All language subtitles for Det Forsvundne Ravkammer - S01E07 WEB.dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:04,920 - Find den skat. - Det lover jeg. 2 00:00:05,040 --> 00:00:07,400 Jeg skal have den nĂžgle! 3 00:00:07,520 --> 00:00:11,600 - Godsejeren er psykopat. - Jeg vil have fat i de mider. 4 00:00:11,720 --> 00:00:15,880 - En af jer skal tilkalde hjĂŠlp. - Mor? 5 00:00:16,000 --> 00:00:19,040 Jeg er fanget i en bunker med mine venner. 6 00:00:19,160 --> 00:00:23,800 Har du taget noget fra mit arbejdsbord i kĂŠlderen? En nĂžgle? 7 00:00:23,920 --> 00:00:26,160 - Fanget. - Niels! 8 00:00:26,280 --> 00:00:28,320 Jeg giver ikke op. 9 00:00:28,440 --> 00:00:33,600 I fanger ham aldrig. Han er den hurtigste og klogeste, jeg kender. 10 00:02:11,800 --> 00:02:14,800 Øjne i natten. 11 00:02:17,800 --> 00:02:21,320 Sandheden har gemt sig et sted. 12 00:02:23,080 --> 00:02:26,000 Sammen kan vi fĂžlges ad og finde derhen. 13 00:02:26,120 --> 00:02:30,240 Jeg lover ik' at slippe dig, du bliver ikke glemt, nej. 14 00:02:30,360 --> 00:02:32,200 Åh uh Ă„h. Åh uh Ă„h. 15 00:02:32,320 --> 00:02:35,440 Du' ik' alene mere. 16 00:02:35,560 --> 00:02:41,720 Lad dem prĂžve, sĂ„ hĂ„rdt de kan, jeg ved, vi ik' kan skilles ad. 17 00:02:41,840 --> 00:02:47,960 Vi er sammen om den drĂžm, og jeg vil have det hele med. 18 00:02:48,080 --> 00:02:54,120 SĂ„ nĂ„r alt er sort, alt hĂ„b gĂ„r bort, og vi kun har hinanden. 19 00:02:54,240 --> 00:03:01,200 Bare lad dem prĂžve, sĂ„ hĂ„rdt de kan, jeg ved, vi ik' kan skilles ad. 20 00:03:06,000 --> 00:03:10,040 - Hvad vil I gĂžre? - Det har jeg ikke tĂŠnkt over. 21 00:03:10,160 --> 00:03:13,320 Har du forslag til, hvad vi gĂžr ved dem? 22 00:03:13,440 --> 00:03:20,000 - I ender i mosen som rottefangeren. - Skidegod idĂ©. I ender i mosen. 23 00:03:20,120 --> 00:03:23,880 Ind med jer. Ind med dig, for satan. 24 00:03:29,840 --> 00:03:32,320 - Nanna. Johannes. - Tania! 25 00:03:40,360 --> 00:03:44,440 - Er du okay? - Jeg er okay. Hvor er de andre? 26 00:03:44,560 --> 00:03:47,520 Vi tror, Louise har gemt sig i bunkeren. 27 00:03:47,640 --> 00:03:52,160 - Niels er vĂŠk. Hvad med Charly? - Han flygtede gennem et hul. 28 00:03:52,280 --> 00:03:57,400 Godsejeren havde hans ene sko. Han var i panik. 29 00:03:57,520 --> 00:03:59,840 - Var der gevinst? - Ja. 30 00:03:59,960 --> 00:04:01,960 - Hvor mange? - To styk. 31 00:04:02,080 --> 00:04:06,360 - Har I visiteret dem? - Nej. Faktisk ikke. 32 00:04:07,360 --> 00:04:11,920 - SĂ„ gĂžr det. - Vi skulle lige i gang med det. 33 00:04:21,760 --> 00:04:24,600 - Hvad er det? - Det er ikke noget. 34 00:04:24,720 --> 00:04:27,120 Kom med det. Kom sĂ„ med det! 35 00:04:34,080 --> 00:04:37,000 - Det var bare den her. - En telefon. 36 00:04:37,120 --> 00:04:42,240 Satans ogsĂ„! Hvor fanden kan den vĂŠre? Okay ... 37 00:04:42,360 --> 00:04:48,520 De var fem. Seks smĂ„ mĂžgunger alt i alt. 38 00:04:48,640 --> 00:04:53,080 De sidste gemmer sig i bunkeren. Jan, ind og find dem. 39 00:04:53,200 --> 00:04:58,920 Erik, du bliver. Hold vagt. Bare hvis ungerne dĂ©r skulle fĂ„ dĂ„rlige idĂ©er. 40 00:04:59,040 --> 00:05:04,680 Jeres lille ven, der slap ud ... I skal ikke regne med, han hjĂŠlper jer. 41 00:05:04,800 --> 00:05:08,680 Hvad ved du om det? Han er nok pĂ„ vej med politiet. 42 00:05:08,800 --> 00:05:14,280 Det tror jeg nu nĂŠppe. Jeg har haft en lille snak med Charly. 43 00:05:16,240 --> 00:05:21,480 Jeg fik overbevist ham om, det var klogest at holde sin mund lukket. 44 00:05:21,600 --> 00:05:25,840 SĂ„ ham tror jeg ikke, I skal regne med at se mere til. 45 00:05:25,960 --> 00:05:32,520 - Hvis du har gjort ham noget, sĂ„ ... - SĂ„? SĂ„ hvad? 46 00:05:32,640 --> 00:05:36,640 - Hvad? - SĂ„ smadrer jeg dig! 47 00:05:39,880 --> 00:05:41,800 Åh, gĂžr du det? 48 00:05:41,920 --> 00:05:45,000 Vi fĂ„r se. 49 00:05:53,840 --> 00:05:57,480 Bam! Hvad? 50 00:06:05,880 --> 00:06:07,600 MĂžgunger. 51 00:06:10,440 --> 00:06:13,920 Nanna? Charly? Niels? 52 00:06:14,920 --> 00:06:20,400 Det er fandeme altid mig. Jeg skal gĂžre det hele igen. 53 00:06:20,520 --> 00:06:26,240 Erik, du gĂžr ikke noget, vel? Nej, det gĂžr du ikke. Hold din kĂŠft, Erik. 54 00:06:26,360 --> 00:06:32,840 Jeg burde tage den skat og smide den ad helvede til. Ja, fordi sĂ„ ... 55 00:08:07,600 --> 00:08:10,800 Der er 12 tegn med 13 positioner. 56 00:08:24,960 --> 00:08:28,320 Tania ... 57 00:08:28,440 --> 00:08:30,960 Charly er okay. 58 00:08:33,680 --> 00:08:37,960 Jeg ved godt, hvad folk siger om Charly. 59 00:08:38,080 --> 00:08:41,880 Og jeg synes ogsĂ„, han kan vĂŠre pisseirriterende - 60 00:08:42,000 --> 00:08:46,200 - med alle de lĂžgnehistorier, han finder pĂ„. 61 00:08:46,320 --> 00:08:49,520 Men han er god nok, og ... 62 00:08:51,520 --> 00:08:55,480 ... man kan faktisk ikke fĂ„ en bedre ven end ham. 63 00:08:57,400 --> 00:09:00,360 SĂ„ ... 64 00:09:03,480 --> 00:09:08,600 ... hvis der er sket ham noget, sĂ„ ... 65 00:09:14,760 --> 00:09:19,840 Niels klarer sig jo altid. Han er ligesom en korkprop. 66 00:09:19,960 --> 00:09:21,800 Han flyder ovenpĂ„. 67 00:09:21,920 --> 00:09:26,800 Men Charly har brug for mig og Niels. ForstĂ„r I? 68 00:09:29,720 --> 00:09:35,200 Vi tre holder altid sammen. Altid. 69 00:10:02,360 --> 00:10:07,720 Du kan surmule alt det, du vil, men jeg trĂŠkker en streg i sandet nu. 70 00:10:07,840 --> 00:10:12,880 Alle de lĂžgne var sĂžde, da du var lille, men nu mĂ„ det stoppe, ikke? 71 00:10:13,000 --> 00:10:17,640 Folk tror, du er skĂžr. Du skal lĂŠre at holde dig til sandheden. 72 00:10:17,760 --> 00:10:22,000 - Det var det, jeg gjorde, mor. - Nu stopper du. 73 00:10:23,600 --> 00:10:27,040 Okay. Undskyld sĂ„. 74 00:10:27,160 --> 00:10:31,880 - MĂ„ jeg sĂ„ godt gĂ„ nu? - Du har stuearrest. SĂ„ nej. 75 00:10:32,000 --> 00:10:36,040 Du mĂ„ blive her resten af dagen og tĂŠnke over tingene. 76 00:10:40,960 --> 00:10:43,880 Jeg var glad for at mĂžde godsejeren. 77 00:10:44,000 --> 00:10:48,600 Hvor kan han bare danse. Sikke nogle bevĂŠgelser. 78 00:10:48,720 --> 00:10:53,120 Og sĂ„ er han ogsĂ„ pilot. Det fortalte han. 79 00:10:53,240 --> 00:10:58,040 Han har sit eget fly. Et lille et. En Fiat eller sĂ„dan noget. 80 00:10:58,160 --> 00:11:02,040 Han er bare en helt anderledes stĂžbning. 81 00:11:02,160 --> 00:11:06,400 Der er ligesom noget eksotisk over ham. 82 00:11:06,520 --> 00:11:09,520 En ild, der brĂŠnder. 83 00:12:54,680 --> 00:12:58,880 - Glem det. Jeg har prĂžvet. - MĂ„ske kan jeg dirke den op. 84 00:12:59,000 --> 00:13:04,200 - Jeg har en hĂ„rnĂ„l. Kan den bruges? - Det er perfekt. 85 00:13:40,080 --> 00:13:44,440 - Virker det? - Det er en gammel lĂ„s. 86 00:13:44,560 --> 00:13:47,960 Det krĂŠver noget kraft. MĂ„ske ... 87 00:13:53,600 --> 00:13:59,040 Hey! Hold op. Jeg sidder lige udenfor med en skarpladt pistol. 88 00:13:59,160 --> 00:14:04,520 Jeg gĂ„r ingen vegne, men hvis jeg skal rejse mig Ă©n gang til - 89 00:14:04,640 --> 00:14:09,720 - placerer jeg en kugle i en af jeres knĂŠskaller. Carpaccio? 90 00:14:42,680 --> 00:14:44,520 Hej, mr. Hack. 91 00:15:04,120 --> 00:15:08,000 Jeg synes nu ikke, der er sĂ„ meget at grine af. 92 00:15:08,120 --> 00:15:11,120 Ligger du her helt alene? 93 00:15:11,240 --> 00:15:16,640 Du mĂ„ have vĂŠret bange. Jeg er ogsĂ„ ret bange. 94 00:15:17,640 --> 00:15:21,080 Jeg tror, de andre er blevet taget til fange. 95 00:15:27,440 --> 00:15:30,960 Vi skal ikke klynke mere. 96 00:15:31,080 --> 00:15:33,240 Det er op til os to nu. 97 00:15:54,000 --> 00:15:56,840 - Det gĂ„r da rigtig godt her. - Ja. 98 00:15:56,960 --> 00:16:00,880 I skal ogsĂ„ med til frokost kl. 12, ikke? 99 00:16:08,720 --> 00:16:12,200 - Stegt flĂŠsk ad libitum til 79 kr. - LĂŠkkert. 100 00:16:12,320 --> 00:16:15,800 - SĂ„ ses vi om et par timer. - Det gĂžr vi. 101 00:16:59,360 --> 00:17:01,160 Whoa ... 102 00:17:27,400 --> 00:17:30,960 Wow. Hold da op. Du gĂ„r ingen steder. 103 00:17:33,800 --> 00:17:38,280 SĂ„ klarede du dig alligevel igennem. Det er flot, synes jeg. 104 00:17:38,400 --> 00:17:41,400 Og tak, fordi du lĂžste nĂžglepositionen. 105 00:17:41,520 --> 00:17:47,520 Det er det eneste, der ikke stod noget om i min fars notesbog. 106 00:17:47,640 --> 00:17:52,160 - Ved du, hvad du ser pĂ„? - Det er skattene fra Ravkammeret. 107 00:17:52,280 --> 00:17:57,400 En russisk zar fik det i 1700-tallet. Tyskerne stjal det under krigen. 108 00:17:57,520 --> 00:18:01,360 Nu er det en af de mest kostbare forsvundne skatte. 109 00:18:01,480 --> 00:18:06,000 MĂ„ske jeg faktisk har undervurderet dig en lille smule. 110 00:18:06,120 --> 00:18:10,200 Jeg siger ikke, du er klog, men helt dum er du ikke. 111 00:18:10,320 --> 00:18:15,560 Og du har ret. Det her er Ravkammeret. 112 00:18:16,720 --> 00:18:18,880 Uh uh. 113 00:18:21,880 --> 00:18:24,440 Jeg mĂ„ hellere passe pĂ„ den der. 114 00:18:29,520 --> 00:18:33,600 Troede du ikke, jeg havde set den? Fik jeg dig? 115 00:18:35,800 --> 00:18:41,240 Vi er langt ude i Vesterhavet nu. SĂ„ hvis den springer - 116 00:18:41,360 --> 00:18:46,280 - kan du nok godt forestille dig, hvad der vil ske, ikke? 117 00:18:46,400 --> 00:18:51,760 Min gamle far, SS-officer Schmidtmann i VĂŠrnemagten - 118 00:18:51,880 --> 00:18:56,720 - fik ansvaret for at skjule ravskatten, sĂ„ ingen ville finde den. 119 00:18:56,840 --> 00:18:59,560 Det gjorde han ret godt, ikke? 120 00:18:59,680 --> 00:19:06,960 Alverdens skattejĂŠgere har ledt efter det her i over 75 Ă„r. 121 00:19:07,080 --> 00:19:09,640 Og nu er det mit. 122 00:19:11,560 --> 00:19:13,840 Lad mig spĂžrge om noget. 123 00:19:13,960 --> 00:19:18,800 Ved du, hvad det vigtigste og mest dyrebare i skatten var? 124 00:19:24,760 --> 00:19:28,000 NĂ„, det ved du alligevel ikke. 125 00:19:28,120 --> 00:19:31,000 SĂ„ lad os lige se her. 126 00:20:31,960 --> 00:20:34,640 Jeg ved godt, det er dig, Jan. 127 00:20:34,760 --> 00:20:38,160 PrĂžver at vĂŠre morsom, hvad? 128 00:20:55,880 --> 00:20:58,120 Hvad sĂ„, taber? 129 00:21:04,400 --> 00:21:06,560 Yes. 130 00:21:13,120 --> 00:21:17,160 Det allermest dyrebare ... 131 00:21:17,280 --> 00:21:19,680 Ægget. 132 00:21:28,360 --> 00:21:31,840 Kejserinde Dagmars FabergĂ©-ĂŠg. 133 00:21:33,160 --> 00:21:38,040 Det her alene er over 50 millioner vĂŠrd. Dollars! 134 00:21:38,160 --> 00:21:40,360 Helt unikt. 135 00:21:40,480 --> 00:21:44,520 Et kunstvĂŠrk i sig selv. 136 00:21:54,240 --> 00:21:57,920 Det mĂ„ selv et dumt barn som dig kunne se. 137 00:22:03,440 --> 00:22:08,880 Åh, desvĂŠrre er det ikke sĂ„ godt med vidner. 138 00:22:11,720 --> 00:22:13,680 Nej! 139 00:22:20,880 --> 00:22:24,080 Det var vist en fuser. 140 00:22:29,040 --> 00:22:32,360 Bedre held nĂŠste gang. 141 00:22:48,360 --> 00:22:52,040 Nej, nej! 142 00:22:52,160 --> 00:22:56,040 Din mĂžgunge! Hvad har du gjort? 143 00:23:25,520 --> 00:23:27,360 Pis. 144 00:23:53,480 --> 00:23:55,800 - Hey. - Louise ... 145 00:23:55,920 --> 00:23:58,920 Hvad sĂ„? Hvad stĂ„r I her og hĂŠnger for? 146 00:23:59,040 --> 00:24:02,840 Skal vi skride? Kom. Nu. 147 00:24:02,960 --> 00:24:07,000 - SĂ„ kan vi komme ud herfra. - Niels er derinde. 148 00:24:07,120 --> 00:24:10,240 - Vi skynder os ud. - Ikke uden Niels. 149 00:24:19,320 --> 00:24:23,320 - GĂ„ vĂŠk! - Er du klar over, hvad du har gjort? 150 00:24:26,880 --> 00:24:32,280 Den skat var uvurderlig. Nu bliver det hele skyllet vĂŠk. 151 00:24:32,400 --> 00:24:35,880 Den skulle have vĂŠret min. 152 00:25:02,440 --> 00:25:05,280 SĂ„ nĂŠrmer vi os en passende afslutning. 153 00:25:05,400 --> 00:25:07,880 Jeg hĂ„ber, du kan svĂžmme. 154 00:25:37,960 --> 00:25:41,720 Jeg kommer nu, Niels! Jeg kommer nu, Tania! 155 00:25:41,840 --> 00:25:44,480 I kan regne med mig. 156 00:25:44,600 --> 00:25:47,400 Jeg er megahurtig. 157 00:25:54,880 --> 00:25:56,960 Jeg kommer nu. 158 00:25:57,080 --> 00:26:00,360 Niels? Niels, hvor er du? 159 00:26:02,440 --> 00:26:05,120 - Niels? - Nanna! 160 00:26:05,240 --> 00:26:09,040 - Hvor er du, Niels? - Nanna ... 161 00:26:09,160 --> 00:26:11,520 - Niels? - Nanna! 162 00:26:14,360 --> 00:26:17,760 Niels, tag min hĂ„nd. 163 00:26:18,640 --> 00:26:21,200 HjĂŠlp mig, Johannes. 164 00:26:21,320 --> 00:26:25,000 Kom nu. 165 00:26:28,080 --> 00:26:30,920 Kom nu, Niels. Du kan godt. 166 00:26:32,920 --> 00:26:36,120 Bare lidt mere. 167 00:26:47,760 --> 00:26:51,400 Du er sĂ„dan en mĂžgunge. Det ved du godt, ikke? 168 00:26:53,800 --> 00:26:56,560 Men du er min lillebror. 169 00:26:58,240 --> 00:27:02,400 Jeg fandt skatten. Jeg sĂ„ det hele. Ravkammeret. 170 00:27:02,520 --> 00:27:06,760 - For real? - Ja. Men vandet vĂŠlter ind nu. 171 00:27:06,880 --> 00:27:10,920 Godsejeren stak af med et ĂŠg, som var millioner vĂŠrd. 172 00:27:11,040 --> 00:27:13,400 Det hele er gĂ„et tabt. 173 00:27:16,000 --> 00:27:18,720 Okay. Hvor blev kampgejsten af? 174 00:27:18,840 --> 00:27:23,480 Nu skal vi bare nakke godsejeren, finde ĂŠgget og redde skolen. 175 00:27:23,600 --> 00:27:29,040 Niels, du fandt skatten. Nu tror den gamle nar, han har vundet over os. 176 00:27:29,160 --> 00:27:32,440 Fandeme nej. Hvad siger I? 177 00:27:34,240 --> 00:27:37,160 - Hvad siger I? - Lad os gĂžre det. 178 00:27:37,280 --> 00:27:40,640 - Nanna? - Du bestemmer. 179 00:27:42,240 --> 00:27:44,920 Vi gĂžr det. Kom. 180 00:27:53,520 --> 00:27:56,880 Der kom I lige for sent, hvad? 181 00:27:57,000 --> 00:27:59,600 Jeg ved, hvor de skal hen. 182 00:27:59,720 --> 00:28:02,960 Stop! Hallo. 183 00:28:03,080 --> 00:28:06,040 Der er de. 184 00:28:07,200 --> 00:28:11,200 - Jeg har brug for jeres hjĂŠlp nu. - Vores hjĂŠlp? 185 00:28:11,320 --> 00:28:14,280 - Hvad sker der? - Pis. 186 00:28:14,400 --> 00:28:18,880 Nu stiger du af din klamme knallert, og sĂ„ hjĂŠlper I mig. 187 00:28:19,000 --> 00:28:22,240 ForstĂ„et? Er det forstĂ„et? 188 00:28:59,480 --> 00:29:02,240 Tekster: Rikke S. Lilholt Dansk Video Tekst 14766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.