All language subtitles for After.Lucia.2012.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,798 --> 00:00:10,527 French sub-titles adapted "DespuĂ©s de Lucia" 2 00:01:02,464 --> 00:01:05,128 We changed the wings to the left and to the right, 3 00:01:05,129 --> 00:01:06,430 the radiator support, 4 00:01:06,431 --> 00:01:09,868 the radiator, headlight left, the right... 5 00:01:09,869 --> 00:01:12,227 the hood, the windshield... 6 00:01:12,228 --> 00:01:15,425 the front bumper and the strengthening of the grille... 7 00:01:15,425 --> 00:01:18,595 We repaired the chassis, the base of the shock absorbers, 8 00:01:18,596 --> 00:01:21,182 We have changed the water pump, steering pump, 9 00:01:21,183 --> 00:01:24,782 the battery and, of course, the paint has been redone on the damaged parts, 10 00:01:24,783 --> 00:01:26,222 what we changed: 11 00:01:26,223 --> 00:01:30,141 Hood, front bumper, bumper, the grille, the doors... 12 00:01:30,142 --> 00:01:32,542 And finally,... 13 00:01:32,543 --> 00:01:36,570 a Polish general. We sent the covers of the seats in the cleaning. 14 00:01:36,571 --> 00:01:39,674 And it turns out that it was impeccable. -Thank you very much. 15 00:01:39,675 --> 00:01:42,108 "Very good. -But to retrieve it 16 00:01:42,109 --> 00:01:43,395 you must sign... 17 00:01:43,396 --> 00:01:45,185 -Yes, of course. -Sign the receipt. 18 00:01:45,941 --> 00:01:48,704 -That's all. -Lend me your pen. 19 00:01:55,669 --> 00:01:57,452 -Here is your key. -Thank you. 20 00:01:57,752 --> 00:02:00,373 "Very good, sir, goodbye. -Thank you. 21 00:04:52,856 --> 00:04:57,363 AFTER LUCIA 22 00:06:24,529 --> 00:06:26,789 That is what happened with the car? 23 00:06:31,965 --> 00:06:34,086 I sold it to you. 24 00:07:12,579 --> 00:07:14,815 Here is your pajamas and your toothbrush. 25 00:07:14,816 --> 00:07:16,502 Thank you. 26 00:08:41,093 --> 00:08:42,876 Do you want some? 27 00:08:42,877 --> 00:08:44,617 No thank you. 28 00:08:52,002 --> 00:08:53,592 You're sure? It is up to the almonds. 29 00:09:30,993 --> 00:09:32,846 It is very nice. 30 00:09:33,202 --> 00:09:35,363 Actually. 31 00:10:55,583 --> 00:10:57,126 One goes there? 32 00:10:57,622 --> 00:10:59,170 Mmmmh. 33 00:11:03,929 --> 00:11:05,794 I have the time to take a bath? 34 00:11:06,457 --> 00:11:08,030 Yes. 35 00:12:10,490 --> 00:12:14,883 Hi! Sorry but this is my place. 36 00:12:14,884 --> 00:12:17,352 -Pardon. -No, not to worry. 37 00:12:25,031 --> 00:12:26,559 You have travelled by car or by plane? 38 00:12:26,560 --> 00:12:28,166 In the car. 39 00:12:28,772 --> 00:12:30,406 In how many hours? 40 00:12:30,702 --> 00:12:33,264 More or less 10 hours. 41 00:12:33,265 --> 00:12:34,808 You're not tired? 42 00:12:34,809 --> 00:12:36,836 A little, but that's okay. 43 00:12:37,135 --> 00:12:38,788 Your father seems to be a good person. 44 00:12:39,149 --> 00:12:40,716 We get on very well. 45 00:12:41,383 --> 00:12:43,125 What subjects have you got today? 46 00:12:43,715 --> 00:12:46,422 History, English, and biology. 47 00:12:46,423 --> 00:12:47,899 What did you think? 48 00:12:47,900 --> 00:12:50,425 Well, it is almost the same thing that I saw before. 49 00:12:51,158 --> 00:12:54,193 Well, if you need anything, you call me unto you. 50 00:12:54,194 --> 00:12:55,756 Thank you. 51 00:12:58,784 --> 00:13:00,332 Ready? 52 00:13:00,333 --> 00:13:02,489 No, I just do it. 53 00:13:02,490 --> 00:13:05,086 So... 54 00:13:10,800 --> 00:13:13,918 What a horror these tests, anti-drug to all students. 55 00:13:14,236 --> 00:13:17,965 What are the rules of the school. It is the same for all students. 56 00:13:27,559 --> 00:13:29,134 I called JosĂ©. 57 00:13:30,491 --> 00:13:32,095 You take advantage of? 58 00:13:32,096 --> 00:13:34,560 This is super! 59 00:13:34,561 --> 00:13:36,193 You come to Puerto Vallarta, isn't it? 60 00:13:36,194 --> 00:13:38,249 -Yes. -Completely different... 61 00:13:38,250 --> 00:13:39,522 We go to "The Contessa"? 62 00:13:39,523 --> 00:13:41,964 -No chance. -No, you feel like it. 63 00:13:41,965 --> 00:13:44,654 I'm going to either to one or the other. 64 00:13:44,655 --> 00:13:46,473 I think that you know Camila. 65 00:13:46,474 --> 00:13:49,065 -Hi. -How are you? -Irene. 66 00:13:49,066 --> 00:13:51,950 - "Big" and Manual. -Hi. -Javier... 67 00:13:51,951 --> 00:13:53,763 Hi, Javier. 68 00:13:56,460 --> 00:13:58,307 She has already given one. 69 00:13:59,272 --> 00:14:01,873 Take a different one. 70 00:14:01,874 --> 00:14:05,017 Who is going to eat all that? 71 00:14:05,360 --> 00:14:08,067 You go out to eat on the road up to the house of Jose. 72 00:14:10,656 --> 00:14:13,200 -And then, anyway... -where do you come From? 73 00:14:13,201 --> 00:14:14,596 I come from Puerto Vallarta. 74 00:14:14,597 --> 00:14:18,001 Wow, it must be nice down there! -Yes. 75 00:14:19,370 --> 00:14:21,304 That is what you are doing? 76 00:14:21,305 --> 00:14:24,090 Well, you know... surfing... 77 00:14:24,571 --> 00:14:27,406 -Go to school, hang out with friends. -Surfing... 78 00:14:27,948 --> 00:14:30,347 What? 79 00:14:30,348 --> 00:14:32,748 -Of course, silly. -Surf... 80 00:14:32,749 --> 00:14:34,861 Standing on the board... to Take the wave... 81 00:14:34,862 --> 00:14:38,904 -It rises and goes down... -Yes. 82 00:14:39,959 --> 00:14:41,688 And the reason why you are coming to the capital city? 83 00:14:41,689 --> 00:14:43,783 Because of my father's work. 84 00:14:44,336 --> 00:14:46,359 -What is it made of? He is head chef. 85 00:14:46,360 --> 00:14:47,905 Awesome, is it not the big! 86 00:14:48,961 --> 00:14:50,862 He came to open a restaurant? 87 00:14:50,863 --> 00:14:52,165 Yes. 88 00:14:52,166 --> 00:14:53,881 Where? 89 00:14:53,882 --> 00:14:55,832 I was not there yet, but I think it is... 90 00:14:55,833 --> 00:14:58,582 - ...The Contessa. I see...Yes... 91 00:14:58,583 --> 00:15:01,795 What kind of food it serves? 92 00:15:02,677 --> 00:15:06,933 Of all, but crustaceans and fish, mostly. 93 00:15:06,934 --> 00:15:08,373 -A real treat. -It is the same. 94 00:15:08,374 --> 00:15:11,088 -One sees you there? -Hmm. 95 00:15:14,357 --> 00:15:15,933 And you live where? 96 00:15:16,792 --> 00:15:19,611 Has Anzures, Polanco. 97 00:15:19,612 --> 00:15:21,989 -I live near there. -Really? -It is true. 98 00:15:21,989 --> 00:15:24,019 Awesome. -What is the joke? 99 00:15:24,020 --> 00:15:26,646 He does not know where it is and it says he lives in Polanco! 100 00:15:31,471 --> 00:15:33,177 It's disgusting... disgusting... 101 00:15:33,178 --> 00:15:35,590 It makes him want to throw up when he does that. 102 00:15:42,985 --> 00:15:44,496 I had a beach restaurant 103 00:15:44,496 --> 00:15:47,064 and the fish was from Canada or Asia. 104 00:15:47,426 --> 00:15:49,898 Because the domestic products are much too expensive. 105 00:15:49,899 --> 00:15:52,851 Perfect, we will stop with them. 106 00:15:52,852 --> 00:15:55,387 I wanted to show you that. 107 00:15:57,466 --> 00:16:00,842 It is good, but I tend to think it's the second washed-out. 108 00:16:01,188 --> 00:16:03,744 Then, you prefer something more clear... 109 00:16:03,745 --> 00:16:05,845 A grey, for example? -Yes, let's see... 110 00:16:05,846 --> 00:16:07,910 Something more informal. 111 00:16:08,275 --> 00:16:11,021 "Very good. -Pardon me... Excuse me. 112 00:16:11,386 --> 00:16:13,225 Hello, my love. How are you? 113 00:16:14,988 --> 00:16:17,513 Yes, I am trying to work a little. 114 00:16:20,154 --> 00:16:21,835 As you want to. 115 00:16:22,534 --> 00:16:23,907 There you go, a rock group. 116 00:16:23,908 --> 00:16:25,420 I'm going to this side, close to the glass. 117 00:16:25,421 --> 00:16:27,782 I'll call you when we arrive. 118 00:16:27,783 --> 00:16:29,407 Or I send a rocket. 119 00:16:30,013 --> 00:16:31,571 Ok. 120 00:16:32,946 --> 00:16:34,930 Ok. Thank you. I love you. 121 00:16:35,230 --> 00:16:37,336 It is good. 122 00:16:47,554 --> 00:16:49,371 It is sweet, the big. 123 00:16:49,372 --> 00:16:51,549 -Sweet. -I don't want to, asshole. 124 00:16:51,550 --> 00:16:53,259 And how is school for you? 125 00:16:53,260 --> 00:16:55,533 Well, I think that it is good. 126 00:16:55,534 --> 00:16:58,260 JosĂ© told me that you had been called for the drug testing. 127 00:16:58,261 --> 00:17:01,293 -Yes. -You are concerned about? 128 00:17:01,294 --> 00:17:02,543 I am. 129 00:17:02,543 --> 00:17:05,211 We would have been able to tell you how to change the cup. 130 00:17:05,212 --> 00:17:06,556 It is true. 131 00:17:06,557 --> 00:17:08,610 I'm fucking. 132 00:17:08,611 --> 00:17:10,050 But what is this... 133 00:17:10,051 --> 00:17:11,728 what is it that you took? 134 00:17:11,729 --> 00:17:13,644 I have smoked marijuana a week ago. 135 00:17:14,316 --> 00:17:17,206 Don't worry. They are not going to say to the parents. 136 00:17:17,207 --> 00:17:21,057 They only offer a rehabilitation programme. 137 00:17:22,415 --> 00:17:25,338 But your father is very "concerned"? 138 00:17:25,339 --> 00:17:28,307 No. My father is very quiet. 139 00:17:28,308 --> 00:17:29,575 And your mother? 140 00:17:29,576 --> 00:17:31,272 My mother is in Puerto Vallarta. 141 00:17:31,273 --> 00:17:33,656 But your father will tell him. 142 00:17:33,657 --> 00:17:35,579 I don't think. 143 00:17:35,580 --> 00:17:38,380 But if he learns it, it will not be the brothel? 144 00:17:38,381 --> 00:17:40,124 Same, I don't think. 145 00:17:40,125 --> 00:17:43,154 Then it's ok. In fact. 146 00:17:52,354 --> 00:17:54,352 I was trying to find a swimming pool. 147 00:17:54,759 --> 00:17:57,928 I think I have found one in the south. 148 00:17:58,520 --> 00:18:01,373 I have yet to address. As soon as I've, we are going. 149 00:18:01,374 --> 00:18:02,910 Of course. 150 00:18:05,223 --> 00:18:07,814 We need to buy things at the supermarket. 151 00:18:07,815 --> 00:18:09,736 For tomorrow and the rest of the week. 152 00:18:09,737 --> 00:18:11,493 Yes. 153 00:18:24,871 --> 00:18:27,088 There has never been a neighbors, at home... 154 00:18:27,089 --> 00:18:28,645 To Puerto. 155 00:18:31,485 --> 00:18:33,815 Or even better, we are going to buy here? 156 00:18:45,391 --> 00:18:46,942 That is what it is? 157 00:18:54,871 --> 00:18:56,417 I don't know. 158 00:19:01,651 --> 00:19:03,197 Try again. 159 00:19:12,186 --> 00:19:13,741 That is what it is? 160 00:19:18,816 --> 00:19:20,064 I can't say. 161 00:19:20,065 --> 00:19:22,460 If you do not know what it is, how will you prepare them? 162 00:20:31,631 --> 00:20:33,825 -Hello. -Hello. 163 00:20:33,826 --> 00:20:35,974 I thank you for being here. -No problem. 164 00:20:37,548 --> 00:20:39,123 I'm going to be direct. 165 00:20:39,701 --> 00:20:43,457 The school has put in place periodic checks on drugs for students 166 00:20:43,771 --> 00:20:46,813 We spend a to Alejandra and her test is positive for marijuana. 167 00:20:48,073 --> 00:20:50,541 I do not understand what the school has to do with it. 168 00:20:50,963 --> 00:20:53,503 You know that she uses marijuana? -Not. 169 00:20:54,749 --> 00:20:57,331 The school recommends a program of rehabilitation. 170 00:20:57,725 --> 00:20:59,834 Of course, we can't force it. 171 00:21:00,776 --> 00:21:04,631 If it is again positive, we will have to expel him. 172 00:21:09,777 --> 00:21:11,659 How long have you smoke? 173 00:21:12,292 --> 00:21:14,608 I've been trying for about three months. 174 00:21:17,776 --> 00:21:19,341 With who? 175 00:21:19,993 --> 00:21:21,577 With friends to Puerto. 176 00:21:24,074 --> 00:21:25,646 That? 177 00:21:26,165 --> 00:21:27,749 Manolo, and Julia. 178 00:21:32,337 --> 00:21:34,102 And you have a lot smoked? 179 00:21:34,103 --> 00:21:36,504 Not just a few times. 180 00:21:40,323 --> 00:21:42,915 -Is this true? -Yes. 181 00:21:45,065 --> 00:21:47,062 I promise you that I will stop smoking. 182 00:21:53,838 --> 00:21:55,489 Really, I'm fine. 183 00:22:02,666 --> 00:22:04,244 Yes... 184 00:22:10,511 --> 00:22:12,584 Yes, the hospital, I guess. 185 00:22:18,419 --> 00:22:21,070 No, the undertaker will not have to pay. 186 00:22:26,358 --> 00:22:28,480 I think it does not reimburse. 187 00:22:30,831 --> 00:22:32,386 Leticia, it is a thing. 188 00:22:36,619 --> 00:22:38,357 Ok, I see. 189 00:22:39,297 --> 00:22:40,872 Listening... 190 00:22:41,707 --> 00:22:43,262 In the evening? 191 00:22:46,011 --> 00:22:48,183 Alejandra is very happy. 192 00:22:48,184 --> 00:22:50,325 Sorry Leticia. I went back to the kitchen. 193 00:22:50,326 --> 00:22:52,192 Then, I name you. 194 00:22:52,193 --> 00:22:53,767 Bye. 195 00:22:54,243 --> 00:22:55,931 One... Two... 196 00:22:55,932 --> 00:22:57,823 Three...! 197 00:23:00,444 --> 00:23:02,113 You don't want! 198 00:23:06,529 --> 00:23:08,568 Leave the place... 199 00:23:10,955 --> 00:23:12,491 Go. 200 00:23:13,997 --> 00:23:16,097 Sorry, I'm sorry. 201 00:23:16,098 --> 00:23:17,644 More sparkling. 202 00:23:26,571 --> 00:23:28,279 At what hour will you? 203 00:23:29,268 --> 00:23:31,379 It depends. 204 00:23:31,380 --> 00:23:33,405 That will keep my children? 205 00:23:33,789 --> 00:23:36,064 If my mother is staying with them... 206 00:23:38,140 --> 00:23:41,257 We are going there early. You can come with us in the car. 207 00:23:43,992 --> 00:23:46,123 She took me to the head. 208 00:23:47,386 --> 00:23:49,486 Careful, it's hot! 209 00:23:53,126 --> 00:23:56,577 In addition, what is the idea to get married outside of the capital. 210 00:23:56,578 --> 00:23:59,906 It is close to Cuernavaca's attractions. 211 00:23:59,907 --> 00:24:02,182 So, I won't have any excuse. 212 00:24:04,735 --> 00:24:06,530 None of the two of us. 213 00:24:07,244 --> 00:24:08,824 I don't have a solution. 214 00:24:09,285 --> 00:24:12,078 I'll have to stay until the end of the ceremony, imagines. 215 00:24:12,724 --> 00:24:14,694 This is what happens, weddings are all alike. 216 00:24:14,695 --> 00:24:17,625 No guest wants to go there, and soon to be even more engaged! 217 00:24:17,626 --> 00:24:19,255 This is not true! 218 00:24:19,256 --> 00:24:20,886 This will be the same for my wedding? 219 00:24:20,887 --> 00:24:22,733 Pay attention to the dishes. 220 00:24:22,734 --> 00:24:24,367 No, of course not. 221 00:24:27,928 --> 00:24:30,161 Marina has no desire? 222 00:24:30,162 --> 00:24:32,233 No really. 223 00:24:32,234 --> 00:24:33,966 She loves the marriage. 224 00:24:33,967 --> 00:24:35,556 All... 225 00:24:35,556 --> 00:24:36,804 What? 226 00:24:36,805 --> 00:24:38,698 All women love marriage. 227 00:24:38,699 --> 00:24:41,171 Joaquin, I can't. 228 00:24:41,172 --> 00:24:43,159 -What is there? -Excuse me. 229 00:24:46,614 --> 00:24:48,283 Seriously? 230 00:24:48,284 --> 00:24:50,204 I have no patience. 231 00:24:50,205 --> 00:24:52,077 Tell me what you need, I'll help you. 232 00:24:52,078 --> 00:24:54,657 Sorry, I said no from the beginning. 233 00:24:54,658 --> 00:24:56,260 Sorry. 234 00:24:56,261 --> 00:24:57,931 Roberto? 235 00:25:16,764 --> 00:25:18,347 I returned earlier. 236 00:25:18,818 --> 00:25:20,507 Everything is going well? 237 00:25:26,568 --> 00:25:29,429 I was invited in Valle de Bravo, this weekend. 238 00:25:30,442 --> 00:25:32,947 It is well. 239 00:25:36,690 --> 00:25:38,255 What has happened in the past? 240 00:25:41,941 --> 00:25:43,509 I stopped. 241 00:25:44,139 --> 00:25:45,684 Why? 242 00:25:52,292 --> 00:25:54,187 There are JoaquĂ­n. 243 00:27:02,403 --> 00:27:03,961 That is what he said? 244 00:27:04,919 --> 00:27:06,703 He is nervous. 245 00:27:08,362 --> 00:27:10,714 You don't want to return to it? 246 00:27:21,539 --> 00:27:23,211 You have to convince. 247 00:27:36,750 --> 00:27:38,389 Hello! 248 00:27:41,694 --> 00:27:43,265 Hello! 249 00:28:01,141 --> 00:28:02,849 It is very good. 250 00:28:04,663 --> 00:28:06,689 And cooked well. 251 00:28:07,332 --> 00:28:08,977 Look... 252 00:28:09,739 --> 00:28:12,352 You see the consistency of it all? 253 00:28:13,345 --> 00:28:15,971 In relation to that? 254 00:28:16,326 --> 00:28:18,119 Delicious. 255 00:28:19,263 --> 00:28:21,124 So we should put more milk? 256 00:28:21,125 --> 00:28:24,993 A lot more milk before putting the cheese. 257 00:28:34,851 --> 00:28:37,337 -Do you like it? -Yes. 258 00:28:42,040 --> 00:28:44,229 But there is something that interferes here. 259 00:28:46,443 --> 00:28:48,744 I think it goes you. 260 00:28:54,538 --> 00:28:57,837 I went down to the restaurant. I met Mauricio and Jimena. 261 00:29:01,459 --> 00:29:03,033 You are going to take it? 262 00:29:05,826 --> 00:29:07,624 So, here we go? 263 00:29:12,977 --> 00:29:15,081 You have taught your daughter to drive 264 00:29:15,082 --> 00:29:17,716 and arriavnt on the highway she hit a trailer. 265 00:29:17,717 --> 00:29:20,640 I wasn't trying to teach him to drive. 266 00:29:21,318 --> 00:29:22,949 It is the testimony of your daughter. 267 00:29:22,950 --> 00:29:26,482 I have talked about how to lead. But I wasn't trying to teach him. 268 00:29:27,184 --> 00:29:29,833 It makes no difference in the procedure. This is just to close the file. 269 00:29:29,834 --> 00:29:33,902 Pardon, but it is important. I wasn't trying to teach him to drive. 270 00:29:34,425 --> 00:29:37,578 If you want, I can review the documents with my supervisor. 271 00:29:38,856 --> 00:29:40,937 You have not presented any no funeral expenses? 272 00:29:40,938 --> 00:29:42,503 No. 273 00:29:44,229 --> 00:29:46,840 I need a more detailed description 274 00:29:46,841 --> 00:29:50,363 what happened to the body of your woman after you have been declared dead. 275 00:29:50,364 --> 00:29:52,196 We are going to bury him. 276 00:29:52,197 --> 00:29:53,932 The insurance covers, 277 00:29:53,933 --> 00:29:57,995 but we need to know what happened with the body after the accident. 278 00:30:11,688 --> 00:30:14,437 Your daughter gets a psychological support? 279 00:30:15,407 --> 00:30:17,359 It was a but more now. 280 00:30:17,360 --> 00:30:20,737 The insurance may pay up to a year for consultations. 281 00:30:21,316 --> 00:30:24,064 Thank you, but we don't need. 282 00:30:36,607 --> 00:30:39,318 Be careful, asshole! 283 00:30:39,319 --> 00:30:41,299 -What is it that you want, asshole? -Asshole! 284 00:30:42,475 --> 00:30:44,258 Fuck you! 285 00:30:45,331 --> 00:30:47,331 What's your problem? 286 00:30:47,332 --> 00:30:49,281 What is it? 287 00:30:49,282 --> 00:30:50,895 I will knock out! 288 00:31:12,205 --> 00:31:13,741 Dad? 289 00:31:24,007 --> 00:31:26,426 It was early, no? -Yes. Why? 290 00:31:26,427 --> 00:31:28,546 It has given me the desire to from. 291 00:31:28,547 --> 00:31:30,631 I was looking for. 292 00:31:30,631 --> 00:31:32,377 Yes, I know. 293 00:31:32,378 --> 00:31:34,943 I am very early. 294 00:31:39,273 --> 00:31:40,837 Hey... 295 00:31:41,126 --> 00:31:42,881 Manuel and Irene come from? 296 00:31:42,882 --> 00:31:45,451 No, not really. 297 00:31:45,452 --> 00:31:47,496 But she loves him. 298 00:31:48,327 --> 00:31:51,145 It doesn't show when he is not drunk. 299 00:31:54,589 --> 00:31:56,610 He loves her a little. 300 00:31:57,178 --> 00:32:00,542 They used to stay when he leaves in the evenings. 301 00:32:01,712 --> 00:32:05,336 But the last time Manuel was with another girl by chance. 302 00:32:06,559 --> 00:32:08,257 Why are you asking? 303 00:32:08,258 --> 00:32:09,842 Do you love Manual? 304 00:32:10,610 --> 00:32:12,701 I prefer to become a good sister! 305 00:32:17,550 --> 00:32:19,134 No, no, no. 306 00:32:21,314 --> 00:32:22,570 It is like this... 307 00:32:22,571 --> 00:32:24,403 It is very beautiful here! 308 00:32:24,850 --> 00:32:26,985 -Yes. It is a beautiful place. 309 00:32:27,720 --> 00:32:29,045 Indeed. 310 00:32:29,046 --> 00:32:31,087 -Now, you are going to drink! -Not. 311 00:32:31,088 --> 00:32:33,415 -No, wait! -Ale! Ale! Take a dose. 312 00:32:33,416 --> 00:32:36,285 -No, no, no. -Ale! 313 00:32:36,286 --> 00:32:37,759 Go, my daughter! 314 00:32:37,760 --> 00:32:39,702 The horror! No! 315 00:32:39,703 --> 00:32:41,347 Go! Go! 316 00:32:41,348 --> 00:32:43,219 -Go! -No luck! 317 00:32:43,220 --> 00:32:45,308 -Not really, Jose! -Go. 318 00:32:45,309 --> 00:32:46,557 Not in the eyes, no! 319 00:32:46,558 --> 00:32:48,390 -In my eyes, no! -Then, you open the mouth! 320 00:32:48,391 --> 00:32:50,213 Then, give me the bottle. I swear... 321 00:32:50,214 --> 00:32:52,726 -Gives the bottle! -I swear on the head of my cousin Antonio. 322 00:32:52,727 --> 00:32:55,348 -Go! -Give the bottle, asshole. 323 00:32:56,712 --> 00:32:57,960 Hey Manual ... 324 00:32:57,961 --> 00:33:00,360 -"On the head of my cousin Antonio"... -joints... 325 00:33:01,757 --> 00:33:04,573 -Go on, Manu ... -Do not spill anything. 326 00:33:04,574 --> 00:33:05,821 A joint... 327 00:33:05,822 --> 00:33:07,683 He has a cousin named Antonio. 328 00:33:07,684 --> 00:33:09,824 What? 329 00:33:10,736 --> 00:33:13,370 JosĂ© has a cousin who is called Antonio? 330 00:33:15,247 --> 00:33:16,830 Look at the crap he says. 331 00:33:16,831 --> 00:33:18,241 It's not going to get wet, eh! 332 00:33:18,242 --> 00:33:20,343 -Already tempered! -I have dried my hands. 333 00:33:20,344 --> 00:33:22,337 -Okay. We've not want to the wet. 334 00:33:22,338 --> 00:33:23,875 -Wait a minute. -You first. 335 00:33:23,876 --> 00:33:25,133 Never! Me! 336 00:33:25,134 --> 00:33:27,102 Good, you start. 337 00:33:28,638 --> 00:33:29,886 Shit! 338 00:33:29,887 --> 00:33:33,561 Damn, dude! You should have a dry towel. 339 00:33:33,562 --> 00:33:34,809 Do le... 340 00:33:34,810 --> 00:33:37,512 -Let me see. -Fucking lighter! 341 00:33:39,580 --> 00:33:41,663 Shit, it's cold! 342 00:33:43,535 --> 00:33:46,493 -Ok, not... -It does not matter ... 343 00:33:46,494 --> 00:33:49,075 But it's not light! 344 00:33:49,571 --> 00:33:51,127 It is good. 345 00:33:52,125 --> 00:33:54,476 -Relishes. -What a shit, the pure paper! 346 00:33:54,477 --> 00:33:56,541 -Gives me a bit! -It is linked! You're great! 347 00:33:57,136 --> 00:33:58,384 Shit! 348 00:33:58,385 --> 00:34:00,950 -Where thou hast been? -I bought it near the school. 349 00:34:00,951 --> 00:34:03,592 Plush? 350 00:34:03,593 --> 00:34:05,129 Teddy is crazy! 351 00:34:06,706 --> 00:34:08,694 Rotate... 352 00:34:08,695 --> 00:34:11,709 You did drop the ashes in the water! 353 00:34:11,710 --> 00:34:13,271 It smells good. 354 00:34:16,146 --> 00:34:18,906 How cold it is here! 355 00:34:20,249 --> 00:34:24,200 It is cold. Yes, it is very cold. 356 00:34:24,201 --> 00:34:26,873 -Pass! -It was a bitch in heat this morning. 357 00:34:26,874 --> 00:34:29,238 The drug test was positive. And then? We don't care! 358 00:34:29,239 --> 00:34:32,816 -Yes, she did! -Only a breath! 359 00:34:32,817 --> 00:34:34,289 Come on, this is a joke. 360 00:34:34,290 --> 00:34:35,668 -No, I do not like. -Shit. 361 00:34:35,669 --> 00:34:37,075 This is awesome. 362 00:34:37,076 --> 00:34:39,207 It is very good. 363 00:34:39,912 --> 00:34:41,895 Gives a little bit. 364 00:34:43,199 --> 00:34:45,539 Damn! 365 00:34:46,795 --> 00:34:49,411 His eyes are all red! 366 00:34:49,412 --> 00:34:51,234 No, I've already stopped. 367 00:34:55,486 --> 00:34:58,515 His hand is soaked! Go... 368 00:34:58,515 --> 00:35:00,237 You'll be all wet! 369 00:35:00,237 --> 00:35:01,991 It is a delight with the freshness. 370 00:35:01,992 --> 00:35:03,970 Wait, you're... 371 00:35:03,971 --> 00:35:06,446 Keep an eye out for the ashes. 372 00:35:06,447 --> 00:35:08,856 Thin, put the ashes... 373 00:35:10,594 --> 00:35:12,993 Don't laugh. 374 00:35:12,994 --> 00:35:15,681 -What is this you have done? -Throw away the ashes in the water! 375 00:35:16,212 --> 00:35:19,696 -My parents will be furious. -Go to smoke. 376 00:35:19,697 --> 00:35:21,259 DĂ©pĂȘche-toi! 377 00:35:21,884 --> 00:35:24,005 Ale, smoke a little! 378 00:37:29,569 --> 00:37:31,011 With Manual? 379 00:37:31,012 --> 00:37:33,135 Really? When I am part... 380 00:37:33,136 --> 00:37:35,551 -You have been face to face? -Yes, exactly... 381 00:37:35,552 --> 00:37:37,296 -How can we? -It was a coincidence! 382 00:37:37,297 --> 00:37:39,014 What a story! And that is what it was? 383 00:37:39,015 --> 00:37:40,263 I don't know. 384 00:37:40,264 --> 00:37:42,897 I do not even know. -JosĂ©, I need to go to the toilet. 385 00:37:42,898 --> 00:37:45,254 One arrives there. Wait a little longer. 386 00:37:47,296 --> 00:37:49,891 Seriously, it was madness... 387 00:37:50,950 --> 00:37:53,661 And the night was over? 388 00:37:57,986 --> 00:37:59,742 Hi! 389 00:38:02,583 --> 00:38:04,330 That is what happened? 390 00:38:05,309 --> 00:38:06,902 I have broken in the oven. 391 00:38:06,903 --> 00:38:08,486 How was it? 392 00:38:09,341 --> 00:38:10,640 What have you done? 393 00:38:10,641 --> 00:38:13,190 It was good. But that is what happened? 394 00:38:14,246 --> 00:38:16,473 I broke the oven, my daughter. 395 00:38:26,398 --> 00:38:27,943 Allo. 396 00:38:29,796 --> 00:38:31,370 Hello, tata. 397 00:38:32,905 --> 00:38:34,624 No, it is not there. 398 00:38:35,852 --> 00:38:37,446 Hey JosĂ©. 399 00:38:41,112 --> 00:38:42,667 Yes, more or less... 400 00:38:42,974 --> 00:38:44,702 An hour or two it is good. 401 00:38:45,710 --> 00:38:47,437 Yeah, okay. 402 00:38:53,957 --> 00:38:58,034 In fact, I believe that it is better. I am working on it already. 403 00:39:00,157 --> 00:39:01,712 Exact. 404 00:39:09,860 --> 00:39:12,548 Tata, I have to hang up. I'll call you tomorrow, ok? 405 00:39:37,005 --> 00:39:38,627 Between! 406 00:39:41,565 --> 00:39:43,406 What is that there? There is no class? 407 00:39:43,407 --> 00:39:45,154 There was no professor. 408 00:39:45,155 --> 00:39:46,814 Do you want a coffee? 409 00:39:46,815 --> 00:39:48,400 Ok. 410 00:39:49,647 --> 00:39:51,327 You go out today? 411 00:39:51,874 --> 00:39:53,594 Yes, very soon. 412 00:40:01,349 --> 00:40:03,319 "Hello slut!" 413 00:40:18,164 --> 00:40:20,259 Black coffee? 414 00:40:20,564 --> 00:40:22,666 I think that I am intolerant to lactose. 415 00:40:23,847 --> 00:40:25,402 Since when? 416 00:40:26,141 --> 00:40:27,725 It is well for me. 417 00:40:48,746 --> 00:40:51,510 -Who is it? -It's me, Jose. 418 00:40:52,249 --> 00:40:53,794 What is it that you want? 419 00:40:53,795 --> 00:40:55,407 I want to talk to you. 420 00:40:56,118 --> 00:40:57,950 For what? 421 00:40:57,951 --> 00:40:59,631 I know how it is. 422 00:41:00,149 --> 00:41:01,915 Junk! What is it that you want? 423 00:41:02,760 --> 00:41:05,745 Opens. I just want to talk to you. 424 00:41:09,623 --> 00:41:11,556 I have not sent the video. 425 00:41:11,869 --> 00:41:13,747 The video was on your mobile phone. 426 00:41:13,748 --> 00:41:15,852 Yes, but I have forgotten the phone in the bathroom. 427 00:41:15,853 --> 00:41:18,822 Anyone was able to pick it up. 428 00:41:19,663 --> 00:41:21,794 And who could have sent the video? 429 00:41:22,264 --> 00:41:23,810 I don't know. 430 00:41:24,203 --> 00:41:26,392 Because the whole school has seen it. 431 00:41:27,148 --> 00:41:29,402 Yes... But I'm also. I am in the video. 432 00:41:29,403 --> 00:41:32,503 -And what is this that thou hast said? -It is absurd. 433 00:41:32,504 --> 00:41:35,242 You're not going to stop going to school for it. 434 00:42:31,701 --> 00:42:33,764 The half of the Earth has seen the video. 435 00:42:38,650 --> 00:42:40,205 I know. 436 00:42:42,068 --> 00:42:44,423 Why is having a make love immediately? 437 00:42:47,140 --> 00:42:48,848 I had smoked. 438 00:42:49,708 --> 00:42:51,301 This is not an excuse. 439 00:42:51,302 --> 00:42:53,877 You knew that he had. 440 00:42:53,878 --> 00:42:57,659 I didn't think it was going to put the video on the Internet. 441 00:42:57,660 --> 00:42:59,960 And what are you going to do now? 442 00:43:02,413 --> 00:43:03,954 I don't know. 443 00:43:12,486 --> 00:43:14,377 It will take how long to arrive? 444 00:43:18,072 --> 00:43:20,184 Nothing, just for practice. 445 00:43:25,703 --> 00:43:27,258 It smells good! 446 00:43:32,097 --> 00:43:33,839 I found... 447 00:43:33,840 --> 00:43:35,871 A responsible wonderful. 448 00:43:38,354 --> 00:43:39,909 Who is? 449 00:43:41,090 --> 00:43:45,153 Just arrived in the Usa, and Mexico. 450 00:43:45,154 --> 00:43:47,343 Beautiful appearance, knows enough wine ... 451 00:43:47,344 --> 00:43:48,884 It is well! 452 00:43:49,279 --> 00:43:51,581 -How old is she? -40. 453 00:43:53,674 --> 00:43:56,198 -How it is called? -Marta. 454 00:43:56,726 --> 00:43:58,760 Apparently, you have loved Martha. 455 00:43:58,761 --> 00:44:00,335 No, nothing to see. 456 00:44:02,418 --> 00:44:03,992 Okay... 457 00:44:04,472 --> 00:44:06,058 It is good that you like them. 458 00:44:06,059 --> 00:44:09,199 No, I just said that she has a beautiful gait. 459 00:44:11,412 --> 00:44:13,240 It was your mother. 460 00:44:13,241 --> 00:44:14,820 Yes. 461 00:44:16,557 --> 00:44:18,183 I have to change it? 462 00:44:19,484 --> 00:44:22,233 No, it is very good. 463 00:44:22,234 --> 00:44:23,955 Thank you. 464 00:45:42,460 --> 00:45:44,826 -What is there? -Nothing. 465 00:45:44,827 --> 00:45:47,349 You let him do it in the video. 466 00:45:48,205 --> 00:45:49,903 -Where are you going? -Fool! 467 00:45:49,904 --> 00:45:52,217 Well, very well... 468 00:45:52,551 --> 00:45:54,238 Go. 469 00:45:54,239 --> 00:45:55,774 You care not! 470 00:45:59,200 --> 00:46:01,192 Shit! 471 00:46:03,342 --> 00:46:05,651 What a slut, dude! 472 00:46:06,036 --> 00:46:07,776 What a mess! 473 00:46:07,777 --> 00:46:09,720 Fucking. 474 00:46:13,571 --> 00:46:16,750 She smashed my phone. Let me see. 475 00:46:16,751 --> 00:46:18,522 You're a con. 476 00:46:18,523 --> 00:46:19,985 The hull is broken. 477 00:46:19,986 --> 00:46:22,626 Take the battery. 478 00:46:27,694 --> 00:46:29,399 That is what happened, Manual. 479 00:46:29,400 --> 00:46:32,871 We were discussing a group work, and Alejandra went crazy. 480 00:46:37,354 --> 00:46:39,804 Can you explain what happened, Alejandra? 481 00:46:43,763 --> 00:46:45,338 That is all. 482 00:46:47,841 --> 00:46:49,809 It truly was a work? 483 00:46:53,168 --> 00:46:54,723 Yes. 484 00:46:59,906 --> 00:47:02,373 You're not going to tell us what really happened? 485 00:47:02,374 --> 00:47:03,967 This is what really happened. 486 00:47:10,677 --> 00:47:12,260 Go in the other room. 487 00:47:14,910 --> 00:47:17,808 -And my phone? -I paid. 488 00:47:23,462 --> 00:47:25,035 Why fight it? 489 00:47:25,036 --> 00:47:27,004 I said. 490 00:47:27,848 --> 00:47:29,470 Why are you so aggressive? 491 00:47:29,471 --> 00:47:31,030 I don't want to talk to you. 492 00:47:31,031 --> 00:47:32,889 I don't need you helping me to the restaurant 493 00:47:32,890 --> 00:47:35,003 or that you are concerned of the house or the car. 494 00:47:35,004 --> 00:47:36,734 I ask you just if it is going well at school. 495 00:47:36,735 --> 00:47:38,273 Super. 496 00:47:40,920 --> 00:47:43,083 I don't want you to be returned. 497 00:48:18,693 --> 00:48:20,472 Alejandra... 498 00:48:35,961 --> 00:48:37,544 Javier... 499 00:48:37,860 --> 00:48:40,231 We are going to the wedding of your cousin on Saturday? 500 00:48:40,232 --> 00:48:41,816 I go there alone. 501 00:48:45,924 --> 00:48:50,033 -Who comes to you take? -Person, I am alone. 502 00:49:17,418 --> 00:49:19,672 You already know what you are going to wear on Friday? 503 00:49:19,673 --> 00:49:22,264 No, I'm going to buy something today. 504 00:49:22,265 --> 00:49:23,798 -I have nothing. -Okay 505 00:49:23,799 --> 00:49:28,053 If you want to go there. I'm going to buy a pair of pants or a skirt. 506 00:49:28,955 --> 00:49:31,753 And we will see you another day to dress like this... 507 00:49:31,754 --> 00:49:34,423 -Or even go there together. -At home? 508 00:49:34,424 --> 00:49:35,966 -Could we? -Yes, of course. 509 00:49:35,967 --> 00:49:37,862 We get together and... 510 00:49:37,863 --> 00:49:42,055 -There makeup as well... I, ' you would that which you did not. 511 00:49:42,364 --> 00:49:44,438 Cam, where is the lining? 512 00:49:44,774 --> 00:49:48,114 In Mariana. 513 00:49:49,179 --> 00:49:51,002 It's going to be very transparent. 514 00:49:51,003 --> 00:49:54,028 Really? Come, let me see. 515 00:49:54,029 --> 00:49:56,830 It is this that is very transparent. Watch. 516 00:50:00,112 --> 00:50:03,702 I like. You have a beautiful body. 517 00:50:04,038 --> 00:50:06,725 I don't know. I don't like the long sleeves. 518 00:50:08,847 --> 00:50:10,968 But if you the door well, it goes you also. 519 00:50:11,967 --> 00:50:13,285 -Take this. -Thank you. 520 00:50:13,286 --> 00:50:14,894 They are beautiful. 521 00:50:15,268 --> 00:50:17,533 I like it as well. I bought them recently. 522 00:50:17,534 --> 00:50:19,588 They are really nice. 523 00:50:21,172 --> 00:50:22,721 Let's see... 524 00:50:24,819 --> 00:50:26,920 What is it that you do? 525 00:50:26,921 --> 00:50:28,582 It is nice to this whore. 526 00:50:29,294 --> 00:50:31,446 -JosĂ© will be hypnotized. -Irene, no pictures ... 527 00:50:31,447 --> 00:50:33,024 You're embarrassed? 528 00:50:35,426 --> 00:50:38,497 -Where you think you may go, silly? -I leave you. 529 00:50:41,300 --> 00:50:42,865 Where are you going? 530 00:50:44,160 --> 00:50:46,320 At me. Where else could I go? 531 00:50:47,275 --> 00:50:49,709 Why are you each day with Jose? 532 00:50:50,330 --> 00:50:51,667 I'm not with Jose.. 533 00:50:51,668 --> 00:50:53,691 We are only in the same neighborhood. 534 00:50:53,692 --> 00:50:55,469 Don't lie to me. 535 00:50:56,082 --> 00:50:57,983 You've still sucked, right? 536 00:50:58,424 --> 00:50:59,733 I've never sucked! 537 00:50:59,734 --> 00:51:02,522 -Manuel said. -And why you-are the whole day together? 538 00:51:02,523 --> 00:51:04,334 I am with you all days! 539 00:51:04,335 --> 00:51:07,129 You spend the whole day with JosĂ©. Don't lie to me! 540 00:51:07,130 --> 00:51:09,261 Don't look at me with this head! 541 00:51:12,404 --> 00:51:14,539 Let me go! No! 542 00:51:14,540 --> 00:51:16,105 Vas-y fais le! 543 00:51:41,315 --> 00:51:43,642 It turns out that I did not view last night 544 00:51:43,643 --> 00:51:45,310 and I'm not arrived so late. 545 00:51:46,081 --> 00:51:47,780 Vegetables, how? 546 00:51:48,299 --> 00:51:50,426 for the moment it is quiet... 547 00:51:50,427 --> 00:51:52,920 but we expect a large group. 548 00:51:53,588 --> 00:51:56,300 I hope that you don't go out too late. 549 00:51:57,307 --> 00:51:59,270 And how goes the school? 550 00:52:00,403 --> 00:52:01,948 Ah, well. 551 00:52:06,248 --> 00:52:07,510 Yes... 552 00:52:07,511 --> 00:52:11,014 If I arrive earlier, we'll prepare something good, no? 553 00:52:11,015 --> 00:52:12,564 It is at table 17... 554 00:52:15,655 --> 00:52:17,213 Yes, dad... 555 00:52:22,069 --> 00:52:24,265 As you want to. 556 00:52:26,863 --> 00:52:28,738 JoaquĂ­n also? 557 00:52:37,693 --> 00:52:39,498 My phone. 558 00:52:39,978 --> 00:52:41,648 My phone! 559 00:52:45,516 --> 00:52:47,081 My phone. 560 00:52:51,831 --> 00:52:54,548 Take it, bitch. 561 00:52:54,549 --> 00:52:56,132 Take. 562 00:53:02,247 --> 00:53:04,858 Then. 563 00:53:05,194 --> 00:53:06,770 Is this right? 564 00:53:32,876 --> 00:53:34,460 Hello, tata. 565 00:53:36,572 --> 00:53:38,117 Well. 566 00:53:39,586 --> 00:53:41,448 No, I was sleeping. 567 00:53:45,470 --> 00:53:47,053 you're a good. 568 00:53:53,571 --> 00:53:55,260 With the keys? 569 00:53:59,359 --> 00:54:00,904 Where? 570 00:54:03,269 --> 00:54:05,693 He told me he had sold. 571 00:54:07,995 --> 00:54:11,286 I don't understand how... 572 00:54:22,258 --> 00:54:24,362 You cut your hair? 573 00:54:25,289 --> 00:54:26,968 Yesterday. 574 00:54:28,270 --> 00:54:30,957 Why? It didn't work well? 575 00:54:31,772 --> 00:54:33,438 Because I wanted to. 576 00:54:33,439 --> 00:54:35,683 What have you done to the car mom? 577 00:54:38,512 --> 00:54:40,144 Why? 578 00:54:40,145 --> 00:54:43,091 Leticia told me that it was found with the keys. 579 00:54:47,447 --> 00:54:49,109 Strange, no? 580 00:56:23,430 --> 00:56:25,158 We drank something blue. 581 00:56:25,159 --> 00:56:27,988 -No grass? -We took vodka, tequila ... 582 00:56:27,989 --> 00:56:30,636 I told you to wait for me and we left. 583 00:56:30,637 --> 00:56:32,923 We? -It was quiet... 584 00:56:32,924 --> 00:56:34,923 -Really... -After the road was short? 585 00:56:34,924 --> 00:56:37,453 We were there in more or less 40 minutes. 586 00:56:37,454 --> 00:56:39,117 Dude, we messed up. 587 00:56:39,118 --> 00:56:40,606 Because of the alcohol? 588 00:56:40,607 --> 00:56:43,573 No, because you asked the most expensive. 589 00:56:44,199 --> 00:56:46,695 It was awesome. 590 00:56:46,696 --> 00:56:49,023 -What is that? A blue thing like that. 591 00:56:52,131 --> 00:56:53,667 Ale... 592 00:56:53,956 --> 00:56:55,491 Ale... 593 00:57:01,464 --> 00:57:03,671 This is cool, dude! 594 00:57:03,672 --> 00:57:05,429 Brand new. 595 00:57:29,742 --> 00:57:31,229 We have finished the course, 596 00:57:31,230 --> 00:57:34,157 I give you permission for the trip to Veracruz. 597 00:57:39,917 --> 00:57:44,501 The trip is compulsory, but your parents must sign. 598 00:57:46,982 --> 00:57:50,149 There is still a month. But everything should be ready. 599 00:57:50,743 --> 00:57:52,635 Make the permissions by Friday. 600 00:57:52,636 --> 00:57:55,620 and organize you in groups of 4 per room. 601 00:57:55,621 --> 00:57:58,918 Don't forget the 2000 pesos for the needs of the trip. 602 00:57:59,921 --> 00:58:04,792 -Agree? -Yes. 603 00:58:05,827 --> 00:58:09,384 # Here are the versc 604 00:58:09,385 --> 00:58:13,214 that sang the king David 605 00:58:13,215 --> 00:58:16,391 Today, it is the day of 606 00:58:16,392 --> 00:58:19,377 the singing here ... 607 00:58:19,378 --> 00:58:21,973 Awake, Ale, wake up 608 00:58:21,974 --> 00:58:24,857 See, already in the morning! 609 00:58:25,560 --> 00:58:28,023 The bird already sings 610 00:58:28,024 --> 00:58:30,776 the moon is hidden! # 611 00:58:38,018 --> 00:58:39,582 Eat. 612 00:58:40,504 --> 00:58:43,179 We spent hours in the bathroom to make this cake! 613 00:58:43,700 --> 00:58:45,284 Eat. 614 00:58:53,751 --> 00:58:55,479 Disgusting! 615 00:58:58,839 --> 00:59:00,380 Eat. 616 00:59:04,157 --> 00:59:05,698 Eat. 617 00:59:06,305 --> 00:59:08,119 Open your mouth, slut. 618 00:59:09,223 --> 00:59:11,068 You're going to love... 619 00:59:16,220 --> 00:59:18,357 Oh, damn, you're sick! 620 00:59:18,358 --> 00:59:19,897 Take a little bit more. 621 00:59:21,429 --> 00:59:23,150 Disgusting! ah! 622 00:59:25,406 --> 00:59:28,785 Swallows everything! 623 00:59:28,786 --> 00:59:31,449 As it is cute. 624 00:59:31,450 --> 00:59:33,280 Swallows! 625 00:59:35,528 --> 00:59:37,263 Swallows, bitch! 626 00:59:41,699 --> 00:59:43,452 What a horror! 627 00:59:44,133 --> 00:59:45,880 Swallows! 628 00:59:49,226 --> 00:59:51,141 -It is disgusting! -Bite! 629 00:59:51,142 --> 00:59:54,460 Bite, bite, bite! 630 00:59:54,461 --> 00:59:56,175 Bite! 631 00:59:56,176 --> 00:59:57,506 # What a beautiful... 632 00:59:57,507 --> 00:59:59,050 morning 633 00:59:59,765 --> 01:00:01,957 where I come from 634 01:00:01,958 --> 01:00:03,397 I welcome you 635 01:00:03,398 --> 01:00:07,952 We came with great pleasure # 636 01:00:37,843 --> 01:00:39,950 Mexico Taxco, 18:00. 637 01:00:39,951 --> 01:00:44,671 Platform 33 to 36. 10 minutes before, if you please. 638 01:00:44,672 --> 01:00:47,018 Hello. Where do you want to go? 639 01:00:47,019 --> 01:00:48,616 Puerto Vallarta? 640 01:00:48,617 --> 01:00:50,239 We have one at 20:00. 641 01:00:50,609 --> 01:00:52,225 What place do you want? 642 01:00:52,226 --> 01:00:54,016 Window. 643 01:00:54,017 --> 01:00:56,522 800 pesos, please. 644 01:01:02,434 --> 01:01:04,450 Received, 800 pesos. 645 01:01:31,805 --> 01:01:33,539 Ale... 646 01:01:34,286 --> 01:01:35,823 Dad! 647 01:01:39,287 --> 01:01:42,772 Sorry, my daughter. I forgot. 648 01:01:42,773 --> 01:01:45,728 -This is not serious. -I'm an idiot. 649 01:01:45,729 --> 01:01:47,472 -Happy birthday to you. -Thank you. 650 01:01:47,473 --> 01:01:49,056 Look... 651 01:01:50,567 --> 01:01:54,706 I bought a gift and I have prepared a meal. 652 01:01:55,231 --> 01:01:57,820 I tried to call but it was disconnected. 653 01:01:57,821 --> 01:01:59,782 -More battery. -Certainly. 654 01:02:00,761 --> 01:02:02,775 What have you done this afternoon? 655 01:02:02,776 --> 01:02:04,286 I went out with my friends. 656 01:02:04,287 --> 01:02:06,724 -Did you have fun? -Yes. 657 01:02:07,806 --> 01:02:10,925 Wait, I'll be back. You want to serve the salad? 658 01:02:10,926 --> 01:02:12,730 -Yes... I serve thee. -Okay. 659 01:02:15,086 --> 01:02:17,923 You told me about your trip to Veracruz. 660 01:02:23,068 --> 01:02:24,613 It is in a month, right? 661 01:02:25,093 --> 01:02:27,145 Yes. 662 01:02:45,086 --> 01:02:46,628 Alejandra... 663 01:02:49,000 --> 01:02:50,547 Ale? 664 01:03:07,264 --> 01:03:10,969 The girl was beating me. It took a fall to the middle of the entrance. 665 01:03:13,203 --> 01:03:15,649 I remember. What a poor girl. 666 01:03:15,650 --> 01:03:17,722 You know why I remember it? 667 01:03:17,723 --> 01:03:19,392 Everyone was on their feet. 668 01:03:19,393 --> 01:03:20,996 And what did you do then? 669 01:03:20,997 --> 01:03:23,447 Nothing, I don't know. 670 01:03:38,735 --> 01:03:41,420 Take all your business. Your bed it is this one. 671 01:03:53,366 --> 01:03:55,801 Does not. I'm going to use the bathroom. 672 01:04:07,693 --> 01:04:09,316 If you want, use it now. 673 01:04:18,589 --> 01:04:21,082 The poor! We'll search his bag. 674 01:04:28,980 --> 01:04:31,679 Let's see what I like... 675 01:04:33,224 --> 01:04:36,960 I like it. 676 01:04:39,383 --> 01:04:41,130 It is what this brothel? 677 01:04:43,650 --> 01:04:45,378 Sit down, it is better. 678 01:04:45,379 --> 01:04:46,914 So, you know... 679 01:04:54,424 --> 01:04:55,873 Forgiveness, Diego. 680 01:04:55,874 --> 01:04:58,480 Give it to me, it is mine. 681 01:04:59,560 --> 01:05:02,266 Be quiet, you quiet. Leaves. 682 01:05:02,267 --> 01:05:06,629 It is yours. 683 01:05:08,170 --> 01:05:10,018 -Health! -Health, guys! 684 01:05:10,018 --> 01:05:12,019 -Don't get drunk! Jose, if it is you please! 685 01:05:21,699 --> 01:05:24,679 Do not run out. I'm going to piss 686 01:05:35,272 --> 01:05:36,519 Javier... 687 01:05:36,520 --> 01:05:38,310 The big, what's new? 688 01:05:41,146 --> 01:05:42,450 A toast! Health! 689 01:05:42,451 --> 01:05:44,333 Health! 690 01:05:47,184 --> 01:05:49,582 Wood the shit, the big one! 691 01:05:49,583 --> 01:05:51,642 -Wood! -Closes her eyes, dude. 692 01:05:51,643 --> 01:05:53,179 Wood, go! 693 01:05:53,471 --> 01:05:56,106 She is drunk! 694 01:05:56,605 --> 01:05:58,260 No, not at all... 695 01:05:58,261 --> 01:06:01,941 I learned yesterday evening. 696 01:06:01,941 --> 01:06:03,246 Impossible! 697 01:06:03,247 --> 01:06:04,783 Say... So... 698 01:06:05,498 --> 01:06:07,681 Large pig! 699 01:06:08,824 --> 01:06:10,973 This shit is nothing. 700 01:06:10,974 --> 01:06:13,392 Nothing! 701 01:06:13,393 --> 01:06:15,044 Really nothing! 702 01:06:15,490 --> 01:06:17,602 No! What a bore! 703 01:06:19,464 --> 01:06:20,841 Hey, Diego... 704 01:06:20,842 --> 01:06:23,116 -What is it? -Put your ass out there! 705 01:06:23,582 --> 01:06:25,664 -Turns! -Drink at one time? 706 01:06:25,665 --> 01:06:28,035 I don't know, yes, you... 707 01:06:30,627 --> 01:06:32,960 Pure! Without mixture! 708 01:06:33,377 --> 01:06:34,956 You're an asshole! 709 01:06:37,087 --> 01:06:38,647 You are both alcoholics! 710 01:06:38,648 --> 01:06:40,184 Go... 711 01:06:42,481 --> 01:06:44,368 1... 2... 3... 712 01:06:44,369 --> 01:06:47,426 You're not, I tell you 713 01:07:43,625 --> 01:07:45,449 You are not sober. 714 01:07:45,857 --> 01:07:47,392 Irene... 715 01:07:48,328 --> 01:07:50,161 I fuck. 716 01:07:50,162 --> 01:07:52,416 You're an alcoholic! 717 01:07:52,417 --> 01:07:55,870 -I'm more sober than you! -There are only drunks. 718 01:07:55,871 --> 01:07:58,007 Drunk my ass! 719 01:08:00,215 --> 01:08:03,421 -Have you seen your faces? You are drunkards, whore! 720 01:08:03,422 --> 01:08:05,960 And then! I can take more than you! 721 01:08:05,961 --> 01:08:08,288 Manual? Less... 722 01:08:08,289 --> 01:08:10,783 Diego, don't be an asshole. 723 01:08:10,784 --> 01:08:13,663 -Thank you! -You're almost finished! 724 01:08:13,664 --> 01:08:15,223 -Thank you, my love. -Irene... 725 01:08:15,224 --> 01:08:17,095 I'm normal! 726 01:08:17,095 --> 01:08:18,396 No, Irene... No... 727 01:08:18,397 --> 01:08:21,278 Do you agree? This is not the case. 728 01:08:21,279 --> 01:08:22,864 Isn't it? 729 01:08:22,865 --> 01:08:25,918 Manual, do not give more to drink... 730 01:08:25,919 --> 01:08:28,570 -Manuelito is drunk. -If you please, what. 731 01:08:28,571 --> 01:08:30,231 Seriously, shut up, you ... 732 01:08:30,232 --> 01:08:31,512 Tais-toi! 733 01:08:31,513 --> 01:08:33,883 You is too drunk, Manuelito! 734 01:08:33,884 --> 01:08:36,266 You're not able to tell me that. 735 01:08:36,730 --> 01:08:39,422 No, but I know when someone is drunk. 736 01:08:39,423 --> 01:08:42,454 It is seeing? the head of this guy! 737 01:08:42,877 --> 01:08:45,487 Admit it, you're drunk! 738 01:08:45,488 --> 01:08:47,331 The big finds a way in, if it is you please! 739 01:08:50,278 --> 01:08:51,814 If it is you please, Irene... 740 01:09:03,730 --> 01:09:05,669 Gives me a bit... 741 01:09:05,670 --> 01:09:07,340 Gives your glass ... 742 01:09:07,844 --> 01:09:11,223 -You take not not something else? -No, of course not. 743 01:09:11,224 --> 01:09:13,612 Guys! 744 01:09:14,285 --> 01:09:16,349 I want to dance! 745 01:09:19,084 --> 01:09:21,176 No, idiot! 746 01:09:31,290 --> 01:09:33,231 Manual, the lightest! 747 01:09:45,576 --> 01:09:47,141 Let's do that. 748 01:09:49,406 --> 01:09:50,942 Diego! 749 01:09:54,760 --> 01:09:56,682 What? 750 01:10:00,764 --> 01:10:03,357 -LĂšve-toi! -Wait a minute! 751 01:10:03,358 --> 01:10:04,894 Go. 752 01:10:20,280 --> 01:10:22,867 Someone wake up Ale? 753 01:10:26,450 --> 01:10:28,019 Attention... 754 01:10:28,400 --> 01:10:30,310 No kidding, Manual... 755 01:10:30,311 --> 01:10:31,701 Thank you, guy... 756 01:10:31,702 --> 01:10:35,165 Manual, without laughing. It's going to stink. 757 01:10:35,166 --> 01:10:37,837 If the teachers we trouvernt, you will be fired. 758 01:10:37,838 --> 01:10:40,097 -Not possible. -You're a fool! 759 01:10:40,098 --> 01:10:42,533 An asshole! 760 01:10:42,534 --> 01:10:44,727 Ale arise. 761 01:10:44,728 --> 01:10:46,947 She is going to have a smell of piss now. 762 01:10:47,332 --> 01:10:48,868 DĂ©geu! 763 01:10:51,865 --> 01:10:53,702 Going in the water! 764 01:10:55,028 --> 01:10:58,347 No... It will get wet and we dry? 765 01:10:58,348 --> 01:11:00,039 It's going to be shit. 766 01:11:00,040 --> 01:11:02,243 It is better that everyone goes in the water. 767 01:11:03,815 --> 01:11:05,379 Diving in the sea. 768 01:11:48,908 --> 01:11:51,582 Going in the water, asshole! 769 01:12:02,167 --> 01:12:04,933 -What? -Where is Ale? 770 01:12:04,934 --> 01:12:06,610 Alejandra. 771 01:12:06,611 --> 01:12:08,398 Alejandra. 772 01:12:08,399 --> 01:12:10,068 Alejandra. 773 01:12:10,069 --> 01:12:11,507 Alejandra. 774 01:12:11,508 --> 01:12:12,766 Ale! 775 01:12:12,767 --> 01:12:16,232 -Ale! -Alejandra! 776 01:12:16,976 --> 01:12:19,135 Alejandra! 777 01:12:26,987 --> 01:12:29,910 -Ale! Ale! -Alejandra! 778 01:12:36,595 --> 01:12:38,155 Alejandra! 779 01:12:47,706 --> 01:12:51,257 -Ale! -Ale! 780 01:13:47,142 --> 01:13:48,701 -Alexis. -Present. 781 01:13:50,207 --> 01:13:52,492 -Juan Ignacio. -Present. 782 01:13:52,790 --> 01:13:54,608 -Camila... -Here. 783 01:13:56,523 --> 01:13:58,069 -Eric. -Present. 784 01:13:59,057 --> 01:14:00,785 Alejandra... 785 01:14:02,407 --> 01:14:03,984 Alejandra... 786 01:14:07,284 --> 01:14:08,839 -Irene. -This 787 01:14:10,633 --> 01:14:12,208 -Yasmin. -Present. 788 01:14:12,851 --> 01:14:14,406 -Denis. -Present. 789 01:14:51,935 --> 01:14:53,499 Yes. 790 01:14:54,509 --> 01:14:56,074 Yes, I am. 791 01:15:00,518 --> 01:15:02,428 Of course she is not with me. 792 01:15:05,922 --> 01:15:08,053 How it it is not there? 793 01:15:10,481 --> 01:15:12,238 How can we lose it? 794 01:15:14,129 --> 01:15:15,880 Yes, I hope so. 795 01:15:22,230 --> 01:15:23,822 Yes. 796 01:15:23,823 --> 01:15:25,397 What happened? 797 01:15:29,103 --> 01:15:30,686 What hotel? 798 01:15:31,771 --> 01:15:33,365 What is the address? 799 01:15:37,127 --> 01:15:39,181 So, it was at the beach, at night? 800 01:15:41,043 --> 01:15:42,627 We wanted to swim. 801 01:15:51,765 --> 01:15:54,107 Why not have warned us immediately? 802 01:15:56,046 --> 01:15:57,611 It was late. 803 01:16:05,605 --> 01:16:07,186 Javier... 804 01:16:11,404 --> 01:16:13,247 You wait for just now? 805 01:16:18,440 --> 01:16:20,608 Which seat do you want? The green is free. 806 01:16:20,609 --> 01:16:22,174 Anywhere. 807 01:16:25,349 --> 01:16:27,964 Veracruz to Puerto Vallarta. 808 01:16:34,359 --> 01:16:38,104 The bus leaves at 09:05 and arrives at Puerto Vallarta at 18:20. 809 01:17:19,881 --> 01:17:22,337 -Roberto Rojas? -Yes. 810 01:17:22,338 --> 01:17:24,454 Agent Sergio MartĂ­n, delighted. 811 01:17:24,455 --> 01:17:27,194 -The pleasure is for me. -I take the file from now on. 812 01:17:27,195 --> 01:17:30,906 This is good, because I don't like the way in which are conducted the research. 813 01:17:32,905 --> 01:17:36,018 Martina, lend me a pen. 814 01:17:37,005 --> 01:17:39,125 We'll have a few questions. Okay? 815 01:17:39,126 --> 01:17:40,393 Thank you. 816 01:17:40,394 --> 01:17:42,252 It's going to be fast... 817 01:17:45,121 --> 01:17:48,143 Do you know the name of the friends of your daughter who were at the beach? 818 01:17:48,144 --> 01:17:50,960 -A is called JosĂ© -JosĂ©... 819 01:17:50,961 --> 01:17:53,677 -A separate Manual. -You don't know the family name? 820 01:17:53,678 --> 01:17:55,363 I don't know. 821 01:17:55,364 --> 01:17:57,834 -None? -It is still new to the school. 822 01:17:58,716 --> 01:18:00,956 There is a girl who is called... Carla... 823 01:18:00,957 --> 01:18:02,571 Do not worry. 824 01:18:03,027 --> 01:18:04,694 We verify. 825 01:18:04,695 --> 01:18:06,761 The children... 826 01:18:07,183 --> 01:18:09,428 What kind of drugs your daughter eat? 827 01:18:09,429 --> 01:18:10,994 No. 828 01:18:11,689 --> 01:18:14,142 They did a test and it was positive. 829 01:18:14,143 --> 01:18:15,780 The school gave it to us. 830 01:18:15,781 --> 01:18:18,518 What is this to see? 831 01:18:18,519 --> 01:18:19,944 A lot. 832 01:18:19,945 --> 01:18:22,242 They were on the beach, to swim... 833 01:18:22,243 --> 01:18:24,189 If they were drugged, drunk... 834 01:18:24,190 --> 01:18:26,475 -Here is the problem. It wasn't out using drugs. 835 01:18:28,118 --> 01:18:30,594 No drugs. That night, non? 836 01:18:31,333 --> 01:18:32,904 No drugs. 837 01:18:33,195 --> 01:18:34,779 Ok. 838 01:18:36,747 --> 01:18:39,600 What is the relationship with your daughter? How is it going? 839 01:18:39,601 --> 01:18:41,795 Well, well. 840 01:18:42,218 --> 01:18:44,027 I don't know the name of... 841 01:18:44,525 --> 01:18:46,011 Well... 842 01:18:46,012 --> 01:18:49,313 Why not ask those who were with her on the beach? 843 01:18:49,314 --> 01:18:51,259 Why can't I, Mr. Rojas. 844 01:18:51,260 --> 01:18:53,543 These are minors. 845 01:18:55,445 --> 01:18:57,173 You can't do something? 846 01:18:58,953 --> 01:19:00,581 Yes. 847 01:19:01,576 --> 01:19:04,454 You have experience in these cases? 848 01:19:05,282 --> 01:19:06,907 No, of course... 849 01:19:09,129 --> 01:19:11,732 Well, youth... 850 01:19:12,444 --> 01:19:14,398 Of the school. 851 01:19:16,197 --> 01:19:18,421 I am already gone in my case. 852 01:19:21,867 --> 01:19:23,450 Yes... 853 01:19:24,856 --> 01:19:27,239 I already have the address. 854 01:19:27,721 --> 01:19:29,919 Ok, I'll see you there. 855 01:19:30,697 --> 01:19:32,240 Thank you. 856 01:19:46,630 --> 01:19:48,175 Leticia? 857 01:21:43,095 --> 01:21:45,062 You shot the video? 858 01:21:45,063 --> 01:21:46,964 But I didn't put on the Internet. 859 01:21:48,317 --> 01:21:49,930 Then who? 860 01:21:50,659 --> 01:21:53,801 I don't know, it was the weekend we were in Valle. 861 01:21:54,681 --> 01:21:56,292 Who sent it? 862 01:21:56,293 --> 01:21:57,839 I don't know. 863 01:22:05,652 --> 01:22:07,236 Why you saved it? 864 01:22:07,620 --> 01:22:09,357 She knew that it was recording. 865 01:22:09,741 --> 01:22:11,311 It was our idea to the other two. 866 01:22:22,434 --> 01:22:24,789 You knew they the "mug"? 867 01:22:25,217 --> 01:22:27,711 -I didn't want you to know that. -Who? 868 01:22:27,712 --> 01:22:29,295 You. 869 01:22:30,622 --> 01:22:33,115 Fta told us that the sea was lacking. 870 01:22:33,116 --> 01:22:36,118 When we were at the beach, she is thrown into the water. 871 01:22:36,119 --> 01:22:38,150 -And we were behind it. -She didn't want to leave. 872 01:22:38,151 --> 01:22:39,399 -Shut up. -Shut up you! 873 01:22:39,400 --> 01:22:41,135 We can stop for a moment, if you please? 874 01:22:44,157 --> 01:22:46,343 Since you sent the video, you make fun of it. 875 01:22:46,344 --> 01:22:48,830 -I have not sent! -Not sent, yes, hypocritical. 876 01:22:48,831 --> 01:22:50,367 -It was you! -Javier... 877 01:23:14,254 --> 01:23:15,838 What have you done? 878 01:23:18,832 --> 01:23:20,369 Nothing. 879 01:23:20,370 --> 01:23:24,337 The lawyer said to do nothing until they call me. 880 01:23:31,311 --> 01:23:33,346 But how have they lost? 881 01:26:07,522 --> 01:26:09,559 -Mom! -Shut up! 882 01:26:10,333 --> 01:26:12,728 -Dad! -Shut up! 883 01:26:12,729 --> 01:26:14,947 Monte! 884 01:26:16,913 --> 01:26:19,557 Stay quiet, or you take a, little cunt! 885 01:26:20,550 --> 01:26:22,809 -Where do we go? -Shut up! 886 01:26:28,741 --> 01:26:30,282 What do you do? 887 01:26:32,984 --> 01:26:35,546 -What do you do? -Shut up! 888 01:26:41,975 --> 01:26:43,519 A half-turn. 889 01:26:45,763 --> 01:26:47,332 A half-turn., if you please! 890 01:27:59,207 --> 01:28:01,039 Let me answer. 891 01:28:02,453 --> 01:28:05,438 Soon, we will stop and you shall speak of them. 892 01:28:06,092 --> 01:28:07,627 If you please! 893 01:28:10,805 --> 01:28:12,384 If you please! 894 01:28:19,024 --> 01:28:20,798 Where are we going? 895 01:28:31,019 --> 01:28:32,949 What is it that you do? 896 01:28:37,978 --> 01:28:40,009 What are we doing here? 897 01:28:42,477 --> 01:28:44,522 What are we doing here? 898 01:28:44,523 --> 01:28:47,631 Shut up, asshole! Do you understand? 899 01:29:02,665 --> 01:29:03,918 -A room? -Yes. 900 01:29:03,919 --> 01:29:05,831 -The 49, if you want to. -Thank you. 901 01:29:08,081 --> 01:29:10,180 I need to call my parents. 902 01:29:11,849 --> 01:29:13,423 If you please. 903 01:29:15,845 --> 01:29:17,592 Call my parents. 904 01:29:19,838 --> 01:29:21,988 If you please. 905 01:29:22,660 --> 01:29:24,205 If you please. 906 01:29:24,925 --> 01:29:26,835 You told me when we would be there. 907 01:29:27,882 --> 01:29:29,466 If you please. 908 01:30:08,511 --> 01:30:10,236 What do you do? 909 01:30:15,076 --> 01:30:16,935 What do you do? 910 01:30:56,113 --> 01:30:59,790 I want my mother. If you please! 911 01:31:02,913 --> 01:31:05,274 I haven't done anything. 912 01:31:13,117 --> 01:31:15,362 If you please. 913 01:31:18,246 --> 01:31:20,050 If you please. 914 01:31:21,181 --> 01:31:22,754 No! 915 01:31:26,791 --> 01:31:28,498 No! 916 01:31:37,728 --> 01:31:39,705 I haven't done anything. 917 01:32:02,061 --> 01:32:04,403 No! 918 01:32:06,940 --> 01:32:09,295 No! No! 919 01:32:11,030 --> 01:32:12,326 No! 920 01:32:12,327 --> 01:32:13,910 No! 921 01:32:16,420 --> 01:32:18,105 No! 56883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.