All language subtitles for Club Libertin 36 Scene 1 (1080)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,640 et bienvenue dans Club Libertin, une Ă©mission en immersion qui vous fait 2 00:00:03,640 --> 00:00:06,100 pĂ©nĂ©trer dans les clubs les plus chauds de l 'Église jaune. 3 00:00:06,480 --> 00:00:10,240 Visite guidĂ©e d 'incroyables parties de sexe, interview vĂ©ritĂ© d 'Ă©changistes 4 00:00:10,240 --> 00:00:13,800 sans cabou, Club Libertin vous dĂ©voile les secrets de ces fĂȘtes dans lesquelles 5 00:00:13,800 --> 00:00:14,800 on ne s 'ennuie jamais. 6 00:00:15,020 --> 00:00:18,080 Suivez -nous pour dĂ©couvrir les codes de ces soirĂ©es sinistĂ©rieuses. 7 00:00:18,740 --> 00:00:22,880 Enfin prĂȘt pour le voyage ? Alors installez -vous bien confortablement de 8 00:00:22,880 --> 00:00:25,200 canapĂ© et ça va commencer. 9 00:01:16,190 --> 00:01:20,550 Karim, qu 'est -ce qui se passe aujourd 'hui ? Alors aujourd 'hui, on est 10 00:01:20,550 --> 00:01:25,510 samedi, on a fait une aprĂšs -midi de folie, champagne shower comme d 11 00:01:25,930 --> 00:01:29,570 On a fait des petites animations pour rĂ©galer nos clients comme d 'habitude. 12 00:01:30,710 --> 00:01:34,370 On a mis en place les petits passes. 13 00:01:35,350 --> 00:01:38,310 Mais c 'est magnifique. Au moins, vous rentrez chez nous. Vous ĂȘtes tranquille. 14 00:01:38,310 --> 00:01:40,230 Vous pouvez faire la fĂȘte. Vous pouvez vous Ă©clater. 15 00:01:40,630 --> 00:01:41,930 Les gens coquinent de partout. 16 00:01:42,390 --> 00:01:45,970 Donc, c 'est tout ce qu 'on aime. VoilĂ . On retrouve le Glamour Beach. 17 00:01:46,170 --> 00:01:48,130 We are back. We are back. 18 00:01:48,390 --> 00:01:49,390 Ça, on adore. 19 00:01:49,650 --> 00:01:53,090 Dis -moi un petit peu. LĂ , j 'ai vu toutes les gĂ©nĂ©rations confondues. Mais 20 00:01:53,090 --> 00:01:55,450 a plein de petits jeunes qui s 'Ă©clatent. Bon. 21 00:01:56,140 --> 00:01:59,860 On fait en sorte de rajeunir. On est lĂ , on passe les gĂ©nĂ©rations. Mais le 22 00:01:59,860 --> 00:02:03,040 libertinage est toujours prĂ©sent d 'annĂ©e en annĂ©e, de gĂ©nĂ©ration en 23 00:02:03,280 --> 00:02:05,400 Et nous, on est lĂ  pour vous apporter de la fraĂźcheur. 24 00:02:05,800 --> 00:02:10,039 Donc forcĂ©ment, tu as de toutes gĂ©nĂ©rations et tout le monde est 25 00:02:10,240 --> 00:02:13,040 Et tout le monde oublie son Ăąge et est lĂ  pour s 'Ă©clater. 26 00:02:13,360 --> 00:02:17,400 Oui, tu as l 'air de bien prendre. Tu as toujours le feu pour... On a toujours 27 00:02:17,400 --> 00:02:18,400 le feu au Glamour Beach. 28 00:02:18,640 --> 00:02:22,140 Les clients ont le feu au cul et nous, on est lĂ  pour vous mettre le feu. Donc 29 00:02:22,140 --> 00:02:24,100 sur ça, c 'est des valeurs sĂ»res. 30 00:02:25,230 --> 00:02:27,130 Quoi qu 'il se passe, ça ne bougera jamais. 31 00:02:27,430 --> 00:02:30,450 Oui, c 'est comme ça. Tu as pris les choses en main. On prend toujours les 32 00:02:30,450 --> 00:02:33,370 choses en main et on laisse les clients se prendre entre eux. Et c 'est ça qu 33 00:02:33,370 --> 00:02:36,250 'on aime. Oui, ça a l 'air de bien marcher. Ça marche trĂšs, trĂšs bien. On 34 00:02:36,250 --> 00:02:36,969 trĂšs contents. 35 00:02:36,970 --> 00:02:40,190 Les gens sont prĂ©sents. On a les Français. On a les internationaux. 36 00:02:40,430 --> 00:02:43,470 Tout le monde se rĂ©gale. On est lĂ  pour vous rĂ©galer. 37 00:02:43,910 --> 00:02:47,350 Et aprĂšs, le reste, c 'est au naturel comme au Glamour Beach. 38 00:02:47,570 --> 00:02:51,050 On vous met en place et aprĂšs, vous faites la fĂȘte. Oui, les gens ont l 'air 39 00:02:51,050 --> 00:02:54,190 'ĂȘtre bien heureux de venir ici. Ça leur fait un bien fou. Et ça fait un bien 40 00:02:54,190 --> 00:02:56,780 fou. Au client, ça ferme bien ce fou. Au staff. 41 00:02:57,140 --> 00:03:00,480 Et on est trĂšs contents de vous accueillir. On est trĂšs contents d 42 00:03:00,480 --> 00:03:02,580 Dorcel pour nous, pour vous faire le petit reportage. 43 00:03:03,580 --> 00:03:06,060 Et la fĂȘte est de partie. Et c 'est tout ce qu 'on attendait. 44 00:03:06,460 --> 00:03:09,220 Pouvoir faire pĂ©ter la durite. Et c 'est tout ce qu 'on veut. 45 00:03:09,480 --> 00:03:10,480 Donc on est lĂ  pour vous. 46 00:03:10,900 --> 00:03:11,900 Venez nombreux. 47 00:03:11,940 --> 00:03:12,940 Ils sont dĂ©jĂ  nombreux. 48 00:03:13,420 --> 00:03:14,420 Et on attend que vous. 49 00:07:48,169 --> 00:07:51,310 Pour nous en tout cas, oui effectivement, ça nous a permis de... 50 00:07:51,870 --> 00:07:53,850 C 'est durĂ© lĂ  ? Ouais, 5 mois. 51 00:07:54,170 --> 00:07:55,170 Ça m 'Ă©nerve bien. 52 00:07:56,050 --> 00:07:57,050 On est en forme. 53 00:09:36,930 --> 00:09:41,210 On est venu danser, boire un coup, faire la fĂȘte, faire de nouvelles rencontres. 54 00:09:41,830 --> 00:09:42,970 On va passer un bon moment. 55 00:09:43,190 --> 00:09:45,810 Mais tout ça, ça peut se faire dans un... Moi, c 'est tout. 56 00:09:46,030 --> 00:09:47,070 Ah, voilĂ . 57 00:09:47,930 --> 00:09:50,550 Mais tout ça, ça peut se faire dans un endroit classique. 58 00:09:51,050 --> 00:09:52,630 Ah, mais c 'est top. 59 00:09:53,230 --> 00:09:56,070 Vous ĂȘtes un peu coquin, quand mĂȘme. Ah oui, un peu beaucoup. 60 00:09:57,570 --> 00:09:58,590 Timide, mais coquin. 61 00:09:59,190 --> 00:10:00,190 Timide, mais coquin. 62 00:10:02,060 --> 00:10:05,260 MĂȘme si tout va bien dans notre couple, ça pimente un petit peu notre vie. 63 00:10:05,760 --> 00:10:09,180 Et vous vous ĂȘtes rencontrĂ©s dans le milieu de libertĂ© ? Non, pas du tout. On 64 00:10:09,180 --> 00:10:10,500 'est rencontrĂ©s sur le lieu de travail. 65 00:10:10,860 --> 00:10:13,580 C 'est monsieur qui a plĂąchĂ© sur moi, je prĂ©cise. 66 00:10:14,680 --> 00:10:19,820 Et alors lequel a amenĂ© l 'autre au libertinage oĂč on a parlĂ© en premier ? 67 00:10:20,480 --> 00:10:24,600 En fait, c 'est nous deux en mĂȘme temps, parce qu 'on a vu une Ă©mission sur un 68 00:10:24,600 --> 00:10:25,600 club libertin. 69 00:10:25,660 --> 00:10:29,160 Le lendemain, on s 'est envoyĂ© mutuellement des messages, chacun de 70 00:10:29,160 --> 00:10:30,119 du travail. 71 00:10:30,120 --> 00:10:32,400 Et on s 'est dit, bon, pourquoi pas changer, et voilĂ . 72 00:10:32,660 --> 00:10:35,900 Et maintenant, on est lĂ . Et maintenant, on est lĂ . Huit ans aprĂšs, on n 'est 73 00:10:35,900 --> 00:10:37,100 pas dans l 'ambiance. 74 00:10:37,400 --> 00:10:40,640 Ah ouais, c 'est -Ă  -dire qu 'au dĂ©but, il y a des petites peurs, un petit peu, 75 00:10:40,700 --> 00:10:41,700 non ? La tension. 76 00:10:41,920 --> 00:10:45,820 Beaucoup, surtout moi, je suis un peu timide, malgrĂ© tout. 77 00:10:46,220 --> 00:10:50,680 En gĂ©nĂ©ral, c 'est les femmes timides qui se rĂ©vĂšlent le plus dans le 78 00:10:50,680 --> 00:10:57,160 libertinage. Bravo. Mais mon cĂŽtĂ© timide est restĂ© quand mĂȘme. Je tiens Ă  le 79 00:10:57,160 --> 00:11:00,640 garder. Oui, mais c 'est bien. C 'est ça qui crĂ©e l 'envie. 80 00:11:00,880 --> 00:11:04,860 C 'est ça. C 'est pas mal. Bon, vous ĂȘtes un couple heureux ? Oui. Oui, vous 81 00:11:04,860 --> 00:11:05,679 avez l 'air. 82 00:11:05,680 --> 00:11:06,740 Ça a l 'air de bien se passer. 83 00:11:07,060 --> 00:11:08,060 Bon aprĂšs -midi. 84 00:11:08,200 --> 00:11:09,200 Merci. 85 00:13:32,590 --> 00:13:35,410 Est -ce qu 'elle a fait de mal ? Pourquoi elle est comme vous ? Parce qu 86 00:13:35,410 --> 00:13:36,410 'est pas gentille. 87 00:15:05,900 --> 00:15:09,200 Raconte -toi un petit peu, t 'es venue seule ici ? Avec mon conjoint, mais il a 88 00:15:09,200 --> 00:15:13,340 un peu peur de la camĂ©ra. Ah, il a peur de la camĂ©ra, c 'est toi qui as le moins 89 00:15:13,340 --> 00:15:14,340 peur dans le couple ? 90 00:15:14,510 --> 00:15:17,530 Ah ben, vu ce que j 'ai fait dans ma vie, j 'en ai un peu moins peur, ouais. 91 00:15:17,530 --> 00:15:18,910 'est -ce que t 'as fait ? De l 'amateur. 92 00:15:19,710 --> 00:15:24,690 Ah, t 'as fait du X amateur, dĂ©jĂ , d 'accord. Ici, c 'est un peu d 'amateur. 93 00:15:24,970 --> 00:15:26,370 Il y a longtemps, c 'Ă©tait notre vie. 94 00:15:26,890 --> 00:15:32,170 Et alors, qu 'est -ce que tu prĂ©fĂšres entre le libertinage et les tournages ? 95 00:15:32,170 --> 00:15:35,790 Ah, le libertinage, hein. C 'est pas le libertinage, c 'est l 'amitiĂ©, voilĂ . On 96 00:15:35,790 --> 00:15:36,790 est venus avec des amis. 97 00:15:37,440 --> 00:15:40,420 L 'amitiĂ©, la rencontre, voilĂ . 98 00:15:40,760 --> 00:15:44,600 Oui, oui, d 'accord, ok. Moi, je suis bisexuelle, donc oui, une fille de dame. 99 00:15:45,040 --> 00:15:48,480 Tu es certaine, tu es certaine que les dames. On n 'est pas fermĂ© non plus, on 100 00:15:48,480 --> 00:15:50,820 est ouvert d 'esprit. Oui, c 'est ça, oui, c 'est ça. 101 00:15:51,120 --> 00:15:54,680 Et du coup, c 'est toi qui l 'as amenĂ©e au LibertĂ© ? Ah non, c 'est la mĂšre, c 102 00:15:54,680 --> 00:15:55,219 'est la base. 103 00:15:55,220 --> 00:15:58,300 Ah oui, c 'est marrant, d 'accord. C 'est la mĂšre. D 'accord, donc c 'est toi 104 00:15:58,300 --> 00:15:59,400 qui Ă©tais la plus dĂ©lurĂ©e. 105 00:15:59,920 --> 00:16:02,720 C 'est ça, mais c 'Ă©tait lui qui connaissait ce monde depuis qu 'il est 106 00:16:02,720 --> 00:16:04,460 jeune. Ah oui, d 'accord. 107 00:16:05,500 --> 00:16:08,460 Et le Glamour Beach, t 'en penses quoi du coup ? Ah ben nous on connaĂźt, on 108 00:16:08,460 --> 00:16:09,680 vient Ă  la mousse depuis la premiĂšre annĂ©e. 109 00:16:10,220 --> 00:16:12,240 Ah oui, donc vous ĂȘtes des vrais habituĂ©s. C 'est ça. 110 00:16:12,440 --> 00:16:13,440 D 'accord, ok. 111 00:16:13,580 --> 00:16:15,180 Bon ben t 'as l 'air d 'ĂȘtre une femme Ă©panouie. 112 00:16:15,640 --> 00:16:16,820 Mais on est un couple Ă©panoui. 113 00:16:17,120 --> 00:16:17,919 Ouais, ouais. 114 00:16:17,920 --> 00:16:19,140 Pour ĂȘtre lĂ , il faut l 'ĂȘtre. 115 00:16:19,340 --> 00:16:22,180 Il y a des choses qui sont plus cool, on va dire. 116 00:16:22,899 --> 00:16:27,820 Moi, j 'ai vu le zĂ©ro, la nuditĂ© totale. LĂ , ils sont plus cools pour certaines 117 00:16:27,820 --> 00:16:28,820 choses. 118 00:16:28,960 --> 00:16:33,520 Comment ça ? À l 'Ă©poque, pas de chaussures, pas de string, pas de zĂ©ro, 119 00:16:33,580 --> 00:16:36,040 zĂ©ro, zĂ©ro. LĂ , on va dire qu 'ils sont plus cools. Ah ouais, ouais. C 'est -Ă  120 00:16:36,040 --> 00:16:38,580 -dire qu 'en fait, ça fait partie du charme d 'avoir quand mĂȘme quelques... 121 00:16:38,580 --> 00:16:41,540 VoilĂ , quelques petites choses, mais en effet, ils sont plus cools. 122 00:19:38,690 --> 00:19:41,490 Glamourbis bĂ©bĂ©, on sort les calaches Ă  champagne, on adore. 123 00:19:42,350 --> 00:19:43,810 Elles adorent ça dans la chambre. 124 00:19:45,630 --> 00:19:49,170 Bisous, Glamourbis by Darcelle bĂ©bĂ©, on est lĂ  pour vous, on est ensemble. 125 00:19:51,190 --> 00:19:53,090 Allez bĂ©bĂ©, tu as soif. 126 00:19:54,070 --> 00:19:56,130 On m 'a mis de la crĂšme dans mes cheveux, je l 'ai pĂ©tĂ©e. 127 00:20:18,580 --> 00:20:21,380 Tiens. Tiens. 128 00:20:59,169 --> 00:21:02,410 En fait, Gazard est un prĂ©curseur. Il a tout compris. 129 00:21:02,830 --> 00:21:04,310 Tea, sexe, and son. 130 00:21:04,730 --> 00:21:09,850 VoilĂ . C 'est vrai, en fait. VoilĂ  ce qu 'on a vu chez TchĂšque. Tea, sexe, and 131 00:21:09,850 --> 00:21:11,230 son. Et lĂ , 132 00:21:11,970 --> 00:21:15,750 on a retrouvĂ© un compagnon de jeu avec qui on a dĂ©jĂ  jouĂ©. 133 00:21:16,270 --> 00:21:20,270 Ah, vous connaissiez dĂ©jĂ , d 'accord. On connaissait dĂ©jĂ , donc voilĂ , comme ça, 134 00:21:20,310 --> 00:21:21,870 c 'Ă©tait bien passĂ© la premiĂšre fois. 135 00:21:22,430 --> 00:21:25,650 Mais vous l 'avez rencontrĂ© cette annĂ©e ou Ă  un autre moment ? L 'annĂ©e passĂ©e. 136 00:21:25,690 --> 00:21:28,910 L 'annĂ©e passĂ©e, d 'accord. Donc c 'est bien tombĂ©. C 'Ă©tait notre serveur. 137 00:21:29,450 --> 00:21:31,050 C 'Ă©tait votre serveur ? Oui. 138 00:21:31,510 --> 00:21:36,470 Ah oui, d 'accord, ok. Ah oui, et voilĂ , donc, depuis dans l 'aiguille... 139 00:21:37,200 --> 00:21:39,940 Et alors, c 'est toi qui l 'as repĂ©rĂ© ? C 'est moi. 140 00:21:40,320 --> 00:21:41,340 Non, c 'est elle, la vilaine. 141 00:21:41,760 --> 00:21:44,280 C 'est elle, la vilaine. C 'est elle, la vilaine. Toi, tu essayes toujours d 142 00:21:44,280 --> 00:21:47,140 'ĂȘtre sage. Moi, je suis sage, mais bon, mon mĂ©decin n 'est pas bon. 143 00:21:47,500 --> 00:21:48,540 Je vais changer de mĂ©decin. 144 00:21:49,580 --> 00:21:50,640 Oui, ça ne marche pas bien. 145 00:21:50,920 --> 00:21:53,740 Pas bien, non ? Ça ne marche pas bien. Qu 'est -ce que vous pensez du Glam 146 00:21:53,740 --> 00:21:54,740 ? Super, vraiment super. 147 00:21:55,340 --> 00:21:57,120 Vraiment excellent. L 'ambiance est super bonne. 148 00:21:57,540 --> 00:22:01,300 On s 'amuse, on peut... On encourage tout le monde Ă  venir. C 'est vraiment 149 00:22:01,300 --> 00:22:04,200 extraordinaire. Moi, j 'adore avoir deux hommes pour moi. 150 00:22:04,500 --> 00:22:05,900 J 'adore avoir deux hommes pour toi. 151 00:22:06,200 --> 00:22:09,310 Oui. Et toi, tu aimes qu 'elle ait deux hommes ? Moi, j 'aime bien quand elle a 152 00:22:09,310 --> 00:22:10,310 deux hommes. 153 00:22:10,330 --> 00:22:12,050 Je fais le deuxiĂšme, j 'aime bien. 154 00:22:12,270 --> 00:22:13,650 Elle est ouverte Ă  tout. 155 00:22:14,150 --> 00:22:17,510 Moi, je suis fier de mon Ă©pouse et j 'aime la voir plaire. 156 00:22:17,770 --> 00:22:22,370 Je crois qu 'elle plaĂźt et qu 'elle rayonne. Elle rayonne. 157 00:22:22,990 --> 00:22:26,130 Vous passez combien de temps au Cap ? Deux semaines. 158 00:22:26,590 --> 00:22:31,660 Deux semaines, tous les ans ? Oui. VoilĂ . Tout Ă  fait. Et aprĂšs, ça vous 159 00:22:31,660 --> 00:22:36,040 ou vous continuez Ă  ĂȘtre un peu coquin ? Non, on est coquin, mais on va Ă  Grande 160 00:22:36,040 --> 00:22:40,340 Canaria. Ah oui, d 'accord. C 'est quoi ? C 'est une plage naturiste ? C 'est 161 00:22:40,340 --> 00:22:42,200 une plage naturiste et un hĂŽtel libertin Ă©galement. 162 00:22:42,640 --> 00:22:43,639 D 'accord. 163 00:22:43,640 --> 00:22:49,040 Donc, tous vos vacances ? C 'est par infusion. C 'est par petite dose, 164 00:22:49,040 --> 00:22:51,020 JamaĂŻque, Mexique, tous vos vacances. 165 00:22:51,560 --> 00:22:55,160 On est enseignants, donc on a beaucoup de vacances. Ah, oui, d 'accord. Donc 166 00:22:55,160 --> 00:22:59,820 vous en profitez Ă  chaque fois. Et vous ĂȘtes de quel coin ? La Belgique. Vous 167 00:22:59,820 --> 00:23:01,420 ĂȘtes belge, ça. Oui, oui. Le Nord. 168 00:23:01,940 --> 00:23:05,740 Le Nord et le Croix. Le Nord et le Croix. Mais alors, il y a des clubs lĂ  169 00:23:05,760 --> 00:23:09,060 Vous allez aussi un petit peu... Oui, on va dans les clubs tout Ă  fait. 170 00:23:09,640 --> 00:23:13,340 TrĂšs beaux clubs en Belgique. Donc vous ĂȘtes des libertins internationaux, quoi. 171 00:23:14,020 --> 00:23:15,860 VoilĂ . Vous voyagez avec le candidat. 172 00:23:16,140 --> 00:23:18,760 Exactement. Le sexe n 'a pas de frontiĂšres. 173 00:23:19,360 --> 00:23:20,360 Gainsbourg, toujours. 174 00:23:20,520 --> 00:23:21,520 Gainsbourg, toujours. 175 00:23:36,729 --> 00:23:39,410 Je vais couler. On va te relaxer un petit peu. 176 00:23:40,210 --> 00:23:44,190 J 'ai le cul d 'Ăąne. Non, non, je veux ĂȘtre gentil. 177 00:23:44,970 --> 00:23:46,370 Il va m 'en mettre une. 178 00:23:46,910 --> 00:23:50,630 Tu peux caresser. Il va me mettre une. 179 00:23:51,830 --> 00:23:53,190 What ? Attends, attends. 180 00:23:53,710 --> 00:23:55,650 On va en faire l 'autre. 181 00:23:56,690 --> 00:24:00,310 C 'est gentil. 182 00:24:00,830 --> 00:24:03,230 Je n 'ai mĂȘme pas pris l 'Ă©lan. Je n 'ai mĂȘme pas pris l 'Ă©lan. 183 00:24:03,880 --> 00:24:05,780 Il est bien lĂ . Il est bien lĂ . 184 00:24:06,160 --> 00:24:08,620 Il est bien lĂ . 185 00:24:09,660 --> 00:24:13,820 Il est bien lĂ . 186 00:24:35,020 --> 00:24:39,700 C 'est ton mode de vacances habituel ? C 'est mon mode de vacances depuis 187 00:24:39,700 --> 00:24:41,500 environ 5 ans. 188 00:24:41,820 --> 00:24:45,820 Quand on vient au Cap, on ne peut pas s 'empĂȘcher de revenir au Cap. 189 00:24:46,020 --> 00:24:50,380 Les gens, tu rencontres des gens nulle part comme ça ailleurs. 190 00:24:51,260 --> 00:24:55,860 DĂ©jĂ . Tu peux rencontrer des avocats. 191 00:24:57,669 --> 00:24:58,669 Des directeurs, etc. 192 00:24:58,910 --> 00:25:02,830 Tout le monde est sur le mĂȘme pied d 'Ă©galitĂ©. Et ça, c 'est la force de nos 193 00:25:02,830 --> 00:25:07,150 vacances. Il n 'y a personne qui juge quoi que ce soit. On est tous au mĂȘme 194 00:25:07,150 --> 00:25:08,049 d 'Ă©galitĂ©. 195 00:25:08,050 --> 00:25:09,090 C 'est vrai que c 'est important. 196 00:25:10,310 --> 00:25:14,030 Tu fais des rencontres, tu ne prends nulle part ailleurs. 197 00:25:14,430 --> 00:25:15,430 Tu viens au cap. 198 00:25:15,790 --> 00:25:17,290 Tu t 'ennuieras jamais. 199 00:25:17,870 --> 00:25:24,510 Les gens sont super sympas et trĂšs respectueux. C 'est une sorte de camp 200 00:25:24,510 --> 00:25:26,870 en fait. C 'est une philosophie assez proche des hippies. C 'est une 201 00:25:26,870 --> 00:25:31,410 philosophie... Allez, nous, on a commencĂ© il y a cinq ans d 'hippie. On a 202 00:25:31,410 --> 00:25:36,790 chance de tomber sur des gens qui nous ont dit, voilĂ , si vous cherchez ça, 203 00:25:36,950 --> 00:25:40,770 allez lĂ , mais n 'allez pas lĂ . Faites ceci, ne faites pas cela, nanana. 204 00:25:41,580 --> 00:25:46,700 Et tout au fil des annĂ©es, en fait, on a dĂ©couvert Ă  quel point les gens peuvent 205 00:25:46,700 --> 00:25:53,060 ĂȘtre ouverts, sympathiques, festifs, sans jugement. On n 'a pas de prix, ça. 206 00:25:53,400 --> 00:25:55,500 Et tu viens en couple ? On vient en couple. 207 00:25:55,720 --> 00:25:56,439 D 'accord. 208 00:25:56,440 --> 00:26:02,140 Et on dĂ©couvre, en fait, chaque annĂ©e, on dĂ©couvre des subtilitĂ©s sexuelles sur 209 00:26:02,140 --> 00:26:05,540 notre groupe. Chaque annĂ©e. Alors, cette annĂ©e, c 'est quoi ? Eh bien, cette 210 00:26:05,540 --> 00:26:09,900 annĂ©e, mon homme, il m 'a fait, hier soir, un massage tant riche. Ouais. 211 00:26:10,330 --> 00:26:12,050 Et ça, on n 'avait jamais fait. 212 00:26:12,250 --> 00:26:18,990 Et alors ? Le top, les mains, un massage tantrique. Je rĂȘvais de faire ça. Et 213 00:26:18,990 --> 00:26:21,570 mon homme a fait un massage tantrique exceptionnel. 214 00:26:21,790 --> 00:26:23,070 Et c 'est ça, en fait. 215 00:26:23,670 --> 00:26:27,570 Chaque annĂ©e, on piment notre vie sexuelle de cette maniĂšre -lĂ , en venant 216 00:26:27,830 --> 00:26:28,749 Oui, d 'accord. 217 00:26:28,750 --> 00:26:34,550 Et si je veux ĂȘtre plus profonde, avec le Covid, etc., le confinement, on peut 218 00:26:34,550 --> 00:26:35,209 en parler. 219 00:26:35,210 --> 00:26:36,410 On peut en parler. Oui, oui. 220 00:26:38,070 --> 00:26:42,290 Dans notre cours, ça nous a un peu cassĂ©s, je vais dire. 221 00:26:42,670 --> 00:26:48,930 Et en venant ici, je n 'avais pas spĂ©cialement une ouverture d 'esprit. Je 222 00:26:48,930 --> 00:26:53,550 'Ă©tais pas spĂ©cialement bien dans ma peau. Vous venez deux jours ici. 223 00:26:55,870 --> 00:26:58,830 Vous oubliez tout. Et tu as retrouvĂ© la santĂ© mentale, morale. 224 00:26:59,170 --> 00:27:00,790 Exactement. Vous oubliez tout. 225 00:27:01,030 --> 00:27:03,010 Et ça pimente votre couple. 226 00:27:03,250 --> 00:27:08,310 Et les gens sont super sympas. Il faut venir au Cap. Il faut venir au Cap. 227 00:27:08,510 --> 00:27:11,710 Qui que vous soyez, on vous respectera. C 'est vrai. 228 00:27:11,910 --> 00:27:12,910 C 'est vrai. 229 00:27:13,690 --> 00:27:20,570 On peut choisir qui on est et on nous respectera. Ça, c 'est gĂ©nial. À la 230 00:27:20,630 --> 00:27:21,630 on Ă©tait... 231 00:27:22,840 --> 00:27:24,400 Comment dire ? Naturiste. 232 00:27:24,660 --> 00:27:27,640 Vous Ă©tiez quoi ? On Ă©tait naturiste. Ah oui, d 'accord. On a dĂ©couvert 233 00:27:27,640 --> 00:27:31,260 ensemble. Et on a des amis qui sont libertins, etc. 234 00:27:31,880 --> 00:27:36,760 Et un jour, on s 'est dit, ah ben tiens, et si on rĂ©servait pour aller 10 jours 235 00:27:36,760 --> 00:27:40,240 au théùtre ? On a rĂ©servĂ©. On est arrivĂ©s. 236 00:27:41,440 --> 00:27:46,180 C 'est le paradis. C 'est le paradis. Je vais vous raconter un truc. 237 00:27:46,420 --> 00:27:52,240 Il y a deux jours d 'ici, on a rencontrĂ© un couple qui a 80 ans. 80 ans. 238 00:27:52,680 --> 00:27:58,220 De Californie. De Californie. Et ça fait 16 ans qu 'ils viennent ici. 239 00:28:00,040 --> 00:28:03,960 Écoutez, nous, on est peut -ĂȘtre belges. On est peut -ĂȘtre Ă  mille bornes. 240 00:28:04,590 --> 00:28:05,770 On vient chaque annĂ©e. 241 00:28:06,050 --> 00:28:10,010 Et ces gens -lĂ  qui font le tour du monde pour venir au Cap, c 'est unique. 242 00:28:10,490 --> 00:28:12,690 Le plus grand centre libertin du monde. 243 00:28:12,970 --> 00:28:14,910 Ça n 'existe nul par ailleurs. 244 00:28:15,790 --> 00:28:20,530 On peut arriver en Ă©tant chez nous. Moi, c 'Ă©tait mon cas. J 'Ă©tais complexĂ©e 245 00:28:20,530 --> 00:28:23,230 parce qu 'avec le Covid, j 'ai pris 5 kilos. 246 00:28:23,490 --> 00:28:24,490 J 'arrive ici. 247 00:28:24,690 --> 00:28:30,590 On est dĂ©sinhibĂ©s. On est dĂ©sinhibĂ©s parce qu 'on rencontre des gens. 248 00:28:32,140 --> 00:28:34,540 qui viennent de nulle part. 249 00:28:34,860 --> 00:28:37,100 C 'est phĂ©nomĂ©nal. 250 00:28:37,420 --> 00:28:39,160 Il faut venir au Cap. 251 00:29:40,850 --> 00:29:46,130 Tu confirmes que vous ĂȘtes un couple heureux ? Épanoui, heureux, vive le 252 00:29:46,130 --> 00:29:47,130 vergnage ! 253 00:34:40,359 --> 00:34:44,100 Vous ĂȘtes des libertins avertis ? Non. 254 00:34:44,880 --> 00:34:50,219 On est amateurs, nĂ©ophytes, et on se dĂ©couvre. On voit ce que ça donne. Mais 255 00:34:50,219 --> 00:34:52,000 vous ĂȘtes trĂšs trĂšs forts pour une premiĂšre fois. 256 00:34:52,460 --> 00:34:57,580 Oui, on est assez binaires, quitte Ă  se rentrer dans l 'univers, on t 'oyait l 257 00:34:57,580 --> 00:34:58,538 'intro. 258 00:34:58,540 --> 00:35:03,420 Parce que la lĂ©gende veut que les jeunes libertins... Vous avez quel Ăąge ? 23, 259 00:35:03,640 --> 00:35:08,940 25. 23, 25, donc vous ĂȘtes des tout jeunes libertins. Et la lĂ©gende dit que 260 00:35:08,940 --> 00:35:11,200 jeunes libertins, c 'est un peu du matuvu, ils font rien. 261 00:35:11,480 --> 00:35:13,980 Et lĂ , je crois que vous avez donnĂ© une leçon Ă  toutes les gĂ©nĂ©rations. 262 00:35:17,910 --> 00:35:21,790 Et du coup, vous pensez que c 'est un mode de sortie que vous allez adopter 263 00:35:21,790 --> 00:35:26,470 de bon ? Oui, c 'est sĂ»r. Une fois qu 'on y a goĂ»tĂ©, c 'est dur de... Oui, c 264 00:35:26,470 --> 00:35:27,149 'est compliquĂ©. 265 00:35:27,150 --> 00:35:30,130 C 'est -Ă  -dire que lĂ , vous ĂȘtes calibrĂ© pour ça, on va dire. 266 00:35:30,750 --> 00:35:36,070 Quand tu goĂ»tes Ă  ça, c 'est difficile de revenir habillĂ©. Et alors, vous avez 267 00:35:36,070 --> 00:35:39,290 des limites, vous avez des rĂšgles ? On a plein de limites, mais je pense que les 268 00:35:39,290 --> 00:35:41,230 limites, elles se sentent entre nous. 269 00:35:41,710 --> 00:35:44,970 Et quand ça ne marche pas, ça ne marche pas. Et peut -ĂȘtre qu 'on n 'accepte pas 270 00:35:44,970 --> 00:35:47,370 des choses et que derriĂšre, une personne va nous l 'apporter d 'une autre 271 00:35:47,370 --> 00:35:48,370 maniĂšre et on va l 'accepter. 272 00:35:48,430 --> 00:35:51,670 Et comment vous avez acquis l 'Ă©cole ? C 'est -Ă  -dire qu 'il faut un regard, 273 00:35:51,930 --> 00:35:53,610 quelque chose ? C 'est le feeling. 274 00:35:53,830 --> 00:35:57,650 AprĂšs, on a Ă©tĂ© quelque part aiguillĂ©s par un couple qu 'on a rencontrĂ© hier au 275 00:35:57,650 --> 00:36:00,210 restaurant. C 'est surtout trĂšs bonne ambiance. D 'ailleurs, je tiens Ă  dire, 276 00:36:00,270 --> 00:36:03,610 dans le village naturiste, les liens sont beaucoup plus naturellement, de 277 00:36:03,610 --> 00:36:04,650 maniĂšre beaucoup plus simple qu 'ailleurs. 278 00:36:05,249 --> 00:36:08,870 Et vraiment, ils nous ont dit venez ici, au camp de l 'amour, la soirĂ©e. 279 00:36:09,350 --> 00:36:12,750 C 'est eux qui nous ont amenĂ©s Ă  venir ici. Ils nous ont initiĂ©s, clairement. 280 00:36:14,010 --> 00:36:16,410 Ils nous ont initiĂ©s, on nous a pris un peu par la main. MĂȘme si on en avait 281 00:36:16,410 --> 00:36:17,410 envie de base. 282 00:36:17,930 --> 00:36:22,650 Comment vous en avez parlĂ© ? L 'annĂ©e derniĂšre, vous n 'avez rien fait du 283 00:36:22,750 --> 00:36:27,590 LĂ , c 'est vraiment votre premier jour au Libertat. Premier jour au Libertat. 284 00:36:27,970 --> 00:36:31,010 Une semaine avant, on s 'est dit, on y va. 285 00:36:31,250 --> 00:36:33,550 Qui est -ce qui en a parlĂ© Ă  l 'autre ? C 'est Pierre. 286 00:36:33,920 --> 00:36:35,400 C 'est Pierre qui a eu le coquin. 287 00:36:36,700 --> 00:36:39,380 Moi, j 'ai toujours Ă©tĂ© attirĂ© par ça. Je me suis dit que ça va leur plaire, 288 00:36:39,380 --> 00:36:42,780 contenter. Je crois que tu as trouvĂ© une partenaire qui a suivi assez bien le 289 00:36:42,780 --> 00:36:43,780 mouvement, on peut dire. 290 00:36:44,180 --> 00:36:47,680 C 'est plaisant de trouver un partenaire qui me correspond un peu Ă ... Oui, oui, 291 00:36:47,680 --> 00:36:53,620 oui. C 'est -Ă  -dire que lĂ , vous en parliez avant. Vous ĂȘtes ensemble depuis 292 00:36:53,620 --> 00:36:55,560 combien de temps, en gros ? Ce n 'est pas long. 293 00:36:55,820 --> 00:36:57,080 Ce n 'est pas long, non, mĂȘme pas. 294 00:36:58,740 --> 00:37:01,440 Franchement, on se connaĂźt depuis un moment et tu retends les choses. 295 00:37:02,380 --> 00:37:04,440 On savait qu 'on Ă©tait ouvert Ă  ça, Ă  tester. 296 00:37:04,700 --> 00:37:08,980 Vous Ă©tiez trĂšs sexuelle et du coup, ça ouvre le chakra. 297 00:37:09,320 --> 00:37:12,120 Ah bah lĂ  ! Plus que les chakras, lĂ . 298 00:37:12,740 --> 00:37:14,560 LĂ , plus que les chakras, c 'est ce qu 'on a vu. 299 00:37:14,860 --> 00:37:16,260 Sportif. Sportif, sportif. 300 00:37:16,500 --> 00:37:17,500 Mais au niveau, lĂ . 301 00:37:17,660 --> 00:37:20,980 Et alors, a priori, vous allez revenir l 'annĂ©e prochaine ? Et l 'annĂ©e d 'aprĂšs 302 00:37:20,980 --> 00:37:22,740 ? Ça va venir en rituel. 303 00:37:23,000 --> 00:37:26,320 Moi, je viendrai chaque annĂ©e, puis le dorsal, il me fait une interview chaque 304 00:37:26,320 --> 00:37:29,540 annĂ©e, je viens chaque annĂ©e. Et on a prouvĂ© pour jeter une petite bouteille Ă  305 00:37:29,540 --> 00:37:31,460 la mer en disant aux jeunes, vraiment, de prendre une petite... 306 00:37:32,099 --> 00:37:35,840 Vous dĂ©couvrirez. Vous ĂȘtes mieux dans la vie. Normalement, ils ont peur un 307 00:37:35,840 --> 00:37:36,578 petit peu. 308 00:37:36,580 --> 00:37:40,000 Il y a beaucoup d 'a priori, beaucoup de prĂ©jugĂ©s. Au final, on a rencontrĂ© mĂȘme 309 00:37:40,000 --> 00:37:41,900 pour l 'ethnie, il y a beaucoup de respect. 310 00:37:43,000 --> 00:37:46,440 Dans le respect, dans le partage. C 'est un univers un peu parallĂšle. 311 00:37:46,860 --> 00:37:50,040 C 'est une petite bulle vraiment Ă  part et qui est dĂ©licieuse de dĂ©couvrir. Je 312 00:37:50,040 --> 00:37:51,040 recommande vraiment. 313 00:37:51,240 --> 00:37:52,260 C 'est un peu curieux. 314 00:37:52,580 --> 00:37:57,480 Et paradoxalement, pour les filles, c 'est un peu le royaume des femmes. 315 00:37:57,700 --> 00:37:58,700 Le royaume des femmes, clairement. 316 00:37:58,960 --> 00:38:00,120 C 'est un exutoire, je pense. 317 00:38:00,760 --> 00:38:03,180 Je pense qu 'elles sont plus en sĂ©curitĂ© que Ă  l 'extĂ©rieur. 318 00:38:03,880 --> 00:38:05,080 Il n 'y a plus de respect. 319 00:38:05,440 --> 00:38:09,320 Tu vois, moi qui n 'Ă©tais pas trop ouvert Ă  ce que ma copine aille voir d 320 00:38:09,320 --> 00:38:13,520 'autres mecs, je suis d 'accord, mais je me titillais. LĂ , vu que ça se fait 321 00:38:13,520 --> 00:38:14,520 dans le respect... 322 00:38:15,450 --> 00:38:18,910 Je suis lĂ  avec elle, mais voilĂ , c 'est du partage. Oui, et puis tu sais que t 323 00:38:18,910 --> 00:38:22,130 'es des dĂ©libertins, donc c 'est pas le mĂȘme Ă©tat d 'esprit. Si on leur dit non, 324 00:38:22,150 --> 00:38:23,150 ça s 'arrĂȘte. 325 00:38:23,630 --> 00:38:28,210 Bon, vous ĂȘtes des jeunes heureux ? Heureux et continu. 326 00:38:28,750 --> 00:38:33,070 Et en gros, le Glamour Beach, c 'est quoi l 'endroit mĂȘme ? Franchement, je 327 00:38:33,070 --> 00:38:33,549 sais pas. 328 00:38:33,550 --> 00:38:38,450 En fait, pour faire un petit topo, c 'est une boĂźte un peu... À la fois 329 00:38:38,450 --> 00:38:42,360 Ă©lĂ©gante... C 'est plus ou moins normal, mais beaucoup plus dĂ©bauchĂ© dans le 330 00:38:42,360 --> 00:38:46,300 sens oĂč c 'est trĂšs libertaire. C 'est classe, classe, clean. Et aprĂšs, si vous 331 00:38:46,300 --> 00:38:49,920 avez envie de faire les cochons, il y a un endroit prĂ©vu pour. Mais ça ne 332 00:38:49,920 --> 00:38:51,360 mĂ©lange pas les deux et c 'est dĂ©licieux. 333 00:38:51,700 --> 00:38:54,720 Vous avez jouĂ© aux petits cochons ? Oui, on adore tant. 334 00:41:45,299 --> 00:41:48,060 Ah ouais ! 335 00:42:06,540 --> 00:42:07,740 Oh, c 'est sympa. 336 00:43:50,630 --> 00:43:52,330 C 'est un drame l 'amour ! 337 00:43:53,880 --> 00:43:55,580 Aujourd 'hui, c 'est mon gangbang. 338 00:43:56,040 --> 00:44:01,140 C 'est une pool party gangbang by Tony. C 'est la cĂ©lĂšbre pool party que je fais 339 00:44:01,140 --> 00:44:02,180 une fois par mois l 'Ă©tĂ©. 340 00:44:02,560 --> 00:44:05,120 AprĂšs l 'hiver, c 'est en soirĂ©e. Mais en Ă©tĂ©, c 'est en pool party. 341 00:44:05,380 --> 00:44:09,880 Ça consiste en quoi ? Les gens qui viennent, ils ont un but bien prĂ©cis ? 342 00:44:09,920 --> 00:44:14,720 en fait, j 'invite tous les gourmands de France Ă  venir nous rejoindre Ă  l 343 00:44:14,720 --> 00:44:18,940 'Abstotva pour une journĂ©e particuliĂšre puisque nous sommes en journĂ©e gangbang. 344 00:44:19,550 --> 00:44:23,190 D 'accord. Et alors, c 'est des gens qui viennent d 'un peu partout ou c 'est 345 00:44:23,190 --> 00:44:27,330 des habituĂ©s ? Alors, nous avons effectivement des habituĂ©s, mais aujourd 346 00:44:27,330 --> 00:44:31,810 j 'ai atteint une telle notoriĂ©tĂ© que du coup, je reçois des gens de toute la 347 00:44:31,810 --> 00:44:35,610 France, mais vraiment de toute la France, toutes les rĂ©gions qui viennent 348 00:44:35,610 --> 00:44:36,610 le... 30852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.