Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,701 --> 00:00:19,467
♪♪
4
00:00:19,502 --> 00:00:25,784
♪♪♪♪
5
00:00:25,818 --> 00:00:29,132
-This tiny young man here
is Dick Cavett.
6
00:00:31,445 --> 00:00:32,756
-I can't believe
that he's here now.
7
00:00:32,791 --> 00:00:34,310
I can't believe
that I know Groucho Marx.
8
00:00:34,344 --> 00:00:36,036
I can't believe that there is
a Groucho Marx.
9
00:00:36,070 --> 00:00:38,279
-Either he's dead or my watch
has stopped.
10
00:00:38,590 --> 00:00:41,903
-And here he is,
the one, the only...
11
00:00:41,938 --> 00:00:43,284
-Groucho!
-Groucho!
12
00:00:43,319 --> 00:00:45,700
-My dad would not let
anybody talk in the house
13
00:00:45,735 --> 00:00:47,599
when Groucho's quiz show was on.
14
00:00:47,633 --> 00:00:49,394
Isn't he cute?
15
00:00:49,428 --> 00:00:52,983
-Well, of course I became
a huge Marx Brothers fan.
16
00:00:53,018 --> 00:00:56,021
♪♪
17
00:00:56,056 --> 00:00:57,954
Never dared to dream
I'd meet him.
18
00:00:57,988 --> 00:00:59,231
Is that a good cigar?
19
00:01:00,336 --> 00:01:03,925
-Not very, but I wouldn't waste
a good cigar on the show.
20
00:01:03,960 --> 00:01:06,583
I don't know any comedian
who hasn't been influenced
21
00:01:06,618 --> 00:01:08,999
or thrilled, at least,
by the slouch, the famous leer,
22
00:01:09,034 --> 00:01:11,243
and humor of my next guest.
23
00:01:11,278 --> 00:01:17,456
Groucho was worshipped and
adored by very literate people,
24
00:01:17,491 --> 00:01:20,080
and yet everybody could laugh
at Groucho.
25
00:01:20,114 --> 00:01:22,116
Your churlish attitude
reminds me of the time
26
00:01:22,151 --> 00:01:23,945
I was having dinner with Groucho
and --
27
00:01:23,980 --> 00:01:25,602
-Look, you're gonna be having
dinner with Groucho tonight
28
00:01:25,637 --> 00:01:26,810
if you don't beat it.
29
00:01:26,845 --> 00:01:28,916
-Is there anyone
you haven't insulted, Groucho?
30
00:01:28,950 --> 00:01:30,366
-Very few people.
31
00:01:30,400 --> 00:01:33,541
I plan on you
before the evening's over.
32
00:01:33,576 --> 00:01:35,302
-My guest list tonight,
in alphabetical order,
33
00:01:35,336 --> 00:01:36,303
is Groucho Marx.
34
00:01:36,337 --> 00:01:38,305
-The average grown-up person
35
00:01:38,339 --> 00:01:41,135
shouldn't have to wear a hat
with three balls on it.
36
00:01:43,827 --> 00:01:45,277
-You know who's on here
tomorrow night?
37
00:01:45,312 --> 00:01:48,073
-I haven't the faintest idea,
and I care less.
38
00:01:51,145 --> 00:01:58,048
♪♪
39
00:01:58,152 --> 00:02:00,637
People have asked me,
"How and when
40
00:02:00,672 --> 00:02:02,743
did you meet Groucho Marx,
for God's sake?"
41
00:02:02,777 --> 00:02:04,848
And other people have said,
42
00:02:04,883 --> 00:02:07,334
"You and Woody Allen
have been friends for years.
43
00:02:07,368 --> 00:02:08,576
When did you meet him?"
44
00:02:08,611 --> 00:02:13,961
But I met Woody
one day before I met Groucho.
45
00:02:13,995 --> 00:02:18,138
We lamented the fact
that his hero and one of mine
46
00:02:18,172 --> 00:02:22,728
and Groucho's god,
George S. Kaufman, had died.
47
00:02:22,763 --> 00:02:24,730
And his funeral was
the next day,
48
00:02:24,765 --> 00:02:27,112
and I said,
"Why don't we go to the funeral?
49
00:02:27,147 --> 00:02:28,941
And he said, "Sure."
50
00:02:28,976 --> 00:02:32,255
Typically Woody, he did not.
51
00:02:32,290 --> 00:02:34,740
But I didn't know
enough about him then
52
00:02:34,775 --> 00:02:36,673
to not be startled by that.
53
00:02:36,708 --> 00:02:40,090
A Who's Who was there
of probably everyone
54
00:02:40,125 --> 00:02:43,404
that was ever caricatured
by Al Hirschfeld.
55
00:02:44,785 --> 00:02:48,582
I recognized many of them
from his great caricatures,
56
00:02:48,616 --> 00:02:55,589
and I looked across,
and there's Groucho...Marx
57
00:02:55,761 --> 00:02:58,074
right across from me.
58
00:02:58,108 --> 00:03:01,733
And I kvelled --
I think is the proper term.
59
00:03:01,767 --> 00:03:04,287
And then everybody started out,
60
00:03:04,322 --> 00:03:06,703
and I didn't want to lose track
of Groucho.
61
00:03:06,738 --> 00:03:09,499
He went out a side door
with the mob.
62
00:03:09,534 --> 00:03:12,985
And I suddenly heard a voice
say, "Hello, Groucho.
63
00:03:13,020 --> 00:03:14,297
I'm Edna Ferber."
64
00:03:14,332 --> 00:03:17,783
And I thought, "We aren't
in Nebraska anymore, Toto."
65
00:03:17,818 --> 00:03:21,270
I hurried to the corner
and said,
66
00:03:21,304 --> 00:03:25,239
one of my most original things,
if I may brag a little.
67
00:03:25,274 --> 00:03:30,071
I said, "Hello, Groucho.
I'm a big fan of yours."
68
00:03:30,106 --> 00:03:31,728
And Groucho said,
69
00:03:31,763 --> 00:03:34,835
"Well, if it gets any hotter,
I could use a big fan."
70
00:03:34,869 --> 00:03:38,701
And we started walking downtown.
He was staying at the Plaza.
71
00:03:38,735 --> 00:03:42,601
And on the way, Groucho insulted
every doorman who was visible.
72
00:03:42,636 --> 00:03:45,673
So I just thought,
"Well, the gods have allowed me
73
00:03:45,708 --> 00:03:47,503
to meet Groucho."
74
00:03:47,537 --> 00:03:50,540
We're at 59th now.
There the Plaza.
75
00:03:50,575 --> 00:03:52,266
He's going to lunch.
76
00:03:52,301 --> 00:03:55,338
And then the dream began.
77
00:03:55,373 --> 00:03:59,031
He said, in the voice
from his game show,
78
00:03:59,066 --> 00:04:01,033
"Well, you certainly seem like
a nice young man,
79
00:04:01,068 --> 00:04:03,760
and I'd like you to have lunch
with me."
80
00:04:03,795 --> 00:04:05,417
I don't want to get
too reverent,
81
00:04:05,452 --> 00:04:09,870
because he sort of invented
irreverence on the screen.
82
00:04:09,904 --> 00:04:12,493
Will you welcome
one of the landmarks of comedy,
83
00:04:12,528 --> 00:04:16,186
a great man,
the incomparable Groucho Marx.
84
00:04:19,155 --> 00:04:26,335
♪♪
85
00:04:26,369 --> 00:04:33,273
♪♪
86
00:04:39,520 --> 00:04:44,594
♪♪
87
00:04:44,629 --> 00:04:46,320
♪ Hello ♪
88
00:04:46,355 --> 00:04:48,253
♪ I must be going ♪
89
00:04:48,288 --> 00:04:49,323
♪ I cannot stay ♪
90
00:04:49,358 --> 00:04:52,222
♪ I came to say
I must be going ♪
91
00:04:52,257 --> 00:04:57,193
♪ I'm glad I came, but just
the same I must be going ♪
92
00:04:59,333 --> 00:05:03,095
♪♪
93
00:05:03,130 --> 00:05:04,856
-Have a seat.
94
00:05:07,962 --> 00:05:13,347
We had our meal,
I pinching myself repeatedly.
95
00:05:13,382 --> 00:05:15,694
And I just thought --
There was a strange thing I did
96
00:05:15,729 --> 00:05:18,041
that I've always been
kind of ashamed of,
97
00:05:18,076 --> 00:05:21,873
'cause I wanted to impress
Groucho any way I could.
98
00:05:21,907 --> 00:05:23,530
And I was about to get to,
99
00:05:23,564 --> 00:05:25,773
"You know, I'm not just a guy
off the street.
100
00:05:25,808 --> 00:05:27,223
I write for Jack Paar."
101
00:05:27,257 --> 00:05:28,466
-Did you ever tell them
about the first time
102
00:05:28,500 --> 00:05:30,191
you were on the air with me?
103
00:05:30,226 --> 00:05:32,193
-I never have, and you know --
-Well, tell them.
104
00:05:32,228 --> 00:05:33,712
-Do you want to hear it?
-Yeah.
105
00:05:33,747 --> 00:05:36,439
-Well, but I never get you here,
and I'm gonna --
106
00:05:36,474 --> 00:05:38,476
-I've got to work you in somehow
on the show.
107
00:05:39,822 --> 00:05:41,444
-You had a German girl on
108
00:05:41,479 --> 00:05:43,619
who was a defectee
from East Berlin
109
00:05:43,653 --> 00:05:45,931
who had won
the Miss Universe contest.
110
00:05:45,966 --> 00:05:47,623
-Beautiful girl.
-Absolutely stunning.
111
00:05:47,657 --> 00:05:50,902
-We have a young fella who works
on the show booking talent,
112
00:05:50,936 --> 00:05:52,559
and his name is Dick Cavett,
113
00:05:52,593 --> 00:05:54,561
and he's a Yale graduate,
and he speaks German.
114
00:05:54,595 --> 00:05:55,872
Doesn't make
a great deal of money.
115
00:05:55,907 --> 00:05:57,253
Just joined us
a couple of months ago.
116
00:05:57,287 --> 00:05:59,255
Dick, would you come out?
117
00:05:59,289 --> 00:06:02,154
Take your time.
118
00:06:07,746 --> 00:06:10,749
I think you are
one of the most beautiful women
119
00:06:10,784 --> 00:06:12,544
I have ever seen.
120
00:06:13,442 --> 00:06:15,271
Und translaten.
121
00:06:15,305 --> 00:06:17,273
It's scary out here.
122
00:06:19,655 --> 00:06:22,071
I'm going back to Yale
and get my money back.
123
00:06:23,452 --> 00:06:24,867
-He did this interview
in German.
124
00:06:24,901 --> 00:06:27,559
I asked the questions, and he
interpreted, and back and forth.
125
00:06:27,594 --> 00:06:29,803
And he was getting laughs
all along -- in German.
126
00:06:29,837 --> 00:06:31,356
How can you get laughs
in German?
127
00:06:31,391 --> 00:06:33,945
Um...
128
00:06:41,987 --> 00:06:44,818
Oh, yeah.
129
00:06:44,852 --> 00:06:47,372
She was...
130
00:06:55,794 --> 00:06:59,349
This may be the end
of the Yale German department.
131
00:06:59,384 --> 00:07:01,869
-One more laugh,
it's gonna be the end of you.
132
00:07:03,250 --> 00:07:06,874
-Paar was certainly
one of the strangest, oddest,
133
00:07:06,909 --> 00:07:10,291
neurotic, brilliant comic minds
134
00:07:10,326 --> 00:07:12,121
of anybody
I've ever worked with.
135
00:07:12,155 --> 00:07:13,812
I adored him.
136
00:07:13,847 --> 00:07:15,642
I don't think I ever missed
137
00:07:15,676 --> 00:07:18,092
one of the late-night
Jack Paar "Tonight Show"s.
138
00:07:18,127 --> 00:07:21,164
Groucho had been on it
numerous times,
139
00:07:21,199 --> 00:07:23,063
and I made a point
of seeing them all.
140
00:07:23,097 --> 00:07:26,411
Jack's neurosis would strike
surprisingly sometimes.
141
00:07:26,446 --> 00:07:29,207
And one night
when Groucho was on,
142
00:07:29,241 --> 00:07:32,313
backstage, Jack said,
"Oh, God. Groucho Marx again.
143
00:07:32,348 --> 00:07:34,074
You know, he pushes it
all the time,
144
00:07:34,108 --> 00:07:36,904
and he'll say, 'Hello, Paar.
Are you above par or below par?'
145
00:07:36,939 --> 00:07:38,078
And I -- Oh, God."
146
00:07:38,112 --> 00:07:39,769
You didn't get paid once
on "The Jack Paar Show."
147
00:07:39,804 --> 00:07:42,116
I remember you coming on
and exacting money from him.
148
00:07:42,151 --> 00:07:44,084
-That's true.
That was extortion, really.
149
00:07:44,118 --> 00:07:45,741
Because I had flopped
that night,
150
00:07:45,775 --> 00:07:47,639
but I still thought
I should get paid.
151
00:07:48,847 --> 00:07:50,435
The mere fact
that you are not a sensation
152
00:07:50,470 --> 00:07:53,403
every time you appear
has nothing to do
153
00:07:53,438 --> 00:07:55,820
with the shoddy sum
that you're supposed to get.
154
00:07:57,028 --> 00:07:59,271
When Jack Paar left
"The Tonight Show,"
155
00:07:59,306 --> 00:08:01,273
it caused great turmoil
in the country.
156
00:08:01,308 --> 00:08:03,034
He had such devoted fans.
157
00:08:03,068 --> 00:08:05,933
The network was desperate
because Johnny couldn't join it
158
00:08:05,968 --> 00:08:08,280
until several months later
159
00:08:08,315 --> 00:08:11,145
because of some other
contract thing.
160
00:08:11,180 --> 00:08:12,388
Didn't know what to do.
161
00:08:12,422 --> 00:08:15,391
Somebody said, "How about
a stock company of hosts?
162
00:08:15,425 --> 00:08:16,737
We'll get everybody
163
00:08:16,772 --> 00:08:19,740
we think could possibly host
'The Tonight Show.'"
164
00:08:19,775 --> 00:08:23,537
I entered a minority
that I was glad to be part of.
165
00:08:23,572 --> 00:08:29,129
I became the Groucho Marx writer
for a week.
166
00:08:29,163 --> 00:08:31,234
It's "The Tonight Show,"
167
00:08:31,269 --> 00:08:34,686
from New York, with guest-star
host Groucho Marx.
168
00:08:34,721 --> 00:08:37,517
You took your work down
to the star's office
169
00:08:37,551 --> 00:08:39,139
and laid it on his desk,
170
00:08:39,173 --> 00:08:41,866
hoped he didn't read anything
that you could cringe at
171
00:08:41,900 --> 00:08:43,523
while you were still
in the office.
172
00:08:43,557 --> 00:08:47,975
-And now here's the star
of our show, Groucho Marx!
173
00:08:48,010 --> 00:08:53,463
-I hesitantly laid my stuff
in front of Groucho and left.
174
00:08:53,498 --> 00:08:55,362
And in Groucho's monologue
that night,
175
00:08:55,396 --> 00:08:58,745
I wondered if he would use
anythingI wrote.
176
00:09:01,644 --> 00:09:04,371
-You notice the only ones
who are applauding are the crew.
177
00:09:05,924 --> 00:09:07,892
In vaudeville,
when I came onstage,
178
00:09:07,926 --> 00:09:10,377
the audience used to rise
as one man.
179
00:09:10,411 --> 00:09:12,517
And many times,
the audience was one man.
180
00:09:14,001 --> 00:09:17,142
-And he did three or four things
that other people had written
181
00:09:17,177 --> 00:09:18,834
or things from his past.
182
00:09:18,868 --> 00:09:21,388
-You know, it's very difficult
to get into this show.
183
00:09:21,422 --> 00:09:23,079
I asked one man how he got in.
184
00:09:23,114 --> 00:09:25,772
He said,
"On my brother's ticket."
185
00:09:25,806 --> 00:09:27,256
And I asked,
"Where is your brother?"
186
00:09:27,290 --> 00:09:29,361
And he said, "Well, he's outside
looking for his ticket."
187
00:09:30,466 --> 00:09:32,675
-And then he seemed to be
slowing down,
188
00:09:32,710 --> 00:09:33,952
and he felt he was.
189
00:09:33,987 --> 00:09:35,678
And then he said...
190
00:09:35,713 --> 00:09:38,716
-But enough of this bridled
hilarity.
191
00:09:38,750 --> 00:09:42,443
-And that was one
of my insert lines.
192
00:09:42,478 --> 00:09:45,308
And I knew a lot of comics
wouldn't do it.
193
00:09:45,343 --> 00:09:49,554
♪ Ever since songwriters
started writing songs ♪
194
00:09:49,589 --> 00:09:54,352
♪ They have written songs
about a rose ♪
195
00:09:54,386 --> 00:09:58,874
♪ Red roses, blue roses,
old roses, new roses ♪
196
00:09:58,908 --> 00:10:03,188
♪ Roses from the north
and south and west ♪
197
00:10:03,223 --> 00:10:07,020
♪ But here's the rose song
that I love the best ♪
198
00:10:07,054 --> 00:10:10,368
♪ We love the best ♪
199
00:10:11,472 --> 00:10:13,578
-If you knew
how awful that sounded.
200
00:10:15,373 --> 00:10:18,272
You sound almost as bad
as I do.
201
00:10:18,307 --> 00:10:22,622
♪ Show me a rose and I'll
show you a girl who cares ♪
202
00:10:24,589 --> 00:10:26,729
♪ Show me a rose ♪
203
00:10:26,764 --> 00:10:29,214
♪ Or leave me alone ♪
204
00:10:31,423 --> 00:10:36,359
♪ Show me a rose and I'll
show you a stag at bay ♪
205
00:10:38,154 --> 00:10:43,677
♪ Show me a rose
or leave me alone ♪
206
00:10:45,299 --> 00:10:49,165
♪ She taught me
how to do the tango ♪
207
00:10:51,236 --> 00:10:54,550
♪ Down where
the palm trees sway ♪
208
00:10:55,827 --> 00:10:59,555
♪ I called her Rose-a-mir ♪
209
00:10:59,589 --> 00:11:04,940
♪ And she called a spade
a spade ♪
210
00:11:04,974 --> 00:11:09,669
♪ Show me a rose and I'll
show you a storm at sea ♪
211
00:11:11,671 --> 00:11:17,159
♪ Show me a rose
or leave me alone ♪
212
00:11:18,954 --> 00:11:22,923
♪ One night in Bixby,
Mississippi ♪
213
00:11:24,614 --> 00:11:27,583
♪ We watched the clouds
roll by ♪
214
00:11:29,102 --> 00:11:33,209
♪ I said,
"My dear, how are you?" ♪
215
00:11:33,244 --> 00:11:37,075
♪ And she whispered,
"So am I" ♪
216
00:11:39,560 --> 00:11:44,876
♪ Show me a rose, and I'll
show you a girl named Sam ♪
217
00:11:46,533 --> 00:11:51,952
♪ Show me a rose
or leave me alone ♪
218
00:11:53,195 --> 00:11:55,128
♪ Show me a rose ♪
219
00:11:55,162 --> 00:11:57,786
♪ Show me a rose ♪
220
00:11:59,270 --> 00:12:01,203
♪ A fragrant rose ♪
221
00:12:01,237 --> 00:12:05,103
♪ A fragrant rose ♪
222
00:12:05,138 --> 00:12:09,038
♪ Make believe
that you don't know me ♪
223
00:12:09,073 --> 00:12:13,008
♪ Until you show me ♪
224
00:12:13,042 --> 00:12:15,044
♪ A rose ♪
225
00:12:22,638 --> 00:12:26,159
-I'm in the office with Groucho
with two of my fellow writers,
226
00:12:26,193 --> 00:12:29,887
and there's an hour or so
before the show.
227
00:12:29,921 --> 00:12:33,442
So we're chatting, and the phone
rang, and he picked it up.
228
00:12:33,476 --> 00:12:35,202
And he said, "Yeah.
Oh, right.
229
00:12:35,237 --> 00:12:37,480
No, I'm in my office here
on 'The Tonight Show.'
230
00:12:37,515 --> 00:12:39,448
Yeah. I've got
three Shakespeares with me."
231
00:12:39,482 --> 00:12:44,556
That was the first time I heard
writers referred to as that.
232
00:12:44,591 --> 00:12:48,181
Another time, the phone rang,
and he said, "Yeah. Who is it?
233
00:12:48,215 --> 00:12:49,527
Oh, yeah.
Hello.
234
00:12:49,561 --> 00:12:51,771
Okay. Can I call you back?
What room are you in?
235
00:12:51,805 --> 00:12:56,706
485? Huh.
Sounds like a cannibal story."
236
00:12:56,741 --> 00:12:59,709
♪♪
237
00:12:59,744 --> 00:13:02,678
We were quite nervous,
because who wants Groucho Marx
238
00:13:02,712 --> 00:13:04,887
to say, "I can't use
any of this crap"?
239
00:13:04,922 --> 00:13:06,406
Which some comics will do.
240
00:13:06,440 --> 00:13:08,822
One day, I'm in front
of Groucho's desk
241
00:13:08,857 --> 00:13:10,859
with two other writers --
"Tonight Show" --
242
00:13:10,893 --> 00:13:12,722
and he looks at something
on the page,
243
00:13:12,757 --> 00:13:15,346
and he seems to rather like it.
244
00:13:15,380 --> 00:13:17,451
I said, "Can I ask
what you're looking at?"
245
00:13:17,486 --> 00:13:19,522
And he said, "Yeah.
It's a funny line."
246
00:13:19,557 --> 00:13:21,179
I don't remember what it was.
247
00:13:21,214 --> 00:13:24,148
"But, um, it needs
a 'soitenly.'"
248
00:13:24,182 --> 00:13:26,115
And we all went, "What?"
249
00:13:26,150 --> 00:13:27,841
"It needs a 'soitenly'" --
250
00:13:27,876 --> 00:13:31,603
Groucho's pronunciation
of "certainly."
251
00:13:31,638 --> 00:13:34,399
As in, "You certainly
could have fooled me," you know?
252
00:13:34,434 --> 00:13:36,712
And he said -- He was right.
253
00:13:36,746 --> 00:13:41,337
The rhythm of the line
needed that -- just that.
254
00:13:41,372 --> 00:13:44,858
People quoting Groucho
will take out the "certainlies"
255
00:13:44,893 --> 00:13:47,205
and kill the line.
256
00:13:47,240 --> 00:13:49,863
As in, "And then Groucho said,
257
00:13:49,898 --> 00:13:52,245
'Well, gee,
you could've fooled me.'"
258
00:13:52,279 --> 00:13:53,487
What Groucho had said was,
259
00:13:53,522 --> 00:13:55,282
"Well, you certainly
could've fooled me."
260
00:13:55,317 --> 00:13:59,804
So that was interesting,
Groucho editing you.
261
00:13:59,839 --> 00:14:02,324
-Groucho was sort of fearless
with jokes.
262
00:14:02,358 --> 00:14:05,672
In other words,
if somebody said a straight line
263
00:14:05,706 --> 00:14:09,503
that fit a joke
that Groucho would hit you with,
264
00:14:09,538 --> 00:14:12,955
if they threw that straight line
at him 10 times that day,
265
00:14:12,990 --> 00:14:15,095
he would do the same joke, see?
266
00:14:15,130 --> 00:14:18,167
Like Sophie Tucker
used to sing a song --
267
00:14:18,202 --> 00:14:19,720
"If you can't see Mama
every night,
268
00:14:19,755 --> 00:14:21,136
you can't see Mama at all."
269
00:14:21,170 --> 00:14:22,931
That was a song.
270
00:14:22,965 --> 00:14:25,588
Now, every time I ordered
sea bass, Groucho would say,
271
00:14:25,623 --> 00:14:27,452
"If you can't see bass
every night,
272
00:14:27,487 --> 00:14:29,661
you can't see bass at all."
273
00:14:29,696 --> 00:14:31,180
That's not the world's
greatest joke.
274
00:14:31,215 --> 00:14:32,699
-Not his finest work.
275
00:14:32,733 --> 00:14:35,978
-I don't think anybody
ever stole it, you know?
276
00:14:36,013 --> 00:14:37,324
But he said it.
277
00:14:37,359 --> 00:14:38,981
"If you can't see bass
every night,
278
00:14:39,016 --> 00:14:40,500
you can't see Mama at all."
279
00:14:40,534 --> 00:14:44,607
Well, after 15 or 16 years,
I got tired of that lousy joke.
280
00:14:44,642 --> 00:14:46,609
-Maybe 12 would be enough.
-Yeah. You know.
281
00:14:46,644 --> 00:14:50,475
So there was bass on the menu
one day,
282
00:14:50,510 --> 00:14:52,270
and I was sitting
next to Groucho.
283
00:14:52,305 --> 00:14:55,377
I didn't want to hear "If you
can't see bass every night."
284
00:14:55,411 --> 00:14:57,344
So I got up,
and I whispered to the waiter.
285
00:14:57,379 --> 00:14:58,898
I says,
"Bring me some sea bass."
286
00:14:58,932 --> 00:15:00,278
And the waiter whispered back,
287
00:15:00,313 --> 00:15:02,004
"If you can't see bass
every night."
288
00:15:02,039 --> 00:15:04,420
No.
289
00:15:04,455 --> 00:15:05,697
-Seriously, folks --
290
00:15:05,732 --> 00:15:08,424
You know that I was responsible
for that line?
291
00:15:08,459 --> 00:15:11,358
I mean the juxtaposition
of those two words --
292
00:15:11,393 --> 00:15:12,739
"Seriously, folks."
293
00:15:12,773 --> 00:15:15,984
Because it used to be
that when a comedian was dying,
294
00:15:16,018 --> 00:15:18,710
he'd say something
that he thought was very funny
295
00:15:18,745 --> 00:15:20,540
and the audience didn't laugh.
296
00:15:20,574 --> 00:15:23,267
And then he didn't know
quite how to extricate himself
297
00:15:23,301 --> 00:15:24,785
from this dilemma.
298
00:15:24,820 --> 00:15:27,788
And he would say,
"Well, seriously, folks,"
299
00:15:27,823 --> 00:15:30,412
as though he had just had
a tremendous laugh
300
00:15:30,446 --> 00:15:32,276
on that preceding...
301
00:15:32,310 --> 00:15:33,898
I started saying it
all the time,
302
00:15:33,933 --> 00:15:35,727
and now I see all the comics
say it.
303
00:15:35,762 --> 00:15:37,764
Fortunately,
I've retired from show business,
304
00:15:37,798 --> 00:15:39,248
so I don't care.
305
00:15:39,283 --> 00:15:42,355
Interviewers will sometimes
ask me,
306
00:15:42,389 --> 00:15:44,219
"When you're writing
for somebody else,
307
00:15:44,253 --> 00:15:46,428
don't you hate it
when they get the big laugh?"
308
00:15:46,462 --> 00:15:47,912
I didn't feel that very much,
309
00:15:47,947 --> 00:15:49,845
and it never occurred
to me that,
310
00:15:49,879 --> 00:15:52,572
"Why is he standing out there
in front of this audience
311
00:15:52,606 --> 00:15:53,987
and not me?"
312
00:15:54,022 --> 00:15:58,060
But something very similar to it
began to happen to me.
313
00:15:58,095 --> 00:16:02,064
I remembered that I knew how to
stand up in front of an audience
314
00:16:02,099 --> 00:16:03,824
as a kid magician,
315
00:16:03,859 --> 00:16:07,518
and I wonder if I might become
a stand-up comic.
316
00:16:07,552 --> 00:16:10,900
-We proudly present comic
Dick Cavett.
317
00:16:16,009 --> 00:16:18,080
-Thank you.
Oh, boy.
318
00:16:18,115 --> 00:16:20,324
I barely got here
before the applause ended.
319
00:16:20,358 --> 00:16:24,500
-About to join us now is a young
fella who used to be my writer
320
00:16:24,535 --> 00:16:26,364
on the afternoon
"Merv Griffin Show."
321
00:16:26,399 --> 00:16:27,917
We were on NBC.
322
00:16:27,952 --> 00:16:30,299
And he was the least likely
of all the people
323
00:16:30,334 --> 00:16:33,337
who worked on that show
to ever be a performer.
324
00:16:33,371 --> 00:16:36,961
-I got on television.
As they say, I was making noise.
325
00:16:36,996 --> 00:16:39,860
-And he is very quiet and shy,
326
00:16:39,895 --> 00:16:41,759
but he used to turn in
awful funny stuff.
327
00:16:41,793 --> 00:16:43,554
And after he left,
he went on to write
328
00:16:43,588 --> 00:16:45,625
for Jerry Lewis
and Groucho Marx.
329
00:16:45,659 --> 00:16:48,490
And just as of three weeks ago,
up until three weeks ago,
330
00:16:48,524 --> 00:16:51,044
he's been with Johnny Carson
on "The Tonight Show."
331
00:16:51,079 --> 00:16:53,150
-They had checked
with "The Tonight Show,"
332
00:16:53,184 --> 00:16:54,910
saying,
"You ought to have him on."
333
00:16:54,944 --> 00:16:58,534
And whoever it was on the staff
of "The Tonight Show" said no.
334
00:16:58,569 --> 00:16:59,673
-He's been very successful.
335
00:16:59,708 --> 00:17:01,054
All the New York papers
336
00:17:01,089 --> 00:17:02,952
have been writing about
this bright young comedian.
337
00:17:02,987 --> 00:17:04,471
So would you all welcome
Dick Cavett?
338
00:17:04,506 --> 00:17:06,301
-And I did four or five
339
00:17:06,335 --> 00:17:10,236
really good "Merv Griffin Show"
appearances.
340
00:17:10,270 --> 00:17:12,203
I always mention Nebraska
right after Yale
341
00:17:12,238 --> 00:17:14,688
because I found that if you
just say you went to Yale,
342
00:17:14,723 --> 00:17:17,036
right away, a lot of people
hate you, you know?
343
00:17:17,070 --> 00:17:19,486
But when you let them know
you come from Nebraska,
344
00:17:19,521 --> 00:17:22,041
it seems to get
their sympathy back.
345
00:17:22,075 --> 00:17:23,318
Yeah.
346
00:17:23,352 --> 00:17:28,150
-A letter came,
and it seemed to say,
347
00:17:28,185 --> 00:17:34,743
as my vision swam,
return name -- Groucho Marx.
348
00:17:34,777 --> 00:17:37,194
"Caught you on 'The Merv Griffin
Show' last night" --
349
00:17:37,228 --> 00:17:40,645
and I got that old feeling.
350
00:17:40,680 --> 00:17:43,303
"I think you've struck
a mother lode
351
00:17:43,338 --> 00:17:49,758
with your premise of a rube
or hayseed at Yale.
352
00:17:49,792 --> 00:17:53,141
Mind that," he said.
353
00:17:54,211 --> 00:17:56,385
And I did,
and it was a big help.
354
00:17:58,629 --> 00:18:00,389
Anyway, I had a terrible time
with clothes.
355
00:18:00,424 --> 00:18:02,115
I remember one thing --
the worst thing --
356
00:18:02,150 --> 00:18:04,600
my entire freshman year,
not knowing any better,
357
00:18:04,635 --> 00:18:07,258
I wore brown and white shoes.
358
00:18:07,293 --> 00:18:09,260
Can you imagine?
I just didn't know any better.
359
00:18:09,295 --> 00:18:11,124
For one thing,
that isn't practical
360
00:18:11,159 --> 00:18:13,989
because the white one
kept getting dirty.
361
00:18:15,749 --> 00:18:18,373
-You stay here
and paralyze this audience.
362
00:18:18,407 --> 00:18:21,100
Don't make them laugh.
Just paralyze them.
363
00:18:21,134 --> 00:18:23,240
-Do you think we have them
in the palm of our hand?
364
00:18:23,274 --> 00:18:25,759
-I think so, yes.
-Okay. Thank you, Groucho.
365
00:18:25,794 --> 00:18:27,416
-It was nice knowing you.
-Right.
366
00:18:28,624 --> 00:18:31,455
1967 was the year,
367
00:18:31,489 --> 00:18:35,769
and something from the gods
landed in my lap.
368
00:18:35,804 --> 00:18:40,395
"Groucho Marx is doing
a special, prime time,
369
00:18:40,429 --> 00:18:45,641
and he has asked for you to be
one of the guest entertainers."
370
00:18:45,676 --> 00:18:47,402
There was a point
where we taped...
371
00:18:47,436 --> 00:18:50,646
♪ Hooray for Captain Spaulding
the African explorer ♪
372
00:18:50,681 --> 00:18:54,685
And I had seen it in a movie,
of course, with the brothers,
373
00:18:54,719 --> 00:18:57,066
but I never thought I would be
one of the people
374
00:18:57,101 --> 00:19:00,518
backing up Groucho Marx
doing that song.
375
00:19:00,553 --> 00:19:03,176
Tell me, Captain, did you take
any pictures on your trip?
376
00:19:03,211 --> 00:19:05,523
-Yes. We took some pictures
of the native girls,
377
00:19:05,558 --> 00:19:07,663
but unfortunately
they weren't developed.
378
00:19:09,769 --> 00:19:11,633
But I haven't given up hope.
379
00:19:11,667 --> 00:19:14,808
I'm -- I'm going back
in a couple of years.
380
00:19:14,843 --> 00:19:18,398
♪ Hooray for Captain Spaulding
the African explorer ♪
381
00:19:18,433 --> 00:19:20,331
♪ He brought his name
undying fame ♪
382
00:19:20,366 --> 00:19:22,782
♪ And that is why we say
hooray ♪
383
00:19:22,816 --> 00:19:27,304
♪ Hooray, hooray! ♪
384
00:19:31,342 --> 00:19:33,724
-The fun of it, of course,
was being around Groucho,
385
00:19:33,758 --> 00:19:37,555
where he would ad lib things
not for the air.
386
00:19:37,590 --> 00:19:39,730
So you felt like,
"I'm only one of six people
387
00:19:39,764 --> 00:19:41,041
who will ever hear this."
388
00:19:41,076 --> 00:19:43,734
Thank you. Thank you.
389
00:19:43,768 --> 00:19:46,392
You know, it seems odd for me
to up here doing jokes,
390
00:19:46,426 --> 00:19:48,394
because I used to write
for comedians.
391
00:19:48,428 --> 00:19:49,636
That's how I started out.
392
00:19:49,671 --> 00:19:52,777
I wrote for a lot of famous
comedians briefly.
393
00:19:52,812 --> 00:19:54,572
But I was fired several times.
394
00:19:54,607 --> 00:19:56,471
And once I was fired
in California.
395
00:19:56,505 --> 00:19:58,887
There were no jobs.
Starving.
396
00:19:58,921 --> 00:20:00,923
And I had a brilliant idea,
and it worked.
397
00:20:00,958 --> 00:20:03,409
I wrote little dirty remarks
and sold them to children
398
00:20:03,443 --> 00:20:05,514
who wanted to get
on the Art Linkletter show.
399
00:20:07,033 --> 00:20:12,590
It was a rather short time
between writing monologue jokes
400
00:20:12,625 --> 00:20:14,972
for Groucho Marx
on "The Tonight Show"
401
00:20:15,006 --> 00:20:18,838
to standing in a big-time
television studio
402
00:20:18,872 --> 00:20:21,427
being introduced
by Groucho Marx.
403
00:20:25,465 --> 00:20:27,122
-A very funny young man.
404
00:20:27,156 --> 00:20:29,193
-When you have a career
of this kind,
405
00:20:29,228 --> 00:20:31,609
you will find that
one of the pleasures of it
406
00:20:31,644 --> 00:20:37,891
is having a show and introducing
your heroes on the air.
407
00:20:37,926 --> 00:20:39,893
Good evening.
I'm Dick Cavett.
408
00:20:42,068 --> 00:20:45,589
♪♪
409
00:20:45,623 --> 00:20:49,558
I have not really ever done
this kind of show before.
410
00:20:49,593 --> 00:20:52,975
Groucho was on my show
almost immediately.
411
00:20:53,010 --> 00:20:54,908
Groucho, we're back on the air,
so we can't say
412
00:20:54,943 --> 00:20:57,221
some of the things we were
saying during the commercials.
413
00:20:57,256 --> 00:20:59,223
This is true.
414
00:20:59,258 --> 00:21:01,052
This is an unseen audience.
415
00:21:01,087 --> 00:21:03,469
You never see anybody here.
-It's very weird.
416
00:21:03,503 --> 00:21:06,403
They think we can see them,
but we're blinded by the lights.
417
00:21:06,437 --> 00:21:07,818
And if you look very closely,
418
00:21:07,852 --> 00:21:09,785
you can make out glasses
and eyebrows.
419
00:21:09,820 --> 00:21:12,616
Can you make out anything
in the balcony?
420
00:21:12,650 --> 00:21:15,308
-Well, I could if I saw
how old she was.
421
00:21:17,690 --> 00:21:20,796
I played this dump 40 years ago.
422
00:21:20,831 --> 00:21:22,557
This is true.
423
00:21:22,591 --> 00:21:26,215
There was the Palace,
the Riverside, and the Colonial.
424
00:21:26,250 --> 00:21:29,288
And this was considered
the toughest audience
425
00:21:29,322 --> 00:21:32,532
in the United States on the
United Booking Office circuit.
426
00:21:32,567 --> 00:21:34,603
-Hasn't changed a bit, then,
has it?
427
00:21:34,638 --> 00:21:36,260
-Yes, it has, somewhat.
428
00:21:36,295 --> 00:21:39,815
No. They used to drop furniture
from the second balcony.
429
00:21:39,850 --> 00:21:41,472
Don't give them ideas.
430
00:21:41,507 --> 00:21:43,578
-There were a lot of acts
that wouldn't play here
431
00:21:43,612 --> 00:21:46,512
because they would shout
at the actors on the stage here.
432
00:21:46,546 --> 00:21:48,237
A lot of people
wouldn't play here.
433
00:21:48,272 --> 00:21:50,481
In addition to that,
it was a cut week.
434
00:21:50,516 --> 00:21:53,588
I mean if you got $1,500
for your act at the Palace,
435
00:21:53,622 --> 00:21:54,968
you'd get $1,200 here.
436
00:21:55,003 --> 00:21:57,799
That's because they hit you
with chairs.
437
00:21:57,833 --> 00:21:59,904
They needed the extra $300
438
00:21:59,939 --> 00:22:01,906
for loose furniture
to throw at the acts.
439
00:22:03,252 --> 00:22:06,048
Most talk shows,
whatever coast they were on,
440
00:22:06,083 --> 00:22:08,119
they would do two weeks
on the other coast.
441
00:22:08,154 --> 00:22:10,708
Well, I went west,
to California.
442
00:22:10,743 --> 00:22:14,263
Had Groucho on
for the second time.
443
00:22:14,298 --> 00:22:16,956
The only unfortunate part
of that show
444
00:22:16,990 --> 00:22:20,477
is that he had acquired a wig
445
00:22:20,511 --> 00:22:24,446
that looked like a dead crow
lying sideways on his head.
446
00:22:24,481 --> 00:22:26,275
I couldn't help noticing
your hat,
447
00:22:26,310 --> 00:22:30,797
which you've won
more than once here.
448
00:22:30,832 --> 00:22:33,490
-I wear them
because there was a time
449
00:22:33,524 --> 00:22:36,734
where the hair was receding
so swiftly
450
00:22:36,769 --> 00:22:38,598
and I wore a toupee.
451
00:22:38,633 --> 00:22:41,049
And I saw myself on the show
once wearing a toupee.
452
00:22:41,083 --> 00:22:42,361
It was ridiculous.
453
00:22:42,395 --> 00:22:46,295
Just a big, greasy-looking
smooth spot up there.
454
00:22:46,330 --> 00:22:48,056
There's no point to that.
455
00:22:48,090 --> 00:22:51,646
So I use this hat, actually,
to play golf.
456
00:22:51,680 --> 00:22:56,236
-That dreadful wig
was from the movie "Skidoo,"
457
00:22:56,271 --> 00:23:01,414
and he was gifted with the wig
when that movie finished.
458
00:23:01,449 --> 00:23:03,347
Because it's Groucho,
you get used to it
459
00:23:03,382 --> 00:23:05,556
and it doesn't bother you
after a while.
460
00:23:05,591 --> 00:23:07,800
-What are you doing
out here on the coast?
461
00:23:07,834 --> 00:23:09,836
-I thought you'd never ask.
462
00:23:09,871 --> 00:23:12,391
Some people don't know that
you're making a movie again.
463
00:23:12,425 --> 00:23:15,497
Groucho Marx has returned
to film.
464
00:23:15,532 --> 00:23:18,397
-Yeah, I went to a movie theater
the other day.
465
00:23:18,431 --> 00:23:20,537
No, actually,
I did play a small part
466
00:23:20,571 --> 00:23:25,334
in that darling of the
movie industry, Mr. Preminger.
467
00:23:25,369 --> 00:23:27,544
Mm-hmm.
468
00:23:28,476 --> 00:23:30,719
-He's a second cousin to Hitler.
469
00:23:35,655 --> 00:23:37,485
But actually, he's a nice fella.
470
00:23:37,519 --> 00:23:41,350
But he has a kind of a distaste
for humanity that I...
471
00:23:46,252 --> 00:23:48,323
No.
I'm all for that.
472
00:23:48,357 --> 00:23:51,291
I don't think there are enough
people who hate.
473
00:23:51,326 --> 00:23:53,708
Everybody is too nice, I think.
474
00:23:53,742 --> 00:23:56,538
Except me.
And Preminger.
475
00:23:56,573 --> 00:23:58,540
And Hitler if he's still around.
476
00:23:59,714 --> 00:24:02,924
-The network had erased
that show
477
00:24:02,958 --> 00:24:06,030
and quite a few others
before they were caught by us.
478
00:24:06,065 --> 00:24:09,068
But Frank Buxton,
an old friend of mine,
479
00:24:09,102 --> 00:24:11,242
television personality
480
00:24:11,277 --> 00:24:15,661
and television director
of the top series on the air,
481
00:24:15,695 --> 00:24:21,425
had been on it and had
video-reel-to-reel-taped it.
482
00:24:21,460 --> 00:24:23,531
So it survives.
483
00:24:23,565 --> 00:24:26,395
-You know I haven't been paid
for the last show I did here?
484
00:24:28,294 --> 00:24:30,986
I was just thinking of it
while I was outside here.
485
00:24:31,021 --> 00:24:32,643
Do you ever pay on this show?
486
00:24:32,678 --> 00:24:34,196
-How can I apologize for that?
487
00:24:34,231 --> 00:24:36,233
-Well, you can give me
the money.
488
00:24:36,267 --> 00:24:39,236
-I hadn't thought of that.
-Seems very simple to me.
489
00:24:39,270 --> 00:24:41,445
-Groucho loved to disrupt.
490
00:24:41,480 --> 00:24:43,447
When he would walk on a show,
491
00:24:43,482 --> 00:24:47,002
he would go off
to the other side or something.
492
00:24:49,729 --> 00:24:52,491
Will you welcome the one,
the only...
493
00:25:02,259 --> 00:25:07,264
♪♪
494
00:25:07,298 --> 00:25:12,062
♪ A mother was chasing her boy
'round the room ♪
495
00:25:12,096 --> 00:25:15,790
♪ She was chasing her boy
'round the room ♪
496
00:25:15,824 --> 00:25:18,102
♪ 'Round the room ♪
497
00:25:19,483 --> 00:25:22,762
-It's like Yiddish at church
here.
498
00:25:22,797 --> 00:25:27,664
♪ And while she was chasing
her boy 'round the room ♪
499
00:25:27,698 --> 00:25:33,739
♪ She was chasing her boy
'round the room ♪
500
00:25:33,773 --> 00:25:40,677
♪ Oh, Jenny dear ♪
501
00:25:40,918 --> 00:25:42,023
-He loved to sing.
502
00:25:42,057 --> 00:25:44,163
He would sing
at the drop of a hat.
503
00:25:44,197 --> 00:25:46,614
How's that
for an original expression?
504
00:25:46,648 --> 00:25:49,858
-All the songs that are written
over the years in show business
505
00:25:49,893 --> 00:25:52,965
are invariably about women,
mothers.
506
00:25:52,999 --> 00:25:55,761
You know, there's "Does Your
Mother Come From Ireland?"
507
00:25:55,795 --> 00:25:58,729
"My Mother's Eyes,"
which Jessel wrote,
508
00:25:58,764 --> 00:26:00,559
"'M' Is for the Million Things
She Gave Me,"
509
00:26:00,593 --> 00:26:03,665
"My Yiddishe Momme," "Mama,"
"Mother Machree,"
510
00:26:03,700 --> 00:26:05,287
"Mammy" -- all those songs.
511
00:26:05,322 --> 00:26:07,289
And they neglect fathers.
They do.
512
00:26:07,324 --> 00:26:09,464
In this country,
the father is nothing.
513
00:26:09,498 --> 00:26:10,638
He's a jerk.
514
00:26:10,672 --> 00:26:13,157
In most homes --
515
00:26:13,192 --> 00:26:16,195
There he goes now.
516
00:26:21,096 --> 00:26:23,305
You know, there's only two songs
that I can recall --
517
00:26:23,340 --> 00:26:25,169
three, actually.
518
00:26:25,204 --> 00:26:26,999
Mary Martin one sang a song
519
00:26:27,033 --> 00:26:28,725
called "My Heart Belongs
to Daddy."
520
00:26:28,759 --> 00:26:31,003
That was a kind
of a sexual song.
521
00:26:31,037 --> 00:26:33,350
-Really? Incestuous?
-Yes, it was.
522
00:26:33,384 --> 00:26:36,180
-Not incestuous, no.
Just sexual.
523
00:26:36,215 --> 00:26:39,218
And then there was a song called
"Pop Goes the Weasel."
524
00:26:39,252 --> 00:26:41,185
That's a great song
about fathers.
525
00:26:42,773 --> 00:26:44,982
Then there was one called
"Everybody Works But Father,"
526
00:26:45,017 --> 00:26:46,294
which was a big hit.
527
00:26:46,328 --> 00:26:48,468
And I'm gonna sing you
a chorus of that in English.
528
00:26:48,503 --> 00:26:50,781
And if you like it,
I'll sing it again in German,
529
00:26:50,816 --> 00:26:52,990
because this song
went all over the world --
530
00:26:53,025 --> 00:26:55,027
all over Europe, anyhow.
531
00:26:55,061 --> 00:26:56,200
And this song went...
532
00:26:56,235 --> 00:26:59,376
♪ Everybody works but Father ♪
533
00:26:59,410 --> 00:27:01,827
♪ He sits around all day ♪
534
00:27:01,861 --> 00:27:04,588
♪ Feet in front
of the fireplace ♪
535
00:27:04,623 --> 00:27:07,142
♪ Smoking his pipe of clay ♪
536
00:27:07,177 --> 00:27:09,904
♪ Mother takes in washing ♪
537
00:27:09,938 --> 00:27:12,423
♪ So does sister Ann ♪
538
00:27:12,458 --> 00:27:17,566
♪ Everybody works in our house
but my old man ♪
539
00:27:17,601 --> 00:27:19,568
Now, that was a big hit.
It was --
540
00:27:21,398 --> 00:27:23,814
-Was that in the hit parade?
541
00:27:23,849 --> 00:27:25,574
-It wasn't in the hit parade,
no.
542
00:27:25,609 --> 00:27:27,784
And then, in German,
it goes this way.
543
00:27:27,818 --> 00:27:30,303
♪ Alle schaffen,
aber nicht Vater ♪
544
00:27:30,338 --> 00:27:32,996
♪ Er geht der ganze Tag herum ♪
545
00:27:33,030 --> 00:27:35,723
♪ Und raucht
'ne verdammte Pfeife ♪
546
00:27:35,757 --> 00:27:38,553
♪ Das alles geht druber
und drum ♪
547
00:27:38,587 --> 00:27:41,314
♪ Und Mutter nimmt
den Vasching ♪
548
00:27:41,349 --> 00:27:44,628
♪ Und auch die Schwester Ann ♪
549
00:27:44,663 --> 00:27:47,182
♪ Alle arbeiten
in unser Platz ♪
550
00:27:47,217 --> 00:27:49,771
♪ Aber nicht der alter Mann ♪
551
00:27:56,709 --> 00:27:59,816
So Harry Ruby,
who by a strange coincidence,
552
00:27:59,850 --> 00:28:03,198
happens to be down front here
in the front.
553
00:28:03,233 --> 00:28:05,028
Stand up, Harry,
and turn around, will you?
554
00:28:05,062 --> 00:28:06,201
-Harry Ruby.
555
00:28:06,236 --> 00:28:07,478
-Turn around!
556
00:28:23,943 --> 00:28:26,256
You might as well meet
my beautiful wife and daughter.
557
00:28:26,290 --> 00:28:28,396
Stand up and turn around.
Come on.
558
00:28:38,199 --> 00:28:40,995
You wouldn't think with a family
like that that I would cheat,
559
00:28:41,029 --> 00:28:42,203
would you?
560
00:28:48,761 --> 00:28:51,419
-Oh. Uh...
561
00:28:51,453 --> 00:28:55,354
-I want to tell you,
now that I've given you the --
562
00:28:55,388 --> 00:28:57,425
Already a commercial?
563
00:28:58,771 --> 00:29:00,255
On my show, we used to --
564
00:29:00,290 --> 00:29:02,671
-You don't pay attention
to everything you read, do you?
565
00:29:02,706 --> 00:29:05,329
Once we were running down
to the end of a segment
566
00:29:05,364 --> 00:29:08,194
and I said to the stage manager,
"Are we in trouble?"
567
00:29:08,229 --> 00:29:10,403
-I'm gonna sing a song
that Harry Ruby --
568
00:29:10,438 --> 00:29:12,647
-Oh. Will we be in bad trouble
if he does?
569
00:29:12,681 --> 00:29:13,890
-Yeah.
570
00:29:13,924 --> 00:29:16,064
-Groucho, can I --
-I'm always in bad trouble.
571
00:29:17,790 --> 00:29:21,863
-Because hesaid it
in the Groucho Marx voice
572
00:29:21,898 --> 00:29:25,384
that we are conditioned
to laugh at
573
00:29:25,418 --> 00:29:29,388
whether it was a joke or not,
you laughed.
574
00:29:29,422 --> 00:29:30,872
We're back.
575
00:29:30,907 --> 00:29:34,220
-First stage manager I ever saw
that could count up to 10.
576
00:29:34,255 --> 00:29:36,636
I thought you did that
very well.
577
00:29:36,671 --> 00:29:38,466
-He can do it backwards
and forwards.
578
00:29:38,500 --> 00:29:40,295
-Yes, I imagine he could.
579
00:29:43,954 --> 00:29:45,300
-It's the tone of your voice
580
00:29:45,335 --> 00:29:47,233
that does something
to things you say.
581
00:29:47,268 --> 00:29:53,101
He loved to break the mold,
and it was always, always funny.
582
00:29:53,136 --> 00:29:54,723
-What are we gonna talk about
for the next three days?
583
00:29:54,758 --> 00:29:56,208
-You took a very circuitous
route getting here.
584
00:29:56,242 --> 00:29:57,968
You went all around the camera,
bothered the cameraman and...
585
00:29:58,003 --> 00:30:00,177
-I try to delay seeing you
as long as possible.
586
00:30:00,212 --> 00:30:01,385
Oh, I see.
587
00:30:01,420 --> 00:30:05,389
His judgment of how to do that
was perfect.
588
00:30:05,424 --> 00:30:11,257
♪ Today, Father,
is Father's Day ♪
589
00:30:11,292 --> 00:30:14,433
♪ And we're giving you a tie ♪
590
00:30:15,744 --> 00:30:18,092
♪ It's not much, you know ♪
591
00:30:18,126 --> 00:30:21,164
♪ It is just our way
of showing you ♪
592
00:30:21,198 --> 00:30:24,823
♪ We think
you're a regular guy ♪
593
00:30:26,203 --> 00:30:31,864
♪ You say that it was nice
of us to bother ♪
594
00:30:31,899 --> 00:30:37,249
♪ But it really was a pleasure
to fuss ♪
595
00:30:37,283 --> 00:30:42,806
♪ For, according to our mother,
you're our father ♪
596
00:30:44,256 --> 00:30:50,331
♪ And that's good enough
for us ♪
597
00:30:58,201 --> 00:31:00,237
Isn't that a beautiful melody?
598
00:31:00,272 --> 00:31:02,895
-That's lovely.
-And a beautiful sentiment.
599
00:31:04,241 --> 00:31:06,761
"Today, Father,
is Father's Day."
600
00:31:07,762 --> 00:31:10,385
Sixteen men in that orchestra.
601
00:31:10,420 --> 00:31:12,801
Nine of them
are illegitimate children.
602
00:31:15,597 --> 00:31:18,531
♪♪
603
00:31:18,566 --> 00:31:19,947
-How dare you?
604
00:31:19,981 --> 00:31:22,846
-Nine and a half,
including the director here.
605
00:31:25,228 --> 00:31:30,198
♪ The tie that you got
didn't cost such a lot ♪
606
00:31:30,233 --> 00:31:33,650
♪ And we'll give you
the same tie next year ♪
607
00:31:35,686 --> 00:31:41,589
♪ You tell us it was nice of us
to bother ♪
608
00:31:41,623 --> 00:31:48,768
♪ But it really was a pleasure
to fuss ♪
609
00:31:48,803 --> 00:31:55,637
♪ For they say a child
can only have one father ♪
610
00:31:56,707 --> 00:32:03,576
♪ And you are the one for us ♪
611
00:32:04,336 --> 00:32:10,307
♪ Yes, you are the one ♪
612
00:32:10,342 --> 00:32:15,312
-♪ For us ♪
-♪ For us ♪
613
00:32:20,731 --> 00:32:24,045
-On the air and off,
it began to dawn on me
614
00:32:24,080 --> 00:32:26,703
that not only did I know
Groucho Marx,
615
00:32:26,737 --> 00:32:32,157
but from his letters and
phone calls and being with him,
616
00:32:32,191 --> 00:32:36,023
I realized that he had
a real affection for me.
617
00:32:36,057 --> 00:32:37,645
In fact, on one show,
618
00:32:37,679 --> 00:32:41,373
I love the part where he
walks on and just embraces me.
619
00:32:41,407 --> 00:32:45,101
One of the writers at the
roundtable at the country club,
620
00:32:45,135 --> 00:32:48,414
when Groucho went
to the bathroom, said,
621
00:32:48,449 --> 00:32:50,347
"You know,
Groucho really adores you."
622
00:32:50,382 --> 00:32:53,764
And I thought, "I am gonna cry
all over this place."
623
00:32:53,799 --> 00:32:56,250
I have to do what we call
a lead-out to this commercial.
624
00:32:56,284 --> 00:32:57,561
Or would you like to read it?
625
00:32:57,596 --> 00:33:00,461
-Armour bacon --
You get a little more
626
00:33:00,495 --> 00:33:03,326
because it shrinks
a little less.
627
00:33:08,193 --> 00:33:09,470
How was that reading?
628
00:33:09,504 --> 00:33:11,196
-That was good.
629
00:33:11,230 --> 00:33:12,680
-You know, they may fire you
630
00:33:12,714 --> 00:33:15,821
and put me up here
just to read the commercials?
631
00:33:15,855 --> 00:33:17,788
-You ever get tired
of people copying you?
632
00:33:17,823 --> 00:33:19,480
There are many
script directions --
633
00:33:19,514 --> 00:33:23,035
You'll see "Read like Groucho"
or "à la or Groucho."
634
00:33:23,070 --> 00:33:24,968
And, you know, it's a style.
635
00:33:25,003 --> 00:33:26,970
It's an individual,
definite style.
636
00:33:27,005 --> 00:33:29,490
I regard it as flattering
when people do that.
637
00:33:29,524 --> 00:33:30,939
I must tell you one line.
638
00:33:30,974 --> 00:33:33,597
The first show I was in was
called "A Man of her Choice."
639
00:33:33,632 --> 00:33:35,496
It was a melodrama.
-Yeah.
640
00:33:35,530 --> 00:33:40,259
-And in the end of the first
act, there were some papers.
641
00:33:40,294 --> 00:33:41,985
They were very important papers,
642
00:33:42,020 --> 00:33:45,713
and the villain had gone
to visit her in the hospital,
643
00:33:45,747 --> 00:33:47,508
the leading girl.
644
00:33:47,542 --> 00:33:51,098
And just as -- He picks up
the papers from under the pillow
645
00:33:51,132 --> 00:33:53,376
and he starts to leave,
and I walk on.
646
00:33:53,410 --> 00:33:54,929
I was 15 then.
647
00:33:54,963 --> 00:33:57,000
And I pull out a gun and I say,
"Stop.
648
00:33:57,035 --> 00:33:59,658
Move one step, and I'll blow you
to smithereens.
649
00:33:59,692 --> 00:34:01,625
And the curtain came down.
650
00:34:01,660 --> 00:34:04,318
That's all there is to it.
It's nothing funny.
651
00:34:04,352 --> 00:34:05,836
It was tragic.
652
00:34:05,871 --> 00:34:08,839
I was getting $6 a week
in this show.
653
00:34:08,874 --> 00:34:10,807
-Weren't you tempted to get
a laugh with the line
654
00:34:10,841 --> 00:34:12,981
or do something silly?
-No. I didn't know it was funny.
655
00:34:13,016 --> 00:34:15,432
It wasn't.
It was funny to the audience.
656
00:34:15,467 --> 00:34:17,020
To me, I was sincere.
657
00:34:17,055 --> 00:34:18,539
-Groucho complained once.
658
00:34:18,573 --> 00:34:22,853
He said, "You know,
I can't insult anybody anymore."
659
00:34:22,888 --> 00:34:24,993
And I said, "How do you mean?"
and he said,
660
00:34:25,028 --> 00:34:27,548
"Whatever I say,
they laugh at it."
661
00:34:27,582 --> 00:34:29,964
I was in a restaurant
in California having lunch,
662
00:34:29,998 --> 00:34:32,000
and a couple of walked over.
663
00:34:32,035 --> 00:34:33,588
And the guy said,
664
00:34:33,623 --> 00:34:37,144
"Hey, Groucho, say something
insulting to my wife."
665
00:34:37,178 --> 00:34:39,422
Groucho said,
"With a wife like that,
666
00:34:39,456 --> 00:34:42,459
you should be able to think
of your own insults."
667
00:34:43,288 --> 00:34:45,980
You know, Groucho, when I see
the Marx Brothers films --
668
00:34:46,014 --> 00:34:47,913
They come
to the New Yorker Theater,
669
00:34:47,947 --> 00:34:50,329
and on weekends,
there are lines around the block
670
00:34:50,364 --> 00:34:52,400
every time they play there.
671
00:34:52,435 --> 00:34:55,507
And I often wondered
if they were ever censored
672
00:34:55,541 --> 00:34:57,060
in those days.
673
00:34:57,095 --> 00:34:58,993
-Well, when we made
"Night at the Opera" --
674
00:34:59,027 --> 00:35:01,168
that was in 1935 --
675
00:35:01,202 --> 00:35:04,964
I had the most innocuous line
in that thing that you --
676
00:35:04,999 --> 00:35:08,175
You know, today I understand
there's a play on Broadway
677
00:35:08,209 --> 00:35:11,212
where five men come out naked.
678
00:35:11,247 --> 00:35:12,800
-That's true.
-This is true.
679
00:35:12,834 --> 00:35:14,905
It's called "Hair"?
Is that the name of it?
680
00:35:14,940 --> 00:35:16,010
-Yeah.
-Is it "Hair"?
681
00:35:16,044 --> 00:35:18,219
-That's certainly
a most appropriate name
682
00:35:18,254 --> 00:35:20,048
for a play like that.
683
00:35:21,671 --> 00:35:23,293
-Oh.
684
00:35:24,294 --> 00:35:25,330
-No.
685
00:35:25,364 --> 00:35:27,401
It shows how the morality
of the country --
686
00:35:27,435 --> 00:35:29,368
I guess the whole world --
has changed.
687
00:35:29,403 --> 00:35:33,234
Today there isn't anything
you can't say on the stage.
688
00:35:33,269 --> 00:35:34,270
The Palace Theater --
689
00:35:34,304 --> 00:35:36,789
and this applies
to this one too --
690
00:35:36,824 --> 00:35:39,551
where the electrician's
switchboard is,
691
00:35:39,585 --> 00:35:41,277
they used to have a sign.
692
00:35:41,311 --> 00:35:43,796
It was in every one
of the first-class theaters.
693
00:35:43,831 --> 00:35:47,179
"Anyone using the words 'hell'
or 'damn'
694
00:35:47,214 --> 00:35:49,250
will be discharged
from the show."
695
00:35:49,285 --> 00:35:51,701
Now, imagine they should go
and see that show
696
00:35:51,735 --> 00:35:53,185
with these five fellas in it.
697
00:35:54,221 --> 00:35:56,326
Have you heard about this show?
698
00:35:56,361 --> 00:35:57,327
-Yes, I have.
699
00:35:57,362 --> 00:35:59,502
-I was going to go,
but I saw myself
700
00:35:59,536 --> 00:36:01,366
in the mirror one morning...
701
00:36:02,712 --> 00:36:06,094
...and I figured, "Why waste
five and a half dollars?"
702
00:36:07,717 --> 00:36:09,891
Now, when you see people
walking around naked
703
00:36:09,926 --> 00:36:11,652
in the audience
and on the stage,
704
00:36:11,686 --> 00:36:14,620
it's a whole different kind
of world that moved in.
705
00:36:14,655 --> 00:36:16,829
I don't belong in this world,
really.
706
00:36:16,864 --> 00:36:18,106
I'm an incongruity.
707
00:36:18,141 --> 00:36:20,108
-He was talking about
the structure of jokes,
708
00:36:20,143 --> 00:36:22,283
and he said vaudeville jokes
were often interesting
709
00:36:22,318 --> 00:36:27,150
and complex
in their construction.
710
00:36:27,185 --> 00:36:30,809
Here's an example
of a well-constructed joke.
711
00:36:30,843 --> 00:36:33,467
-An actor was playing
in vaudeville in a small town,
712
00:36:33,501 --> 00:36:35,434
and he got laryngitis.
713
00:36:35,469 --> 00:36:38,126
And he's looking for a doctor.
He didn't know anybody.
714
00:36:38,161 --> 00:36:40,957
He walks along the suburbs
of this little town,
715
00:36:40,991 --> 00:36:43,028
and he finally comes
to a cottage.
716
00:36:43,062 --> 00:36:44,581
And there's a sign outside.
717
00:36:44,616 --> 00:36:47,515
It says Dr. Smith or Brown
or something.
718
00:36:47,550 --> 00:36:50,346
And he can't talk very well,
and he rings the bell,
719
00:36:50,380 --> 00:36:53,038
and a very pretty woman
comes to the door,
720
00:36:53,072 --> 00:36:55,903
who is the wife of the doctor.
721
00:36:55,937 --> 00:36:59,734
And she opens the door,
and he says...
722
00:36:59,769 --> 00:37:01,736
"Is the doctor in?"
723
00:37:01,771 --> 00:37:05,015
And she says, "No. Come on in."
724
00:37:07,086 --> 00:37:10,435
-Of the many times
that Groucho was on my show,
725
00:37:10,469 --> 00:37:14,646
there's one show we kind of
referred to as the golden one.
726
00:37:14,680 --> 00:37:16,475
It was his third time
on the show.
727
00:37:16,510 --> 00:37:17,787
You were telling me
the other day
728
00:37:17,821 --> 00:37:19,823
a lady flirted with you,
I think, in your hotel elevator.
729
00:37:19,858 --> 00:37:21,515
-Frequently, yeah.
-Yeah.
730
00:37:21,549 --> 00:37:23,517
-I had one come up to me
the other day
731
00:37:23,551 --> 00:37:25,726
and say,
"Aren't you Groucho Marx?"
732
00:37:25,760 --> 00:37:27,037
And I says, "Yes."
733
00:37:27,072 --> 00:37:29,488
She says, "May I kiss you?"
I says, "Feel free."
734
00:37:29,523 --> 00:37:32,146
I was feeling free
at the same time.
735
00:37:33,941 --> 00:37:37,047
She invited me up to her room,
but I didn't want to go.
736
00:37:37,082 --> 00:37:40,465
She was an old babe.
She was around 24 or something.
737
00:37:42,052 --> 00:37:44,434
-Oh, yes. That can be dangerous.
-Yeah.
738
00:37:44,469 --> 00:37:48,404
In the Plaza Hotel once,
when I was doing the quiz show,
739
00:37:48,438 --> 00:37:50,406
there was a priest
in the elevator.
740
00:37:50,440 --> 00:37:52,270
I hope you're not offended
by this,
741
00:37:52,304 --> 00:37:55,169
because I would tell a story
about a rabbi,
742
00:37:55,203 --> 00:37:57,067
but it doesn't fit.
743
00:37:57,102 --> 00:37:58,414
Neither did the rabbi,
744
00:37:58,448 --> 00:38:00,726
and they finally threw him out
of the synagogue.
745
00:38:00,761 --> 00:38:03,246
But what happened?
746
00:38:03,281 --> 00:38:05,006
-Anyhow, this priest said
to me --
747
00:38:05,041 --> 00:38:06,870
He says,
"Aren't you Groucho Marx?"
748
00:38:06,905 --> 00:38:09,425
And I says, "Yes.
He says, "Gee."
749
00:38:09,459 --> 00:38:11,254
My mother's crazy about you."
750
00:38:11,289 --> 00:38:12,324
And I said says, "Really?
751
00:38:12,359 --> 00:38:14,637
I didn't know you fathers
had mothers."
752
00:38:18,019 --> 00:38:19,814
-Well, that's a...
753
00:38:20,746 --> 00:38:22,748
It was in prime time.
754
00:38:22,783 --> 00:38:27,132
ABC had a funny schedule then
of putting me on --
755
00:38:27,166 --> 00:38:29,790
I think it was Monday,
Thursday, and Friday
756
00:38:29,824 --> 00:38:32,758
or some crazy schedule
like that.
757
00:38:32,793 --> 00:38:34,795
And other things were on
the other two days.
758
00:38:34,829 --> 00:38:36,590
In fact, when Groucho came on,
I said,
759
00:38:36,624 --> 00:38:39,006
"You need a secretary to know
when this show is on."
760
00:38:39,040 --> 00:38:40,594
-How have you been?
-Good. I've been fine.
761
00:38:40,628 --> 00:38:41,905
It's nice to see you
in New York.
762
00:38:41,940 --> 00:38:43,666
-You look fine.
I'm glad you're back on the air.
763
00:38:43,700 --> 00:38:45,323
And the proper time, too.
764
00:38:45,357 --> 00:38:47,601
-Yeah.
-Not at 4:00 in the morning.
765
00:38:49,223 --> 00:38:51,294
-Groucho pointed out
that in those days,
766
00:38:51,329 --> 00:38:55,678
my show was seen, at his home
in California, in the morning.
767
00:38:55,712 --> 00:38:59,198
-Whenever I saw your show
last year, I was eating oatmeal.
768
00:39:03,410 --> 00:39:06,654
That's what they called
prime time in California.
769
00:39:08,932 --> 00:39:11,245
That isn't all they called it,
either.
770
00:39:12,591 --> 00:39:15,353
Well, you look fine, and
this show's gonna be a big hit
771
00:39:15,387 --> 00:39:17,113
because you're on
at 10:00 at night.
772
00:39:17,147 --> 00:39:18,804
A lot of people
are gonna watch it.
773
00:39:18,839 --> 00:39:21,220
I'm on at 9:00 Central time.
774
00:39:21,255 --> 00:39:23,602
-Well, I-I wouldn't go that far.
775
00:39:26,536 --> 00:39:28,849
I would go from here
to Ossining.
776
00:39:28,883 --> 00:39:31,161
-Would you?
-That's as far as I would go.
777
00:39:31,196 --> 00:39:32,715
Do you know anything
about Ossining?
778
00:39:32,749 --> 00:39:34,061
-Not a thing.
779
00:39:34,095 --> 00:39:36,270
If you asked me about Ossining,
I would be stumped.
780
00:39:36,304 --> 00:39:37,823
-How long
since you've been stumped?
781
00:39:37,858 --> 00:39:39,653
I don't know.
782
00:39:40,999 --> 00:39:44,865
-Groucho was hot from
the first moment to the end.
783
00:39:44,899 --> 00:39:48,144
He was nostalgic
in a fascinating way.
784
00:39:48,178 --> 00:39:50,008
It's odd to see you in New York.
You're usually in Cal--
785
00:39:50,042 --> 00:39:52,355
-It's hard to see me?
-No. Odd to see you in New York.
786
00:39:52,390 --> 00:39:54,392
-Oh, yes. I don't come here
very often anymore.
787
00:39:54,426 --> 00:39:56,014
This is my birthplace.
788
00:39:56,048 --> 00:39:59,845
I was born on 78th Street,
between Lexington and Third.
789
00:40:02,054 --> 00:40:04,505
And then we moved
to 93rd Street,
790
00:40:04,540 --> 00:40:06,645
and I lived there
for about 14 years.
791
00:40:06,680 --> 00:40:08,336
-Mm-hmm.
I was there the other day.
792
00:40:08,371 --> 00:40:10,787
They're tearing down
part of your old neighborhood.
793
00:40:10,822 --> 00:40:13,272
-This is not just a coincidence,
you know.
794
00:40:17,863 --> 00:40:22,799
-You couldn't say anything
to him or about him on that show
795
00:40:22,834 --> 00:40:26,182
that he didn't get a laugh off
some way.
796
00:40:26,216 --> 00:40:29,081
Do you find it hard to be funny
at any certain time of day?
797
00:40:29,116 --> 00:40:32,188
-No, not if you get
a glorious audience like this.
798
00:40:37,020 --> 00:40:39,713
No. I can I can be funny
most of the time.
799
00:40:39,747 --> 00:40:41,956
-When you made films, you had to
get up very, very early.
800
00:40:41,991 --> 00:40:44,511
-Yes. That's why I objected
to making them.
801
00:40:44,545 --> 00:40:46,996
I made 18, 19 pictures.
802
00:40:47,030 --> 00:40:50,586
I mean -- I don't mean that was
the year we made them, 1819.
803
00:40:52,311 --> 00:40:55,522
-Talking to my dad while I'm in
maybe junior high school
804
00:40:55,556 --> 00:40:57,282
out in Nebraska,
805
00:40:57,316 --> 00:40:59,940
and I had just learned
of the Marx Brothers,
806
00:40:59,974 --> 00:41:02,114
and I'd read a book about them.
807
00:41:02,149 --> 00:41:04,496
I asked my dad if he knew
who they were, of course.
808
00:41:04,531 --> 00:41:07,499
And he said yes.
He said he loved them.
809
00:41:07,534 --> 00:41:10,019
And then he told me more about
who the Marx Brothers were,
810
00:41:10,053 --> 00:41:11,917
and he said there was one
called Zeppo.
811
00:41:11,952 --> 00:41:15,576
So we fade to black, and many
years later, I'm doing the show,
812
00:41:15,611 --> 00:41:18,614
and I thought it would be
kind of a show-biz coup
813
00:41:18,648 --> 00:41:22,203
to get Zeppo Marx on the show.
814
00:41:22,238 --> 00:41:24,343
And somebody said,
"Oh, yes, you must.
815
00:41:24,378 --> 00:41:25,931
Zeppo will tell you --
816
00:41:25,966 --> 00:41:29,763
He has stories that nobody knows
about the Marx Brothers."
817
00:41:29,797 --> 00:41:31,350
And my mouth watered.
818
00:41:31,385 --> 00:41:35,044
And I called him,
and I got him in Las Vegas.
819
00:41:35,078 --> 00:41:36,804
"Is this Zeppo Marx?"
820
00:41:36,839 --> 00:41:38,910
And an ordinary sounding voice
said, "Yes."
821
00:41:38,944 --> 00:41:40,567
And I said,
"This is Dick Cavett,
822
00:41:40,601 --> 00:41:42,534
and I'd love to have you
on the show."
823
00:41:42,569 --> 00:41:46,193
And he'd say,
"Well, I'd do it for $5,000."
824
00:41:46,227 --> 00:41:48,298
And I tried to laugh.
825
00:41:48,333 --> 00:41:51,094
Maybe I did.
826
00:41:51,129 --> 00:41:52,406
Zeppo said over the phone,
827
00:41:52,440 --> 00:41:54,132
"Well, I've got
a wonderful life here, you know?
828
00:41:54,166 --> 00:41:56,652
I have just about anything
I could want.
829
00:41:56,686 --> 00:41:58,723
Wouldn't I have to be
out of my mind to leave it
830
00:41:58,757 --> 00:42:01,104
and take a schlep
to New York City?"
831
00:42:01,139 --> 00:42:04,970
And I said, "We would sure love
to have you."
832
00:42:05,005 --> 00:42:06,903
But he never did it.
833
00:42:06,938 --> 00:42:11,149
And we were stupid
not to pay it.
834
00:42:11,183 --> 00:42:14,393
Groucho used to say,
"In our act, when we had Zeppo,
835
00:42:14,428 --> 00:42:16,050
we were worth a million dollars,
836
00:42:16,085 --> 00:42:18,708
and without him,
we were worth $2 million."
837
00:42:18,743 --> 00:42:21,504
Which brother were you
the closest to?
838
00:42:21,539 --> 00:42:23,713
-I think Gummo.
We roomed together.
839
00:42:23,748 --> 00:42:25,957
-Some people, you know,
don't know there is a Gummo.
840
00:42:25,991 --> 00:42:28,718
-They know --
-He doesn't know.
841
00:42:28,753 --> 00:42:31,721
-Chico got most of the ladies.
-Chico got most of the girls.
842
00:42:31,756 --> 00:42:32,964
Yes, he always --
-Yeah.
843
00:42:32,998 --> 00:42:34,310
-When he played the piano --
844
00:42:34,344 --> 00:42:36,795
and he had kind of
a flirtatious look on his face.
845
00:42:36,830 --> 00:42:40,558
And the dames -- he'd fall down.
846
00:42:40,592 --> 00:42:41,559
That's all.
847
00:42:41,593 --> 00:42:43,181
They were so crazy about him.
848
00:42:43,215 --> 00:42:46,011
And it took the rest of us
four or five weeks
849
00:42:46,046 --> 00:42:47,910
what Chico would do
in two nights.
850
00:42:49,497 --> 00:42:51,845
He had an enormous amount
of charm for women.
851
00:42:51,879 --> 00:42:53,778
-Yeah, they say he was just
fatal to women.
852
00:42:53,812 --> 00:42:55,538
-Yes, he was.
-Yeah.
853
00:42:55,573 --> 00:42:58,955
-He was fatal
to a number of them, too.
854
00:42:58,990 --> 00:43:00,301
And I always envied him
855
00:43:00,336 --> 00:43:03,270
because it always took me
a long time to get a girl.
856
00:43:03,304 --> 00:43:07,101
I had a very close friend
who was getting married,
857
00:43:07,136 --> 00:43:08,516
and they gave him
a bachelor party
858
00:43:08,551 --> 00:43:12,037
when we were playing
on our first Broadway show
859
00:43:12,072 --> 00:43:13,936
called "I'll Say She Is."
860
00:43:13,970 --> 00:43:17,353
And we went through
with the show around 11:00.
861
00:43:17,387 --> 00:43:21,426
So Harpo and I, who were close
friends of the groom,
862
00:43:21,460 --> 00:43:24,774
had decided then to go
to Keens chophouse
863
00:43:24,809 --> 00:43:28,502
and surprise everybody there,
which we proceeded to do.
864
00:43:28,536 --> 00:43:29,572
We got in the elevator,
865
00:43:29,607 --> 00:43:32,540
which was a tiny elevator
on that building,
866
00:43:32,575 --> 00:43:35,958
and they have
no elevator boy around.
867
00:43:35,992 --> 00:43:38,650
You get on the elevator,
and you run it yourself.
868
00:43:38,685 --> 00:43:40,687
So Harpo and I
got in the elevator,
869
00:43:40,721 --> 00:43:42,654
and we each had a suitcase
and straw hats.
870
00:43:42,689 --> 00:43:44,380
This was in the summer.
871
00:43:44,414 --> 00:43:46,554
And we got in the elevator,
and we we locked it.
872
00:43:46,589 --> 00:43:47,763
And we took off all our clothes,
873
00:43:47,797 --> 00:43:50,628
and we put them in these
two respective suitcases.
874
00:43:51,974 --> 00:43:54,459
Now, the bachelor party
was on the fourth floor.
875
00:43:55,563 --> 00:43:56,737
And we got to the fourth floor.
876
00:43:56,772 --> 00:43:59,291
We stopped the elevator
and swung the door open,
877
00:43:59,326 --> 00:44:03,019
and we stepped out there
stark naked
878
00:44:03,054 --> 00:44:04,883
with straw hats
and the suitcases.
879
00:44:06,126 --> 00:44:09,336
Unfortunately,
we were on the wrong floor.
880
00:44:09,370 --> 00:44:12,304
-My best friend in that family
was Harpo.
881
00:44:12,339 --> 00:44:13,823
See, Harpo and I
were very close.
882
00:44:13,858 --> 00:44:15,963
People talk about Harpo
as if you were a saint.
883
00:44:15,998 --> 00:44:17,102
-He was.
-He was certainly the nicest.
884
00:44:17,137 --> 00:44:19,242
He was the nicest man I ever met
in my life.
885
00:44:19,277 --> 00:44:20,934
-Yeah.
-He was a doll.
886
00:44:20,968 --> 00:44:23,350
Harpo was a kind, nice,
darling man.
887
00:44:23,384 --> 00:44:28,596
He was -- four lovely children,
four adopted children.
888
00:44:28,631 --> 00:44:30,357
-Yeah.
-And I one said to Harpo,
889
00:44:30,391 --> 00:44:32,255
"How many kids
are you going to adopt?"
890
00:44:32,290 --> 00:44:35,086
He says, "As many windows
as I have in my house.
891
00:44:35,120 --> 00:44:36,777
So when Susan and I leave,
892
00:44:36,812 --> 00:44:39,504
I want a kid in each window
to wave to us."
893
00:44:39,538 --> 00:44:41,230
-Oh, that's lovely.
-Huh?
894
00:44:41,264 --> 00:44:42,610
Nice, huh?
-Yeah.
895
00:44:42,645 --> 00:44:44,095
How do you feel about singing?
896
00:44:44,129 --> 00:44:45,268
-Singing?
-Yeah.
897
00:44:45,303 --> 00:44:47,132
-You mean me or other people?
-Well, yes.
898
00:44:47,167 --> 00:44:48,202
Your own or other people.
899
00:44:48,237 --> 00:44:49,479
I'm not crazy
about other people's.
900
00:44:49,514 --> 00:44:51,378
I like a few singers.
901
00:44:51,412 --> 00:44:53,276
-I thought it might entice you
because you have
902
00:44:53,311 --> 00:44:55,451
so many great song --
-I love to sing, really.
903
00:44:57,315 --> 00:44:58,488
-Yeah.
904
00:44:58,523 --> 00:44:59,766
-What do you want me to sing?
"Lydia"?
905
00:44:59,800 --> 00:45:02,458
-"Lydia" would be great.
"Lydia" would be best.
906
00:45:02,492 --> 00:45:04,909
-Then I have to drop the cigar
until I come back.
907
00:45:04,943 --> 00:45:06,324
And keep your filthy hands
off it.
908
00:45:06,358 --> 00:45:09,534
Alright. I'm not used to this.
909
00:45:09,568 --> 00:45:10,777
Wait a minute.
910
00:45:10,811 --> 00:45:12,986
Tell them what it is.
911
00:45:13,020 --> 00:45:16,644
This is a song from a picture
called "A Day At The Circus,"
912
00:45:16,679 --> 00:45:18,543
which we did at MGM.
913
00:45:18,577 --> 00:45:21,753
And I sang this
in a Pullman car, but --
914
00:45:24,549 --> 00:45:26,447
Why are you applauding
a Pullman car?
915
00:45:28,277 --> 00:45:29,657
There aren't any more
Pullman cars.
916
00:45:30,866 --> 00:45:35,629
-Groucho was a devotee
of Gilbert and Sullivan.
917
00:45:35,663 --> 00:45:39,322
Every week, we would have dinner
at Groucho's house,
918
00:45:39,357 --> 00:45:45,190
and he'd put on about 12 or 14
of us screenwriters and so on,
919
00:45:45,225 --> 00:45:48,746
and he'd put on one of
Gilbert and Sullivan's records
920
00:45:48,780 --> 00:45:50,264
and sing along with it.
921
00:45:50,299 --> 00:45:53,543
So I knew he loved words
and fast-rhyming things.
922
00:45:53,578 --> 00:45:56,063
I had this job to do for Metro,
923
00:45:56,098 --> 00:45:59,239
and he was a barker
in the circus.
924
00:45:59,273 --> 00:46:02,863
Why, I thought
of some Gilbertian way
925
00:46:02,898 --> 00:46:06,384
of doing a circus thing for him,
and "Lydia" came out.
926
00:46:06,418 --> 00:46:10,629
Of course, it had his type
of humor and impertinence.
927
00:46:10,664 --> 00:46:12,631
♪ Oh, Lydia, oh, Lydia ♪
928
00:46:12,666 --> 00:46:14,392
♪ Say, have you met Lydia? ♪
929
00:46:14,426 --> 00:46:18,292
♪ Lydia the tattooed lady ♪
930
00:46:18,327 --> 00:46:22,089
♪ She has eyes
that men adore so ♪
931
00:46:22,124 --> 00:46:25,921
♪ And a torso even more so ♪
932
00:46:25,955 --> 00:46:29,165
♪ Lydia, oh! Lydia,
that encyclopedia ♪
933
00:46:29,200 --> 00:46:32,617
♪ Oh, Lydia,
the queen of tattoo ♪
934
00:46:32,651 --> 00:46:36,276
♪ On her back
is the battle of Waterloo ♪
935
00:46:36,310 --> 00:46:40,073
♪ Beside it, the wreck
of the Hesperus, too ♪
936
00:46:40,107 --> 00:46:43,593
♪ And proudly above waves,
the red, white, and blue ♪
937
00:46:43,628 --> 00:46:47,114
♪ You can learn a lot
from Lydia ♪
938
00:46:47,149 --> 00:46:50,359
♪ La, la, la, la, la, la ♪
939
00:46:54,501 --> 00:46:58,091
♪ When her robe is unfurled,
she will show you the world ♪
940
00:46:58,125 --> 00:47:01,577
♪ If you step up
and tell her where ♪
941
00:47:01,611 --> 00:47:05,339
♪ For a dime, you can see
Kankakee or Paris ♪
942
00:47:05,374 --> 00:47:08,687
♪ Or Washington crossing
the Delaware ♪
943
00:47:08,722 --> 00:47:12,312
♪ La, la, la, la, la, la ♪
944
00:47:12,346 --> 00:47:16,143
♪♪
945
00:47:16,178 --> 00:47:17,973
♪ Oh, Lydia, oh, Lydia ♪
946
00:47:18,007 --> 00:47:19,975
♪ Say, have you met Lydia? ♪
947
00:47:20,009 --> 00:47:23,944
♪ Oh, Lydia,
the tattooed lady ♪
948
00:47:23,979 --> 00:47:27,672
♪ When her muscles
start relaxin' ♪
949
00:47:27,706 --> 00:47:31,331
♪ Up the hill
comes Andrew Jackson ♪
950
00:47:31,365 --> 00:47:34,575
♪ Lydia, oh, Lydia,
that encyclopedia ♪
951
00:47:34,610 --> 00:47:38,062
♪ Oh, Lydia,
the champ of them all ♪
952
00:47:38,096 --> 00:47:42,687
♪ For two bits, she will do
a mazurka in jazz ♪
953
00:47:42,721 --> 00:47:48,210
♪ With a view of Niagara
that nobody has ♪
954
00:47:48,244 --> 00:47:52,386
♪ And on a clear day,
you can see Alcatraz ♪
955
00:47:52,421 --> 00:47:55,803
♪ You can learn a lot
from Lydia ♪
956
00:47:55,838 --> 00:47:57,944
-♪ La, la, la...
-♪ La, la, la, la, la, la ♪
957
00:48:00,360 --> 00:48:02,880
♪♪
958
00:48:02,914 --> 00:48:06,573
♪ Come along and see
Buffalo Bill with his lasso ♪
959
00:48:06,607 --> 00:48:10,232
♪ Just a little classic
by Mendel Picasso ♪
960
00:48:10,266 --> 00:48:13,960
♪ Here's Captain Spaulding,
exploring the Amazon ♪
961
00:48:13,994 --> 00:48:17,653
♪ Here's Godiva,
but with her pajamas on ♪
962
00:48:17,687 --> 00:48:21,139
♪ La, la, la, la, la, la ♪
963
00:48:21,174 --> 00:48:25,143
♪♪
964
00:48:25,178 --> 00:48:27,007
♪ Oh, Lydia, oh, Lydia ♪
965
00:48:27,042 --> 00:48:28,940
♪ Say, have you met Lydia? ♪
966
00:48:28,975 --> 00:48:32,633
♪ Oh, Lydia,
the champ of them all ♪
967
00:48:32,668 --> 00:48:36,534
♪ She once swept an admiral
clear off his feet ♪
968
00:48:36,568 --> 00:48:40,193
♪ The ships on her hips
made his heart skip a beat ♪
969
00:48:40,227 --> 00:48:44,093
♪ And now the old boy's
in command of the fleet ♪
970
00:48:44,128 --> 00:48:47,614
♪ For he went
and married Lydia ♪
971
00:48:47,648 --> 00:48:51,100
- ♪ I said Lydia ♪
- ♪ He said Lydia ♪
972
00:48:51,135 --> 00:48:54,207
-♪ I said Lydia ♪
-♪ He said Lydia ♪
973
00:48:54,241 --> 00:48:55,484
♪ Hurray ♪
974
00:48:55,518 --> 00:48:56,485
-Some of the lines
were considered
975
00:48:56,519 --> 00:48:58,211
a little bit racy, weren't they?
976
00:48:58,245 --> 00:48:59,695
-Yes, there were risqué.
-But which ones?
977
00:48:59,729 --> 00:49:01,835
I mean, surely "when her muscles
start relaxing,
978
00:49:01,869 --> 00:49:03,009
up the hill
comes Andrew Jackson" isn't --
979
00:49:03,043 --> 00:49:05,425
-Yes. We were asked
to cut that out.
980
00:49:05,459 --> 00:49:08,221
That's why I had to write
that third stanza.
981
00:49:08,255 --> 00:49:11,155
I had to write a third stanza
to save us from the censor.
982
00:49:11,189 --> 00:49:12,708
-You had to marry her off
in the end?
983
00:49:12,742 --> 00:49:15,090
I had to marry her.
984
00:49:15,124 --> 00:49:18,748
♪ She once swept an admiral
clear off his feet ♪
985
00:49:18,783 --> 00:49:22,925
♪ The ships on her hips
made his heart skip a beat ♪
986
00:49:22,960 --> 00:49:26,446
♪ And now the old boy's
in command of the fleet ♪
987
00:49:26,480 --> 00:49:29,690
♪ For he went
and married Lydia ♪
988
00:49:29,725 --> 00:49:30,829
That's right.
Now, that made it kosher.
989
00:49:30,864 --> 00:49:33,177
No applause?
990
00:49:33,211 --> 00:49:34,523
-Groucho, nobody ever explains
why the films
991
00:49:34,557 --> 00:49:35,869
were named what they were.
992
00:49:35,903 --> 00:49:38,423
Why "Coconuts," why "Duck Soup,"
why "Animal Crackers"?
993
00:49:38,458 --> 00:49:39,666
-Well, "Coconuts" was named
994
00:49:39,700 --> 00:49:42,565
because the fella
who produced it was Sam Harris.
995
00:49:42,600 --> 00:49:44,119
-Ah.
-And he used --
996
00:49:45,810 --> 00:49:48,364
He used to go
to Florida every winter,
997
00:49:48,399 --> 00:49:50,746
and then he would write
his unfunny postcards
998
00:49:50,780 --> 00:49:52,610
while we were knocking
our brains out,
999
00:49:52,644 --> 00:49:54,198
working on Broadway,
1000
00:49:54,232 --> 00:49:57,028
while he was down in Florida,
drinking mint juleps.
1001
00:49:57,063 --> 00:49:59,410
So the first one
was called "Coconuts,"
1002
00:49:59,444 --> 00:50:03,276
and it was a lot about Florida,
Miami.
1003
00:50:03,310 --> 00:50:07,314
-Why "Duck Soup," then,
"Animal Crackers"?
1004
00:50:07,349 --> 00:50:11,353
-"Duck Soup," there really was
no logical reason for that.
1005
00:50:13,113 --> 00:50:16,979
But, you know, it was a comedy.
It was about a war.
1006
00:50:17,014 --> 00:50:20,293
It wasn't as serious
as the one we're still having.
1007
00:50:20,327 --> 00:50:22,122
-I know. It's a strange feeling
to see it now, because --
1008
00:50:22,157 --> 00:50:24,676
-It's a strange feeling
I got yesterday
1009
00:50:24,711 --> 00:50:26,092
when looking at the front page
1010
00:50:26,126 --> 00:50:30,751
and saw Johnson and Nixon
walking towards the library,
1011
00:50:30,786 --> 00:50:33,651
and they looked
so proud and happy.
1012
00:50:33,685 --> 00:50:36,033
What great things
they have done.
1013
00:50:36,067 --> 00:50:40,037
Johnson lengthened the war
to six years.
1014
00:50:40,071 --> 00:50:42,418
Nixon has started three wars
since he's in there.
1015
00:50:44,144 --> 00:50:45,421
-I didn't get to ask you
about the rumor
1016
00:50:45,456 --> 00:50:46,733
that you were running
for governor,
1017
00:50:46,767 --> 00:50:47,699
or somebody asked you
to run for governor
1018
00:50:47,734 --> 00:50:49,184
or something like that.
1019
00:50:49,218 --> 00:50:51,703
-Fella from California, they
wanted me to run for governor.
1020
00:50:51,738 --> 00:50:55,121
This is pre- Ree-gan --
or Ray-gan,he prefers.
1021
00:50:55,155 --> 00:50:57,502
And I asked them
how much they paid.
1022
00:50:57,537 --> 00:50:58,607
-Yeah.
1023
00:50:58,641 --> 00:51:01,265
-And they said
it was $35,000 a year.
1024
00:51:01,299 --> 00:51:03,543
Well, at that time,
I was getting $16,000 a week
1025
00:51:03,577 --> 00:51:05,338
for doing the quiz show.
1026
00:51:05,372 --> 00:51:07,547
So I tell them, "Unless they get
raises to that sum,
1027
00:51:07,581 --> 00:51:09,480
forget about it."
1028
00:51:09,514 --> 00:51:11,654
It's a true story.
-Yeah.
1029
00:51:14,001 --> 00:51:15,624
You don't want me
to sing anymore, huh?
1030
00:51:15,658 --> 00:51:18,075
-Oh, I love when you sing.
-You know, if I sing...
1031
00:51:18,109 --> 00:51:19,386
you haven't got
any time to talk.
1032
00:51:19,421 --> 00:51:20,870
And I like to hear you talk.
1033
00:51:20,905 --> 00:51:22,941
-Oh, listen,
I'm here every night.
1034
00:51:22,976 --> 00:51:24,943
I'm not.
1035
00:51:27,912 --> 00:51:31,157
-If you had it to do over,
would you do anything different?
1036
00:51:31,191 --> 00:51:32,917
There were rumors that you once
wanted to be other things
1037
00:51:32,951 --> 00:51:34,332
besides a performer.
1038
00:51:34,367 --> 00:51:36,334
I wanted to be a doctor
at one time.
1039
00:51:36,369 --> 00:51:37,611
-You did?
-Yeah.
1040
00:51:37,646 --> 00:51:39,096
-Horse doctor.
1041
00:51:39,130 --> 00:51:40,407
No, really.
1042
00:51:40,442 --> 00:51:43,962
I wanted to be a doctor.
But that was before Medicare.
1043
00:51:43,997 --> 00:51:45,447
I wouldn't do it now.
1044
00:51:45,481 --> 00:51:48,346
In those days, the doctor could
keep all the money he made.
1045
00:51:48,381 --> 00:51:50,107
Now he keeps about 20%.
1046
00:51:50,141 --> 00:51:51,384
But what they've done,
the doctors,
1047
00:51:51,418 --> 00:51:53,455
they've raised the price
of everything.
1048
00:51:53,489 --> 00:51:55,042
So you were gonna get
your leg sawed off,
1049
00:51:55,077 --> 00:51:56,837
it used to cost maybe $85.
1050
00:51:56,872 --> 00:51:58,563
It'd be about $140 now.
1051
00:51:58,598 --> 00:52:00,496
-It's hardly worth it, is it?
-No, it's hardly worth it.
1052
00:52:01,946 --> 00:52:04,155
-For $200,
I'd seriously consider it.
1053
00:52:07,607 --> 00:52:08,780
Or both legs.
1054
00:52:08,815 --> 00:52:10,644
Then I can say
I haven't got a leg to stand on.
1055
00:52:10,679 --> 00:52:13,440
People are so grateful to me
that I had Groucho on
1056
00:52:13,475 --> 00:52:15,580
a number of times.
1057
00:52:15,615 --> 00:52:17,755
You could see a little bit
of failing
1058
00:52:17,789 --> 00:52:20,723
from about halfway
in his appearances
1059
00:52:20,758 --> 00:52:24,037
to the last four or five or so.
1060
00:52:24,071 --> 00:52:26,626
I got perhaps
the last of Groucho's prime.
1061
00:52:26,660 --> 00:52:28,904
-I want to sing a song
that was written
1062
00:52:28,938 --> 00:52:31,286
by Irving Berlin
during the First World War.
1063
00:52:31,320 --> 00:52:33,046
He's supposed to be watching
the show tonight.
1064
00:52:33,080 --> 00:52:34,358
-Yes, he is.
1065
00:52:34,392 --> 00:52:36,463
He told me that he was
gonna watch it tonight.
1066
00:52:36,498 --> 00:52:40,640
I don't know the song well,
but I'll fake my way through it.
1067
00:52:40,674 --> 00:52:42,435
-Alright.
-Just for Berlin.
1068
00:52:42,469 --> 00:52:44,747
-It's yours.
1069
00:52:44,782 --> 00:52:51,685
♪♪
1070
00:52:52,997 --> 00:52:56,690
-Now.
-♪ Down below ♪
1071
00:52:56,725 --> 00:52:59,831
♪ Down below ♪
1072
00:52:59,866 --> 00:53:03,801
♪ Sat the devil,
talking to his son ♪
1073
00:53:03,835 --> 00:53:08,426
♪ Who wanted to go up above ♪
1074
00:53:08,461 --> 00:53:11,705
♪ Up above ♪
1075
00:53:11,740 --> 00:53:14,501
♪ He cried, "It's getting
too warm for me down here ♪
1076
00:53:14,536 --> 00:53:17,573
♪ And so, and so ♪
1077
00:53:17,608 --> 00:53:23,579
♪ I'm going up on...where
I can have a lot of fun" ♪
1078
00:53:23,614 --> 00:53:26,996
♪ The devil
simply shook his head ♪
1079
00:53:27,031 --> 00:53:30,724
♪ And answered to his son ♪
1080
00:53:30,759 --> 00:53:35,936
♪ "You stay down here
where you belong ♪
1081
00:53:35,971 --> 00:53:38,353
♪ The folks who
live above you ♪
1082
00:53:38,387 --> 00:53:41,804
♪ They don't know right
from wrong ♪
1083
00:53:41,839 --> 00:53:48,225
♪ To please their kings,
they've all gone off to war ♪
1084
00:53:48,259 --> 00:53:54,265
♪ And not a-one of them knows
what they're fighting for ♪
1085
00:53:54,300 --> 00:53:57,958
♪ "Way up above, they say ♪
1086
00:53:57,993 --> 00:54:01,238
♪ That I'm a devil
and I'm bad ♪
1087
00:54:01,272 --> 00:54:08,175
♪ But their kings up there are
bigger devils than your dad ♪
1088
00:54:08,210 --> 00:54:13,042
♪ They're breaking
the hearts of mothers ♪
1089
00:54:13,077 --> 00:54:17,668
♪ They're making butchers
out of brothers ♪
1090
00:54:17,702 --> 00:54:24,468
♪ You'll find more hell
up there than there is
down here below" ♪
1091
00:54:35,410 --> 00:54:37,204
-Thank you.
1092
00:54:37,239 --> 00:54:38,620
Good night, Irving Berlin,
1093
00:54:38,654 --> 00:54:41,692
who I consider the greatest
songwriter America's had.
1094
00:54:41,726 --> 00:54:45,282
And one night,
he had come to California,
1095
00:54:45,316 --> 00:54:47,698
and they gave him a big dinner,
ASCAP --
1096
00:54:47,732 --> 00:54:50,563
that's the musicians'
organization.
1097
00:54:50,597 --> 00:54:52,323
And I had arranged
with Harry Ruby,
1098
00:54:52,358 --> 00:54:54,360
a close friend of mine,
1099
00:54:54,394 --> 00:54:58,295
that I would sing this song
that I just sang.
1100
00:54:58,329 --> 00:55:00,055
And when I got through
singing,
1101
00:55:00,089 --> 00:55:03,161
Irving Berlin called me over
to the table.
1102
00:55:03,196 --> 00:55:04,956
And he said, "Groucho,
1103
00:55:04,991 --> 00:55:10,341
if you ever have the urge
to sing that song again,
1104
00:55:10,376 --> 00:55:14,345
will you come to me and tell me
that you want to sing it?
1105
00:55:14,380 --> 00:55:16,174
And I'll give you $100
1106
00:55:16,209 --> 00:55:18,349
for every time
you don't sing this song."
1107
00:55:20,938 --> 00:55:23,596
It's a true story.
1108
00:55:23,630 --> 00:55:26,495
-The one sort of person
that Groucho
1109
00:55:26,530 --> 00:55:30,016
you might say liked best
were writers.
1110
00:55:30,050 --> 00:55:31,638
-I was never much interested
in acting.
1111
00:55:31,673 --> 00:55:33,019
I always wanted to be a writer.
1112
00:55:33,053 --> 00:55:34,710
-Is it true you stole
a printing press
1113
00:55:34,745 --> 00:55:36,333
at the age of 10, or is that
just a biographical --
1114
00:55:36,367 --> 00:55:38,300
-Yes. No, no, this is true.
1115
00:55:38,335 --> 00:55:40,129
And when I was about
10 years old,
1116
00:55:40,164 --> 00:55:42,753
I wanted to be a writer,
and I had nothing to write with.
1117
00:55:42,787 --> 00:55:45,445
I had a lead pencil,
but I wanted a printing press.
1118
00:55:45,480 --> 00:55:49,346
Now, they had them on sale
at Bloomingdale's for $1.98.
1119
00:55:49,380 --> 00:55:51,727
They were about this size,
and they had letters.
1120
00:55:51,762 --> 00:55:53,177
And, you know,
you'd pick out a letter --
1121
00:55:53,211 --> 00:55:56,042
"H," "G,"
whatever letter you wanted.
1122
00:55:56,076 --> 00:55:58,941
And I stuck it under my coat.
1123
00:55:58,976 --> 00:56:01,875
And a floor worker came along,
and he saw a peculiar bulge.
1124
00:56:03,256 --> 00:56:05,569
And he says,
"What do you got under there?"
1125
00:56:05,603 --> 00:56:08,365
And I said, "Nothing."
1126
00:56:08,399 --> 00:56:12,230
He reached in and pulled out
this printing press,
1127
00:56:12,265 --> 00:56:15,751
and he got -- a cop came over
and arrested me.
1128
00:56:15,786 --> 00:56:18,340
And old man Bloomingdale
came along around this time,
1129
00:56:18,375 --> 00:56:19,617
and he says,
"What are you doing there?
1130
00:56:19,652 --> 00:56:21,032
What's the policeman for?"
1131
00:56:21,067 --> 00:56:23,690
He says, "Well, this kid
stole a printing press."
1132
00:56:23,725 --> 00:56:24,829
He says, "Let him go.
1133
00:56:24,864 --> 00:56:26,521
All the kids steal
in this neighborhood.
1134
00:56:26,555 --> 00:56:28,005
Let him go."
And they did.
1135
00:56:28,039 --> 00:56:30,248
They let me go, but they didn't
give me the printing press.
1136
00:56:33,182 --> 00:56:36,531
You know, some years later,
one of the Bloomingdale family
1137
00:56:36,565 --> 00:56:38,533
had a play opening
in Philadelphia,
1138
00:56:38,567 --> 00:56:40,604
and it was a real stinker.
1139
00:56:40,638 --> 00:56:42,088
And George Kaufman,
1140
00:56:42,122 --> 00:56:46,644
who was known as the architect
of the theater at that time --
1141
00:56:46,679 --> 00:56:48,715
he was invited
by the Bloomingdales' son
1142
00:56:48,750 --> 00:56:51,200
to come down to Philadelphia
and look at this show
1143
00:56:51,235 --> 00:56:54,549
and see if he had
any suggestions for fixing it.
1144
00:56:54,583 --> 00:56:57,034
And after the show was over
and the curtain was down,
1145
00:56:57,068 --> 00:56:59,208
Bloomingdale came down
in the audience
1146
00:56:59,243 --> 00:57:00,796
where Kaufman was setting
and says,
1147
00:57:00,831 --> 00:57:03,143
"George, what about the show?
What should we do about it?"
1148
00:57:03,178 --> 00:57:04,973
He says,
"I tell you what you do."
1149
00:57:05,007 --> 00:57:07,562
He says, "Close the show and
keep the store open at nights."
1150
00:57:11,669 --> 00:57:14,534
He was a genuine writer,
a genuine intellect.
1151
00:57:14,569 --> 00:57:17,434
He was such a literate man,
such a well-read man.
1152
00:57:17,468 --> 00:57:21,990
His grammar, his language
was artful and perfect.
1153
00:57:22,024 --> 00:57:24,026
-If I'd have gone to college,
1154
00:57:24,061 --> 00:57:26,235
I'd have been a writer
much faster in my life
1155
00:57:26,270 --> 00:57:27,892
and probably a much better one,
1156
00:57:27,927 --> 00:57:31,620
because I wasn't sure of grammar
or English or anything else.
1157
00:57:31,655 --> 00:57:33,415
-You're better educated
than a lot of college people.
1158
00:57:33,450 --> 00:57:35,659
You know that.
-I'm not sure of that, no.
1159
00:57:35,693 --> 00:57:38,006
-I think you -- 'cause
you've read all your life,
1160
00:57:38,040 --> 00:57:38,972
and you've made a point
of revealing yourself.
1161
00:57:39,007 --> 00:57:40,491
-Yes, I have read a lot.
1162
00:57:40,526 --> 00:57:42,010
I was one of the first
contributors
1163
00:57:42,044 --> 00:57:45,254
to the New Yorkermagazine
under my name,
1164
00:57:45,289 --> 00:57:47,049
which is Julius Henry Marx.
1165
00:57:47,084 --> 00:57:48,879
I was much prouder of that
1166
00:57:48,913 --> 00:57:51,709
than I was in any play
I'd ever been in,
1167
00:57:51,744 --> 00:57:54,747
or in Vaudeville or movies
or anyplace else.
1168
00:57:54,781 --> 00:57:57,163
I always wanted to be a writer.
1169
00:57:57,197 --> 00:57:59,441
-Yeah. I hate to think of you
being solely a writer, though,
1170
00:57:59,476 --> 00:58:02,237
because then Captain Spaulding
would have been played
1171
00:58:02,271 --> 00:58:04,446
by Lloyd Nolan or something,
and it wouldn't be the same.
1172
00:58:04,481 --> 00:58:07,518
Groucho pretty much avoided
the legendary
1173
00:58:07,553 --> 00:58:11,108
Algonquin Round Table
of witty people.
1174
00:58:11,142 --> 00:58:13,144
It didn't appeal to him,
somehow.
1175
00:58:13,179 --> 00:58:16,596
I can sort of remember
his saying,
1176
00:58:16,631 --> 00:58:21,187
"They often came
with prepared lines."
1177
00:58:21,221 --> 00:58:26,054
And he said, "It was sort of
like opening an oyster
1178
00:58:26,088 --> 00:58:28,677
and finding a cultured pearl."
1179
00:58:28,712 --> 00:58:31,059
-You're very highly regarded
among the literati.
1180
00:58:31,093 --> 00:58:32,819
It's not that you write well
for an actor,
1181
00:58:32,854 --> 00:58:33,993
but that you write well
for anybody.
1182
00:58:34,027 --> 00:58:35,684
-I wrote for an actor
a few weeks ago,
1183
00:58:35,719 --> 00:58:38,480
but he didn't come on.
1184
00:58:38,515 --> 00:58:39,930
No, I...
1185
00:58:39,964 --> 00:58:43,520
Well, I'm a guess
what you'd call a self-made man,
1186
00:58:43,554 --> 00:58:45,556
which is a sad description
of a man.
1187
00:58:45,591 --> 00:58:47,696
You know,
I didn't finish public school.
1188
00:58:47,731 --> 00:58:49,664
-One of Groucho's
greatest honors
1189
00:58:49,698 --> 00:58:55,359
was when the Library of Congress
asked for his collected letters.
1190
00:58:55,393 --> 00:58:57,603
That meant everything to him.
1191
00:58:57,637 --> 00:58:59,156
-Do you know that I have a book
1192
00:58:59,190 --> 00:59:01,123
in the Congressional Library
in Washington?
1193
00:59:01,158 --> 00:59:03,091
Did you know that?
-Well --
1194
00:59:03,125 --> 00:59:04,541
-It's a book of letters
that I wrote.
1195
00:59:04,575 --> 00:59:06,404
-Yeah, your book of letters.
-The letters that were --
1196
00:59:06,439 --> 00:59:07,820
You're included in the letters,
1197
00:59:07,854 --> 00:59:12,203
and Fred Allen and Thurber
and T.S. Eliot and Benchley
1198
00:59:12,238 --> 00:59:15,552
and practically every notable
in America.
1199
00:59:15,586 --> 00:59:16,932
-I didn't actually
get into the book,
1200
00:59:16,967 --> 00:59:18,555
but I have letters from you.
1201
00:59:18,589 --> 00:59:20,246
I just missed the book.
-I have letters from you,
1202
00:59:20,280 --> 00:59:22,179
which are much better than mine.
1203
00:59:22,213 --> 00:59:24,008
I may do another book
on your letters.
1204
00:59:24,043 --> 00:59:26,045
Oh.
1205
00:59:26,079 --> 00:59:28,219
-But I was flattered.
I was on one of the night shows.
1206
00:59:28,254 --> 00:59:30,118
I don't want to mention
the name of the show.
1207
00:59:30,152 --> 00:59:31,947
It was the Johnny Carson show.
1208
00:59:35,675 --> 00:59:38,160
I had mentioned
that I had written a book
1209
00:59:38,195 --> 00:59:40,162
with all these notable people
on.
1210
00:59:40,197 --> 00:59:42,371
And the next day,
I got a letter from the head
1211
00:59:42,406 --> 00:59:44,408
of the Congressional Library
in Washington,
1212
00:59:44,442 --> 00:59:47,238
and they asked me if they could
have the original letters,
1213
00:59:47,273 --> 00:59:48,377
which I sent to them.
1214
00:59:48,412 --> 00:59:50,034
And if anytime
you're in Washington,
1215
00:59:50,069 --> 00:59:51,760
you go
to the Congressional Library,
1216
00:59:51,795 --> 00:59:53,072
and you can read my book there.
1217
00:59:53,106 --> 00:59:54,867
And it's two cents a day,
by the way.
1218
00:59:56,558 --> 00:59:57,801
This is true.
1219
00:59:57,835 --> 01:00:00,976
I'm probably the only actor
in the last 40, 50 years
1220
01:00:01,011 --> 01:00:03,530
that had a book
in the Congressional Library,
1221
01:00:03,565 --> 01:00:05,084
and I'm very proud of that.
1222
01:00:05,118 --> 01:00:06,361
And you know what they say?
1223
01:00:06,395 --> 01:00:07,949
Self-praise is no praise.
1224
01:00:07,983 --> 01:00:09,329
Well, let's forget this
and get on
1225
01:00:09,364 --> 01:00:10,848
to something dirty or obscene.
1226
01:00:13,471 --> 01:00:14,507
Is it the same thing?
1227
01:00:14,541 --> 01:00:15,646
-It used to be.
1228
01:00:15,681 --> 01:00:17,544
Speaking of letters,
1229
01:00:17,579 --> 01:00:19,477
I've had three letters
from your friend Harry Ruby
1230
01:00:19,512 --> 01:00:20,513
in as many days.
1231
01:00:20,547 --> 01:00:22,688
He's a congenital idiot and...
1232
01:00:26,312 --> 01:00:29,591
And a compulsive letter writer.
He is.
1233
01:00:29,626 --> 01:00:30,661
Harry Ruby
is the great songwriter, also.
1234
01:00:30,696 --> 01:00:31,697
I thought I'd slip that in.
1235
01:00:31,731 --> 01:00:33,043
-He's a great friend of mine,
too.
1236
01:00:33,077 --> 01:00:36,046
And he's written virtually
all the songs that I sing.
1237
01:00:36,080 --> 01:00:38,117
"Lydia" is one of the few songs
that I sing
1238
01:00:38,151 --> 01:00:39,636
that he didn't write.
1239
01:00:39,670 --> 01:00:44,019
I was driving Groucho Marx and
Harry Ruby, his great friend,
1240
01:00:44,054 --> 01:00:46,919
home from dinner
in Beverly Hills.
1241
01:00:46,953 --> 01:00:49,335
And driving my rental car,
1242
01:00:49,369 --> 01:00:52,131
I cursed the fact that I wasn't
wearing a microphone
1243
01:00:52,165 --> 01:00:53,891
and a tape recorder,
1244
01:00:53,926 --> 01:00:57,481
because I could hear
Harry Ruby and Groucho Marx
1245
01:00:57,515 --> 01:01:00,104
talking, talking, talking.
1246
01:01:00,139 --> 01:01:02,624
It was all good.
1247
01:01:02,659 --> 01:01:05,592
Here's the one I remember best.
1248
01:01:05,627 --> 01:01:08,734
I think we stopped
at a stoplight on Sunset.
1249
01:01:08,768 --> 01:01:12,289
It's dark, after dinnertime.
1250
01:01:12,323 --> 01:01:14,774
And Groucho looks around,
and he says,
1251
01:01:14,809 --> 01:01:18,640
"Oh, there's an apartment
where your son lives, Harry."
1252
01:01:18,675 --> 01:01:21,608
And Harry Ruby said,
"No, it isn't, Groucho."
1253
01:01:21,643 --> 01:01:25,336
He said, "Yeah, your son lives
in that apartment house."
1254
01:01:25,371 --> 01:01:27,649
And Harry Ruby says,
"He does not, Groucho.
1255
01:01:27,684 --> 01:01:31,342
He lives way over on the other
side of Wilshire Boulevard,"
1256
01:01:31,377 --> 01:01:32,412
or something.
1257
01:01:32,447 --> 01:01:34,587
And Groucho said,
"He doesn't live there?"
1258
01:01:34,621 --> 01:01:37,417
"No."
"Well, that's funny.
1259
01:01:37,452 --> 01:01:38,591
I ran into him last week,
1260
01:01:38,625 --> 01:01:40,766
and he never mentioned
not living there."
1261
01:01:43,872 --> 01:01:45,460
I heard that you went
to the theater last night
1262
01:01:45,494 --> 01:01:47,082
and saw yourself, so --
1263
01:01:47,117 --> 01:01:48,532
-Don't change the subject.
1264
01:01:48,566 --> 01:01:50,534
What did you have to eat
in Washington?
1265
01:01:52,847 --> 01:01:55,401
A couple of shrimp, some --
1266
01:01:55,435 --> 01:01:56,816
-Anyone I know.
1267
01:02:01,994 --> 01:02:04,306
-No, but a couple of meatballs
asked about you.
1268
01:02:05,791 --> 01:02:06,757
That's your style.
1269
01:02:06,792 --> 01:02:07,827
You see,
I never would have said that
1270
01:02:07,862 --> 01:02:09,760
if I hadn't heard you
talk that way.
1271
01:02:09,795 --> 01:02:11,279
You've influenced
a lot of people.
1272
01:02:11,313 --> 01:02:13,557
Yeah.
That's kind of ironical,
1273
01:02:13,591 --> 01:02:15,628
that you sit here
and pull a bad joke
1274
01:02:15,662 --> 01:02:17,181
and then blame me for it.
1275
01:02:23,843 --> 01:02:26,225
There came a time
when inevitably
1276
01:02:26,259 --> 01:02:30,850
a musical was written and staged
and on Broadway
1277
01:02:30,885 --> 01:02:31,886
about the Marx Brothers.
1278
01:02:31,920 --> 01:02:33,163
There's a show opening
on Broadway
1279
01:02:33,197 --> 01:02:34,440
called "Minnie's Boys."
1280
01:02:34,474 --> 01:02:36,269
Shelley Winters --
great actress Shelley Winters
1281
01:02:36,304 --> 01:02:39,169
was cast as Mother Marx.
1282
01:02:39,203 --> 01:02:41,723
-And I've always wanted to be in
a picture with Groucho,
1283
01:02:41,758 --> 01:02:43,483
and I never --
the closest I've made it
1284
01:02:43,518 --> 01:02:45,140
is playing his mother
in a musical.
1285
01:02:45,175 --> 01:02:46,728
-How does he feel about you
being his mother?
1286
01:02:46,763 --> 01:02:48,143
-How do you feel about me
being your mother?
1287
01:02:48,178 --> 01:02:50,180
-Well, I haven't felt you
in some time.
1288
01:02:55,254 --> 01:02:56,669
-Groucho, tell me,
truly, really,
1289
01:02:56,703 --> 01:02:59,396
how did Minnie, your mother,
handle all these boys
1290
01:02:59,430 --> 01:03:01,156
who were obviously a handful?
1291
01:03:01,191 --> 01:03:03,434
Completely ignored us.
1292
01:03:03,469 --> 01:03:05,851
She put us out in the street
and let us play, that's all.
1293
01:03:05,885 --> 01:03:08,267
And when we got hungry,
we went in the house.
1294
01:03:08,301 --> 01:03:10,234
-But when
you all went on the road --
1295
01:03:10,269 --> 01:03:12,961
-She was busy, my mother.
-What was she doing?
1296
01:03:12,996 --> 01:03:15,067
-Well,
she had to clean the house
1297
01:03:15,101 --> 01:03:18,380
and cook a pot of bean soup
and smoked tongue
1298
01:03:18,415 --> 01:03:19,934
or whatever we were having,
1299
01:03:19,968 --> 01:03:23,109
depending on how much money
my father brought home.
1300
01:03:23,144 --> 01:03:26,009
And he rarely brought home
any money,
1301
01:03:26,043 --> 01:03:28,321
'cause he was the world's
worst tailor.
1302
01:03:28,356 --> 01:03:29,875
He never would use
a tape measure.
1303
01:03:29,909 --> 01:03:31,290
He was too proud.
1304
01:03:34,741 --> 01:03:36,778
That's not a joke.
That's true.
1305
01:03:36,813 --> 01:03:37,814
-You'd estimate?
1306
01:03:37,848 --> 01:03:38,884
-If he had a customer
in there --
1307
01:03:38,918 --> 01:03:40,678
Would you mind standing?
Can you stand?
1308
01:03:40,713 --> 01:03:43,405
Come out here.
1309
01:03:43,440 --> 01:03:44,821
-He plays Harpo.
That's Danny.
1310
01:03:44,855 --> 01:03:45,960
-Alright, standing up.
1311
01:03:53,277 --> 01:03:56,453
"Okay, that's fine.
I got you."
1312
01:03:57,626 --> 01:03:59,145
Three weeks later,
the suit would come.
1313
01:03:59,180 --> 01:04:01,354
One pants leg
would be up to here.
1314
01:04:01,389 --> 01:04:05,117
Would be a mini-pants.
1315
01:04:05,151 --> 01:04:07,947
And what are --
the other expressions are?
1316
01:04:07,982 --> 01:04:10,847
And neither the coat would fit.
1317
01:04:10,881 --> 01:04:12,193
Usually didn't have buttons.
1318
01:04:12,227 --> 01:04:14,574
And, you see,
the big problem here
1319
01:04:14,609 --> 01:04:18,682
is that Chico was a congenital
gambler and compulsive.
1320
01:04:18,716 --> 01:04:20,546
He couldn't avoid gambling.
1321
01:04:20,580 --> 01:04:23,583
When Chico died,
he didn't have a penny.
1322
01:04:23,618 --> 01:04:27,001
As a matter of fact, the last
three or four pictures we made,
1323
01:04:27,035 --> 01:04:30,970
we had to do it to keep Chico
back in money again at MGM,
1324
01:04:31,005 --> 01:04:32,489
because he never had any money.
1325
01:04:32,523 --> 01:04:35,526
He was either at the racetrack
or in a crap game or someplace.
1326
01:04:35,561 --> 01:04:37,908
He had no sense about money.
1327
01:04:37,943 --> 01:04:39,737
He spent it as he got it.
1328
01:04:39,772 --> 01:04:42,602
Now, I don't know, he may have
been better off than we are,
1329
01:04:42,637 --> 01:04:45,088
because I've saved my money.
1330
01:04:45,122 --> 01:04:46,952
That's why I'm on the show
for nothing.
1331
01:04:47,987 --> 01:04:50,679
He had me go over to a hotel
1332
01:04:50,714 --> 01:04:55,029
and pick up a coat to take
to the actor Lewis J. Stadlen
1333
01:04:55,063 --> 01:04:56,996
to play Groucho in.
1334
01:04:58,032 --> 01:05:01,552
And it was the coat
from the movies.
1335
01:05:01,587 --> 01:05:04,935
And I folded it carefully
over my lap
1336
01:05:04,970 --> 01:05:08,974
and worshiped it all the way
to where I delivered it.
1337
01:05:09,008 --> 01:05:12,011
-I must tell you a brief story
which isn't in the show.
1338
01:05:12,046 --> 01:05:13,806
There was a fella
on First Avenue,
1339
01:05:13,840 --> 01:05:17,051
around 88th Street or something
in New York,
1340
01:05:17,085 --> 01:05:19,708
that had a confectionery store.
1341
01:05:19,743 --> 01:05:21,331
And he was a devout Catholic,
1342
01:05:21,365 --> 01:05:26,370
and he was getting a suit
made by my father for Easter,
1343
01:05:26,405 --> 01:05:28,234
which was the following day.
1344
01:05:28,269 --> 01:05:30,547
I mean, the suit was finished,
1345
01:05:30,581 --> 01:05:33,412
and he had empowered me
to take the package
1346
01:05:33,446 --> 01:05:35,655
over to the confectionery store,
1347
01:05:35,690 --> 01:05:37,830
and he was so delighted
to see me.
1348
01:05:37,864 --> 01:05:39,280
And he gave me a chocolate soda,
1349
01:05:39,314 --> 01:05:40,591
and I was sitting
on the counter there
1350
01:05:40,626 --> 01:05:42,076
with that nickel chocolate soda.
1351
01:05:42,110 --> 01:05:44,216
I was having a wonderful time.
1352
01:05:44,250 --> 01:05:46,943
And finally, this confectioner,
whose name was Stuckfish --
1353
01:05:46,977 --> 01:05:48,772
You wouldn't believe this.
1354
01:05:48,806 --> 01:05:50,049
This was his name.
1355
01:05:50,084 --> 01:05:53,639
And he came out and bellowed
as loud as he could.
1356
01:05:53,673 --> 01:05:55,227
He says, "Where's the pants?
1357
01:05:55,261 --> 01:05:56,228
Where's --
There's no pants here."
1358
01:05:56,262 --> 01:05:58,161
And what happened was
1359
01:05:58,195 --> 01:06:01,267
that Chico had opened
this package the night before
1360
01:06:01,302 --> 01:06:04,236
and taken the pants out
and hawked them on 88th Street.
1361
01:06:07,446 --> 01:06:09,344
-Groucho was on again
five days later.
1362
01:06:09,379 --> 01:06:10,794
We found out
he was still in town.
1363
01:06:10,828 --> 01:06:14,384
-Next guest is an actress
and a singer
1364
01:06:14,418 --> 01:06:18,043
who likes to do
Broadway musicals best of all.
1365
01:06:18,077 --> 01:06:21,287
Since there's not much to do
on Broadway anymore,
1366
01:06:21,322 --> 01:06:24,049
she stays home
and takes care of her two kids.
1367
01:06:24,083 --> 01:06:26,913
One of them is legitimate.
1368
01:06:31,125 --> 01:06:33,437
Hey, will you get your hand
out of the way?
1369
01:06:33,472 --> 01:06:35,612
She has two kids
and her husband.
1370
01:06:35,646 --> 01:06:39,409
the Broadway, film librettist,
Adolph Green.
1371
01:06:39,443 --> 01:06:43,378
And more than occasionally, she
drops in on television shows.
1372
01:06:43,413 --> 01:06:46,968
Would you please,
for the love of heaven,
1373
01:06:47,003 --> 01:06:51,455
welcome the rapturous
and beautiful and sexy
1374
01:06:51,490 --> 01:06:53,078
Ms. Phyllis Newman?
1375
01:07:05,124 --> 01:07:06,298
-Yes.
-I just one want to tell you...
1376
01:07:06,332 --> 01:07:08,265
that's the worst introduction
I ever heard.
1377
01:07:08,300 --> 01:07:11,889
-Well, I have worse ones
than that, which I'm holding up.
1378
01:07:11,924 --> 01:07:14,202
-Can I cut in?
-Do you still love me
after all these years?
1379
01:07:14,237 --> 01:07:15,376
-Yes, I do.
1380
01:07:15,410 --> 01:07:16,894
-Well, then you can go over
and sit down.
1381
01:07:16,929 --> 01:07:17,964
-Wherever you want me.
1382
01:07:17,999 --> 01:07:21,623
In Dave Foster's spot.
1383
01:07:21,658 --> 01:07:23,487
Because it's very cold there.
1384
01:07:23,522 --> 01:07:25,800
-At a party after that show,
1385
01:07:25,834 --> 01:07:28,389
I was standing next
to Phyllis Newman,
1386
01:07:28,423 --> 01:07:30,011
and a man came over,
1387
01:07:30,046 --> 01:07:32,634
and Phyllis introduced me to him
1388
01:07:32,669 --> 01:07:36,604
and then said,
"He wrote 'The Rothschilds.'"
1389
01:07:36,638 --> 01:07:39,848
And Groucho said,
"Did they answer?"
1390
01:07:39,883 --> 01:07:42,023
-He's a professional writer.
-Yeah.
1391
01:07:42,058 --> 01:07:44,750
Which is more than I can say
for the rest of this group.
1392
01:07:46,890 --> 01:07:48,271
-Oh, I don't know.
1393
01:07:48,305 --> 01:07:50,514
I thought you you've written
five books, haven't you?
1394
01:07:50,549 --> 01:07:51,722
-Yes, I have.
-Yeah.
1395
01:07:51,757 --> 01:07:54,035
-And Dick
was a professional writer.
1396
01:07:54,070 --> 01:07:55,243
-Well, I was a comedy writer.
1397
01:07:55,278 --> 01:07:58,695
That's not the same as writing.
-Oh, really?
1398
01:07:58,729 --> 01:08:01,318
I think it's the hardest form
of writing there is.
1399
01:08:01,353 --> 01:08:03,079
-But it comes --
-You bet it is.
1400
01:08:03,113 --> 01:08:05,840
-I'd had Groucho on
with Truman Capote.
1401
01:08:05,874 --> 01:08:07,428
And you said earlier
that you'd be a better writer
1402
01:08:07,462 --> 01:08:09,637
if you had gone to college.
-This is true.
1403
01:08:09,671 --> 01:08:12,122
-I want to hear if you agree.
with that.
1404
01:08:12,157 --> 01:08:13,882
-I didn't finish high school.
1405
01:08:13,917 --> 01:08:16,333
-I didn't finish public school.
1406
01:08:16,368 --> 01:08:20,096
-I went to PS-86 at 96th Street
and Lexington Avenue.
1407
01:08:20,130 --> 01:08:23,789
-He had on that unique golf hat.
1408
01:08:23,823 --> 01:08:25,963
-You want to try the hat?
1409
01:08:25,998 --> 01:08:28,414
-No. I don't need a hat
with three balls.
1410
01:08:28,449 --> 01:08:31,831
I'm just an average person.
1411
01:08:31,866 --> 01:08:33,833
-That's explaining it clearly.
1412
01:08:33,868 --> 01:08:37,389
He certainly surprised everyone,
I guess,
1413
01:08:37,423 --> 01:08:39,977
by proposing marriage
to Truman Capote.
1414
01:08:40,012 --> 01:08:41,669
You're a single man.
1415
01:08:41,703 --> 01:08:45,190
You pay a much bigger income tax
than if you're a married man.
1416
01:08:45,224 --> 01:08:47,813
-I didn't realize that.
-Well, it's true.
1417
01:08:47,847 --> 01:08:49,297
-So there are advantages
to being gay?
1418
01:08:49,332 --> 01:08:52,990
-That's about the only one
that I can think of.
1419
01:08:53,025 --> 01:08:56,477
When you're home alone at night
in a single bed,
1420
01:08:56,511 --> 01:08:58,686
it doesn't help any.
-Yeah.
1421
01:08:58,720 --> 01:09:02,483
-But if you have
a companion with you
1422
01:09:02,517 --> 01:09:06,314
who will listen to reason,
1423
01:09:06,349 --> 01:09:09,110
I think there is money
to be made in income taxes.
1424
01:09:11,664 --> 01:09:16,013
Have you ever thought of getting
married and splitting the tax?
1425
01:09:16,048 --> 01:09:18,257
-Well, you find somebody for me
to marry,
1426
01:09:18,292 --> 01:09:20,501
and I'll consider it, okay?
1427
01:09:20,535 --> 01:09:24,850
-I would marry you in a minute
if you write another hit book
1428
01:09:24,884 --> 01:09:27,093
like you did about Kansas.
1429
01:09:27,128 --> 01:09:28,716
-Yeah. Did you read
"In Cold Blood"?
1430
01:09:28,750 --> 01:09:30,407
-Yes. Of course I did.
-Yeah?
1431
01:09:30,442 --> 01:09:32,651
-It was wonderful.
-Yeah.
1432
01:09:32,685 --> 01:09:34,687
-Will you consider this
an engagement?
1433
01:09:34,722 --> 01:09:36,102
-Yes, positive.
1434
01:09:40,590 --> 01:09:42,523
You're a little old for me,
though.
1435
01:09:42,557 --> 01:09:44,387
That's true.
1436
01:09:44,421 --> 01:09:48,011
I can't give you
what you're entitled to.
1437
01:09:48,045 --> 01:09:50,358
-Oh!
-The best years of your life.
1438
01:09:52,015 --> 01:09:54,776
-At one point, early 70s,
1439
01:09:54,811 --> 01:09:58,332
a young woman named Erin Fleming
came into Groucho's life.
1440
01:09:58,366 --> 01:10:01,197
Will you please welcome a very
good friend of Groucho's,
1441
01:10:01,231 --> 01:10:02,715
Ms. Erin Fleming?
1442
01:10:02,750 --> 01:10:03,992
This was a controversial thing,
1443
01:10:04,027 --> 01:10:07,996
because she got a lot
out of being with Groucho,
1444
01:10:08,031 --> 01:10:10,067
and she was
an ambitious actress.
1445
01:10:10,102 --> 01:10:11,828
Woody Allen,
as a friend of Groucho,
1446
01:10:11,862 --> 01:10:13,588
has used her
in one of his movies,
1447
01:10:13,623 --> 01:10:18,731
and she's dead -- suicide --
years later.
1448
01:10:18,766 --> 01:10:24,289
But Groucho certainly enjoyed
being in front of an audience
1449
01:10:24,323 --> 01:10:26,187
even at that age.
1450
01:10:26,222 --> 01:10:28,396
But he was certainly
frightening backstage,
1451
01:10:28,431 --> 01:10:30,467
and sometimes
he had to take a Ritalin.
1452
01:10:30,502 --> 01:10:31,779
You and Groucho
are very good friends.
1453
01:10:31,813 --> 01:10:34,747
-I'm Groucho's secretary.
1454
01:10:34,782 --> 01:10:36,956
That's right.
1455
01:10:36,991 --> 01:10:37,992
Now, let me ask you this.
1456
01:10:38,026 --> 01:10:39,959
-This is the euphemism
of the year.
1457
01:10:43,308 --> 01:10:45,862
-It was a strange relationship,
because he was what,
1458
01:10:45,896 --> 01:10:48,209
50 years older than she was
or more.
1459
01:10:48,244 --> 01:10:50,073
You remember your first
conversation together
1460
01:10:50,107 --> 01:10:51,764
where you and Erin first met?
1461
01:10:51,799 --> 01:10:53,594
-Yes.
-Yeah?
1462
01:10:53,628 --> 01:10:56,942
-The first thing she said to me,
if you have any notion
1463
01:10:56,976 --> 01:11:00,152
that I would marry, you,
forget it.
1464
01:11:00,186 --> 01:11:02,154
And I said
the same thing to her.
1465
01:11:02,188 --> 01:11:03,397
-Yeah.
1466
01:11:03,431 --> 01:11:06,020
-And we've been
very close friends ever since.
1467
01:11:06,054 --> 01:11:07,987
-Some thought
she was a blessing.
1468
01:11:08,022 --> 01:11:11,301
Others hated her guts,
thought she was gonna kill him
1469
01:11:11,336 --> 01:11:13,648
by dragging him up and out
into the public
1470
01:11:13,683 --> 01:11:18,135
and as they saw it promoting
her own self and career.
1471
01:11:18,170 --> 01:11:21,035
We did kind of a documentary
of Groucho
1472
01:11:21,069 --> 01:11:24,349
and bits from the show
and so forth,
1473
01:11:24,383 --> 01:11:27,421
and I thought
it worked beautifully.
1474
01:11:27,455 --> 01:11:31,045
And the phone rang,
and it was Groucho.
1475
01:11:31,079 --> 01:11:32,598
and I said,
"Did you see it, Groucho?"
1476
01:11:32,633 --> 01:11:35,532
And he said, "I want $16,000."
1477
01:11:35,567 --> 01:11:36,740
I said, "I'm sorry?"
1478
01:11:36,775 --> 01:11:39,950
"I want $16,000."
1479
01:11:39,985 --> 01:11:44,472
It's possible that someone
had prompted this, but Erin --
1480
01:11:44,507 --> 01:11:47,579
you got to give it to her,
got him up, got him dressed,
1481
01:11:47,613 --> 01:11:50,167
got him to shows,
got him to the Oscars.
1482
01:11:50,202 --> 01:11:54,689
It's true that she did all that,
and I think she was hard on him,
1483
01:11:54,724 --> 01:11:59,349
and sometimes life-threateningly
some say who were there.
1484
01:11:59,384 --> 01:12:02,559
I don't think
I could ever forget the night
1485
01:12:02,594 --> 01:12:04,975
I introduced Groucho
at Carnegie Hall,
1486
01:12:05,010 --> 01:12:07,150
remembering complaints
that he made backstage
1487
01:12:07,184 --> 01:12:08,600
about having to go on.
1488
01:12:08,634 --> 01:12:10,740
He was very, very frail,
1489
01:12:10,774 --> 01:12:13,087
but you could tell
that he wanted to.
1490
01:12:13,121 --> 01:12:16,711
What is Groucho really like?
-Huh.
1491
01:12:18,057 --> 01:12:21,198
-Why do you think
they call him Groucho?
1492
01:12:21,233 --> 01:12:23,546
-Well, is he irascible
and all of that?
1493
01:12:23,580 --> 01:12:24,685
-No.
-No.
1494
01:12:24,719 --> 01:12:28,102
-He's very lovable
and easy to work for.
1495
01:12:28,136 --> 01:12:32,106
-On the subject
of Erin dragging Groucho
1496
01:12:32,140 --> 01:12:35,696
at times when it was excessive,
1497
01:12:35,730 --> 01:12:39,182
the premiere
of "The Poseidon Adventure."
1498
01:12:39,216 --> 01:12:40,666
-Here's an unmistakable face,
1499
01:12:40,701 --> 01:12:45,084
despite the fact that he's in
a Santa Claus costume tonight.
1500
01:12:45,119 --> 01:12:48,018
Groucho, I'd like you to
introduce to us this lovely gal
1501
01:12:48,053 --> 01:12:49,088
that you're with tonight.
1502
01:12:49,123 --> 01:12:51,332
She's beautiful.
She really is.
1503
01:12:51,367 --> 01:12:53,886
-You want me to introduce you
to her?
1504
01:12:53,921 --> 01:12:54,956
Yeah, I'd like to know her.
1505
01:12:54,991 --> 01:12:56,682
Yes. She's beautiful.
1506
01:12:56,717 --> 01:12:59,927
-He'd like to know her.
-Right, right.
1507
01:12:59,961 --> 01:13:04,172
-Groucho was ill,
but he and Erin appeared there.
1508
01:13:04,207 --> 01:13:06,416
She was the only one well enough
to go.
1509
01:13:06,451 --> 01:13:08,245
-I shouldn't be here
at all tonight
1510
01:13:08,280 --> 01:13:10,316
because I should be at home
in bed.
1511
01:13:10,351 --> 01:13:14,079
-Once I went up to Groucho's
and Erin's room
1512
01:13:14,113 --> 01:13:20,154
in the Sherry-Netherland Hotel
in New York and we chatted,
1513
01:13:20,188 --> 01:13:22,984
Erin excused herself
to smoke a joint in the bedroom
1514
01:13:23,019 --> 01:13:26,954
and then came back,
and we chatted some more,
1515
01:13:26,988 --> 01:13:28,990
and then I had to leave.
1516
01:13:29,025 --> 01:13:34,099
And as I left
and I said, "Goodbye, Groucho,"
1517
01:13:34,133 --> 01:13:37,792
I felt
when this door finishes closing,
1518
01:13:37,827 --> 01:13:42,383
it might be the last time
I ever see Captain Spaulding.
1519
01:13:42,418 --> 01:13:44,040
And it was.
1520
01:13:46,214 --> 01:13:51,944
-He had achieved everything
that I wanted to achieve,
1521
01:13:51,979 --> 01:13:53,256
you know, as a comedian.
1522
01:13:53,290 --> 01:13:56,052
But he still got old,
and he still aged,
1523
01:13:56,086 --> 01:13:59,020
and there was nothing special
was gonna happen
1524
01:13:59,055 --> 01:14:00,470
because he had achieved
1525
01:14:00,505 --> 01:14:03,231
this enormous
artistic accomplishment.
1526
01:14:03,266 --> 01:14:05,199
-And yet he died.
-And yet he died.
1527
01:14:05,233 --> 01:14:06,511
-That's right.
I remember saying to you one day
1528
01:14:06,545 --> 01:14:07,719
when we were both annoyed
1529
01:14:07,753 --> 01:14:10,618
at the skimpy Timeobituary
on Groucho
1530
01:14:10,653 --> 01:14:15,727
and wrote letters about who do
you have to be to get something,
1531
01:14:15,761 --> 01:14:17,383
a longer obit then --
-And what does it mean?
1532
01:14:17,418 --> 01:14:18,730
Sure. What does it mean anyhow?
1533
01:14:18,764 --> 01:14:22,285
I mean, is that a big deal,
to get a long obituary?
1534
01:14:22,319 --> 01:14:24,736
-I'm Harry Reasoner,
here tonight with Dick Cavett,
1535
01:14:24,770 --> 01:14:26,841
to remember the man
with a funny mustache
1536
01:14:26,876 --> 01:14:29,534
and the big cigar
he waved like a wand --
1537
01:14:29,568 --> 01:14:32,571
this magician who could turn
just about anything or anyone
1538
01:14:32,606 --> 01:14:35,678
into jelly and belly laughs.
1539
01:14:35,712 --> 01:14:37,749
-I wrote for Groucho,
worked with him,
1540
01:14:37,783 --> 01:14:40,924
and, incredibly to me,
came to be his friend.
1541
01:14:40,959 --> 01:14:42,823
It's hard for me to believe
he's gone.
1542
01:14:42,857 --> 01:14:45,032
When I first met Groucho,
I was 25.
1543
01:14:45,066 --> 01:14:46,861
He was 70.
1544
01:14:46,896 --> 01:14:49,864
But it seemed to me
that we were the same age.
1545
01:14:49,899 --> 01:14:52,591
And he was a guest on my show
many times in the early '70s.
1546
01:14:52,626 --> 01:14:54,386
And once, when we talked about
1547
01:14:54,420 --> 01:14:56,595
the fun we'd had
doing those shows, Groucho said,
1548
01:14:56,630 --> 01:14:59,391
"Well, let's do another one,
only leave me out of it."
1549
01:14:59,425 --> 01:15:02,325
-I remember that you introduced
him to me at Lindy's restaurant.
1550
01:15:02,359 --> 01:15:04,914
I had morbid thoughts,
because, you know,
1551
01:15:04,948 --> 01:15:09,159
he was then quite old, really,
and not in great shape.
1552
01:15:09,194 --> 01:15:14,786
And I was very struck as we were
sitting opposite him in Lindy's
1553
01:15:14,820 --> 01:15:17,858
that he reminded me of kind of
a Jewish uncle in my family,
1554
01:15:17,892 --> 01:15:20,343
kind of a wisecracking
Jewish uncle
1555
01:15:20,377 --> 01:15:22,621
with a sarcastic wit.
1556
01:15:22,656 --> 01:15:26,073
Not that different from many
of the characters that turn up
1557
01:15:26,107 --> 01:15:29,732
at a wedding or a funeral or a
bar mitzvah in a Jewish family.
1558
01:15:29,766 --> 01:15:32,528
You know,
just more gifted, clearly.
1559
01:15:32,562 --> 01:15:34,909
-I'm generally admired you know?
-Yes.
1560
01:15:34,944 --> 01:15:37,015
-That's from
Gilbert and Sullivan.
1561
01:15:37,049 --> 01:15:40,777
-I wonder if you ever noticed
how complicated and tricky
1562
01:15:40,812 --> 01:15:43,642
and elaborate
some of the lyrics are
1563
01:15:43,677 --> 01:15:47,577
in Groucho's songs
of Captain Spaulding
1564
01:15:47,612 --> 01:15:49,855
and all the others.
1565
01:15:49,890 --> 01:15:53,100
Part of that points to the fact
that he was --
1566
01:15:53,134 --> 01:15:55,551
and you would assume this
if you knew him a little --
1567
01:15:55,585 --> 01:15:58,381
a great fan of wordsmiths
1568
01:15:58,415 --> 01:16:02,350
and particularly
Gilbert and Sullivan.
1569
01:16:02,385 --> 01:16:06,009
♪ As someday it may happen
that a victim must be found ♪
1570
01:16:06,044 --> 01:16:09,047
♪ I've got a little list,
I've got a little list ♪
1571
01:16:09,081 --> 01:16:12,257
♪ Of society offenders
who might well be underground ♪
1572
01:16:12,291 --> 01:16:16,088
♪ And who never
would be missed,
who never would be missed ♪
1573
01:16:16,123 --> 01:16:18,056
♪ There's the pestilential
nuisances ♪
1574
01:16:18,090 --> 01:16:19,816
♪ Who write for autographs ♪
1575
01:16:19,851 --> 01:16:23,786
♪ All people who have flabby
hands and irritating laughs ♪
1576
01:16:23,820 --> 01:16:25,546
♪ All children
who are up in dates ♪
1577
01:16:25,581 --> 01:16:27,341
♪ And floor you with 'em flat ♪
1578
01:16:27,375 --> 01:16:29,515
♪ All persons
who on shaking hands ♪
1579
01:16:29,550 --> 01:16:31,932
♪ Shake hands with you
like that ♪
1580
01:16:31,966 --> 01:16:35,970
♪ And all third persons who on
spoiling tête-á-têtes insist ♪
1581
01:16:36,005 --> 01:16:39,767
♪ They'd none of 'em be missed,
they'd none of 'em be missed ♪
1582
01:16:39,802 --> 01:16:42,459
♪ He's got 'em on the list,
he's got 'em on the list ♪
1583
01:16:42,494 --> 01:16:43,806
♪ And they'll none of 'em
be missed ♪
1584
01:16:43,840 --> 01:16:45,704
♪ They'll none of 'em
be missed ♪
1585
01:16:45,739 --> 01:16:47,913
-Mr. Cavett
is an old Gilbertian scholar.
1586
01:16:47,948 --> 01:16:49,018
-No, you are.
1587
01:16:49,052 --> 01:16:50,709
-And he insists
on singing this song.
1588
01:16:50,744 --> 01:16:53,609
-Oh, come on now!
You roped me into doing this.
1589
01:16:55,265 --> 01:16:56,404
-When did I rope you?
1590
01:16:56,439 --> 01:16:58,234
-I almost doubt that it's true
1591
01:16:58,268 --> 01:17:02,514
that I got to sing with Groucho
on a couple of occasions.
1592
01:17:02,548 --> 01:17:06,345
And to sing with him...
1593
01:17:06,380 --> 01:17:08,865
he sort of carried you
1594
01:17:08,900 --> 01:17:11,247
like a great singer does.
1595
01:17:11,281 --> 01:17:17,322
♪ On a tree by a river
a little tom-tit ♪
1596
01:17:17,356 --> 01:17:23,846
♪ Sang, "Willow,
titwillow, titwillow" ♪
1597
01:17:23,880 --> 01:17:28,954
♪ And I said to him,
"Dicky-bird, why do you sit ♪
1598
01:17:28,989 --> 01:17:35,098
♪ Singing, "Willow,
titwillow, titwillow" ♪
1599
01:17:35,133 --> 01:17:40,379
♪ "Is it weakness of intellect,
birdie?", I cried ♪
1600
01:17:40,414 --> 01:17:46,454
♪ "Or a rather tough worm
in your little inside?" ♪
1601
01:17:46,489 --> 01:17:53,289
♪ With a shake of his poor,
little head, he replied ♪
1602
01:17:53,323 --> 01:18:00,158
♪ "Oh, willow, titwillow,
titwillow" ♪
1603
01:18:00,434 --> 01:18:04,749
Mm.
1604
01:18:06,682 --> 01:18:09,719
You asked me this.
1605
01:18:09,754 --> 01:18:11,203
-Do you want me to --
1606
01:18:11,238 --> 01:18:14,724
-See, it's hard for me to get
my voice up as high as yours.
1607
01:18:17,796 --> 01:18:23,353
♪ He slapped at his chest
as he sat on that bough ♪
1608
01:18:23,388 --> 01:18:24,907
-Real highbrow stuff here.
1609
01:18:24,941 --> 01:18:28,634
♪ Singing, "Willow,
titwillow, titwillow" ♪
1610
01:18:28,669 --> 01:18:30,602
You're not with me.
1611
01:18:30,636 --> 01:18:33,916
♪ And a cold perspiration
bespangled ♪
1612
01:18:33,950 --> 01:18:35,883
Thank you.
♪ His brow ♪
1613
01:18:35,918 --> 01:18:40,370
♪ Oh, willow,
titwillow, titwillow ♪
1614
01:18:42,234 --> 01:18:48,447
♪ He sobbed and he sighed,
and a gurgle he gave ♪
1615
01:18:48,482 --> 01:18:55,178
♪ Then he plunged himself into
the billowy wave ♪
1616
01:18:55,213 --> 01:19:02,047
♪ And an echo arose
from the suicide's grave ♪
1617
01:19:03,255 --> 01:19:07,639
♪ Oh, willow
1618
01:19:07,673 --> 01:19:10,815
- ♪ Titwillow ♪
- Frightened the hell out of me.
1619
01:19:18,408 --> 01:19:25,208
♪ Now, I feel just as sure
as I'm sure that my name ♪
1620
01:19:25,243 --> 01:19:32,008
♪ Isn't Willow,
titwillow, titwillow ♪
1621
01:19:32,043 --> 01:19:38,256
♪ That 'twas blighted affection
that made him exclaim ♪
1622
01:19:38,290 --> 01:19:45,815
♪ "Oh, willow,
titwillow, titwillow" ♪
1623
01:19:45,850 --> 01:19:50,440
♪ And if you remain callous
and obdurate, I... ♪
1624
01:19:50,475 --> 01:19:51,994
Just a moment.
1625
01:19:52,028 --> 01:19:55,514
Is there anyone in the audience
that knows what obdurate means?
1626
01:19:58,172 --> 01:20:00,554
Is there really?
No, I'm serious about this.
1627
01:20:00,588 --> 01:20:03,453
What's the point
of singing a song?
1628
01:20:03,488 --> 01:20:05,317
-What does it mean?
-It's stubborn.
1629
01:20:05,352 --> 01:20:06,698
That's right.
It's stubborn.
1630
01:20:06,732 --> 01:20:08,976
Who said that?
1631
01:20:09,011 --> 01:20:13,360
One literate person.
1632
01:20:13,394 --> 01:20:15,293
Okay, now continue.
1633
01:20:19,090 --> 01:20:22,403
♪ And if you remain callous
and obdurate, I... ♪
1634
01:20:22,438 --> 01:20:29,065
♪ Shall perish as he did,
and you will know why ♪
1635
01:20:29,100 --> 01:20:33,863
♪ Though I probably shall not
exclaim when I die ♪
1636
01:20:33,898 --> 01:20:40,732
♪ "Oh, willow,
titwillow, titwillow" ♪
1637
01:21:21,566 --> 01:21:28,469
♪♪
1638
01:21:30,092 --> 01:21:36,892
♪♪♪♪
1639
01:21:38,514 --> 01:21:45,417
♪♪
1640
01:21:47,040 --> 01:21:53,909
♪♪
1641
01:21:55,496 --> 01:22:02,400
♪♪
1642
01:22:04,022 --> 01:22:10,926
♪♪
121848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.