Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,400
Den nye motorvej
skal gå gennem skolen.
2
00:00:06,520 --> 00:00:10,000
På søndag kl. 12 udløber udsættelsen.
3
00:00:10,120 --> 00:00:15,320
- Vi kan ikke samle 21 mio. ind.
- Sgu da ikke med den indstilling.
4
00:00:15,440 --> 00:00:18,680
Fra nu af fokuserer vi på ravskatten.
5
00:00:18,800 --> 00:00:23,840
Hvis vi finder skatten først,
kan vi redde skolen.
6
00:00:26,120 --> 00:00:29,280
Det her alene er over 50 mio. værd.
7
00:00:31,120 --> 00:00:33,840
Nej!
8
00:00:33,960 --> 00:00:37,080
Godsejeren stak af
med et æg til millioner.
9
00:00:37,200 --> 00:00:42,120
Vi nakker godsejeren,
finder ægget og redder skolen.
10
00:00:50,680 --> 00:00:54,000
- For helvede.
- Hvad gør vi så?
11
00:00:54,120 --> 00:00:58,120
Alt er ikke tabt.
Jeg fik det vigtigste.
12
00:00:58,240 --> 00:01:00,520
Er flyet klar på stranden?
13
00:01:00,640 --> 00:01:03,440
- Hvor bliver Erik af?
- Erik?!
14
00:01:03,560 --> 00:01:08,280
- Lad være med at råbe, Jan.
- Det gør jeg da heller ikke!
15
00:01:08,400 --> 00:01:13,280
For helvede ... Jan, hent bilen.
Vi skal væk herfra nu.
16
00:01:13,400 --> 00:01:17,360
De unger kan kontakte politiet
når som helst.
17
00:01:21,360 --> 00:01:23,960
- Må jeg se, far?
- Nej.
18
00:01:29,040 --> 00:01:33,280
Kom så.
Lad os komme væk fra det hul.
19
00:01:33,400 --> 00:01:38,440
- Hvad med hundene?
- Glem dem. Kom nu, Erik.
20
00:01:40,360 --> 00:01:45,680
Hej, møgunger. Jeg troede ellers,
jeg var sluppet af med dig.
21
00:01:45,800 --> 00:01:50,120
Inden jeg glemmer det ...
Den her tilhører en af jer.
22
00:01:55,480 --> 00:01:57,800
Vamos.
23
00:02:11,120 --> 00:02:15,880
- Pis!
- Hvad gør vi nu?
24
00:02:16,000 --> 00:02:19,320
Venner! Venner.
25
00:02:19,440 --> 00:02:23,640
- Charly!
- Venner. Venner.
26
00:02:23,760 --> 00:02:26,400
Niels.
27
00:02:26,520 --> 00:02:29,320
Tania.
28
00:02:29,440 --> 00:02:31,960
I er sluppet ud.
29
00:02:32,080 --> 00:02:34,880
Det er slut nu. De er væk.
30
00:02:35,000 --> 00:02:39,560
Nej. Jeg hørte, hvad de talte om.
Jeg ved, hvor de skal hen.
31
00:02:39,680 --> 00:02:44,840
- De har et fly nede på stranden.
- Vi kan ikke indhente dem.
32
00:02:47,720 --> 00:02:50,880
Hvad med den der?
33
00:02:59,120 --> 00:03:03,360
- Der er ikke nøgler.
- Ryk lige.
34
00:03:08,760 --> 00:03:11,360
Har du kørekort, Johannes?
35
00:03:11,480 --> 00:03:14,720
Jeg har hjulpet min far
på værkstedet.
36
00:03:14,840 --> 00:03:19,880
Jeg har kørt bil, siden jeg var 11.
Har jeg kørekort? Nej.
37
00:03:20,000 --> 00:03:26,120
Kan jeg køre en gammel
Ford Transit 280S 2,2 diesel? Ja.
38
00:03:28,120 --> 00:03:32,080
- Lad os komme af sted.
- Vi hopper bagi.
39
00:03:40,400 --> 00:03:44,480
Er I klar?
Bank, når I er klar.
40
00:03:45,760 --> 00:03:50,240
- Jeg skal ikke derind.
- Du må gerne sidde på skødet af mig.
41
00:03:50,360 --> 00:03:54,400
Nej, så sidder jeg på skødet
af Nanna.
42
00:03:55,480 --> 00:03:58,600
Så kører vi.
43
00:03:58,720 --> 00:04:00,960
Hey!
44
00:04:01,080 --> 00:04:05,160
Hallo! Stop!
45
00:04:05,280 --> 00:04:08,160
Hallo! Vent på mig!
46
00:04:23,240 --> 00:04:29,400
Øjne i natten.
47
00:04:29,520 --> 00:04:34,960
Sandheden har gemt sig et sted.
48
00:04:35,080 --> 00:04:38,200
Sammen kan vi følges ad
og finde derhen.
49
00:04:38,320 --> 00:04:43,760
Jeg lover ik' at slippe dig,
du bliver ikke glemt, nej.
50
00:04:43,880 --> 00:04:47,240
Du' ik' alene mer'.
51
00:04:47,360 --> 00:04:53,440
Lad dem prøve, så hårdt de kan,
jeg ved, vi ik' kan skilles ad.
52
00:04:53,560 --> 00:04:59,760
Vi er sammen om den drøm,
og jeg vil have det hele med.
53
00:04:59,880 --> 00:05:06,280
Så når alt er sort, alt håb går bort,
og vi kun har hinanden.
54
00:05:06,400 --> 00:05:12,960
Bare lad dem prøve, så hårdt de kan,
jeg ved, vi ik' kan skilles ad.
55
00:05:19,080 --> 00:05:22,200
- Sæt farten ned.
- Ned?
56
00:05:22,320 --> 00:05:26,400
Du kører for stærkt.
Vi skal ikke have opmærksomhed.
57
00:05:26,520 --> 00:05:31,280
Ja, når du bumler rundt, er det,
som om mit hoved eksploderer.
58
00:05:31,400 --> 00:05:36,480
- Mener du sådan her?
- Av ... Du er simpelthen så dum!
59
00:05:36,600 --> 00:05:41,400
Er jeg dum? Jeg blev ikke
slået i gulvet af en teenagepige.
60
00:05:41,520 --> 00:05:45,880
- Hun havde en feltspade.
- Ja, og du havde en pistol!
61
00:05:46,000 --> 00:05:50,800
Jan, pas din kørsel.
Erik, du ...
62
00:05:52,760 --> 00:05:56,360
- Bare hold din kæft.
- Ja, bare hold din kæft!
63
00:06:18,520 --> 00:06:22,680
Hvad er det her?
Tror du, det er russisk?
64
00:06:22,800 --> 00:06:27,680
Ved du ikke, hvad det er?
Det er et rottefængercertifikat.
65
00:06:27,800 --> 00:06:32,760
- Min morfar havde præcis sådan et.
- Helt sikkert, Charly.
66
00:06:39,160 --> 00:06:41,440
Hvordan har du lært at køre?
67
00:06:41,560 --> 00:06:46,240
Jeg er vokset op på værkstedet.
Så lærer man lidt.
68
00:06:48,040 --> 00:06:50,720
Prøv at se der.
69
00:06:57,040 --> 00:07:01,640
Posen er helt fuld.
Det er endda dem med nødder.
70
00:07:01,760 --> 00:07:06,600
Hvor heldig har man lov at være?
Dagen bliver bedre og bedre.
71
00:07:08,440 --> 00:07:10,560
Hold fast!
72
00:07:18,160 --> 00:07:23,200
- Så kør dog ordentligt.
- Du har ikke godt af alt det slik.
73
00:07:45,800 --> 00:07:48,440
Stop!
74
00:07:49,440 --> 00:07:53,440
Stop! Herovre!
75
00:07:53,560 --> 00:07:56,320
Mark!
76
00:08:06,680 --> 00:08:12,400
Louise.
Du ... Du har gravet lidt.
77
00:08:12,520 --> 00:08:18,000
Sjovt. Jeg har virkelig
brug for jeres hjælp lige nu.
78
00:08:18,120 --> 00:08:21,840
Vores hjælp?
Ingen gider hjælpe dig efter i går.
79
00:08:21,960 --> 00:08:26,400
Du inviterer os til fest.
Vi dropper vores fest i Thisted.
80
00:08:26,520 --> 00:08:30,400
Så kommer vi derhen,
og så er der ikke en skid.
81
00:08:30,520 --> 00:08:36,680
- Så hvis du tror, jeg vil hjælpe ...
- Hold din kæft og hør på mig.
82
00:08:38,160 --> 00:08:42,600
Nu stiger du af din klamme knallert
og hører efter.
83
00:08:42,720 --> 00:08:47,720
Og så hjælper du og dine små
legekammerater mig. Er det forstået?
84
00:09:15,800 --> 00:09:17,360
Der er de.
85
00:09:26,520 --> 00:09:29,600
Hvad satan ...?
86
00:09:33,520 --> 00:09:37,440
Det var satans.
Forbandede møgunger.
87
00:09:37,560 --> 00:09:40,040
- Jan, sæt farten op.
- Op?
88
00:09:40,160 --> 00:09:42,360
- Er du døv?
- Du sagde jo ...
89
00:09:42,480 --> 00:09:46,040
- Sømmet i bund!
- Ja, far.
90
00:09:52,320 --> 00:09:55,160
- Jeg tror, de har set os.
- Hurtigere.
91
00:09:55,280 --> 00:09:58,000
Jeg har speederen i bund.
92
00:10:02,960 --> 00:10:05,560
De kan slet ikke følge med.
93
00:10:12,040 --> 00:10:14,800
Drej ind her.
94
00:10:23,120 --> 00:10:26,040
Hvad gør vi nu?
95
00:10:27,560 --> 00:10:31,200
Vi skyder genvej.
Sæt den i firhjulstræk.
96
00:10:31,320 --> 00:10:36,200
- Det er genialt, far.
- "Genialt". Du er dum at høre på.
97
00:10:36,320 --> 00:10:39,240
Hun skulle have slået dig hårdere.
98
00:10:39,360 --> 00:10:43,560
Drenge! Videre.
99
00:10:56,240 --> 00:10:58,840
Efter dem.
100
00:11:32,480 --> 00:11:36,560
- Hvad sker der?
- Pis. Vi sidder fast.
101
00:11:41,880 --> 00:11:44,880
- Du kører råddent.
- Hvad sker der?
102
00:11:45,000 --> 00:11:50,240
Vi sidder fast.
Og vi var lige i hælene på dem.
103
00:11:51,400 --> 00:11:55,760
- Hvor er Louise?
- Sad hun ikke omme hos jer?
104
00:11:55,880 --> 00:11:59,640
Nej. Har vi glemt hende?
105
00:12:01,400 --> 00:12:05,080
Altså, hvad gør vi?
De slipper jo væk.
106
00:12:06,200 --> 00:12:09,160
Stop lige.
107
00:12:18,800 --> 00:12:23,120
- Er de stadig efter os?
- Nej. Fri bane.
108
00:12:23,240 --> 00:12:28,160
Møgunger.
Lad os så komme ned til Cessnaen.
109
00:12:31,120 --> 00:12:34,080
Nu, Tania. Skub!
110
00:12:51,120 --> 00:12:55,160
- Stop.
- Pis.
111
00:12:55,280 --> 00:12:58,880
Vi prøver noget nyt. Er I klar?
112
00:12:59,000 --> 00:13:03,400
- Vi prøver at rokke den.
- Den vejer fire milliarder kilo.
113
00:13:03,520 --> 00:13:06,800
En gang til.
Vi skal nok få den fri.
114
00:13:06,920 --> 00:13:09,800
Nanna, kom nu. Vi har travlt.
115
00:13:09,920 --> 00:13:13,240
Prøv at se. Det er Columbus.
116
00:13:16,240 --> 00:13:21,280
- Og hvad så? Vi skal have bilen fri.
- Jeg skal lige noget.
117
00:13:21,400 --> 00:13:24,200
- Nanna!
- Jeg har en plan.
118
00:13:24,320 --> 00:13:27,400
Du er så ...
119
00:13:27,520 --> 00:13:30,760
Okay. Vi må grave den fri.
120
00:13:33,560 --> 00:13:36,160
- Kan du bruge den her?
- Nej.
121
00:13:37,920 --> 00:13:40,800
Af banen!
122
00:13:49,920 --> 00:13:52,800
Kom så, Nanna!
123
00:14:35,720 --> 00:14:39,040
Venstre. Venstre. Kør højre om!
124
00:14:43,800 --> 00:14:48,880
Kør forsigtigt. Du risikerer
at køre ind i en sunket bunker.
125
00:14:52,240 --> 00:14:54,800
Pas på!
126
00:15:00,040 --> 00:15:03,480
- Hvad laver du?!
- Jeg havde ikke set den.
127
00:15:03,600 --> 00:15:06,960
- Så kør dog.
- Jeg prøver!
128
00:15:07,080 --> 00:15:11,680
For helvede da også.
Du er lige så uduelig som din bror.
129
00:15:11,800 --> 00:15:15,600
Hun havde en feltspade, siger jeg jo!
130
00:15:15,720 --> 00:15:21,920
Det er så typisk med dig, Erik.
Hele tiden undskyldninger.
131
00:15:22,040 --> 00:15:24,960
Sig det en gang til.
132
00:15:25,080 --> 00:15:29,040
Det er typisk med dig.
Hele tiden undskyldninger.
133
00:15:29,160 --> 00:15:34,120
Sig det ... en gang til!
134
00:15:34,240 --> 00:15:40,640
Det er typisk med dig.
Altid undskyldninger.
135
00:15:40,760 --> 00:15:42,720
Sig det en gang til!
136
00:15:42,840 --> 00:15:45,680
Av! Av!
137
00:15:48,360 --> 00:15:52,440
Sig det en gang til!
138
00:15:59,240 --> 00:16:02,080
Av for helvede!
139
00:16:04,280 --> 00:16:07,520
Far! Far!
140
00:16:12,360 --> 00:16:15,280
Satans også.
Puta de mierda.
141
00:16:36,600 --> 00:16:39,040
... en gang til!
142
00:16:57,360 --> 00:16:59,800
Pis!
143
00:17:11,240 --> 00:17:13,560
Pis.
144
00:17:17,760 --> 00:17:22,720
Giv mig den. Giv mig den.
Giv mig den så.
145
00:17:27,400 --> 00:17:31,760
Tror du, jeg vil lade
sådan en skide tøs stoppe mig?
146
00:17:31,880 --> 00:17:35,480
I har lagt jer ud med den forkerte.
147
00:17:40,440 --> 00:17:43,280
Vi kommer nu, Nanna!
148
00:17:44,880 --> 00:17:47,400
Du har lagt dig ud
med de forkerte.
149
00:17:47,520 --> 00:17:52,120
Hurtigere, Mark.
Hurtigere!
150
00:17:52,240 --> 00:17:56,520
Vi kommer nu, Nanna!
Hurtigere!
151
00:17:56,640 --> 00:18:01,600
Det er fandeme løgn.
En flok møgunger.
152
00:18:28,400 --> 00:18:31,600
Satan i helvede.
153
00:18:41,440 --> 00:18:43,160
Pis!
154
00:18:45,240 --> 00:18:49,040
Jeg sagde jo,
du ville komme til at fortryde det.
155
00:18:56,440 --> 00:18:59,880
Dit blebarn.
156
00:19:05,880 --> 00:19:10,720
Jeg hader børn!
157
00:19:26,840 --> 00:19:31,000
Jeg er ved at blive helt god
til det her.
158
00:19:31,120 --> 00:19:33,520
Er du okay, Niels?
159
00:19:44,120 --> 00:19:48,040
- Se her.
- Hvad er det?
160
00:19:48,160 --> 00:19:51,320
Det er et af
de forsvundne Fabergé-æg.
161
00:19:55,040 --> 00:20:00,760
50 millioner dollars! Vi kan sagtens
købe skolen fri for det her.
162
00:20:12,160 --> 00:20:16,080
- Mark, hvad er klokken?
- Den er tyve i tolv.
163
00:20:16,200 --> 00:20:20,560
Om tyve minutter underskriver de
papirerne om nedrivningen.
164
00:20:20,680 --> 00:20:26,440
- Det kan vi sgu da ikke nå.
- Jo, vi kan. Det kan vi godt nå.
165
00:20:26,560 --> 00:20:30,760
Hvad gør vi med ham der
og med de to andre?
166
00:20:30,880 --> 00:20:33,800
Den skal vi nok klare.
167
00:20:33,920 --> 00:20:37,360
- Så kom.
- Så tag den her.
168
00:20:41,320 --> 00:20:44,920
Gutter, kom her.
169
00:21:25,000 --> 00:21:29,120
- Den er låst. Hvad gør vi?
- Bagom. Hen over scenen.
170
00:21:35,560 --> 00:21:39,280
Stop! I må ikke skrive under!
171
00:21:45,000 --> 00:21:49,200
- Hvor har I været?
- Far, vi kan redde skolen.
172
00:21:49,320 --> 00:21:54,760
Hvordan er det, I ser ud? Og Nanna,
I har jo ikke pakket noget sammen.
173
00:21:54,880 --> 00:22:00,440
Ved du, hvad vi har været igennem?
Falsk naziguld, hemmelige bunkere -
174
00:22:00,560 --> 00:22:03,320
- en sindssyg godsejer ...
175
00:22:03,440 --> 00:22:06,560
Ikke nu.
Niels, forklar.
176
00:22:09,960 --> 00:22:14,280
De må ikke skrive under.
Vi kan redde skolen. Tro mig.
177
00:22:14,400 --> 00:22:18,960
Det er overstået, Niels.
De har lige skrevet under.
178
00:22:19,080 --> 00:22:23,600
Der er skrevet under. Det er slut.
179
00:22:25,480 --> 00:22:28,520
Alt det her lort for ingenting?
180
00:22:28,640 --> 00:22:31,400
Hvad har I lavet?
181
00:22:31,520 --> 00:22:35,560
Ravkammeret, far,
som du har fortalt mig om.
182
00:22:35,680 --> 00:22:41,040
Den russiske skat, som tyskerne stjal
under krigen. Vi fandt den.
183
00:22:41,160 --> 00:22:44,400
Godsejeren ville også have fat i den.
184
00:22:44,520 --> 00:22:47,520
Ved du, hvor Ravkammeret er?
185
00:22:47,640 --> 00:22:50,440
Ja. Det blev desværre oversvømmet.
186
00:22:50,560 --> 00:22:55,720
Men vi fik fat i den her.
Det skulle nok kunne redde skolen.
187
00:22:55,840 --> 00:23:01,040
Niels, du bliver nødt til at slippe
ideen om, at I kan redde skolen.
188
00:23:01,160 --> 00:23:05,400
Far, bare åbn den.
Det er et Fabergé-æg.
189
00:23:21,960 --> 00:23:27,280
Men ... det er jo et Fabergé-æg.
190
00:23:27,400 --> 00:23:30,320
Det er jo det, jeg siger.
191
00:23:34,720 --> 00:23:39,760
- Hvor har I fundet det?
- I en bunker. En kæmpe bunker.
192
00:23:40,880 --> 00:23:43,720
- Nede ved vandet?
- Nej, under godset.
193
00:23:43,840 --> 00:23:47,200
Vi gik under skolen
ned mod stranden.
194
00:23:47,320 --> 00:23:51,960
Men ... det er jo
et historisk øjeblik.
195
00:23:55,680 --> 00:23:58,800
Det var jo det, jeg sagde.
196
00:24:01,840 --> 00:24:04,880
Stop!
197
00:24:05,000 --> 00:24:10,320
Det er ... Børnene har ... Fab...
Det er et historisk øjeblik.
198
00:24:12,760 --> 00:24:17,440
Det er et historisk øjeblik!
199
00:24:21,800 --> 00:24:28,040
- Undskyld, jeg hev dig i fingeren.
- Undskyld, jeg slog dig i hovedet.
200
00:24:30,440 --> 00:24:35,200
- Gode venner igen?
- Ja. Gode venner.
201
00:25:08,480 --> 00:25:11,680
Niels, du skal op.
202
00:25:11,800 --> 00:25:15,480
- Nå, du er allerede vågen.
- Ja. Jeg kommer nu.
203
00:25:15,600 --> 00:25:19,880
- Okay.
- Giver du en hånd?
204
00:25:21,720 --> 00:25:24,640
Ja.
205
00:25:30,880 --> 00:25:33,880
- Godmorgen.
- Godmorgen.
206
00:25:34,000 --> 00:25:38,200
- Hvad laver du?
- Jeg retter opgaver.
207
00:25:39,360 --> 00:25:45,200
- Jeg smutter nu.
- Okay. Vi ses på skolen.
208
00:25:46,720 --> 00:25:53,400
Godsejeren var lige i hælene på os.
Han havde et oversavet jagtgevær.
209
00:25:53,520 --> 00:25:57,440
Jeg var ikke bange,
men de var rigtige mordere.
210
00:25:57,560 --> 00:26:02,720
- En russisk skat, siger du?
- Ja. Hør dog efter.
211
00:26:03,760 --> 00:26:08,800
- Charly, du skal i skole nu.
- God fantasi, din knægt har.
212
00:26:08,920 --> 00:26:15,040
- Han har lige fortalt om ...
- Det forsvundne Ravkammer.
213
00:26:15,160 --> 00:26:18,200
Undskyld.
Det er altså ikke fantasi.
214
00:26:18,320 --> 00:26:24,000
Den er god nok.
Min Charly taler skam sandt.
215
00:26:24,120 --> 00:26:29,440
Det var ham, der fandt det.
Smut så i skole, skat.
216
00:26:29,560 --> 00:26:36,480
Vær venlig at stille de brugte køller
på vognen for brugte køller. Tak.
217
00:26:48,240 --> 00:26:51,000
Hey, Mark.
218
00:26:53,920 --> 00:26:57,600
Hej.
Hvad ...
219
00:27:00,200 --> 00:27:03,920
Vil du have et lift?
220
00:27:05,280 --> 00:27:08,640
Nej, ellers tak.
221
00:27:08,760 --> 00:27:12,120
- Sikker?
- Ja.
222
00:27:12,240 --> 00:27:14,480
Okay.
223
00:27:14,600 --> 00:27:20,000
Forresten, vil du hjælpe mig med den?
Stemplet er vist ved at sætte sig.
224
00:27:20,120 --> 00:27:22,280
Den hoster lidt.
225
00:27:22,400 --> 00:27:27,280
Ja, sikkert ...
226
00:27:27,400 --> 00:27:32,160
Tag den ned forbi værkstedet.
Så skal jeg nok kigge på den.
227
00:27:32,280 --> 00:27:35,240
Fedt. Tak.
228
00:27:40,200 --> 00:27:44,200
- Nå, men ... vi ses.
- Ja, vi ses.
229
00:27:44,320 --> 00:27:46,960
Skal vi køre, drenge?
230
00:28:04,680 --> 00:28:09,080
- Tror I, vi bliver berømte?
- Det skal du ikke regne med.
231
00:28:09,200 --> 00:28:12,160
Jeg har aldrig været i avisen før.
232
00:28:12,280 --> 00:28:16,760
Her er de. Alle seks.
Det er dem, der har reddet skolen.
233
00:28:16,880 --> 00:28:23,360
Det er det største historiske fund
i hele kommunen. Området er fredet.
234
00:28:25,040 --> 00:28:29,080
Må vi se jer sammen herovre
til et billede?
235
00:28:35,320 --> 00:28:38,840
Yes. Lidt tættere sammen.
236
00:28:38,960 --> 00:28:41,920
Ja, sådan. Og smil.
237
00:29:43,160 --> 00:29:45,760
Tekster: Helene Borring
Dansk Video Tekst
18182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.