All language subtitles for American.Masters.Groucho.Cavett.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,701 --> 00:00:19,467 ♪♪ 4 00:00:19,502 --> 00:00:25,784 ♪♪♪♪ 5 00:00:25,818 --> 00:00:29,132 -This tiny young man here is Dick Cavett. 6 00:00:31,445 --> 00:00:32,756 -I can't believe that he's here now. 7 00:00:32,791 --> 00:00:34,310 I can't believe that I know Groucho Marx. 8 00:00:34,344 --> 00:00:36,036 I can't believe that there is a Groucho Marx. 9 00:00:36,070 --> 00:00:38,279 -Either he's dead or my watch has stopped. 10 00:00:38,590 --> 00:00:41,903 -And here he is, the one, the only... 11 00:00:41,938 --> 00:00:43,284 -Groucho! -Groucho! 12 00:00:43,319 --> 00:00:45,700 -My dad would not let anybody talk in the house 13 00:00:45,735 --> 00:00:47,599 when Groucho's quiz show was on. 14 00:00:47,633 --> 00:00:49,394 Isn't he cute? 15 00:00:49,428 --> 00:00:52,983 -Well, of course I became a huge Marx Brothers fan. 16 00:00:53,018 --> 00:00:56,021 ♪♪ 17 00:00:56,056 --> 00:00:57,954 Never dared to dream I'd meet him. 18 00:00:57,988 --> 00:00:59,231 Is that a good cigar? 19 00:01:00,336 --> 00:01:03,925 -Not very, but I wouldn't waste a good cigar on the show. 20 00:01:03,960 --> 00:01:06,583 I don't know any comedian who hasn't been influenced 21 00:01:06,618 --> 00:01:08,999 or thrilled, at least, by the slouch, the famous leer, 22 00:01:09,034 --> 00:01:11,243 and humor of my next guest. 23 00:01:11,278 --> 00:01:17,456 Groucho was worshipped and adored by very literate people, 24 00:01:17,491 --> 00:01:20,080 and yet everybody could laugh at Groucho. 25 00:01:20,114 --> 00:01:22,116 Your churlish attitude reminds me of the time 26 00:01:22,151 --> 00:01:23,945 I was having dinner with Groucho and -- 27 00:01:23,980 --> 00:01:25,602 -Look, you're gonna be having dinner with Groucho tonight 28 00:01:25,637 --> 00:01:26,810 if you don't beat it. 29 00:01:26,845 --> 00:01:28,916 -Is there anyone you haven't insulted, Groucho? 30 00:01:28,950 --> 00:01:30,366 -Very few people. 31 00:01:30,400 --> 00:01:33,541 I plan on you before the evening's over. 32 00:01:33,576 --> 00:01:35,302 -My guest list tonight, in alphabetical order, 33 00:01:35,336 --> 00:01:36,303 is Groucho Marx. 34 00:01:36,337 --> 00:01:38,305 -The average grown-up person 35 00:01:38,339 --> 00:01:41,135 shouldn't have to wear a hat with three balls on it. 36 00:01:43,827 --> 00:01:45,277 -You know who's on here tomorrow night? 37 00:01:45,312 --> 00:01:48,073 -I haven't the faintest idea, and I care less. 38 00:01:51,145 --> 00:01:58,048 ♪♪ 39 00:01:58,152 --> 00:02:00,637 People have asked me, "How and when 40 00:02:00,672 --> 00:02:02,743 did you meet Groucho Marx, for God's sake?" 41 00:02:02,777 --> 00:02:04,848 And other people have said, 42 00:02:04,883 --> 00:02:07,334 "You and Woody Allen have been friends for years. 43 00:02:07,368 --> 00:02:08,576 When did you meet him?" 44 00:02:08,611 --> 00:02:13,961 But I met Woody one day before I met Groucho. 45 00:02:13,995 --> 00:02:18,138 We lamented the fact that his hero and one of mine 46 00:02:18,172 --> 00:02:22,728 and Groucho's god, George S. Kaufman, had died. 47 00:02:22,763 --> 00:02:24,730 And his funeral was the next day, 48 00:02:24,765 --> 00:02:27,112 and I said, "Why don't we go to the funeral? 49 00:02:27,147 --> 00:02:28,941 And he said, "Sure." 50 00:02:28,976 --> 00:02:32,255 Typically Woody, he did not. 51 00:02:32,290 --> 00:02:34,740 But I didn't know enough about him then 52 00:02:34,775 --> 00:02:36,673 to not be startled by that. 53 00:02:36,708 --> 00:02:40,090 A Who's Who was there of probably everyone 54 00:02:40,125 --> 00:02:43,404 that was ever caricatured by Al Hirschfeld. 55 00:02:44,785 --> 00:02:48,582 I recognized many of them from his great caricatures, 56 00:02:48,616 --> 00:02:55,589 and I looked across, and there's Groucho...Marx 57 00:02:55,761 --> 00:02:58,074 right across from me. 58 00:02:58,108 --> 00:03:01,733 And I kvelled -- I think is the proper term. 59 00:03:01,767 --> 00:03:04,287 And then everybody started out, 60 00:03:04,322 --> 00:03:06,703 and I didn't want to lose track of Groucho. 61 00:03:06,738 --> 00:03:09,499 He went out a side door with the mob. 62 00:03:09,534 --> 00:03:12,985 And I suddenly heard a voice say, "Hello, Groucho. 63 00:03:13,020 --> 00:03:14,297 I'm Edna Ferber." 64 00:03:14,332 --> 00:03:17,783 And I thought, "We aren't in Nebraska anymore, Toto." 65 00:03:17,818 --> 00:03:21,270 I hurried to the corner and said, 66 00:03:21,304 --> 00:03:25,239 one of my most original things, if I may brag a little. 67 00:03:25,274 --> 00:03:30,071 I said, "Hello, Groucho. I'm a big fan of yours." 68 00:03:30,106 --> 00:03:31,728 And Groucho said, 69 00:03:31,763 --> 00:03:34,835 "Well, if it gets any hotter, I could use a big fan." 70 00:03:34,869 --> 00:03:38,701 And we started walking downtown. He was staying at the Plaza. 71 00:03:38,735 --> 00:03:42,601 And on the way, Groucho insulted every doorman who was visible. 72 00:03:42,636 --> 00:03:45,673 So I just thought, "Well, the gods have allowed me 73 00:03:45,708 --> 00:03:47,503 to meet Groucho." 74 00:03:47,537 --> 00:03:50,540 We're at 59th now. There the Plaza. 75 00:03:50,575 --> 00:03:52,266 He's going to lunch. 76 00:03:52,301 --> 00:03:55,338 And then the dream began. 77 00:03:55,373 --> 00:03:59,031 He said, in the voice from his game show, 78 00:03:59,066 --> 00:04:01,033 "Well, you certainly seem like a nice young man, 79 00:04:01,068 --> 00:04:03,760 and I'd like you to have lunch with me." 80 00:04:03,795 --> 00:04:05,417 I don't want to get too reverent, 81 00:04:05,452 --> 00:04:09,870 because he sort of invented irreverence on the screen. 82 00:04:09,904 --> 00:04:12,493 Will you welcome one of the landmarks of comedy, 83 00:04:12,528 --> 00:04:16,186 a great man, the incomparable Groucho Marx. 84 00:04:19,155 --> 00:04:26,335 ♪♪ 85 00:04:26,369 --> 00:04:33,273 ♪♪ 86 00:04:39,520 --> 00:04:44,594 ♪♪ 87 00:04:44,629 --> 00:04:46,320 ♪ Hello ♪ 88 00:04:46,355 --> 00:04:48,253 ♪ I must be going ♪ 89 00:04:48,288 --> 00:04:49,323 ♪ I cannot stay ♪ 90 00:04:49,358 --> 00:04:52,222 ♪ I came to say I must be going ♪ 91 00:04:52,257 --> 00:04:57,193 ♪ I'm glad I came, but just the same I must be going ♪ 92 00:04:59,333 --> 00:05:03,095 ♪♪ 93 00:05:03,130 --> 00:05:04,856 -Have a seat. 94 00:05:07,962 --> 00:05:13,347 We had our meal, I pinching myself repeatedly. 95 00:05:13,382 --> 00:05:15,694 And I just thought -- There was a strange thing I did 96 00:05:15,729 --> 00:05:18,041 that I've always been kind of ashamed of, 97 00:05:18,076 --> 00:05:21,873 'cause I wanted to impress Groucho any way I could. 98 00:05:21,907 --> 00:05:23,530 And I was about to get to, 99 00:05:23,564 --> 00:05:25,773 "You know, I'm not just a guy off the street. 100 00:05:25,808 --> 00:05:27,223 I write for Jack Paar." 101 00:05:27,257 --> 00:05:28,466 -Did you ever tell them about the first time 102 00:05:28,500 --> 00:05:30,191 you were on the air with me? 103 00:05:30,226 --> 00:05:32,193 -I never have, and you know -- -Well, tell them. 104 00:05:32,228 --> 00:05:33,712 -Do you want to hear it? -Yeah. 105 00:05:33,747 --> 00:05:36,439 -Well, but I never get you here, and I'm gonna -- 106 00:05:36,474 --> 00:05:38,476 -I've got to work you in somehow on the show. 107 00:05:39,822 --> 00:05:41,444 -You had a German girl on 108 00:05:41,479 --> 00:05:43,619 who was a defectee from East Berlin 109 00:05:43,653 --> 00:05:45,931 who had won the Miss Universe contest. 110 00:05:45,966 --> 00:05:47,623 -Beautiful girl. -Absolutely stunning. 111 00:05:47,657 --> 00:05:50,902 -We have a young fella who works on the show booking talent, 112 00:05:50,936 --> 00:05:52,559 and his name is Dick Cavett, 113 00:05:52,593 --> 00:05:54,561 and he's a Yale graduate, and he speaks German. 114 00:05:54,595 --> 00:05:55,872 Doesn't make a great deal of money. 115 00:05:55,907 --> 00:05:57,253 Just joined us a couple of months ago. 116 00:05:57,287 --> 00:05:59,255 Dick, would you come out? 117 00:05:59,289 --> 00:06:02,154 Take your time. 118 00:06:07,746 --> 00:06:10,749 I think you are one of the most beautiful women 119 00:06:10,784 --> 00:06:12,544 I have ever seen. 120 00:06:13,442 --> 00:06:15,271 Und translaten. 121 00:06:15,305 --> 00:06:17,273 It's scary out here. 122 00:06:19,655 --> 00:06:22,071 I'm going back to Yale and get my money back. 123 00:06:23,452 --> 00:06:24,867 -He did this interview in German. 124 00:06:24,901 --> 00:06:27,559 I asked the questions, and he interpreted, and back and forth. 125 00:06:27,594 --> 00:06:29,803 And he was getting laughs all along -- in German. 126 00:06:29,837 --> 00:06:31,356 How can you get laughs in German? 127 00:06:31,391 --> 00:06:33,945 Um... 128 00:06:41,987 --> 00:06:44,818 Oh, yeah. 129 00:06:44,852 --> 00:06:47,372 She was... 130 00:06:55,794 --> 00:06:59,349 This may be the end of the Yale German department. 131 00:06:59,384 --> 00:07:01,869 -One more laugh, it's gonna be the end of you. 132 00:07:03,250 --> 00:07:06,874 -Paar was certainly one of the strangest, oddest, 133 00:07:06,909 --> 00:07:10,291 neurotic, brilliant comic minds 134 00:07:10,326 --> 00:07:12,121 of anybody I've ever worked with. 135 00:07:12,155 --> 00:07:13,812 I adored him. 136 00:07:13,847 --> 00:07:15,642 I don't think I ever missed 137 00:07:15,676 --> 00:07:18,092 one of the late-night Jack Paar "Tonight Show"s. 138 00:07:18,127 --> 00:07:21,164 Groucho had been on it numerous times, 139 00:07:21,199 --> 00:07:23,063 and I made a point of seeing them all. 140 00:07:23,097 --> 00:07:26,411 Jack's neurosis would strike surprisingly sometimes. 141 00:07:26,446 --> 00:07:29,207 And one night when Groucho was on, 142 00:07:29,241 --> 00:07:32,313 backstage, Jack said, "Oh, God. Groucho Marx again. 143 00:07:32,348 --> 00:07:34,074 You know, he pushes it all the time, 144 00:07:34,108 --> 00:07:36,904 and he'll say, 'Hello, Paar. Are you above par or below par?' 145 00:07:36,939 --> 00:07:38,078 And I -- Oh, God." 146 00:07:38,112 --> 00:07:39,769 You didn't get paid once on "The Jack Paar Show." 147 00:07:39,804 --> 00:07:42,116 I remember you coming on and exacting money from him. 148 00:07:42,151 --> 00:07:44,084 -That's true. That was extortion, really. 149 00:07:44,118 --> 00:07:45,741 Because I had flopped that night, 150 00:07:45,775 --> 00:07:47,639 but I still thought I should get paid. 151 00:07:48,847 --> 00:07:50,435 The mere fact that you are not a sensation 152 00:07:50,470 --> 00:07:53,403 every time you appear has nothing to do 153 00:07:53,438 --> 00:07:55,820 with the shoddy sum that you're supposed to get. 154 00:07:57,028 --> 00:07:59,271 When Jack Paar left "The Tonight Show," 155 00:07:59,306 --> 00:08:01,273 it caused great turmoil in the country. 156 00:08:01,308 --> 00:08:03,034 He had such devoted fans. 157 00:08:03,068 --> 00:08:05,933 The network was desperate because Johnny couldn't join it 158 00:08:05,968 --> 00:08:08,280 until several months later 159 00:08:08,315 --> 00:08:11,145 because of some other contract thing. 160 00:08:11,180 --> 00:08:12,388 Didn't know what to do. 161 00:08:12,422 --> 00:08:15,391 Somebody said, "How about a stock company of hosts? 162 00:08:15,425 --> 00:08:16,737 We'll get everybody 163 00:08:16,772 --> 00:08:19,740 we think could possibly host 'The Tonight Show.'" 164 00:08:19,775 --> 00:08:23,537 I entered a minority that I was glad to be part of. 165 00:08:23,572 --> 00:08:29,129 I became the Groucho Marx writer for a week. 166 00:08:29,163 --> 00:08:31,234 It's "The Tonight Show," 167 00:08:31,269 --> 00:08:34,686 from New York, with guest-star host Groucho Marx. 168 00:08:34,721 --> 00:08:37,517 You took your work down to the star's office 169 00:08:37,551 --> 00:08:39,139 and laid it on his desk, 170 00:08:39,173 --> 00:08:41,866 hoped he didn't read anything that you could cringe at 171 00:08:41,900 --> 00:08:43,523 while you were still in the office. 172 00:08:43,557 --> 00:08:47,975 -And now here's the star of our show, Groucho Marx! 173 00:08:48,010 --> 00:08:53,463 -I hesitantly laid my stuff in front of Groucho and left. 174 00:08:53,498 --> 00:08:55,362 And in Groucho's monologue that night, 175 00:08:55,396 --> 00:08:58,745 I wondered if he would use anythingI wrote. 176 00:09:01,644 --> 00:09:04,371 -You notice the only ones who are applauding are the crew. 177 00:09:05,924 --> 00:09:07,892 In vaudeville, when I came onstage, 178 00:09:07,926 --> 00:09:10,377 the audience used to rise as one man. 179 00:09:10,411 --> 00:09:12,517 And many times, the audience was one man. 180 00:09:14,001 --> 00:09:17,142 -And he did three or four things that other people had written 181 00:09:17,177 --> 00:09:18,834 or things from his past. 182 00:09:18,868 --> 00:09:21,388 -You know, it's very difficult to get into this show. 183 00:09:21,422 --> 00:09:23,079 I asked one man how he got in. 184 00:09:23,114 --> 00:09:25,772 He said, "On my brother's ticket." 185 00:09:25,806 --> 00:09:27,256 And I asked, "Where is your brother?" 186 00:09:27,290 --> 00:09:29,361 And he said, "Well, he's outside looking for his ticket." 187 00:09:30,466 --> 00:09:32,675 -And then he seemed to be slowing down, 188 00:09:32,710 --> 00:09:33,952 and he felt he was. 189 00:09:33,987 --> 00:09:35,678 And then he said... 190 00:09:35,713 --> 00:09:38,716 -But enough of this bridled hilarity. 191 00:09:38,750 --> 00:09:42,443 -And that was one of my insert lines. 192 00:09:42,478 --> 00:09:45,308 And I knew a lot of comics wouldn't do it. 193 00:09:45,343 --> 00:09:49,554 ♪ Ever since songwriters started writing songs ♪ 194 00:09:49,589 --> 00:09:54,352 ♪ They have written songs about a rose ♪ 195 00:09:54,386 --> 00:09:58,874 ♪ Red roses, blue roses, old roses, new roses ♪ 196 00:09:58,908 --> 00:10:03,188 ♪ Roses from the north and south and west ♪ 197 00:10:03,223 --> 00:10:07,020 ♪ But here's the rose song that I love the best ♪ 198 00:10:07,054 --> 00:10:10,368 ♪ We love the best ♪ 199 00:10:11,472 --> 00:10:13,578 -If you knew how awful that sounded. 200 00:10:15,373 --> 00:10:18,272 You sound almost as bad as I do. 201 00:10:18,307 --> 00:10:22,622 ♪ Show me a rose and I'll show you a girl who cares ♪ 202 00:10:24,589 --> 00:10:26,729 ♪ Show me a rose ♪ 203 00:10:26,764 --> 00:10:29,214 ♪ Or leave me alone ♪ 204 00:10:31,423 --> 00:10:36,359 ♪ Show me a rose and I'll show you a stag at bay ♪ 205 00:10:38,154 --> 00:10:43,677 ♪ Show me a rose or leave me alone ♪ 206 00:10:45,299 --> 00:10:49,165 ♪ She taught me how to do the tango ♪ 207 00:10:51,236 --> 00:10:54,550 ♪ Down where the palm trees sway ♪ 208 00:10:55,827 --> 00:10:59,555 ♪ I called her Rose-a-mir ♪ 209 00:10:59,589 --> 00:11:04,940 ♪ And she called a spade a spade ♪ 210 00:11:04,974 --> 00:11:09,669 ♪ Show me a rose and I'll show you a storm at sea ♪ 211 00:11:11,671 --> 00:11:17,159 ♪ Show me a rose or leave me alone ♪ 212 00:11:18,954 --> 00:11:22,923 ♪ One night in Bixby, Mississippi ♪ 213 00:11:24,614 --> 00:11:27,583 ♪ We watched the clouds roll by ♪ 214 00:11:29,102 --> 00:11:33,209 ♪ I said, "My dear, how are you?" ♪ 215 00:11:33,244 --> 00:11:37,075 ♪ And she whispered, "So am I" ♪ 216 00:11:39,560 --> 00:11:44,876 ♪ Show me a rose, and I'll show you a girl named Sam ♪ 217 00:11:46,533 --> 00:11:51,952 ♪ Show me a rose or leave me alone ♪ 218 00:11:53,195 --> 00:11:55,128 ♪ Show me a rose ♪ 219 00:11:55,162 --> 00:11:57,786 ♪ Show me a rose ♪ 220 00:11:59,270 --> 00:12:01,203 ♪ A fragrant rose ♪ 221 00:12:01,237 --> 00:12:05,103 ♪ A fragrant rose ♪ 222 00:12:05,138 --> 00:12:09,038 ♪ Make believe that you don't know me ♪ 223 00:12:09,073 --> 00:12:13,008 ♪ Until you show me ♪ 224 00:12:13,042 --> 00:12:15,044 ♪ A rose ♪ 225 00:12:22,638 --> 00:12:26,159 -I'm in the office with Groucho with two of my fellow writers, 226 00:12:26,193 --> 00:12:29,887 and there's an hour or so before the show. 227 00:12:29,921 --> 00:12:33,442 So we're chatting, and the phone rang, and he picked it up. 228 00:12:33,476 --> 00:12:35,202 And he said, "Yeah. Oh, right. 229 00:12:35,237 --> 00:12:37,480 No, I'm in my office here on 'The Tonight Show.' 230 00:12:37,515 --> 00:12:39,448 Yeah. I've got three Shakespeares with me." 231 00:12:39,482 --> 00:12:44,556 That was the first time I heard writers referred to as that. 232 00:12:44,591 --> 00:12:48,181 Another time, the phone rang, and he said, "Yeah. Who is it? 233 00:12:48,215 --> 00:12:49,527 Oh, yeah. Hello. 234 00:12:49,561 --> 00:12:51,771 Okay. Can I call you back? What room are you in? 235 00:12:51,805 --> 00:12:56,706 485? Huh. Sounds like a cannibal story." 236 00:12:56,741 --> 00:12:59,709 ♪♪ 237 00:12:59,744 --> 00:13:02,678 We were quite nervous, because who wants Groucho Marx 238 00:13:02,712 --> 00:13:04,887 to say, "I can't use any of this crap"? 239 00:13:04,922 --> 00:13:06,406 Which some comics will do. 240 00:13:06,440 --> 00:13:08,822 One day, I'm in front of Groucho's desk 241 00:13:08,857 --> 00:13:10,859 with two other writers -- "Tonight Show" -- 242 00:13:10,893 --> 00:13:12,722 and he looks at something on the page, 243 00:13:12,757 --> 00:13:15,346 and he seems to rather like it. 244 00:13:15,380 --> 00:13:17,451 I said, "Can I ask what you're looking at?" 245 00:13:17,486 --> 00:13:19,522 And he said, "Yeah. It's a funny line." 246 00:13:19,557 --> 00:13:21,179 I don't remember what it was. 247 00:13:21,214 --> 00:13:24,148 "But, um, it needs a 'soitenly.'" 248 00:13:24,182 --> 00:13:26,115 And we all went, "What?" 249 00:13:26,150 --> 00:13:27,841 "It needs a 'soitenly'" -- 250 00:13:27,876 --> 00:13:31,603 Groucho's pronunciation of "certainly." 251 00:13:31,638 --> 00:13:34,399 As in, "You certainly could have fooled me," you know? 252 00:13:34,434 --> 00:13:36,712 And he said -- He was right. 253 00:13:36,746 --> 00:13:41,337 The rhythm of the line needed that -- just that. 254 00:13:41,372 --> 00:13:44,858 People quoting Groucho will take out the "certainlies" 255 00:13:44,893 --> 00:13:47,205 and kill the line. 256 00:13:47,240 --> 00:13:49,863 As in, "And then Groucho said, 257 00:13:49,898 --> 00:13:52,245 'Well, gee, you could've fooled me.'" 258 00:13:52,279 --> 00:13:53,487 What Groucho had said was, 259 00:13:53,522 --> 00:13:55,282 "Well, you certainly could've fooled me." 260 00:13:55,317 --> 00:13:59,804 So that was interesting, Groucho editing you. 261 00:13:59,839 --> 00:14:02,324 -Groucho was sort of fearless with jokes. 262 00:14:02,358 --> 00:14:05,672 In other words, if somebody said a straight line 263 00:14:05,706 --> 00:14:09,503 that fit a joke that Groucho would hit you with, 264 00:14:09,538 --> 00:14:12,955 if they threw that straight line at him 10 times that day, 265 00:14:12,990 --> 00:14:15,095 he would do the same joke, see? 266 00:14:15,130 --> 00:14:18,167 Like Sophie Tucker used to sing a song -- 267 00:14:18,202 --> 00:14:19,720 "If you can't see Mama every night, 268 00:14:19,755 --> 00:14:21,136 you can't see Mama at all." 269 00:14:21,170 --> 00:14:22,931 That was a song. 270 00:14:22,965 --> 00:14:25,588 Now, every time I ordered sea bass, Groucho would say, 271 00:14:25,623 --> 00:14:27,452 "If you can't see bass every night, 272 00:14:27,487 --> 00:14:29,661 you can't see bass at all." 273 00:14:29,696 --> 00:14:31,180 That's not the world's greatest joke. 274 00:14:31,215 --> 00:14:32,699 -Not his finest work. 275 00:14:32,733 --> 00:14:35,978 -I don't think anybody ever stole it, you know? 276 00:14:36,013 --> 00:14:37,324 But he said it. 277 00:14:37,359 --> 00:14:38,981 "If you can't see bass every night, 278 00:14:39,016 --> 00:14:40,500 you can't see Mama at all." 279 00:14:40,534 --> 00:14:44,607 Well, after 15 or 16 years, I got tired of that lousy joke. 280 00:14:44,642 --> 00:14:46,609 -Maybe 12 would be enough. -Yeah. You know. 281 00:14:46,644 --> 00:14:50,475 So there was bass on the menu one day, 282 00:14:50,510 --> 00:14:52,270 and I was sitting next to Groucho. 283 00:14:52,305 --> 00:14:55,377 I didn't want to hear "If you can't see bass every night." 284 00:14:55,411 --> 00:14:57,344 So I got up, and I whispered to the waiter. 285 00:14:57,379 --> 00:14:58,898 I says, "Bring me some sea bass." 286 00:14:58,932 --> 00:15:00,278 And the waiter whispered back, 287 00:15:00,313 --> 00:15:02,004 "If you can't see bass every night." 288 00:15:02,039 --> 00:15:04,420 No. 289 00:15:04,455 --> 00:15:05,697 -Seriously, folks -- 290 00:15:05,732 --> 00:15:08,424 You know that I was responsible for that line? 291 00:15:08,459 --> 00:15:11,358 I mean the juxtaposition of those two words -- 292 00:15:11,393 --> 00:15:12,739 "Seriously, folks." 293 00:15:12,773 --> 00:15:15,984 Because it used to be that when a comedian was dying, 294 00:15:16,018 --> 00:15:18,710 he'd say something that he thought was very funny 295 00:15:18,745 --> 00:15:20,540 and the audience didn't laugh. 296 00:15:20,574 --> 00:15:23,267 And then he didn't know quite how to extricate himself 297 00:15:23,301 --> 00:15:24,785 from this dilemma. 298 00:15:24,820 --> 00:15:27,788 And he would say, "Well, seriously, folks," 299 00:15:27,823 --> 00:15:30,412 as though he had just had a tremendous laugh 300 00:15:30,446 --> 00:15:32,276 on that preceding... 301 00:15:32,310 --> 00:15:33,898 I started saying it all the time, 302 00:15:33,933 --> 00:15:35,727 and now I see all the comics say it. 303 00:15:35,762 --> 00:15:37,764 Fortunately, I've retired from show business, 304 00:15:37,798 --> 00:15:39,248 so I don't care. 305 00:15:39,283 --> 00:15:42,355 Interviewers will sometimes ask me, 306 00:15:42,389 --> 00:15:44,219 "When you're writing for somebody else, 307 00:15:44,253 --> 00:15:46,428 don't you hate it when they get the big laugh?" 308 00:15:46,462 --> 00:15:47,912 I didn't feel that very much, 309 00:15:47,947 --> 00:15:49,845 and it never occurred to me that, 310 00:15:49,879 --> 00:15:52,572 "Why is he standing out there in front of this audience 311 00:15:52,606 --> 00:15:53,987 and not me?" 312 00:15:54,022 --> 00:15:58,060 But something very similar to it began to happen to me. 313 00:15:58,095 --> 00:16:02,064 I remembered that I knew how to stand up in front of an audience 314 00:16:02,099 --> 00:16:03,824 as a kid magician, 315 00:16:03,859 --> 00:16:07,518 and I wonder if I might become a stand-up comic. 316 00:16:07,552 --> 00:16:10,900 -We proudly present comic Dick Cavett. 317 00:16:16,009 --> 00:16:18,080 -Thank you. Oh, boy. 318 00:16:18,115 --> 00:16:20,324 I barely got here before the applause ended. 319 00:16:20,358 --> 00:16:24,500 -About to join us now is a young fella who used to be my writer 320 00:16:24,535 --> 00:16:26,364 on the afternoon "Merv Griffin Show." 321 00:16:26,399 --> 00:16:27,917 We were on NBC. 322 00:16:27,952 --> 00:16:30,299 And he was the least likely of all the people 323 00:16:30,334 --> 00:16:33,337 who worked on that show to ever be a performer. 324 00:16:33,371 --> 00:16:36,961 -I got on television. As they say, I was making noise. 325 00:16:36,996 --> 00:16:39,860 -And he is very quiet and shy, 326 00:16:39,895 --> 00:16:41,759 but he used to turn in awful funny stuff. 327 00:16:41,793 --> 00:16:43,554 And after he left, he went on to write 328 00:16:43,588 --> 00:16:45,625 for Jerry Lewis and Groucho Marx. 329 00:16:45,659 --> 00:16:48,490 And just as of three weeks ago, up until three weeks ago, 330 00:16:48,524 --> 00:16:51,044 he's been with Johnny Carson on "The Tonight Show." 331 00:16:51,079 --> 00:16:53,150 -They had checked with "The Tonight Show," 332 00:16:53,184 --> 00:16:54,910 saying, "You ought to have him on." 333 00:16:54,944 --> 00:16:58,534 And whoever it was on the staff of "The Tonight Show" said no. 334 00:16:58,569 --> 00:16:59,673 -He's been very successful. 335 00:16:59,708 --> 00:17:01,054 All the New York papers 336 00:17:01,089 --> 00:17:02,952 have been writing about this bright young comedian. 337 00:17:02,987 --> 00:17:04,471 So would you all welcome Dick Cavett? 338 00:17:04,506 --> 00:17:06,301 -And I did four or five 339 00:17:06,335 --> 00:17:10,236 really good "Merv Griffin Show" appearances. 340 00:17:10,270 --> 00:17:12,203 I always mention Nebraska right after Yale 341 00:17:12,238 --> 00:17:14,688 because I found that if you just say you went to Yale, 342 00:17:14,723 --> 00:17:17,036 right away, a lot of people hate you, you know? 343 00:17:17,070 --> 00:17:19,486 But when you let them know you come from Nebraska, 344 00:17:19,521 --> 00:17:22,041 it seems to get their sympathy back. 345 00:17:22,075 --> 00:17:23,318 Yeah. 346 00:17:23,352 --> 00:17:28,150 -A letter came, and it seemed to say, 347 00:17:28,185 --> 00:17:34,743 as my vision swam, return name -- Groucho Marx. 348 00:17:34,777 --> 00:17:37,194 "Caught you on 'The Merv Griffin Show' last night" -- 349 00:17:37,228 --> 00:17:40,645 and I got that old feeling. 350 00:17:40,680 --> 00:17:43,303 "I think you've struck a mother lode 351 00:17:43,338 --> 00:17:49,758 with your premise of a rube or hayseed at Yale. 352 00:17:49,792 --> 00:17:53,141 Mind that," he said. 353 00:17:54,211 --> 00:17:56,385 And I did, and it was a big help. 354 00:17:58,629 --> 00:18:00,389 Anyway, I had a terrible time with clothes. 355 00:18:00,424 --> 00:18:02,115 I remember one thing -- the worst thing -- 356 00:18:02,150 --> 00:18:04,600 my entire freshman year, not knowing any better, 357 00:18:04,635 --> 00:18:07,258 I wore brown and white shoes. 358 00:18:07,293 --> 00:18:09,260 Can you imagine? I just didn't know any better. 359 00:18:09,295 --> 00:18:11,124 For one thing, that isn't practical 360 00:18:11,159 --> 00:18:13,989 because the white one kept getting dirty. 361 00:18:15,749 --> 00:18:18,373 -You stay here and paralyze this audience. 362 00:18:18,407 --> 00:18:21,100 Don't make them laugh. Just paralyze them. 363 00:18:21,134 --> 00:18:23,240 -Do you think we have them in the palm of our hand? 364 00:18:23,274 --> 00:18:25,759 -I think so, yes. -Okay. Thank you, Groucho. 365 00:18:25,794 --> 00:18:27,416 -It was nice knowing you. -Right. 366 00:18:28,624 --> 00:18:31,455 1967 was the year, 367 00:18:31,489 --> 00:18:35,769 and something from the gods landed in my lap. 368 00:18:35,804 --> 00:18:40,395 "Groucho Marx is doing a special, prime time, 369 00:18:40,429 --> 00:18:45,641 and he has asked for you to be one of the guest entertainers." 370 00:18:45,676 --> 00:18:47,402 There was a point where we taped... 371 00:18:47,436 --> 00:18:50,646 ♪ Hooray for Captain Spaulding the African explorer ♪ 372 00:18:50,681 --> 00:18:54,685 And I had seen it in a movie, of course, with the brothers, 373 00:18:54,719 --> 00:18:57,066 but I never thought I would be one of the people 374 00:18:57,101 --> 00:19:00,518 backing up Groucho Marx doing that song. 375 00:19:00,553 --> 00:19:03,176 Tell me, Captain, did you take any pictures on your trip? 376 00:19:03,211 --> 00:19:05,523 -Yes. We took some pictures of the native girls, 377 00:19:05,558 --> 00:19:07,663 but unfortunately they weren't developed. 378 00:19:09,769 --> 00:19:11,633 But I haven't given up hope. 379 00:19:11,667 --> 00:19:14,808 I'm -- I'm going back in a couple of years. 380 00:19:14,843 --> 00:19:18,398 ♪ Hooray for Captain Spaulding the African explorer ♪ 381 00:19:18,433 --> 00:19:20,331 ♪ He brought his name undying fame ♪ 382 00:19:20,366 --> 00:19:22,782 ♪ And that is why we say hooray ♪ 383 00:19:22,816 --> 00:19:27,304 ♪ Hooray, hooray! ♪ 384 00:19:31,342 --> 00:19:33,724 -The fun of it, of course, was being around Groucho, 385 00:19:33,758 --> 00:19:37,555 where he would ad lib things not for the air. 386 00:19:37,590 --> 00:19:39,730 So you felt like, "I'm only one of six people 387 00:19:39,764 --> 00:19:41,041 who will ever hear this." 388 00:19:41,076 --> 00:19:43,734 Thank you. Thank you. 389 00:19:43,768 --> 00:19:46,392 You know, it seems odd for me to up here doing jokes, 390 00:19:46,426 --> 00:19:48,394 because I used to write for comedians. 391 00:19:48,428 --> 00:19:49,636 That's how I started out. 392 00:19:49,671 --> 00:19:52,777 I wrote for a lot of famous comedians briefly. 393 00:19:52,812 --> 00:19:54,572 But I was fired several times. 394 00:19:54,607 --> 00:19:56,471 And once I was fired in California. 395 00:19:56,505 --> 00:19:58,887 There were no jobs. Starving. 396 00:19:58,921 --> 00:20:00,923 And I had a brilliant idea, and it worked. 397 00:20:00,958 --> 00:20:03,409 I wrote little dirty remarks and sold them to children 398 00:20:03,443 --> 00:20:05,514 who wanted to get on the Art Linkletter show. 399 00:20:07,033 --> 00:20:12,590 It was a rather short time between writing monologue jokes 400 00:20:12,625 --> 00:20:14,972 for Groucho Marx on "The Tonight Show" 401 00:20:15,006 --> 00:20:18,838 to standing in a big-time television studio 402 00:20:18,872 --> 00:20:21,427 being introduced by Groucho Marx. 403 00:20:25,465 --> 00:20:27,122 -A very funny young man. 404 00:20:27,156 --> 00:20:29,193 -When you have a career of this kind, 405 00:20:29,228 --> 00:20:31,609 you will find that one of the pleasures of it 406 00:20:31,644 --> 00:20:37,891 is having a show and introducing your heroes on the air. 407 00:20:37,926 --> 00:20:39,893 Good evening. I'm Dick Cavett. 408 00:20:42,068 --> 00:20:45,589 ♪♪ 409 00:20:45,623 --> 00:20:49,558 I have not really ever done this kind of show before. 410 00:20:49,593 --> 00:20:52,975 Groucho was on my show almost immediately. 411 00:20:53,010 --> 00:20:54,908 Groucho, we're back on the air, so we can't say 412 00:20:54,943 --> 00:20:57,221 some of the things we were saying during the commercials. 413 00:20:57,256 --> 00:20:59,223 This is true. 414 00:20:59,258 --> 00:21:01,052 This is an unseen audience. 415 00:21:01,087 --> 00:21:03,469 You never see anybody here. -It's very weird. 416 00:21:03,503 --> 00:21:06,403 They think we can see them, but we're blinded by the lights. 417 00:21:06,437 --> 00:21:07,818 And if you look very closely, 418 00:21:07,852 --> 00:21:09,785 you can make out glasses and eyebrows. 419 00:21:09,820 --> 00:21:12,616 Can you make out anything in the balcony? 420 00:21:12,650 --> 00:21:15,308 -Well, I could if I saw how old she was. 421 00:21:17,690 --> 00:21:20,796 I played this dump 40 years ago. 422 00:21:20,831 --> 00:21:22,557 This is true. 423 00:21:22,591 --> 00:21:26,215 There was the Palace, the Riverside, and the Colonial. 424 00:21:26,250 --> 00:21:29,288 And this was considered the toughest audience 425 00:21:29,322 --> 00:21:32,532 in the United States on the United Booking Office circuit. 426 00:21:32,567 --> 00:21:34,603 -Hasn't changed a bit, then, has it? 427 00:21:34,638 --> 00:21:36,260 -Yes, it has, somewhat. 428 00:21:36,295 --> 00:21:39,815 No. They used to drop furniture from the second balcony. 429 00:21:39,850 --> 00:21:41,472 Don't give them ideas. 430 00:21:41,507 --> 00:21:43,578 -There were a lot of acts that wouldn't play here 431 00:21:43,612 --> 00:21:46,512 because they would shout at the actors on the stage here. 432 00:21:46,546 --> 00:21:48,237 A lot of people wouldn't play here. 433 00:21:48,272 --> 00:21:50,481 In addition to that, it was a cut week. 434 00:21:50,516 --> 00:21:53,588 I mean if you got $1,500 for your act at the Palace, 435 00:21:53,622 --> 00:21:54,968 you'd get $1,200 here. 436 00:21:55,003 --> 00:21:57,799 That's because they hit you with chairs. 437 00:21:57,833 --> 00:21:59,904 They needed the extra $300 438 00:21:59,939 --> 00:22:01,906 for loose furniture to throw at the acts. 439 00:22:03,252 --> 00:22:06,048 Most talk shows, whatever coast they were on, 440 00:22:06,083 --> 00:22:08,119 they would do two weeks on the other coast. 441 00:22:08,154 --> 00:22:10,708 Well, I went west, to California. 442 00:22:10,743 --> 00:22:14,263 Had Groucho on for the second time. 443 00:22:14,298 --> 00:22:16,956 The only unfortunate part of that show 444 00:22:16,990 --> 00:22:20,477 is that he had acquired a wig 445 00:22:20,511 --> 00:22:24,446 that looked like a dead crow lying sideways on his head. 446 00:22:24,481 --> 00:22:26,275 I couldn't help noticing your hat, 447 00:22:26,310 --> 00:22:30,797 which you've won more than once here. 448 00:22:30,832 --> 00:22:33,490 -I wear them because there was a time 449 00:22:33,524 --> 00:22:36,734 where the hair was receding so swiftly 450 00:22:36,769 --> 00:22:38,598 and I wore a toupee. 451 00:22:38,633 --> 00:22:41,049 And I saw myself on the show once wearing a toupee. 452 00:22:41,083 --> 00:22:42,361 It was ridiculous. 453 00:22:42,395 --> 00:22:46,295 Just a big, greasy-looking smooth spot up there. 454 00:22:46,330 --> 00:22:48,056 There's no point to that. 455 00:22:48,090 --> 00:22:51,646 So I use this hat, actually, to play golf. 456 00:22:51,680 --> 00:22:56,236 -That dreadful wig was from the movie "Skidoo," 457 00:22:56,271 --> 00:23:01,414 and he was gifted with the wig when that movie finished. 458 00:23:01,449 --> 00:23:03,347 Because it's Groucho, you get used to it 459 00:23:03,382 --> 00:23:05,556 and it doesn't bother you after a while. 460 00:23:05,591 --> 00:23:07,800 -What are you doing out here on the coast? 461 00:23:07,834 --> 00:23:09,836 -I thought you'd never ask. 462 00:23:09,871 --> 00:23:12,391 Some people don't know that you're making a movie again. 463 00:23:12,425 --> 00:23:15,497 Groucho Marx has returned to film. 464 00:23:15,532 --> 00:23:18,397 -Yeah, I went to a movie theater the other day. 465 00:23:18,431 --> 00:23:20,537 No, actually, I did play a small part 466 00:23:20,571 --> 00:23:25,334 in that darling of the movie industry, Mr. Preminger. 467 00:23:25,369 --> 00:23:27,544 Mm-hmm. 468 00:23:28,476 --> 00:23:30,719 -He's a second cousin to Hitler. 469 00:23:35,655 --> 00:23:37,485 But actually, he's a nice fella. 470 00:23:37,519 --> 00:23:41,350 But he has a kind of a distaste for humanity that I... 471 00:23:46,252 --> 00:23:48,323 No. I'm all for that. 472 00:23:48,357 --> 00:23:51,291 I don't think there are enough people who hate. 473 00:23:51,326 --> 00:23:53,708 Everybody is too nice, I think. 474 00:23:53,742 --> 00:23:56,538 Except me. And Preminger. 475 00:23:56,573 --> 00:23:58,540 And Hitler if he's still around. 476 00:23:59,714 --> 00:24:02,924 -The network had erased that show 477 00:24:02,958 --> 00:24:06,030 and quite a few others before they were caught by us. 478 00:24:06,065 --> 00:24:09,068 But Frank Buxton, an old friend of mine, 479 00:24:09,102 --> 00:24:11,242 television personality 480 00:24:11,277 --> 00:24:15,661 and television director of the top series on the air, 481 00:24:15,695 --> 00:24:21,425 had been on it and had video-reel-to-reel-taped it. 482 00:24:21,460 --> 00:24:23,531 So it survives. 483 00:24:23,565 --> 00:24:26,395 -You know I haven't been paid for the last show I did here? 484 00:24:28,294 --> 00:24:30,986 I was just thinking of it while I was outside here. 485 00:24:31,021 --> 00:24:32,643 Do you ever pay on this show? 486 00:24:32,678 --> 00:24:34,196 -How can I apologize for that? 487 00:24:34,231 --> 00:24:36,233 -Well, you can give me the money. 488 00:24:36,267 --> 00:24:39,236 -I hadn't thought of that. -Seems very simple to me. 489 00:24:39,270 --> 00:24:41,445 -Groucho loved to disrupt. 490 00:24:41,480 --> 00:24:43,447 When he would walk on a show, 491 00:24:43,482 --> 00:24:47,002 he would go off to the other side or something. 492 00:24:49,729 --> 00:24:52,491 Will you welcome the one, the only... 493 00:25:02,259 --> 00:25:07,264 ♪♪ 494 00:25:07,298 --> 00:25:12,062 ♪ A mother was chasing her boy 'round the room ♪ 495 00:25:12,096 --> 00:25:15,790 ♪ She was chasing her boy 'round the room ♪ 496 00:25:15,824 --> 00:25:18,102 ♪ 'Round the room ♪ 497 00:25:19,483 --> 00:25:22,762 -It's like Yiddish at church here. 498 00:25:22,797 --> 00:25:27,664 ♪ And while she was chasing her boy 'round the room ♪ 499 00:25:27,698 --> 00:25:33,739 ♪ She was chasing her boy 'round the room ♪ 500 00:25:33,773 --> 00:25:40,677 ♪ Oh, Jenny dear ♪ 501 00:25:40,918 --> 00:25:42,023 -He loved to sing. 502 00:25:42,057 --> 00:25:44,163 He would sing at the drop of a hat. 503 00:25:44,197 --> 00:25:46,614 How's that for an original expression? 504 00:25:46,648 --> 00:25:49,858 -All the songs that are written over the years in show business 505 00:25:49,893 --> 00:25:52,965 are invariably about women, mothers. 506 00:25:52,999 --> 00:25:55,761 You know, there's "Does Your Mother Come From Ireland?" 507 00:25:55,795 --> 00:25:58,729 "My Mother's Eyes," which Jessel wrote, 508 00:25:58,764 --> 00:26:00,559 "'M' Is for the Million Things She Gave Me," 509 00:26:00,593 --> 00:26:03,665 "My Yiddishe Momme," "Mama," "Mother Machree," 510 00:26:03,700 --> 00:26:05,287 "Mammy" -- all those songs. 511 00:26:05,322 --> 00:26:07,289 And they neglect fathers. They do. 512 00:26:07,324 --> 00:26:09,464 In this country, the father is nothing. 513 00:26:09,498 --> 00:26:10,638 He's a jerk. 514 00:26:10,672 --> 00:26:13,157 In most homes -- 515 00:26:13,192 --> 00:26:16,195 There he goes now. 516 00:26:21,096 --> 00:26:23,305 You know, there's only two songs that I can recall -- 517 00:26:23,340 --> 00:26:25,169 three, actually. 518 00:26:25,204 --> 00:26:26,999 Mary Martin one sang a song 519 00:26:27,033 --> 00:26:28,725 called "My Heart Belongs to Daddy." 520 00:26:28,759 --> 00:26:31,003 That was a kind of a sexual song. 521 00:26:31,037 --> 00:26:33,350 -Really? Incestuous? -Yes, it was. 522 00:26:33,384 --> 00:26:36,180 -Not incestuous, no. Just sexual. 523 00:26:36,215 --> 00:26:39,218 And then there was a song called "Pop Goes the Weasel." 524 00:26:39,252 --> 00:26:41,185 That's a great song about fathers. 525 00:26:42,773 --> 00:26:44,982 Then there was one called "Everybody Works But Father," 526 00:26:45,017 --> 00:26:46,294 which was a big hit. 527 00:26:46,328 --> 00:26:48,468 And I'm gonna sing you a chorus of that in English. 528 00:26:48,503 --> 00:26:50,781 And if you like it, I'll sing it again in German, 529 00:26:50,816 --> 00:26:52,990 because this song went all over the world -- 530 00:26:53,025 --> 00:26:55,027 all over Europe, anyhow. 531 00:26:55,061 --> 00:26:56,200 And this song went... 532 00:26:56,235 --> 00:26:59,376 ♪ Everybody works but Father ♪ 533 00:26:59,410 --> 00:27:01,827 ♪ He sits around all day ♪ 534 00:27:01,861 --> 00:27:04,588 ♪ Feet in front of the fireplace ♪ 535 00:27:04,623 --> 00:27:07,142 ♪ Smoking his pipe of clay ♪ 536 00:27:07,177 --> 00:27:09,904 ♪ Mother takes in washing ♪ 537 00:27:09,938 --> 00:27:12,423 ♪ So does sister Ann ♪ 538 00:27:12,458 --> 00:27:17,566 ♪ Everybody works in our house but my old man ♪ 539 00:27:17,601 --> 00:27:19,568 Now, that was a big hit. It was -- 540 00:27:21,398 --> 00:27:23,814 -Was that in the hit parade? 541 00:27:23,849 --> 00:27:25,574 -It wasn't in the hit parade, no. 542 00:27:25,609 --> 00:27:27,784 And then, in German, it goes this way. 543 00:27:27,818 --> 00:27:30,303 ♪ Alle schaffen, aber nicht Vater ♪ 544 00:27:30,338 --> 00:27:32,996 ♪ Er geht der ganze Tag herum ♪ 545 00:27:33,030 --> 00:27:35,723 ♪ Und raucht 'ne verdammte Pfeife ♪ 546 00:27:35,757 --> 00:27:38,553 ♪ Das alles geht druber und drum ♪ 547 00:27:38,587 --> 00:27:41,314 ♪ Und Mutter nimmt den Vasching ♪ 548 00:27:41,349 --> 00:27:44,628 ♪ Und auch die Schwester Ann ♪ 549 00:27:44,663 --> 00:27:47,182 ♪ Alle arbeiten in unser Platz ♪ 550 00:27:47,217 --> 00:27:49,771 ♪ Aber nicht der alter Mann ♪ 551 00:27:56,709 --> 00:27:59,816 So Harry Ruby, who by a strange coincidence, 552 00:27:59,850 --> 00:28:03,198 happens to be down front here in the front. 553 00:28:03,233 --> 00:28:05,028 Stand up, Harry, and turn around, will you? 554 00:28:05,062 --> 00:28:06,201 -Harry Ruby. 555 00:28:06,236 --> 00:28:07,478 -Turn around! 556 00:28:23,943 --> 00:28:26,256 You might as well meet my beautiful wife and daughter. 557 00:28:26,290 --> 00:28:28,396 Stand up and turn around. Come on. 558 00:28:38,199 --> 00:28:40,995 You wouldn't think with a family like that that I would cheat, 559 00:28:41,029 --> 00:28:42,203 would you? 560 00:28:48,761 --> 00:28:51,419 -Oh. Uh... 561 00:28:51,453 --> 00:28:55,354 -I want to tell you, now that I've given you the -- 562 00:28:55,388 --> 00:28:57,425 Already a commercial? 563 00:28:58,771 --> 00:29:00,255 On my show, we used to -- 564 00:29:00,290 --> 00:29:02,671 -You don't pay attention to everything you read, do you? 565 00:29:02,706 --> 00:29:05,329 Once we were running down to the end of a segment 566 00:29:05,364 --> 00:29:08,194 and I said to the stage manager, "Are we in trouble?" 567 00:29:08,229 --> 00:29:10,403 -I'm gonna sing a song that Harry Ruby -- 568 00:29:10,438 --> 00:29:12,647 -Oh. Will we be in bad trouble if he does? 569 00:29:12,681 --> 00:29:13,890 -Yeah. 570 00:29:13,924 --> 00:29:16,064 -Groucho, can I -- -I'm always in bad trouble. 571 00:29:17,790 --> 00:29:21,863 -Because hesaid it in the Groucho Marx voice 572 00:29:21,898 --> 00:29:25,384 that we are conditioned to laugh at 573 00:29:25,418 --> 00:29:29,388 whether it was a joke or not, you laughed. 574 00:29:29,422 --> 00:29:30,872 We're back. 575 00:29:30,907 --> 00:29:34,220 -First stage manager I ever saw that could count up to 10. 576 00:29:34,255 --> 00:29:36,636 I thought you did that very well. 577 00:29:36,671 --> 00:29:38,466 -He can do it backwards and forwards. 578 00:29:38,500 --> 00:29:40,295 -Yes, I imagine he could. 579 00:29:43,954 --> 00:29:45,300 -It's the tone of your voice 580 00:29:45,335 --> 00:29:47,233 that does something to things you say. 581 00:29:47,268 --> 00:29:53,101 He loved to break the mold, and it was always, always funny. 582 00:29:53,136 --> 00:29:54,723 -What are we gonna talk about for the next three days? 583 00:29:54,758 --> 00:29:56,208 -You took a very circuitous route getting here. 584 00:29:56,242 --> 00:29:57,968 You went all around the camera, bothered the cameraman and... 585 00:29:58,003 --> 00:30:00,177 -I try to delay seeing you as long as possible. 586 00:30:00,212 --> 00:30:01,385 Oh, I see. 587 00:30:01,420 --> 00:30:05,389 His judgment of how to do that was perfect. 588 00:30:05,424 --> 00:30:11,257 ♪ Today, Father, is Father's Day ♪ 589 00:30:11,292 --> 00:30:14,433 ♪ And we're giving you a tie ♪ 590 00:30:15,744 --> 00:30:18,092 ♪ It's not much, you know ♪ 591 00:30:18,126 --> 00:30:21,164 ♪ It is just our way of showing you ♪ 592 00:30:21,198 --> 00:30:24,823 ♪ We think you're a regular guy ♪ 593 00:30:26,203 --> 00:30:31,864 ♪ You say that it was nice of us to bother ♪ 594 00:30:31,899 --> 00:30:37,249 ♪ But it really was a pleasure to fuss ♪ 595 00:30:37,283 --> 00:30:42,806 ♪ For, according to our mother, you're our father ♪ 596 00:30:44,256 --> 00:30:50,331 ♪ And that's good enough for us ♪ 597 00:30:58,201 --> 00:31:00,237 Isn't that a beautiful melody? 598 00:31:00,272 --> 00:31:02,895 -That's lovely. -And a beautiful sentiment. 599 00:31:04,241 --> 00:31:06,761 "Today, Father, is Father's Day." 600 00:31:07,762 --> 00:31:10,385 Sixteen men in that orchestra. 601 00:31:10,420 --> 00:31:12,801 Nine of them are illegitimate children. 602 00:31:15,597 --> 00:31:18,531 ♪♪ 603 00:31:18,566 --> 00:31:19,947 -How dare you? 604 00:31:19,981 --> 00:31:22,846 -Nine and a half, including the director here. 605 00:31:25,228 --> 00:31:30,198 ♪ The tie that you got didn't cost such a lot ♪ 606 00:31:30,233 --> 00:31:33,650 ♪ And we'll give you the same tie next year ♪ 607 00:31:35,686 --> 00:31:41,589 ♪ You tell us it was nice of us to bother ♪ 608 00:31:41,623 --> 00:31:48,768 ♪ But it really was a pleasure to fuss ♪ 609 00:31:48,803 --> 00:31:55,637 ♪ For they say a child can only have one father ♪ 610 00:31:56,707 --> 00:32:03,576 ♪ And you are the one for us ♪ 611 00:32:04,336 --> 00:32:10,307 ♪ Yes, you are the one ♪ 612 00:32:10,342 --> 00:32:15,312 -♪ For us ♪ -♪ For us ♪ 613 00:32:20,731 --> 00:32:24,045 -On the air and off, it began to dawn on me 614 00:32:24,080 --> 00:32:26,703 that not only did I know Groucho Marx, 615 00:32:26,737 --> 00:32:32,157 but from his letters and phone calls and being with him, 616 00:32:32,191 --> 00:32:36,023 I realized that he had a real affection for me. 617 00:32:36,057 --> 00:32:37,645 In fact, on one show, 618 00:32:37,679 --> 00:32:41,373 I love the part where he walks on and just embraces me. 619 00:32:41,407 --> 00:32:45,101 One of the writers at the roundtable at the country club, 620 00:32:45,135 --> 00:32:48,414 when Groucho went to the bathroom, said, 621 00:32:48,449 --> 00:32:50,347 "You know, Groucho really adores you." 622 00:32:50,382 --> 00:32:53,764 And I thought, "I am gonna cry all over this place." 623 00:32:53,799 --> 00:32:56,250 I have to do what we call a lead-out to this commercial. 624 00:32:56,284 --> 00:32:57,561 Or would you like to read it? 625 00:32:57,596 --> 00:33:00,461 -Armour bacon -- You get a little more 626 00:33:00,495 --> 00:33:03,326 because it shrinks a little less. 627 00:33:08,193 --> 00:33:09,470 How was that reading? 628 00:33:09,504 --> 00:33:11,196 -That was good. 629 00:33:11,230 --> 00:33:12,680 -You know, they may fire you 630 00:33:12,714 --> 00:33:15,821 and put me up here just to read the commercials? 631 00:33:15,855 --> 00:33:17,788 -You ever get tired of people copying you? 632 00:33:17,823 --> 00:33:19,480 There are many script directions -- 633 00:33:19,514 --> 00:33:23,035 You'll see "Read like Groucho" or "à la or Groucho." 634 00:33:23,070 --> 00:33:24,968 And, you know, it's a style. 635 00:33:25,003 --> 00:33:26,970 It's an individual, definite style. 636 00:33:27,005 --> 00:33:29,490 I regard it as flattering when people do that. 637 00:33:29,524 --> 00:33:30,939 I must tell you one line. 638 00:33:30,974 --> 00:33:33,597 The first show I was in was called "A Man of her Choice." 639 00:33:33,632 --> 00:33:35,496 It was a melodrama. -Yeah. 640 00:33:35,530 --> 00:33:40,259 -And in the end of the first act, there were some papers. 641 00:33:40,294 --> 00:33:41,985 They were very important papers, 642 00:33:42,020 --> 00:33:45,713 and the villain had gone to visit her in the hospital, 643 00:33:45,747 --> 00:33:47,508 the leading girl. 644 00:33:47,542 --> 00:33:51,098 And just as -- He picks up the papers from under the pillow 645 00:33:51,132 --> 00:33:53,376 and he starts to leave, and I walk on. 646 00:33:53,410 --> 00:33:54,929 I was 15 then. 647 00:33:54,963 --> 00:33:57,000 And I pull out a gun and I say, "Stop. 648 00:33:57,035 --> 00:33:59,658 Move one step, and I'll blow you to smithereens. 649 00:33:59,692 --> 00:34:01,625 And the curtain came down. 650 00:34:01,660 --> 00:34:04,318 That's all there is to it. It's nothing funny. 651 00:34:04,352 --> 00:34:05,836 It was tragic. 652 00:34:05,871 --> 00:34:08,839 I was getting $6 a week in this show. 653 00:34:08,874 --> 00:34:10,807 -Weren't you tempted to get a laugh with the line 654 00:34:10,841 --> 00:34:12,981 or do something silly? -No. I didn't know it was funny. 655 00:34:13,016 --> 00:34:15,432 It wasn't. It was funny to the audience. 656 00:34:15,467 --> 00:34:17,020 To me, I was sincere. 657 00:34:17,055 --> 00:34:18,539 -Groucho complained once. 658 00:34:18,573 --> 00:34:22,853 He said, "You know, I can't insult anybody anymore." 659 00:34:22,888 --> 00:34:24,993 And I said, "How do you mean?" and he said, 660 00:34:25,028 --> 00:34:27,548 "Whatever I say, they laugh at it." 661 00:34:27,582 --> 00:34:29,964 I was in a restaurant in California having lunch, 662 00:34:29,998 --> 00:34:32,000 and a couple of walked over. 663 00:34:32,035 --> 00:34:33,588 And the guy said, 664 00:34:33,623 --> 00:34:37,144 "Hey, Groucho, say something insulting to my wife." 665 00:34:37,178 --> 00:34:39,422 Groucho said, "With a wife like that, 666 00:34:39,456 --> 00:34:42,459 you should be able to think of your own insults." 667 00:34:43,288 --> 00:34:45,980 You know, Groucho, when I see the Marx Brothers films -- 668 00:34:46,014 --> 00:34:47,913 They come to the New Yorker Theater, 669 00:34:47,947 --> 00:34:50,329 and on weekends, there are lines around the block 670 00:34:50,364 --> 00:34:52,400 every time they play there. 671 00:34:52,435 --> 00:34:55,507 And I often wondered if they were ever censored 672 00:34:55,541 --> 00:34:57,060 in those days. 673 00:34:57,095 --> 00:34:58,993 -Well, when we made "Night at the Opera" -- 674 00:34:59,027 --> 00:35:01,168 that was in 1935 -- 675 00:35:01,202 --> 00:35:04,964 I had the most innocuous line in that thing that you -- 676 00:35:04,999 --> 00:35:08,175 You know, today I understand there's a play on Broadway 677 00:35:08,209 --> 00:35:11,212 where five men come out naked. 678 00:35:11,247 --> 00:35:12,800 -That's true. -This is true. 679 00:35:12,834 --> 00:35:14,905 It's called "Hair"? Is that the name of it? 680 00:35:14,940 --> 00:35:16,010 -Yeah. -Is it "Hair"? 681 00:35:16,044 --> 00:35:18,219 -That's certainly a most appropriate name 682 00:35:18,254 --> 00:35:20,048 for a play like that. 683 00:35:21,671 --> 00:35:23,293 -Oh. 684 00:35:24,294 --> 00:35:25,330 -No. 685 00:35:25,364 --> 00:35:27,401 It shows how the morality of the country -- 686 00:35:27,435 --> 00:35:29,368 I guess the whole world -- has changed. 687 00:35:29,403 --> 00:35:33,234 Today there isn't anything you can't say on the stage. 688 00:35:33,269 --> 00:35:34,270 The Palace Theater -- 689 00:35:34,304 --> 00:35:36,789 and this applies to this one too -- 690 00:35:36,824 --> 00:35:39,551 where the electrician's switchboard is, 691 00:35:39,585 --> 00:35:41,277 they used to have a sign. 692 00:35:41,311 --> 00:35:43,796 It was in every one of the first-class theaters. 693 00:35:43,831 --> 00:35:47,179 "Anyone using the words 'hell' or 'damn' 694 00:35:47,214 --> 00:35:49,250 will be discharged from the show." 695 00:35:49,285 --> 00:35:51,701 Now, imagine they should go and see that show 696 00:35:51,735 --> 00:35:53,185 with these five fellas in it. 697 00:35:54,221 --> 00:35:56,326 Have you heard about this show? 698 00:35:56,361 --> 00:35:57,327 -Yes, I have. 699 00:35:57,362 --> 00:35:59,502 -I was going to go, but I saw myself 700 00:35:59,536 --> 00:36:01,366 in the mirror one morning... 701 00:36:02,712 --> 00:36:06,094 ...and I figured, "Why waste five and a half dollars?" 702 00:36:07,717 --> 00:36:09,891 Now, when you see people walking around naked 703 00:36:09,926 --> 00:36:11,652 in the audience and on the stage, 704 00:36:11,686 --> 00:36:14,620 it's a whole different kind of world that moved in. 705 00:36:14,655 --> 00:36:16,829 I don't belong in this world, really. 706 00:36:16,864 --> 00:36:18,106 I'm an incongruity. 707 00:36:18,141 --> 00:36:20,108 -He was talking about the structure of jokes, 708 00:36:20,143 --> 00:36:22,283 and he said vaudeville jokes were often interesting 709 00:36:22,318 --> 00:36:27,150 and complex in their construction. 710 00:36:27,185 --> 00:36:30,809 Here's an example of a well-constructed joke. 711 00:36:30,843 --> 00:36:33,467 -An actor was playing in vaudeville in a small town, 712 00:36:33,501 --> 00:36:35,434 and he got laryngitis. 713 00:36:35,469 --> 00:36:38,126 And he's looking for a doctor. He didn't know anybody. 714 00:36:38,161 --> 00:36:40,957 He walks along the suburbs of this little town, 715 00:36:40,991 --> 00:36:43,028 and he finally comes to a cottage. 716 00:36:43,062 --> 00:36:44,581 And there's a sign outside. 717 00:36:44,616 --> 00:36:47,515 It says Dr. Smith or Brown or something. 718 00:36:47,550 --> 00:36:50,346 And he can't talk very well, and he rings the bell, 719 00:36:50,380 --> 00:36:53,038 and a very pretty woman comes to the door, 720 00:36:53,072 --> 00:36:55,903 who is the wife of the doctor. 721 00:36:55,937 --> 00:36:59,734 And she opens the door, and he says... 722 00:36:59,769 --> 00:37:01,736 "Is the doctor in?" 723 00:37:01,771 --> 00:37:05,015 And she says, "No. Come on in." 724 00:37:07,086 --> 00:37:10,435 -Of the many times that Groucho was on my show, 725 00:37:10,469 --> 00:37:14,646 there's one show we kind of referred to as the golden one. 726 00:37:14,680 --> 00:37:16,475 It was his third time on the show. 727 00:37:16,510 --> 00:37:17,787 You were telling me the other day 728 00:37:17,821 --> 00:37:19,823 a lady flirted with you, I think, in your hotel elevator. 729 00:37:19,858 --> 00:37:21,515 -Frequently, yeah. -Yeah. 730 00:37:21,549 --> 00:37:23,517 -I had one come up to me the other day 731 00:37:23,551 --> 00:37:25,726 and say, "Aren't you Groucho Marx?" 732 00:37:25,760 --> 00:37:27,037 And I says, "Yes." 733 00:37:27,072 --> 00:37:29,488 She says, "May I kiss you?" I says, "Feel free." 734 00:37:29,523 --> 00:37:32,146 I was feeling free at the same time. 735 00:37:33,941 --> 00:37:37,047 She invited me up to her room, but I didn't want to go. 736 00:37:37,082 --> 00:37:40,465 She was an old babe. She was around 24 or something. 737 00:37:42,052 --> 00:37:44,434 -Oh, yes. That can be dangerous. -Yeah. 738 00:37:44,469 --> 00:37:48,404 In the Plaza Hotel once, when I was doing the quiz show, 739 00:37:48,438 --> 00:37:50,406 there was a priest in the elevator. 740 00:37:50,440 --> 00:37:52,270 I hope you're not offended by this, 741 00:37:52,304 --> 00:37:55,169 because I would tell a story about a rabbi, 742 00:37:55,203 --> 00:37:57,067 but it doesn't fit. 743 00:37:57,102 --> 00:37:58,414 Neither did the rabbi, 744 00:37:58,448 --> 00:38:00,726 and they finally threw him out of the synagogue. 745 00:38:00,761 --> 00:38:03,246 But what happened? 746 00:38:03,281 --> 00:38:05,006 -Anyhow, this priest said to me -- 747 00:38:05,041 --> 00:38:06,870 He says, "Aren't you Groucho Marx?" 748 00:38:06,905 --> 00:38:09,425 And I says, "Yes. He says, "Gee." 749 00:38:09,459 --> 00:38:11,254 My mother's crazy about you." 750 00:38:11,289 --> 00:38:12,324 And I said says, "Really? 751 00:38:12,359 --> 00:38:14,637 I didn't know you fathers had mothers." 752 00:38:18,019 --> 00:38:19,814 -Well, that's a... 753 00:38:20,746 --> 00:38:22,748 It was in prime time. 754 00:38:22,783 --> 00:38:27,132 ABC had a funny schedule then of putting me on -- 755 00:38:27,166 --> 00:38:29,790 I think it was Monday, Thursday, and Friday 756 00:38:29,824 --> 00:38:32,758 or some crazy schedule like that. 757 00:38:32,793 --> 00:38:34,795 And other things were on the other two days. 758 00:38:34,829 --> 00:38:36,590 In fact, when Groucho came on, I said, 759 00:38:36,624 --> 00:38:39,006 "You need a secretary to know when this show is on." 760 00:38:39,040 --> 00:38:40,594 -How have you been? -Good. I've been fine. 761 00:38:40,628 --> 00:38:41,905 It's nice to see you in New York. 762 00:38:41,940 --> 00:38:43,666 -You look fine. I'm glad you're back on the air. 763 00:38:43,700 --> 00:38:45,323 And the proper time, too. 764 00:38:45,357 --> 00:38:47,601 -Yeah. -Not at 4:00 in the morning. 765 00:38:49,223 --> 00:38:51,294 -Groucho pointed out that in those days, 766 00:38:51,329 --> 00:38:55,678 my show was seen, at his home in California, in the morning. 767 00:38:55,712 --> 00:38:59,198 -Whenever I saw your show last year, I was eating oatmeal. 768 00:39:03,410 --> 00:39:06,654 That's what they called prime time in California. 769 00:39:08,932 --> 00:39:11,245 That isn't all they called it, either. 770 00:39:12,591 --> 00:39:15,353 Well, you look fine, and this show's gonna be a big hit 771 00:39:15,387 --> 00:39:17,113 because you're on at 10:00 at night. 772 00:39:17,147 --> 00:39:18,804 A lot of people are gonna watch it. 773 00:39:18,839 --> 00:39:21,220 I'm on at 9:00 Central time. 774 00:39:21,255 --> 00:39:23,602 -Well, I-I wouldn't go that far. 775 00:39:26,536 --> 00:39:28,849 I would go from here to Ossining. 776 00:39:28,883 --> 00:39:31,161 -Would you? -That's as far as I would go. 777 00:39:31,196 --> 00:39:32,715 Do you know anything about Ossining? 778 00:39:32,749 --> 00:39:34,061 -Not a thing. 779 00:39:34,095 --> 00:39:36,270 If you asked me about Ossining, I would be stumped. 780 00:39:36,304 --> 00:39:37,823 -How long since you've been stumped? 781 00:39:37,858 --> 00:39:39,653 I don't know. 782 00:39:40,999 --> 00:39:44,865 -Groucho was hot from the first moment to the end. 783 00:39:44,899 --> 00:39:48,144 He was nostalgic in a fascinating way. 784 00:39:48,178 --> 00:39:50,008 It's odd to see you in New York. You're usually in Cal-- 785 00:39:50,042 --> 00:39:52,355 -It's hard to see me? -No. Odd to see you in New York. 786 00:39:52,390 --> 00:39:54,392 -Oh, yes. I don't come here very often anymore. 787 00:39:54,426 --> 00:39:56,014 This is my birthplace. 788 00:39:56,048 --> 00:39:59,845 I was born on 78th Street, between Lexington and Third. 789 00:40:02,054 --> 00:40:04,505 And then we moved to 93rd Street, 790 00:40:04,540 --> 00:40:06,645 and I lived there for about 14 years. 791 00:40:06,680 --> 00:40:08,336 -Mm-hmm. I was there the other day. 792 00:40:08,371 --> 00:40:10,787 They're tearing down part of your old neighborhood. 793 00:40:10,822 --> 00:40:13,272 -This is not just a coincidence, you know. 794 00:40:17,863 --> 00:40:22,799 -You couldn't say anything to him or about him on that show 795 00:40:22,834 --> 00:40:26,182 that he didn't get a laugh off some way. 796 00:40:26,216 --> 00:40:29,081 Do you find it hard to be funny at any certain time of day? 797 00:40:29,116 --> 00:40:32,188 -No, not if you get a glorious audience like this. 798 00:40:37,020 --> 00:40:39,713 No. I can I can be funny most of the time. 799 00:40:39,747 --> 00:40:41,956 -When you made films, you had to get up very, very early. 800 00:40:41,991 --> 00:40:44,511 -Yes. That's why I objected to making them. 801 00:40:44,545 --> 00:40:46,996 I made 18, 19 pictures. 802 00:40:47,030 --> 00:40:50,586 I mean -- I don't mean that was the year we made them, 1819. 803 00:40:52,311 --> 00:40:55,522 -Talking to my dad while I'm in maybe junior high school 804 00:40:55,556 --> 00:40:57,282 out in Nebraska, 805 00:40:57,316 --> 00:40:59,940 and I had just learned of the Marx Brothers, 806 00:40:59,974 --> 00:41:02,114 and I'd read a book about them. 807 00:41:02,149 --> 00:41:04,496 I asked my dad if he knew who they were, of course. 808 00:41:04,531 --> 00:41:07,499 And he said yes. He said he loved them. 809 00:41:07,534 --> 00:41:10,019 And then he told me more about who the Marx Brothers were, 810 00:41:10,053 --> 00:41:11,917 and he said there was one called Zeppo. 811 00:41:11,952 --> 00:41:15,576 So we fade to black, and many years later, I'm doing the show, 812 00:41:15,611 --> 00:41:18,614 and I thought it would be kind of a show-biz coup 813 00:41:18,648 --> 00:41:22,203 to get Zeppo Marx on the show. 814 00:41:22,238 --> 00:41:24,343 And somebody said, "Oh, yes, you must. 815 00:41:24,378 --> 00:41:25,931 Zeppo will tell you -- 816 00:41:25,966 --> 00:41:29,763 He has stories that nobody knows about the Marx Brothers." 817 00:41:29,797 --> 00:41:31,350 And my mouth watered. 818 00:41:31,385 --> 00:41:35,044 And I called him, and I got him in Las Vegas. 819 00:41:35,078 --> 00:41:36,804 "Is this Zeppo Marx?" 820 00:41:36,839 --> 00:41:38,910 And an ordinary sounding voice said, "Yes." 821 00:41:38,944 --> 00:41:40,567 And I said, "This is Dick Cavett, 822 00:41:40,601 --> 00:41:42,534 and I'd love to have you on the show." 823 00:41:42,569 --> 00:41:46,193 And he'd say, "Well, I'd do it for $5,000." 824 00:41:46,227 --> 00:41:48,298 And I tried to laugh. 825 00:41:48,333 --> 00:41:51,094 Maybe I did. 826 00:41:51,129 --> 00:41:52,406 Zeppo said over the phone, 827 00:41:52,440 --> 00:41:54,132 "Well, I've got a wonderful life here, you know? 828 00:41:54,166 --> 00:41:56,652 I have just about anything I could want. 829 00:41:56,686 --> 00:41:58,723 Wouldn't I have to be out of my mind to leave it 830 00:41:58,757 --> 00:42:01,104 and take a schlep to New York City?" 831 00:42:01,139 --> 00:42:04,970 And I said, "We would sure love to have you." 832 00:42:05,005 --> 00:42:06,903 But he never did it. 833 00:42:06,938 --> 00:42:11,149 And we were stupid not to pay it. 834 00:42:11,183 --> 00:42:14,393 Groucho used to say, "In our act, when we had Zeppo, 835 00:42:14,428 --> 00:42:16,050 we were worth a million dollars, 836 00:42:16,085 --> 00:42:18,708 and without him, we were worth $2 million." 837 00:42:18,743 --> 00:42:21,504 Which brother were you the closest to? 838 00:42:21,539 --> 00:42:23,713 -I think Gummo. We roomed together. 839 00:42:23,748 --> 00:42:25,957 -Some people, you know, don't know there is a Gummo. 840 00:42:25,991 --> 00:42:28,718 -They know -- -He doesn't know. 841 00:42:28,753 --> 00:42:31,721 -Chico got most of the ladies. -Chico got most of the girls. 842 00:42:31,756 --> 00:42:32,964 Yes, he always -- -Yeah. 843 00:42:32,998 --> 00:42:34,310 -When he played the piano -- 844 00:42:34,344 --> 00:42:36,795 and he had kind of a flirtatious look on his face. 845 00:42:36,830 --> 00:42:40,558 And the dames -- he'd fall down. 846 00:42:40,592 --> 00:42:41,559 That's all. 847 00:42:41,593 --> 00:42:43,181 They were so crazy about him. 848 00:42:43,215 --> 00:42:46,011 And it took the rest of us four or five weeks 849 00:42:46,046 --> 00:42:47,910 what Chico would do in two nights. 850 00:42:49,497 --> 00:42:51,845 He had an enormous amount of charm for women. 851 00:42:51,879 --> 00:42:53,778 -Yeah, they say he was just fatal to women. 852 00:42:53,812 --> 00:42:55,538 -Yes, he was. -Yeah. 853 00:42:55,573 --> 00:42:58,955 -He was fatal to a number of them, too. 854 00:42:58,990 --> 00:43:00,301 And I always envied him 855 00:43:00,336 --> 00:43:03,270 because it always took me a long time to get a girl. 856 00:43:03,304 --> 00:43:07,101 I had a very close friend who was getting married, 857 00:43:07,136 --> 00:43:08,516 and they gave him a bachelor party 858 00:43:08,551 --> 00:43:12,037 when we were playing on our first Broadway show 859 00:43:12,072 --> 00:43:13,936 called "I'll Say She Is." 860 00:43:13,970 --> 00:43:17,353 And we went through with the show around 11:00. 861 00:43:17,387 --> 00:43:21,426 So Harpo and I, who were close friends of the groom, 862 00:43:21,460 --> 00:43:24,774 had decided then to go to Keens chophouse 863 00:43:24,809 --> 00:43:28,502 and surprise everybody there, which we proceeded to do. 864 00:43:28,536 --> 00:43:29,572 We got in the elevator, 865 00:43:29,607 --> 00:43:32,540 which was a tiny elevator on that building, 866 00:43:32,575 --> 00:43:35,958 and they have no elevator boy around. 867 00:43:35,992 --> 00:43:38,650 You get on the elevator, and you run it yourself. 868 00:43:38,685 --> 00:43:40,687 So Harpo and I got in the elevator, 869 00:43:40,721 --> 00:43:42,654 and we each had a suitcase and straw hats. 870 00:43:42,689 --> 00:43:44,380 This was in the summer. 871 00:43:44,414 --> 00:43:46,554 And we got in the elevator, and we we locked it. 872 00:43:46,589 --> 00:43:47,763 And we took off all our clothes, 873 00:43:47,797 --> 00:43:50,628 and we put them in these two respective suitcases. 874 00:43:51,974 --> 00:43:54,459 Now, the bachelor party was on the fourth floor. 875 00:43:55,563 --> 00:43:56,737 And we got to the fourth floor. 876 00:43:56,772 --> 00:43:59,291 We stopped the elevator and swung the door open, 877 00:43:59,326 --> 00:44:03,019 and we stepped out there stark naked 878 00:44:03,054 --> 00:44:04,883 with straw hats and the suitcases. 879 00:44:06,126 --> 00:44:09,336 Unfortunately, we were on the wrong floor. 880 00:44:09,370 --> 00:44:12,304 -My best friend in that family was Harpo. 881 00:44:12,339 --> 00:44:13,823 See, Harpo and I were very close. 882 00:44:13,858 --> 00:44:15,963 People talk about Harpo as if you were a saint. 883 00:44:15,998 --> 00:44:17,102 -He was. -He was certainly the nicest. 884 00:44:17,137 --> 00:44:19,242 He was the nicest man I ever met in my life. 885 00:44:19,277 --> 00:44:20,934 -Yeah. -He was a doll. 886 00:44:20,968 --> 00:44:23,350 Harpo was a kind, nice, darling man. 887 00:44:23,384 --> 00:44:28,596 He was -- four lovely children, four adopted children. 888 00:44:28,631 --> 00:44:30,357 -Yeah. -And I one said to Harpo, 889 00:44:30,391 --> 00:44:32,255 "How many kids are you going to adopt?" 890 00:44:32,290 --> 00:44:35,086 He says, "As many windows as I have in my house. 891 00:44:35,120 --> 00:44:36,777 So when Susan and I leave, 892 00:44:36,812 --> 00:44:39,504 I want a kid in each window to wave to us." 893 00:44:39,538 --> 00:44:41,230 -Oh, that's lovely. -Huh? 894 00:44:41,264 --> 00:44:42,610 Nice, huh? -Yeah. 895 00:44:42,645 --> 00:44:44,095 How do you feel about singing? 896 00:44:44,129 --> 00:44:45,268 -Singing? -Yeah. 897 00:44:45,303 --> 00:44:47,132 -You mean me or other people? -Well, yes. 898 00:44:47,167 --> 00:44:48,202 Your own or other people. 899 00:44:48,237 --> 00:44:49,479 I'm not crazy about other people's. 900 00:44:49,514 --> 00:44:51,378 I like a few singers. 901 00:44:51,412 --> 00:44:53,276 -I thought it might entice you because you have 902 00:44:53,311 --> 00:44:55,451 so many great song -- -I love to sing, really. 903 00:44:57,315 --> 00:44:58,488 -Yeah. 904 00:44:58,523 --> 00:44:59,766 -What do you want me to sing? "Lydia"? 905 00:44:59,800 --> 00:45:02,458 -"Lydia" would be great. "Lydia" would be best. 906 00:45:02,492 --> 00:45:04,909 -Then I have to drop the cigar until I come back. 907 00:45:04,943 --> 00:45:06,324 And keep your filthy hands off it. 908 00:45:06,358 --> 00:45:09,534 Alright. I'm not used to this. 909 00:45:09,568 --> 00:45:10,777 Wait a minute. 910 00:45:10,811 --> 00:45:12,986 Tell them what it is. 911 00:45:13,020 --> 00:45:16,644 This is a song from a picture called "A Day At The Circus," 912 00:45:16,679 --> 00:45:18,543 which we did at MGM. 913 00:45:18,577 --> 00:45:21,753 And I sang this in a Pullman car, but -- 914 00:45:24,549 --> 00:45:26,447 Why are you applauding a Pullman car? 915 00:45:28,277 --> 00:45:29,657 There aren't any more Pullman cars. 916 00:45:30,866 --> 00:45:35,629 -Groucho was a devotee of Gilbert and Sullivan. 917 00:45:35,663 --> 00:45:39,322 Every week, we would have dinner at Groucho's house, 918 00:45:39,357 --> 00:45:45,190 and he'd put on about 12 or 14 of us screenwriters and so on, 919 00:45:45,225 --> 00:45:48,746 and he'd put on one of Gilbert and Sullivan's records 920 00:45:48,780 --> 00:45:50,264 and sing along with it. 921 00:45:50,299 --> 00:45:53,543 So I knew he loved words and fast-rhyming things. 922 00:45:53,578 --> 00:45:56,063 I had this job to do for Metro, 923 00:45:56,098 --> 00:45:59,239 and he was a barker in the circus. 924 00:45:59,273 --> 00:46:02,863 Why, I thought of some Gilbertian way 925 00:46:02,898 --> 00:46:06,384 of doing a circus thing for him, and "Lydia" came out. 926 00:46:06,418 --> 00:46:10,629 Of course, it had his type of humor and impertinence. 927 00:46:10,664 --> 00:46:12,631 ♪ Oh, Lydia, oh, Lydia ♪ 928 00:46:12,666 --> 00:46:14,392 ♪ Say, have you met Lydia? ♪ 929 00:46:14,426 --> 00:46:18,292 ♪ Lydia the tattooed lady ♪ 930 00:46:18,327 --> 00:46:22,089 ♪ She has eyes that men adore so ♪ 931 00:46:22,124 --> 00:46:25,921 ♪ And a torso even more so ♪ 932 00:46:25,955 --> 00:46:29,165 ♪ Lydia, oh! Lydia, that encyclopedia ♪ 933 00:46:29,200 --> 00:46:32,617 ♪ Oh, Lydia, the queen of tattoo ♪ 934 00:46:32,651 --> 00:46:36,276 ♪ On her back is the battle of Waterloo ♪ 935 00:46:36,310 --> 00:46:40,073 ♪ Beside it, the wreck of the Hesperus, too ♪ 936 00:46:40,107 --> 00:46:43,593 ♪ And proudly above waves, the red, white, and blue ♪ 937 00:46:43,628 --> 00:46:47,114 ♪ You can learn a lot from Lydia ♪ 938 00:46:47,149 --> 00:46:50,359 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 939 00:46:54,501 --> 00:46:58,091 ♪ When her robe is unfurled, she will show you the world ♪ 940 00:46:58,125 --> 00:47:01,577 ♪ If you step up and tell her where ♪ 941 00:47:01,611 --> 00:47:05,339 ♪ For a dime, you can see Kankakee or Paris ♪ 942 00:47:05,374 --> 00:47:08,687 ♪ Or Washington crossing the Delaware ♪ 943 00:47:08,722 --> 00:47:12,312 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 944 00:47:12,346 --> 00:47:16,143 ♪♪ 945 00:47:16,178 --> 00:47:17,973 ♪ Oh, Lydia, oh, Lydia ♪ 946 00:47:18,007 --> 00:47:19,975 ♪ Say, have you met Lydia? ♪ 947 00:47:20,009 --> 00:47:23,944 ♪ Oh, Lydia, the tattooed lady ♪ 948 00:47:23,979 --> 00:47:27,672 ♪ When her muscles start relaxin' ♪ 949 00:47:27,706 --> 00:47:31,331 ♪ Up the hill comes Andrew Jackson ♪ 950 00:47:31,365 --> 00:47:34,575 ♪ Lydia, oh, Lydia, that encyclopedia ♪ 951 00:47:34,610 --> 00:47:38,062 ♪ Oh, Lydia, the champ of them all ♪ 952 00:47:38,096 --> 00:47:42,687 ♪ For two bits, she will do a mazurka in jazz ♪ 953 00:47:42,721 --> 00:47:48,210 ♪ With a view of Niagara that nobody has ♪ 954 00:47:48,244 --> 00:47:52,386 ♪ And on a clear day, you can see Alcatraz ♪ 955 00:47:52,421 --> 00:47:55,803 ♪ You can learn a lot from Lydia ♪ 956 00:47:55,838 --> 00:47:57,944 -♪ La, la, la... -♪ La, la, la, la, la, la ♪ 957 00:48:00,360 --> 00:48:02,880 ♪♪ 958 00:48:02,914 --> 00:48:06,573 ♪ Come along and see Buffalo Bill with his lasso ♪ 959 00:48:06,607 --> 00:48:10,232 ♪ Just a little classic by Mendel Picasso ♪ 960 00:48:10,266 --> 00:48:13,960 ♪ Here's Captain Spaulding, exploring the Amazon ♪ 961 00:48:13,994 --> 00:48:17,653 ♪ Here's Godiva, but with her pajamas on ♪ 962 00:48:17,687 --> 00:48:21,139 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 963 00:48:21,174 --> 00:48:25,143 ♪♪ 964 00:48:25,178 --> 00:48:27,007 ♪ Oh, Lydia, oh, Lydia ♪ 965 00:48:27,042 --> 00:48:28,940 ♪ Say, have you met Lydia? ♪ 966 00:48:28,975 --> 00:48:32,633 ♪ Oh, Lydia, the champ of them all ♪ 967 00:48:32,668 --> 00:48:36,534 ♪ She once swept an admiral clear off his feet ♪ 968 00:48:36,568 --> 00:48:40,193 ♪ The ships on her hips made his heart skip a beat ♪ 969 00:48:40,227 --> 00:48:44,093 ♪ And now the old boy's in command of the fleet ♪ 970 00:48:44,128 --> 00:48:47,614 ♪ For he went and married Lydia ♪ 971 00:48:47,648 --> 00:48:51,100 - ♪ I said Lydia ♪ - ♪ He said Lydia ♪ 972 00:48:51,135 --> 00:48:54,207 -♪ I said Lydia ♪ -♪ He said Lydia ♪ 973 00:48:54,241 --> 00:48:55,484 ♪ Hurray ♪ 974 00:48:55,518 --> 00:48:56,485 -Some of the lines were considered 975 00:48:56,519 --> 00:48:58,211 a little bit racy, weren't they? 976 00:48:58,245 --> 00:48:59,695 -Yes, there were risqué. -But which ones? 977 00:48:59,729 --> 00:49:01,835 I mean, surely "when her muscles start relaxing, 978 00:49:01,869 --> 00:49:03,009 up the hill comes Andrew Jackson" isn't -- 979 00:49:03,043 --> 00:49:05,425 -Yes. We were asked to cut that out. 980 00:49:05,459 --> 00:49:08,221 That's why I had to write that third stanza. 981 00:49:08,255 --> 00:49:11,155 I had to write a third stanza to save us from the censor. 982 00:49:11,189 --> 00:49:12,708 -You had to marry her off in the end? 983 00:49:12,742 --> 00:49:15,090 I had to marry her. 984 00:49:15,124 --> 00:49:18,748 ♪ She once swept an admiral clear off his feet ♪ 985 00:49:18,783 --> 00:49:22,925 ♪ The ships on her hips made his heart skip a beat ♪ 986 00:49:22,960 --> 00:49:26,446 ♪ And now the old boy's in command of the fleet ♪ 987 00:49:26,480 --> 00:49:29,690 ♪ For he went and married Lydia ♪ 988 00:49:29,725 --> 00:49:30,829 That's right. Now, that made it kosher. 989 00:49:30,864 --> 00:49:33,177 No applause? 990 00:49:33,211 --> 00:49:34,523 -Groucho, nobody ever explains why the films 991 00:49:34,557 --> 00:49:35,869 were named what they were. 992 00:49:35,903 --> 00:49:38,423 Why "Coconuts," why "Duck Soup," why "Animal Crackers"? 993 00:49:38,458 --> 00:49:39,666 -Well, "Coconuts" was named 994 00:49:39,700 --> 00:49:42,565 because the fella who produced it was Sam Harris. 995 00:49:42,600 --> 00:49:44,119 -Ah. -And he used -- 996 00:49:45,810 --> 00:49:48,364 He used to go to Florida every winter, 997 00:49:48,399 --> 00:49:50,746 and then he would write his unfunny postcards 998 00:49:50,780 --> 00:49:52,610 while we were knocking our brains out, 999 00:49:52,644 --> 00:49:54,198 working on Broadway, 1000 00:49:54,232 --> 00:49:57,028 while he was down in Florida, drinking mint juleps. 1001 00:49:57,063 --> 00:49:59,410 So the first one was called "Coconuts," 1002 00:49:59,444 --> 00:50:03,276 and it was a lot about Florida, Miami. 1003 00:50:03,310 --> 00:50:07,314 -Why "Duck Soup," then, "Animal Crackers"? 1004 00:50:07,349 --> 00:50:11,353 -"Duck Soup," there really was no logical reason for that. 1005 00:50:13,113 --> 00:50:16,979 But, you know, it was a comedy. It was about a war. 1006 00:50:17,014 --> 00:50:20,293 It wasn't as serious as the one we're still having. 1007 00:50:20,327 --> 00:50:22,122 -I know. It's a strange feeling to see it now, because -- 1008 00:50:22,157 --> 00:50:24,676 -It's a strange feeling I got yesterday 1009 00:50:24,711 --> 00:50:26,092 when looking at the front page 1010 00:50:26,126 --> 00:50:30,751 and saw Johnson and Nixon walking towards the library, 1011 00:50:30,786 --> 00:50:33,651 and they looked so proud and happy. 1012 00:50:33,685 --> 00:50:36,033 What great things they have done. 1013 00:50:36,067 --> 00:50:40,037 Johnson lengthened the war to six years. 1014 00:50:40,071 --> 00:50:42,418 Nixon has started three wars since he's in there. 1015 00:50:44,144 --> 00:50:45,421 -I didn't get to ask you about the rumor 1016 00:50:45,456 --> 00:50:46,733 that you were running for governor, 1017 00:50:46,767 --> 00:50:47,699 or somebody asked you to run for governor 1018 00:50:47,734 --> 00:50:49,184 or something like that. 1019 00:50:49,218 --> 00:50:51,703 -Fella from California, they wanted me to run for governor. 1020 00:50:51,738 --> 00:50:55,121 This is pre- Ree-gan -- or Ray-gan,he prefers. 1021 00:50:55,155 --> 00:50:57,502 And I asked them how much they paid. 1022 00:50:57,537 --> 00:50:58,607 -Yeah. 1023 00:50:58,641 --> 00:51:01,265 -And they said it was $35,000 a year. 1024 00:51:01,299 --> 00:51:03,543 Well, at that time, I was getting $16,000 a week 1025 00:51:03,577 --> 00:51:05,338 for doing the quiz show. 1026 00:51:05,372 --> 00:51:07,547 So I tell them, "Unless they get raises to that sum, 1027 00:51:07,581 --> 00:51:09,480 forget about it." 1028 00:51:09,514 --> 00:51:11,654 It's a true story. -Yeah. 1029 00:51:14,001 --> 00:51:15,624 You don't want me to sing anymore, huh? 1030 00:51:15,658 --> 00:51:18,075 -Oh, I love when you sing. -You know, if I sing... 1031 00:51:18,109 --> 00:51:19,386 you haven't got any time to talk. 1032 00:51:19,421 --> 00:51:20,870 And I like to hear you talk. 1033 00:51:20,905 --> 00:51:22,941 -Oh, listen, I'm here every night. 1034 00:51:22,976 --> 00:51:24,943 I'm not. 1035 00:51:27,912 --> 00:51:31,157 -If you had it to do over, would you do anything different? 1036 00:51:31,191 --> 00:51:32,917 There were rumors that you once wanted to be other things 1037 00:51:32,951 --> 00:51:34,332 besides a performer. 1038 00:51:34,367 --> 00:51:36,334 I wanted to be a doctor at one time. 1039 00:51:36,369 --> 00:51:37,611 -You did? -Yeah. 1040 00:51:37,646 --> 00:51:39,096 -Horse doctor. 1041 00:51:39,130 --> 00:51:40,407 No, really. 1042 00:51:40,442 --> 00:51:43,962 I wanted to be a doctor. But that was before Medicare. 1043 00:51:43,997 --> 00:51:45,447 I wouldn't do it now. 1044 00:51:45,481 --> 00:51:48,346 In those days, the doctor could keep all the money he made. 1045 00:51:48,381 --> 00:51:50,107 Now he keeps about 20%. 1046 00:51:50,141 --> 00:51:51,384 But what they've done, the doctors, 1047 00:51:51,418 --> 00:51:53,455 they've raised the price of everything. 1048 00:51:53,489 --> 00:51:55,042 So you were gonna get your leg sawed off, 1049 00:51:55,077 --> 00:51:56,837 it used to cost maybe $85. 1050 00:51:56,872 --> 00:51:58,563 It'd be about $140 now. 1051 00:51:58,598 --> 00:52:00,496 -It's hardly worth it, is it? -No, it's hardly worth it. 1052 00:52:01,946 --> 00:52:04,155 -For $200, I'd seriously consider it. 1053 00:52:07,607 --> 00:52:08,780 Or both legs. 1054 00:52:08,815 --> 00:52:10,644 Then I can say I haven't got a leg to stand on. 1055 00:52:10,679 --> 00:52:13,440 People are so grateful to me that I had Groucho on 1056 00:52:13,475 --> 00:52:15,580 a number of times. 1057 00:52:15,615 --> 00:52:17,755 You could see a little bit of failing 1058 00:52:17,789 --> 00:52:20,723 from about halfway in his appearances 1059 00:52:20,758 --> 00:52:24,037 to the last four or five or so. 1060 00:52:24,071 --> 00:52:26,626 I got perhaps the last of Groucho's prime. 1061 00:52:26,660 --> 00:52:28,904 -I want to sing a song that was written 1062 00:52:28,938 --> 00:52:31,286 by Irving Berlin during the First World War. 1063 00:52:31,320 --> 00:52:33,046 He's supposed to be watching the show tonight. 1064 00:52:33,080 --> 00:52:34,358 -Yes, he is. 1065 00:52:34,392 --> 00:52:36,463 He told me that he was gonna watch it tonight. 1066 00:52:36,498 --> 00:52:40,640 I don't know the song well, but I'll fake my way through it. 1067 00:52:40,674 --> 00:52:42,435 -Alright. -Just for Berlin. 1068 00:52:42,469 --> 00:52:44,747 -It's yours. 1069 00:52:44,782 --> 00:52:51,685 ♪♪ 1070 00:52:52,997 --> 00:52:56,690 -Now. -♪ Down below ♪ 1071 00:52:56,725 --> 00:52:59,831 ♪ Down below ♪ 1072 00:52:59,866 --> 00:53:03,801 ♪ Sat the devil, talking to his son ♪ 1073 00:53:03,835 --> 00:53:08,426 ♪ Who wanted to go up above ♪ 1074 00:53:08,461 --> 00:53:11,705 ♪ Up above ♪ 1075 00:53:11,740 --> 00:53:14,501 ♪ He cried, "It's getting too warm for me down here ♪ 1076 00:53:14,536 --> 00:53:17,573 ♪ And so, and so ♪ 1077 00:53:17,608 --> 00:53:23,579 ♪ I'm going up on...where I can have a lot of fun" ♪ 1078 00:53:23,614 --> 00:53:26,996 ♪ The devil simply shook his head ♪ 1079 00:53:27,031 --> 00:53:30,724 ♪ And answered to his son ♪ 1080 00:53:30,759 --> 00:53:35,936 ♪ "You stay down here where you belong ♪ 1081 00:53:35,971 --> 00:53:38,353 ♪ The folks who live above you ♪ 1082 00:53:38,387 --> 00:53:41,804 ♪ They don't know right from wrong ♪ 1083 00:53:41,839 --> 00:53:48,225 ♪ To please their kings, they've all gone off to war ♪ 1084 00:53:48,259 --> 00:53:54,265 ♪ And not a-one of them knows what they're fighting for ♪ 1085 00:53:54,300 --> 00:53:57,958 ♪ "Way up above, they say ♪ 1086 00:53:57,993 --> 00:54:01,238 ♪ That I'm a devil and I'm bad ♪ 1087 00:54:01,272 --> 00:54:08,175 ♪ But their kings up there are bigger devils than your dad ♪ 1088 00:54:08,210 --> 00:54:13,042 ♪ They're breaking the hearts of mothers ♪ 1089 00:54:13,077 --> 00:54:17,668 ♪ They're making butchers out of brothers ♪ 1090 00:54:17,702 --> 00:54:24,468 ♪ You'll find more hell up there than there is down here below" ♪ 1091 00:54:35,410 --> 00:54:37,204 -Thank you. 1092 00:54:37,239 --> 00:54:38,620 Good night, Irving Berlin, 1093 00:54:38,654 --> 00:54:41,692 who I consider the greatest songwriter America's had. 1094 00:54:41,726 --> 00:54:45,282 And one night, he had come to California, 1095 00:54:45,316 --> 00:54:47,698 and they gave him a big dinner, ASCAP -- 1096 00:54:47,732 --> 00:54:50,563 that's the musicians' organization. 1097 00:54:50,597 --> 00:54:52,323 And I had arranged with Harry Ruby, 1098 00:54:52,358 --> 00:54:54,360 a close friend of mine, 1099 00:54:54,394 --> 00:54:58,295 that I would sing this song that I just sang. 1100 00:54:58,329 --> 00:55:00,055 And when I got through singing, 1101 00:55:00,089 --> 00:55:03,161 Irving Berlin called me over to the table. 1102 00:55:03,196 --> 00:55:04,956 And he said, "Groucho, 1103 00:55:04,991 --> 00:55:10,341 if you ever have the urge to sing that song again, 1104 00:55:10,376 --> 00:55:14,345 will you come to me and tell me that you want to sing it? 1105 00:55:14,380 --> 00:55:16,174 And I'll give you $100 1106 00:55:16,209 --> 00:55:18,349 for every time you don't sing this song." 1107 00:55:20,938 --> 00:55:23,596 It's a true story. 1108 00:55:23,630 --> 00:55:26,495 -The one sort of person that Groucho 1109 00:55:26,530 --> 00:55:30,016 you might say liked best were writers. 1110 00:55:30,050 --> 00:55:31,638 -I was never much interested in acting. 1111 00:55:31,673 --> 00:55:33,019 I always wanted to be a writer. 1112 00:55:33,053 --> 00:55:34,710 -Is it true you stole a printing press 1113 00:55:34,745 --> 00:55:36,333 at the age of 10, or is that just a biographical -- 1114 00:55:36,367 --> 00:55:38,300 -Yes. No, no, this is true. 1115 00:55:38,335 --> 00:55:40,129 And when I was about 10 years old, 1116 00:55:40,164 --> 00:55:42,753 I wanted to be a writer, and I had nothing to write with. 1117 00:55:42,787 --> 00:55:45,445 I had a lead pencil, but I wanted a printing press. 1118 00:55:45,480 --> 00:55:49,346 Now, they had them on sale at Bloomingdale's for $1.98. 1119 00:55:49,380 --> 00:55:51,727 They were about this size, and they had letters. 1120 00:55:51,762 --> 00:55:53,177 And, you know, you'd pick out a letter -- 1121 00:55:53,211 --> 00:55:56,042 "H," "G," whatever letter you wanted. 1122 00:55:56,076 --> 00:55:58,941 And I stuck it under my coat. 1123 00:55:58,976 --> 00:56:01,875 And a floor worker came along, and he saw a peculiar bulge. 1124 00:56:03,256 --> 00:56:05,569 And he says, "What do you got under there?" 1125 00:56:05,603 --> 00:56:08,365 And I said, "Nothing." 1126 00:56:08,399 --> 00:56:12,230 He reached in and pulled out this printing press, 1127 00:56:12,265 --> 00:56:15,751 and he got -- a cop came over and arrested me. 1128 00:56:15,786 --> 00:56:18,340 And old man Bloomingdale came along around this time, 1129 00:56:18,375 --> 00:56:19,617 and he says, "What are you doing there? 1130 00:56:19,652 --> 00:56:21,032 What's the policeman for?" 1131 00:56:21,067 --> 00:56:23,690 He says, "Well, this kid stole a printing press." 1132 00:56:23,725 --> 00:56:24,829 He says, "Let him go. 1133 00:56:24,864 --> 00:56:26,521 All the kids steal in this neighborhood. 1134 00:56:26,555 --> 00:56:28,005 Let him go." And they did. 1135 00:56:28,039 --> 00:56:30,248 They let me go, but they didn't give me the printing press. 1136 00:56:33,182 --> 00:56:36,531 You know, some years later, one of the Bloomingdale family 1137 00:56:36,565 --> 00:56:38,533 had a play opening in Philadelphia, 1138 00:56:38,567 --> 00:56:40,604 and it was a real stinker. 1139 00:56:40,638 --> 00:56:42,088 And George Kaufman, 1140 00:56:42,122 --> 00:56:46,644 who was known as the architect of the theater at that time -- 1141 00:56:46,679 --> 00:56:48,715 he was invited by the Bloomingdales' son 1142 00:56:48,750 --> 00:56:51,200 to come down to Philadelphia and look at this show 1143 00:56:51,235 --> 00:56:54,549 and see if he had any suggestions for fixing it. 1144 00:56:54,583 --> 00:56:57,034 And after the show was over and the curtain was down, 1145 00:56:57,068 --> 00:56:59,208 Bloomingdale came down in the audience 1146 00:56:59,243 --> 00:57:00,796 where Kaufman was setting and says, 1147 00:57:00,831 --> 00:57:03,143 "George, what about the show? What should we do about it?" 1148 00:57:03,178 --> 00:57:04,973 He says, "I tell you what you do." 1149 00:57:05,007 --> 00:57:07,562 He says, "Close the show and keep the store open at nights." 1150 00:57:11,669 --> 00:57:14,534 He was a genuine writer, a genuine intellect. 1151 00:57:14,569 --> 00:57:17,434 He was such a literate man, such a well-read man. 1152 00:57:17,468 --> 00:57:21,990 His grammar, his language was artful and perfect. 1153 00:57:22,024 --> 00:57:24,026 -If I'd have gone to college, 1154 00:57:24,061 --> 00:57:26,235 I'd have been a writer much faster in my life 1155 00:57:26,270 --> 00:57:27,892 and probably a much better one, 1156 00:57:27,927 --> 00:57:31,620 because I wasn't sure of grammar or English or anything else. 1157 00:57:31,655 --> 00:57:33,415 -You're better educated than a lot of college people. 1158 00:57:33,450 --> 00:57:35,659 You know that. -I'm not sure of that, no. 1159 00:57:35,693 --> 00:57:38,006 -I think you -- 'cause you've read all your life, 1160 00:57:38,040 --> 00:57:38,972 and you've made a point of revealing yourself. 1161 00:57:39,007 --> 00:57:40,491 -Yes, I have read a lot. 1162 00:57:40,526 --> 00:57:42,010 I was one of the first contributors 1163 00:57:42,044 --> 00:57:45,254 to the New Yorkermagazine under my name, 1164 00:57:45,289 --> 00:57:47,049 which is Julius Henry Marx. 1165 00:57:47,084 --> 00:57:48,879 I was much prouder of that 1166 00:57:48,913 --> 00:57:51,709 than I was in any play I'd ever been in, 1167 00:57:51,744 --> 00:57:54,747 or in Vaudeville or movies or anyplace else. 1168 00:57:54,781 --> 00:57:57,163 I always wanted to be a writer. 1169 00:57:57,197 --> 00:57:59,441 -Yeah. I hate to think of you being solely a writer, though, 1170 00:57:59,476 --> 00:58:02,237 because then Captain Spaulding would have been played 1171 00:58:02,271 --> 00:58:04,446 by Lloyd Nolan or something, and it wouldn't be the same. 1172 00:58:04,481 --> 00:58:07,518 Groucho pretty much avoided the legendary 1173 00:58:07,553 --> 00:58:11,108 Algonquin Round Table of witty people. 1174 00:58:11,142 --> 00:58:13,144 It didn't appeal to him, somehow. 1175 00:58:13,179 --> 00:58:16,596 I can sort of remember his saying, 1176 00:58:16,631 --> 00:58:21,187 "They often came with prepared lines." 1177 00:58:21,221 --> 00:58:26,054 And he said, "It was sort of like opening an oyster 1178 00:58:26,088 --> 00:58:28,677 and finding a cultured pearl." 1179 00:58:28,712 --> 00:58:31,059 -You're very highly regarded among the literati. 1180 00:58:31,093 --> 00:58:32,819 It's not that you write well for an actor, 1181 00:58:32,854 --> 00:58:33,993 but that you write well for anybody. 1182 00:58:34,027 --> 00:58:35,684 -I wrote for an actor a few weeks ago, 1183 00:58:35,719 --> 00:58:38,480 but he didn't come on. 1184 00:58:38,515 --> 00:58:39,930 No, I... 1185 00:58:39,964 --> 00:58:43,520 Well, I'm a guess what you'd call a self-made man, 1186 00:58:43,554 --> 00:58:45,556 which is a sad description of a man. 1187 00:58:45,591 --> 00:58:47,696 You know, I didn't finish public school. 1188 00:58:47,731 --> 00:58:49,664 -One of Groucho's greatest honors 1189 00:58:49,698 --> 00:58:55,359 was when the Library of Congress asked for his collected letters. 1190 00:58:55,393 --> 00:58:57,603 That meant everything to him. 1191 00:58:57,637 --> 00:58:59,156 -Do you know that I have a book 1192 00:58:59,190 --> 00:59:01,123 in the Congressional Library in Washington? 1193 00:59:01,158 --> 00:59:03,091 Did you know that? -Well -- 1194 00:59:03,125 --> 00:59:04,541 -It's a book of letters that I wrote. 1195 00:59:04,575 --> 00:59:06,404 -Yeah, your book of letters. -The letters that were -- 1196 00:59:06,439 --> 00:59:07,820 You're included in the letters, 1197 00:59:07,854 --> 00:59:12,203 and Fred Allen and Thurber and T.S. Eliot and Benchley 1198 00:59:12,238 --> 00:59:15,552 and practically every notable in America. 1199 00:59:15,586 --> 00:59:16,932 -I didn't actually get into the book, 1200 00:59:16,967 --> 00:59:18,555 but I have letters from you. 1201 00:59:18,589 --> 00:59:20,246 I just missed the book. -I have letters from you, 1202 00:59:20,280 --> 00:59:22,179 which are much better than mine. 1203 00:59:22,213 --> 00:59:24,008 I may do another book on your letters. 1204 00:59:24,043 --> 00:59:26,045 Oh. 1205 00:59:26,079 --> 00:59:28,219 -But I was flattered. I was on one of the night shows. 1206 00:59:28,254 --> 00:59:30,118 I don't want to mention the name of the show. 1207 00:59:30,152 --> 00:59:31,947 It was the Johnny Carson show. 1208 00:59:35,675 --> 00:59:38,160 I had mentioned that I had written a book 1209 00:59:38,195 --> 00:59:40,162 with all these notable people on. 1210 00:59:40,197 --> 00:59:42,371 And the next day, I got a letter from the head 1211 00:59:42,406 --> 00:59:44,408 of the Congressional Library in Washington, 1212 00:59:44,442 --> 00:59:47,238 and they asked me if they could have the original letters, 1213 00:59:47,273 --> 00:59:48,377 which I sent to them. 1214 00:59:48,412 --> 00:59:50,034 And if anytime you're in Washington, 1215 00:59:50,069 --> 00:59:51,760 you go to the Congressional Library, 1216 00:59:51,795 --> 00:59:53,072 and you can read my book there. 1217 00:59:53,106 --> 00:59:54,867 And it's two cents a day, by the way. 1218 00:59:56,558 --> 00:59:57,801 This is true. 1219 00:59:57,835 --> 01:00:00,976 I'm probably the only actor in the last 40, 50 years 1220 01:00:01,011 --> 01:00:03,530 that had a book in the Congressional Library, 1221 01:00:03,565 --> 01:00:05,084 and I'm very proud of that. 1222 01:00:05,118 --> 01:00:06,361 And you know what they say? 1223 01:00:06,395 --> 01:00:07,949 Self-praise is no praise. 1224 01:00:07,983 --> 01:00:09,329 Well, let's forget this and get on 1225 01:00:09,364 --> 01:00:10,848 to something dirty or obscene. 1226 01:00:13,471 --> 01:00:14,507 Is it the same thing? 1227 01:00:14,541 --> 01:00:15,646 -It used to be. 1228 01:00:15,681 --> 01:00:17,544 Speaking of letters, 1229 01:00:17,579 --> 01:00:19,477 I've had three letters from your friend Harry Ruby 1230 01:00:19,512 --> 01:00:20,513 in as many days. 1231 01:00:20,547 --> 01:00:22,688 He's a congenital idiot and... 1232 01:00:26,312 --> 01:00:29,591 And a compulsive letter writer. He is. 1233 01:00:29,626 --> 01:00:30,661 Harry Ruby is the great songwriter, also. 1234 01:00:30,696 --> 01:00:31,697 I thought I'd slip that in. 1235 01:00:31,731 --> 01:00:33,043 -He's a great friend of mine, too. 1236 01:00:33,077 --> 01:00:36,046 And he's written virtually all the songs that I sing. 1237 01:00:36,080 --> 01:00:38,117 "Lydia" is one of the few songs that I sing 1238 01:00:38,151 --> 01:00:39,636 that he didn't write. 1239 01:00:39,670 --> 01:00:44,019 I was driving Groucho Marx and Harry Ruby, his great friend, 1240 01:00:44,054 --> 01:00:46,919 home from dinner in Beverly Hills. 1241 01:00:46,953 --> 01:00:49,335 And driving my rental car, 1242 01:00:49,369 --> 01:00:52,131 I cursed the fact that I wasn't wearing a microphone 1243 01:00:52,165 --> 01:00:53,891 and a tape recorder, 1244 01:00:53,926 --> 01:00:57,481 because I could hear Harry Ruby and Groucho Marx 1245 01:00:57,515 --> 01:01:00,104 talking, talking, talking. 1246 01:01:00,139 --> 01:01:02,624 It was all good. 1247 01:01:02,659 --> 01:01:05,592 Here's the one I remember best. 1248 01:01:05,627 --> 01:01:08,734 I think we stopped at a stoplight on Sunset. 1249 01:01:08,768 --> 01:01:12,289 It's dark, after dinnertime. 1250 01:01:12,323 --> 01:01:14,774 And Groucho looks around, and he says, 1251 01:01:14,809 --> 01:01:18,640 "Oh, there's an apartment where your son lives, Harry." 1252 01:01:18,675 --> 01:01:21,608 And Harry Ruby said, "No, it isn't, Groucho." 1253 01:01:21,643 --> 01:01:25,336 He said, "Yeah, your son lives in that apartment house." 1254 01:01:25,371 --> 01:01:27,649 And Harry Ruby says, "He does not, Groucho. 1255 01:01:27,684 --> 01:01:31,342 He lives way over on the other side of Wilshire Boulevard," 1256 01:01:31,377 --> 01:01:32,412 or something. 1257 01:01:32,447 --> 01:01:34,587 And Groucho said, "He doesn't live there?" 1258 01:01:34,621 --> 01:01:37,417 "No." "Well, that's funny. 1259 01:01:37,452 --> 01:01:38,591 I ran into him last week, 1260 01:01:38,625 --> 01:01:40,766 and he never mentioned not living there." 1261 01:01:43,872 --> 01:01:45,460 I heard that you went to the theater last night 1262 01:01:45,494 --> 01:01:47,082 and saw yourself, so -- 1263 01:01:47,117 --> 01:01:48,532 -Don't change the subject. 1264 01:01:48,566 --> 01:01:50,534 What did you have to eat in Washington? 1265 01:01:52,847 --> 01:01:55,401 A couple of shrimp, some -- 1266 01:01:55,435 --> 01:01:56,816 -Anyone I know. 1267 01:02:01,994 --> 01:02:04,306 -No, but a couple of meatballs asked about you. 1268 01:02:05,791 --> 01:02:06,757 That's your style. 1269 01:02:06,792 --> 01:02:07,827 You see, I never would have said that 1270 01:02:07,862 --> 01:02:09,760 if I hadn't heard you talk that way. 1271 01:02:09,795 --> 01:02:11,279 You've influenced a lot of people. 1272 01:02:11,313 --> 01:02:13,557 Yeah. That's kind of ironical, 1273 01:02:13,591 --> 01:02:15,628 that you sit here and pull a bad joke 1274 01:02:15,662 --> 01:02:17,181 and then blame me for it. 1275 01:02:23,843 --> 01:02:26,225 There came a time when inevitably 1276 01:02:26,259 --> 01:02:30,850 a musical was written and staged and on Broadway 1277 01:02:30,885 --> 01:02:31,886 about the Marx Brothers. 1278 01:02:31,920 --> 01:02:33,163 There's a show opening on Broadway 1279 01:02:33,197 --> 01:02:34,440 called "Minnie's Boys." 1280 01:02:34,474 --> 01:02:36,269 Shelley Winters -- great actress Shelley Winters 1281 01:02:36,304 --> 01:02:39,169 was cast as Mother Marx. 1282 01:02:39,203 --> 01:02:41,723 -And I've always wanted to be in a picture with Groucho, 1283 01:02:41,758 --> 01:02:43,483 and I never -- the closest I've made it 1284 01:02:43,518 --> 01:02:45,140 is playing his mother in a musical. 1285 01:02:45,175 --> 01:02:46,728 -How does he feel about you being his mother? 1286 01:02:46,763 --> 01:02:48,143 -How do you feel about me being your mother? 1287 01:02:48,178 --> 01:02:50,180 -Well, I haven't felt you in some time. 1288 01:02:55,254 --> 01:02:56,669 -Groucho, tell me, truly, really, 1289 01:02:56,703 --> 01:02:59,396 how did Minnie, your mother, handle all these boys 1290 01:02:59,430 --> 01:03:01,156 who were obviously a handful? 1291 01:03:01,191 --> 01:03:03,434 Completely ignored us. 1292 01:03:03,469 --> 01:03:05,851 She put us out in the street and let us play, that's all. 1293 01:03:05,885 --> 01:03:08,267 And when we got hungry, we went in the house. 1294 01:03:08,301 --> 01:03:10,234 -But when you all went on the road -- 1295 01:03:10,269 --> 01:03:12,961 -She was busy, my mother. -What was she doing? 1296 01:03:12,996 --> 01:03:15,067 -Well, she had to clean the house 1297 01:03:15,101 --> 01:03:18,380 and cook a pot of bean soup and smoked tongue 1298 01:03:18,415 --> 01:03:19,934 or whatever we were having, 1299 01:03:19,968 --> 01:03:23,109 depending on how much money my father brought home. 1300 01:03:23,144 --> 01:03:26,009 And he rarely brought home any money, 1301 01:03:26,043 --> 01:03:28,321 'cause he was the world's worst tailor. 1302 01:03:28,356 --> 01:03:29,875 He never would use a tape measure. 1303 01:03:29,909 --> 01:03:31,290 He was too proud. 1304 01:03:34,741 --> 01:03:36,778 That's not a joke. That's true. 1305 01:03:36,813 --> 01:03:37,814 -You'd estimate? 1306 01:03:37,848 --> 01:03:38,884 -If he had a customer in there -- 1307 01:03:38,918 --> 01:03:40,678 Would you mind standing? Can you stand? 1308 01:03:40,713 --> 01:03:43,405 Come out here. 1309 01:03:43,440 --> 01:03:44,821 -He plays Harpo. That's Danny. 1310 01:03:44,855 --> 01:03:45,960 -Alright, standing up. 1311 01:03:53,277 --> 01:03:56,453 "Okay, that's fine. I got you." 1312 01:03:57,626 --> 01:03:59,145 Three weeks later, the suit would come. 1313 01:03:59,180 --> 01:04:01,354 One pants leg would be up to here. 1314 01:04:01,389 --> 01:04:05,117 Would be a mini-pants. 1315 01:04:05,151 --> 01:04:07,947 And what are -- the other expressions are? 1316 01:04:07,982 --> 01:04:10,847 And neither the coat would fit. 1317 01:04:10,881 --> 01:04:12,193 Usually didn't have buttons. 1318 01:04:12,227 --> 01:04:14,574 And, you see, the big problem here 1319 01:04:14,609 --> 01:04:18,682 is that Chico was a congenital gambler and compulsive. 1320 01:04:18,716 --> 01:04:20,546 He couldn't avoid gambling. 1321 01:04:20,580 --> 01:04:23,583 When Chico died, he didn't have a penny. 1322 01:04:23,618 --> 01:04:27,001 As a matter of fact, the last three or four pictures we made, 1323 01:04:27,035 --> 01:04:30,970 we had to do it to keep Chico back in money again at MGM, 1324 01:04:31,005 --> 01:04:32,489 because he never had any money. 1325 01:04:32,523 --> 01:04:35,526 He was either at the racetrack or in a crap game or someplace. 1326 01:04:35,561 --> 01:04:37,908 He had no sense about money. 1327 01:04:37,943 --> 01:04:39,737 He spent it as he got it. 1328 01:04:39,772 --> 01:04:42,602 Now, I don't know, he may have been better off than we are, 1329 01:04:42,637 --> 01:04:45,088 because I've saved my money. 1330 01:04:45,122 --> 01:04:46,952 That's why I'm on the show for nothing. 1331 01:04:47,987 --> 01:04:50,679 He had me go over to a hotel 1332 01:04:50,714 --> 01:04:55,029 and pick up a coat to take to the actor Lewis J. Stadlen 1333 01:04:55,063 --> 01:04:56,996 to play Groucho in. 1334 01:04:58,032 --> 01:05:01,552 And it was the coat from the movies. 1335 01:05:01,587 --> 01:05:04,935 And I folded it carefully over my lap 1336 01:05:04,970 --> 01:05:08,974 and worshiped it all the way to where I delivered it. 1337 01:05:09,008 --> 01:05:12,011 -I must tell you a brief story which isn't in the show. 1338 01:05:12,046 --> 01:05:13,806 There was a fella on First Avenue, 1339 01:05:13,840 --> 01:05:17,051 around 88th Street or something in New York, 1340 01:05:17,085 --> 01:05:19,708 that had a confectionery store. 1341 01:05:19,743 --> 01:05:21,331 And he was a devout Catholic, 1342 01:05:21,365 --> 01:05:26,370 and he was getting a suit made by my father for Easter, 1343 01:05:26,405 --> 01:05:28,234 which was the following day. 1344 01:05:28,269 --> 01:05:30,547 I mean, the suit was finished, 1345 01:05:30,581 --> 01:05:33,412 and he had empowered me to take the package 1346 01:05:33,446 --> 01:05:35,655 over to the confectionery store, 1347 01:05:35,690 --> 01:05:37,830 and he was so delighted to see me. 1348 01:05:37,864 --> 01:05:39,280 And he gave me a chocolate soda, 1349 01:05:39,314 --> 01:05:40,591 and I was sitting on the counter there 1350 01:05:40,626 --> 01:05:42,076 with that nickel chocolate soda. 1351 01:05:42,110 --> 01:05:44,216 I was having a wonderful time. 1352 01:05:44,250 --> 01:05:46,943 And finally, this confectioner, whose name was Stuckfish -- 1353 01:05:46,977 --> 01:05:48,772 You wouldn't believe this. 1354 01:05:48,806 --> 01:05:50,049 This was his name. 1355 01:05:50,084 --> 01:05:53,639 And he came out and bellowed as loud as he could. 1356 01:05:53,673 --> 01:05:55,227 He says, "Where's the pants? 1357 01:05:55,261 --> 01:05:56,228 Where's -- There's no pants here." 1358 01:05:56,262 --> 01:05:58,161 And what happened was 1359 01:05:58,195 --> 01:06:01,267 that Chico had opened this package the night before 1360 01:06:01,302 --> 01:06:04,236 and taken the pants out and hawked them on 88th Street. 1361 01:06:07,446 --> 01:06:09,344 -Groucho was on again five days later. 1362 01:06:09,379 --> 01:06:10,794 We found out he was still in town. 1363 01:06:10,828 --> 01:06:14,384 -Next guest is an actress and a singer 1364 01:06:14,418 --> 01:06:18,043 who likes to do Broadway musicals best of all. 1365 01:06:18,077 --> 01:06:21,287 Since there's not much to do on Broadway anymore, 1366 01:06:21,322 --> 01:06:24,049 she stays home and takes care of her two kids. 1367 01:06:24,083 --> 01:06:26,913 One of them is legitimate. 1368 01:06:31,125 --> 01:06:33,437 Hey, will you get your hand out of the way? 1369 01:06:33,472 --> 01:06:35,612 She has two kids and her husband. 1370 01:06:35,646 --> 01:06:39,409 the Broadway, film librettist, Adolph Green. 1371 01:06:39,443 --> 01:06:43,378 And more than occasionally, she drops in on television shows. 1372 01:06:43,413 --> 01:06:46,968 Would you please, for the love of heaven, 1373 01:06:47,003 --> 01:06:51,455 welcome the rapturous and beautiful and sexy 1374 01:06:51,490 --> 01:06:53,078 Ms. Phyllis Newman? 1375 01:07:05,124 --> 01:07:06,298 -Yes. -I just one want to tell you... 1376 01:07:06,332 --> 01:07:08,265 that's the worst introduction I ever heard. 1377 01:07:08,300 --> 01:07:11,889 -Well, I have worse ones than that, which I'm holding up. 1378 01:07:11,924 --> 01:07:14,202 -Can I cut in? -Do you still love me after all these years? 1379 01:07:14,237 --> 01:07:15,376 -Yes, I do. 1380 01:07:15,410 --> 01:07:16,894 -Well, then you can go over and sit down. 1381 01:07:16,929 --> 01:07:17,964 -Wherever you want me. 1382 01:07:17,999 --> 01:07:21,623 In Dave Foster's spot. 1383 01:07:21,658 --> 01:07:23,487 Because it's very cold there. 1384 01:07:23,522 --> 01:07:25,800 -At a party after that show, 1385 01:07:25,834 --> 01:07:28,389 I was standing next to Phyllis Newman, 1386 01:07:28,423 --> 01:07:30,011 and a man came over, 1387 01:07:30,046 --> 01:07:32,634 and Phyllis introduced me to him 1388 01:07:32,669 --> 01:07:36,604 and then said, "He wrote 'The Rothschilds.'" 1389 01:07:36,638 --> 01:07:39,848 And Groucho said, "Did they answer?" 1390 01:07:39,883 --> 01:07:42,023 -He's a professional writer. -Yeah. 1391 01:07:42,058 --> 01:07:44,750 Which is more than I can say for the rest of this group. 1392 01:07:46,890 --> 01:07:48,271 -Oh, I don't know. 1393 01:07:48,305 --> 01:07:50,514 I thought you you've written five books, haven't you? 1394 01:07:50,549 --> 01:07:51,722 -Yes, I have. -Yeah. 1395 01:07:51,757 --> 01:07:54,035 -And Dick was a professional writer. 1396 01:07:54,070 --> 01:07:55,243 -Well, I was a comedy writer. 1397 01:07:55,278 --> 01:07:58,695 That's not the same as writing. -Oh, really? 1398 01:07:58,729 --> 01:08:01,318 I think it's the hardest form of writing there is. 1399 01:08:01,353 --> 01:08:03,079 -But it comes -- -You bet it is. 1400 01:08:03,113 --> 01:08:05,840 -I'd had Groucho on with Truman Capote. 1401 01:08:05,874 --> 01:08:07,428 And you said earlier that you'd be a better writer 1402 01:08:07,462 --> 01:08:09,637 if you had gone to college. -This is true. 1403 01:08:09,671 --> 01:08:12,122 -I want to hear if you agree. with that. 1404 01:08:12,157 --> 01:08:13,882 -I didn't finish high school. 1405 01:08:13,917 --> 01:08:16,333 -I didn't finish public school. 1406 01:08:16,368 --> 01:08:20,096 -I went to PS-86 at 96th Street and Lexington Avenue. 1407 01:08:20,130 --> 01:08:23,789 -He had on that unique golf hat. 1408 01:08:23,823 --> 01:08:25,963 -You want to try the hat? 1409 01:08:25,998 --> 01:08:28,414 -No. I don't need a hat with three balls. 1410 01:08:28,449 --> 01:08:31,831 I'm just an average person. 1411 01:08:31,866 --> 01:08:33,833 -That's explaining it clearly. 1412 01:08:33,868 --> 01:08:37,389 He certainly surprised everyone, I guess, 1413 01:08:37,423 --> 01:08:39,977 by proposing marriage to Truman Capote. 1414 01:08:40,012 --> 01:08:41,669 You're a single man. 1415 01:08:41,703 --> 01:08:45,190 You pay a much bigger income tax than if you're a married man. 1416 01:08:45,224 --> 01:08:47,813 -I didn't realize that. -Well, it's true. 1417 01:08:47,847 --> 01:08:49,297 -So there are advantages to being gay? 1418 01:08:49,332 --> 01:08:52,990 -That's about the only one that I can think of. 1419 01:08:53,025 --> 01:08:56,477 When you're home alone at night in a single bed, 1420 01:08:56,511 --> 01:08:58,686 it doesn't help any. -Yeah. 1421 01:08:58,720 --> 01:09:02,483 -But if you have a companion with you 1422 01:09:02,517 --> 01:09:06,314 who will listen to reason, 1423 01:09:06,349 --> 01:09:09,110 I think there is money to be made in income taxes. 1424 01:09:11,664 --> 01:09:16,013 Have you ever thought of getting married and splitting the tax? 1425 01:09:16,048 --> 01:09:18,257 -Well, you find somebody for me to marry, 1426 01:09:18,292 --> 01:09:20,501 and I'll consider it, okay? 1427 01:09:20,535 --> 01:09:24,850 -I would marry you in a minute if you write another hit book 1428 01:09:24,884 --> 01:09:27,093 like you did about Kansas. 1429 01:09:27,128 --> 01:09:28,716 -Yeah. Did you read "In Cold Blood"? 1430 01:09:28,750 --> 01:09:30,407 -Yes. Of course I did. -Yeah? 1431 01:09:30,442 --> 01:09:32,651 -It was wonderful. -Yeah. 1432 01:09:32,685 --> 01:09:34,687 -Will you consider this an engagement? 1433 01:09:34,722 --> 01:09:36,102 -Yes, positive. 1434 01:09:40,590 --> 01:09:42,523 You're a little old for me, though. 1435 01:09:42,557 --> 01:09:44,387 That's true. 1436 01:09:44,421 --> 01:09:48,011 I can't give you what you're entitled to. 1437 01:09:48,045 --> 01:09:50,358 -Oh! -The best years of your life. 1438 01:09:52,015 --> 01:09:54,776 -At one point, early 70s, 1439 01:09:54,811 --> 01:09:58,332 a young woman named Erin Fleming came into Groucho's life. 1440 01:09:58,366 --> 01:10:01,197 Will you please welcome a very good friend of Groucho's, 1441 01:10:01,231 --> 01:10:02,715 Ms. Erin Fleming? 1442 01:10:02,750 --> 01:10:03,992 This was a controversial thing, 1443 01:10:04,027 --> 01:10:07,996 because she got a lot out of being with Groucho, 1444 01:10:08,031 --> 01:10:10,067 and she was an ambitious actress. 1445 01:10:10,102 --> 01:10:11,828 Woody Allen, as a friend of Groucho, 1446 01:10:11,862 --> 01:10:13,588 has used her in one of his movies, 1447 01:10:13,623 --> 01:10:18,731 and she's dead -- suicide -- years later. 1448 01:10:18,766 --> 01:10:24,289 But Groucho certainly enjoyed being in front of an audience 1449 01:10:24,323 --> 01:10:26,187 even at that age. 1450 01:10:26,222 --> 01:10:28,396 But he was certainly frightening backstage, 1451 01:10:28,431 --> 01:10:30,467 and sometimes he had to take a Ritalin. 1452 01:10:30,502 --> 01:10:31,779 You and Groucho are very good friends. 1453 01:10:31,813 --> 01:10:34,747 -I'm Groucho's secretary. 1454 01:10:34,782 --> 01:10:36,956 That's right. 1455 01:10:36,991 --> 01:10:37,992 Now, let me ask you this. 1456 01:10:38,026 --> 01:10:39,959 -This is the euphemism of the year. 1457 01:10:43,308 --> 01:10:45,862 -It was a strange relationship, because he was what, 1458 01:10:45,896 --> 01:10:48,209 50 years older than she was or more. 1459 01:10:48,244 --> 01:10:50,073 You remember your first conversation together 1460 01:10:50,107 --> 01:10:51,764 where you and Erin first met? 1461 01:10:51,799 --> 01:10:53,594 -Yes. -Yeah? 1462 01:10:53,628 --> 01:10:56,942 -The first thing she said to me, if you have any notion 1463 01:10:56,976 --> 01:11:00,152 that I would marry, you, forget it. 1464 01:11:00,186 --> 01:11:02,154 And I said the same thing to her. 1465 01:11:02,188 --> 01:11:03,397 -Yeah. 1466 01:11:03,431 --> 01:11:06,020 -And we've been very close friends ever since. 1467 01:11:06,054 --> 01:11:07,987 -Some thought she was a blessing. 1468 01:11:08,022 --> 01:11:11,301 Others hated her guts, thought she was gonna kill him 1469 01:11:11,336 --> 01:11:13,648 by dragging him up and out into the public 1470 01:11:13,683 --> 01:11:18,135 and as they saw it promoting her own self and career. 1471 01:11:18,170 --> 01:11:21,035 We did kind of a documentary of Groucho 1472 01:11:21,069 --> 01:11:24,349 and bits from the show and so forth, 1473 01:11:24,383 --> 01:11:27,421 and I thought it worked beautifully. 1474 01:11:27,455 --> 01:11:31,045 And the phone rang, and it was Groucho. 1475 01:11:31,079 --> 01:11:32,598 and I said, "Did you see it, Groucho?" 1476 01:11:32,633 --> 01:11:35,532 And he said, "I want $16,000." 1477 01:11:35,567 --> 01:11:36,740 I said, "I'm sorry?" 1478 01:11:36,775 --> 01:11:39,950 "I want $16,000." 1479 01:11:39,985 --> 01:11:44,472 It's possible that someone had prompted this, but Erin -- 1480 01:11:44,507 --> 01:11:47,579 you got to give it to her, got him up, got him dressed, 1481 01:11:47,613 --> 01:11:50,167 got him to shows, got him to the Oscars. 1482 01:11:50,202 --> 01:11:54,689 It's true that she did all that, and I think she was hard on him, 1483 01:11:54,724 --> 01:11:59,349 and sometimes life-threateningly some say who were there. 1484 01:11:59,384 --> 01:12:02,559 I don't think I could ever forget the night 1485 01:12:02,594 --> 01:12:04,975 I introduced Groucho at Carnegie Hall, 1486 01:12:05,010 --> 01:12:07,150 remembering complaints that he made backstage 1487 01:12:07,184 --> 01:12:08,600 about having to go on. 1488 01:12:08,634 --> 01:12:10,740 He was very, very frail, 1489 01:12:10,774 --> 01:12:13,087 but you could tell that he wanted to. 1490 01:12:13,121 --> 01:12:16,711 What is Groucho really like? -Huh. 1491 01:12:18,057 --> 01:12:21,198 -Why do you think they call him Groucho? 1492 01:12:21,233 --> 01:12:23,546 -Well, is he irascible and all of that? 1493 01:12:23,580 --> 01:12:24,685 -No. -No. 1494 01:12:24,719 --> 01:12:28,102 -He's very lovable and easy to work for. 1495 01:12:28,136 --> 01:12:32,106 -On the subject of Erin dragging Groucho 1496 01:12:32,140 --> 01:12:35,696 at times when it was excessive, 1497 01:12:35,730 --> 01:12:39,182 the premiere of "The Poseidon Adventure." 1498 01:12:39,216 --> 01:12:40,666 -Here's an unmistakable face, 1499 01:12:40,701 --> 01:12:45,084 despite the fact that he's in a Santa Claus costume tonight. 1500 01:12:45,119 --> 01:12:48,018 Groucho, I'd like you to introduce to us this lovely gal 1501 01:12:48,053 --> 01:12:49,088 that you're with tonight. 1502 01:12:49,123 --> 01:12:51,332 She's beautiful. She really is. 1503 01:12:51,367 --> 01:12:53,886 -You want me to introduce you to her? 1504 01:12:53,921 --> 01:12:54,956 Yeah, I'd like to know her. 1505 01:12:54,991 --> 01:12:56,682 Yes. She's beautiful. 1506 01:12:56,717 --> 01:12:59,927 -He'd like to know her. -Right, right. 1507 01:12:59,961 --> 01:13:04,172 -Groucho was ill, but he and Erin appeared there. 1508 01:13:04,207 --> 01:13:06,416 She was the only one well enough to go. 1509 01:13:06,451 --> 01:13:08,245 -I shouldn't be here at all tonight 1510 01:13:08,280 --> 01:13:10,316 because I should be at home in bed. 1511 01:13:10,351 --> 01:13:14,079 -Once I went up to Groucho's and Erin's room 1512 01:13:14,113 --> 01:13:20,154 in the Sherry-Netherland Hotel in New York and we chatted, 1513 01:13:20,188 --> 01:13:22,984 Erin excused herself to smoke a joint in the bedroom 1514 01:13:23,019 --> 01:13:26,954 and then came back, and we chatted some more, 1515 01:13:26,988 --> 01:13:28,990 and then I had to leave. 1516 01:13:29,025 --> 01:13:34,099 And as I left and I said, "Goodbye, Groucho," 1517 01:13:34,133 --> 01:13:37,792 I felt when this door finishes closing, 1518 01:13:37,827 --> 01:13:42,383 it might be the last time I ever see Captain Spaulding. 1519 01:13:42,418 --> 01:13:44,040 And it was. 1520 01:13:46,214 --> 01:13:51,944 -He had achieved everything that I wanted to achieve, 1521 01:13:51,979 --> 01:13:53,256 you know, as a comedian. 1522 01:13:53,290 --> 01:13:56,052 But he still got old, and he still aged, 1523 01:13:56,086 --> 01:13:59,020 and there was nothing special was gonna happen 1524 01:13:59,055 --> 01:14:00,470 because he had achieved 1525 01:14:00,505 --> 01:14:03,231 this enormous artistic accomplishment. 1526 01:14:03,266 --> 01:14:05,199 -And yet he died. -And yet he died. 1527 01:14:05,233 --> 01:14:06,511 -That's right. I remember saying to you one day 1528 01:14:06,545 --> 01:14:07,719 when we were both annoyed 1529 01:14:07,753 --> 01:14:10,618 at the skimpy Timeobituary on Groucho 1530 01:14:10,653 --> 01:14:15,727 and wrote letters about who do you have to be to get something, 1531 01:14:15,761 --> 01:14:17,383 a longer obit then -- -And what does it mean? 1532 01:14:17,418 --> 01:14:18,730 Sure. What does it mean anyhow? 1533 01:14:18,764 --> 01:14:22,285 I mean, is that a big deal, to get a long obituary? 1534 01:14:22,319 --> 01:14:24,736 -I'm Harry Reasoner, here tonight with Dick Cavett, 1535 01:14:24,770 --> 01:14:26,841 to remember the man with a funny mustache 1536 01:14:26,876 --> 01:14:29,534 and the big cigar he waved like a wand -- 1537 01:14:29,568 --> 01:14:32,571 this magician who could turn just about anything or anyone 1538 01:14:32,606 --> 01:14:35,678 into jelly and belly laughs. 1539 01:14:35,712 --> 01:14:37,749 -I wrote for Groucho, worked with him, 1540 01:14:37,783 --> 01:14:40,924 and, incredibly to me, came to be his friend. 1541 01:14:40,959 --> 01:14:42,823 It's hard for me to believe he's gone. 1542 01:14:42,857 --> 01:14:45,032 When I first met Groucho, I was 25. 1543 01:14:45,066 --> 01:14:46,861 He was 70. 1544 01:14:46,896 --> 01:14:49,864 But it seemed to me that we were the same age. 1545 01:14:49,899 --> 01:14:52,591 And he was a guest on my show many times in the early '70s. 1546 01:14:52,626 --> 01:14:54,386 And once, when we talked about 1547 01:14:54,420 --> 01:14:56,595 the fun we'd had doing those shows, Groucho said, 1548 01:14:56,630 --> 01:14:59,391 "Well, let's do another one, only leave me out of it." 1549 01:14:59,425 --> 01:15:02,325 -I remember that you introduced him to me at Lindy's restaurant. 1550 01:15:02,359 --> 01:15:04,914 I had morbid thoughts, because, you know, 1551 01:15:04,948 --> 01:15:09,159 he was then quite old, really, and not in great shape. 1552 01:15:09,194 --> 01:15:14,786 And I was very struck as we were sitting opposite him in Lindy's 1553 01:15:14,820 --> 01:15:17,858 that he reminded me of kind of a Jewish uncle in my family, 1554 01:15:17,892 --> 01:15:20,343 kind of a wisecracking Jewish uncle 1555 01:15:20,377 --> 01:15:22,621 with a sarcastic wit. 1556 01:15:22,656 --> 01:15:26,073 Not that different from many of the characters that turn up 1557 01:15:26,107 --> 01:15:29,732 at a wedding or a funeral or a bar mitzvah in a Jewish family. 1558 01:15:29,766 --> 01:15:32,528 You know, just more gifted, clearly. 1559 01:15:32,562 --> 01:15:34,909 -I'm generally admired you know? -Yes. 1560 01:15:34,944 --> 01:15:37,015 -That's from Gilbert and Sullivan. 1561 01:15:37,049 --> 01:15:40,777 -I wonder if you ever noticed how complicated and tricky 1562 01:15:40,812 --> 01:15:43,642 and elaborate some of the lyrics are 1563 01:15:43,677 --> 01:15:47,577 in Groucho's songs of Captain Spaulding 1564 01:15:47,612 --> 01:15:49,855 and all the others. 1565 01:15:49,890 --> 01:15:53,100 Part of that points to the fact that he was -- 1566 01:15:53,134 --> 01:15:55,551 and you would assume this if you knew him a little -- 1567 01:15:55,585 --> 01:15:58,381 a great fan of wordsmiths 1568 01:15:58,415 --> 01:16:02,350 and particularly Gilbert and Sullivan. 1569 01:16:02,385 --> 01:16:06,009 ♪ As someday it may happen that a victim must be found ♪ 1570 01:16:06,044 --> 01:16:09,047 ♪ I've got a little list, I've got a little list ♪ 1571 01:16:09,081 --> 01:16:12,257 ♪ Of society offenders who might well be underground ♪ 1572 01:16:12,291 --> 01:16:16,088 ♪ And who never would be missed, who never would be missed ♪ 1573 01:16:16,123 --> 01:16:18,056 ♪ There's the pestilential nuisances ♪ 1574 01:16:18,090 --> 01:16:19,816 ♪ Who write for autographs ♪ 1575 01:16:19,851 --> 01:16:23,786 ♪ All people who have flabby hands and irritating laughs ♪ 1576 01:16:23,820 --> 01:16:25,546 ♪ All children who are up in dates ♪ 1577 01:16:25,581 --> 01:16:27,341 ♪ And floor you with 'em flat ♪ 1578 01:16:27,375 --> 01:16:29,515 ♪ All persons who on shaking hands ♪ 1579 01:16:29,550 --> 01:16:31,932 ♪ Shake hands with you like that ♪ 1580 01:16:31,966 --> 01:16:35,970 ♪ And all third persons who on spoiling tête-á-têtes insist ♪ 1581 01:16:36,005 --> 01:16:39,767 ♪ They'd none of 'em be missed, they'd none of 'em be missed ♪ 1582 01:16:39,802 --> 01:16:42,459 ♪ He's got 'em on the list, he's got 'em on the list ♪ 1583 01:16:42,494 --> 01:16:43,806 ♪ And they'll none of 'em be missed ♪ 1584 01:16:43,840 --> 01:16:45,704 ♪ They'll none of 'em be missed ♪ 1585 01:16:45,739 --> 01:16:47,913 -Mr. Cavett is an old Gilbertian scholar. 1586 01:16:47,948 --> 01:16:49,018 -No, you are. 1587 01:16:49,052 --> 01:16:50,709 -And he insists on singing this song. 1588 01:16:50,744 --> 01:16:53,609 -Oh, come on now! You roped me into doing this. 1589 01:16:55,265 --> 01:16:56,404 -When did I rope you? 1590 01:16:56,439 --> 01:16:58,234 -I almost doubt that it's true 1591 01:16:58,268 --> 01:17:02,514 that I got to sing with Groucho on a couple of occasions. 1592 01:17:02,548 --> 01:17:06,345 And to sing with him... 1593 01:17:06,380 --> 01:17:08,865 he sort of carried you 1594 01:17:08,900 --> 01:17:11,247 like a great singer does. 1595 01:17:11,281 --> 01:17:17,322 ♪ On a tree by a river a little tom-tit ♪ 1596 01:17:17,356 --> 01:17:23,846 ♪ Sang, "Willow, titwillow, titwillow" ♪ 1597 01:17:23,880 --> 01:17:28,954 ♪ And I said to him, "Dicky-bird, why do you sit ♪ 1598 01:17:28,989 --> 01:17:35,098 ♪ Singing, "Willow, titwillow, titwillow" ♪ 1599 01:17:35,133 --> 01:17:40,379 ♪ "Is it weakness of intellect, birdie?", I cried ♪ 1600 01:17:40,414 --> 01:17:46,454 ♪ "Or a rather tough worm in your little inside?" ♪ 1601 01:17:46,489 --> 01:17:53,289 ♪ With a shake of his poor, little head, he replied ♪ 1602 01:17:53,323 --> 01:18:00,158 ♪ "Oh, willow, titwillow, titwillow" ♪ 1603 01:18:00,434 --> 01:18:04,749 Mm. 1604 01:18:06,682 --> 01:18:09,719 You asked me this. 1605 01:18:09,754 --> 01:18:11,203 -Do you want me to -- 1606 01:18:11,238 --> 01:18:14,724 -See, it's hard for me to get my voice up as high as yours. 1607 01:18:17,796 --> 01:18:23,353 ♪ He slapped at his chest as he sat on that bough ♪ 1608 01:18:23,388 --> 01:18:24,907 -Real highbrow stuff here. 1609 01:18:24,941 --> 01:18:28,634 ♪ Singing, "Willow, titwillow, titwillow" ♪ 1610 01:18:28,669 --> 01:18:30,602 You're not with me. 1611 01:18:30,636 --> 01:18:33,916 ♪ And a cold perspiration bespangled ♪ 1612 01:18:33,950 --> 01:18:35,883 Thank you. ♪ His brow ♪ 1613 01:18:35,918 --> 01:18:40,370 ♪ Oh, willow, titwillow, titwillow ♪ 1614 01:18:42,234 --> 01:18:48,447 ♪ He sobbed and he sighed, and a gurgle he gave ♪ 1615 01:18:48,482 --> 01:18:55,178 ♪ Then he plunged himself into the billowy wave ♪ 1616 01:18:55,213 --> 01:19:02,047 ♪ And an echo arose from the suicide's grave ♪ 1617 01:19:03,255 --> 01:19:07,639 ♪ Oh, willow 1618 01:19:07,673 --> 01:19:10,815 - ♪ Titwillow ♪ - Frightened the hell out of me. 1619 01:19:18,408 --> 01:19:25,208 ♪ Now, I feel just as sure as I'm sure that my name ♪ 1620 01:19:25,243 --> 01:19:32,008 ♪ Isn't Willow, titwillow, titwillow ♪ 1621 01:19:32,043 --> 01:19:38,256 ♪ That 'twas blighted affection that made him exclaim ♪ 1622 01:19:38,290 --> 01:19:45,815 ♪ "Oh, willow, titwillow, titwillow" ♪ 1623 01:19:45,850 --> 01:19:50,440 ♪ And if you remain callous and obdurate, I... ♪ 1624 01:19:50,475 --> 01:19:51,994 Just a moment. 1625 01:19:52,028 --> 01:19:55,514 Is there anyone in the audience that knows what obdurate means? 1626 01:19:58,172 --> 01:20:00,554 Is there really? No, I'm serious about this. 1627 01:20:00,588 --> 01:20:03,453 What's the point of singing a song? 1628 01:20:03,488 --> 01:20:05,317 -What does it mean? -It's stubborn. 1629 01:20:05,352 --> 01:20:06,698 That's right. It's stubborn. 1630 01:20:06,732 --> 01:20:08,976 Who said that? 1631 01:20:09,011 --> 01:20:13,360 One literate person. 1632 01:20:13,394 --> 01:20:15,293 Okay, now continue. 1633 01:20:19,090 --> 01:20:22,403 ♪ And if you remain callous and obdurate, I... ♪ 1634 01:20:22,438 --> 01:20:29,065 ♪ Shall perish as he did, and you will know why ♪ 1635 01:20:29,100 --> 01:20:33,863 ♪ Though I probably shall not exclaim when I die ♪ 1636 01:20:33,898 --> 01:20:40,732 ♪ "Oh, willow, titwillow, titwillow" ♪ 1637 01:21:21,566 --> 01:21:28,469 ♪♪ 1638 01:21:30,092 --> 01:21:36,892 ♪♪♪♪ 1639 01:21:38,514 --> 01:21:45,417 ♪♪ 1640 01:21:47,040 --> 01:21:53,909 ♪♪ 1641 01:21:55,496 --> 01:22:02,400 ♪♪ 1642 01:22:04,022 --> 01:22:10,926 ♪♪ 121848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.