All language subtitles for Det Forsvundne Ravkammer - S01E04 WEB.dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,640 Kan en lille del af din grund ikke vÊre motorvej? 2 00:00:05,760 --> 00:00:12,160 Ved du, hvad du kan? Keep dreaming, knÊgt. 3 00:00:12,280 --> 00:00:14,720 Nu fokuserer vi pÄ ravskatten. 4 00:00:14,840 --> 00:00:20,520 Hvis vi finder den fÞrst, sÄ bliver det vores skat. 5 00:00:20,640 --> 00:00:24,600 - Hvad skal den bruges til? - Det ved jeg ikke. 6 00:00:27,600 --> 00:00:29,800 "Min elskede Greta." 7 00:00:29,920 --> 00:00:35,760 "SS-officer M.L. Schmidtmann har forrÄdt os alle." 8 00:00:35,880 --> 00:00:41,520 "Jeg tillod mig at tage en minimal og lillebitte del af skatten." 9 00:00:41,640 --> 00:00:46,360 Forestil jer lige, hvad resten af skatten bestÄr af. 10 00:00:46,480 --> 00:00:50,920 - Hvad gÞr den her? - Det lyder ikke godt. 11 00:00:51,040 --> 00:00:53,440 Det mÄ vÊre en vej til skatten. 12 00:00:53,560 --> 00:00:56,520 Drenge ... Drenge! 13 00:01:50,160 --> 00:01:53,760 - Drenge. - Hvad sker der? 14 00:01:53,880 --> 00:01:55,760 VÄgn op. 15 00:01:55,880 --> 00:02:00,960 - Det er jo midt om natten, far. - Det er nu! 16 00:02:02,680 --> 00:02:10,280 Jeg tror, vi har ubudne gÊster. Vi risikerer at miste det hele. 17 00:02:21,280 --> 00:02:26,120 Den er vÊk. Pis, pis, pis! 18 00:02:27,120 --> 00:02:31,280 Du sagde, det kun er os, der ved, at Ravkammeret er her. 19 00:02:31,400 --> 00:02:35,800 De har taget nÞglen, sÄ de mÄ kende til det hele. 20 00:02:37,880 --> 00:02:41,520 - Har I sagt noget til nogen? - Nej, far. 21 00:02:41,640 --> 00:02:44,560 SÄ mÄ det vÊre russerne. 22 00:02:44,680 --> 00:02:48,440 Du skal ikke begynde pÄ de russere igen. 23 00:02:48,560 --> 00:02:51,480 - Men hvem ellers? - Stop. 24 00:02:51,600 --> 00:02:56,720 Det kan vÊre efterretningstjenesten eller mafiaen. KGB! 25 00:02:56,840 --> 00:02:59,400 Du er rablende paranoid. 26 00:02:59,520 --> 00:03:04,440 Bare fordi du ikke er paranoid, kan de jo godt vÊre efter os. 27 00:03:04,560 --> 00:03:09,040 Bare fordi du ikke er paranoid, kan de jo godt vÊre efter os! 28 00:03:09,160 --> 00:03:13,080 - Hvad snakker du om, Jan? - Drenge, stop. 29 00:03:14,480 --> 00:03:20,520 Det er tydeligvis professionelle. Men de skal ikke tage min skat. 30 00:03:20,640 --> 00:03:22,800 - Nej, far. - Nej, far. 31 00:03:22,920 --> 00:03:25,880 Vi mÄ gÞre det af med dem. 32 00:03:29,360 --> 00:03:34,440 Eller hÄbe pÄ, at en af fÊlderne i bunkersystemet gÞr det for os. 33 00:03:41,440 --> 00:03:47,360 Øjne i natten. 34 00:03:47,480 --> 00:03:52,840 Sandheden har gemt sig et sted. 35 00:03:52,960 --> 00:03:55,960 Sammen kan vi fÞlges ad og finde derhen. 36 00:03:56,080 --> 00:04:01,560 Jeg lover ikke at slippe dig, du bliver ikke glemt, nej. 37 00:04:01,680 --> 00:04:05,040 Du' ik' alene mer'. 38 00:04:05,160 --> 00:04:11,400 Lad dem prÞve, sÄ hÄrdt de kan, jeg ved, vi ikke kan skilles ad. 39 00:04:11,520 --> 00:04:17,760 Vi er sammen om den drÞm, og jeg vil have det hele med. 40 00:04:17,880 --> 00:04:24,160 SÄ nÄr alt er sort, alt hÄb gÄr bort, og vi kun har hinanden. 41 00:04:24,280 --> 00:04:30,880 Bare lad dem prÞve, sÄ hÄrdt de kan, jeg ved, vi ikke kan skilles ad. 42 00:04:56,560 --> 00:04:58,760 Wow. 43 00:05:03,200 --> 00:05:07,800 Niels havde sgu ret. Der er fandeme en skat. 44 00:05:11,440 --> 00:05:13,280 Vildt nok. 45 00:05:15,880 --> 00:05:18,400 Whoa. 46 00:05:20,280 --> 00:05:22,840 Jeg kan ikke lide det her. 47 00:05:22,960 --> 00:05:27,080 Hvad snakker du om, Nanna? Det er en skat. 48 00:05:27,200 --> 00:05:32,320 Nu skal vi bare fylde lommerne. SÄ bliver det det fede liv. 49 00:05:34,440 --> 00:05:37,600 - Av for helvede. - Er du okay, Charly? 50 00:05:37,720 --> 00:05:42,400 Ja, ja. Det er bare mine lortesko. Jeg snublede i dem. 51 00:05:47,960 --> 00:05:49,680 Pas pÄ! 52 00:05:51,320 --> 00:05:56,440 - Hvad med Charly? Vi skal have ham. - Det er for farligt, Tania. 53 00:06:13,280 --> 00:06:15,400 Charly! 54 00:06:20,960 --> 00:06:23,360 Charly! 55 00:06:24,840 --> 00:06:27,280 Charly! 56 00:06:34,320 --> 00:06:36,960 Charly! 57 00:06:37,080 --> 00:06:39,840 Sig et eller andet! 58 00:06:39,960 --> 00:06:42,280 Kom nu! 59 00:06:59,360 --> 00:07:02,280 SÄ I lige det? 60 00:07:02,400 --> 00:07:05,760 SeriÞst. SÄ I lige det? 61 00:07:05,880 --> 00:07:12,200 Niels, det er det tredjevildeste, jeg nogensinde har oplevet. 62 00:07:13,240 --> 00:07:16,280 Hold da kÊft, mand. 63 00:07:18,520 --> 00:07:21,160 Kom nu. Lad os hente skatten. 64 00:07:23,520 --> 00:07:26,280 - Whoa. - Wow. 65 00:07:26,400 --> 00:07:32,160 - Det er Êgte guld. - Vi fandt den. Vi gjorde det. 66 00:07:34,600 --> 00:07:37,080 - Oh my God. - Yes! 67 00:07:38,440 --> 00:07:42,480 - Du havde ret, Niels. Vi gjorde det. - Vi fandt den. 68 00:07:47,840 --> 00:07:49,840 Yes! 69 00:07:49,960 --> 00:07:53,720 - Det her er for crazy. - DrÞmmer vi? 70 00:07:54,760 --> 00:07:59,160 - Hvor meget er én vÊrd? - Jeg har hÞrt, det er en million. 71 00:07:59,280 --> 00:08:03,360 - SÄ er der jo 15 mio. - Jeg tror, der er 100 mio. 72 00:08:03,480 --> 00:08:06,120 Vi bliver jo rige. 73 00:08:07,120 --> 00:08:12,680 Jeg forstÄr det ikke helt. Ravkammeret er jo ikke guldbarrer. 74 00:08:12,800 --> 00:08:16,680 - Det er rav, Êdelsten ... - Det er da lige meget. 75 00:08:16,800 --> 00:08:23,360 Det her er dig, mig og Tania tre mÄneder i Lalandia. Med Aquadome. 76 00:08:23,480 --> 00:08:30,200 - Skulle vi ikke redde skolen? - Jo, jo. SelvfÞlgelig. Skolen. 77 00:08:30,320 --> 00:08:33,480 Der var virkelig en skat. Jeg havde ret. 78 00:08:33,600 --> 00:08:38,080 - Jeg troede ikke pÄ dig. - Det gjorde jeg heller ikke. 79 00:08:38,200 --> 00:08:41,240 SÄ er det vel bare at tage for sig. 80 00:08:41,360 --> 00:08:47,360 - Kan vi have alt det i lommerne? - Jeg har en taske med. 81 00:08:47,480 --> 00:08:51,280 Hey, venner ... 82 00:08:51,400 --> 00:08:54,600 Det er ikke nogen skat. 83 00:09:09,760 --> 00:09:15,160 - MÄ jeg se? - Det er alt sammen fake. 84 00:09:19,720 --> 00:09:23,480 Hvad? Det er jo megatarveligt. 85 00:09:23,600 --> 00:09:26,840 Det havde jeg ikke troet om nazisterne. 86 00:09:26,960 --> 00:09:29,520 Hvad gÞr vi nu? 87 00:09:30,760 --> 00:09:35,800 Det, vi hele tiden har gjort. Vi mÄ prÞve at finde ud herfra. 88 00:09:35,920 --> 00:09:40,520 - Hvad sÄ med Ravkammeret? - Nej. Vi fandt din skat. 89 00:09:40,640 --> 00:09:45,120 - Den er tydeligvis falsk. Sorry. - Vi kan jo ikke komme ud. 90 00:09:45,240 --> 00:09:48,680 Hvis vi er gÄet forkert fra starten ... 91 00:09:48,800 --> 00:09:53,280 Hvis vi gÄr helt tilbage og gÄr den anden vej ... 92 00:09:53,400 --> 00:09:57,680 Hele vejen tilbage igen? Det kan vi sgu da ikke. 93 00:09:57,800 --> 00:10:00,200 Det tror jeg heller ikke. 94 00:10:00,320 --> 00:10:03,800 Min lillebror lod et kort over bunkeren ligge. 95 00:10:03,920 --> 00:10:06,680 Jeg vidste ikke, vi skulle bruge det. 96 00:10:06,800 --> 00:10:12,200 Nej, for du tÊnker dig ikke om, men jeg skal rydde op efter dig. 97 00:10:12,320 --> 00:10:16,240 - Kan vi ikke bare ... - Jeg skal lige tÊnke mig om. 98 00:10:16,360 --> 00:10:20,120 Jeg skal nok finde pÄ noget. 99 00:10:20,240 --> 00:10:23,520 - Av! - Nanna, er du okay? 100 00:10:29,520 --> 00:10:33,240 Slog du dig? 101 00:10:33,360 --> 00:10:38,840 - Nej, det er fint nok. - Men du fandt da en lÞsning. 102 00:10:38,960 --> 00:10:41,680 Ja. 103 00:10:46,120 --> 00:10:48,600 Godt gÄet, Nanna. 104 00:10:56,520 --> 00:10:59,520 Er du sikker pÄ, du er okay? 105 00:10:59,640 --> 00:11:03,360 Hvad snakker du om? Jeg har det fantastisk. 106 00:11:03,480 --> 00:11:06,400 - Har du da ikke det? - Jo, jo. 107 00:11:06,520 --> 00:11:10,520 Jeg ved, den rigtige skat er derinde. 108 00:11:10,640 --> 00:11:14,640 Uanset hvad Nanna siger, sÄ skal vi finde den. Okay? 109 00:11:17,800 --> 00:11:21,200 - Har du en lÊbepomade? - En lÊbepomade? 110 00:11:21,320 --> 00:11:24,760 Ja. Jeg har rimelig tÞrre lÊber. 111 00:11:24,880 --> 00:11:29,800 TÞrre lÊber? Er det ikke fuldstÊndig ligegyldigt? 112 00:11:29,920 --> 00:11:33,240 Nej. Jeg er model. 113 00:11:33,360 --> 00:11:36,480 Mit job er mit udseende. 114 00:11:36,600 --> 00:11:40,000 Hvis jeg ÞdelÊgger det, ryger jobbene. 115 00:11:40,120 --> 00:11:46,000 Du har holdt en vandslange i et Harald Nyborg-katalog. Model? 116 00:11:46,120 --> 00:11:50,680 Øh, ja. Du er bare jaloux. 117 00:11:50,800 --> 00:11:54,720 Hvorfor skulle jeg vÊre det? Du er hjÊlpelÞs hernede. 118 00:11:54,840 --> 00:11:59,720 - Du bidrager ikke med noget. - Jo, jeg gÞr. 119 00:11:59,840 --> 00:12:03,760 - Jeg fandt den hemmelige gang. - Det gjorde Niels. 120 00:12:03,880 --> 00:12:06,840 - Jeg sÄ den fÞrst. - Helt sikkert. 121 00:12:09,000 --> 00:12:11,800 Johannes ... 122 00:12:13,000 --> 00:12:18,320 Bare i forhold til det, du sagde ... 123 00:12:19,960 --> 00:12:23,320 Jeg synes ikke, du er nogen kikset nÞrd. 124 00:12:31,320 --> 00:12:35,240 IfÞlge kortet skal vi igennem her. 125 00:13:12,480 --> 00:13:17,520 Det er bare bÞrn. Fart pÄ, drenge. 126 00:13:40,520 --> 00:13:46,120 Kan vi ikke holde en pause? Jeg er virkelig trÊt. 127 00:13:46,240 --> 00:13:49,880 Vi kan da godt tage fem minutter. 128 00:13:52,760 --> 00:13:58,160 - Er der nogen, der har noget mad? - Jeg tror, jeg har noget Maoam. 129 00:13:58,280 --> 00:14:01,000 - Vil du have? - Ja. 130 00:14:05,040 --> 00:14:08,160 Hold lige dem her. 131 00:14:09,800 --> 00:14:12,680 Hvorfor har du sprayguirlander med? 132 00:14:12,800 --> 00:14:17,320 Man ved aldrig, hvornÄr man har brug for at holde fest. 133 00:14:18,360 --> 00:14:20,920 Jeg kan ikke finde det. 134 00:14:27,720 --> 00:14:32,160 - Hey, stop med det der. - AltsÄ det her? 135 00:14:34,920 --> 00:14:37,360 Okay. 136 00:14:37,480 --> 00:14:39,920 Shit. 137 00:14:42,280 --> 00:14:45,200 - Nej, nej, nej. - Johannes! 138 00:14:48,240 --> 00:14:53,080 - Jeg fik det i munden! - Lad vÊre! 139 00:14:59,640 --> 00:15:03,600 Hey, stop. Alle, stÄ helt stille. 140 00:15:03,720 --> 00:15:08,040 - Slap af. Det er bare for sjov. - Jeg mener det. 141 00:15:09,000 --> 00:15:13,640 - Hvad? - Jeg tror, det er en fÊlde. 142 00:15:26,760 --> 00:15:29,320 Hvad laver du? 143 00:15:32,680 --> 00:15:36,080 Se, hvordan guirlanderne bare hÊnger i luften. 144 00:15:36,200 --> 00:15:38,880 Hvor underligt. 145 00:15:49,040 --> 00:15:51,560 Det er en tripwire. 146 00:16:03,720 --> 00:16:06,080 Se der. 147 00:16:10,440 --> 00:16:14,200 Der er sprÊngstof i vÊggen. 148 00:16:15,840 --> 00:16:18,800 Der er ogsÄ en deroppe. 149 00:16:21,840 --> 00:16:26,160 Godt spottet, Tania. Der var vi sgu heldige. 150 00:16:27,360 --> 00:16:29,720 Hvad gÞr vi nu? 151 00:16:29,840 --> 00:16:33,760 Vi kan vel kravle udenom. 152 00:16:49,400 --> 00:16:52,040 Venner ... 153 00:16:52,160 --> 00:16:55,920 Jeg tror, der er en snor, der sidder fast i mig. 154 00:17:10,600 --> 00:17:15,560 - Nej, stop! Ikke bevÊge dig. - Sid helt stille, Nanna. 155 00:17:15,680 --> 00:17:20,800 - Ellers springer det mÄske i luften. - Tak, Charly. Det ved jeg godt. 156 00:17:20,920 --> 00:17:24,760 Vi kan klippe den over. Jeg har en kniv. 157 00:17:24,880 --> 00:17:29,760 Nej. Hvis nu de bruger modvÊgte eller fjedermekanismer - 158 00:17:29,880 --> 00:17:33,480 - sÄ ryger splitten alligevel. 159 00:17:33,600 --> 00:17:39,520 - Hvor ved du det fra? - Niels ved alt om den slags. 160 00:17:40,920 --> 00:17:43,320 Hvor lang tid gÄr der sÄ - 161 00:17:43,440 --> 00:17:47,160 - fra splitten ryger, til granaten gÄr i luften? 162 00:17:48,360 --> 00:17:52,560 - Et, maks. to sekunder. - Okay. 163 00:17:52,680 --> 00:17:55,160 Jeg ved, hvad vi gÞr. 164 00:17:55,280 --> 00:18:01,120 Alle jer lÞber rundt om hjÞrnet. Helt ned i enden af gangen. ForstÄet? 165 00:18:01,240 --> 00:18:06,880 - Ja, men altsÄ ... - Charly, bare gÞr det. Nu! 166 00:18:30,680 --> 00:18:33,480 Hvad er planen? 167 00:18:36,040 --> 00:18:40,600 - Stoler du pÄ mig? - Ja. 168 00:18:40,720 --> 00:18:46,280 - Vi udlÞser granaterne. - Hvad? Er du sindssyg? 169 00:18:46,400 --> 00:18:51,920 NÄr splitten er blevet trukket, har vi et-to sekunder. 170 00:18:52,040 --> 00:18:55,440 Ja, og hvad sÄ? Vi springer jo i luften. 171 00:18:57,480 --> 00:19:00,400 Tag mine hÊnder. 172 00:19:03,840 --> 00:19:06,680 Okay. 173 00:19:06,800 --> 00:19:12,000 Jeg trÊkker dig ind mod mig, alt hvad jeg kan. 174 00:19:12,120 --> 00:19:16,000 SÄ kaster vi os rundt om hjÞrnet. 175 00:19:16,120 --> 00:19:18,680 - Okay. - Okay? 176 00:19:18,800 --> 00:19:23,160 Det skal nok gÄ. Vi skal nok klare det. 177 00:19:23,280 --> 00:19:26,920 Vi tÊller til tre sammen, og sÄ gÞr vi det. 178 00:19:29,440 --> 00:19:31,200 En, to ... 179 00:19:31,320 --> 00:19:35,920 Nej, stop. GÞr vi det pÄ tre eller pÄ nu? 180 00:19:36,040 --> 00:19:40,440 - Vi gÞr det pÄ tre. - Okay. 181 00:19:40,560 --> 00:19:42,440 En, to ... 182 00:19:42,560 --> 00:19:46,600 Vent. Kan vi gÞre det pÄ nu? Det er bedre. 183 00:19:46,720 --> 00:19:50,760 - Okay. Vi gÞr det pÄ nu. - Tak. 184 00:19:50,880 --> 00:19:53,880 Er du klar? 185 00:20:07,120 --> 00:20:09,960 En. To. 186 00:20:10,080 --> 00:20:12,200 Tre. Nu! 187 00:20:28,600 --> 00:20:31,200 Nanna! 188 00:20:35,160 --> 00:20:38,600 Nanna, er I okay? 189 00:20:50,600 --> 00:20:52,840 Nanna? 190 00:20:58,960 --> 00:21:01,480 Tak. 191 00:21:01,600 --> 00:21:04,160 Det var sÄ lidt. 192 00:21:13,880 --> 00:21:16,440 Nanna! 193 00:21:17,560 --> 00:21:20,080 Er I okay? 194 00:21:20,200 --> 00:21:24,600 Ja. Vi er okay. 195 00:21:39,880 --> 00:21:42,520 Whoa. 196 00:22:18,320 --> 00:22:22,520 Lad det ligge. Det er narreguld. 197 00:22:50,880 --> 00:22:55,800 DÞren er lÄst fra den anden side. Vi kommer ikke igennem der. 198 00:22:55,920 --> 00:23:01,520 - Pis. - Kan vi komme igennem herovre? 199 00:23:22,640 --> 00:23:27,840 Det kommer ikke til at ske. Der er ikke andet end vand. 200 00:23:27,960 --> 00:23:31,320 Man kan risikere at drukne. 201 00:23:31,440 --> 00:23:34,200 Hvad gÞr vi sÄ nu? 202 00:23:34,320 --> 00:23:39,880 Vi har ramt blindgyder alle steder. Tunnellerne leder ingen vegne. 203 00:23:40,000 --> 00:23:46,560 - Vi kan ikke bare give op nu. - Vi skal finde skatten, ikke, Niels? 204 00:23:51,600 --> 00:23:55,200 Jeg tror, skattejagten slutter her. 205 00:24:04,920 --> 00:24:10,640 Hey, vi er jo stadig venner, selvom I flytter. 206 00:24:12,000 --> 00:24:16,920 Jeg ved godt, du kommer til at savne mig helt vildt sindssygt. 207 00:24:17,040 --> 00:24:22,360 Det bliver nok det vÊrste, du nogensinde har prÞvet. 208 00:24:22,480 --> 00:24:27,680 Men uanset hvad sÄ fÄr vi det til at fungere, ikke? 209 00:24:30,920 --> 00:24:34,080 SelvfÞlgelig, Charly. 210 00:24:34,200 --> 00:24:39,840 Du kan komme pÄ besÞg og bo hos mig i weekenden. 211 00:24:42,120 --> 00:24:45,000 Tak, venner. 212 00:24:45,120 --> 00:24:50,560 Skat eller ingen skat ... Det lÞser ikke vores problem. 213 00:24:50,680 --> 00:24:54,120 Hvordan skal vi komme ud? 214 00:24:54,240 --> 00:24:56,120 Tja ... 215 00:24:56,240 --> 00:25:01,200 Unger? Unger! 216 00:25:01,320 --> 00:25:04,520 Hvor er I? 217 00:25:06,800 --> 00:25:10,240 De ved, vi er hernede. De er pÄ vej. 218 00:25:10,360 --> 00:25:12,920 I kan vÊre helt rolige. 219 00:25:13,040 --> 00:25:18,360 Hallo? Hvor er I? 220 00:25:23,840 --> 00:25:26,800 Vi kan ikke gÄ tilbage den vej. 221 00:25:26,920 --> 00:25:31,720 Vi siger bare undskyld. Vi har jo ikke gjort noget. 222 00:25:31,840 --> 00:25:36,280 Vil du gerne rulles ind i plastic? Har du glemt rottemanden? 223 00:25:36,400 --> 00:25:42,280 Nej. Jeg kom bare med et forslag. Har du mÄske en bedre plan? 224 00:25:42,400 --> 00:25:44,440 Nu kommer vi. 225 00:25:44,560 --> 00:25:49,400 - Vi skal bare vÊre helt stille. - Kan du tie helt stille? 226 00:25:49,520 --> 00:25:54,120 - Jeg snakker, nÄr jeg er nervÞs. - Jeg troede, du spiste slik. 227 00:25:54,240 --> 00:25:58,440 - Der er ikke mere slik. - Hold nu op. Hvad gÞr vi? 228 00:25:58,560 --> 00:26:04,120 Kukkuk. Unger. 229 00:26:04,240 --> 00:26:10,200 Kom frit frem. Det er meningslÞst at gemme sig. 230 00:26:10,320 --> 00:26:13,760 Vi finder jer fÞr eller siden. 231 00:26:13,880 --> 00:26:17,120 Hallo? Hvor er I? 232 00:26:17,240 --> 00:26:20,400 De er tÊt pÄ. 233 00:26:20,520 --> 00:26:23,440 Hvad gÞr vi nu? 234 00:26:25,520 --> 00:26:27,840 Det ved jeg ikke. 235 00:26:34,880 --> 00:26:37,400 Det ved jeg. 236 00:26:43,800 --> 00:26:47,840 Hvad laver du? Det kan du ikke. 237 00:26:47,960 --> 00:26:52,680 MÄske kan jeg komme om pÄ den anden side og lÄse dÞren op. 238 00:26:52,800 --> 00:26:58,920 - Det er alt for farligt. - Det er en virkelig dÄrlig ide. 239 00:26:59,040 --> 00:27:02,800 - Du kan dÞ af det. - Har du en bedre plan? 240 00:27:02,920 --> 00:27:05,440 SÄ er det nu. 241 00:27:06,600 --> 00:27:09,400 Det tÊnkte jeg nok. 242 00:27:18,520 --> 00:27:22,480 Tania, du mÄ ikke gÞre det. 243 00:27:23,640 --> 00:27:30,320 Unger! Unger, vi ved godt, I er her. 244 00:27:30,440 --> 00:27:34,360 - Tania! - Hvad laver hun? 245 00:27:51,600 --> 00:27:55,080 - Tog du pistolen med? - Ja, selvfÞlgelig. 246 00:27:55,200 --> 00:27:58,240 I har noget, der tilhÞrer mig. 247 00:28:09,680 --> 00:28:11,320 Pivskid! 248 00:28:11,440 --> 00:28:13,640 - Stop! - Skyd ham dog. 249 00:28:13,760 --> 00:28:17,120 Rolig nu. 250 00:29:03,360 --> 00:29:05,360 Tekster: Helene Borring Dansk Video Tekst 18797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.