All language subtitles for Det Forsvundne Ravkammer - S01E02 WEB.dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,840 Den nye motorvej skal gå gennem skolens grund. 2 00:00:06,960 --> 00:00:10,960 Klithuse Skole må lukke efter næsten 50 år - 3 00:00:11,080 --> 00:00:14,800 - medmindre nogen har 21 mio. kr. 4 00:00:14,920 --> 00:00:20,320 - Niels, det kan vi ikke samle ind. - Ikke med den indstilling! 5 00:00:20,440 --> 00:00:23,760 Du er den nye godsejer. Du ødelægger mit liv. 6 00:00:23,880 --> 00:00:29,840 Må motorvejen ikke gå forbi her? Jeg skal flytte væk fra mine venner. 7 00:00:33,400 --> 00:00:37,120 Vi bliver rigere, end I har kunnet drømme om. 8 00:00:37,240 --> 00:00:39,920 Bedstefar var ikke sådan at narre. 9 00:00:40,040 --> 00:00:43,160 Heil Hitler. 10 00:00:49,160 --> 00:00:54,720 Hvis vi finder den først, bliver det vores skat. Så kan vi redde skolen. 11 00:00:54,840 --> 00:01:00,040 - Og ingen skal flytte. Jeg er med. - Det er jeg også. 12 00:01:05,600 --> 00:01:12,120 Det skal nok blive fint alt sammen. Der ligger ekstra penge på hylden. 13 00:01:12,240 --> 00:01:18,400 Pak jeres ting ned, mens jeg er væk. 14 00:01:18,520 --> 00:01:22,200 Vær nu søde ved hinanden. Vi ses i morgen. 15 00:01:22,320 --> 00:01:27,640 Niels, nu husker du, at Nanna bestemmer, mens jeg er væk. 16 00:01:39,040 --> 00:01:43,440 Skal vi komme i gang? Louise kommer og hjælper mig. 17 00:01:43,560 --> 00:01:48,320 - Ja, ja. Helt sikkert. - Jeg finder nogle flyttekasser. 18 00:02:17,000 --> 00:02:20,840 - Er din far kørt? - Ja. Nu skal vi bare væk. 19 00:02:20,960 --> 00:02:26,520 - Har du pakket en taske, Charlie? - Yes. Det, vi har brug for, er her. 20 00:02:26,640 --> 00:02:30,360 Det er måske vores sidste weekend sammen. 21 00:02:30,480 --> 00:02:36,000 - Det er vores vigtigste mission. - Vigtigere end bjørnefælden? 22 00:02:36,120 --> 00:02:40,680 Ja. Den skat er vores eneste chance for at redde skolen. 23 00:02:40,800 --> 00:02:44,040 - Hvad er det, du spiser? - Fredagsslik. 24 00:02:44,160 --> 00:02:46,880 Det er lørdag morgen. 25 00:02:47,000 --> 00:02:51,560 Jeg kan ikke styre det, når jeg er spændt. 26 00:02:53,480 --> 00:02:59,400 Den her har jeg givet dig. Har du gemt den? 27 00:02:59,520 --> 00:03:03,960 - Ja, selvfølgelig. - Cute nok, men ... 28 00:03:04,080 --> 00:03:08,360 Fuck, den er grim. 29 00:03:08,480 --> 00:03:12,800 Den er meget fed. Hvor er den fra? 30 00:03:12,920 --> 00:03:18,400 Jeg bliver aldrig færdig, hvis du pakker alting op igen. 31 00:03:18,520 --> 00:03:23,360 - Skal vi ikke holde en fest i aften? - En fest? 32 00:03:23,480 --> 00:03:28,800 Vi kan lægge makeup, og jeg kan lave de drinks, du godt kan lide. 33 00:03:28,920 --> 00:03:35,080 - Vi kan invitere drengene over. - Det er jeg ikke i humør til. 34 00:03:35,200 --> 00:03:39,040 Ikke så depri. Jeg skal nok besøge dig i København. 35 00:03:39,160 --> 00:03:43,800 - Næstved. - Nå ja. Same, same. 36 00:03:43,920 --> 00:03:48,440 Det siger du nu. Om fem minutter har du glemt mig. 37 00:03:48,560 --> 00:03:53,040 Du er min bedste veninde. Det ville jeg da ikke gøre. 38 00:03:54,720 --> 00:04:00,360 - Lover du det? - Jeg lover det. Okay? 39 00:04:04,560 --> 00:04:08,120 Ikke også? Lover det. 40 00:04:08,240 --> 00:04:11,240 Jeg ser lige, hvor langt Niels er kommet. 41 00:04:19,440 --> 00:04:26,560 Charly, Tania, hvad laver I her? Hvor er I på vej hen? 42 00:04:26,680 --> 00:04:32,680 De skulle bare lige hjælpe mig med at pakke. Louise hjælper jo også dig. 43 00:04:32,800 --> 00:04:38,680 Jeg har været inde på dit værelse. Du er ikke gået i gang. 44 00:04:38,800 --> 00:04:44,480 - Vi starter ude i campingvognen. - Nej, du starter på dit værelse. 45 00:04:44,600 --> 00:04:50,000 - Du er så irriterende. - Hvad er du selv? Bare kom i gang. 46 00:04:50,120 --> 00:04:54,120 Okay så. Jeg skal lige have min telefon. 47 00:05:15,240 --> 00:05:17,760 Kom nu, Niels. 48 00:05:21,160 --> 00:05:24,760 Skynd dig. 49 00:05:28,080 --> 00:05:31,240 Jeg kan ikke finde den. 50 00:05:37,200 --> 00:05:41,080 - Den er jo lige der. - Nu! 51 00:05:41,200 --> 00:05:46,920 Niels! Niels, stop. Det er slet ikke sjovt. 52 00:05:47,040 --> 00:05:50,160 - Skynd dig, Niels! - Luk så op! 53 00:05:50,280 --> 00:05:52,920 Hvad laver I? 54 00:05:53,040 --> 00:05:55,800 Det er ikke sjovt. Luk op! 55 00:05:55,920 --> 00:05:58,640 Niels, din møgunge! 56 00:06:05,560 --> 00:06:11,440 Øjne i natten. 57 00:06:11,560 --> 00:06:17,280 Sandheden har gemt sig et sted. 58 00:06:17,400 --> 00:06:20,360 Sammen kan vi følges ad og finde derhen. 59 00:06:20,480 --> 00:06:25,800 Jeg lover ikke at slippe dig, du bliver ikke glemt, nej. 60 00:06:25,920 --> 00:06:29,520 Du' ik' alene mer'. 61 00:06:29,640 --> 00:06:35,640 Lad dem prøve, så hårdt de kan, jeg ved, vi ikke kan skilles ad. 62 00:06:35,760 --> 00:06:42,000 Vi er sammen om den drøm, og jeg vil have det hele med. 63 00:06:42,120 --> 00:06:48,360 Så når alt er sort, al håb går bort, og vi kun har hinanden. 64 00:06:48,480 --> 00:06:54,080 Bare lad dem prøve, så hårdt de kan, jeg ved, vi ikke kan skilles ad. 65 00:07:19,880 --> 00:07:23,200 Louise! 66 00:07:23,320 --> 00:07:26,440 Hjælp! 67 00:07:44,880 --> 00:07:50,320 Louise! Hjælp! 68 00:08:05,920 --> 00:08:11,040 - Porten er låst. - Vi kravler over. Det er ikke svært. 69 00:08:11,160 --> 00:08:16,760 Jeg kravler ikke over der. Jeg må ikke svine mine nye sko til. 70 00:08:16,880 --> 00:08:24,200 Charly, vi skal ind og finde en skat, og så har du taget klovnesko på? 71 00:08:24,320 --> 00:08:28,640 Min mor tvinger mig til at gå med dem. 72 00:08:28,760 --> 00:08:33,280 Charly, seriøst. Hvis det mislykkes, skal jeg flytte. 73 00:08:33,400 --> 00:08:37,760 Venner. Kom nu. 74 00:08:39,000 --> 00:08:44,040 Du kender min mor. Hvis skoene bliver ridset, ses vi aldrig igen. 75 00:08:44,160 --> 00:08:49,000 Charly, for helvede. Hvad havde du tænkt dig? 76 00:08:54,160 --> 00:08:59,080 - Så må jeg jo bare tage skoene af. - Det mener du ikke. 77 00:09:02,360 --> 00:09:06,400 Tania, tag dem lige. 78 00:09:14,480 --> 00:09:16,520 Grib. 79 00:09:29,320 --> 00:09:33,760 - Skynd dig, Charly. - Ja, ja. Jeg kommer. 80 00:09:44,560 --> 00:09:47,840 - Kom nu, Charly. - Ja, ja. 81 00:09:49,760 --> 00:09:52,600 Vent lige på mig. 82 00:09:52,720 --> 00:09:57,120 Louise! Louise, hjælp! 83 00:10:05,440 --> 00:10:08,160 Louise! 84 00:10:10,680 --> 00:10:13,360 Hjælp! 85 00:10:15,840 --> 00:10:18,640 Louise! 86 00:10:20,680 --> 00:10:23,560 Hallo! 87 00:10:23,680 --> 00:10:26,560 Hvad laver du? 88 00:10:26,680 --> 00:10:30,200 Niels har låst mig inde og er stukket af. 89 00:10:30,320 --> 00:10:33,840 - Hvorfor kom du ikke? - Jeg kunne ikke høre dig. 90 00:10:33,960 --> 00:10:38,760 - Er det min trøje? - Ja. Jeg synes, den klæder mig. 91 00:10:38,880 --> 00:10:42,440 Tag dig sammen. Jeg skal finde Niels. Hjælp mig. 92 00:10:42,560 --> 00:10:47,520 Må jeg låne den i aften til festen? Pink trøje, pink indertrøje ... 93 00:10:47,640 --> 00:10:53,080 - Hjælp mig dog! - Okay. Fint. 94 00:10:54,480 --> 00:10:57,600 Kost. 95 00:10:59,240 --> 00:11:01,800 Nemt. 96 00:11:01,920 --> 00:11:03,960 Giv slip. 97 00:11:05,960 --> 00:11:09,840 Når jeg får fat i den møgunge, så ... 98 00:11:09,960 --> 00:11:12,280 Selv tak. 99 00:11:23,560 --> 00:11:27,000 Se. Det er rottefængeren, jeg fortalte om. 100 00:11:27,120 --> 00:11:32,160 - Hvorfor er han der stadig? - De må have sygt mange rotter her. 101 00:11:33,160 --> 00:11:35,440 Kom. 102 00:11:45,720 --> 00:11:48,600 Nej, nej, nej. 103 00:11:48,720 --> 00:11:52,320 Det er løgn, det her. Helt ærligt. 104 00:11:52,440 --> 00:11:57,240 - Charly, hvad sker? - Det er seriøst løgn. 105 00:11:57,360 --> 00:12:01,440 - Hvad nu? - Hundelort. Jeg er en død mand. 106 00:12:01,560 --> 00:12:05,240 Tak. Det var rart at kende jer. Færdig. Finito. 107 00:12:05,360 --> 00:12:10,600 - Det kan vaskes af. - Det er italiensk nubuck. 108 00:12:11,680 --> 00:12:18,840 - Guys, vi har et alvorligt problem. - Ja. Det er det, jeg siger. 109 00:12:18,960 --> 00:12:25,720 - Hvis jeg overhovedet overlever ... - Charly, kig bag dig. 110 00:12:29,920 --> 00:12:33,680 Okay. Ingen grund til panik. 111 00:12:35,240 --> 00:12:41,800 Jeg kender hunde. Man skal bare vise, hvem der bestemmer. 112 00:12:41,920 --> 00:12:45,080 - Og ikke vise frygt. - Okay. 113 00:12:46,240 --> 00:12:49,160 Løb for livet! 114 00:12:50,760 --> 00:12:54,920 - Kom nu, Charly. - Sådan nogle lortesko. 115 00:13:15,440 --> 00:13:21,600 Kan han ikke selv finde ud af det? Skulle du ikke holde fest i aften? 116 00:13:21,720 --> 00:13:26,160 Niels er mit ansvar. Han gør ikke, hvad jeg siger. 117 00:13:26,280 --> 00:13:30,680 Han har punkteret min cykel ... Han er mit ansvar. 118 00:13:34,960 --> 00:13:39,240 - Hej, Mark. - Hej, piger. 119 00:13:39,360 --> 00:13:43,840 - Hvad skal I i aften? - Vi skal til fest i Thisted. 120 00:13:43,960 --> 00:13:48,800 Okay. Jeg har ellers hørt, der skulle være en fed fest her. 121 00:13:48,920 --> 00:13:53,000 - Måske vil du med? - Som du kommer til? 122 00:13:53,120 --> 00:13:59,280 Ja, det er faktisk mig og Nanna, der holder. Vi er alene hjemme. 123 00:13:59,400 --> 00:14:06,000 Hvor sødt. En hemmelig fest, så de voksne ikke opdager noget. 124 00:14:08,040 --> 00:14:11,760 Vi kommer. Måske. 125 00:14:20,600 --> 00:14:23,960 Hørte du det? Mark kommer måske til festen. 126 00:14:24,080 --> 00:14:28,720 - Vi skal finde Niels. - Vi finder Niels, og så fest. 127 00:14:29,760 --> 00:14:33,240 - Synes du ikke, han er ret lækker? - Nej. 128 00:14:35,560 --> 00:14:38,000 Taberalarm. 129 00:14:38,120 --> 00:14:40,760 - Hej, Nanna. - Hej, Johannes. 130 00:14:42,080 --> 00:14:44,720 Vi er lige midt i noget. 131 00:14:44,840 --> 00:14:49,720 - Hvad laver I? - Jeg skal finde Niels. 132 00:14:49,840 --> 00:14:54,560 Jeg så Niels tidligere på vej mod godset. 133 00:14:54,680 --> 00:14:57,040 Jeg tænkte også, han var der. 134 00:14:57,160 --> 00:15:02,240 Han har kæmpe nedsmeltning over det med skolen. 135 00:15:02,360 --> 00:15:07,640 Jeg har hørt, at I skal flytte. Er det rigtigt? 136 00:15:07,760 --> 00:15:12,360 - Det ser sådan ud. - Ved du hvornår? 137 00:15:12,480 --> 00:15:19,440 Mig og Nanna skal holde fest i aften, så vi har ikke tid til at snakke. 138 00:15:19,560 --> 00:15:23,720 Hvis I har virkelig travlt, kan jeg give jer et lift. 139 00:15:23,840 --> 00:15:27,240 - Der er plads til to. - Det tror jeg ikke. 140 00:15:27,360 --> 00:15:31,480 - Jo, kom. Så går det hurtigere. - Er du seriøs? 141 00:15:34,160 --> 00:15:36,320 Kom nu. 142 00:15:42,160 --> 00:15:45,480 - Er I klar? - Ja. 143 00:15:53,320 --> 00:15:58,120 - Hvor er Charly? - Jeg ved det ikke. 144 00:15:58,240 --> 00:16:04,120 Rollo og King, er I sluppet ud igen? Kom nu! Ind i jeres bur! 145 00:16:11,160 --> 00:16:14,560 Sådan nogle dumme hunde. 146 00:16:18,960 --> 00:16:22,480 Charly. Hernede. 147 00:16:40,720 --> 00:16:44,800 Hvad skal jeg sige til min mor? Hun går helt amok. 148 00:16:44,920 --> 00:16:48,400 Du finder vel på en god løgn. Det plejer du. 149 00:16:48,520 --> 00:16:51,960 Skal vi ikke finde den skat og komme ud igen? 150 00:16:52,080 --> 00:16:55,240 Jo. Hvor er den? 151 00:16:56,240 --> 00:17:01,080 Det er det, vi skal finde ud af. Kig efter spor. 152 00:17:54,560 --> 00:17:58,240 Jeg kan ikke se nogen skat. 153 00:18:07,400 --> 00:18:10,720 Prøv lige at se. 154 00:18:14,280 --> 00:18:17,920 Det ligner en slags skattekort. 155 00:18:20,440 --> 00:18:23,000 Ja, måske. 156 00:18:42,680 --> 00:18:46,720 Han har gang i noget. Jeg ved det bare. 157 00:18:55,200 --> 00:18:57,360 Hvad? 158 00:18:57,480 --> 00:19:01,440 Hej, jeg hedder Nanna. Undskyld, jeg forstyrrer. 159 00:19:01,560 --> 00:19:04,600 Jeg leder efter min lillebror, Niels. 160 00:19:04,720 --> 00:19:08,800 Bror? Der er sgu ikke nogen børn her! 161 00:19:08,920 --> 00:19:14,360 Er du sikker? Han er en lille gnom. Han er 12 år. 162 00:19:14,480 --> 00:19:17,720 Han er sammen med sine irriterende venner. 163 00:19:17,840 --> 00:19:21,280 Der er ikke nogen børn her! Skrid med jer. 164 00:19:21,400 --> 00:19:26,880 - Vil du lige kigge ...? - Nej, gu vil jeg ej! Skrid! 165 00:19:27,880 --> 00:19:32,560 De er nok taget hjem. Skal vi ikke bare skride? 166 00:19:32,680 --> 00:19:35,280 Er det ikke deres cykler? 167 00:19:35,400 --> 00:19:40,480 Jo. For helvede. Hvad gør vi? 168 00:19:43,920 --> 00:19:51,680 - Det er nok ret nemt at hoppe over. - Det kommer ikke til at ske. Vel? 169 00:19:53,000 --> 00:19:55,600 Hvad er det? 170 00:19:55,720 --> 00:20:00,080 En ørn med hagekors. Nazisternes symbol. 171 00:20:00,200 --> 00:20:06,480 Det ser gammelt ud. Tror du, det er fra 2. verdenskrig? 172 00:20:06,600 --> 00:20:11,760 Måske. Godset har stået tomt i en evighed. 173 00:20:28,560 --> 00:20:32,600 Hvad betyder "Bernsteinzimmer"? 174 00:20:32,720 --> 00:20:35,040 Hvorfor? 175 00:20:43,200 --> 00:20:46,440 - Det ved jeg ikke. - Det betyder ravrum. 176 00:20:46,560 --> 00:20:50,800 - Det ved du da ikke. - Undskyld mig. 177 00:20:50,920 --> 00:20:56,160 Ved stranden sælger de rav. Og hvad står der på skiltene ved vejen? 178 00:20:56,280 --> 00:21:00,360 "Rav. Amber. Bernstein." Dansk. Engelsk. Tysk. 179 00:21:00,480 --> 00:21:05,440 Der hænger et skilt med "Zimmer frei". Altså: rum fri. 180 00:21:05,560 --> 00:21:09,400 Bernsteinzimmer: Ravrum. Selv tak. 181 00:21:09,520 --> 00:21:16,080 - Okay, men hvad betyder det? - Aner det ikke. 182 00:21:16,200 --> 00:21:19,760 Det siger mig faktisk et eller andet. 183 00:21:46,560 --> 00:21:50,160 Holy shit! Jeg ved, hvad godsejeren leder efter. 184 00:21:50,280 --> 00:21:53,240 - Det her er stort! - Hvad er det? 185 00:21:53,360 --> 00:21:56,880 Min far har fortalt historien hundrede gange. 186 00:21:57,000 --> 00:22:01,440 I 1943 besatte tyskerne Leningrad i Rusland. 187 00:22:01,560 --> 00:22:06,920 De fik adgang til Katharinapaladset. Et palads fyldt med skatte. 188 00:22:07,040 --> 00:22:09,320 - Det er løgn. - Shh. 189 00:22:09,440 --> 00:22:13,240 I paladset var der et rum, man kaldte Ravkammeret. 190 00:22:13,360 --> 00:22:18,080 Udsmykket med rav og guld, ædelsten, rubiner ... 191 00:22:18,200 --> 00:22:22,080 - Diamanter? - Ja, også diamanter. 192 00:22:22,200 --> 00:22:26,320 Tyskerne stjal det hele, men så forsvandt det. 193 00:22:26,440 --> 00:22:30,520 - Hvordan? - Det ved man ikke. 194 00:22:30,640 --> 00:22:36,120 Skattejægere har ledt efter det i næsten 80 år. 195 00:22:36,240 --> 00:22:39,240 Er det værdifuldt nok til at købe skolen? 196 00:22:39,360 --> 00:22:44,600 - Det må være mange millioner værd. - Ikke millioner. Milliarder. 197 00:22:44,720 --> 00:22:47,360 Og nu kommer det bedste. 198 00:22:47,480 --> 00:22:53,560 Der gik et rygte om en tysk soldat. Næsten 100 år gammel. 199 00:22:53,680 --> 00:22:57,880 Han havde været med til at gemme det i Nordvestjylland. 200 00:22:58,000 --> 00:23:00,840 - What! Heroppe? - Shh. 201 00:23:02,000 --> 00:23:06,560 Man fandt det aldrig. Det må være det, godsejeren leder efter. 202 00:23:06,680 --> 00:23:10,520 Niels. Hvad har du gang i? 203 00:23:10,640 --> 00:23:15,680 - Nanna ... Hvad laver du her? - Hvad fanden laver I her? 204 00:23:18,880 --> 00:23:23,760 - Vi har fundet en skat. - Okay. Hvor er den så? 205 00:23:23,880 --> 00:23:28,880 Vi har ikke helt fundet den endnu, men den er her et sted ... 206 00:23:29,000 --> 00:23:33,480 Ti nu stille. Vi skal ud herfra. Vi må slet ikke være her. 207 00:23:33,600 --> 00:23:39,280 Nanna, please. Det her er stort. Vi kan redde skolen. 208 00:23:39,400 --> 00:23:44,360 - Stop nu med det der. - Shh. Der kommer nogen. 209 00:23:44,480 --> 00:23:49,880 Han er hernede. Du sagde jo, vi skulle gemme ham af vejen. 210 00:23:50,000 --> 00:23:52,480 Gem jer. 211 00:23:56,760 --> 00:23:58,880 Skynd jer herind. 212 00:24:05,120 --> 00:24:10,320 Han skal ikke være i kælderen. Han skal helt væk. 213 00:24:11,600 --> 00:24:15,000 Jeg gør det, så godt som jeg kan. 214 00:24:15,120 --> 00:24:18,040 Det var en dum ide. Det var din ide. 215 00:24:18,160 --> 00:24:23,320 Du er så dum, at du burde have haft en kugle i panden i stedet. 216 00:24:23,440 --> 00:24:26,240 - Hvor er han? - Inde i skabet. 217 00:24:26,360 --> 00:24:30,040 Så få ham ud og ovenpå. 218 00:24:35,120 --> 00:24:38,280 - Så pas dog på. - Han er død. 219 00:24:38,400 --> 00:24:41,560 Derfor kan han godt opføre sig ordentligt. 220 00:24:41,680 --> 00:24:44,440 Ovenpå. 221 00:24:51,400 --> 00:24:56,320 Shit. Det er rottefængeren. Ham, jeg så i går. 222 00:25:07,200 --> 00:25:10,800 Han er tung. Den er tykkere end mig. 223 00:25:10,920 --> 00:25:17,600 Hvad er det? Drenge. Døren er åben. 224 00:25:17,720 --> 00:25:23,800 - Hvad har jeg sagt? - Den skal være lukket. 225 00:25:23,920 --> 00:25:27,400 Den skal være lukket og låst. Altid. 226 00:25:40,960 --> 00:25:46,000 Det er dig, der er en idiot. Det er ikke mig, der har glemt at låse. 227 00:25:46,120 --> 00:25:48,120 Flyt jer! 228 00:26:02,800 --> 00:26:10,040 - Shit. Hvad gør vi nu, Niels? - Det ved jeg ikke, Charly. 229 00:26:13,000 --> 00:26:17,960 - Hvad er det her for et sted? - Det ligner en bunker fra krigen. 230 00:26:18,080 --> 00:26:23,600 Der hang noget på væggen. Hvis det er et kort, er det en kæmpe labyrint. 231 00:26:23,720 --> 00:26:28,800 I morgen går vi ind i bunkeren. Nu fokuserer vi på ravskatten. 232 00:27:19,600 --> 00:27:21,600 Tekster: Helene Borring Dansk Video Tekst 18827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.