All language subtitles for After.Lucia.2012.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,798 --> 00:00:10,527
French sub-titles adapted "Después
de Lucia"
2
00:01:02,464 --> 00:01:05,128
We changed the wings to the left and
to the right,
3
00:01:05,129 --> 00:01:06,430
the radiator support,
4
00:01:06,431 --> 00:01:09,868
the radiator, headlight left, the
right...
5
00:01:09,869 --> 00:01:12,227
the hood, the windshield...
6
00:01:12,228 --> 00:01:15,425
the front bumper and the
strengthening of the grille...
7
00:01:15,425 --> 00:01:18,595
We repaired the chassis, the base of
the shock absorbers,
8
00:01:18,596 --> 00:01:21,182
We have changed the water pump,
steering pump,
9
00:01:21,183 --> 00:01:24,782
the battery and, of course, the paint
has been redone on the damaged parts,
10
00:01:24,783 --> 00:01:26,222
what we changed:
11
00:01:26,223 --> 00:01:30,141
Hood, front bumper, bumper, the
grille, the doors...
12
00:01:30,142 --> 00:01:32,542
And finally,...
13
00:01:32,543 --> 00:01:36,570
a Polish general. We sent the covers
of the seats in the cleaning.
14
00:01:36,571 --> 00:01:39,674
And it turns out that it was
impeccable.
-Thank you very much.
15
00:01:39,675 --> 00:01:42,108
"Very good.
-But to retrieve it
16
00:01:42,109 --> 00:01:43,395
you must sign...
17
00:01:43,396 --> 00:01:45,185
-Yes, of course.
-Sign the receipt.
18
00:01:45,941 --> 00:01:48,704
-That's all.
-Lend me your pen.
19
00:01:55,669 --> 00:01:57,452
-Here is your key.
-Thank you.
20
00:01:57,752 --> 00:02:00,373
"Very good, sir, goodbye.
-Thank you.
21
00:04:52,856 --> 00:04:57,363
AFTER LUCIA
22
00:06:24,529 --> 00:06:26,789
That is what happened with the car?
23
00:06:31,965 --> 00:06:34,086
I sold it to you.
24
00:07:12,579 --> 00:07:14,815
Here is your pajamas and your
toothbrush.
25
00:07:14,816 --> 00:07:16,502
Thank you.
26
00:08:41,093 --> 00:08:42,876
Do you want some?
27
00:08:42,877 --> 00:08:44,617
No thank you.
28
00:08:52,002 --> 00:08:53,592
You're sure? It is up to the almonds.
29
00:09:30,993 --> 00:09:32,846
It is very nice.
30
00:09:33,202 --> 00:09:35,363
Actually.
31
00:10:55,583 --> 00:10:57,126
One goes there?
32
00:10:57,622 --> 00:10:59,170
Mmmmh.
33
00:11:03,929 --> 00:11:05,794
I have the time to take a bath?
34
00:11:06,457 --> 00:11:08,030
Yes.
35
00:12:10,490 --> 00:12:14,883
Hi! Sorry but this is my place.
36
00:12:14,884 --> 00:12:17,352
-Pardon.
-No, not to worry.
37
00:12:25,031 --> 00:12:26,559
You have travelled by car or by plane?
38
00:12:26,560 --> 00:12:28,166
In the car.
39
00:12:28,772 --> 00:12:30,406
In how many hours?
40
00:12:30,702 --> 00:12:33,264
More or less 10 hours.
41
00:12:33,265 --> 00:12:34,808
You're not tired?
42
00:12:34,809 --> 00:12:36,836
A little, but that's okay.
43
00:12:37,135 --> 00:12:38,788
Your father seems to be a good person.
44
00:12:39,149 --> 00:12:40,716
We get on very well.
45
00:12:41,383 --> 00:12:43,125
What subjects have you got today?
46
00:12:43,715 --> 00:12:46,422
History, English, and biology.
47
00:12:46,423 --> 00:12:47,899
What did you think?
48
00:12:47,900 --> 00:12:50,425
Well, it is almost the same thing
that I saw before.
49
00:12:51,158 --> 00:12:54,193
Well, if you need anything, you call
me unto you.
50
00:12:54,194 --> 00:12:55,756
Thank you.
51
00:12:58,784 --> 00:13:00,332
Ready?
52
00:13:00,333 --> 00:13:02,489
No, I just do it.
53
00:13:02,490 --> 00:13:05,086
So...
54
00:13:10,800 --> 00:13:13,918
What a horror these tests, anti-drug
to all students.
55
00:13:14,236 --> 00:13:17,965
What are the rules of the school. It
is the same for all students.
56
00:13:27,559 --> 00:13:29,134
I called José.
57
00:13:30,491 --> 00:13:32,095
You take advantage of?
58
00:13:32,096 --> 00:13:34,560
This is super!
59
00:13:34,561 --> 00:13:36,193
You come to Puerto Vallarta, isn't it?
60
00:13:36,194 --> 00:13:38,249
-Yes.
-Completely different...
61
00:13:38,250 --> 00:13:39,522
We go to "The Contessa"?
62
00:13:39,523 --> 00:13:41,964
-No chance.
-No, you feel like it.
63
00:13:41,965 --> 00:13:44,654
I'm going to either to one or the
other.
64
00:13:44,655 --> 00:13:46,473
I think that you know Camila.
65
00:13:46,474 --> 00:13:49,065
-Hi. -How are you?
-Irene.
66
00:13:49,066 --> 00:13:51,950
- "Big" and Manual. -Hi.
-Javier...
67
00:13:51,951 --> 00:13:53,763
Hi, Javier.
68
00:13:56,460 --> 00:13:58,307
She has already given one.
69
00:13:59,272 --> 00:14:01,873
Take a different one.
70
00:14:01,874 --> 00:14:05,017
Who is going to eat all that?
71
00:14:05,360 --> 00:14:08,067
You go out to eat on the road up to
the house of Jose.
72
00:14:10,656 --> 00:14:13,200
-And then, anyway...
-where do you come From?
73
00:14:13,201 --> 00:14:14,596
I come from Puerto Vallarta.
74
00:14:14,597 --> 00:14:18,001
Wow, it must be nice down
there!
-Yes.
75
00:14:19,370 --> 00:14:21,304
That is what you are doing?
76
00:14:21,305 --> 00:14:24,090
Well, you know... surfing...
77
00:14:24,571 --> 00:14:27,406
-Go to school, hang out with friends.
-Surfing...
78
00:14:27,948 --> 00:14:30,347
What?
79
00:14:30,348 --> 00:14:32,748
-Of course, silly.
-Surf...
80
00:14:32,749 --> 00:14:34,861
Standing on the board... to Take the
wave...
81
00:14:34,862 --> 00:14:38,904
-It rises and goes down...
-Yes.
82
00:14:39,959 --> 00:14:41,688
And the reason why you are coming to
the capital city?
83
00:14:41,689 --> 00:14:43,783
Because of my father's work.
84
00:14:44,336 --> 00:14:46,359
-What is it made of?
He is head
chef.
85
00:14:46,360 --> 00:14:47,905
Awesome, is it not the big!
86
00:14:48,961 --> 00:14:50,862
He came to open a restaurant?
87
00:14:50,863 --> 00:14:52,165
Yes.
88
00:14:52,166 --> 00:14:53,881
Where?
89
00:14:53,882 --> 00:14:55,832
I was not there yet, but I think it
is...
90
00:14:55,833 --> 00:14:58,582
- ...The Contessa. I see...Yes...
91
00:14:58,583 --> 00:15:01,795
What kind of food it serves?
92
00:15:02,677 --> 00:15:06,933
Of all, but crustaceans and fish,
mostly.
93
00:15:06,934 --> 00:15:08,373
-A real treat.
-It is the same.
94
00:15:08,374 --> 00:15:11,088
-One sees you there?
-Hmm.
95
00:15:14,357 --> 00:15:15,933
And you live where?
96
00:15:16,792 --> 00:15:19,611
Has Anzures, Polanco.
97
00:15:19,612 --> 00:15:21,989
-I live near there. -Really?
-It is true.
98
00:15:21,989 --> 00:15:24,019
Awesome.
-What is the joke?
99
00:15:24,020 --> 00:15:26,646
He does not know where it is and it
says he lives in Polanco!
100
00:15:31,471 --> 00:15:33,177
It's disgusting... disgusting...
101
00:15:33,178 --> 00:15:35,590
It makes him want to throw up when he
does that.
102
00:15:42,985 --> 00:15:44,496
I had a beach restaurant
103
00:15:44,496 --> 00:15:47,064
and the fish was from Canada or Asia.
104
00:15:47,426 --> 00:15:49,898
Because the domestic products are
much too expensive.
105
00:15:49,899 --> 00:15:52,851
Perfect, we will stop with them.
106
00:15:52,852 --> 00:15:55,387
I wanted to show you that.
107
00:15:57,466 --> 00:16:00,842
It is good, but I tend to think it's
the second washed-out.
108
00:16:01,188 --> 00:16:03,744
Then, you prefer something more
clear...
109
00:16:03,745 --> 00:16:05,845
A grey, for example?
-Yes, let's see...
110
00:16:05,846 --> 00:16:07,910
Something more informal.
111
00:16:08,275 --> 00:16:11,021
"Very good.
-Pardon me... Excuse me.
112
00:16:11,386 --> 00:16:13,225
Hello, my love. How are you?
113
00:16:14,988 --> 00:16:17,513
Yes, I am trying to work a little.
114
00:16:20,154 --> 00:16:21,835
As you want to.
115
00:16:22,534 --> 00:16:23,907
There you go, a rock group.
116
00:16:23,908 --> 00:16:25,420
I'm going to this side, close to the
glass.
117
00:16:25,421 --> 00:16:27,782
I'll call you when we arrive.
118
00:16:27,783 --> 00:16:29,407
Or I send a rocket.
119
00:16:30,013 --> 00:16:31,571
Ok.
120
00:16:32,946 --> 00:16:34,930
Ok. Thank you. I love you.
121
00:16:35,230 --> 00:16:37,336
It is good.
122
00:16:47,554 --> 00:16:49,371
It is sweet, the big.
123
00:16:49,372 --> 00:16:51,549
-Sweet.
-I don't want to, asshole.
124
00:16:51,550 --> 00:16:53,259
And how is school for you?
125
00:16:53,260 --> 00:16:55,533
Well, I think that it is good.
126
00:16:55,534 --> 00:16:58,260
José told me that you had been
called for the drug testing.
127
00:16:58,261 --> 00:17:01,293
-Yes.
-You are concerned about?
128
00:17:01,294 --> 00:17:02,543
I am.
129
00:17:02,543 --> 00:17:05,211
We would have been able to tell you
how to change the cup.
130
00:17:05,212 --> 00:17:06,556
It is true.
131
00:17:06,557 --> 00:17:08,610
I'm fucking.
132
00:17:08,611 --> 00:17:10,050
But what is this...
133
00:17:10,051 --> 00:17:11,728
what is it that you took?
134
00:17:11,729 --> 00:17:13,644
I have smoked marijuana a week ago.
135
00:17:14,316 --> 00:17:17,206
Don't worry. They are not going to
say to the parents.
136
00:17:17,207 --> 00:17:21,057
They only offer a rehabilitation
programme.
137
00:17:22,415 --> 00:17:25,338
But your father is very "concerned"?
138
00:17:25,339 --> 00:17:28,307
No. My father is very quiet.
139
00:17:28,308 --> 00:17:29,575
And your mother?
140
00:17:29,576 --> 00:17:31,272
My mother is in Puerto Vallarta.
141
00:17:31,273 --> 00:17:33,656
But your father will tell him.
142
00:17:33,657 --> 00:17:35,579
I don't think.
143
00:17:35,580 --> 00:17:38,380
But if he learns it, it will not be
the brothel?
144
00:17:38,381 --> 00:17:40,124
Same, I don't think.
145
00:17:40,125 --> 00:17:43,154
Then it's ok. In fact.
146
00:17:52,354 --> 00:17:54,352
I was trying to find a swimming pool.
147
00:17:54,759 --> 00:17:57,928
I think I have found one in the south.
148
00:17:58,520 --> 00:18:01,373
I have yet to address. As soon as
I've, we are going.
149
00:18:01,374 --> 00:18:02,910
Of course.
150
00:18:05,223 --> 00:18:07,814
We need to buy things at the
supermarket.
151
00:18:07,815 --> 00:18:09,736
For tomorrow and the rest of the week.
152
00:18:09,737 --> 00:18:11,493
Yes.
153
00:18:24,871 --> 00:18:27,088
There has never been a neighbors, at
home...
154
00:18:27,089 --> 00:18:28,645
To Puerto.
155
00:18:31,485 --> 00:18:33,815
Or even better, we are going to buy
here?
156
00:18:45,391 --> 00:18:46,942
That is what it is?
157
00:18:54,871 --> 00:18:56,417
I don't know.
158
00:19:01,651 --> 00:19:03,197
Try again.
159
00:19:12,186 --> 00:19:13,741
That is what it is?
160
00:19:18,816 --> 00:19:20,064
I can't say.
161
00:19:20,065 --> 00:19:22,460
If you do not know what it is, how
will you prepare them?
162
00:20:31,631 --> 00:20:33,825
-Hello.
-Hello.
163
00:20:33,826 --> 00:20:35,974
I thank you for being here.
-No problem.
164
00:20:37,548 --> 00:20:39,123
I'm going to be direct.
165
00:20:39,701 --> 00:20:43,457
The school has put in place periodic
checks on drugs for students
166
00:20:43,771 --> 00:20:46,813
We spend a to Alejandra and her test
is positive for marijuana.
167
00:20:48,073 --> 00:20:50,541
I do not understand what the school
has to do with it.
168
00:20:50,963 --> 00:20:53,503
You know that she uses
marijuana?
-Not.
169
00:20:54,749 --> 00:20:57,331
The school recommends a program of
rehabilitation.
170
00:20:57,725 --> 00:20:59,834
Of course, we can't force it.
171
00:21:00,776 --> 00:21:04,631
If it is again positive, we will have
to expel him.
172
00:21:09,777 --> 00:21:11,659
How long have you smoke?
173
00:21:12,292 --> 00:21:14,608
I've been trying for about three
months.
174
00:21:17,776 --> 00:21:19,341
With who?
175
00:21:19,993 --> 00:21:21,577
With friends to Puerto.
176
00:21:24,074 --> 00:21:25,646
That?
177
00:21:26,165 --> 00:21:27,749
Manolo, and Julia.
178
00:21:32,337 --> 00:21:34,102
And you have a lot smoked?
179
00:21:34,103 --> 00:21:36,504
Not just a few times.
180
00:21:40,323 --> 00:21:42,915
-Is this true?
-Yes.
181
00:21:45,065 --> 00:21:47,062
I promise you that I will stop
smoking.
182
00:21:53,838 --> 00:21:55,489
Really, I'm fine.
183
00:22:02,666 --> 00:22:04,244
Yes...
184
00:22:10,511 --> 00:22:12,584
Yes, the hospital, I guess.
185
00:22:18,419 --> 00:22:21,070
No, the undertaker will not have to
pay.
186
00:22:26,358 --> 00:22:28,480
I think it does not reimburse.
187
00:22:30,831 --> 00:22:32,386
Leticia, it is a thing.
188
00:22:36,619 --> 00:22:38,357
Ok, I see.
189
00:22:39,297 --> 00:22:40,872
Listening...
190
00:22:41,707 --> 00:22:43,262
In the evening?
191
00:22:46,011 --> 00:22:48,183
Alejandra is very happy.
192
00:22:48,184 --> 00:22:50,325
Sorry Leticia. I went back to the
kitchen.
193
00:22:50,326 --> 00:22:52,192
Then, I name you.
194
00:22:52,193 --> 00:22:53,767
Bye.
195
00:22:54,243 --> 00:22:55,931
One... Two...
196
00:22:55,932 --> 00:22:57,823
Three...!
197
00:23:00,444 --> 00:23:02,113
You don't want!
198
00:23:06,529 --> 00:23:08,568
Leave the place...
199
00:23:10,955 --> 00:23:12,491
Go.
200
00:23:13,997 --> 00:23:16,097
Sorry, I'm sorry.
201
00:23:16,098 --> 00:23:17,644
More sparkling.
202
00:23:26,571 --> 00:23:28,279
At what hour will you?
203
00:23:29,268 --> 00:23:31,379
It depends.
204
00:23:31,380 --> 00:23:33,405
That will keep my children?
205
00:23:33,789 --> 00:23:36,064
If my mother is staying with them...
206
00:23:38,140 --> 00:23:41,257
We are going there early. You can
come with us in the car.
207
00:23:43,992 --> 00:23:46,123
She took me to the head.
208
00:23:47,386 --> 00:23:49,486
Careful, it's hot!
209
00:23:53,126 --> 00:23:56,577
In addition, what is the idea to get
married outside of the capital.
210
00:23:56,578 --> 00:23:59,906
It is close to Cuernavaca's
attractions.
211
00:23:59,907 --> 00:24:02,182
So, I won't have any excuse.
212
00:24:04,735 --> 00:24:06,530
None of the two of us.
213
00:24:07,244 --> 00:24:08,824
I don't have a solution.
214
00:24:09,285 --> 00:24:12,078
I'll have to stay until the end of
the ceremony, imagines.
215
00:24:12,724 --> 00:24:14,694
This is what happens, weddings are
all alike.
216
00:24:14,695 --> 00:24:17,625
No guest wants to go there, and soon
to be even more engaged!
217
00:24:17,626 --> 00:24:19,255
This is not true!
218
00:24:19,256 --> 00:24:20,886
This will be the same for my wedding?
219
00:24:20,887 --> 00:24:22,733
Pay attention to the dishes.
220
00:24:22,734 --> 00:24:24,367
No, of course not.
221
00:24:27,928 --> 00:24:30,161
Marina has no desire?
222
00:24:30,162 --> 00:24:32,233
No really.
223
00:24:32,234 --> 00:24:33,966
She loves the marriage.
224
00:24:33,967 --> 00:24:35,556
All...
225
00:24:35,556 --> 00:24:36,804
What?
226
00:24:36,805 --> 00:24:38,698
All women love marriage.
227
00:24:38,699 --> 00:24:41,171
Joaquin, I can't.
228
00:24:41,172 --> 00:24:43,159
-What is there?
-Excuse me.
229
00:24:46,614 --> 00:24:48,283
Seriously?
230
00:24:48,284 --> 00:24:50,204
I have no patience.
231
00:24:50,205 --> 00:24:52,077
Tell me what you need, I'll help you.
232
00:24:52,078 --> 00:24:54,657
Sorry, I said no from the beginning.
233
00:24:54,658 --> 00:24:56,260
Sorry.
234
00:24:56,261 --> 00:24:57,931
Roberto?
235
00:25:16,764 --> 00:25:18,347
I returned earlier.
236
00:25:18,818 --> 00:25:20,507
Everything is going well?
237
00:25:26,568 --> 00:25:29,429
I was invited in Valle de Bravo, this
weekend.
238
00:25:30,442 --> 00:25:32,947
It is well.
239
00:25:36,690 --> 00:25:38,255
What has happened in the past?
240
00:25:41,941 --> 00:25:43,509
I stopped.
241
00:25:44,139 --> 00:25:45,684
Why?
242
00:25:52,292 --> 00:25:54,187
There are JoaquĂn.
243
00:27:02,403 --> 00:27:03,961
That is what he said?
244
00:27:04,919 --> 00:27:06,703
He is nervous.
245
00:27:08,362 --> 00:27:10,714
You don't want to return to it?
246
00:27:21,539 --> 00:27:23,211
You have to convince.
247
00:27:36,750 --> 00:27:38,389
Hello!
248
00:27:41,694 --> 00:27:43,265
Hello!
249
00:28:01,141 --> 00:28:02,849
It is very good.
250
00:28:04,663 --> 00:28:06,689
And cooked well.
251
00:28:07,332 --> 00:28:08,977
Look...
252
00:28:09,739 --> 00:28:12,352
You see the consistency of it all?
253
00:28:13,345 --> 00:28:15,971
In relation to that?
254
00:28:16,326 --> 00:28:18,119
Delicious.
255
00:28:19,263 --> 00:28:21,124
So we should put more milk?
256
00:28:21,125 --> 00:28:24,993
A lot more milk before putting the
cheese.
257
00:28:34,851 --> 00:28:37,337
-Do you like it?
-Yes.
258
00:28:42,040 --> 00:28:44,229
But there is something that
interferes here.
259
00:28:46,443 --> 00:28:48,744
I think it goes you.
260
00:28:54,538 --> 00:28:57,837
I went down to the restaurant. I met
Mauricio and Jimena.
261
00:29:01,459 --> 00:29:03,033
You are going to take it?
262
00:29:05,826 --> 00:29:07,624
So, here we go?
263
00:29:12,977 --> 00:29:15,081
You have taught your daughter to drive
264
00:29:15,082 --> 00:29:17,716
and arriavnt on the highway she hit a
trailer.
265
00:29:17,717 --> 00:29:20,640
I wasn't trying to teach him to drive.
266
00:29:21,318 --> 00:29:22,949
It is the testimony of your daughter.
267
00:29:22,950 --> 00:29:26,482
I have talked about how to lead. But
I wasn't trying to teach him.
268
00:29:27,184 --> 00:29:29,833
It makes no difference in the
procedure. This is just to close the
file.
269
00:29:29,834 --> 00:29:33,902
Pardon, but it is important. I wasn't
trying to teach him to drive.
270
00:29:34,425 --> 00:29:37,578
If you want, I can review the
documents with my supervisor.
271
00:29:38,856 --> 00:29:40,937
You have not presented any no funeral
expenses?
272
00:29:40,938 --> 00:29:42,503
No.
273
00:29:44,229 --> 00:29:46,840
I need a more detailed description
274
00:29:46,841 --> 00:29:50,363
what happened to the body of your
woman after you have been declared
dead.
275
00:29:50,364 --> 00:29:52,196
We are going to bury him.
276
00:29:52,197 --> 00:29:53,932
The insurance covers,
277
00:29:53,933 --> 00:29:57,995
but we need to know what happened
with the body after the accident.
278
00:30:11,688 --> 00:30:14,437
Your daughter gets a psychological
support?
279
00:30:15,407 --> 00:30:17,359
It was a but more now.
280
00:30:17,360 --> 00:30:20,737
The insurance may pay up to a year
for consultations.
281
00:30:21,316 --> 00:30:24,064
Thank you, but we don't need.
282
00:30:36,607 --> 00:30:39,318
Be careful, asshole!
283
00:30:39,319 --> 00:30:41,299
-What is it that you want, asshole?
-Asshole!
284
00:30:42,475 --> 00:30:44,258
Fuck you!
285
00:30:45,331 --> 00:30:47,331
What's your problem?
286
00:30:47,332 --> 00:30:49,281
What is it?
287
00:30:49,282 --> 00:30:50,895
I will knock out!
288
00:31:12,205 --> 00:31:13,741
Dad?
289
00:31:24,007 --> 00:31:26,426
It was early, no? -Yes. Why?
290
00:31:26,427 --> 00:31:28,546
It has given me the desire to from.
291
00:31:28,547 --> 00:31:30,631
I was looking for.
292
00:31:30,631 --> 00:31:32,377
Yes, I know.
293
00:31:32,378 --> 00:31:34,943
I am very early.
294
00:31:39,273 --> 00:31:40,837
Hey...
295
00:31:41,126 --> 00:31:42,881
Manuel and Irene come from?
296
00:31:42,882 --> 00:31:45,451
No, not really.
297
00:31:45,452 --> 00:31:47,496
But she loves him.
298
00:31:48,327 --> 00:31:51,145
It doesn't show when he is not drunk.
299
00:31:54,589 --> 00:31:56,610
He loves her a little.
300
00:31:57,178 --> 00:32:00,542
They used to stay when he leaves in
the evenings.
301
00:32:01,712 --> 00:32:05,336
But the last time Manuel was with
another girl by chance.
302
00:32:06,559 --> 00:32:08,257
Why are you asking?
303
00:32:08,258 --> 00:32:09,842
Do you love Manual?
304
00:32:10,610 --> 00:32:12,701
I prefer to become a good sister!
305
00:32:17,550 --> 00:32:19,134
No, no, no.
306
00:32:21,314 --> 00:32:22,570
It is like this...
307
00:32:22,571 --> 00:32:24,403
It is very beautiful here!
308
00:32:24,850 --> 00:32:26,985
-Yes. It is a beautiful place.
309
00:32:27,720 --> 00:32:29,045
Indeed.
310
00:32:29,046 --> 00:32:31,087
-Now, you are going to drink!
-Not.
311
00:32:31,088 --> 00:32:33,415
-No, wait!
-Ale! Ale! Take a dose.
312
00:32:33,416 --> 00:32:36,285
-No, no, no.
-Ale!
313
00:32:36,286 --> 00:32:37,759
Go, my daughter!
314
00:32:37,760 --> 00:32:39,702
The horror! No!
315
00:32:39,703 --> 00:32:41,347
Go! Go!
316
00:32:41,348 --> 00:32:43,219
-Go!
-No luck!
317
00:32:43,220 --> 00:32:45,308
-Not really, Jose!
-Go.
318
00:32:45,309 --> 00:32:46,557
Not in the eyes, no!
319
00:32:46,558 --> 00:32:48,390
-In my eyes, no!
-Then, you open the mouth!
320
00:32:48,391 --> 00:32:50,213
Then, give me the bottle. I swear...
321
00:32:50,214 --> 00:32:52,726
-Gives the bottle!
-I swear on the head of my cousin
Antonio.
322
00:32:52,727 --> 00:32:55,348
-Go!
-Give the bottle, asshole.
323
00:32:56,712 --> 00:32:57,960
Hey Manual ...
324
00:32:57,961 --> 00:33:00,360
-"On the head of my cousin Antonio"...
-joints...
325
00:33:01,757 --> 00:33:04,573
-Go on, Manu ...
-Do not spill anything.
326
00:33:04,574 --> 00:33:05,821
A joint...
327
00:33:05,822 --> 00:33:07,683
He has a cousin named Antonio.
328
00:33:07,684 --> 00:33:09,824
What?
329
00:33:10,736 --> 00:33:13,370
José has a cousin who is called
Antonio?
330
00:33:15,247 --> 00:33:16,830
Look at the crap he says.
331
00:33:16,831 --> 00:33:18,241
It's not going to get wet, eh!
332
00:33:18,242 --> 00:33:20,343
-Already tempered!
-I have dried my hands.
333
00:33:20,344 --> 00:33:22,337
-Okay. We've not want to the wet.
334
00:33:22,338 --> 00:33:23,875
-Wait a minute.
-You first.
335
00:33:23,876 --> 00:33:25,133
Never! Me!
336
00:33:25,134 --> 00:33:27,102
Good, you start.
337
00:33:28,638 --> 00:33:29,886
Shit!
338
00:33:29,887 --> 00:33:33,561
Damn, dude! You should have a dry
towel.
339
00:33:33,562 --> 00:33:34,809
Do le...
340
00:33:34,810 --> 00:33:37,512
-Let me see.
-Fucking lighter!
341
00:33:39,580 --> 00:33:41,663
Shit, it's cold!
342
00:33:43,535 --> 00:33:46,493
-Ok, not...
-It does not matter ...
343
00:33:46,494 --> 00:33:49,075
But it's not light!
344
00:33:49,571 --> 00:33:51,127
It is good.
345
00:33:52,125 --> 00:33:54,476
-Relishes.
-What a shit, the pure paper!
346
00:33:54,477 --> 00:33:56,541
-Gives me a bit!
-It is linked! You're great!
347
00:33:57,136 --> 00:33:58,384
Shit!
348
00:33:58,385 --> 00:34:00,950
-Where thou hast been?
-I bought it near the school.
349
00:34:00,951 --> 00:34:03,592
Plush?
350
00:34:03,593 --> 00:34:05,129
Teddy is crazy!
351
00:34:06,706 --> 00:34:08,694
Rotate...
352
00:34:08,695 --> 00:34:11,709
You did drop the ashes in the water!
353
00:34:11,710 --> 00:34:13,271
It smells good.
354
00:34:16,146 --> 00:34:18,906
How cold it is here!
355
00:34:20,249 --> 00:34:24,200
It is cold. Yes, it is very cold.
356
00:34:24,201 --> 00:34:26,873
-Pass!
-It was a bitch in heat this morning.
357
00:34:26,874 --> 00:34:29,238
The drug test was positive. And then?
We don't care!
358
00:34:29,239 --> 00:34:32,816
-Yes, she did!
-Only a breath!
359
00:34:32,817 --> 00:34:34,289
Come on, this is a joke.
360
00:34:34,290 --> 00:34:35,668
-No, I do not like.
-Shit.
361
00:34:35,669 --> 00:34:37,075
This is awesome.
362
00:34:37,076 --> 00:34:39,207
It is very good.
363
00:34:39,912 --> 00:34:41,895
Gives a little bit.
364
00:34:43,199 --> 00:34:45,539
Damn!
365
00:34:46,795 --> 00:34:49,411
His eyes are all red!
366
00:34:49,412 --> 00:34:51,234
No, I've already stopped.
367
00:34:55,486 --> 00:34:58,515
His hand is soaked! Go...
368
00:34:58,515 --> 00:35:00,237
You'll be all wet!
369
00:35:00,237 --> 00:35:01,991
It is a delight with the freshness.
370
00:35:01,992 --> 00:35:03,970
Wait, you're...
371
00:35:03,971 --> 00:35:06,446
Keep an eye out for the ashes.
372
00:35:06,447 --> 00:35:08,856
Thin, put the ashes...
373
00:35:10,594 --> 00:35:12,993
Don't laugh.
374
00:35:12,994 --> 00:35:15,681
-What is this you have done?
-Throw away the ashes in the water!
375
00:35:16,212 --> 00:35:19,696
-My parents will be furious.
-Go to smoke.
376
00:35:19,697 --> 00:35:21,259
DĂ©pĂȘche-toi!
377
00:35:21,884 --> 00:35:24,005
Ale, smoke a little!
378
00:37:29,569 --> 00:37:31,011
With Manual?
379
00:37:31,012 --> 00:37:33,135
Really? When I am part...
380
00:37:33,136 --> 00:37:35,551
-You have been face to face?
-Yes, exactly...
381
00:37:35,552 --> 00:37:37,296
-How can we?
-It was a coincidence!
382
00:37:37,297 --> 00:37:39,014
What a story! And that is what it was?
383
00:37:39,015 --> 00:37:40,263
I don't know.
384
00:37:40,264 --> 00:37:42,897
I do not even know.
-José, I need to go to the toilet.
385
00:37:42,898 --> 00:37:45,254
One arrives there. Wait a little
longer.
386
00:37:47,296 --> 00:37:49,891
Seriously, it was madness...
387
00:37:50,950 --> 00:37:53,661
And the night was over?
388
00:37:57,986 --> 00:37:59,742
Hi!
389
00:38:02,583 --> 00:38:04,330
That is what happened?
390
00:38:05,309 --> 00:38:06,902
I have broken in the oven.
391
00:38:06,903 --> 00:38:08,486
How was it?
392
00:38:09,341 --> 00:38:10,640
What have you done?
393
00:38:10,641 --> 00:38:13,190
It was good. But that is what
happened?
394
00:38:14,246 --> 00:38:16,473
I broke the oven, my daughter.
395
00:38:26,398 --> 00:38:27,943
Allo.
396
00:38:29,796 --> 00:38:31,370
Hello, tata.
397
00:38:32,905 --> 00:38:34,624
No, it is not there.
398
00:38:35,852 --> 00:38:37,446
Hey José.
399
00:38:41,112 --> 00:38:42,667
Yes, more or less...
400
00:38:42,974 --> 00:38:44,702
An hour or two it is good.
401
00:38:45,710 --> 00:38:47,437
Yeah, okay.
402
00:38:53,957 --> 00:38:58,034
In fact, I believe that it is better.
I am working on it already.
403
00:39:00,157 --> 00:39:01,712
Exact.
404
00:39:09,860 --> 00:39:12,548
Tata, I have to hang up. I'll call
you tomorrow, ok?
405
00:39:37,005 --> 00:39:38,627
Between!
406
00:39:41,565 --> 00:39:43,406
What is that there? There is no class?
407
00:39:43,407 --> 00:39:45,154
There was no professor.
408
00:39:45,155 --> 00:39:46,814
Do you want a coffee?
409
00:39:46,815 --> 00:39:48,400
Ok.
410
00:39:49,647 --> 00:39:51,327
You go out today?
411
00:39:51,874 --> 00:39:53,594
Yes, very soon.
412
00:40:01,349 --> 00:40:03,319
"Hello slut!"
413
00:40:18,164 --> 00:40:20,259
Black coffee?
414
00:40:20,564 --> 00:40:22,666
I think that I am intolerant to
lactose.
415
00:40:23,847 --> 00:40:25,402
Since when?
416
00:40:26,141 --> 00:40:27,725
It is well for me.
417
00:40:48,746 --> 00:40:51,510
-Who is it?
-It's me, Jose.
418
00:40:52,249 --> 00:40:53,794
What is it that you want?
419
00:40:53,795 --> 00:40:55,407
I want to talk to you.
420
00:40:56,118 --> 00:40:57,950
For what?
421
00:40:57,951 --> 00:40:59,631
I know how it is.
422
00:41:00,149 --> 00:41:01,915
Junk! What is it that you want?
423
00:41:02,760 --> 00:41:05,745
Opens. I just want to talk to you.
424
00:41:09,623 --> 00:41:11,556
I have not sent the video.
425
00:41:11,869 --> 00:41:13,747
The video was on your mobile phone.
426
00:41:13,748 --> 00:41:15,852
Yes, but I have forgotten the phone
in the bathroom.
427
00:41:15,853 --> 00:41:18,822
Anyone was able to pick it up.
428
00:41:19,663 --> 00:41:21,794
And who could have sent the video?
429
00:41:22,264 --> 00:41:23,810
I don't know.
430
00:41:24,203 --> 00:41:26,392
Because the whole school has seen it.
431
00:41:27,148 --> 00:41:29,402
Yes... But I'm also. I am in the
video.
432
00:41:29,403 --> 00:41:32,503
-And what is this that thou hast said?
-It is absurd.
433
00:41:32,504 --> 00:41:35,242
You're not going to stop going to
school for it.
434
00:42:31,701 --> 00:42:33,764
The half of the Earth has seen the
video.
435
00:42:38,650 --> 00:42:40,205
I know.
436
00:42:42,068 --> 00:42:44,423
Why is having a make love immediately?
437
00:42:47,140 --> 00:42:48,848
I had smoked.
438
00:42:49,708 --> 00:42:51,301
This is not an excuse.
439
00:42:51,302 --> 00:42:53,877
You knew that he had.
440
00:42:53,878 --> 00:42:57,659
I didn't think it was going to put
the video on the Internet.
441
00:42:57,660 --> 00:42:59,960
And what are you going to do now?
442
00:43:02,413 --> 00:43:03,954
I don't know.
443
00:43:12,486 --> 00:43:14,377
It will take how long to arrive?
444
00:43:18,072 --> 00:43:20,184
Nothing, just for practice.
445
00:43:25,703 --> 00:43:27,258
It smells good!
446
00:43:32,097 --> 00:43:33,839
I found...
447
00:43:33,840 --> 00:43:35,871
A responsible wonderful.
448
00:43:38,354 --> 00:43:39,909
Who is?
449
00:43:41,090 --> 00:43:45,153
Just arrived in the Usa, and Mexico.
450
00:43:45,154 --> 00:43:47,343
Beautiful appearance, knows enough
wine ...
451
00:43:47,344 --> 00:43:48,884
It is well!
452
00:43:49,279 --> 00:43:51,581
-How old is she?
-40.
453
00:43:53,674 --> 00:43:56,198
-How it is called?
-Marta.
454
00:43:56,726 --> 00:43:58,760
Apparently, you have loved Martha.
455
00:43:58,761 --> 00:44:00,335
No, nothing to see.
456
00:44:02,418 --> 00:44:03,992
Okay...
457
00:44:04,472 --> 00:44:06,058
It is good that you like them.
458
00:44:06,059 --> 00:44:09,199
No, I just said that she has a
beautiful gait.
459
00:44:11,412 --> 00:44:13,240
It was your mother.
460
00:44:13,241 --> 00:44:14,820
Yes.
461
00:44:16,557 --> 00:44:18,183
I have to change it?
462
00:44:19,484 --> 00:44:22,233
No, it is very good.
463
00:44:22,234 --> 00:44:23,955
Thank you.
464
00:45:42,460 --> 00:45:44,826
-What is there?
-Nothing.
465
00:45:44,827 --> 00:45:47,349
You let him do it in the video.
466
00:45:48,205 --> 00:45:49,903
-Where are you going?
-Fool!
467
00:45:49,904 --> 00:45:52,217
Well, very well...
468
00:45:52,551 --> 00:45:54,238
Go.
469
00:45:54,239 --> 00:45:55,774
You care not!
470
00:45:59,200 --> 00:46:01,192
Shit!
471
00:46:03,342 --> 00:46:05,651
What a slut, dude!
472
00:46:06,036 --> 00:46:07,776
What a mess!
473
00:46:07,777 --> 00:46:09,720
Fucking.
474
00:46:13,571 --> 00:46:16,750
She smashed my phone. Let me see.
475
00:46:16,751 --> 00:46:18,522
You're a con.
476
00:46:18,523 --> 00:46:19,985
The hull is broken.
477
00:46:19,986 --> 00:46:22,626
Take the battery.
478
00:46:27,694 --> 00:46:29,399
That is what happened, Manual.
479
00:46:29,400 --> 00:46:32,871
We were discussing a group work, and
Alejandra went crazy.
480
00:46:37,354 --> 00:46:39,804
Can you explain what happened,
Alejandra?
481
00:46:43,763 --> 00:46:45,338
That is all.
482
00:46:47,841 --> 00:46:49,809
It truly was a work?
483
00:46:53,168 --> 00:46:54,723
Yes.
484
00:46:59,906 --> 00:47:02,373
You're not going to tell us what
really happened?
485
00:47:02,374 --> 00:47:03,967
This is what really happened.
486
00:47:10,677 --> 00:47:12,260
Go in the other room.
487
00:47:14,910 --> 00:47:17,808
-And my phone?
-I paid.
488
00:47:23,462 --> 00:47:25,035
Why fight it?
489
00:47:25,036 --> 00:47:27,004
I said.
490
00:47:27,848 --> 00:47:29,470
Why are you so aggressive?
491
00:47:29,471 --> 00:47:31,030
I don't want to talk to you.
492
00:47:31,031 --> 00:47:32,889
I don't need you helping me to the
restaurant
493
00:47:32,890 --> 00:47:35,003
or that you are concerned of the
house or the car.
494
00:47:35,004 --> 00:47:36,734
I ask you just if it is going well at
school.
495
00:47:36,735 --> 00:47:38,273
Super.
496
00:47:40,920 --> 00:47:43,083
I don't want you to be returned.
497
00:48:18,693 --> 00:48:20,472
Alejandra...
498
00:48:35,961 --> 00:48:37,544
Javier...
499
00:48:37,860 --> 00:48:40,231
We are going to the wedding of your
cousin on Saturday?
500
00:48:40,232 --> 00:48:41,816
I go there alone.
501
00:48:45,924 --> 00:48:50,033
-Who comes to you take?
-Person, I am alone.
502
00:49:17,418 --> 00:49:19,672
You already know what you are going
to wear on Friday?
503
00:49:19,673 --> 00:49:22,264
No, I'm going to buy something today.
504
00:49:22,265 --> 00:49:23,798
-I have nothing.
-Okay
505
00:49:23,799 --> 00:49:28,053
If you want to go there. I'm going to
buy a pair of pants or a skirt.
506
00:49:28,955 --> 00:49:31,753
And we will see you another day to
dress like this...
507
00:49:31,754 --> 00:49:34,423
-Or even go there together.
-At home?
508
00:49:34,424 --> 00:49:35,966
-Could we?
-Yes, of course.
509
00:49:35,967 --> 00:49:37,862
We get together and...
510
00:49:37,863 --> 00:49:42,055
-There makeup as well... I, ' you
would that which you did not.
511
00:49:42,364 --> 00:49:44,438
Cam, where is the lining?
512
00:49:44,774 --> 00:49:48,114
In Mariana.
513
00:49:49,179 --> 00:49:51,002
It's going to be very transparent.
514
00:49:51,003 --> 00:49:54,028
Really? Come, let me see.
515
00:49:54,029 --> 00:49:56,830
It is this that is very transparent.
Watch.
516
00:50:00,112 --> 00:50:03,702
I like. You have a beautiful body.
517
00:50:04,038 --> 00:50:06,725
I don't know. I don't like the long
sleeves.
518
00:50:08,847 --> 00:50:10,968
But if you the door well, it goes you
also.
519
00:50:11,967 --> 00:50:13,285
-Take this.
-Thank you.
520
00:50:13,286 --> 00:50:14,894
They are beautiful.
521
00:50:15,268 --> 00:50:17,533
I like it as well. I bought them
recently.
522
00:50:17,534 --> 00:50:19,588
They are really nice.
523
00:50:21,172 --> 00:50:22,721
Let's see...
524
00:50:24,819 --> 00:50:26,920
What is it that you do?
525
00:50:26,921 --> 00:50:28,582
It is nice to this whore.
526
00:50:29,294 --> 00:50:31,446
-José will be hypnotized.
-Irene, no pictures ...
527
00:50:31,447 --> 00:50:33,024
You're embarrassed?
528
00:50:35,426 --> 00:50:38,497
-Where you think you may go, silly?
-I leave you.
529
00:50:41,300 --> 00:50:42,865
Where are you going?
530
00:50:44,160 --> 00:50:46,320
At me. Where else could I go?
531
00:50:47,275 --> 00:50:49,709
Why are you each day with Jose?
532
00:50:50,330 --> 00:50:51,667
I'm not with Jose..
533
00:50:51,668 --> 00:50:53,691
We are only in the same neighborhood.
534
00:50:53,692 --> 00:50:55,469
Don't lie to me.
535
00:50:56,082 --> 00:50:57,983
You've still sucked, right?
536
00:50:58,424 --> 00:50:59,733
I've never sucked!
537
00:50:59,734 --> 00:51:02,522
-Manuel said.
-And why you-are the whole day
together?
538
00:51:02,523 --> 00:51:04,334
I am with you all days!
539
00:51:04,335 --> 00:51:07,129
You spend the whole day with José.
Don't lie to me!
540
00:51:07,130 --> 00:51:09,261
Don't look at me with this head!
541
00:51:12,404 --> 00:51:14,539
Let me go! No!
542
00:51:14,540 --> 00:51:16,105
Vas-y fais le!
543
00:51:41,315 --> 00:51:43,642
It turns out that I did not view last
night
544
00:51:43,643 --> 00:51:45,310
and I'm not arrived so late.
545
00:51:46,081 --> 00:51:47,780
Vegetables, how?
546
00:51:48,299 --> 00:51:50,426
for the moment it is quiet...
547
00:51:50,427 --> 00:51:52,920
but we expect a large group.
548
00:51:53,588 --> 00:51:56,300
I hope that you don't go out too late.
549
00:51:57,307 --> 00:51:59,270
And how goes the school?
550
00:52:00,403 --> 00:52:01,948
Ah, well.
551
00:52:06,248 --> 00:52:07,510
Yes...
552
00:52:07,511 --> 00:52:11,014
If I arrive earlier, we'll prepare
something good, no?
553
00:52:11,015 --> 00:52:12,564
It is at table 17...
554
00:52:15,655 --> 00:52:17,213
Yes, dad...
555
00:52:22,069 --> 00:52:24,265
As you want to.
556
00:52:26,863 --> 00:52:28,738
JoaquĂn also?
557
00:52:37,693 --> 00:52:39,498
My phone.
558
00:52:39,978 --> 00:52:41,648
My phone!
559
00:52:45,516 --> 00:52:47,081
My phone.
560
00:52:51,831 --> 00:52:54,548
Take it, bitch.
561
00:52:54,549 --> 00:52:56,132
Take.
562
00:53:02,247 --> 00:53:04,858
Then.
563
00:53:05,194 --> 00:53:06,770
Is this right?
564
00:53:32,876 --> 00:53:34,460
Hello, tata.
565
00:53:36,572 --> 00:53:38,117
Well.
566
00:53:39,586 --> 00:53:41,448
No, I was sleeping.
567
00:53:45,470 --> 00:53:47,053
you're a good.
568
00:53:53,571 --> 00:53:55,260
With the keys?
569
00:53:59,359 --> 00:54:00,904
Where?
570
00:54:03,269 --> 00:54:05,693
He told me he had sold.
571
00:54:07,995 --> 00:54:11,286
I don't understand how...
572
00:54:22,258 --> 00:54:24,362
You cut your hair?
573
00:54:25,289 --> 00:54:26,968
Yesterday.
574
00:54:28,270 --> 00:54:30,957
Why? It didn't work well?
575
00:54:31,772 --> 00:54:33,438
Because I wanted to.
576
00:54:33,439 --> 00:54:35,683
What have you done to the car mom?
577
00:54:38,512 --> 00:54:40,144
Why?
578
00:54:40,145 --> 00:54:43,091
Leticia told me that it was found
with the keys.
579
00:54:47,447 --> 00:54:49,109
Strange, no?
580
00:56:23,430 --> 00:56:25,158
We drank something blue.
581
00:56:25,159 --> 00:56:27,988
-No grass?
-We took vodka, tequila ...
582
00:56:27,989 --> 00:56:30,636
I told you to wait for me and we left.
583
00:56:30,637 --> 00:56:32,923
We?
-It was quiet...
584
00:56:32,924 --> 00:56:34,923
-Really...
-After the road was short?
585
00:56:34,924 --> 00:56:37,453
We were there in more or less 40
minutes.
586
00:56:37,454 --> 00:56:39,117
Dude, we messed up.
587
00:56:39,118 --> 00:56:40,606
Because of the alcohol?
588
00:56:40,607 --> 00:56:43,573
No, because you asked the most
expensive.
589
00:56:44,199 --> 00:56:46,695
It was awesome.
590
00:56:46,696 --> 00:56:49,023
-What is that? A blue thing like that.
591
00:56:52,131 --> 00:56:53,667
Ale...
592
00:56:53,956 --> 00:56:55,491
Ale...
593
00:57:01,464 --> 00:57:03,671
This is cool, dude!
594
00:57:03,672 --> 00:57:05,429
Brand new.
595
00:57:29,742 --> 00:57:31,229
We have finished the course,
596
00:57:31,230 --> 00:57:34,157
I give you permission for the trip to
Veracruz.
597
00:57:39,917 --> 00:57:44,501
The trip is compulsory, but your
parents must sign.
598
00:57:46,982 --> 00:57:50,149
There is still a month. But
everything should be ready.
599
00:57:50,743 --> 00:57:52,635
Make the permissions by Friday.
600
00:57:52,636 --> 00:57:55,620
and organize you in groups of 4 per
room.
601
00:57:55,621 --> 00:57:58,918
Don't forget the 2000 pesos for the
needs of the trip.
602
00:57:59,921 --> 00:58:04,792
-Agree?
-Yes.
603
00:58:05,827 --> 00:58:09,384
# Here are the versc
604
00:58:09,385 --> 00:58:13,214
that sang the king David
605
00:58:13,215 --> 00:58:16,391
Today, it is the day of
606
00:58:16,392 --> 00:58:19,377
the singing here ...
607
00:58:19,378 --> 00:58:21,973
Awake, Ale, wake up
608
00:58:21,974 --> 00:58:24,857
See, already in the morning!
609
00:58:25,560 --> 00:58:28,023
The bird already sings
610
00:58:28,024 --> 00:58:30,776
the moon is hidden! #
611
00:58:38,018 --> 00:58:39,582
Eat.
612
00:58:40,504 --> 00:58:43,179
We spent hours in the bathroom to
make this cake!
613
00:58:43,700 --> 00:58:45,284
Eat.
614
00:58:53,751 --> 00:58:55,479
Disgusting!
615
00:58:58,839 --> 00:59:00,380
Eat.
616
00:59:04,157 --> 00:59:05,698
Eat.
617
00:59:06,305 --> 00:59:08,119
Open your mouth, slut.
618
00:59:09,223 --> 00:59:11,068
You're going to love...
619
00:59:16,220 --> 00:59:18,357
Oh, damn, you're sick!
620
00:59:18,358 --> 00:59:19,897
Take a little bit more.
621
00:59:21,429 --> 00:59:23,150
Disgusting! ah!
622
00:59:25,406 --> 00:59:28,785
Swallows everything!
623
00:59:28,786 --> 00:59:31,449
As it is cute.
624
00:59:31,450 --> 00:59:33,280
Swallows!
625
00:59:35,528 --> 00:59:37,263
Swallows, bitch!
626
00:59:41,699 --> 00:59:43,452
What a horror!
627
00:59:44,133 --> 00:59:45,880
Swallows!
628
00:59:49,226 --> 00:59:51,141
-It is disgusting!
-Bite!
629
00:59:51,142 --> 00:59:54,460
Bite, bite, bite!
630
00:59:54,461 --> 00:59:56,175
Bite!
631
00:59:56,176 --> 00:59:57,506
# What a beautiful...
632
00:59:57,507 --> 00:59:59,050
morning
633
00:59:59,765 --> 01:00:01,957
where I come from
634
01:00:01,958 --> 01:00:03,397
I welcome you
635
01:00:03,398 --> 01:00:07,952
We came with great pleasure #
636
01:00:37,843 --> 01:00:39,950
Mexico Taxco, 18:00.
637
01:00:39,951 --> 01:00:44,671
Platform 33 to 36. 10 minutes before,
if you please.
638
01:00:44,672 --> 01:00:47,018
Hello. Where do you want to go?
639
01:00:47,019 --> 01:00:48,616
Puerto Vallarta?
640
01:00:48,617 --> 01:00:50,239
We have one at 20:00.
641
01:00:50,609 --> 01:00:52,225
What place do you want?
642
01:00:52,226 --> 01:00:54,016
Window.
643
01:00:54,017 --> 01:00:56,522
800 pesos, please.
644
01:01:02,434 --> 01:01:04,450
Received, 800 pesos.
645
01:01:31,805 --> 01:01:33,539
Ale...
646
01:01:34,286 --> 01:01:35,823
Dad!
647
01:01:39,287 --> 01:01:42,772
Sorry, my daughter. I forgot.
648
01:01:42,773 --> 01:01:45,728
-This is not serious.
-I'm an idiot.
649
01:01:45,729 --> 01:01:47,472
-Happy birthday to you.
-Thank you.
650
01:01:47,473 --> 01:01:49,056
Look...
651
01:01:50,567 --> 01:01:54,706
I bought a gift and I have prepared a
meal.
652
01:01:55,231 --> 01:01:57,820
I tried to call but it was
disconnected.
653
01:01:57,821 --> 01:01:59,782
-More battery.
-Certainly.
654
01:02:00,761 --> 01:02:02,775
What have you done this afternoon?
655
01:02:02,776 --> 01:02:04,286
I went out with my friends.
656
01:02:04,287 --> 01:02:06,724
-Did you have fun?
-Yes.
657
01:02:07,806 --> 01:02:10,925
Wait, I'll be back. You want to serve
the salad?
658
01:02:10,926 --> 01:02:12,730
-Yes... I serve thee.
-Okay.
659
01:02:15,086 --> 01:02:17,923
You told me about your trip to
Veracruz.
660
01:02:23,068 --> 01:02:24,613
It is in a month, right?
661
01:02:25,093 --> 01:02:27,145
Yes.
662
01:02:45,086 --> 01:02:46,628
Alejandra...
663
01:02:49,000 --> 01:02:50,547
Ale?
664
01:03:07,264 --> 01:03:10,969
The girl was beating me. It took a
fall to the middle of the entrance.
665
01:03:13,203 --> 01:03:15,649
I remember. What a poor girl.
666
01:03:15,650 --> 01:03:17,722
You know why I remember it?
667
01:03:17,723 --> 01:03:19,392
Everyone was on their feet.
668
01:03:19,393 --> 01:03:20,996
And what did you do then?
669
01:03:20,997 --> 01:03:23,447
Nothing, I don't know.
670
01:03:38,735 --> 01:03:41,420
Take all your business. Your bed it
is this one.
671
01:03:53,366 --> 01:03:55,801
Does not. I'm going to use the
bathroom.
672
01:04:07,693 --> 01:04:09,316
If you want, use it now.
673
01:04:18,589 --> 01:04:21,082
The poor! We'll search his bag.
674
01:04:28,980 --> 01:04:31,679
Let's see what I like...
675
01:04:33,224 --> 01:04:36,960
I like it.
676
01:04:39,383 --> 01:04:41,130
It is what this brothel?
677
01:04:43,650 --> 01:04:45,378
Sit down, it is better.
678
01:04:45,379 --> 01:04:46,914
So, you know...
679
01:04:54,424 --> 01:04:55,873
Forgiveness, Diego.
680
01:04:55,874 --> 01:04:58,480
Give it to me, it is mine.
681
01:04:59,560 --> 01:05:02,266
Be quiet, you quiet. Leaves.
682
01:05:02,267 --> 01:05:06,629
It is yours.
683
01:05:08,170 --> 01:05:10,018
-Health!
-Health, guys!
684
01:05:10,018 --> 01:05:12,019
-Don't get drunk! Jose, if it is
you please!
685
01:05:21,699 --> 01:05:24,679
Do not run out. I'm going to piss
686
01:05:35,272 --> 01:05:36,519
Javier...
687
01:05:36,520 --> 01:05:38,310
The big, what's new?
688
01:05:41,146 --> 01:05:42,450
A toast! Health!
689
01:05:42,451 --> 01:05:44,333
Health!
690
01:05:47,184 --> 01:05:49,582
Wood the shit, the big one!
691
01:05:49,583 --> 01:05:51,642
-Wood!
-Closes her eyes, dude.
692
01:05:51,643 --> 01:05:53,179
Wood, go!
693
01:05:53,471 --> 01:05:56,106
She is drunk!
694
01:05:56,605 --> 01:05:58,260
No, not at all...
695
01:05:58,261 --> 01:06:01,941
I learned yesterday evening.
696
01:06:01,941 --> 01:06:03,246
Impossible!
697
01:06:03,247 --> 01:06:04,783
Say... So...
698
01:06:05,498 --> 01:06:07,681
Large pig!
699
01:06:08,824 --> 01:06:10,973
This shit is nothing.
700
01:06:10,974 --> 01:06:13,392
Nothing!
701
01:06:13,393 --> 01:06:15,044
Really nothing!
702
01:06:15,490 --> 01:06:17,602
No! What a bore!
703
01:06:19,464 --> 01:06:20,841
Hey, Diego...
704
01:06:20,842 --> 01:06:23,116
-What is it?
-Put your ass out there!
705
01:06:23,582 --> 01:06:25,664
-Turns!
-Drink at one time?
706
01:06:25,665 --> 01:06:28,035
I don't know, yes, you...
707
01:06:30,627 --> 01:06:32,960
Pure! Without mixture!
708
01:06:33,377 --> 01:06:34,956
You're an asshole!
709
01:06:37,087 --> 01:06:38,647
You are both alcoholics!
710
01:06:38,648 --> 01:06:40,184
Go...
711
01:06:42,481 --> 01:06:44,368
1... 2... 3...
712
01:06:44,369 --> 01:06:47,426
You're not, I tell you
713
01:07:43,625 --> 01:07:45,449
You are not sober.
714
01:07:45,857 --> 01:07:47,392
Irene...
715
01:07:48,328 --> 01:07:50,161
I fuck.
716
01:07:50,162 --> 01:07:52,416
You're an alcoholic!
717
01:07:52,417 --> 01:07:55,870
-I'm more sober than you!
-There are only drunks.
718
01:07:55,871 --> 01:07:58,007
Drunk my ass!
719
01:08:00,215 --> 01:08:03,421
-Have you seen your faces? You are
drunkards, whore!
720
01:08:03,422 --> 01:08:05,960
And then! I can take more than you!
721
01:08:05,961 --> 01:08:08,288
Manual? Less...
722
01:08:08,289 --> 01:08:10,783
Diego, don't be an asshole.
723
01:08:10,784 --> 01:08:13,663
-Thank you!
-You're almost finished!
724
01:08:13,664 --> 01:08:15,223
-Thank you, my love.
-Irene...
725
01:08:15,224 --> 01:08:17,095
I'm normal!
726
01:08:17,095 --> 01:08:18,396
No, Irene... No...
727
01:08:18,397 --> 01:08:21,278
Do you agree? This is not the case.
728
01:08:21,279 --> 01:08:22,864
Isn't it?
729
01:08:22,865 --> 01:08:25,918
Manual, do not give more to drink...
730
01:08:25,919 --> 01:08:28,570
-Manuelito is drunk.
-If you please, what.
731
01:08:28,571 --> 01:08:30,231
Seriously, shut up, you ...
732
01:08:30,232 --> 01:08:31,512
Tais-toi!
733
01:08:31,513 --> 01:08:33,883
You is too drunk, Manuelito!
734
01:08:33,884 --> 01:08:36,266
You're not able to tell me that.
735
01:08:36,730 --> 01:08:39,422
No, but I know when someone is drunk.
736
01:08:39,423 --> 01:08:42,454
It is seeing? the head of this guy!
737
01:08:42,877 --> 01:08:45,487
Admit it, you're drunk!
738
01:08:45,488 --> 01:08:47,331
The big finds a way in, if it is you
please!
739
01:08:50,278 --> 01:08:51,814
If it is you please, Irene...
740
01:09:03,730 --> 01:09:05,669
Gives me a bit...
741
01:09:05,670 --> 01:09:07,340
Gives your glass ...
742
01:09:07,844 --> 01:09:11,223
-You take not not something else?
-No, of course not.
743
01:09:11,224 --> 01:09:13,612
Guys!
744
01:09:14,285 --> 01:09:16,349
I want to dance!
745
01:09:19,084 --> 01:09:21,176
No, idiot!
746
01:09:31,290 --> 01:09:33,231
Manual, the lightest!
747
01:09:45,576 --> 01:09:47,141
Let's do that.
748
01:09:49,406 --> 01:09:50,942
Diego!
749
01:09:54,760 --> 01:09:56,682
What?
750
01:10:00,764 --> 01:10:03,357
-LĂšve-toi!
-Wait a minute!
751
01:10:03,358 --> 01:10:04,894
Go.
752
01:10:20,280 --> 01:10:22,867
Someone wake up Ale?
753
01:10:26,450 --> 01:10:28,019
Attention...
754
01:10:28,400 --> 01:10:30,310
No kidding, Manual...
755
01:10:30,311 --> 01:10:31,701
Thank you, guy...
756
01:10:31,702 --> 01:10:35,165
Manual, without laughing. It's going
to stink.
757
01:10:35,166 --> 01:10:37,837
If the teachers we trouvernt, you
will be fired.
758
01:10:37,838 --> 01:10:40,097
-Not possible.
-You're a fool!
759
01:10:40,098 --> 01:10:42,533
An asshole!
760
01:10:42,534 --> 01:10:44,727
Ale arise.
761
01:10:44,728 --> 01:10:46,947
She is going to have a smell of piss
now.
762
01:10:47,332 --> 01:10:48,868
Dégeu!
763
01:10:51,865 --> 01:10:53,702
Going in the water!
764
01:10:55,028 --> 01:10:58,347
No... It will get wet and we dry?
765
01:10:58,348 --> 01:11:00,039
It's going to be shit.
766
01:11:00,040 --> 01:11:02,243
It is better that everyone goes in
the water.
767
01:11:03,815 --> 01:11:05,379
Diving in the sea.
768
01:11:48,908 --> 01:11:51,582
Going in the water, asshole!
769
01:12:02,167 --> 01:12:04,933
-What?
-Where is Ale?
770
01:12:04,934 --> 01:12:06,610
Alejandra.
771
01:12:06,611 --> 01:12:08,398
Alejandra.
772
01:12:08,399 --> 01:12:10,068
Alejandra.
773
01:12:10,069 --> 01:12:11,507
Alejandra.
774
01:12:11,508 --> 01:12:12,766
Ale!
775
01:12:12,767 --> 01:12:16,232
-Ale!
-Alejandra!
776
01:12:16,976 --> 01:12:19,135
Alejandra!
777
01:12:26,987 --> 01:12:29,910
-Ale! Ale!
-Alejandra!
778
01:12:36,595 --> 01:12:38,155
Alejandra!
779
01:12:47,706 --> 01:12:51,257
-Ale!
-Ale!
780
01:13:47,142 --> 01:13:48,701
-Alexis.
-Present.
781
01:13:50,207 --> 01:13:52,492
-Juan Ignacio.
-Present.
782
01:13:52,790 --> 01:13:54,608
-Camila...
-Here.
783
01:13:56,523 --> 01:13:58,069
-Eric.
-Present.
784
01:13:59,057 --> 01:14:00,785
Alejandra...
785
01:14:02,407 --> 01:14:03,984
Alejandra...
786
01:14:07,284 --> 01:14:08,839
-Irene.
-This
787
01:14:10,633 --> 01:14:12,208
-Yasmin.
-Present.
788
01:14:12,851 --> 01:14:14,406
-Denis.
-Present.
789
01:14:51,935 --> 01:14:53,499
Yes.
790
01:14:54,509 --> 01:14:56,074
Yes, I am.
791
01:15:00,518 --> 01:15:02,428
Of course she is not with me.
792
01:15:05,922 --> 01:15:08,053
How it it is not there?
793
01:15:10,481 --> 01:15:12,238
How can we lose it?
794
01:15:14,129 --> 01:15:15,880
Yes, I hope so.
795
01:15:22,230 --> 01:15:23,822
Yes.
796
01:15:23,823 --> 01:15:25,397
What happened?
797
01:15:29,103 --> 01:15:30,686
What hotel?
798
01:15:31,771 --> 01:15:33,365
What is the address?
799
01:15:37,127 --> 01:15:39,181
So, it was at the beach, at night?
800
01:15:41,043 --> 01:15:42,627
We wanted to swim.
801
01:15:51,765 --> 01:15:54,107
Why not have warned us immediately?
802
01:15:56,046 --> 01:15:57,611
It was late.
803
01:16:05,605 --> 01:16:07,186
Javier...
804
01:16:11,404 --> 01:16:13,247
You wait for just now?
805
01:16:18,440 --> 01:16:20,608
Which seat do you want? The green is
free.
806
01:16:20,609 --> 01:16:22,174
Anywhere.
807
01:16:25,349 --> 01:16:27,964
Veracruz to Puerto Vallarta.
808
01:16:34,359 --> 01:16:38,104
The bus leaves at 09:05 and arrives
at Puerto Vallarta at 18:20.
809
01:17:19,881 --> 01:17:22,337
-Roberto Rojas?
-Yes.
810
01:17:22,338 --> 01:17:24,454
Agent Sergio MartĂn, delighted.
811
01:17:24,455 --> 01:17:27,194
-The pleasure is for me.
-I take the file from now on.
812
01:17:27,195 --> 01:17:30,906
This is good, because I don't like
the way in which are conducted the
research.
813
01:17:32,905 --> 01:17:36,018
Martina, lend me a pen.
814
01:17:37,005 --> 01:17:39,125
We'll have a few questions. Okay?
815
01:17:39,126 --> 01:17:40,393
Thank you.
816
01:17:40,394 --> 01:17:42,252
It's going to be fast...
817
01:17:45,121 --> 01:17:48,143
Do you know the name of the friends
of your daughter who were at the
beach?
818
01:17:48,144 --> 01:17:50,960
-A is called José
-José...
819
01:17:50,961 --> 01:17:53,677
-A separate Manual.
-You don't know the family name?
820
01:17:53,678 --> 01:17:55,363
I don't know.
821
01:17:55,364 --> 01:17:57,834
-None?
-It is still new to the school.
822
01:17:58,716 --> 01:18:00,956
There is a girl who is called...
Carla...
823
01:18:00,957 --> 01:18:02,571
Do not worry.
824
01:18:03,027 --> 01:18:04,694
We verify.
825
01:18:04,695 --> 01:18:06,761
The children...
826
01:18:07,183 --> 01:18:09,428
What kind of drugs your daughter eat?
827
01:18:09,429 --> 01:18:10,994
No.
828
01:18:11,689 --> 01:18:14,142
They did a test and it was positive.
829
01:18:14,143 --> 01:18:15,780
The school gave it to us.
830
01:18:15,781 --> 01:18:18,518
What is this to see?
831
01:18:18,519 --> 01:18:19,944
A lot.
832
01:18:19,945 --> 01:18:22,242
They were on the beach, to swim...
833
01:18:22,243 --> 01:18:24,189
If they were drugged, drunk...
834
01:18:24,190 --> 01:18:26,475
-Here is the problem. It wasn't
out using drugs.
835
01:18:28,118 --> 01:18:30,594
No drugs. That night, non?
836
01:18:31,333 --> 01:18:32,904
No drugs.
837
01:18:33,195 --> 01:18:34,779
Ok.
838
01:18:36,747 --> 01:18:39,600
What is the relationship with your
daughter? How is it going?
839
01:18:39,601 --> 01:18:41,795
Well, well.
840
01:18:42,218 --> 01:18:44,027
I don't know the name of...
841
01:18:44,525 --> 01:18:46,011
Well...
842
01:18:46,012 --> 01:18:49,313
Why not ask those who were with her
on the beach?
843
01:18:49,314 --> 01:18:51,259
Why can't I, Mr. Rojas.
844
01:18:51,260 --> 01:18:53,543
These are minors.
845
01:18:55,445 --> 01:18:57,173
You can't do something?
846
01:18:58,953 --> 01:19:00,581
Yes.
847
01:19:01,576 --> 01:19:04,454
You have experience in these cases?
848
01:19:05,282 --> 01:19:06,907
No, of course...
849
01:19:09,129 --> 01:19:11,732
Well, youth...
850
01:19:12,444 --> 01:19:14,398
Of the school.
851
01:19:16,197 --> 01:19:18,421
I am already gone in my case.
852
01:19:21,867 --> 01:19:23,450
Yes...
853
01:19:24,856 --> 01:19:27,239
I already have the address.
854
01:19:27,721 --> 01:19:29,919
Ok, I'll see you there.
855
01:19:30,697 --> 01:19:32,240
Thank you.
856
01:19:46,630 --> 01:19:48,175
Leticia?
857
01:21:43,095 --> 01:21:45,062
You shot the video?
858
01:21:45,063 --> 01:21:46,964
But I didn't put on the Internet.
859
01:21:48,317 --> 01:21:49,930
Then who?
860
01:21:50,659 --> 01:21:53,801
I don't know, it was the weekend we
were in Valle.
861
01:21:54,681 --> 01:21:56,292
Who sent it?
862
01:21:56,293 --> 01:21:57,839
I don't know.
863
01:22:05,652 --> 01:22:07,236
Why you saved it?
864
01:22:07,620 --> 01:22:09,357
She knew that it was recording.
865
01:22:09,741 --> 01:22:11,311
It was our idea to the other two.
866
01:22:22,434 --> 01:22:24,789
You knew they the "mug"?
867
01:22:25,217 --> 01:22:27,711
-I didn't want you to know that.
-Who?
868
01:22:27,712 --> 01:22:29,295
You.
869
01:22:30,622 --> 01:22:33,115
Fta told us that the sea was lacking.
870
01:22:33,116 --> 01:22:36,118
When we were at the beach, she is
thrown into the water.
871
01:22:36,119 --> 01:22:38,150
-And we were behind it.
-She didn't want to leave.
872
01:22:38,151 --> 01:22:39,399
-Shut up.
-Shut up you!
873
01:22:39,400 --> 01:22:41,135
We can stop for a moment, if you
please?
874
01:22:44,157 --> 01:22:46,343
Since you sent the video, you make
fun of it.
875
01:22:46,344 --> 01:22:48,830
-I have not sent!
-Not sent, yes, hypocritical.
876
01:22:48,831 --> 01:22:50,367
-It was you!
-Javier...
877
01:23:14,254 --> 01:23:15,838
What have you done?
878
01:23:18,832 --> 01:23:20,369
Nothing.
879
01:23:20,370 --> 01:23:24,337
The lawyer said to do nothing until
they call me.
880
01:23:31,311 --> 01:23:33,346
But how have they lost?
881
01:26:07,522 --> 01:26:09,559
-Mom!
-Shut up!
882
01:26:10,333 --> 01:26:12,728
-Dad!
-Shut up!
883
01:26:12,729 --> 01:26:14,947
Monte!
884
01:26:16,913 --> 01:26:19,557
Stay quiet, or you take a, little
cunt!
885
01:26:20,550 --> 01:26:22,809
-Where do we go?
-Shut up!
886
01:26:28,741 --> 01:26:30,282
What do you do?
887
01:26:32,984 --> 01:26:35,546
-What do you do?
-Shut up!
888
01:26:41,975 --> 01:26:43,519
A half-turn.
889
01:26:45,763 --> 01:26:47,332
A half-turn., if you please!
890
01:27:59,207 --> 01:28:01,039
Let me answer.
891
01:28:02,453 --> 01:28:05,438
Soon, we will stop and you shall
speak of them.
892
01:28:06,092 --> 01:28:07,627
If you please!
893
01:28:10,805 --> 01:28:12,384
If you please!
894
01:28:19,024 --> 01:28:20,798
Where are we going?
895
01:28:31,019 --> 01:28:32,949
What is it that you do?
896
01:28:37,978 --> 01:28:40,009
What are we doing here?
897
01:28:42,477 --> 01:28:44,522
What are we doing here?
898
01:28:44,523 --> 01:28:47,631
Shut up, asshole! Do you understand?
899
01:29:02,665 --> 01:29:03,918
-A room?
-Yes.
900
01:29:03,919 --> 01:29:05,831
-The 49, if you want to.
-Thank you.
901
01:29:08,081 --> 01:29:10,180
I need to call my parents.
902
01:29:11,849 --> 01:29:13,423
If you please.
903
01:29:15,845 --> 01:29:17,592
Call my parents.
904
01:29:19,838 --> 01:29:21,988
If you please.
905
01:29:22,660 --> 01:29:24,205
If you please.
906
01:29:24,925 --> 01:29:26,835
You told me when we would be there.
907
01:29:27,882 --> 01:29:29,466
If you please.
908
01:30:08,511 --> 01:30:10,236
What do you do?
909
01:30:15,076 --> 01:30:16,935
What do you do?
910
01:30:56,113 --> 01:30:59,790
I want my mother. If you please!
911
01:31:02,913 --> 01:31:05,274
I haven't done anything.
912
01:31:13,117 --> 01:31:15,362
If you please.
913
01:31:18,246 --> 01:31:20,050
If you please.
914
01:31:21,181 --> 01:31:22,754
No!
915
01:31:26,791 --> 01:31:28,498
No!
916
01:31:37,728 --> 01:31:39,705
I haven't done anything.
917
01:32:02,061 --> 01:32:04,403
No!
918
01:32:06,940 --> 01:32:09,295
No! No!
919
01:32:11,030 --> 01:32:12,326
No!
920
01:32:12,327 --> 01:32:13,910
No!
921
01:32:16,420 --> 01:32:18,105
No!
56883