All language subtitles for Det Forsvundne Ravkammer - S01E07 WEB.dan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,920
- Find den skat.
- Det lover jeg.
2
00:00:05,040 --> 00:00:07,400
Jeg skal have den nĂžgle!
3
00:00:07,520 --> 00:00:11,600
- Godsejeren er psykopat.
- Jeg vil have fat i de mider.
4
00:00:11,720 --> 00:00:15,880
- En af jer skal tilkalde hjĂŠlp.
- Mor?
5
00:00:16,000 --> 00:00:19,040
Jeg er fanget i en bunker
med mine venner.
6
00:00:19,160 --> 00:00:23,800
Har du taget noget fra mit
arbejdsbord i kĂŠlderen? En nĂžgle?
7
00:00:23,920 --> 00:00:26,160
- Fanget.
- Niels!
8
00:00:26,280 --> 00:00:28,320
Jeg giver ikke op.
9
00:00:28,440 --> 00:00:33,600
I fanger ham aldrig. Han er den
hurtigste og klogeste, jeg kender.
10
00:02:11,800 --> 00:02:14,800
Ăjne i natten.
11
00:02:17,800 --> 00:02:21,320
Sandheden har gemt sig et sted.
12
00:02:23,080 --> 00:02:26,000
Sammen kan vi fĂžlges ad
og finde derhen.
13
00:02:26,120 --> 00:02:30,240
Jeg lover ik' at slippe dig,
du bliver ikke glemt, nej.
14
00:02:30,360 --> 00:02:32,200
Ă
h uh Äh.
Ă
h uh Äh.
15
00:02:32,320 --> 00:02:35,440
Du' ik' alene mere.
16
00:02:35,560 --> 00:02:41,720
Lad dem prÞve, sÄ hÄrdt de kan,
jeg ved, vi ik' kan skilles ad.
17
00:02:41,840 --> 00:02:47,960
Vi er sammen om den drĂžm,
og jeg vil have det hele med.
18
00:02:48,080 --> 00:02:54,120
SÄ nÄr alt er sort, alt hÄb gÄr bort,
og vi kun har hinanden.
19
00:02:54,240 --> 00:03:01,200
Bare lad dem prÞve, sÄ hÄrdt de kan,
jeg ved, vi ik' kan skilles ad.
20
00:03:06,000 --> 00:03:10,040
- Hvad vil I gĂžre?
- Det har jeg ikke tĂŠnkt over.
21
00:03:10,160 --> 00:03:13,320
Har du forslag til,
hvad vi gĂžr ved dem?
22
00:03:13,440 --> 00:03:20,000
- I ender i mosen som rottefangeren.
- Skidegod idé. I ender i mosen.
23
00:03:20,120 --> 00:03:23,880
Ind med jer. Ind med dig, for satan.
24
00:03:29,840 --> 00:03:32,320
- Nanna. Johannes.
- Tania!
25
00:03:40,360 --> 00:03:44,440
- Er du okay?
- Jeg er okay. Hvor er de andre?
26
00:03:44,560 --> 00:03:47,520
Vi tror,
Louise har gemt sig i bunkeren.
27
00:03:47,640 --> 00:03:52,160
- Niels er vĂŠk. Hvad med Charly?
- Han flygtede gennem et hul.
28
00:03:52,280 --> 00:03:57,400
Godsejeren havde hans ene sko.
Han var i panik.
29
00:03:57,520 --> 00:03:59,840
- Var der gevinst?
- Ja.
30
00:03:59,960 --> 00:04:01,960
- Hvor mange?
- To styk.
31
00:04:02,080 --> 00:04:06,360
- Har I visiteret dem?
- Nej. Faktisk ikke.
32
00:04:07,360 --> 00:04:11,920
- SĂ„ gĂžr det.
- Vi skulle lige i gang med det.
33
00:04:21,760 --> 00:04:24,600
- Hvad er det?
- Det er ikke noget.
34
00:04:24,720 --> 00:04:27,120
Kom med det. Kom sÄ med det!
35
00:04:34,080 --> 00:04:37,000
- Det var bare den her.
- En telefon.
36
00:04:37,120 --> 00:04:42,240
Satans ogsÄ!
Hvor fanden kan den vĂŠre? Okay ...
37
00:04:42,360 --> 00:04:48,520
De var fem.
Seks smÄ mÞgunger alt i alt.
38
00:04:48,640 --> 00:04:53,080
De sidste gemmer sig i bunkeren.
Jan, ind og find dem.
39
00:04:53,200 --> 00:04:58,920
Erik, du bliver. Hold vagt. Bare hvis
ungerne dér skulle fÄ dÄrlige idéer.
40
00:04:59,040 --> 00:05:04,680
Jeres lille ven, der slap ud ... I
skal ikke regne med, han hjĂŠlper jer.
41
00:05:04,800 --> 00:05:08,680
Hvad ved du om det?
Han er nok pÄ vej med politiet.
42
00:05:08,800 --> 00:05:14,280
Det tror jeg nu nĂŠppe. Jeg har haft
en lille snak med Charly.
43
00:05:16,240 --> 00:05:21,480
Jeg fik overbevist ham om, det var
klogest at holde sin mund lukket.
44
00:05:21,600 --> 00:05:25,840
SĂ„ ham tror jeg ikke,
I skal regne med at se mere til.
45
00:05:25,960 --> 00:05:32,520
- Hvis du har gjort ham noget, sÄ ...
- SĂ„? SĂ„ hvad?
46
00:05:32,640 --> 00:05:36,640
- Hvad?
- SĂ„ smadrer jeg dig!
47
00:05:39,880 --> 00:05:41,800
Ă
h, gĂžr du det?
48
00:05:41,920 --> 00:05:45,000
Vi fÄr se.
49
00:05:53,840 --> 00:05:57,480
Bam! Hvad?
50
00:06:05,880 --> 00:06:07,600
MĂžgunger.
51
00:06:10,440 --> 00:06:13,920
Nanna? Charly? Niels?
52
00:06:14,920 --> 00:06:20,400
Det er fandeme altid mig.
Jeg skal gĂžre det hele igen.
53
00:06:20,520 --> 00:06:26,240
Erik, du gĂžr ikke noget, vel? Nej,
det gĂžr du ikke. Hold din kĂŠft, Erik.
54
00:06:26,360 --> 00:06:32,840
Jeg burde tage den skat og smide den
ad helvede til. Ja, fordi sÄ ...
55
00:08:07,600 --> 00:08:10,800
Der er 12 tegn med 13 positioner.
56
00:08:24,960 --> 00:08:28,320
Tania ...
57
00:08:28,440 --> 00:08:30,960
Charly er okay.
58
00:08:33,680 --> 00:08:37,960
Jeg ved godt,
hvad folk siger om Charly.
59
00:08:38,080 --> 00:08:41,880
Og jeg synes ogsÄ,
han kan vĂŠre pisseirriterende -
60
00:08:42,000 --> 00:08:46,200
- med alle de lĂžgnehistorier,
han finder pÄ.
61
00:08:46,320 --> 00:08:49,520
Men han er god nok, og ...
62
00:08:51,520 --> 00:08:55,480
... man kan faktisk ikke
fÄ en bedre ven end ham.
63
00:08:57,400 --> 00:09:00,360
SĂ„ ...
64
00:09:03,480 --> 00:09:08,600
... hvis der er
sket ham noget, sÄ ...
65
00:09:14,760 --> 00:09:19,840
Niels klarer sig jo altid.
Han er ligesom en korkprop.
66
00:09:19,960 --> 00:09:21,800
Han flyder ovenpÄ.
67
00:09:21,920 --> 00:09:26,800
Men Charly har brug for mig og Niels.
ForstÄr I?
68
00:09:29,720 --> 00:09:35,200
Vi tre holder altid sammen. Altid.
69
00:10:02,360 --> 00:10:07,720
Du kan surmule alt det, du vil,
men jeg trĂŠkker en streg i sandet nu.
70
00:10:07,840 --> 00:10:12,880
Alle de lĂžgne var sĂžde, da du var
lille, men nu mÄ det stoppe, ikke?
71
00:10:13,000 --> 00:10:17,640
Folk tror, du er skĂžr. Du skal lĂŠre
at holde dig til sandheden.
72
00:10:17,760 --> 00:10:22,000
- Det var det, jeg gjorde, mor.
- Nu stopper du.
73
00:10:23,600 --> 00:10:27,040
Okay. Undskyld sÄ.
74
00:10:27,160 --> 00:10:31,880
- MÄ jeg sÄ godt gÄ nu?
- Du har stuearrest. SĂ„ nej.
75
00:10:32,000 --> 00:10:36,040
Du mÄ blive her resten af dagen
og tĂŠnke over tingene.
76
00:10:40,960 --> 00:10:43,880
Jeg var glad for at mĂžde godsejeren.
77
00:10:44,000 --> 00:10:48,600
Hvor kan han bare danse.
Sikke nogle bevĂŠgelser.
78
00:10:48,720 --> 00:10:53,120
Og sÄ er han ogsÄ pilot.
Det fortalte han.
79
00:10:53,240 --> 00:10:58,040
Han har sit eget fly. Et lille et.
En Fiat eller sÄdan noget.
80
00:10:58,160 --> 00:11:02,040
Han er bare
en helt anderledes stĂžbning.
81
00:11:02,160 --> 00:11:06,400
Der er ligesom
noget eksotisk over ham.
82
00:11:06,520 --> 00:11:09,520
En ild, der brĂŠnder.
83
00:12:54,680 --> 00:12:58,880
- Glem det. Jeg har prĂžvet.
- MÄske kan jeg dirke den op.
84
00:12:59,000 --> 00:13:04,200
- Jeg har en hÄrnÄl. Kan den bruges?
- Det er perfekt.
85
00:13:40,080 --> 00:13:44,440
- Virker det?
- Det er en gammel lÄs.
86
00:13:44,560 --> 00:13:47,960
Det krÊver noget kraft. MÄske ...
87
00:13:53,600 --> 00:13:59,040
Hey! Hold op. Jeg sidder lige udenfor
med en skarpladt pistol.
88
00:13:59,160 --> 00:14:04,520
Jeg gÄr ingen vegne, men hvis jeg
skal rejse mig én gang til -
89
00:14:04,640 --> 00:14:09,720
- placerer jeg en kugle
i en af jeres knĂŠskaller. Carpaccio?
90
00:14:42,680 --> 00:14:44,520
Hej, mr. Hack.
91
00:15:04,120 --> 00:15:08,000
Jeg synes nu ikke,
der er sÄ meget at grine af.
92
00:15:08,120 --> 00:15:11,120
Ligger du her helt alene?
93
00:15:11,240 --> 00:15:16,640
Du mÄ have vÊret bange.
Jeg er ogsÄ ret bange.
94
00:15:17,640 --> 00:15:21,080
Jeg tror,
de andre er blevet taget til fange.
95
00:15:27,440 --> 00:15:30,960
Vi skal ikke klynke mere.
96
00:15:31,080 --> 00:15:33,240
Det er op til os to nu.
97
00:15:54,000 --> 00:15:56,840
- Det gÄr da rigtig godt her.
- Ja.
98
00:15:56,960 --> 00:16:00,880
I skal ogsÄ med
til frokost kl. 12, ikke?
99
00:16:08,720 --> 00:16:12,200
- Stegt flĂŠsk ad libitum til 79 kr.
- LĂŠkkert.
100
00:16:12,320 --> 00:16:15,800
- SĂ„ ses vi om et par timer.
- Det gĂžr vi.
101
00:16:59,360 --> 00:17:01,160
Whoa ...
102
00:17:27,400 --> 00:17:30,960
Wow. Hold da op.
Du gÄr ingen steder.
103
00:17:33,800 --> 00:17:38,280
SĂ„ klarede du dig alligevel igennem.
Det er flot, synes jeg.
104
00:17:38,400 --> 00:17:41,400
Og tak, fordi du lĂžste
nĂžglepositionen.
105
00:17:41,520 --> 00:17:47,520
Det er det eneste, der ikke stod
noget om i min fars notesbog.
106
00:17:47,640 --> 00:17:52,160
- Ved du, hvad du ser pÄ?
- Det er skattene fra Ravkammeret.
107
00:17:52,280 --> 00:17:57,400
En russisk zar fik det i 1700-tallet.
Tyskerne stjal det under krigen.
108
00:17:57,520 --> 00:18:01,360
Nu er det en af de mest kostbare
forsvundne skatte.
109
00:18:01,480 --> 00:18:06,000
MÄske jeg faktisk har
undervurderet dig en lille smule.
110
00:18:06,120 --> 00:18:10,200
Jeg siger ikke, du er klog,
men helt dum er du ikke.
111
00:18:10,320 --> 00:18:15,560
Og du har ret.
Det her er Ravkammeret.
112
00:18:16,720 --> 00:18:18,880
Uh uh.
113
00:18:21,880 --> 00:18:24,440
Jeg mÄ hellere passe pÄ den der.
114
00:18:29,520 --> 00:18:33,600
Troede du ikke, jeg havde set den?
Fik jeg dig?
115
00:18:35,800 --> 00:18:41,240
Vi er langt ude i Vesterhavet nu.
SĂ„ hvis den springer -
116
00:18:41,360 --> 00:18:46,280
- kan du nok godt forestille dig,
hvad der vil ske, ikke?
117
00:18:46,400 --> 00:18:51,760
Min gamle far, SS-officer Schmidtmann
i VĂŠrnemagten -
118
00:18:51,880 --> 00:18:56,720
- fik ansvaret for at skjule
ravskatten, sÄ ingen ville finde den.
119
00:18:56,840 --> 00:18:59,560
Det gjorde han ret godt, ikke?
120
00:18:59,680 --> 00:19:06,960
Alverdens skattejĂŠgere har ledt
efter det her i over 75 Är.
121
00:19:07,080 --> 00:19:09,640
Og nu er det mit.
122
00:19:11,560 --> 00:19:13,840
Lad mig spĂžrge om noget.
123
00:19:13,960 --> 00:19:18,800
Ved du, hvad det vigtigste
og mest dyrebare i skatten var?
124
00:19:24,760 --> 00:19:28,000
NĂ„, det ved du alligevel ikke.
125
00:19:28,120 --> 00:19:31,000
SĂ„ lad os lige se her.
126
00:20:31,960 --> 00:20:34,640
Jeg ved godt, det er dig, Jan.
127
00:20:34,760 --> 00:20:38,160
PrĂžver at vĂŠre morsom, hvad?
128
00:20:55,880 --> 00:20:58,120
Hvad sÄ, taber?
129
00:21:04,400 --> 00:21:06,560
Yes.
130
00:21:13,120 --> 00:21:17,160
Det allermest dyrebare ...
131
00:21:17,280 --> 00:21:19,680
Ăgget.
132
00:21:28,360 --> 00:21:31,840
Kejserinde Dagmars Fabergé-Êg.
133
00:21:33,160 --> 00:21:38,040
Det her alene
er over 50 millioner vĂŠrd. Dollars!
134
00:21:38,160 --> 00:21:40,360
Helt unikt.
135
00:21:40,480 --> 00:21:44,520
Et kunstvĂŠrk i sig selv.
136
00:21:54,240 --> 00:21:57,920
Det mÄ selv
et dumt barn som dig kunne se.
137
00:22:03,440 --> 00:22:08,880
Ă
h, desvĂŠrre er det ikke
sÄ godt med vidner.
138
00:22:11,720 --> 00:22:13,680
Nej!
139
00:22:20,880 --> 00:22:24,080
Det var vist en fuser.
140
00:22:29,040 --> 00:22:32,360
Bedre held nĂŠste gang.
141
00:22:48,360 --> 00:22:52,040
Nej, nej!
142
00:22:52,160 --> 00:22:56,040
Din mĂžgunge!
Hvad har du gjort?
143
00:23:25,520 --> 00:23:27,360
Pis.
144
00:23:53,480 --> 00:23:55,800
- Hey.
- Louise ...
145
00:23:55,920 --> 00:23:58,920
Hvad sÄ?
Hvad stÄr I her og hÊnger for?
146
00:23:59,040 --> 00:24:02,840
Skal vi skride? Kom. Nu.
147
00:24:02,960 --> 00:24:07,000
- SĂ„ kan vi komme ud herfra.
- Niels er derinde.
148
00:24:07,120 --> 00:24:10,240
- Vi skynder os ud.
- Ikke uden Niels.
149
00:24:19,320 --> 00:24:23,320
- GĂ„ vĂŠk!
- Er du klar over, hvad du har gjort?
150
00:24:26,880 --> 00:24:32,280
Den skat var uvurderlig.
Nu bliver det hele skyllet vĂŠk.
151
00:24:32,400 --> 00:24:35,880
Den skulle have vĂŠret min.
152
00:25:02,440 --> 00:25:05,280
SĂ„ nĂŠrmer vi os
en passende afslutning.
153
00:25:05,400 --> 00:25:07,880
Jeg hÄber, du kan svÞmme.
154
00:25:37,960 --> 00:25:41,720
Jeg kommer nu, Niels!
Jeg kommer nu, Tania!
155
00:25:41,840 --> 00:25:44,480
I kan regne med mig.
156
00:25:44,600 --> 00:25:47,400
Jeg er megahurtig.
157
00:25:54,880 --> 00:25:56,960
Jeg kommer nu.
158
00:25:57,080 --> 00:26:00,360
Niels? Niels, hvor er du?
159
00:26:02,440 --> 00:26:05,120
- Niels?
- Nanna!
160
00:26:05,240 --> 00:26:09,040
- Hvor er du, Niels?
- Nanna ...
161
00:26:09,160 --> 00:26:11,520
- Niels?
- Nanna!
162
00:26:14,360 --> 00:26:17,760
Niels, tag min hÄnd.
163
00:26:18,640 --> 00:26:21,200
HjĂŠlp mig, Johannes.
164
00:26:21,320 --> 00:26:25,000
Kom nu.
165
00:26:28,080 --> 00:26:30,920
Kom nu, Niels. Du kan godt.
166
00:26:32,920 --> 00:26:36,120
Bare lidt mere.
167
00:26:47,760 --> 00:26:51,400
Du er sÄdan en mÞgunge.
Det ved du godt, ikke?
168
00:26:53,800 --> 00:26:56,560
Men du er min lillebror.
169
00:26:58,240 --> 00:27:02,400
Jeg fandt skatten.
Jeg sÄ det hele. Ravkammeret.
170
00:27:02,520 --> 00:27:06,760
- For real?
- Ja. Men vandet vĂŠlter ind nu.
171
00:27:06,880 --> 00:27:10,920
Godsejeren stak af med et ĂŠg,
som var millioner vĂŠrd.
172
00:27:11,040 --> 00:27:13,400
Det hele er gÄet tabt.
173
00:27:16,000 --> 00:27:18,720
Okay. Hvor blev kampgejsten af?
174
00:27:18,840 --> 00:27:23,480
Nu skal vi bare nakke godsejeren,
finde ĂŠgget og redde skolen.
175
00:27:23,600 --> 00:27:29,040
Niels, du fandt skatten. Nu tror den
gamle nar, han har vundet over os.
176
00:27:29,160 --> 00:27:32,440
Fandeme nej. Hvad siger I?
177
00:27:34,240 --> 00:27:37,160
- Hvad siger I?
- Lad os gĂžre det.
178
00:27:37,280 --> 00:27:40,640
- Nanna?
- Du bestemmer.
179
00:27:42,240 --> 00:27:44,920
Vi gĂžr det. Kom.
180
00:27:53,520 --> 00:27:56,880
Der kom I lige for sent, hvad?
181
00:27:57,000 --> 00:27:59,600
Jeg ved, hvor de skal hen.
182
00:27:59,720 --> 00:28:02,960
Stop! Hallo.
183
00:28:03,080 --> 00:28:06,040
Der er de.
184
00:28:07,200 --> 00:28:11,200
- Jeg har brug for jeres hjĂŠlp nu.
- Vores hjĂŠlp?
185
00:28:11,320 --> 00:28:14,280
- Hvad sker der?
- Pis.
186
00:28:14,400 --> 00:28:18,880
Nu stiger du af din klamme knallert,
og sÄ hjÊlper I mig.
187
00:28:19,000 --> 00:28:22,240
ForstÄet? Er det forstÄet?
188
00:28:59,480 --> 00:29:02,240
Tekster: Rikke S. Lilholt
Dansk Video Tekst
14766