-la-la-la la-la la-la 1101 00:43:22,920 --> 00:43:23,440 # Fa-la-la-la-la la-la la-la 1102 00:43:23,480 --> 00:43:25,480 # Tis the season to be jolly 1103 00:43:25,520 --> 00:43:26,000 # Tis the season to be jolly 1104 00:43:26,040 --> 00:43:28,040 # Fa-la-la-la-la la-la la-la... # 1105 00:43:28,080 --> 00:43:28,440 # Fa-la-la-la-la la-la la-la... # 1106 00:43:28,480 --> 00:43:30,480 CAROLLING CONTINUES 1107 00:43:30,520 --> 00:43:31,360 CAROLLING CONTINUES 1108 00:43:31,400 --> 00:43:33,400 CHRIS JOINS IN 1109 00:43:33,440 --> 00:43:34,080 CHRIS JOINS IN 1110 00:43:34,120 --> 00:43:36,120 # Troll the ancient Christmas carol 1111 00:43:36,160 --> 00:43:36,440 # Troll the ancient Christmas carol 1112 00:43:36,480 --> 00:43:38,480 # Fa-la-la-la-la la-la la-la 1113 00:43:38,520 --> 00:43:39,480 # Fa-la-la-la-la la-la la-la 1114 00:43:39,520 --> 00:43:41,520 # Follow me in merry measure 1115 00:43:41,560 --> 00:43:42,120 # Follow me in merry measure 1116 00:43:42,160 --> 00:43:44,160 # Fa-la-la-la-la la-la la-la 1117 00:43:44,200 --> 00:43:44,840 # Fa-la-la-la-la la-la la-la 1118 00:43:44,880 --> 00:43:46,880 # Fast away the old year passes 1119 00:43:46,920 --> 00:43:47,280 # Fast away the old year passes 1120 00:43:47,320 --> 00:43:49,320 # Fa-la-la-la-la la-la la-la 1121 00:43:49,360 --> 00:43:50,000 # Fa-la-la-la-la la-la la-la 1122 00:43:50,040 --> 00:43:52,040 # Hail the lonely lads and lasses 1123 00:43:52,080 --> 00:43:52,640 # Hail the lonely lads and lasses 1124 00:43:52,680 --> 00:43:54,680 # Fa-la-la-la-la la-la la-la. # 1125 00:43:54,720 --> 00:43:54,960 # Fa-la-la-la-la la-la la-la. # 1126 00:43:55,000 --> 00:43:57,000 # Fa-la-la-la-la la-la la-la 1127 00:43:57,040 --> 00:43:57,800 # Fa-la-la-la-la la-la la-la 1128 00:43:57,840 --> 00:43:59,840 # Fast away the old year passes 1129 00:43:59,880 --> 00:44:00,760 # Fast away the old year passes 1130 00:44:00,800 --> 00:44:02,800 # Fa-la-la-la-la la-la la...la. # 1131 00:44:02,840 --> 00:44:04,840 # Fa-la-la-la-la la-la la...la. # 1132 00:44:04,880 --> 00:44:05,040 # Fa-la-la-la-la la-la la...la. # 1133 00:44:25,680 --> 00:44:26,720 I can explain. 1134 00:44:26,760 --> 00:44:28,760 My letter to Father Christmas. That I posted. 1135 00:44:28,800 --> 00:44:29,400 My letter to Father Christmas. That I posted. 1136 00:44:29,440 --> 00:44:30,760 I know. 1137 00:44:30,800 --> 00:44:32,400 You know that it's a criminal offence 1138 00:44:32,440 --> 00:44:34,440 to interfere with an envelope that is stamped and addressed? 1139 00:44:34,480 --> 00:44:35,240 to interfere with an envelope that is stamped and addressed? 1140 00:44:35,280 --> 00:44:37,280 I rescued it. From what?! 1141 00:44:37,320 --> 00:44:37,880 I rescued it. From what?! 1142 00:44:37,920 --> 00:44:39,920 Do you know what happens to letters addressed to Father Christmas? 1143 00:44:39,960 --> 00:44:40,840 Do you know what happens to letters addressed to Father Christmas? 1144 00:44:40,880 --> 00:44:42,600 Well, I know what's supposed to happen. 1145 00:44:42,640 --> 00:44:44,640 They get sent to Father Christmas, so he knows what presents to get. 1146 00:44:44,680 --> 00:44:46,040 They get sent to Father Christmas, so he knows what presents to get. 1147 00:44:46,080 --> 00:44:47,920 They get shredded. 1148 00:44:47,960 --> 00:44:49,280 All of them. 1149 00:44:49,320 --> 00:44:51,320 They're put into a big machine that cuts them up into long, thin strips, 1150 00:44:51,360 --> 00:44:53,360 They're put into a big machine that cuts them up into long, thin strips, 1151 00:44:53,400 --> 00:44:53,720 They're put into a big machine that cuts them up into long, thin strips, 1152 00:44:53,760 --> 00:44:55,520 which are dumped into big red bins, 1153 00:44:55,560 --> 00:44:57,560 then stuck on the back of an old blue lorry 1154 00:44:57,600 --> 00:44:57,840 then stuck on the back of an old blue lorry 1155 00:44:57,880 --> 00:44:59,120 and taken to God knows where. 1156 00:45:01,400 --> 00:45:02,600 So you don't know where? 1157 00:45:02,640 --> 00:45:04,160 I know it's not the North Pole. 1158 00:45:04,200 --> 00:45:06,200 How do you know?Because I do. 1159 00:45:06,240 --> 00:45:07,120 How do you know?Because I do. 1160 00:45:07,160 --> 00:45:08,600 You don't. 1161 00:45:08,640 --> 00:45:10,520 You don't know. You just don't want to believe. 1162 00:45:10,560 --> 00:45:12,560 You always think that everything is... 1163 00:45:12,600 --> 00:45:13,000 You always think that everything is... 1164 00:45:13,040 --> 00:45:14,840 ..is destined to end in disaster. 1165 00:45:21,560 --> 00:45:23,560 BEEPING 1166 00:45:23,600 --> 00:45:25,600 BEEPING 1167 00:45:25,640 --> 00:45:26,360 BEEPING 1168 00:45:27,960 --> 00:45:29,960 Not everything is destined to end in disaster. 1169 00:45:30,000 --> 00:45:30,640 Not everything is destined to end in disaster. 1170 00:45:36,200 --> 00:45:38,200 PHONE LINE RINGS 1171 00:45:38,240 --> 00:45:38,560 PHONE LINE RINGS 1172 00:45:38,600 --> 00:45:40,080 VOICEMAIL:Hi, this is Georgina. 1173 00:45:40,120 --> 00:45:42,120 I can't come to the phone right now, so please leave a message. 1174 00:45:42,160 --> 00:45:42,440 I can't come to the phone right now, so please leave a message. 1175 00:45:42,480 --> 00:45:44,480 BEEP Hey...Georgina. It's Nick here. 1176 00:45:44,520 --> 00:45:46,520 BEEP Hey...Georgina. It's Nick here. 1177 00:45:46,560 --> 00:45:46,840 BEEP Hey...Georgina. It's Nick here. 1178 00:45:46,880 --> 00:45:48,880 Nick...Massey. From the house opposite. 1179 00:45:48,920 --> 00:45:50,120 Nick...Massey. From the house opposite. 1180 00:45:50,160 --> 00:45:52,160 Well, it's not really opposite, is it? It's more sort of... 1181 00:45:52,200 --> 00:45:53,480 Well, it's not really opposite, is it? It's more sort of... 1182 00:45:53,520 --> 00:45:55,480 I'd say ten o'clock. 1183 00:45:55,520 --> 00:45:57,520 It's definitely across the street. Doesn't matter. 1184 00:45:57,560 --> 00:45:58,360 It's definitely across the street. Doesn't matter. 1185 00:45:58,400 --> 00:46:00,400 I'm just returning your call, basically... 1186 00:46:00,440 --> 00:46:01,120 I'm just returning your call, basically... 1187 00:46:02,400 --> 00:46:04,400 ..from April, I think it was. 1188 00:46:04,440 --> 00:46:05,640 ..from April, I think it was. 1189 00:46:05,680 --> 00:46:07,680 Just to say that, yes... 1190 00:46:07,720 --> 00:46:08,720 Just to say that, yes... 1191 00:46:10,240 --> 00:46:12,240 ..I'd really like to go for that drink - 1192 00:46:12,280 --> 00:46:12,840 ..I'd really like to go for that drink - 1193 00:46:12,880 --> 00:46:14,880 if the offer still stands - and that I'm free tonight. 1194 00:46:14,920 --> 00:46:16,920 if the offer still stands - and that I'm free tonight. 1195 00:46:16,960 --> 00:46:17,480 if the offer still stands - and that I'm free tonight. 1196 00:46:18,520 --> 00:46:20,240 If that's not too rash. 1197 00:46:25,840 --> 00:46:27,280 Nailed it. 1198 00:46:27,320 --> 00:46:29,320 HOLLY:So, letters to Father Christmas are shredded, 1199 00:46:29,360 --> 00:46:29,600 HOLLY:So, letters to Father Christmas are shredded, 1200 00:46:29,640 --> 00:46:30,520 put on that blue lorry 1201 00:46:30,560 --> 00:46:31,760 and then taken where? 1202 00:46:31,800 --> 00:46:33,800 That's the reason we're following the blue lorry. 1203 00:46:33,840 --> 00:46:34,040 That's the reason we're following the blue lorry. 1204 00:46:44,280 --> 00:46:46,280 PHONE BUZZES 1205 00:46:46,320 --> 00:46:47,280 PHONE BUZZES 1206 00:46:49,120 --> 00:46:51,120 VOICE NOTE PLAYS:Hiya. Um, yeah, tonight sounds great. 1207 00:46:51,160 --> 00:46:53,160 VOICE NOTE PLAYS:Hiya. Um, yeah, tonight sounds great. 1208 00:46:53,200 --> 00:46:53,480 VOICE NOTE PLAYS:Hiya. Um, yeah, tonight sounds great. 1209 00:46:53,520 --> 00:46:55,520 I think I can get to you for about eight o'clock. 1210 00:46:55,560 --> 00:46:56,840 I think I can get to you for about eight o'clock. 1211 00:46:56,880 --> 00:46:58,880 So, yeah, I guess I'll see you then. Bye. 1212 00:46:58,920 --> 00:47:00,800 So, yeah, I guess I'll see you then. Bye. 1213 00:47:05,640 --> 00:47:07,160 Still got it. 1214 00:47:08,840 --> 00:47:10,600 HE CHUCKLES 1215 00:47:26,440 --> 00:47:28,440 Ooh, Chris, before I forget. 1216 00:47:28,480 --> 00:47:29,920 Ooh, Chris, before I forget. 1217 00:47:29,960 --> 00:47:30,920 There you go. 1218 00:47:32,360 --> 00:47:34,160 You got me a new SIM card. 1219 00:47:34,200 --> 00:47:36,200 No, that's just the one I swallowed. 1220 00:47:36,240 --> 00:47:36,560 No, that's just the one I swallowed. 1221 00:47:38,920 --> 00:47:40,240 You wait here. 1222 00:47:40,280 --> 00:47:41,440 Where are you going? 1223 00:47:41,480 --> 00:47:43,160 I have an idea. 1224 00:47:43,200 --> 00:47:45,200 MUSIC: The Carol Of The Bells by Mykola Leontovych 1225 00:47:45,240 --> 00:47:47,240 MUSIC: The Carol Of The Bells by Mykola Leontovych 1226 00:47:47,280 --> 00:47:47,640 MUSIC: The Carol Of The Bells by Mykola Leontovych 1227 00:47:49,480 --> 00:47:51,480 Knock-knock. Hey. 1228 00:47:51,520 --> 00:47:52,560 Knock-knock. Hey. 1229 00:47:52,600 --> 00:47:54,600 Can I help you? I don't know. Can you? 1230 00:47:54,640 --> 00:47:56,200 Can I help you? I don't know. Can you? 1231 00:47:56,240 --> 00:47:58,240 Well, not unless you tell me what it is you want, no. 1232 00:47:58,280 --> 00:47:58,520 Well, not unless you tell me what it is you want, no. 1233 00:48:01,200 --> 00:48:02,520 I'm, er... 1234 00:48:03,720 --> 00:48:05,720 I'm here to see...Father Christmas. 1235 00:48:05,760 --> 00:48:06,840 I'm here to see...Father Christmas. 1236 00:48:06,880 --> 00:48:08,000 Oh, yeah? 1237 00:48:08,040 --> 00:48:09,240 Yeah. 1238 00:48:09,280 --> 00:48:11,280 Got an appointment? 1239 00:48:11,320 --> 00:48:11,520 Got an appointment? 1240 00:48:11,560 --> 00:48:13,560 Do I...need one? 1241 00:48:13,600 --> 00:48:13,760 Do I...need one? 1242 00:48:14,840 --> 00:48:16,840 Does this look like the North Pole to you? Hmm? 1243 00:48:16,880 --> 00:48:17,840 Does this look like the North Pole to you? Hmm? 1244 00:48:17,880 --> 00:48:19,640 I don't know, I've never been. 1245 00:48:19,680 --> 00:48:21,680 Yeah. Well, it's not. 1246 00:48:21,720 --> 00:48:22,360 Yeah. Well, it's not. 1247 00:48:22,400 --> 00:48:24,440 It's Milton Keynes. OK. 1248 00:48:24,480 --> 00:48:26,480 Now clear off! Fair enough. Yep. 1249 00:48:26,520 --> 00:48:26,760 Now clear off! Fair enough. Yep. 1250 00:48:28,440 --> 00:48:29,600 Thank you. 1251 00:48:35,720 --> 00:48:36,880 OK. 1252 00:48:38,200 --> 00:48:40,200 Well? Yep, he is definitely in there. 1253 00:48:40,240 --> 00:48:41,960 Well? Yep, he is definitely in there. 1254 00:48:42,000 --> 00:48:44,000 Father Christmas? How do you know? 1255 00:48:44,040 --> 00:48:44,960 Father Christmas? How do you know? 1256 00:48:45,000 --> 00:48:47,000 Woman's...institution, Chris. 1257 00:48:47,040 --> 00:48:47,600 Woman's...institution, Chris. 1258 00:48:49,200 --> 00:48:51,200 What now?Plan B. 1259 00:48:51,240 --> 00:48:51,640 What now?Plan B. 1260 00:48:51,680 --> 00:48:53,520 ENGINE STARTS 1261 00:48:53,560 --> 00:48:55,480 PHONE RINGS 1262 00:48:57,320 --> 00:48:58,640 Problem? 1263 00:48:58,680 --> 00:49:00,680 No, sir. No problem. 1264 00:49:00,720 --> 00:49:01,040 No, sir. No problem. 1265 00:49:11,040 --> 00:49:13,040 CHEERFUL MUSIC PLAYS 1266 00:49:13,080 --> 00:49:14,720 CHEERFUL MUSIC PLAYS 1267 00:49:28,720 --> 00:49:30,720 SINISTER MUSIC PLAYS 1268 00:49:30,760 --> 00:49:32,000 SINISTER MUSIC PLAYS 1269 00:49:37,680 --> 00:49:39,520 Are you sure this is going to work? 1270 00:49:39,560 --> 00:49:41,560 I don't look anything like a security guard! 1271 00:49:41,600 --> 00:49:42,000 I don't look anything like a security guard! 1272 00:49:42,040 --> 00:49:44,040 Yeah, because you haven't put the hat on yet. 1273 00:49:44,080 --> 00:49:44,280 Yeah, because you haven't put the hat on yet. 1274 00:49:51,520 --> 00:49:53,520 I know you said you've done this before, 1275 00:49:53,560 --> 00:49:53,920 I know you said you've done this before, 1276 00:49:53,960 --> 00:49:55,960 but I suppose the question is, how many times? 1277 00:49:56,000 --> 00:49:56,720 but I suppose the question is, how many times? 1278 00:49:56,760 --> 00:49:58,760 Yeah, mate, I really don't know. It's not like I keep count. 1279 00:49:58,800 --> 00:49:59,480 Yeah, mate, I really don't know. It's not like I keep count. 1280 00:49:59,520 --> 00:50:01,520 Like, less than 100, more than once. 1281 00:50:01,560 --> 00:50:02,040 Like, less than 100, more than once. 1282 00:50:02,080 --> 00:50:04,080 You mean twice?Well, you know what they say - third time lucky. 1283 00:50:04,120 --> 00:50:05,600 You mean twice?Well, you know what they say - third time lucky. 1284 00:50:05,640 --> 00:50:07,640 The first two times failed?! 1285 00:50:07,680 --> 00:50:08,040 The first two times failed?! 1286 00:50:08,080 --> 00:50:10,080 Chris, now is really not the time for second thoughts, OK? 1287 00:50:10,120 --> 00:50:10,960 Chris, now is really not the time for second thoughts, OK? 1288 00:50:11,000 --> 00:50:13,000 Did you want to find out if Father Christmas is real or not? 1289 00:50:13,040 --> 00:50:13,280 Did you want to find out if Father Christmas is real or not? 1290 00:50:13,320 --> 00:50:14,840 Well, yeah! But... 1291 00:50:14,880 --> 00:50:16,880 Good. Because there is a very small chance 1292 00:50:16,920 --> 00:50:18,720 that he is on the other side of that wall. 1293 00:50:18,760 --> 00:50:20,760 "A very small chance"? You said "definitely"! 1294 00:50:20,800 --> 00:50:21,560 "A very small chance"? You said "definitely"! 1295 00:50:21,600 --> 00:50:23,600 Definitely a very small chance. 1296 00:50:23,640 --> 00:50:23,880 Definitely a very small chance. 1297 00:50:23,920 --> 00:50:25,920 Now, you just remember what I told you, yeah? Tuck and roll. 1298 00:50:25,960 --> 00:50:26,920 Now, you just remember what I told you, yeah? Tuck and roll. 1299 00:50:26,960 --> 00:50:28,600 You didn't tell me that. 1300 00:50:28,640 --> 00:50:30,640 Well, I'm telling you now, aren't I? Tuck and roll! 1301 00:50:30,680 --> 00:50:31,000 Well, I'm telling you now, aren't I? Tuck and roll! 1302 00:50:31,040 --> 00:50:33,040 OK! OK, tuck and roll. 1303 00:50:33,080 --> 00:50:33,760 OK! OK, tuck and roll. 1304 00:50:33,800 --> 00:50:35,800 Wait! Wait, wait, wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 1305 00:50:35,840 --> 00:50:36,960 Wait! Wait, wait, wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 1306 00:50:40,760 --> 00:50:41,760 Aim for the pillows. 1307 00:50:43,800 --> 00:50:45,800 And tuck and roll! 1308 00:50:45,840 --> 00:50:46,040 And tuck and roll! 1309 00:50:46,080 --> 00:50:47,720 I got it, I got it. 1310 00:50:57,680 --> 00:50:59,680 FOOTFALLS BANG ON ROOF 1311 00:50:59,720 --> 00:50:59,960 FOOTFALLS BANG ON ROOF 1312 00:51:00,000 --> 00:51:02,000 Whooooa! 1313 00:51:02,040 --> 00:51:02,840 Whooooa! 1314 00:51:02,880 --> 00:51:04,040 THUD! 1315 00:51:05,360 --> 00:51:07,360 Chris? HE GRUNTS 1316 00:51:07,400 --> 00:51:07,720 Chris? HE GRUNTS 1317 00:51:07,760 --> 00:51:08,840 Yeah... 1318 00:51:10,120 --> 00:51:11,480 It worked! 1319 00:51:16,760 --> 00:51:18,760 Stay right where you are! 1320 00:51:18,800 --> 00:51:19,160 Stay right where you are! 1321 00:51:23,160 --> 00:51:25,160 VAN DOOR SLAMS 1322 00:51:25,200 --> 00:51:26,960 VAN DOOR SLAMS 1323 00:51:27,000 --> 00:51:29,000 ENGINE STARTS 1324 00:51:29,040 --> 00:51:29,520 ENGINE STARTS 1325 00:51:29,560 --> 00:51:31,560 TYRES SQUEAL 1326 00:51:31,600 --> 00:51:33,600 TYRES SQUEAL 1327 00:51:33,640 --> 00:51:34,240 TYRES SQUEAL 1328 00:51:34,280 --> 00:51:36,280 Oh, I'm so sorry, mate. I didn't realise you were one of us. 1329 00:51:36,320 --> 00:51:37,480 Oh, I'm so sorry, mate. I didn't realise you were one of us. 1330 00:51:39,520 --> 00:51:41,480 Er, yeah. Yeah, no, I am. 1331 00:51:41,520 --> 00:51:42,720 Definitely. 1332 00:51:42,760 --> 00:51:44,760 SECURITY GUARD HUMS 1333 00:51:44,800 --> 00:51:45,760 SECURITY GUARD HUMS 1334 00:51:45,800 --> 00:51:47,800 Hang on! 1335 00:51:47,840 --> 00:51:48,040 Hang on! 1336 00:51:48,080 --> 00:51:49,600 I don't recognise you. 1337 00:51:51,320 --> 00:51:52,680 Well, you must be new. 1338 00:51:55,000 --> 00:51:57,000 That's right, yeah. Yeah, I am. I just... 1339 00:51:57,040 --> 00:51:58,240 That's right, yeah. Yeah, I am. I just... 1340 00:51:58,280 --> 00:51:59,680 Just transferred in. 1341 00:52:00,880 --> 00:52:02,880 Well, then, how come you have a different uniform? 1342 00:52:02,920 --> 00:52:04,000 Well, then, how come you have a different uniform? 1343 00:52:05,760 --> 00:52:07,440 Well, it must be from a different branch. 1344 00:52:07,480 --> 00:52:09,480 Come on, then, let's have a cup of tea. 1345 00:52:09,520 --> 00:52:09,800 Come on, then, let's have a cup of tea. 1346 00:52:09,840 --> 00:52:11,840 I'll introduce you to the crazy gang. 1347 00:52:11,880 --> 00:52:12,160 I'll introduce you to the crazy gang. 1348 00:52:12,200 --> 00:52:14,200 MUSIC: When You Say Nothing At All by Ronan Keating 1349 00:52:14,240 --> 00:52:15,800 MUSIC: When You Say Nothing At All by Ronan Keating 1350 00:52:21,480 --> 00:52:22,800 Hello. 1351 00:52:22,840 --> 00:52:24,840 TYRES SQUEAL, MUSIC STOPS 1352 00:52:24,880 --> 00:52:25,320 TYRES SQUEAL, MUSIC STOPS 1353 00:52:25,360 --> 00:52:27,360 Oh, no. Uncle Nicholas... 1354 00:52:27,400 --> 00:52:27,640 Oh, no. Uncle Nicholas... 1355 00:52:27,680 --> 00:52:29,680 Uncle Nicholas, I-I-I tried to talk him out of it, I swear. 1356 00:52:29,720 --> 00:52:30,200 Uncle Nicholas, I-I-I tried to talk him out of it, I swear. 1357 00:52:30,240 --> 00:52:31,960 I really did, I really... 1358 00:52:32,000 --> 00:52:33,320 Hi. You all right? Hi. 1359 00:52:33,360 --> 00:52:35,360 But he just... He wouldn't listen, he wouldn't listen. 1360 00:52:35,400 --> 00:52:36,000 But he just... He wouldn't listen, he wouldn't listen. 1361 00:52:36,040 --> 00:52:38,040 "Holly," he said, "That is very mature 1362 00:52:38,080 --> 00:52:38,320 "Holly," he said, "That is very mature 1363 00:52:38,360 --> 00:52:39,920 "and incredibly level-headed advice, 1364 00:52:39,960 --> 00:52:41,960 "but I will...but I will fundamentally ignore it." 1365 00:52:42,000 --> 00:52:42,360 "but I will...but I will fundamentally ignore it." 1366 00:52:42,400 --> 00:52:44,400 Holly, Holly, slow down. 1367 00:52:44,440 --> 00:52:44,720 Holly, Holly, slow down. 1368 00:52:44,760 --> 00:52:46,480 What are you talking about? 1369 00:52:46,520 --> 00:52:47,640 Where is Chris? 1370 00:52:48,720 --> 00:52:50,720 BEEPING 1371 00:52:50,760 --> 00:52:51,880 BEEPING 1372 00:52:51,920 --> 00:52:53,280 Milton Keynes? 1373 00:52:53,320 --> 00:52:55,240 I don't know what I'm going to do. 1374 00:52:55,280 --> 00:52:57,280 I'm out of ideas. I mean, he's 16 years old, 1375 00:52:57,320 --> 00:52:58,360 I'm out of ideas. I mean, he's 16 years old, 1376 00:52:58,400 --> 00:53:00,400 and he still believes in Father Christmas. 1377 00:53:00,440 --> 00:53:00,680 and he still believes in Father Christmas. 1378 00:53:00,720 --> 00:53:02,080 I think that's good. 1379 00:53:02,120 --> 00:53:04,120 I don't. I think it's sad and pathetic. 1380 00:53:04,160 --> 00:53:05,680 I don't. I think it's sad and pathetic. 1381 00:53:05,720 --> 00:53:07,720 He's becoming more and more like his dad each day. 1382 00:53:07,760 --> 00:53:08,360 He's becoming more and more like his dad each day. 1383 00:53:08,400 --> 00:53:10,080 At least he believes in something. 1384 00:53:11,400 --> 00:53:13,320 A lot of people don't. 1385 00:53:13,360 --> 00:53:15,360 I mean, I don't know, I'm not his parent, you are. 1386 00:53:15,400 --> 00:53:16,000 I mean, I don't know, I'm not his parent, you are. 1387 00:53:16,040 --> 00:53:17,040 But I AM his teacher... 1388 00:53:18,480 --> 00:53:20,480 ..and what I see is a boy who's bright and curious and tenacious, 1389 00:53:20,520 --> 00:53:22,520 ..and what I see is a boy who's bright and curious and tenacious, 1390 00:53:22,560 --> 00:53:24,040 ..and what I see is a boy who's bright and curious and tenacious, 1391 00:53:24,080 --> 00:53:25,360 and who shows initiative. 1392 00:53:27,400 --> 00:53:29,000 Those are all good qualities. 1393 00:53:31,280 --> 00:53:32,160 Thank you. 1394 00:53:33,520 --> 00:53:35,040 And thanks for coming tonight. 1395 00:53:36,280 --> 00:53:38,280 This wasn't really what I had in mind for our first date. 1396 00:53:38,320 --> 00:53:38,960 This wasn't really what I had in mind for our first date. 1397 00:53:40,240 --> 00:53:42,240 Listen up, everyone, this is Chris. 1398 00:53:42,280 --> 00:53:42,960 Listen up, everyone, this is Chris. 1399 00:53:43,000 --> 00:53:45,000 He just transferred in. All right, Chris? Hiya. 1400 00:53:45,040 --> 00:53:45,320 He just transferred in. All right, Chris? Hiya. 1401 00:53:45,360 --> 00:53:47,360 Chris, this is Danny. Where were you before? 1402 00:53:47,400 --> 00:53:48,320 Chris, this is Danny. Where were you before? 1403 00:53:48,360 --> 00:53:50,320 Swindon. 1404 00:53:50,360 --> 00:53:51,920 That's Frank. 1405 00:53:51,960 --> 00:53:53,960 I didn't know we had an office in Swindon. 1406 00:53:54,000 --> 00:53:54,240 I didn't know we had an office in Swindon. 1407 00:53:54,280 --> 00:53:56,280 They wouldn't tell us if they did. 1408 00:53:56,320 --> 00:53:56,600 They wouldn't tell us if they did. 1409 00:53:56,640 --> 00:53:58,640 You got that right. Angela. Hi. 1410 00:53:58,680 --> 00:54:00,200 You got that right. Angela. Hi. 1411 00:54:00,240 --> 00:54:02,240 Come on, then, I'll show you round the kitchen. 1412 00:54:02,280 --> 00:54:02,560 Come on, then, I'll show you round the kitchen. 1413 00:54:02,600 --> 00:54:04,600 So that's Robbo, Big Jen, and Teabag. 1414 00:54:04,640 --> 00:54:05,280 So that's Robbo, Big Jen, and Teabag. 1415 00:54:05,320 --> 00:54:06,640 Cup of tea, Chris? 1416 00:54:22,880 --> 00:54:24,880 No, no, no. No children. 1417 00:54:24,920 --> 00:54:25,800 No, no, no. No children. 1418 00:54:25,840 --> 00:54:27,840 I need a girlfriend first. THEY CHUCKLE 1419 00:54:27,880 --> 00:54:28,160 I need a girlfriend first. THEY CHUCKLE 1420 00:54:28,200 --> 00:54:29,760 RADIO CHATTER Oh, sorry, Chris. 1421 00:54:29,800 --> 00:54:31,800 Go ahead, this is Goshawk, over. 1422 00:54:31,840 --> 00:54:33,120 Go ahead, this is Goshawk, over. 1423 00:54:33,160 --> 00:54:35,160 RADIO:Yeah, you haven't seen anyone you're not supposed to 1424 00:54:35,200 --> 00:54:35,440 RADIO:Yeah, you haven't seen anyone you're not supposed to 1425 00:54:35,480 --> 00:54:37,160 on your rounds, have you? Over. 1426 00:54:37,200 --> 00:54:39,200 No, what kind? Over. 1427 00:54:39,240 --> 00:54:39,480 No, what kind? Over. 1428 00:54:39,520 --> 00:54:40,960 I've got a gentleman here says his lad 1429 00:54:41,000 --> 00:54:43,000 trampolined over the back wall earlier on tonight. Over. 1430 00:54:43,040 --> 00:54:44,440 trampolined over the back wall earlier on tonight. Over. 1431 00:54:44,480 --> 00:54:45,720 No, sorry. 1432 00:54:48,000 --> 00:54:49,160 Hang on a minute. 1433 00:54:50,960 --> 00:54:52,080 Chris? 1434 00:54:53,320 --> 00:54:54,840 Yeah? 1435 00:54:54,880 --> 00:54:56,720 You were round the back earlier. 1436 00:54:56,760 --> 00:54:58,760 See anything that looked like a young lad? 1437 00:54:58,800 --> 00:55:00,000 See anything that looked like a young lad? 1438 00:55:00,040 --> 00:55:02,040 No, no. Not that I can think of. 1439 00:55:02,080 --> 00:55:02,880 No, no. Not that I can think of. 1440 00:55:02,920 --> 00:55:04,920 Sorry, mate, can't help you. Over and out. 1441 00:55:04,960 --> 00:55:05,160 Sorry, mate, can't help you. Over and out. 1442 00:55:07,480 --> 00:55:09,480 Is the toilet...?Oh, it's just out there. Second on the left. OK. 1443 00:55:09,520 --> 00:55:10,320 Is the toilet...?Oh, it's just out there. Second on the left. OK. 1444 00:55:14,760 --> 00:55:16,600 Good kid. 1445 00:55:16,640 --> 00:55:17,840 Settling in very nicely. 1446 00:55:29,000 --> 00:55:30,240 DOOR OPENS 1447 00:55:30,280 --> 00:55:31,320 Where is he? 1448 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 LIVELY CLASSICAL MUSIC PLAYS 1449 00:55:51,040 --> 00:55:53,040 LIVELY CLASSICAL MUSIC PLAYS 1450 00:55:53,080 --> 00:55:54,880 LIVELY CLASSICAL MUSIC PLAYS 1451 00:56:45,280 --> 00:56:46,920 # Gloria! Gloria! 1452 00:56:48,600 --> 00:56:50,400 # Gloria! Gloria! # 1453 00:56:53,440 --> 00:56:55,280 METALLIC THUD CHRIS GASPS 1454 00:57:06,080 --> 00:57:08,080 METAL CLANKS AND SCRAPES 1455 00:57:08,120 --> 00:57:09,040 METAL CLANKS AND SCRAPES 1456 00:57:09,080 --> 00:57:10,600 Oh... 1457 00:57:12,080 --> 00:57:14,080 ALARM BLARES 1458 00:57:14,120 --> 00:57:14,720 ALARM BLARES 1459 00:57:28,320 --> 00:57:29,440 BEEPING 1460 00:57:29,480 --> 00:57:31,000 # Up on the housetop the reindeer pause 1461 00:57:31,040 --> 00:57:33,040 # Out jumps good old Santa Claus 1462 00:57:33,080 --> 00:57:33,320 # Out jumps good old Santa Claus 1463 00:57:33,360 --> 00:57:35,360 # Down through the chimney with lots of toys 1464 00:57:35,400 --> 00:57:35,680 # Down through the chimney with lots of toys 1465 00:57:35,720 --> 00:57:37,680 # All for the little ones Christmas joys 1466 00:57:37,720 --> 00:57:39,720 # Ho-ho-ho! Who wouldn't go! Ho-ho-ho! Who wouldn't go! # 1467 00:57:39,760 --> 00:57:41,760 # Ho-ho-ho! Who wouldn't go! Ho-ho-ho! Who wouldn't go! # 1468 00:57:41,800 --> 00:57:42,080 # Ho-ho-ho! Who wouldn't go! Ho-ho-ho! Who wouldn't go! # 1469 00:57:42,120 --> 00:57:44,120 Come on. In you go. Actions have consequences. 1470 00:57:44,160 --> 00:57:45,200 Come on. In you go. Actions have consequences. 1471 00:57:49,320 --> 00:57:51,320 Right, what do you want to say? 1472 00:57:51,360 --> 00:57:51,560 Right, what do you want to say? 1473 00:57:51,600 --> 00:57:52,520 Sorry. 1474 00:57:52,560 --> 00:57:54,560 Remember, you have to be specific if you want to sound sincere. 1475 00:57:54,600 --> 00:57:56,280 Remember, you have to be specific if you want to sound sincere. 1476 00:57:58,080 --> 00:58:00,080 I'm sorry I was so heavy-handed... 1477 00:58:00,120 --> 00:58:00,600 I'm sorry I was so heavy-handed... 1478 00:58:00,640 --> 00:58:01,960 SHOUTING:Speak up! 1479 00:58:02,000 --> 00:58:04,000 I'm sorry I was so heavy-handed. 1480 00:58:04,040 --> 00:58:04,760 I'm sorry I was so heavy-handed. 1481 00:58:04,800 --> 00:58:06,800 I didn't mean to scare you or put you in danger. 1482 00:58:06,840 --> 00:58:07,120 I didn't mean to scare you or put you in danger. 1483 00:58:07,160 --> 00:58:08,360 It won't happen again. 1484 00:58:09,680 --> 00:58:10,720 I promise. 1485 00:58:16,000 --> 00:58:17,800 Thank you. 1486 00:58:17,840 --> 00:58:18,800 Yeah. 1487 00:58:21,720 --> 00:58:23,560 Right, off you go. 1488 00:58:26,440 --> 00:58:28,440 SANTA GRUNTS 1489 00:58:28,480 --> 00:58:29,200 SANTA GRUNTS 1490 00:58:29,240 --> 00:58:30,520 SANTA SIGHS 1491 00:58:30,560 --> 00:58:32,160 Poor old Ruprecht. 1492 00:58:32,200 --> 00:58:34,080 His heart's in the right place. 1493 00:58:34,120 --> 00:58:36,120 And the truth is, well, I couldn't do without him. 1494 00:58:36,160 --> 00:58:37,080 And the truth is, well, I couldn't do without him. 1495 00:58:37,120 --> 00:58:39,120 He takes care of that part of the business - 1496 00:58:39,160 --> 00:58:39,440 He takes care of that part of the business - 1497 00:58:39,480 --> 00:58:41,480 that leaves me free to do the things that I need to do. 1498 00:58:41,520 --> 00:58:42,120 that leaves me free to do the things that I need to do. 1499 00:58:42,160 --> 00:58:43,840 Which is a roundabout way of saying, 1500 00:58:43,880 --> 00:58:45,880 I have no idea who you are, why you're here, 1501 00:58:45,920 --> 00:58:46,640 I have no idea who you are, why you're here, 1502 00:58:46,680 --> 00:58:48,680 and why you didn't just write a letter like everyone else. 1503 00:58:48,720 --> 00:58:49,600 and why you didn't just write a letter like everyone else. 1504 00:58:49,640 --> 00:58:51,640 I did. And I'm Chris, by the way. 1505 00:58:51,680 --> 00:58:53,200 I did. And I'm Chris, by the way. 1506 00:58:53,240 --> 00:58:55,240 Right. Do you have the letter on you? 1507 00:58:55,280 --> 00:58:56,120 Right. Do you have the letter on you? 1508 00:58:56,160 --> 00:58:58,160 Yes, I do. 1509 00:58:58,200 --> 00:58:58,400 Yes, I do. 1510 00:58:58,440 --> 00:59:00,240 Here.Ah. 1511 00:59:03,240 --> 00:59:04,560 Right. 1512 00:59:04,600 --> 00:59:06,600 Let me guess - wireless headphones? 1513 00:59:06,640 --> 00:59:07,920 Let me guess - wireless headphones? 1514 00:59:07,960 --> 00:59:09,960 A hoodie? A black Nando's card? 1515 00:59:10,000 --> 00:59:10,680 A hoodie? A black Nando's card? 1516 00:59:16,360 --> 00:59:18,360 All you want for Christmas is 1517 00:59:18,400 --> 00:59:18,640 All you want for Christmas is 1518 00:59:18,680 --> 00:59:20,680 for your dad to believe in Father Christmas? 1519 00:59:20,720 --> 00:59:21,360 for your dad to believe in Father Christmas? 1520 00:59:21,400 --> 00:59:23,200 He doesn't think you exist. 1521 00:59:24,720 --> 00:59:26,720 Tell me, Chris. It is Chris, isn't it? 1522 00:59:26,760 --> 00:59:28,000 Tell me, Chris. It is Chris, isn't it? 1523 00:59:28,040 --> 00:59:30,040 Have you, er... 1524 00:59:30,080 --> 00:59:30,640 Have you, er... 1525 00:59:30,680 --> 00:59:32,680 Have you ever seen a magic trick? 1526 00:59:32,720 --> 00:59:33,160 Have you ever seen a magic trick? 1527 00:59:42,080 --> 00:59:43,800 Were you amazed? 1528 00:59:45,000 --> 00:59:46,080 I was. 1529 00:59:49,560 --> 00:59:51,280 What do you think would have happened 1530 00:59:51,320 --> 00:59:53,320 if the magician had explained the trick to you first? 1531 00:59:53,360 --> 00:59:54,400 if the magician had explained the trick to you first? 1532 00:59:54,440 --> 00:59:55,920 It wouldn't feel like magic. 1533 00:59:55,960 --> 00:59:57,640 Ah! 1534 00:59:57,680 --> 00:59:59,680 Well, that's the approach we like to take here. 1535 00:59:59,720 --> 01:00:01,480 Well, that's the approach we like to take here. 1536 01:00:01,520 --> 01:00:03,520 Truth is, it helps to have people like your dad out there - 1537 01:00:03,560 --> 01:00:04,880 Truth is, it helps to have people like your dad out there - 1538 01:00:04,920 --> 01:00:06,920 the sceptics, the non-believers. 1539 01:00:06,960 --> 01:00:07,280 the sceptics, the non-believers. 1540 01:00:07,320 --> 01:00:09,200 Makes it more special for the children 1541 01:00:09,240 --> 01:00:10,800 and those that do believe. 1542 01:00:10,840 --> 01:00:12,840 And that's the most important thing, wouldn't you agree? 1543 01:00:12,880 --> 01:00:14,560 And that's the most important thing, wouldn't you agree? 1544 01:00:14,600 --> 01:00:16,600 Unfortunately, it's getting harder and harder to amaze people. 1545 01:00:16,640 --> 01:00:18,640 Unfortunately, it's getting harder and harder to amaze people. 1546 01:00:18,680 --> 01:00:18,920 Unfortunately, it's getting harder and harder to amaze people. 1547 01:00:18,960 --> 01:00:20,120 100 years ago, 1548 01:00:20,160 --> 01:00:22,160 the science I had, it was 1,000 years ahead of anyone. 1549 01:00:22,200 --> 01:00:23,680 the science I had, it was 1,000 years ahead of anyone. 1550 01:00:23,720 --> 01:00:25,720 A decade ago, only a century. 1551 01:00:25,760 --> 01:00:26,000 A decade ago, only a century. 1552 01:00:26,040 --> 01:00:28,040 And now it's getting closer - the gap is closing fast. 1553 01:00:28,080 --> 01:00:30,080 And now it's getting closer - the gap is closing fast. 1554 01:00:30,120 --> 01:00:30,360 And now it's getting closer - the gap is closing fast. 1555 01:00:30,400 --> 01:00:31,960 The inexorable march of progress. 1556 01:00:33,120 --> 01:00:35,080 Those people in the photograph - 1557 01:00:35,120 --> 01:00:37,120 I'm sure they had good intentions, 1558 01:00:37,160 --> 01:00:37,520 I'm sure they had good intentions, 1559 01:00:37,560 --> 01:00:39,560 but they were getting dangerously close to the truth. 1560 01:00:39,600 --> 01:00:40,920 but they were getting dangerously close to the truth. 1561 01:00:40,960 --> 01:00:42,960 That could've ruined Christmas for an awful lot of people. 1562 01:00:43,000 --> 01:00:44,120 That could've ruined Christmas for an awful lot of people. 1563 01:00:44,160 --> 01:00:45,520 Ruprecht had to step in. 1564 01:00:46,680 --> 01:00:48,680 Now, I understand that you want to prove to your dad 1565 01:00:48,720 --> 01:00:50,720 Now, I understand that you want to prove to your dad 1566 01:00:50,760 --> 01:00:51,960 Now, I understand that you want to prove to your dad 1567 01:00:52,000 --> 01:00:54,000 that I'm real, and that you were right, but... 1568 01:00:54,040 --> 01:00:54,360 that I'm real, and that you were right, but... 1569 01:00:56,360 --> 01:00:57,760 ..I need to ask you a favour. 1570 01:01:01,120 --> 01:01:03,120 I need you to keep all of this a secret. 1571 01:01:03,160 --> 01:01:04,640 I need you to keep all of this a secret. 1572 01:01:04,680 --> 01:01:06,040 You know... 1573 01:01:06,080 --> 01:01:08,080 ..to preserve the magic for at least one more generation. 1574 01:01:08,120 --> 01:01:09,760 ..to preserve the magic for at least one more generation. 1575 01:01:11,760 --> 01:01:13,480 Do you think you could do that for me? 1576 01:01:16,440 --> 01:01:17,520 Well... 1577 01:01:18,640 --> 01:01:20,640 ..I can't really say "no" to Father Christmas, can I? 1578 01:01:20,680 --> 01:01:21,240 ..I can't really say "no" to Father Christmas, can I? 1579 01:01:21,280 --> 01:01:22,240 Ah! 1580 01:01:23,800 --> 01:01:25,800 Well, what can I get you instead? 1581 01:01:25,840 --> 01:01:27,880 Well, what can I get you instead? 1582 01:01:27,920 --> 01:01:29,920 How about an air-fryer? I've had a run on those. 1583 01:01:29,960 --> 01:01:30,160 How about an air-fryer? I've had a run on those. 1584 01:01:32,440 --> 01:01:33,440 No. 1585 01:01:34,960 --> 01:01:36,240 I know what I want. 1586 01:01:36,280 --> 01:01:37,640 Oh? 1587 01:01:51,120 --> 01:01:53,120 Oh, with your science teacher? No, I don't think.... 1588 01:01:53,160 --> 01:01:53,720 Oh, with your science teacher? No, I don't think.... 1589 01:01:53,760 --> 01:01:55,120 No, not for me. 1590 01:01:55,160 --> 01:01:56,280 Oh. 1591 01:02:04,080 --> 01:02:05,400 Well... 1592 01:02:08,040 --> 01:02:10,040 ..it's a little outside my remit, but... 1593 01:02:10,080 --> 01:02:10,280 ..it's a little outside my remit, but... 1594 01:02:11,800 --> 01:02:13,520 ..I'll see what I can do. 1595 01:02:53,760 --> 01:02:55,760 You do know that this is not about Father Christmas, don't you? 1596 01:02:55,800 --> 01:02:56,760 You do know that this is not about Father Christmas, don't you? 1597 01:02:58,600 --> 01:02:59,840 For either of you. 1598 01:03:23,240 --> 01:03:25,240 Hey. 1599 01:03:25,280 --> 01:03:25,520 Hey. 1600 01:03:25,560 --> 01:03:27,560 Now I wouldn't say this out loud, but, um... 1601 01:03:27,600 --> 01:03:28,320 Now I wouldn't say this out loud, but, um... 1602 01:03:30,800 --> 01:03:32,800 ..I was really proud of the way you kept going back there. 1603 01:03:32,840 --> 01:03:33,520 ..I was really proud of the way you kept going back there. 1604 01:03:34,840 --> 01:03:36,840 You know, despite overwhelming evidence to the contrary, you... 1605 01:03:36,880 --> 01:03:38,880 You know, despite overwhelming evidence to the contrary, you... 1606 01:03:38,920 --> 01:03:40,120 You know, despite overwhelming evidence to the contrary, you... 1607 01:03:41,240 --> 01:03:42,920 ..you showed real determination. 1608 01:03:44,720 --> 01:03:46,000 Thank you. 1609 01:03:56,120 --> 01:03:58,120 She loved Christmas. 1610 01:03:58,160 --> 01:03:58,520 She loved Christmas. 1611 01:03:58,560 --> 01:04:00,160 Not as much as you, obviously. 1612 01:04:01,920 --> 01:04:03,920 But it was definitely her favourite time of year. 1613 01:04:03,960 --> 01:04:04,280 But it was definitely her favourite time of year. 1614 01:04:06,320 --> 01:04:08,320 You know, I think part of the reason why 1615 01:04:08,360 --> 01:04:10,360 You know, I think part of the reason why 1616 01:04:10,400 --> 01:04:10,680 You know, I think part of the reason why 1617 01:04:10,720 --> 01:04:12,680 you wanted to still believe in Father Christmas 1618 01:04:12,720 --> 01:04:14,720 was because of that, 1619 01:04:14,760 --> 01:04:15,200 was because of that, 1620 01:04:15,240 --> 01:04:17,240 because Mum and Christmas are so closely associated, 1621 01:04:17,280 --> 01:04:19,280 because Mum and Christmas are so closely associated, 1622 01:04:19,320 --> 01:04:21,320 because Mum and Christmas are so closely associated, 1623 01:04:21,360 --> 01:04:21,600 because Mum and Christmas are so closely associated, 1624 01:04:21,640 --> 01:04:23,240 it's as if... 1625 01:04:24,680 --> 01:04:26,480 ..to believe in Father Christmas 1626 01:04:26,520 --> 01:04:28,520 was to keep the memory of her alive. 1627 01:04:28,560 --> 01:04:28,760 was to keep the memory of her alive. 1628 01:04:30,720 --> 01:04:32,120 But you'll never forget her. 1629 01:04:33,320 --> 01:04:34,680 She'll always be here. 1630 01:04:36,720 --> 01:04:38,720 And we'll still have a great Christmas, won't we? 1631 01:04:38,760 --> 01:04:39,120 And we'll still have a great Christmas, won't we? 1632 01:04:39,160 --> 01:04:40,640 Yeah.Eh? 1633 01:04:40,680 --> 01:04:42,680 We'll open presents, pull crackers, put up decorations, 1634 01:04:42,720 --> 01:04:44,720 We'll open presents, pull crackers, put up decorations, 1635 01:04:44,760 --> 01:04:45,680 We'll open presents, pull crackers, put up decorations, 1636 01:04:45,720 --> 01:04:47,720 cook a goose, pretend we like Christmas pudding - the works. 1637 01:04:47,760 --> 01:04:49,760 cook a goose, pretend we like Christmas pudding - the works. 1638 01:04:49,800 --> 01:04:50,040 cook a goose, pretend we like Christmas pudding - the works. 1639 01:04:50,080 --> 01:04:51,400 Thanks, Dad. 1640 01:04:51,440 --> 01:04:52,400 I love you, son. 1641 01:04:56,720 --> 01:04:57,960 Dad?Mm? 1642 01:04:59,360 --> 01:05:01,360 I also think that part of the reason 1643 01:05:01,400 --> 01:05:03,400 I also think that part of the reason 1644 01:05:03,440 --> 01:05:05,440 that you didn't want me to believe in Father Christmas 1645 01:05:05,480 --> 01:05:07,400 that you didn't want me to believe in Father Christmas 1646 01:05:07,440 --> 01:05:09,440 was because of Mum as well. 1647 01:05:09,480 --> 01:05:09,720 was because of Mum as well. 1648 01:05:09,760 --> 01:05:10,720 Oh? 1649 01:05:11,880 --> 01:05:13,880 Almost as if, I don't know, 1650 01:05:13,920 --> 01:05:15,080 Almost as if, I don't know, 1651 01:05:15,120 --> 01:05:17,120 because Mum and Christmas are so closely associated, 1652 01:05:17,160 --> 01:05:18,960 because Mum and Christmas are so closely associated, 1653 01:05:19,000 --> 01:05:21,000 that if I still believed in Father Christmas, then... 1654 01:05:21,040 --> 01:05:23,040 that if I still believed in Father Christmas, then... 1655 01:05:23,080 --> 01:05:23,920 that if I still believed in Father Christmas, then... 1656 01:05:25,080 --> 01:05:27,080 ..it'd just be too hard 1657 01:05:27,120 --> 01:05:27,840 ..it'd just be too hard 1658 01:05:27,880 --> 01:05:29,880 for you to move on with the rest of your life. 1659 01:05:29,920 --> 01:05:30,720 for you to move on with the rest of your life. 1660 01:05:33,720 --> 01:05:35,080 But you can. 1661 01:05:38,040 --> 01:05:39,560 You're not going to forget her. 1662 01:05:46,840 --> 01:05:48,400 That's an interesting thought. 1663 01:05:54,760 --> 01:05:56,120 Goodnight, mate. 1664 01:05:56,160 --> 01:05:57,480 Night, Dad. 1665 01:06:14,120 --> 01:06:16,120 BELLS JINGLE 1666 01:06:16,160 --> 01:06:18,160 BELLS JINGLE 1667 01:06:18,200 --> 01:06:18,400 BELLS JINGLE 1668 01:06:18,440 --> 01:06:20,440 TINKLY FESTIVE MUSIC PLAYS 1669 01:06:20,480 --> 01:06:22,480 TINKLY FESTIVE MUSIC PLAYS 1670 01:06:22,520 --> 01:06:22,960 TINKLY FESTIVE MUSIC PLAYS 1671 01:06:44,600 --> 01:06:45,960 He's been! 1672 01:07:11,840 --> 01:07:13,840 How on earth did you get up there? 1673 01:07:13,880 --> 01:07:14,200 How on earth did you get up there? 1674 01:07:14,240 --> 01:07:16,240 I don't know. It's a Christmas miracle. 1675 01:07:16,280 --> 01:07:17,240 I don't know. It's a Christmas miracle. 1676 01:07:17,280 --> 01:07:19,280 Yeah, well, as long as it wasn't that trampoline again. 1677 01:07:19,320 --> 01:07:20,040 Yeah, well, as long as it wasn't that trampoline again. 1678 01:07:20,080 --> 01:07:22,080 Anyway, come on - that goose isn't going to cook itself. 1679 01:07:22,120 --> 01:07:23,400 Anyway, come on - that goose isn't going to cook itself. 1680 01:07:23,440 --> 01:07:24,440 Come on. 1681 01:07:41,600 --> 01:07:43,440 Merry Christmas! 1682 01:08:36,800 --> 01:08:38,800 Subtitles by Red Bee Media 1683 01:08:38,840 --> 01:08:40,000 Subtitles by Red Bee Media 129158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.