All language subtitles for A.Killers.Blues.1989_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,241 --> 00:01:10,299 What are you guys doing here? 2 00:01:25,924 --> 00:01:28,655 Are you blind, you've knocked over my things 3 00:01:28,994 --> 00:01:33,056 Go to hell, you still want to run? 4 00:01:36,935 --> 00:01:39,461 Don't move! Brother Ming, I was forced 5 00:01:41,139 --> 00:01:43,073 I still have a four years old girl to take care of 6 00:01:44,076 --> 00:01:45,009 Give me a chance! 7 00:01:45,077 --> 00:01:48,445 Don't say anything I'll kill whoever betrays my Big Boss 8 00:01:48,747 --> 00:01:49,680 You're dead! 9 00:04:18,997 --> 00:04:20,761 Sorry, l'm late again 10 00:04:21,366 --> 00:04:22,765 That's ok, l'm used to it 11 00:04:25,303 --> 00:04:26,168 This is for you 12 00:04:27,606 --> 00:04:31,565 Mr. Wai, I haven't seen you for a while I thought l've lost two customers! 13 00:04:31,710 --> 00:04:32,939 Same order as before O.K.! 14 00:04:36,448 --> 00:04:40,351 Ah Wai, it's your birthday son What present would you like! 15 00:04:42,654 --> 00:04:44,122 Didn't you say you liked this restaurant? 16 00:04:45,457 --> 00:04:47,516 Are you buying this for me? 17 00:04:48,927 --> 00:04:51,692 As long as you like it I'll try my best to buy it for you 18 00:04:55,133 --> 00:04:56,123 Coffee is here, Sir! 19 00:04:57,869 --> 00:04:59,064 See if you like it? 20 00:05:08,413 --> 00:05:09,403 Thakn you! 21 00:05:10,949 --> 00:05:13,077 I'm leaving on business for the U.S. 22 00:05:13,752 --> 00:05:14,981 I'm in a rush this time 23 00:05:15,554 --> 00:05:16,680 Can you do somethiing for me? 24 00:05:19,357 --> 00:05:21,155 I've adopted a girl from the orphanage 25 00:05:21,693 --> 00:05:23,024 They'll notify you in a couple of days 26 00:05:23,395 --> 00:05:25,659 Bring her home and take care of her 27 00:05:27,232 --> 00:05:28,290 I'll be back soon! 28 00:05:34,606 --> 00:05:37,075 Do you like her? 29 00:05:37,309 --> 00:05:38,105 Say Aunty! 30 00:05:38,176 --> 00:05:41,407 Aunty! Good girl, I bought you a present 31 00:05:42,514 --> 00:05:44,380 Do you know little girls don't play with water guns 32 00:05:44,516 --> 00:05:45,381 Why don't you play with dolls! 33 00:05:46,384 --> 00:05:48,011 You don't want to, let's go then! 34 00:05:50,121 --> 00:05:51,782 Aunty is going to take you home 35 00:05:52,657 --> 00:05:54,921 You have to be good and listen to Aunty 36 00:05:55,660 --> 00:05:59,324 You go with Aunty, she'll take care of you 37 00:05:59,531 --> 00:06:01,192 Aunty will be good to you 38 00:06:01,333 --> 00:06:03,927 Don't worry, Sister Lee, I'll take care of her 39 00:06:04,002 --> 00:06:06,528 I'll visit you when I'm free 40 00:06:17,015 --> 00:06:19,279 Ah Shuet, I've told you not to play with water guns 41 00:06:19,351 --> 00:06:20,978 Instead you never touch your dolls 42 00:06:21,553 --> 00:06:24,887 Eat faster, I still have to take you to school 43 00:06:24,923 --> 00:06:27,221 Be a good girl, understand! 44 00:06:41,072 --> 00:06:43,166 Line up, one after another 45 00:06:44,309 --> 00:06:45,299 See you! 46 00:06:46,044 --> 00:06:47,170 Bye-byel... Bye-byel... 47 00:06:47,312 --> 00:06:48,837 Tse Ming Shuet, who's coming to pick you up? 48 00:06:48,914 --> 00:06:51,383 Ah Shuet! Aunty! 49 00:06:51,449 --> 00:06:53,508 Don't you like the present that Aunty bought for you 50 00:06:54,653 --> 00:06:56,314 Do you like it? Yes! 51 00:07:03,929 --> 00:07:05,124 Ah Shuet, I forgot to tell you 52 00:07:05,196 --> 00:07:07,858 We have another letter from Uncle Ming! I've left it in your room! 53 00:07:08,333 --> 00:07:09,323 Thank you, Aunty! 54 00:07:10,869 --> 00:07:11,893 Read if after you finish eating! 55 00:07:22,681 --> 00:07:28,745 Ah Shuet, how are you. Study hard, Uncle Ming 56 00:08:23,675 --> 00:08:24,665 Brother Ming! 57 00:08:30,749 --> 00:08:31,739 Ah Tai! 58 00:08:35,020 --> 00:08:37,887 Ah Tai, you've had hard times these ten old years 59 00:08:37,956 --> 00:08:41,620 That's nothing! It's harder for you alone outside 60 00:08:45,163 --> 00:08:46,255 Let us two brothers have a drink 61 00:08:53,772 --> 00:08:56,264 Brother Ming, Big Boss is waiting at home for us 62 00:09:04,516 --> 00:09:05,642 How is Ah Wai and the little girl? 63 00:09:06,384 --> 00:09:07,715 They are both fine 64 00:09:07,986 --> 00:09:10,387 Don't you think I can't do what you ask? 65 00:09:10,922 --> 00:09:11,787 This is not what I mean 66 00:09:13,191 --> 00:09:16,320 We'll pass there pretty soon I'll show you the little girl 67 00:09:17,062 --> 00:09:19,588 she is in Form 6 Next year she'll sit for the U. Exams 68 00:09:21,399 --> 00:09:24,892 I've been away for 14 years That little girl is eighteen now 69 00:09:27,872 --> 00:09:29,237 Have to admit we're getting old 70 00:09:38,750 --> 00:09:41,742 Scholar Chung, waiting for someone? Who are you waiting for? 71 00:09:41,820 --> 00:09:42,810 Waiting for Ming Shuet'? 72 00:09:43,755 --> 00:09:46,019 Not preactising your swords today? No! 73 00:09:46,658 --> 00:09:48,752 Has she gone? 74 00:09:49,194 --> 00:09:51,162 You're kidding! 75 00:09:51,896 --> 00:09:53,386 Sheks coming out! 76 00:10:06,778 --> 00:10:10,146 You know what to do, bye! 77 00:10:13,218 --> 00:10:14,879 Why do you have to wait like this for me? 78 00:10:15,053 --> 00:10:16,418 Just come in and look for me 79 00:10:17,622 --> 00:10:20,990 It's all girls inside, embarrassing for me 80 00:10:23,161 --> 00:10:25,493 Ah Shuet, I just got off school 81 00:10:25,563 --> 00:10:27,554 Picked up the two tickets we ordered 2 months ago 82 00:10:27,999 --> 00:10:30,434 It's on this Sunday at the Arts Centre 83 00:10:30,702 --> 00:10:34,297 O.K., I promise, l'll show up for sure 84 00:10:36,841 --> 00:10:37,967 Do you want to have a look? 85 00:10:39,077 --> 00:10:41,569 It's not necessary! Let's see Big Boss first 86 00:10:42,847 --> 00:10:43,575 Let's drive! 87 00:10:51,122 --> 00:10:52,715 Brother Tai! Wherefls the master? 88 00:10:52,790 --> 00:10:54,121 The master is in the garden 89 00:10:54,425 --> 00:10:56,189 Tell the master Brother Ming is here 90 00:10:58,863 --> 00:11:01,798 Ah Ming, l'll get someone to bring you a snack 91 00:11:02,000 --> 00:11:03,195 Sit in the ceiling room for a while 92 00:11:28,826 --> 00:11:29,816 Big Boss! 93 00:11:34,132 --> 00:11:35,258 Tao, hang them up 94 00:11:35,633 --> 00:11:36,623 Brother Ming! Ah Tao! 95 00:11:37,168 --> 00:11:41,628 Big Boss, you are still very healthy 96 00:11:41,906 --> 00:11:43,772 I'm fortunate! Let's have a drink over there 97 00:11:45,076 --> 00:11:47,101 Sit! Sit... Big Boss, sit! 98 00:11:50,181 --> 00:11:52,445 This is must be young Kit, so big now Yes! 99 00:11:53,318 --> 00:11:54,308 He's getting tall 100 00:11:54,519 --> 00:11:55,816 Over twenty years old Let me serve you 101 00:11:56,554 --> 00:12:00,923 I told him to stay at home But as soon as I turned, he was gone 102 00:12:00,992 --> 00:12:02,858 Young people have their own things to do 103 00:12:02,927 --> 00:12:03,985 You've just come back at the right time 104 00:12:04,295 --> 00:12:08,254 You can help me with my business Secondly, you can teach him for me 105 00:12:08,600 --> 00:12:09,863 Cheers! Come! 106 00:12:15,373 --> 00:12:16,363 Big Boss! 107 00:12:16,774 --> 00:12:18,264 Ah Tai, make your own drink 108 00:12:20,178 --> 00:12:23,512 Ah Ming, I have a room ready for you 109 00:12:24,816 --> 00:12:26,875 I don't want to bother you 110 00:12:27,619 --> 00:12:31,146 Ah Ming, you're like my son to me 111 00:12:31,756 --> 00:12:33,019 How come you're so uneasy? 112 00:12:35,159 --> 00:12:37,218 L...l don't mean that 113 00:12:38,496 --> 00:12:40,157 He's staying with me temoporarily 114 00:12:40,565 --> 00:12:43,967 Ah Ming and I are both single, more convenient 115 00:12:44,535 --> 00:12:46,970 Yes... O.K., I won't force you 116 00:12:47,038 --> 00:12:48,563 Come on, cheers! Cheers! 117 00:13:36,087 --> 00:13:37,077 It's you? 118 00:13:37,955 --> 00:13:38,751 its me 119 00:13:39,691 --> 00:13:41,750 You're back'? Yes! 120 00:13:42,927 --> 00:13:44,088 I'll get you a cup of coffee 121 00:14:03,848 --> 00:14:05,111 You...please sit! 122 00:14:15,793 --> 00:14:16,988 Still the same after so many years 123 00:14:23,201 --> 00:14:24,999 No changes in this restaurant 124 00:14:27,739 --> 00:14:31,403 Its been 14 yrs, Ah Shuet is 18 125 00:14:42,887 --> 00:14:45,948 Do you blame me for leaving you a burden 126 00:14:48,359 --> 00:14:49,827 I never thought of it this way 127 00:15:00,338 --> 00:15:01,362 Are you leaving tonight 128 00:15:03,374 --> 00:15:04,364 I want to stay here 129 00:15:16,854 --> 00:15:18,379 I've got something to return to you 130 00:15:19,056 --> 00:15:21,855 Should return back to the owner after all these years 131 00:15:24,462 --> 00:15:25,520 You come up with me 132 00:15:45,483 --> 00:15:46,814 Aunty! 133 00:15:49,587 --> 00:15:51,214 Ah Shuet is up, l'll open the door 134 00:15:55,159 --> 00:15:57,150 Ah Shuet! Aunty, is someone here? 135 00:15:57,395 --> 00:15:58,556 Uncle Ming is back! 136 00:15:59,964 --> 00:16:00,954 Great Uncle Ming! 137 00:16:01,999 --> 00:16:02,966 You've grown so big! 138 00:16:03,968 --> 00:16:06,300 Aunty, is this Uncle Ming from the U.S.'? 139 00:16:12,643 --> 00:16:13,405 How do you do 140 00:16:14,078 --> 00:16:17,446 Uncle Ming, why didn't you tell us you're coming back'? 141 00:16:19,517 --> 00:16:21,417 I saw you at the school entrance today 142 00:16:21,519 --> 00:16:22,680 Why didn't you greet me? 143 00:16:23,421 --> 00:16:25,913 I was afraid you won't recognise me 144 00:16:27,725 --> 00:16:29,989 Uncle Ming is sleeping here tonight 145 00:16:30,194 --> 00:16:31,320 Uncle Ming is living here? 146 00:16:32,797 --> 00:16:33,787 Good! Come on! 147 00:16:33,898 --> 00:16:34,922 That's really! 148 00:16:34,999 --> 00:16:36,626 See it! Come on! 149 00:16:43,307 --> 00:16:44,365 Big Boss! How are you, Big Boss! 150 00:16:45,209 --> 00:16:48,008 So you are hare to give me money 151 00:16:48,446 --> 00:16:51,609 I'm the banker, limit 20 thousand You can put however much you want 152 00:16:51,949 --> 00:16:53,940 As long as you're happy 153 00:17:02,627 --> 00:17:03,617 Please have a seat inside 154 00:17:10,301 --> 00:17:11,291 Give me a drink! 155 00:17:21,746 --> 00:17:22,907 Hurry, place your bets in! 156 00:17:23,080 --> 00:17:24,411 Ready, let's start! Wait! 157 00:17:31,155 --> 00:17:32,088 Head to call 158 00:17:32,924 --> 00:17:34,153 There won't be anyhing left for us then? 159 00:17:35,259 --> 00:17:36,852 Go away! Why talk so much? 160 00:17:36,928 --> 00:17:37,656 Go have a drink! 161 00:17:40,665 --> 00:17:41,928 Pour me some tea! 162 00:17:43,200 --> 00:17:44,861 Pour him some tea, Ah Kin! Hurry up! 163 00:17:49,874 --> 00:17:50,670 Dragon head, pheonix tail 164 00:17:51,342 --> 00:17:52,537 Dragon head, pheonix tail Yes! 165 00:17:54,612 --> 00:18:00,073 Kill it all, 18, deal the cards 166 00:18:18,569 --> 00:18:19,365 Show the cards! 167 00:18:21,606 --> 00:18:22,368 Kill it all! 168 00:18:27,044 --> 00:18:28,034 Show them 169 00:18:31,482 --> 00:18:34,042 A pair of sixes, seven and four 170 00:18:36,120 --> 00:18:38,384 It's 1,2, the smallest hand, big brother! Show the cards! 171 00:18:40,458 --> 00:18:44,588 It's 1,2 again, how can you lose! 172 00:18:46,063 --> 00:18:47,462 So much to say, just take it! 173 00:18:50,167 --> 00:18:51,794 What is it brother Kit, you look mad! 174 00:18:52,269 --> 00:18:54,931 20 thousand and you want to be the banker 175 00:18:55,740 --> 00:18:57,731 If not enough get more money from you Dad What are you saying? 176 00:18:58,743 --> 00:19:00,074 What?! Are you threathening me? 177 00:19:00,911 --> 00:19:02,072 Don't be so arrogant kid 178 00:19:06,751 --> 00:19:08,947 What is it 7 What are you arguing about? 179 00:19:13,758 --> 00:19:16,284 Your son? If he can't afford he shouldn't gamble 180 00:19:18,295 --> 00:19:19,285 SIOP 181 00:19:29,173 --> 00:19:30,106 Ah Tao, I'll go over first Good! 182 00:19:30,374 --> 00:19:31,432 Thank you! Calm down! 183 00:19:39,050 --> 00:19:41,644 Everybody stop, quickly pick up the things 184 00:19:42,720 --> 00:19:44,620 Listen to your Dad, watch your words, kid! 185 00:19:45,289 --> 00:19:46,222 I said stop it 186 00:19:46,457 --> 00:19:48,824 You are too immature You're fighting among yourselves 187 00:19:51,262 --> 00:19:53,196 Ah Ming, why so late? 188 00:19:53,297 --> 00:19:54,264 Sorry, l'm late! 189 00:19:55,599 --> 00:19:56,589 What's happened? 190 00:19:56,834 --> 00:19:59,735 Nothing, just disobedient kids come on, we'll sit over there! 191 00:20:04,742 --> 00:20:07,837 Sit down! 192 00:20:09,046 --> 00:20:10,013 Ah Kit, you come here! 193 00:20:13,284 --> 00:20:14,911 Each give in a bit, and there won't be trouble 194 00:20:15,853 --> 00:20:17,150 Sit over here! 195 00:20:17,755 --> 00:20:19,416 Little Kit! Greet Uncle Ming! 196 00:20:20,157 --> 00:20:22,319 Ah Ming, sit down and we will chat It's OK... 197 00:20:24,095 --> 00:20:25,085 Ah Ming! 198 00:20:26,630 --> 00:20:27,756 Uncle Lee? Haven't seen you for years 199 00:20:28,632 --> 00:20:30,999 How are you... Uncle Ming... 200 00:20:31,602 --> 00:20:33,161 Have a seat, make yourself comfortable 201 00:20:33,938 --> 00:20:35,167 Captain, serve now! 202 00:20:38,042 --> 00:20:40,443 Who said to serve, my Dad isn't here yet 203 00:20:41,178 --> 00:20:42,168 Eat shit! 204 00:20:42,680 --> 00:20:43,670 If he doesn't show up, aren't we going to eat? 205 00:20:50,020 --> 00:20:51,647 My Dad says heks coming he'll come 206 00:20:51,722 --> 00:20:53,019 He's got a lot of things to do 207 00:20:53,524 --> 00:20:56,721 You think he's like you guys Only know how to make noises 208 00:20:57,461 --> 00:20:59,259 All don't know whatks hppening outside 209 00:20:59,396 --> 00:21:02,798 If not for your past reputation He wouldn't be coming 210 00:21:03,734 --> 00:21:06,135 Ah Chung, watch your words 211 00:21:09,273 --> 00:21:10,536 Here comes my Dad! 212 00:21:11,876 --> 00:21:12,866 Daddy! 213 00:21:13,277 --> 00:21:15,905 Everybody's here? Sorry l'm late 214 00:21:16,480 --> 00:21:19,939 I've too many business. This is my son Ah Chung 215 00:21:20,885 --> 00:21:22,148 Greet Uncle Ming! 216 00:21:23,954 --> 00:21:24,944 Uncle Ming! 217 00:21:26,624 --> 00:21:27,819 Aunty, let me help you! 218 00:21:31,562 --> 00:21:32,552 Let me brush your hair! 219 00:21:34,765 --> 00:21:35,755 Sit! 220 00:21:39,103 --> 00:21:41,333 Aunty, have you been in love'? 221 00:21:42,006 --> 00:21:43,303 Why do you ask? 222 00:21:44,842 --> 00:21:46,071 Why don't you date? 223 00:21:46,577 --> 00:21:48,568 If I date I won't have time for you 224 00:21:49,046 --> 00:21:51,913 Not ture, I remember you dated when I was small 225 00:21:52,049 --> 00:21:53,346 Why nothing came out of it? 226 00:21:54,118 --> 00:21:55,313 They weren't right for me 227 00:21:55,653 --> 00:21:56,643 How about Uncle Ming? 228 00:21:59,323 --> 00:22:01,018 You're too young to ask these questions 229 00:22:01,325 --> 00:22:04,124 But I'm not a kid, I know about love 230 00:22:04,528 --> 00:22:08,863 Love, love, go take your bath 231 00:22:21,712 --> 00:22:23,305 These streets have changed 232 00:22:24,415 --> 00:22:26,816 Of cause, now Second Boss is in charge 233 00:22:28,419 --> 00:22:30,114 Changes have been great these past 10 old years 234 00:22:38,762 --> 00:22:42,426 People loathe me when my name comes up 235 00:22:44,134 --> 00:22:45,761 Second Boss is also our good brothers! 236 00:22:46,237 --> 00:22:48,501 2nd Boss is rich now, money makes him the Big Boss 237 00:22:48,672 --> 00:22:50,697 He smuggles firearms and sell cocaine 238 00:22:52,843 --> 00:22:56,006 You say you are good brothers People will just laugh at you 239 00:22:56,914 --> 00:23:00,578 I'm old, mind willing but body not 240 00:23:02,419 --> 00:23:03,648 Ah Kit is not able enough 241 00:23:04,755 --> 00:23:09,352 Ah Ming, the group depends on you now 242 00:23:10,494 --> 00:23:11,791 Why do you say that, Big Boss? 243 00:23:12,863 --> 00:23:15,924 Once l call you Big Boss You'll always be my Big Boss 244 00:23:16,700 --> 00:23:19,601 Even if 2nd Boss is so rich He won't oppose us openly 245 00:23:19,870 --> 00:23:21,929 Big Boss, don't worry! 246 00:23:22,406 --> 00:23:25,671 I just returned, I don't know too much 247 00:23:27,378 --> 00:23:31,144 Good, we'll talk more about it later 248 00:23:33,183 --> 00:23:36,949 Ah Tao, let me off in front Yes, Brother Ming! 249 00:23:37,588 --> 00:23:39,750 In front? Aren't you staying with Ah Tai? 250 00:23:40,925 --> 00:23:42,415 Not too convenience! 251 00:23:52,102 --> 00:23:53,092 Good-bye! 252 00:24:11,588 --> 00:24:12,714 It's so late you're not asleep yet? 253 00:24:12,790 --> 00:24:14,918 I'm afraid you don't know the way back 254 00:24:17,528 --> 00:24:19,997 At my age, do I get lost easily? 255 00:24:20,064 --> 00:24:21,589 Bad guys won't even cast an eye on me 256 00:24:22,800 --> 00:24:24,564 Ah Shuet, why drink so much beer? You've problems? 257 00:24:26,403 --> 00:24:31,842 No, this isjust like foreign tea You're so conservative? Right? 258 00:24:32,076 --> 00:24:33,066 Drink! 259 00:24:34,611 --> 00:24:36,010 But don't tell Aunty 260 00:24:39,616 --> 00:24:42,415 Ah Shuet, go to sleep, you still have school tomorrow 261 00:24:43,087 --> 00:24:45,419 I'm free tomorrow, let's go for shopping, O. K3? 262 00:24:46,423 --> 00:24:50,291 O.K. ! Sleep now! Good night! 263 00:24:55,099 --> 00:24:57,625 Don't drink too much, otherwise, you'll get a belly 264 00:24:57,968 --> 00:24:58,867 O.K.! 265 00:25:05,409 --> 00:25:07,309 Stephen, have a cake, you must be hungry now 266 00:25:09,146 --> 00:25:11,046 They'll be back soon 267 00:25:13,717 --> 00:25:14,650 It looks very nice 268 00:25:26,663 --> 00:25:29,064 I kept all the letter you sent for me 269 00:25:29,133 --> 00:25:33,161 You just told me to study hard That all I knew 270 00:25:35,639 --> 00:25:36,629 It tastes good 271 00:25:39,309 --> 00:25:42,176 Ah Shuet, have you finished all your school work 272 00:25:42,413 --> 00:25:44,279 No problem, Form 6 doesn't have much work 273 00:25:44,348 --> 00:25:45,679 Wait, where else do you want to go? 274 00:25:48,152 --> 00:25:51,281 I want ot go to Typhoon Shelter for sea food 275 00:25:52,489 --> 00:25:57,689 Shatin for pigeon dinner, then Shum Cheng for roast goose 276 00:25:58,595 --> 00:25:58,993 You're greedy! 277 00:25:59,763 --> 00:26:03,290 Why don't I take you to the Peak To the Peak? 278 00:26:03,434 --> 00:26:05,630 I grew up in H.K., you think l'm a fool? 279 00:26:06,036 --> 00:26:09,028 No, you want to taste my ice-cream Good! 280 00:26:26,056 --> 00:26:29,048 Let's go downsairs! I'll be down sonn! 281 00:26:29,660 --> 00:26:31,185 Sorry, l've to go down! Go ahead! 282 00:26:36,567 --> 00:26:38,535 Are you happy today? HaPPY! 283 00:26:42,539 --> 00:26:43,529 Come quickly! 284 00:26:47,744 --> 00:26:49,371 Aunty, we're back 285 00:26:52,216 --> 00:26:53,377 We bought lots of things 286 00:26:54,418 --> 00:26:55,317 This is for you! 287 00:26:57,354 --> 00:26:58,947 Stephen has been waiting for you the whole day 288 00:27:04,895 --> 00:27:06,761 Ah Shuet, do you remember what we've planned today? 289 00:27:07,397 --> 00:27:09,889 You said you'll go even if you were slept in there 290 00:27:10,334 --> 00:27:12,302 This is the fifth time you've missed our date 291 00:27:12,703 --> 00:27:16,230 You've also missed two times Uncle Ming just came back 292 00:27:17,040 --> 00:27:19,372 So I went shopping with him 293 00:27:19,443 --> 00:27:20,638 We can go to concert next time 294 00:27:20,777 --> 00:27:23,178 They say this group won't be back for 10 years 295 00:27:23,247 --> 00:27:26,114 Uncle Ming, Uncle Ming, that's all you care It's been the same these years 296 00:27:26,583 --> 00:27:27,573 Have you said enough? 297 00:27:28,919 --> 00:27:31,183 O.K. if you think you're right 298 00:27:46,603 --> 00:27:49,129 Who do you think you are, bespectacled kid'? 299 00:27:51,041 --> 00:27:53,874 Who am l? Form 6 student 300 00:27:54,745 --> 00:27:58,204 Form 6, whatks your background? Quick! Tell me! 301 00:27:58,649 --> 00:27:59,639 Otherwise, I won't be nice to you 302 00:28:01,618 --> 00:28:05,953 My Dad is a doctor, my brother is a C.A. 303 00:28:06,957 --> 00:28:08,482 My sister studies law in the U.S. 304 00:28:08,825 --> 00:28:12,022 I know I over-reacted just now I won't do it next time 305 00:28:12,095 --> 00:28:15,463 Stay, let me make it clear 306 00:28:15,832 --> 00:28:17,766 Don't be so proud even if you've a good background 307 00:28:17,901 --> 00:28:21,963 ls this the way you treat girls'? Have you met other girls'? 308 00:28:22,973 --> 00:28:23,963 No! 309 00:28:26,476 --> 00:28:30,640 Get a chance to apologise to her Otherwise l'll beat you up 310 00:28:31,848 --> 00:28:34,510 Alright, I have to go now 311 00:28:35,085 --> 00:28:38,316 Go, watch for the cars 312 00:28:54,671 --> 00:28:56,070 2nd Boss, how nice of you to visit me 313 00:29:01,211 --> 00:29:03,509 what a scenic environment here 314 00:29:03,680 --> 00:29:05,614 No doubt it's suitable for retirement 315 00:29:06,216 --> 00:29:07,479 2nd Boss, let's chat outside 316 00:29:14,558 --> 00:29:17,027 Good! 317 00:29:25,402 --> 00:29:27,632 Aunty, who are they? 318 00:29:28,038 --> 00:29:30,097 Uncle Ming is talking business, let's eat first 319 00:29:30,641 --> 00:29:34,168 They sure don't look like business man 320 00:29:35,579 --> 00:29:37,240 Eat, mind your business 321 00:29:43,520 --> 00:29:49,357 2nd Boss, you coming is certainly not just for the fresh air 322 00:29:51,361 --> 00:29:54,228 Ah Ming, you are smart 323 00:29:55,866 --> 00:29:58,858 Forgive me for all the trouble at the dinner 324 00:29:59,936 --> 00:30:03,600 We're long time friends, forget it! 325 00:30:05,275 --> 00:30:09,075 You said it, we're gone through a lot together 326 00:30:09,279 --> 00:30:11,748 So I better go right to the point 327 00:30:12,949 --> 00:30:15,145 Hongkong doesn't have many good years left 328 00:30:15,285 --> 00:30:17,754 I need people like you 329 00:30:18,021 --> 00:30:23,619 If you're willing to help me You can get as much money as you want 330 00:30:24,161 --> 00:30:29,190 2nd Boss, we're been brothers for so long I've never played sides 331 00:30:30,634 --> 00:30:35,231 Uncle Ming, world changes, the trend is big 332 00:30:36,139 --> 00:30:38,631 What do you mean? The trend is big? 333 00:30:38,709 --> 00:30:43,772 Yes, our business is 3 headings: lndustrilized, computerized & intemationai 334 00:30:43,947 --> 00:30:45,972 You shouldn't live in the past 335 00:30:46,950 --> 00:30:50,113 Ah Chung, you have no right to say that Never mind! 336 00:30:53,256 --> 00:30:56,453 Ah Ming, I know you're smart 337 00:30:56,526 --> 00:30:59,120 You won't be as old fashioned as Big Boss 338 00:30:59,796 --> 00:31:05,064 2nd Boss, Big Boss saved my life Without him I won't be here 339 00:31:05,802 --> 00:31:06,928 Don't make it difficult for me 340 00:31:08,672 --> 00:31:11,198 Again, thank you for visiting me 341 00:31:12,876 --> 00:31:16,210 They're waiting for me for dinner That's it then 342 00:31:16,613 --> 00:31:17,603 Ah Ming! 343 00:31:20,150 --> 00:31:25,611 O.K., I won't keep you Don't blame me for not giving you a chance 344 00:31:28,158 --> 00:31:30,889 If you change your mind, call me 345 00:31:31,695 --> 00:31:34,255 I'll think about it 346 00:31:47,210 --> 00:31:49,645 Hey, what is it? What is it? 347 00:31:50,647 --> 00:31:52,979 Your red ball is blocking my brown ball 348 00:31:53,350 --> 00:31:54,909 Let's not make trouble here, we're brohters 349 00:31:55,118 --> 00:31:56,108 We can talk outside 350 00:31:56,186 --> 00:31:58,120 Brother? What brothers? 351 00:31:58,188 --> 00:32:00,122 Wah, whatks wrong? Brother Kin! 352 00:32:01,558 --> 00:32:03,686 What's the matter, Little Monster! 353 00:32:03,994 --> 00:32:07,191 What, don't you call me Little Monster? 354 00:32:07,697 --> 00:32:10,359 You are not up to my level 355 00:32:10,600 --> 00:32:15,299 I say ou are not up to my level Get your big brother to talk to me 356 00:32:15,605 --> 00:32:18,199 Good, heks just coming 357 00:32:25,015 --> 00:32:26,744 Marco, phone Big Brother 358 00:32:29,386 --> 00:32:32,412 Big Brother, he wants to see you 359 00:32:37,160 --> 00:32:38,889 What's the problem, getting help 360 00:32:39,362 --> 00:32:43,356 No, I saw you coming So I called mine to talk to you 361 00:32:43,433 --> 00:32:44,901 What's wrong? Go to hell! 362 00:32:55,512 --> 00:32:56,502 Let's run! 363 00:32:59,149 --> 00:33:00,514 Don't run, pull him out! 364 00:33:02,018 --> 00:33:06,251 Son of a bitch! Go to hell! 365 00:33:10,093 --> 00:33:11,083 Don't run! 366 00:33:13,096 --> 00:33:14,086 Son of a bitch! 367 00:33:20,270 --> 00:33:21,669 Still want ot run? 368 00:33:25,242 --> 00:33:26,232 Pull him back! 369 00:33:27,277 --> 00:33:28,267 Is he dead? 370 00:33:33,049 --> 00:33:35,643 Son of a bitch, you want to die 371 00:33:44,160 --> 00:33:45,924 Turn the lights off Yes, Big Brother 372 00:33:50,200 --> 00:33:51,190 Run! 373 00:33:56,540 --> 00:33:59,271 Kit kid, just can't stand losing 374 00:34:00,944 --> 00:34:04,346 2nd Boss purposely sent Ah Chung to make trouble 375 00:34:05,115 --> 00:34:07,345 It ended up everyone stabbing each other 376 00:34:08,151 --> 00:34:10,483 This family will not be together long 377 00:34:13,290 --> 00:34:14,621 Can't blame Big Boss for getting mad 378 00:34:19,563 --> 00:34:25,366 In all these years Big Boss doesn't allow us to deal in drugs 379 00:34:26,303 --> 00:34:28,863 But 2nd Boss is doing it purposely 380 00:34:30,040 --> 00:34:32,031 2nd Boss doesn't respect Big Boss at all 381 00:34:49,526 --> 00:34:53,724 Ah Ming, l'm not trying to stoke the fire 382 00:34:55,131 --> 00:34:56,792 You've been in prison all these yesars 383 00:34:57,467 --> 00:34:59,663 You should find and excuse to get out 384 00:35:00,737 --> 00:35:03,900 Spend the rest of the days peacefully 385 00:35:36,840 --> 00:35:37,830 You come over here! 386 00:35:42,379 --> 00:35:43,847 Kill one or two of them for me 387 00:35:44,881 --> 00:35:47,043 Then get away for a while Yes! 388 00:35:56,526 --> 00:35:57,584 Disperse! Let's run! 389 00:35:57,661 --> 00:36:00,687 Run?! Son of a bitch! 390 00:36:01,197 --> 00:36:02,187 You are son of a bitch! 391 00:36:10,807 --> 00:36:12,104 Stab him! 392 00:36:14,644 --> 00:36:16,203 Son of a bitch, you play me'? 393 00:36:17,547 --> 00:36:18,673 Take him away! Get up! 394 00:36:27,824 --> 00:36:29,656 Both sides were wrong 395 00:36:30,694 --> 00:36:32,093 He happens to be Big Boss's son! 396 00:36:38,234 --> 00:36:39,668 You wait, Big Boss wants me 397 00:36:49,379 --> 00:36:52,508 Hello, yes, I know, l'll go right away 398 00:37:18,007 --> 00:37:21,466 I know he would send you two 399 00:37:22,345 --> 00:37:23,870 Who else does he have? 400 00:37:24,914 --> 00:37:28,544 He doesn't get into anything of cause people leave 401 00:37:29,953 --> 00:37:33,753 What's left are the weak and old Soon he'll have to go bagging 402 00:37:35,558 --> 00:37:39,756 2nd Boss, I know Ah Kit offended you 403 00:37:40,630 --> 00:37:43,759 But we're one gang, shouldn't fight ourselves 404 00:37:44,768 --> 00:37:47,430 You're right, bring him out 405 00:37:50,006 --> 00:37:50,996 Hey, come out! 406 00:37:54,511 --> 00:37:55,706 How dare you to oppose me? 407 00:37:55,779 --> 00:37:57,975 I want to see how he opposes me. Beat him up! 408 00:37:59,349 --> 00:38:00,839 Hey, enough! 409 00:38:01,518 --> 00:38:05,113 He's already been beaten up Besides, he is Big Bossks son 410 00:38:05,188 --> 00:38:07,657 If he is not, he would have been dead 411 00:38:12,061 --> 00:38:13,119 Put down your gun first 412 00:38:14,063 --> 00:38:18,330 Ah Ming, there's no future for you with Big Boss 413 00:38:18,601 --> 00:38:20,865 Why not join me? 414 00:38:22,205 --> 00:38:27,666 We talk about it later I want to take Ah Kit home first 415 00:38:29,078 --> 00:38:32,275 I hope you'll give this boy a chance 416 00:38:34,417 --> 00:38:38,081 Since you ask, I will say yes 417 00:38:38,621 --> 00:38:40,214 Kit, you can take him away 418 00:38:40,957 --> 00:38:44,621 But I have to break his legs 419 00:38:49,499 --> 00:38:50,625 Don't force me to shoot 420 00:38:50,767 --> 00:38:52,633 You just hae one gun and few bullets 421 00:38:53,036 --> 00:38:54,902 I've got all these men and guns, can you win'? 422 00:38:55,104 --> 00:38:57,766 Who knows? For me, I don't scare to die 423 00:38:58,508 --> 00:39:00,499 But watch out my fatal bullet to your head 424 00:39:01,144 --> 00:39:04,307 Your life is more precious than mine. It's up to you now 425 00:39:05,381 --> 00:39:06,371 Let him go! 426 00:39:07,083 --> 00:39:10,917 Ah Tai, get out of the way! 427 00:39:12,088 --> 00:39:13,078 Go! 428 00:39:16,960 --> 00:39:20,328 Ah Ming, I won't forget the way you treat me to-day 429 00:39:20,663 --> 00:39:22,757 We are no longer brothers anymore 430 00:39:23,766 --> 00:39:25,666 We're brothers to-day, who knows what we're tomorrow 431 00:39:25,869 --> 00:39:28,930 Alright, l've got what you mean 432 00:39:31,808 --> 00:39:33,105 Don't run! 433 00:39:35,678 --> 00:39:36,668 Beat hime up! 434 00:39:39,949 --> 00:39:40,939 Not your business! 435 00:39:46,222 --> 00:39:48,020 Ah Kit, jump! Be careful! 436 00:39:52,028 --> 00:39:53,018 Go to hell! 437 00:39:59,369 --> 00:40:00,359 Go! 438 00:40:09,379 --> 00:40:13,247 Run! Run! Stab him! 439 00:40:13,316 --> 00:40:14,044 Hurry UP! 440 00:40:15,718 --> 00:40:19,120 Don't run, stay! Don't let him go! Stab him! 441 00:40:30,066 --> 00:40:32,728 Put him on the can! Fire the gas container 442 00:40:57,293 --> 00:40:58,761 Ah Tai, wherefls Ah Ming? 443 00:40:59,362 --> 00:41:01,091 Ah Mingfls hurt and has gone home 444 00:41:01,564 --> 00:41:02,963 Has he hurt seriously? So far so good! 445 00:41:05,935 --> 00:41:08,529 This boy is really a trouble maker 446 00:41:09,572 --> 00:41:11,301 That rascal trapped me 447 00:41:11,574 --> 00:41:13,372 If you know, why did you fall into his trap'? 448 00:41:13,643 --> 00:41:16,578 Now, it's you to stir it up How will I explain to the boys? 449 00:41:16,946 --> 00:41:18,311 I just treat him the way he treats me 450 00:41:18,381 --> 00:41:22,249 This is only fair You dare still answer back? 451 00:41:22,318 --> 00:41:25,982 Big Boss, he's hurt, don't beat him 452 00:41:27,523 --> 00:41:29,855 All you want is to be No.1 453 00:41:30,026 --> 00:41:33,257 Even if I let my position to you now Can you take it? 454 00:41:35,098 --> 00:41:39,126 I have been telling you, peace is important Problems can be solved by discussions 455 00:41:39,402 --> 00:41:41,268 Not by force all the time 456 00:41:42,872 --> 00:41:44,601 We are on the same side 457 00:41:47,276 --> 00:41:50,678 Big Boss, 2nd Boss lost face today I think they will... 458 00:41:51,681 --> 00:41:52,807 I know what to do 459 00:41:54,884 --> 00:41:56,648 You get Dr. Chan to come over 460 00:42:45,968 --> 00:42:47,458 It's you, you not sleep, it's late 461 00:42:48,538 --> 00:42:50,734 I couldn't sleep, so I waited for you 462 00:42:51,474 --> 00:42:54,876 Ah Shuet, don't drink too much beer, will get fat 463 00:42:56,813 --> 00:42:58,144 Why are you bleeding so much? 464 00:42:58,981 --> 00:43:01,609 Don't worry, minor accident 465 00:43:02,652 --> 00:43:03,585 I will get Aunty 466 00:43:06,222 --> 00:43:10,420 Don't disturb Aunty, go get the medicine box 467 00:43:11,494 --> 00:43:13,758 Go, it's not serious! 468 00:43:32,048 --> 00:43:33,914 Uncle Ming, l'm scared! 469 00:43:35,084 --> 00:43:39,453 Don't be scared, itjust need some medication 470 00:44:09,952 --> 00:44:14,014 I've wanted to see you all these years 471 00:44:14,891 --> 00:44:20,830 Uncle Ming, promise me Don't hurt yourself again, it worries me 472 00:44:21,097 --> 00:44:27,696 OK, it's a promise, don't cry! 473 00:44:35,711 --> 00:44:41,673 You have school tomorrow, go to sleep 474 00:44:42,518 --> 00:44:47,115 I've missed you since I was small 475 00:44:48,524 --> 00:44:51,926 I know, I know you are good 476 00:44:51,994 --> 00:44:54,986 Uncle Ming, I love you! 477 00:44:55,798 --> 00:44:56,788 What did you say? 478 00:45:00,002 --> 00:45:01,470 Why do you push me so hard? 479 00:45:01,604 --> 00:45:03,003 Do you know what you just said'? 480 00:45:06,375 --> 00:45:07,206 You go back to your room right away 481 00:45:14,083 --> 00:45:15,278 I say to you 482 00:45:30,700 --> 00:45:31,690 Ah Shuet! 483 00:45:37,873 --> 00:45:40,274 Don't cry! 484 00:45:44,614 --> 00:45:49,450 Uncle Ming has cared for me for so long, I... Uncle Ming treats you as a daughter only 485 00:45:49,986 --> 00:45:54,446 I'm big, I know what l'm doing Can't I love him? 486 00:45:54,590 --> 00:45:55,580 No, you can't! 487 00:45:56,592 --> 00:46:00,051 Ah Ming, she's only a kid I have to tell her the truth 488 00:46:01,197 --> 00:46:03,325 Ah Ming, are you crazy? You can't tell her! 489 00:46:03,933 --> 00:46:04,923 Ah Wai! 490 00:46:06,702 --> 00:46:09,262 Do you know why I adopted you? 491 00:46:09,338 --> 00:46:14,401 Ah Ming, don't say it please, I beg you! Don't say it, you can't! 492 00:46:14,477 --> 00:46:17,071 Ah Wai! Can't say it! Because I killed your father! 493 00:46:18,147 --> 00:46:20,411 You're lying! Sit down! 494 00:46:22,551 --> 00:46:24,679 Because I am a gangster 495 00:46:25,521 --> 00:46:28,422 Your father betrayed us 496 00:46:29,025 --> 00:46:31,119 The gang sent me to kill him 497 00:46:33,195 --> 00:46:34,754 You think I was working in the U.S.? 498 00:46:38,634 --> 00:46:41,433 I was in prison for 14 years 499 00:46:42,538 --> 00:46:45,303 You say this to make me hate you 500 00:46:46,742 --> 00:46:49,973 You don't believe me, you ask Aungy 501 00:46:51,714 --> 00:46:55,241 Ah Wai, you tell her if I lied 502 00:46:58,487 --> 00:47:03,721 Ah Wai, you swear 503 00:47:04,126 --> 00:47:05,525 If I'm lying to her or not? 504 00:47:08,197 --> 00:47:09,790 Don't force me 505 00:47:14,804 --> 00:47:15,794 You say it yourself! 506 00:47:26,082 --> 00:47:29,518 Why do you do this to me! Why do you treat me like that! 507 00:47:32,021 --> 00:47:33,011 Don't! 508 00:47:33,823 --> 00:47:35,154 Put down the gun! 509 00:47:35,825 --> 00:47:36,690 Go away, it's not your business 510 00:47:37,093 --> 00:47:38,356 You ca'nt kill Uncle Ming! 511 00:47:39,662 --> 00:47:41,426 You should die like my father 512 00:47:45,601 --> 00:47:49,595 Ah Wai, move away let me talk to you 513 00:47:52,608 --> 00:47:58,308 Ah Shuet, all these years 514 00:47:59,181 --> 00:48:00,979 I've wanted to repay you 515 00:48:02,351 --> 00:48:03,785 But I know it won't be enough 516 00:48:05,287 --> 00:48:09,246 I just have my life, OK, you kill me 517 00:48:11,260 --> 00:48:12,659 I won't blame you 518 00:48:14,797 --> 00:48:16,595 If you didn't say it, nothing would happen 519 00:48:21,737 --> 00:48:25,298 Why did you have to tell me? 520 00:48:27,676 --> 00:48:28,666 Don't! 521 00:48:30,379 --> 00:48:39,584 Ah Ming! Ah Shuet! Shuefl... 522 00:48:45,161 --> 00:48:47,061 Dr. Chan, thank you! 523 00:48:47,430 --> 00:48:51,025 Brother Tai, don't mention it! You brothers are always kind to me 524 00:48:51,100 --> 00:48:52,727 I should thank you in return 525 00:48:53,169 --> 00:48:54,500 How is she, doctor? 526 00:48:55,438 --> 00:48:56,564 Just a superficial wound, no problem! 527 00:48:57,072 --> 00:48:57,766 Thank you! I'm leaving first! 528 00:48:59,341 --> 00:49:00,331 Thank you! See you! 529 00:49:03,179 --> 00:49:04,613 Ah Tai, thank you! 530 00:49:05,247 --> 00:49:08,239 Don't say that, take a rest! It's OK, l'm leaving! 531 00:49:48,824 --> 00:49:50,019 Ah Shuet is sleeping 532 00:49:51,961 --> 00:49:55,295 I cause so much trouble by returning I think I should leave 533 00:49:56,065 --> 00:49:58,295 You're always been like this, I'm used to it 534 00:49:58,701 --> 00:50:02,296 Leave and forget everything Do you know you are selfish 535 00:50:02,972 --> 00:50:05,031 Have you thought about me, l'm a person too 536 00:50:07,142 --> 00:50:08,837 The thing l've done for you all these years 537 00:50:10,813 --> 00:50:12,679 But what do I get? 538 00:50:46,682 --> 00:50:47,672 You're up? 539 00:50:48,684 --> 00:50:51,881 Aunty, I'm sorry to cause you all this trouble 540 00:50:53,222 --> 00:50:56,021 That's all right, l've make some congee for you 541 00:50:58,294 --> 00:51:00,353 Aunty, I'm not hungry! 542 00:51:03,365 --> 00:51:04,799 You still have to eat you know! 543 00:51:05,367 --> 00:51:08,769 Be good, eat! 544 00:51:46,842 --> 00:51:51,143 Ming, Shuet Wai...Ming Shuet 545 00:51:55,484 --> 00:51:58,419 Have some noodles first Thank you, Aunty! 546 00:51:59,288 --> 00:52:02,918 Don't catch a chill Thank you! 547 00:52:05,561 --> 00:52:06,926 You look better today 548 00:52:07,763 --> 00:52:08,821 Aunty, why do you lie to me? 549 00:52:10,432 --> 00:52:11,593 Why, what lie? 550 00:52:12,234 --> 00:52:14,430 You said there was nothing between you two 551 00:52:14,870 --> 00:52:16,065 Just friends? 552 00:52:19,241 --> 00:52:24,179 Ming, Shuet Wai between the two of you Thereks me 553 00:52:25,314 --> 00:52:27,715 You're been waiting for him to return 554 00:52:39,194 --> 00:52:41,720 Aunty, I want to see Uncle Ming! 555 00:52:43,465 --> 00:52:46,457 OK, l'll get him! 556 00:52:58,781 --> 00:52:59,839 Ah Shuet wants to see you 557 00:53:05,854 --> 00:53:06,980 Wash your face first 558 00:53:09,692 --> 00:53:10,488 Yes l 559 00:53:20,002 --> 00:53:21,333 Do you think l'm silly? 560 00:53:23,105 --> 00:53:24,197 Are you still mad at Uncle Ming? 561 00:53:27,042 --> 00:53:30,376 Actually I don't have any memories of my parents 562 00:53:32,114 --> 00:53:33,513 It is fate 563 00:53:34,783 --> 00:53:39,448 Ah Shuet, I know whatever I do Cannot replace your loss 564 00:53:43,659 --> 00:53:45,354 Ah Shuet, sit down! 565 00:53:50,165 --> 00:53:52,293 Uncle Ming, can you promise me one thing? 566 00:53:53,135 --> 00:53:54,534 Don't stay with the gang 567 00:53:55,204 --> 00:53:56,797 I don't want to be an orphan again! 568 00:54:02,578 --> 00:54:04,706 OK, Uncle Ming promises you 569 00:54:04,947 --> 00:54:07,211 Really? ls this the trugh! 570 00:54:07,883 --> 00:54:08,941 I am telling you the truth! 571 00:54:10,419 --> 00:54:11,409 Don't cry! 572 00:54:14,490 --> 00:54:16,424 I have applied to study in the U.S. 573 00:54:17,626 --> 00:54:22,962 To the States? I worry that you are by yourself 574 00:54:23,499 --> 00:54:26,958 I am big enough to take care of myself Don't worry about me! 575 00:54:27,035 --> 00:54:28,628 If you have time, spend it with Aunty 576 00:54:28,937 --> 00:54:30,905 I have always considered Aunty as my mom 577 00:54:32,174 --> 00:54:33,903 Don't say anymore, eat your noodles! 578 00:54:40,983 --> 00:54:42,314 Stephen is here! 579 00:54:44,987 --> 00:54:48,423 I messed it up, I will fix it 580 00:55:01,270 --> 00:55:04,763 I am just here to visit Ah Shuet! I'm leaving now! 581 00:55:05,274 --> 00:55:07,436 Don't leave, or l'll beat you 582 00:55:08,944 --> 00:55:10,412 I've asked around whatks background' 583 00:55:10,913 --> 00:55:14,611 I have no traid's background, I'm just a student 584 00:55:15,951 --> 00:55:19,717 I'm not investigating you, just want ot be friend 585 00:55:21,023 --> 00:55:23,082 No, thank you! 586 00:55:23,725 --> 00:55:25,022 You think you can just say no 587 00:55:26,895 --> 00:55:28,761 Hey, visiting girls, what about flowers? 588 00:55:31,300 --> 00:55:33,962 Wait for me, l'll go with you to get the flowers 589 00:55:37,239 --> 00:55:40,641 Would you further your studies elsewhere? 590 00:55:41,977 --> 00:55:45,641 I've thought of it But I am confident getting into H.K.U. 591 00:55:46,048 --> 00:55:47,777 So I do not intend to leave 592 00:55:49,384 --> 00:55:50,715 Not even in 1997'? 593 00:55:51,854 --> 00:55:52,912 You mean there'll be no change within these 50 years 594 00:55:53,589 --> 00:55:54,181 Really? 595 00:55:56,558 --> 00:55:59,653 Are you worried about not seeing Ah Shuet 596 00:56:05,000 --> 00:56:06,195 Hold this for me for a while 597 00:56:08,937 --> 00:56:11,872 Ah Shuet tells me she wants to study in the U.S. 598 00:56:13,108 --> 00:56:15,805 U.S.? Really? 599 00:56:18,714 --> 00:56:23,447 I have a lot of relatives there I'll have a lot of people to care for me 600 00:56:24,519 --> 00:56:26,453 So now you think there will be changes this 50 years 601 00:56:26,755 --> 00:56:28,018 You want to study in the State now 602 00:56:34,129 --> 00:56:37,394 You are a good student and a nice person 603 00:56:38,400 --> 00:56:40,095 I will let Ah Shuet go with you 604 00:56:40,869 --> 00:56:45,329 But don't let dating Interfere with your studies 605 00:56:46,575 --> 00:56:47,565 I know! 606 00:56:56,551 --> 00:56:57,541 Don't argue! 607 00:56:59,354 --> 00:57:02,153 I'm here and you're still arguing You don't give me a damn 608 00:57:02,491 --> 00:57:05,358 You think you're still the leader? 609 00:57:06,361 --> 00:57:07,351 You... 610 00:57:09,765 --> 00:57:10,755 Go! 611 00:57:12,167 --> 00:57:13,157 Sit down! 612 00:57:21,176 --> 00:57:22,166 You go first 613 00:57:40,128 --> 00:57:41,289 Eflivying yourself? 614 00:57:45,600 --> 00:57:46,590 Have a drink! 615 00:57:51,606 --> 00:57:52,596 Thank you! 616 00:57:56,345 --> 00:57:57,335 I'll do it myself! 617 00:57:58,013 --> 00:58:00,812 I learn from them! But we are different! 618 00:58:12,094 --> 00:58:13,084 You sing very well! 619 00:58:15,197 --> 00:58:20,158 Go, go, why aren't you leaving? 620 00:58:20,235 --> 00:58:22,169 Don't you want to go? 621 00:58:24,373 --> 00:58:25,499 An ou see me ere. C 'ty h '7 622 00:58:26,308 --> 00:58:27,901 That's because I see you here 623 00:58:27,976 --> 00:58:29,239 What did you say? 624 00:58:36,518 --> 00:58:37,508 Catch it! 625 00:58:41,456 --> 00:58:43,948 I caught another fish again A big one too! 626 00:58:53,969 --> 00:58:55,528 I also caught one 627 00:59:04,880 --> 00:59:09,078 Stay right here! Run! 628 00:59:15,824 --> 00:59:17,223 Smells good! 629 00:59:24,166 --> 00:59:25,156 Are you all right? 630 00:59:28,904 --> 00:59:32,431 You bully, get him something to eat 631 00:59:33,575 --> 00:59:36,909 Go on, be good, go on! 632 01:00:02,637 --> 01:00:04,765 Wait, l'll sing you a song, sing well 633 01:00:05,107 --> 01:00:08,270 Cheers, cheers to our friendship 634 01:00:09,711 --> 01:00:12,373 Don't get jealous, a kiss for you, one for you too! 635 01:00:14,883 --> 01:00:16,282 See where you can run, kill this bastard! 636 01:00:40,208 --> 01:00:41,471 Quick get him, don't run! 637 01:00:43,411 --> 01:00:47,143 Son of bitch, run? 638 01:00:53,922 --> 01:00:55,515 Stop running! 639 01:01:03,532 --> 01:01:04,522 Can you fly? 640 01:01:10,872 --> 01:01:11,862 You want to run? 641 01:02:02,991 --> 01:02:05,926 I've never asked favours from anyone 642 01:02:07,596 --> 01:02:12,056 I just have this one son I hope you can arrange it for him 643 01:02:13,735 --> 01:02:19,902 Mr. Pong, l'll do my best Thank you! 644 01:02:27,816 --> 01:02:28,578 Go back? 645 01:02:30,151 --> 01:02:32,279 You're immoral! 646 01:02:34,089 --> 01:02:38,287 I just have this one son And now he's gone 647 01:02:39,628 --> 01:02:42,620 I've told you not to do all these bad things 648 01:02:43,698 --> 01:02:45,564 What am I going to do? 649 01:02:45,600 --> 01:02:47,694 Are you finished, I'm also upset! 650 01:02:48,236 --> 01:02:49,897 He's also my son! 651 01:02:51,106 --> 01:02:52,198 You think I wanted it! 652 01:02:55,377 --> 01:02:57,641 Big Boss, I'll break yourfamily 653 01:03:02,717 --> 01:03:05,584 This is the gift to Aunty from Stephen and me 654 01:03:07,555 --> 01:03:09,649 And this is to you for proposaPs use 655 01:03:09,791 --> 01:03:11,281 Come on! 656 01:03:12,594 --> 01:03:13,584 It's hard to propose 657 01:03:13,662 --> 01:03:16,632 It's not that hard,She won't turn you off because she loves you so 658 01:03:17,799 --> 01:03:19,130 I teach you, 659 01:03:19,401 --> 01:03:21,130 You should talk to her like that 660 01:03:22,070 --> 01:03:23,629 Since we've known each other for so long 661 01:03:23,805 --> 01:03:26,672 Truly, it has been so long, Then, why should I say that to her 662 01:03:27,876 --> 01:03:30,971 Come on, it's only a beginning. Then morose words will/be useful. 663 01:03:31,313 --> 01:03:32,542 You tel her that 664 01:03:33,081 --> 01:03:37,279 I want to talk to you 665 01:03:38,019 --> 01:03:40,954 Can I marry you 666 01:03:42,590 --> 01:03:45,423 It's so embrassed, 667 01:03:45,694 --> 01:03:48,163 how can I say so! What is embrassed! Have you ever tried? 668 01:03:48,229 --> 01:03:49,492 Go ahead 669 01:03:51,866 --> 01:03:54,164 Stay, Uncle Ming has talked to Aunty privately 670 01:03:54,536 --> 01:03:55,833 This is the gift from them, Thank you! 671 01:03:58,473 --> 01:03:59,372 Speak to her! 672 01:03:59,441 --> 01:04:00,704 Why don't you come over here 673 01:04:02,977 --> 01:04:04,376 Then...Come on! 674 01:04:07,315 --> 01:04:10,717 Yes, coming soon, Cheers! 675 01:04:12,253 --> 01:04:15,848 Happy Birthday, Speak to her, speak up! 676 01:04:17,926 --> 01:04:19,189 Ming Shuet, Whafs matter'? 677 01:04:20,195 --> 01:04:21,526 We've known each other for so long, haven't we? 678 01:04:21,796 --> 01:04:23,195 I guess so, since we've been classmate for 3 years 679 01:04:24,499 --> 01:04:26,058 I want to talk to you 680 01:04:26,768 --> 01:04:28,668 Go ahead! What's wrong with you 681 01:04:33,641 --> 01:04:34,972 L...you... can I marry you? 682 01:04:35,677 --> 01:04:37,076 Jesus! lt's so embrassed 683 01:04:38,079 --> 01:04:40,639 But that's what you taught Uncle Ming 684 01:04:41,983 --> 01:04:43,712 You're an savesdropper! 685 01:04:46,654 --> 01:04:49,419 ShuetLMing Shuet! 686 01:04:54,362 --> 01:04:55,557 Come on and eat 687 01:05:04,439 --> 01:05:09,502 Ah Wai, if it wasn't for you reminding me We've known each other for 2o years 688 01:05:12,247 --> 01:05:17,117 I've wanted to ask you - will you mearry me? 689 01:05:20,088 --> 01:05:21,453 Ah Shuet is young, donesn't understand 690 01:05:21,523 --> 01:05:24,424 But you're old enough, not to joke like this! 691 01:05:30,064 --> 01:05:31,259 It's from the bottom of my heart 692 01:05:32,867 --> 01:05:34,460 With the gang, it's not up to me 693 01:05:34,769 --> 01:05:37,568 If you can, we would have been married 694 01:06:14,409 --> 01:06:16,776 Big Boss, Brother Ming is here! 695 01:06:18,513 --> 01:06:19,810 Big Boss! Ah Ming! 696 01:06:21,916 --> 01:06:23,406 You've been with me for over 20 years 697 01:06:26,754 --> 01:06:29,485 All we've fought for over these years 698 01:06:30,191 --> 01:06:33,092 All because of money, we are killing each other 699 01:06:35,763 --> 01:06:42,430 Ah Kit my son is not mature Always get things into a mess 700 01:06:44,806 --> 01:06:45,898 Big Boss, don't say that! 701 01:06:47,842 --> 01:06:51,403 Ah Ming, everyone supports you 702 01:06:53,715 --> 01:06:58,118 We have to protect what we've got 703 01:06:59,554 --> 01:07:04,219 We will survive if you lead us 704 01:07:06,494 --> 01:07:08,485 Big Boss, I want to talk to you 705 01:07:14,302 --> 01:07:17,363 I want to tell you 706 01:07:18,840 --> 01:07:19,966 I want to leave the gang 707 01:07:21,643 --> 01:07:23,111 I have been waiting for 14 years 708 01:07:23,811 --> 01:07:25,506 You want to leave now when we need you most 709 01:07:27,248 --> 01:07:31,242 Big Boss, I've given it much thought 710 01:07:32,253 --> 01:07:33,550 Whatever you think 711 01:07:34,389 --> 01:07:37,222 The gang will fall apart You don't need to care about me 712 01:07:37,859 --> 01:07:42,387 Big Boss, sorry, I know I owe you 713 01:07:43,031 --> 01:07:45,864 If it waren't for you saving my life I won't be here today 714 01:07:46,501 --> 01:07:48,833 I'm not young and I have done something 715 01:07:49,938 --> 01:07:53,772 I don't have great ambitions Just to live peacefully 716 01:07:56,244 --> 01:07:58,736 Big Boss, I don't want to be like you 717 01:07:59,147 --> 01:08:00,615 At your age you still have to hide 718 01:08:01,115 --> 01:08:02,674 Maybe l'm too selfish 719 01:08:03,585 --> 01:08:06,953 You given your best years to the gang 720 01:08:16,531 --> 01:08:19,865 Ming, Ah Wai is a good girl 721 01:08:20,902 --> 01:08:22,631 I know she will take good care of you 722 01:08:24,038 --> 01:08:25,130 When are you getting married? 723 01:08:25,373 --> 01:08:27,102 Next month! 724 01:08:28,242 --> 01:08:29,869 We will leave H.K. after that 725 01:08:30,778 --> 01:08:31,870 I'll start again! 726 01:08:33,381 --> 01:08:34,371 Congratulations! 727 01:08:40,188 --> 01:08:44,318 I don't know when l'll see you again 728 01:08:50,465 --> 01:08:52,763 Ah Ming, I need a favour 729 01:08:55,937 --> 01:08:59,737 ah Kit killed Ah Chung, 2nd Boss won't let him go! 730 01:09:01,275 --> 01:09:02,572 I want you to take him away! 731 01:09:04,212 --> 01:09:08,046 He may have to go to prison for killing 732 01:09:08,216 --> 01:09:09,809 But don't let 2nd Boss kill him curelly 733 01:09:10,151 --> 01:09:12,085 Don't worry, l'll take him away! 734 01:09:14,589 --> 01:09:16,819 What will you do once we are gone? 735 01:09:18,493 --> 01:09:19,790 I'm safe here 736 01:09:20,795 --> 01:09:23,230 Unless Ah Tai or Ah Tao betrays me 737 01:09:23,831 --> 01:09:24,821 They won't! 738 01:09:49,624 --> 01:09:51,353 Big Brother, have a beer, don't be bored! 739 01:10:13,481 --> 01:10:16,348 I've lost my left hand Now you want my right hand 740 01:10:17,051 --> 01:10:18,951 Uncle Tai, sorry, I don't know it was you 741 01:10:23,091 --> 01:10:24,217 Did Dad send you? 742 01:10:25,293 --> 01:10:26,419 Tell him I'm alright! 743 01:10:27,395 --> 01:10:28,226 Uncle Ming! 744 01:10:29,130 --> 01:10:31,326 Ah Kit, it's good you're OK 745 01:10:32,433 --> 01:10:36,165 The police and 2nd Boss are looking for you 746 01:10:36,904 --> 01:10:39,032 In a few days, I'll get the boys to finish him 747 01:10:39,941 --> 01:10:43,775 Do you know the boys are either dead or have left 748 01:10:44,345 --> 01:10:46,040 Some have even started to talk 749 01:10:46,781 --> 01:10:50,843 You don't have much under you 750 01:10:50,918 --> 01:10:54,752 Go ahead, go and kill 2nd Boss! 751 01:10:56,457 --> 01:10:59,449 Hurry up, are you scared? 752 01:11:00,261 --> 01:11:02,457 Ah Kit, you think you're the greatest? 753 01:11:02,930 --> 01:11:05,865 If it waren't because of your father Why would we be doing this for you 754 01:11:06,000 --> 01:11:07,991 You would have been dead long ago Ah Tai! 755 01:11:09,437 --> 01:11:14,534 Ah Kit, you're young Go with Uncle Ming to the States 756 01:11:15,143 --> 01:11:16,440 Don't be involved in this gangsters business 757 01:11:17,612 --> 01:11:20,411 Big Boss doesn't want you to follow his footsteps 758 01:11:24,352 --> 01:11:25,478 It sounds so touching 759 01:11:27,421 --> 01:11:28,479 Why don't you say that useless? 760 01:11:29,624 --> 01:11:30,750 You can't even protect my Dad's fortune 761 01:11:30,825 --> 01:11:32,816 Your legs shiver when you see 2nd Boss You want me to leave in this way 762 01:11:34,128 --> 01:11:37,291 I still have my future here See how I get it! 763 01:11:39,367 --> 01:11:40,357 Kit! 764 01:11:51,846 --> 01:11:54,645 Ming, l've been waiting this day for so long Let's cheer for it comes true 765 01:12:04,358 --> 01:12:09,387 You will emigrate after the marriage Ah Shuet will go to U.S. to study 766 01:12:11,165 --> 01:12:12,655 I'll be alone naturally 767 01:12:14,936 --> 01:12:17,667 Bars will be my best place to go 768 01:12:18,773 --> 01:12:20,002 Why don't you find a woman to settle down! 769 01:12:21,676 --> 01:12:23,269 Marriage is not for me 770 01:12:24,445 --> 01:12:27,938 I only hope you'll let me adopt your son 771 01:12:29,217 --> 01:12:32,949 When I pass away, he can take care my funeral 772 01:12:33,888 --> 01:12:35,356 That's all I wish 773 01:12:36,190 --> 01:12:38,284 Ah Tai, don't say all these unlucky things 774 01:12:38,960 --> 01:12:41,554 We're so grateful if you can do so 775 01:12:42,697 --> 01:12:43,721 Why don't you give him a name now 776 01:12:44,365 --> 01:12:45,855 Isn't it too soon to give a name! 777 01:12:46,234 --> 01:12:50,296 Well, l'm not well educated, it's just about time for me 778 01:13:44,592 --> 01:13:47,289 Stand close, that's it! 779 01:13:47,828 --> 01:13:49,193 Take a picture of us! OK! 780 01:13:49,764 --> 01:13:50,754 Thanks! 781 01:13:57,471 --> 01:13:58,370 Be nice to her! 782 01:13:58,439 --> 01:13:59,929 We are leaving now! Don't forget to write! 783 01:14:02,944 --> 01:14:06,539 Take care while I'm not beside you I know! 784 01:14:08,649 --> 01:14:10,640 Why do you bring this dirty doll with you! 785 01:14:12,219 --> 01:14:14,051 It's the first present from you 786 01:14:18,993 --> 01:14:22,861 Aunty Wai, don't worry, I'll take good care of it 787 01:14:29,537 --> 01:14:31,130 Ah Shuet! I'll miss you! 788 01:14:33,341 --> 01:14:37,539 Be sure to take good care of youreslf 789 01:14:38,346 --> 01:14:39,336 Ah Ming 790 01:14:40,247 --> 01:14:41,646 Ah Tai, what's the matter? 791 01:14:43,918 --> 01:14:46,353 Big Boss is in trouble! Wait a minute! 792 01:14:47,955 --> 01:14:52,188 I've something important to do now Sorry, l've to go first, take care! 793 01:15:29,363 --> 01:15:30,353 Get up! 794 01:15:31,532 --> 01:15:34,866 Nothing...just some family matters! 795 01:15:35,536 --> 01:15:37,527 So you try to be the best Let go of me! 796 01:15:37,872 --> 01:15:42,275 You think you are No.1 Bastard, see what you've done 797 01:15:42,810 --> 01:15:44,642 Didn't you say you are the best, No.1? 798 01:15:46,013 --> 01:15:48,607 What you've done to protect your Dad's fortune? 799 01:15:48,949 --> 01:15:51,145 You know nothing but fighting only I'm not! 800 01:15:51,218 --> 01:15:53,050 Do you know how many of us died because of you? 801 01:15:53,320 --> 01:15:57,086 Your Dad is dead also Are you happy? 802 01:15:57,658 --> 01:15:59,353 Because you can replace your Dad now 803 01:16:24,452 --> 01:16:25,920 Guests are here! 804 01:16:33,594 --> 01:16:35,323 Relatives and friend please stay 805 01:16:36,263 --> 01:16:47,231 One bow, second bow, third bow Host returning bows 806 01:17:22,309 --> 01:17:26,177 Casket coming out, please stand! 807 01:17:34,321 --> 01:17:36,449 Daddy! Don't be like this, calm yourself! 808 01:17:36,524 --> 01:17:39,425 Time for last viewing 809 01:17:56,877 --> 01:17:59,005 Let's go! Out the door! 810 01:18:04,618 --> 01:18:05,608 Stay with Big Brother! 811 01:18:07,354 --> 01:18:08,344 Close the door, Ah Kin! 812 01:18:14,028 --> 01:18:15,018 Ah Kit, shut off the main switch 813 01:18:15,796 --> 01:18:18,424 Otherwise the powder won't work 814 01:18:18,499 --> 01:18:20,024 Kit!... 815 01:18:21,635 --> 01:18:22,363 Watch out! 816 01:18:36,217 --> 01:18:40,711 Peace ot the souls and leads them to Heaven Give them the message 817 01:18:40,788 --> 01:18:43,120 To reach their eternality life 818 01:18:46,594 --> 01:18:50,553 Whatever they will be after this funeral Be merciful and forgive them 819 01:18:51,599 --> 01:18:55,058 Relatives please come forward Take sand and farewell to the death 820 01:19:31,839 --> 01:19:32,829 It's me 821 01:19:38,212 --> 01:19:39,202 Light powers! 822 01:19:46,654 --> 01:19:47,644 Let's go, Big Brother! 823 01:19:48,555 --> 01:19:49,545 You want to run! 824 01:20:25,693 --> 01:20:28,185 Is Ah Tai here yet? Haven't seen him yet! 825 01:20:30,597 --> 01:20:32,793 You're alright, l'll get the medicine box 826 01:20:33,334 --> 01:20:36,998 No need! Just superficial wound 827 01:20:37,404 --> 01:20:39,065 Really alright? I'm alright! 828 01:20:41,542 --> 01:20:44,603 Ah Wai, l'm sorry! 829 01:20:45,713 --> 01:20:47,044 I want to go with you! 830 01:20:47,548 --> 01:20:48,538 No, you can't! 831 01:20:49,550 --> 01:20:51,211 I can't let you take this risk! 832 01:20:53,821 --> 01:20:57,223 I'd rather die than be separated! 833 01:21:06,100 --> 01:21:07,397 See who's here! 834 01:21:17,344 --> 01:21:18,834 Letter Miss Tse! Thank you! 835 01:21:19,313 --> 01:21:20,405 You've closed the restaurant for a few days 836 01:21:20,581 --> 01:21:21,844 I had some things to do 837 01:21:22,516 --> 01:21:23,642 Good, bye-bye! 838 01:21:28,555 --> 01:21:32,856 This letter is for you, from Ah Shuet! 839 01:21:42,703 --> 01:21:43,693 Ah Wai! 840 01:21:44,104 --> 01:21:46,072 Ah Tai, why are you this late? 841 01:21:46,473 --> 01:21:47,941 Hurry, let's get the luggage 842 01:22:11,031 --> 01:22:12,157 I'm going, what about you? 843 01:22:13,801 --> 01:22:15,166 I'm safe here 844 01:22:15,969 --> 01:22:18,700 Unless Ah Tai or Ah Tao betrays me 845 01:22:19,373 --> 01:22:20,363 Stop the car! 846 01:22:22,309 --> 01:22:23,299 What's the matter? 847 01:22:23,477 --> 01:22:26,174 You take them first, l've got something to do 848 01:22:28,048 --> 01:22:31,313 Ah Ming?! Don't worry, l'll be alright! 849 01:22:31,785 --> 01:22:32,911 I'll come for sure! 850 01:23:08,288 --> 01:23:10,780 You naughty girl, runnign all over the place! 851 01:23:14,127 --> 01:23:16,186 So loud! 852 01:23:20,367 --> 01:23:21,357 Come on in! 853 01:23:26,773 --> 01:23:27,763 Don't move! 854 01:23:30,844 --> 01:23:33,870 Please don't, Brother Ming! 855 01:23:35,148 --> 01:23:40,848 I didn't mean to betray Big Boss! 2nd Boss forced me to do it! 856 01:23:40,921 --> 01:23:42,047 I don't care what you say 857 01:23:42,756 --> 01:23:45,054 Whoever betrays Big Boss, I'll kill him! 858 01:23:45,392 --> 01:23:46,860 Daddy, l'm back! 859 01:23:47,561 --> 01:23:50,826 Daddy! Good girl, come greet Uncle! 860 01:23:51,498 --> 01:23:53,057 Uncle will buy candies for you!' 861 01:23:56,503 --> 01:23:57,493 Uncle! 862 01:24:06,747 --> 01:24:09,273 Daddy!... 863 01:24:09,950 --> 01:24:15,411 Daddy! 864 01:24:18,025 --> 01:24:24,431 Daddy!... 865 01:24:40,948 --> 01:24:43,440 Ah Ming! Ah Ming! 866 01:24:44,051 --> 01:24:50,115 Ah Tai, please tell Ah Wai I'm so sorry! 867 01:25:06,406 --> 01:25:07,396 Ah Ming! Ah Ming! 868 01:25:17,584 --> 01:25:24,217 Uncle Ming, l'm writing this on the plane 869 01:25:25,258 --> 01:25:27,886 Stephen is sleeping besides me like a pig! 870 01:25:29,162 --> 01:25:34,498 When I said good-bye at the airport I wanted to call you Daddy! 871 01:25:35,769 --> 01:25:39,831 But I just couldn't change the words I was a little disappointed 872 01:25:41,241 --> 01:25:44,108 Whether you're my Uncle Ming or Daddy! 873 01:25:45,112 --> 01:25:47,706 You are the person I respect most 874 01:25:49,282 --> 01:25:52,513 I'm glad you no longer a gang member 875 01:25:53,720 --> 01:25:57,520 Wai have what she looking for 876 01:25:59,893 --> 01:26:04,126 When you get this letter Soon you and Aunty will go on your honeymoon 877 01:26:05,232 --> 01:26:08,133 I truly wish you all the happiness 878 01:26:09,603 --> 01:26:12,868 Don't worry about me, I'll study hard 879 01:26:14,007 --> 01:26:15,304 Give my wishes to Aunty 880 01:26:16,176 --> 01:26:19,407 When I return, I want to carry your baby 881 01:26:21,548 --> 01:26:23,073 Has Uncle Tai picked a name for him yet? 882 01:26:23,817 --> 01:26:25,182 Ah Shuet! 63641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.