All language subtitles for Det Forsvundne Ravkammer - S01E06 WEB.dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,800 - Nu giver I mig min nÞgle tilbage. - Stop, eller jeg skyder. 2 00:00:09,440 --> 00:00:13,600 - Jeg skal have den nÞgle! - Godsejeren er psykopat. 3 00:00:13,720 --> 00:00:16,080 - Tania! - Skynd jer. 4 00:00:17,960 --> 00:00:21,480 - Jeg rev min fod. - Vi skal ud. Tania er sÄret. 5 00:00:21,600 --> 00:00:26,200 - Med skatten kan vi kÞbe skolen fri. - Det er farligt. 6 00:00:26,320 --> 00:00:30,800 - Jeg skal have fat i de smÄ mider. - Find den skat, Niels. 7 00:00:32,520 --> 00:00:35,320 Det gÞr for ondt. Skaf hjÊlp. 8 00:00:35,440 --> 00:00:39,120 NÄr de andre finder en udvej, er du fÊrdig. 9 00:00:47,880 --> 00:00:50,640 Mor! 10 00:00:51,880 --> 00:00:55,360 Mor! Mor! 11 00:00:59,320 --> 00:01:01,720 Av. 12 00:01:06,000 --> 00:01:10,960 Mor! Mor! 13 00:01:12,240 --> 00:01:14,440 Mor! 14 00:01:14,560 --> 00:01:16,360 SÊt dig. 15 00:01:22,840 --> 00:01:27,640 Hvem ejer den her sko? Hvad hedder han? 16 00:01:27,760 --> 00:01:32,440 Er det ham, der har stjÄlet nÞglen? Nu skal du ikke spille dum. 17 00:01:32,560 --> 00:01:36,720 FortÊl mig det. Nu! 18 00:01:36,840 --> 00:01:40,120 Hvad hedder han? 19 00:01:43,160 --> 00:01:45,960 Er du bange? 20 00:01:52,120 --> 00:01:57,040 Det burde du vÊre. Mine sÞnner har sikkert fanget dine venner. 21 00:01:57,160 --> 00:02:02,760 Ingen kommer og hjÊlper dig. Der er ikke mere at gÞre. 22 00:02:02,880 --> 00:02:08,200 Jeg skal bare bruge nÞglen. SÄ fÄr I lov til at gÄ. 23 00:02:08,320 --> 00:02:12,000 Jeg aner virkelig ikke, hvad du snakker om. 24 00:02:12,120 --> 00:02:16,760 Hvem ejer den her sko? Giv mig et navn. 25 00:02:18,040 --> 00:02:22,240 - Det kan jeg ikke. - SelvfÞlgelig kan du det. 26 00:02:22,360 --> 00:02:27,640 Jeg gÞr ikke noget. Der sker ikke noget. Jeg lover det. 27 00:02:30,280 --> 00:02:32,760 Hvad siger du? Et navn? 28 00:02:33,760 --> 00:02:37,160 Lille skat, hvisk det i Þret pÄ mig. 29 00:02:39,080 --> 00:02:43,160 Av mit Þre! Mit Þre! 30 00:02:47,120 --> 00:02:49,760 Jeg siger det aldrig! 31 00:02:49,880 --> 00:02:53,160 Din lille mÞgunge. 32 00:02:53,280 --> 00:03:00,600 Fint. SÄ kan du rÄdne op hernede. Men jeg skal nok fÄ fat pÄ din ven. 33 00:03:00,720 --> 00:03:03,920 Du fanger ham aldrig! Han er hurtig og klog. 34 00:03:04,040 --> 00:03:10,920 Han kan gÄ i ét med sine omgivelser, og han holder altid hovedet koldt. 35 00:03:24,320 --> 00:03:30,320 Øjne i natten. 36 00:03:30,440 --> 00:03:36,080 Sandheden har gemt sig et sted. 37 00:03:36,200 --> 00:03:39,200 Sammen kan vi fÞlges ad og finde derhen. 38 00:03:39,320 --> 00:03:44,760 Jeg lover ik' at slippe dig, du bliver ikke glemt, nej. 39 00:03:44,880 --> 00:03:48,160 Du' ik' alene mer'. 40 00:03:48,280 --> 00:03:54,520 Lad dem prÞve, sÄ hÄrdt de kan, jeg ved, vi ik' kan skilles ad. 41 00:03:54,640 --> 00:04:00,880 Vi er sammen om den drÞm, og jeg vil have det hele med. 42 00:04:01,000 --> 00:04:07,280 SÄ nÄr alt er sort, alt hÄb gÄr bort, og vi kun har hinanden. 43 00:04:07,400 --> 00:04:13,960 Bare lad dem prÞve, sÄ hÄrdt de kan, jeg ved, vi ik' kan skilles ad. 44 00:04:19,400 --> 00:04:21,920 Mor! 45 00:04:26,200 --> 00:04:30,920 Hvor har du vÊret? Hvad fanden har du lavet? 46 00:04:31,040 --> 00:04:38,200 Charly, hvor er dine nye sko? Jeg sagde, du skulle passe pÄ dem. 47 00:04:38,320 --> 00:04:41,560 FortÊl mig, hvad der er sket. 48 00:04:41,680 --> 00:04:44,840 Sandheden, unge mand. Kom sÄ! 49 00:04:47,280 --> 00:04:52,720 Jeg skulle hjÊlpe Niels med at finde en skat og redde skolen. 50 00:04:52,840 --> 00:04:56,840 SÄ kom godsejerens sÞnner med liget af en rottefÊnger. 51 00:04:56,960 --> 00:05:01,760 Vi flygtede ned i en bunker, hvor vi skulle finde ravskatten. 52 00:05:01,880 --> 00:05:07,240 SÄ kom godsejeren, som er nazist, og ville slÄ os ihjel. 53 00:05:07,360 --> 00:05:12,400 Alle de andre er fanget i bunkeren og har brug for hjÊlp. 54 00:05:18,280 --> 00:05:22,360 SÄ er der stuearrest. Jeg vil ikke hÞre pÄ flere lÞgne. 55 00:05:22,480 --> 00:05:27,600 - FortÊl dog bare, hvad der er sket. - Det har jeg jo lige gjort. 56 00:05:27,720 --> 00:05:31,720 - Vi skal ringe til politiet. - Nej. Kom sÄ. 57 00:05:31,840 --> 00:05:35,600 - Det er rent faktisk sandt. - Kom sÄ. 58 00:05:35,720 --> 00:05:41,680 Du rengÞr alle de beskidte bolde. TÊnk lidt over tingene imens. 59 00:05:41,800 --> 00:05:46,080 - Men mor ... - Ikke noget men. 60 00:05:46,200 --> 00:05:49,040 Du ligner din far mere og mere. 61 00:05:49,160 --> 00:05:54,280 Jeg skulle have lyttet til, hvad de sagde dengang. 62 00:06:22,200 --> 00:06:27,560 Nanna? Venner? Hvor er I? 63 00:06:34,880 --> 00:06:37,880 Hvor er de? 64 00:06:50,920 --> 00:06:56,120 Shh. Jeg syntes, jeg hÞrte noget. 65 00:06:57,400 --> 00:07:00,800 - Hvad? - Jeg syntes, jeg hÞrte noget. 66 00:07:00,920 --> 00:07:04,680 - Hvad? - Er du dÞv? Jeg hÞrte noget. 67 00:07:04,800 --> 00:07:10,080 - Ja, men hvad? Hvad hÞrte du? - Glem det dog. 68 00:07:10,200 --> 00:07:15,400 Jeg gider ikke hÞre mere pÄ det der. Fra nu af splitter vi to op. 69 00:07:15,520 --> 00:07:19,800 Fint. Jeg gider heller ikke hÞre mere pÄ dit Êvl. 70 00:07:27,600 --> 00:07:32,320 - Hvad blev der af Louise? - Jeg ved det ikke. 71 00:07:32,440 --> 00:07:36,600 Hvad med Niels? Han ved ikke, at vi kom gennem dÞren. 72 00:08:38,920 --> 00:08:44,400 Undskyld. Jeg er blevet kidnappet. Politi. 73 00:08:44,520 --> 00:08:47,520 VÊr sÄ venlig. Telefon. 74 00:08:47,640 --> 00:08:50,400 Gerhard, hvad sker der? 75 00:08:50,520 --> 00:08:53,760 Jeg tror, knÊgten har rotter pÄ loftet. 76 00:08:53,880 --> 00:08:56,440 Telefon. VÊr sÄ venlig. 77 00:09:05,960 --> 00:09:09,320 - Politiet. - Jeg vil anmelde en forbrydelse. 78 00:09:09,440 --> 00:09:13,280 Godsejeren holder fem bÞrn fanget. Han er farlig. 79 00:09:13,400 --> 00:09:18,000 Hans to sÞnner har vÄben. Send en vogn derop. Eller alle mand. 80 00:09:18,120 --> 00:09:22,760 Helst et SWAT-team. Med det samme. Det gÊlder liv eller dÞd. 81 00:09:22,880 --> 00:09:26,680 - Er det dig, Charly? - Ja. 82 00:09:26,800 --> 00:09:29,680 - Er det meget slemt pÄ godset? - Ja. 83 00:09:29,800 --> 00:09:33,680 VÊrre end da der var kobraslanger lÞs pÄ skolen? 84 00:09:33,800 --> 00:09:37,760 VÊrre end dengang, I havde fanget en bjÞrn i skoven? 85 00:09:37,880 --> 00:09:42,640 Jeg vidste jo ikke, hr. Clausen var hoppet i vores bjÞrnefÊlde. 86 00:09:42,760 --> 00:09:46,560 Hils din mor og sig, at vi ses pÄ onsdag til zumba. 87 00:09:46,680 --> 00:09:48,560 AltsÄ. 88 00:09:48,680 --> 00:09:53,480 SÄ stopper det. Giv mig den der. 89 00:09:53,600 --> 00:09:57,400 - Undskyld. - I orden. 90 00:09:57,520 --> 00:10:04,520 Alle de lÞgne stopper nu. Jeg ved, hvad vi gÞr. Kom sÄ. 91 00:10:04,640 --> 00:10:08,040 - Mor ... - Kom. 92 00:10:26,440 --> 00:10:32,200 C. Casper ... Conrad ... 93 00:10:33,400 --> 00:10:36,920 Christoffer ... 94 00:10:37,040 --> 00:10:39,920 Nej. Jeg gider ikke ... 95 00:10:40,040 --> 00:10:43,320 Hvad satan? 96 00:10:43,440 --> 00:10:46,960 Slut. Jeg er trÊt af det der. 97 00:10:47,080 --> 00:10:53,080 Vi har stoppet hundrede gange pÄ vej herover. Kom nu. Kom sÄ med. 98 00:10:53,200 --> 00:10:55,920 Det var da utroligt. 99 00:10:57,320 --> 00:11:03,720 - Det kan vÊre, han ikke er hjemme. - Tag ansvar for dine handlinger nu. 100 00:11:03,840 --> 00:11:06,400 Undskyld. 101 00:11:08,960 --> 00:11:12,160 - Goddaw. - Goddag. 102 00:11:12,280 --> 00:11:17,080 Er De en psykopatisk nazistisk skattejÊger, der drÊber bÞrn? 103 00:11:17,200 --> 00:11:19,640 Øh ... 104 00:11:19,760 --> 00:11:23,720 Se, hvad der sker, nÄr man lyver om andre. 105 00:11:23,840 --> 00:11:27,080 Se, hvor mÊrkelig godsejeren ser ud. 106 00:11:27,200 --> 00:11:32,920 Han bliver sgu da helt vildt ked af det, Charly. 107 00:11:33,040 --> 00:11:39,120 Jeg prÞver at lÊre min sÞn, Charly, at man ikke skal lyve om andre. 108 00:11:39,240 --> 00:11:42,240 Charly? Hej, Charly. 109 00:11:42,360 --> 00:11:47,120 Godt. Nu siger du undskyld til den fine godsejer. 110 00:11:47,240 --> 00:11:52,480 - Helt Êrligt, mor. - Kom i sving. Nu. 111 00:11:53,760 --> 00:11:58,680 Undskyld, at jeg kaldte dig en psykopatisk - 112 00:11:58,800 --> 00:12:02,200 - nazistisk skattejÊger - 113 00:12:02,320 --> 00:12:05,360 - der drÊber bÞrn. 114 00:12:05,480 --> 00:12:10,080 - NÄhr. - Undskyld, vi forstyrrede midt i ... 115 00:12:10,200 --> 00:12:14,360 - I jagten. Det gÞr ikke spor. - Super. SÄ er vi smuttet. 116 00:12:14,480 --> 00:12:19,400 Vil I ikke komme indenfor til en kop te og lidt citronmÄne? 117 00:12:19,520 --> 00:12:21,640 Har De tid til det? 118 00:12:21,760 --> 00:12:25,480 Jeg har altid tid til en smuk kvinde. 119 00:12:25,600 --> 00:12:30,040 - Mit bytte render ikke nogen steder. - Mor ... 120 00:12:30,160 --> 00:12:35,800 - Kom indenfor. - Jamen sÄ okay. Hvorfor ikke? 121 00:12:35,920 --> 00:12:40,280 - Kom nu! - Det er en virkelig dÄrlig ide. 122 00:12:51,560 --> 00:12:55,200 Mor, det er en virkelig dÄrlig ide. 123 00:12:56,880 --> 00:12:58,920 Lad os komme ud herfra. 124 00:12:59,040 --> 00:13:03,080 Ti stille. Jeg har aldrig vÊret pÄ et gods fÞr. 125 00:13:03,200 --> 00:13:09,880 - Han er farlig ... - Nu stopper du. Ikke mere pjat nu. 126 00:13:12,440 --> 00:13:18,120 SÄ ... SÄ er der citronmÄne. 127 00:13:19,840 --> 00:13:25,520 Eller som jeg altid har kaldt det: Luna de limón. 128 00:13:25,640 --> 00:13:32,400 - Hvor eksotisk. Er det fransk? - No, no, no. Español. 129 00:13:32,520 --> 00:13:39,440 Jeg har boet mange Är i Argentina, da jeg var en lille niño. 130 00:13:39,560 --> 00:13:46,080 Hvor spÊndende. Hvordan endte du ... De sÄ pÄ de her kanter? 131 00:13:46,200 --> 00:13:49,320 Bare sig du. 132 00:13:49,440 --> 00:13:57,160 Jeg arvede faktisk godset her for knap et Är siden, da mor dÞde. 133 00:13:57,280 --> 00:14:02,160 Jeg vidste slet ikke, at det tilhÞrte familien. 134 00:14:02,280 --> 00:14:07,040 - SÄ De ... du bor her alene? - Ja, desvÊrre. 135 00:14:07,160 --> 00:14:11,640 Bortset fra mine to sÞnner. De er nu ikke noget at prale af. 136 00:14:11,760 --> 00:14:15,920 - Mor, skal vi ikke smutte? - Charly ... 137 00:14:16,040 --> 00:14:21,720 Din skÞre lille lÞgnehistorie om mig ... 138 00:14:21,840 --> 00:14:27,440 ... har du fortalt den til andre end din sÞde mor? 139 00:14:29,040 --> 00:14:32,120 Charly, svar godsejeren. 140 00:14:32,240 --> 00:14:35,280 Nej, det har jeg ikke. 141 00:14:40,080 --> 00:14:42,880 Sikke en fantasi han har. 142 00:14:43,000 --> 00:14:46,640 Men det er jo sundt, siger man. 143 00:14:47,960 --> 00:14:52,400 Ja. SÄ mÄ Charly vÊre meget sund. 144 00:14:54,760 --> 00:14:57,880 Ja ... 145 00:15:46,480 --> 00:15:50,320 Hvordan er det sÄ med sÄdan et gods her? 146 00:15:50,440 --> 00:15:57,400 Tjo ... Det er ikke sÄ ringe endda. Er det ikke det, man siger herovre? 147 00:15:57,520 --> 00:16:00,360 Vi har desvÊrre rotter i kÊlderen. 148 00:16:00,480 --> 00:16:05,480 Men mine sÞnner er pÄ sagen. Vi har fanget nogle stykker. 149 00:16:05,600 --> 00:16:10,640 - Men hvad stiller man op med dem? - De skal aflives. 150 00:16:10,760 --> 00:16:15,800 Nej! Det mÄ du ikke. Rotter kan ogsÄ vÊre sÞde. 151 00:16:15,920 --> 00:16:20,760 Sikke noget sludder. Det er skadedyr. Rotter skal aflives. 152 00:16:20,880 --> 00:16:24,680 Det tÊnker jeg ogsÄ. Det er nok det bedste. 153 00:16:24,800 --> 00:16:28,600 Man kan give dem gift, gasse dem ud - 154 00:16:28,720 --> 00:16:33,440 - eller man kan give dem en ordentlig én med spaden. 155 00:16:33,560 --> 00:16:36,800 God ide. Ja, ja, ja. 156 00:16:36,920 --> 00:16:39,760 Charly, er du okay? 157 00:16:39,880 --> 00:16:45,200 Jeg ved godt, hvad der er galt. Jeg kender godt det udtryk. 158 00:16:45,320 --> 00:16:49,840 Du skal tisse, og du tÞr ikke spÞrge, om du mÄ lÄne toilettet. 159 00:16:49,960 --> 00:16:53,920 - Nej. - Har De et toilet, han mÄ lÄne? 160 00:16:55,360 --> 00:17:00,680 Tredje dÞr til venstre lige henne ad gangen. 161 00:17:02,760 --> 00:17:08,800 - Nu ikke noget med at snuse rundt. - Charly, husk at slÄ brÊttet op. 162 00:17:08,920 --> 00:17:12,480 - BÞrn. - Ja. 163 00:17:21,760 --> 00:17:26,960 - De er sÞde. BÞrn. - NÄ, ja. 164 00:17:29,480 --> 00:17:31,960 Min sko. 165 00:18:17,800 --> 00:18:22,880 "Ich liebe dich ..." 166 00:18:23,000 --> 00:18:28,400 "Dein Schmidtmann." 167 00:18:30,680 --> 00:18:32,320 Schmidtmann. 168 00:18:32,440 --> 00:18:39,640 De siger, godset tilhÞrte Deres mor, men det har jo stÄet tomt i Ärtier. 169 00:18:39,760 --> 00:18:42,240 Det er ogsÄ en lang historie. 170 00:18:42,360 --> 00:18:46,240 Mor forlod Danmark omkring slutningen af krigen. 171 00:18:46,360 --> 00:18:47,840 Hvorfor det? 172 00:18:47,960 --> 00:18:53,440 Mors far, grossereren, ejede godset. Hun var blevet forelsket i en soldat. 173 00:18:53,560 --> 00:18:57,760 - I en tysker? - Ja. Og sÄ blev hun gravid. 174 00:18:57,880 --> 00:19:04,800 Jeg har faktisk hÞrt, at godset blev brugt af tyskerne som hovedkvarter. 175 00:19:04,920 --> 00:19:08,560 Er det sandt? Hvor spÊndende. 176 00:19:08,680 --> 00:19:12,520 Deres mor forlod altsÄ Danmark med sin tyske soldat? 177 00:19:12,640 --> 00:19:15,920 Med min far, ja, og lille mig. Til Argentina. 178 00:19:16,040 --> 00:19:19,880 Jeg vidste ikke noget om godset, fÞr mor dÞde. 179 00:19:20,000 --> 00:19:27,120 Mor ville ikke tale om fortiden. Slet ikke efter at far ... Ja. 180 00:19:27,240 --> 00:19:32,600 Mor og jeg flyttede til Danmark, da jeg var teenager. Lang historie. 181 00:19:32,720 --> 00:19:37,560 Argentina. Hvor spÊndende. 182 00:19:37,680 --> 00:19:41,520 - Tangoens land. - PrÊcis. 183 00:19:41,640 --> 00:19:44,720 - Danser du? - Nej. 184 00:19:44,840 --> 00:19:49,440 Eller, jo. Jeg gÄr til zumba om onsdagen. 185 00:19:53,000 --> 00:19:56,240 Du skulle prÞve det. 186 00:19:57,800 --> 00:19:59,520 Nej. 187 00:20:09,720 --> 00:20:14,560 Permiso. Yo soy el tango. 188 00:21:23,960 --> 00:21:26,160 Mere te? 189 00:21:26,280 --> 00:21:28,480 Ja tak. 190 00:21:31,640 --> 00:21:34,200 Jeg henter lidt mere. 191 00:21:51,680 --> 00:21:54,800 "Das Meisterwerk ..." 192 00:21:59,600 --> 00:22:03,920 Charly, skal vi to ikke have en lille snak? 193 00:22:04,040 --> 00:22:09,280 Jeg havde jo ret. Du er en psykopatisk nazist, der drÊber bÞrn. 194 00:22:09,400 --> 00:22:13,520 Min far var nazist, men det betyder ikke, at jeg er det. 195 00:22:13,640 --> 00:22:19,280 Jeg slÄr for det meste ikke bÞrn ihjel. 196 00:22:23,480 --> 00:22:28,560 Hvad tror du, der sker, nÄr min mor ser, du har min sko? 197 00:22:42,440 --> 00:22:47,120 Nu lytter du. Den lille tÞs sidder i kÊlderen. 198 00:22:47,240 --> 00:22:54,560 De andre har mine sÞnner nok fat i. Hvis du Þnsker, at de skal leve ... 199 00:22:54,680 --> 00:22:57,800 ... sÄ gÞr du, som jeg siger. 200 00:22:57,920 --> 00:23:02,520 Har du taget noget fra mit arbejdsbord i kÊlderen? 201 00:23:02,640 --> 00:23:09,240 En nÞgle? SÄdan en slags cylinder. 202 00:23:10,680 --> 00:23:15,000 Hvad snakker du om? Jeg har ikke nogen nÞgle. 203 00:23:15,120 --> 00:23:18,480 Kan du ikke ringe til en lÄsesmed? 204 00:23:21,400 --> 00:23:24,400 Scheisse! 205 00:23:24,520 --> 00:23:27,040 Okay. 206 00:23:37,960 --> 00:23:44,360 Nu gÄr vi to stille og roligt ind til din mor. 207 00:23:44,480 --> 00:23:50,000 Hvis du siger det mindste til nogen om noget som helst - 208 00:23:50,120 --> 00:23:55,360 - sÄ kan du godt vinke farvel til dine venner. Er du med pÄ den? 209 00:23:55,480 --> 00:23:58,600 Og Charly ... 210 00:24:03,840 --> 00:24:08,840 Den her glemmer vi alt om. Kom, min ven. 211 00:24:20,160 --> 00:24:22,640 Hej. 212 00:24:22,760 --> 00:24:24,680 LÞb! 213 00:24:24,800 --> 00:24:27,120 Erik, de er her! 214 00:24:27,240 --> 00:24:29,480 Kuk, kuk. 215 00:24:29,600 --> 00:24:33,360 Fanget. SÄ kommer I med her. Vend jer om. 216 00:24:33,480 --> 00:24:36,480 - Hej, Erik. - Hej, hej. 217 00:24:43,080 --> 00:24:47,480 Tusind tak for te og kage. Det var sÄ hyggeligt. 218 00:24:47,600 --> 00:24:52,920 - Det hÄber jeg, vi kan gÞre igen. - Bestemt. Tak for besÞget, señorita. 219 00:24:53,040 --> 00:24:56,880 - Tak for denne gang, Charly. - Sig tak, Charly. 220 00:24:57,000 --> 00:25:01,360 - Tak for te og kage. - Det var sÄ lidt. 221 00:25:23,280 --> 00:25:27,480 Af sted, af sted, af sted! GÄ nu med dig! 222 00:25:28,920 --> 00:25:33,960 Kom nu af sted med dig. GÄ. Af sted. Kom sÄ! 223 00:25:34,080 --> 00:25:38,560 - Niels! LÞb! - Hold din kÊft! 224 00:25:38,680 --> 00:25:41,640 - LÞb, Niels! - Hold kÊft, sagde jeg. 225 00:25:41,760 --> 00:25:46,480 Nanna! Jeg kommer nu, Nanna. 226 00:25:46,600 --> 00:25:48,960 - LÞb! - Kom her. 227 00:25:49,080 --> 00:25:52,680 Nanna? 228 00:25:52,800 --> 00:25:57,160 - LÞb, Niels! - Kom nu! 229 00:26:09,280 --> 00:26:13,440 - Mormor, kan du hÞre mig? - Hallo. Er det lille Louise? 230 00:26:13,560 --> 00:26:15,800 Mormor, du mÄ gÞre noget. 231 00:26:15,920 --> 00:26:20,560 Vi er fanget i en bunker. Der er en sindssyg godsejer efter os. 232 00:26:20,680 --> 00:26:26,280 - Det lyder vel nok dejligt. - HÞr efter. Du mÄ gÞre noget. 233 00:26:26,400 --> 00:26:31,160 - Ring efter hjÊlp. - BesÞger du snart din gamle mormor? 234 00:26:31,280 --> 00:26:34,680 Mormor, vi er fanget i en bunker. 235 00:26:34,800 --> 00:26:39,800 Jeg er helt alene. Jeg kommer mÄske til at dÞ her. 236 00:26:39,920 --> 00:26:45,760 Du skal da ikke sidde inde. Har du ikke set, at solen skinner? 237 00:26:45,880 --> 00:26:48,480 Mormor, du mÄ ikke ... 238 00:27:14,920 --> 00:27:16,960 Nanna! 239 00:27:44,160 --> 00:27:48,320 Hvis du har gjort ham noget ... sÄ smadrer jeg dig. 240 00:27:50,800 --> 00:27:54,960 - Du skal holde dig til sandheden. - Det gjorde jeg ogsÄ. 241 00:27:59,200 --> 00:28:01,920 - Nu stopper du. - Undskyld sÄ. 242 00:28:47,960 --> 00:28:50,520 Tekster: Helene Borring Dansk Video Tekst 19323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.