Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,241 --> 00:01:10,299
What are you guys doing here?
2
00:01:25,924 --> 00:01:28,655
Are you blind, you've knocked over my things
3
00:01:28,994 --> 00:01:33,056
Go to hell, you still want to run?
4
00:01:36,935 --> 00:01:39,461
Don't move!
Brother Ming, I was forced
5
00:01:41,139 --> 00:01:43,073
I still have a four years
old girl to take care of
6
00:01:44,076 --> 00:01:45,009
Give me a chance!
7
00:01:45,077 --> 00:01:48,445
Don't say anything
I'll kill whoever betrays my Big Boss
8
00:01:48,747 --> 00:01:49,680
You're dead!
9
00:04:18,997 --> 00:04:20,761
Sorry, l'm late again
10
00:04:21,366 --> 00:04:22,765
That's ok, l'm used to it
11
00:04:25,303 --> 00:04:26,168
This is for you
12
00:04:27,606 --> 00:04:31,565
Mr. Wai, I haven't seen you for a while
I thought l've lost two customers!
13
00:04:31,710 --> 00:04:32,939
Same order as before
O.K.!
14
00:04:36,448 --> 00:04:40,351
Ah Wai, it's your birthday son
What present would you like!
15
00:04:42,654 --> 00:04:44,122
Didn't you say you liked this restaurant?
16
00:04:45,457 --> 00:04:47,516
Are you buying this for me?
17
00:04:48,927 --> 00:04:51,692
As long as you like it
I'll try my best to buy it for you
18
00:04:55,133 --> 00:04:56,123
Coffee is here, Sir!
19
00:04:57,869 --> 00:04:59,064
See if you like it?
20
00:05:08,413 --> 00:05:09,403
Thakn you!
21
00:05:10,949 --> 00:05:13,077
I'm leaving on business for the U.S.
22
00:05:13,752 --> 00:05:14,981
I'm in a rush this time
23
00:05:15,554 --> 00:05:16,680
Can you do somethiing for me?
24
00:05:19,357 --> 00:05:21,155
I've adopted a girl from the orphanage
25
00:05:21,693 --> 00:05:23,024
They'll notify you in a couple of days
26
00:05:23,395 --> 00:05:25,659
Bring her home and take care of her
27
00:05:27,232 --> 00:05:28,290
I'll be back soon!
28
00:05:34,606 --> 00:05:37,075
Do you like her?
29
00:05:37,309 --> 00:05:38,105
Say Aunty!
30
00:05:38,176 --> 00:05:41,407
Aunty!
Good girl, I bought you a present
31
00:05:42,514 --> 00:05:44,380
Do you know little girls
don't play with water guns
32
00:05:44,516 --> 00:05:45,381
Why don't you play with dolls!
33
00:05:46,384 --> 00:05:48,011
You don't want to, let's go then!
34
00:05:50,121 --> 00:05:51,782
Aunty is going to take you home
35
00:05:52,657 --> 00:05:54,921
You have to be good and listen to Aunty
36
00:05:55,660 --> 00:05:59,324
You go with Aunty, she'll take care of you
37
00:05:59,531 --> 00:06:01,192
Aunty will be good to you
38
00:06:01,333 --> 00:06:03,927
Don't worry, Sister Lee,
I'll take care of her
39
00:06:04,002 --> 00:06:06,528
I'll visit you when I'm free
40
00:06:17,015 --> 00:06:19,279
Ah Shuet, I've told you not
to play with water guns
41
00:06:19,351 --> 00:06:20,978
Instead you never touch your dolls
42
00:06:21,553 --> 00:06:24,887
Eat faster, I still have
to take you to school
43
00:06:24,923 --> 00:06:27,221
Be a good girl, understand!
44
00:06:41,072 --> 00:06:43,166
Line up, one after another
45
00:06:44,309 --> 00:06:45,299
See you!
46
00:06:46,044 --> 00:06:47,170
Bye-byel...
Bye-byel...
47
00:06:47,312 --> 00:06:48,837
Tse Ming Shuet, who's coming to pick you up?
48
00:06:48,914 --> 00:06:51,383
Ah Shuet!
Aunty!
49
00:06:51,449 --> 00:06:53,508
Don't you like the present
that Aunty bought for you
50
00:06:54,653 --> 00:06:56,314
Do you like it?
Yes!
51
00:07:03,929 --> 00:07:05,124
Ah Shuet, I forgot to tell you
52
00:07:05,196 --> 00:07:07,858
We have another letter from Uncle Ming!
I've left it in your room!
53
00:07:08,333 --> 00:07:09,323
Thank you, Aunty!
54
00:07:10,869 --> 00:07:11,893
Read if after you finish eating!
55
00:07:22,681 --> 00:07:28,745
Ah Shuet, how are you.
Study hard, Uncle Ming
56
00:08:23,675 --> 00:08:24,665
Brother Ming!
57
00:08:30,749 --> 00:08:31,739
Ah Tai!
58
00:08:35,020 --> 00:08:37,887
Ah Tai, you've had hard
times these ten old years
59
00:08:37,956 --> 00:08:41,620
That's nothing!
It's harder for you alone outside
60
00:08:45,163 --> 00:08:46,255
Let us two brothers have a drink
61
00:08:53,772 --> 00:08:56,264
Brother Ming, Big Boss is
waiting at home for us
62
00:09:04,516 --> 00:09:05,642
How is Ah Wai and the little girl?
63
00:09:06,384 --> 00:09:07,715
They are both fine
64
00:09:07,986 --> 00:09:10,387
Don't you think I can't do what you ask?
65
00:09:10,922 --> 00:09:11,787
This is not what I mean
66
00:09:13,191 --> 00:09:16,320
We'll pass there pretty soon
I'll show you the little girl
67
00:09:17,062 --> 00:09:19,588
she is in Form 6
Next year she'll sit for the U. Exams
68
00:09:21,399 --> 00:09:24,892
I've been away for 14 years
That little girl is eighteen now
69
00:09:27,872 --> 00:09:29,237
Have to admit we're getting old
70
00:09:38,750 --> 00:09:41,742
Scholar Chung, waiting for someone?
Who are you waiting for?
71
00:09:41,820 --> 00:09:42,810
Waiting for Ming Shuet'?
72
00:09:43,755 --> 00:09:46,019
Not preactising your swords today?
No!
73
00:09:46,658 --> 00:09:48,752
Has she gone?
74
00:09:49,194 --> 00:09:51,162
You're kidding!
75
00:09:51,896 --> 00:09:53,386
Sheks coming out!
76
00:10:06,778 --> 00:10:10,146
You know what to do, bye!
77
00:10:13,218 --> 00:10:14,879
Why do you have to wait like this for me?
78
00:10:15,053 --> 00:10:16,418
Just come in and look for me
79
00:10:17,622 --> 00:10:20,990
It's all girls inside, embarrassing for me
80
00:10:23,161 --> 00:10:25,493
Ah Shuet, I just got off school
81
00:10:25,563 --> 00:10:27,554
Picked up the two tickets
we ordered 2 months ago
82
00:10:27,999 --> 00:10:30,434
It's on this Sunday at the Arts Centre
83
00:10:30,702 --> 00:10:34,297
O.K., I promise, l'll show up for sure
84
00:10:36,841 --> 00:10:37,967
Do you want to have a look?
85
00:10:39,077 --> 00:10:41,569
It's not necessary!
Let's see Big Boss first
86
00:10:42,847 --> 00:10:43,575
Let's drive!
87
00:10:51,122 --> 00:10:52,715
Brother Tai!
Wherefls the master?
88
00:10:52,790 --> 00:10:54,121
The master is in the garden
89
00:10:54,425 --> 00:10:56,189
Tell the master Brother Ming is here
90
00:10:58,863 --> 00:11:01,798
Ah Ming, l'll get someone
to bring you a snack
91
00:11:02,000 --> 00:11:03,195
Sit in the ceiling room for a while
92
00:11:28,826 --> 00:11:29,816
Big Boss!
93
00:11:34,132 --> 00:11:35,258
Tao, hang them up
94
00:11:35,633 --> 00:11:36,623
Brother Ming!
Ah Tao!
95
00:11:37,168 --> 00:11:41,628
Big Boss, you are still very healthy
96
00:11:41,906 --> 00:11:43,772
I'm fortunate!
Let's have a drink over there
97
00:11:45,076 --> 00:11:47,101
Sit! Sit...
Big Boss, sit!
98
00:11:50,181 --> 00:11:52,445
This is must be young Kit, so big now
Yes!
99
00:11:53,318 --> 00:11:54,308
He's getting tall
100
00:11:54,519 --> 00:11:55,816
Over twenty years old
Let me serve you
101
00:11:56,554 --> 00:12:00,923
I told him to stay at home
But as soon as I turned, he was gone
102
00:12:00,992 --> 00:12:02,858
Young people have their own things to do
103
00:12:02,927 --> 00:12:03,985
You've just come back at the right time
104
00:12:04,295 --> 00:12:08,254
You can help me with my business
Secondly, you can teach him for me
105
00:12:08,600 --> 00:12:09,863
Cheers!
Come!
106
00:12:15,373 --> 00:12:16,363
Big Boss!
107
00:12:16,774 --> 00:12:18,264
Ah Tai, make your own drink
108
00:12:20,178 --> 00:12:23,512
Ah Ming, I have a room ready for you
109
00:12:24,816 --> 00:12:26,875
I don't want to bother you
110
00:12:27,619 --> 00:12:31,146
Ah Ming, you're like my son to me
111
00:12:31,756 --> 00:12:33,019
How come you're so uneasy?
112
00:12:35,159 --> 00:12:37,218
L...l don't mean that
113
00:12:38,496 --> 00:12:40,157
He's staying with me temoporarily
114
00:12:40,565 --> 00:12:43,967
Ah Ming and I are both
single, more convenient
115
00:12:44,535 --> 00:12:46,970
Yes...
O.K., I won't force you
116
00:12:47,038 --> 00:12:48,563
Come on, cheers!
Cheers!
117
00:13:36,087 --> 00:13:37,077
It's you?
118
00:13:37,955 --> 00:13:38,751
its me
119
00:13:39,691 --> 00:13:41,750
You're back'?
Yes!
120
00:13:42,927 --> 00:13:44,088
I'll get you a cup of coffee
121
00:14:03,848 --> 00:14:05,111
You...please sit!
122
00:14:15,793 --> 00:14:16,988
Still the same after so many years
123
00:14:23,201 --> 00:14:24,999
No changes in this restaurant
124
00:14:27,739 --> 00:14:31,403
Its been 14 yrs, Ah Shuet is 18
125
00:14:42,887 --> 00:14:45,948
Do you blame me for leaving you a burden
126
00:14:48,359 --> 00:14:49,827
I never thought of it this way
127
00:15:00,338 --> 00:15:01,362
Are you leaving tonight
128
00:15:03,374 --> 00:15:04,364
I want to stay here
129
00:15:16,854 --> 00:15:18,379
I've got something to return to you
130
00:15:19,056 --> 00:15:21,855
Should return back to the
owner after all these years
131
00:15:24,462 --> 00:15:25,520
You come up with me
132
00:15:45,483 --> 00:15:46,814
Aunty!
133
00:15:49,587 --> 00:15:51,214
Ah Shuet is up, l'll open the door
134
00:15:55,159 --> 00:15:57,150
Ah Shuet!
Aunty, is someone here?
135
00:15:57,395 --> 00:15:58,556
Uncle Ming is back!
136
00:15:59,964 --> 00:16:00,954
Great Uncle Ming!
137
00:16:01,999 --> 00:16:02,966
You've grown so big!
138
00:16:03,968 --> 00:16:06,300
Aunty, is this Uncle Ming from the U.S.'?
139
00:16:12,643 --> 00:16:13,405
How do you do
140
00:16:14,078 --> 00:16:17,446
Uncle Ming, why didn't you
tell us you're coming back'?
141
00:16:19,517 --> 00:16:21,417
I saw you at the school entrance today
142
00:16:21,519 --> 00:16:22,680
Why didn't you greet me?
143
00:16:23,421 --> 00:16:25,913
I was afraid you won't recognise me
144
00:16:27,725 --> 00:16:29,989
Uncle Ming is sleeping here tonight
145
00:16:30,194 --> 00:16:31,320
Uncle Ming is living here?
146
00:16:32,797 --> 00:16:33,787
Good!
Come on!
147
00:16:33,898 --> 00:16:34,922
That's really!
148
00:16:34,999 --> 00:16:36,626
See it!
Come on!
149
00:16:43,307 --> 00:16:44,365
Big Boss!
How are you, Big Boss!
150
00:16:45,209 --> 00:16:48,008
So you are hare to give me money
151
00:16:48,446 --> 00:16:51,609
I'm the banker, limit 20 thousand
You can put however much you want
152
00:16:51,949 --> 00:16:53,940
As long as you're happy
153
00:17:02,627 --> 00:17:03,617
Please have a seat inside
154
00:17:10,301 --> 00:17:11,291
Give me a drink!
155
00:17:21,746 --> 00:17:22,907
Hurry, place your bets in!
156
00:17:23,080 --> 00:17:24,411
Ready, let's start!
Wait!
157
00:17:31,155 --> 00:17:32,088
Head to call
158
00:17:32,924 --> 00:17:34,153
There won't be anyhing left for us then?
159
00:17:35,259 --> 00:17:36,852
Go away!
Why talk so much?
160
00:17:36,928 --> 00:17:37,656
Go have a drink!
161
00:17:40,665 --> 00:17:41,928
Pour me some tea!
162
00:17:43,200 --> 00:17:44,861
Pour him some tea, Ah Kin!
Hurry up!
163
00:17:49,874 --> 00:17:50,670
Dragon head, pheonix tail
164
00:17:51,342 --> 00:17:52,537
Dragon head, pheonix tail
Yes!
165
00:17:54,612 --> 00:18:00,073
Kill it all, 18, deal the cards
166
00:18:18,569 --> 00:18:19,365
Show the cards!
167
00:18:21,606 --> 00:18:22,368
Kill it all!
168
00:18:27,044 --> 00:18:28,034
Show them
169
00:18:31,482 --> 00:18:34,042
A pair of sixes, seven and four
170
00:18:36,120 --> 00:18:38,384
It's 1,2, the smallest hand, big brother!
Show the cards!
171
00:18:40,458 --> 00:18:44,588
It's 1,2 again, how can you lose!
172
00:18:46,063 --> 00:18:47,462
So much to say, just take it!
173
00:18:50,167 --> 00:18:51,794
What is it brother Kit, you look mad!
174
00:18:52,269 --> 00:18:54,931
20 thousand and you want to be the banker
175
00:18:55,740 --> 00:18:57,731
If not enough get more money from you Dad
What are you saying?
176
00:18:58,743 --> 00:19:00,074
What?! Are you threathening me?
177
00:19:00,911 --> 00:19:02,072
Don't be so arrogant kid
178
00:19:06,751 --> 00:19:08,947
What is it 7 What are you arguing about?
179
00:19:13,758 --> 00:19:16,284
Your son? If he can't afford
he shouldn't gamble
180
00:19:18,295 --> 00:19:19,285
SIOP
181
00:19:29,173 --> 00:19:30,106
Ah Tao, I'll go over first
Good!
182
00:19:30,374 --> 00:19:31,432
Thank you!
Calm down!
183
00:19:39,050 --> 00:19:41,644
Everybody stop, quickly pick up the things
184
00:19:42,720 --> 00:19:44,620
Listen to your Dad, watch your words, kid!
185
00:19:45,289 --> 00:19:46,222
I said stop it
186
00:19:46,457 --> 00:19:48,824
You are too immature
You're fighting among yourselves
187
00:19:51,262 --> 00:19:53,196
Ah Ming, why so late?
188
00:19:53,297 --> 00:19:54,264
Sorry, l'm late!
189
00:19:55,599 --> 00:19:56,589
What's happened?
190
00:19:56,834 --> 00:19:59,735
Nothing, just disobedient kids
come on, we'll sit over there!
191
00:20:04,742 --> 00:20:07,837
Sit down!
192
00:20:09,046 --> 00:20:10,013
Ah Kit, you come here!
193
00:20:13,284 --> 00:20:14,911
Each give in a bit, and
there won't be trouble
194
00:20:15,853 --> 00:20:17,150
Sit over here!
195
00:20:17,755 --> 00:20:19,416
Little Kit!
Greet Uncle Ming!
196
00:20:20,157 --> 00:20:22,319
Ah Ming, sit down and we will chat
It's OK...
197
00:20:24,095 --> 00:20:25,085
Ah Ming!
198
00:20:26,630 --> 00:20:27,756
Uncle Lee?
Haven't seen you for years
199
00:20:28,632 --> 00:20:30,999
How are you...
Uncle Ming...
200
00:20:31,602 --> 00:20:33,161
Have a seat, make yourself comfortable
201
00:20:33,938 --> 00:20:35,167
Captain, serve now!
202
00:20:38,042 --> 00:20:40,443
Who said to serve, my Dad isn't here yet
203
00:20:41,178 --> 00:20:42,168
Eat shit!
204
00:20:42,680 --> 00:20:43,670
If he doesn't show up,
aren't we going to eat?
205
00:20:50,020 --> 00:20:51,647
My Dad says heks coming he'll come
206
00:20:51,722 --> 00:20:53,019
He's got a lot of things to do
207
00:20:53,524 --> 00:20:56,721
You think he's like you guys
Only know how to make noises
208
00:20:57,461 --> 00:20:59,259
All don't know whatks hppening outside
209
00:20:59,396 --> 00:21:02,798
If not for your past reputation
He wouldn't be coming
210
00:21:03,734 --> 00:21:06,135
Ah Chung, watch your words
211
00:21:09,273 --> 00:21:10,536
Here comes my Dad!
212
00:21:11,876 --> 00:21:12,866
Daddy!
213
00:21:13,277 --> 00:21:15,905
Everybody's here? Sorry l'm late
214
00:21:16,480 --> 00:21:19,939
I've too many business.
This is my son Ah Chung
215
00:21:20,885 --> 00:21:22,148
Greet Uncle Ming!
216
00:21:23,954 --> 00:21:24,944
Uncle Ming!
217
00:21:26,624 --> 00:21:27,819
Aunty, let me help you!
218
00:21:31,562 --> 00:21:32,552
Let me brush your hair!
219
00:21:34,765 --> 00:21:35,755
Sit!
220
00:21:39,103 --> 00:21:41,333
Aunty, have you been in love'?
221
00:21:42,006 --> 00:21:43,303
Why do you ask?
222
00:21:44,842 --> 00:21:46,071
Why don't you date?
223
00:21:46,577 --> 00:21:48,568
If I date I won't have time for you
224
00:21:49,046 --> 00:21:51,913
Not ture, I remember you
dated when I was small
225
00:21:52,049 --> 00:21:53,346
Why nothing came out of it?
226
00:21:54,118 --> 00:21:55,313
They weren't right for me
227
00:21:55,653 --> 00:21:56,643
How about Uncle Ming?
228
00:21:59,323 --> 00:22:01,018
You're too young to ask these questions
229
00:22:01,325 --> 00:22:04,124
But I'm not a kid, I know about love
230
00:22:04,528 --> 00:22:08,863
Love, love, go take your bath
231
00:22:21,712 --> 00:22:23,305
These streets have changed
232
00:22:24,415 --> 00:22:26,816
Of cause, now Second Boss is in charge
233
00:22:28,419 --> 00:22:30,114
Changes have been great
these past 10 old years
234
00:22:38,762 --> 00:22:42,426
People loathe me when my name comes up
235
00:22:44,134 --> 00:22:45,761
Second Boss is also our good brothers!
236
00:22:46,237 --> 00:22:48,501
2nd Boss is rich now, money
makes him the Big Boss
237
00:22:48,672 --> 00:22:50,697
He smuggles firearms and sell cocaine
238
00:22:52,843 --> 00:22:56,006
You say you are good brothers
People will just laugh at you
239
00:22:56,914 --> 00:23:00,578
I'm old, mind willing but body not
240
00:23:02,419 --> 00:23:03,648
Ah Kit is not able enough
241
00:23:04,755 --> 00:23:09,352
Ah Ming, the group depends on you now
242
00:23:10,494 --> 00:23:11,791
Why do you say that, Big Boss?
243
00:23:12,863 --> 00:23:15,924
Once l call you Big Boss
You'll always be my Big Boss
244
00:23:16,700 --> 00:23:19,601
Even if 2nd Boss is so rich
He won't oppose us openly
245
00:23:19,870 --> 00:23:21,929
Big Boss, don't worry!
246
00:23:22,406 --> 00:23:25,671
I just returned, I don't know too much
247
00:23:27,378 --> 00:23:31,144
Good, we'll talk more about it later
248
00:23:33,183 --> 00:23:36,949
Ah Tao, let me off in front
Yes, Brother Ming!
249
00:23:37,588 --> 00:23:39,750
In front? Aren't you staying with Ah Tai?
250
00:23:40,925 --> 00:23:42,415
Not too convenience!
251
00:23:52,102 --> 00:23:53,092
Good-bye!
252
00:24:11,588 --> 00:24:12,714
It's so late you're not asleep yet?
253
00:24:12,790 --> 00:24:14,918
I'm afraid you don't know the way back
254
00:24:17,528 --> 00:24:19,997
At my age, do I get lost easily?
255
00:24:20,064 --> 00:24:21,589
Bad guys won't even cast an eye on me
256
00:24:22,800 --> 00:24:24,564
Ah Shuet, why drink so much
beer? You've problems?
257
00:24:26,403 --> 00:24:31,842
No, this isjust like foreign tea
You're so conservative? Right?
258
00:24:32,076 --> 00:24:33,066
Drink!
259
00:24:34,611 --> 00:24:36,010
But don't tell Aunty
260
00:24:39,616 --> 00:24:42,415
Ah Shuet, go to sleep, you
still have school tomorrow
261
00:24:43,087 --> 00:24:45,419
I'm free tomorrow, let's
go for shopping, O. K3?
262
00:24:46,423 --> 00:24:50,291
O.K. ! Sleep now!
Good night!
263
00:24:55,099 --> 00:24:57,625
Don't drink too much, otherwise,
you'll get a belly
264
00:24:57,968 --> 00:24:58,867
O.K.!
265
00:25:05,409 --> 00:25:07,309
Stephen, have a cake, you must be hungry now
266
00:25:09,146 --> 00:25:11,046
They'll be back soon
267
00:25:13,717 --> 00:25:14,650
It looks very nice
268
00:25:26,663 --> 00:25:29,064
I kept all the letter you sent for me
269
00:25:29,133 --> 00:25:33,161
You just told me to study hard
That all I knew
270
00:25:35,639 --> 00:25:36,629
It tastes good
271
00:25:39,309 --> 00:25:42,176
Ah Shuet, have you finished
all your school work
272
00:25:42,413 --> 00:25:44,279
No problem, Form 6 doesn't have much work
273
00:25:44,348 --> 00:25:45,679
Wait, where else do you want to go?
274
00:25:48,152 --> 00:25:51,281
I want ot go to Typhoon Shelter for sea food
275
00:25:52,489 --> 00:25:57,689
Shatin for pigeon dinner, then
Shum Cheng for roast goose
276
00:25:58,595 --> 00:25:58,993
You're greedy!
277
00:25:59,763 --> 00:26:03,290
Why don't I take you to the Peak
To the Peak?
278
00:26:03,434 --> 00:26:05,630
I grew up in H.K., you think l'm a fool?
279
00:26:06,036 --> 00:26:09,028
No, you want to taste my ice-cream
Good!
280
00:26:26,056 --> 00:26:29,048
Let's go downsairs!
I'll be down sonn!
281
00:26:29,660 --> 00:26:31,185
Sorry, l've to go down!
Go ahead!
282
00:26:36,567 --> 00:26:38,535
Are you happy today?
HaPPY!
283
00:26:42,539 --> 00:26:43,529
Come quickly!
284
00:26:47,744 --> 00:26:49,371
Aunty, we're back
285
00:26:52,216 --> 00:26:53,377
We bought lots of things
286
00:26:54,418 --> 00:26:55,317
This is for you!
287
00:26:57,354 --> 00:26:58,947
Stephen has been waiting
for you the whole day
288
00:27:04,895 --> 00:27:06,761
Ah Shuet, do you remember
what we've planned today?
289
00:27:07,397 --> 00:27:09,889
You said you'll go even if
you were slept in there
290
00:27:10,334 --> 00:27:12,302
This is the fifth time
you've missed our date
291
00:27:12,703 --> 00:27:16,230
You've also missed two times
Uncle Ming just came back
292
00:27:17,040 --> 00:27:19,372
So I went shopping with him
293
00:27:19,443 --> 00:27:20,638
We can go to concert next time
294
00:27:20,777 --> 00:27:23,178
They say this group won't
be back for 10 years
295
00:27:23,247 --> 00:27:26,114
Uncle Ming, Uncle Ming, that's all you care
It's been the same these years
296
00:27:26,583 --> 00:27:27,573
Have you said enough?
297
00:27:28,919 --> 00:27:31,183
O.K. if you think you're right
298
00:27:46,603 --> 00:27:49,129
Who do you think you are, bespectacled kid'?
299
00:27:51,041 --> 00:27:53,874
Who am l? Form 6 student
300
00:27:54,745 --> 00:27:58,204
Form 6, whatks your background?
Quick! Tell me!
301
00:27:58,649 --> 00:27:59,639
Otherwise, I won't be nice to you
302
00:28:01,618 --> 00:28:05,953
My Dad is a doctor, my brother is a C.A.
303
00:28:06,957 --> 00:28:08,482
My sister studies law in the U.S.
304
00:28:08,825 --> 00:28:12,022
I know I over-reacted just now
I won't do it next time
305
00:28:12,095 --> 00:28:15,463
Stay, let me make it clear
306
00:28:15,832 --> 00:28:17,766
Don't be so proud even if
you've a good background
307
00:28:17,901 --> 00:28:21,963
ls this the way you treat girls'?
Have you met other girls'?
308
00:28:22,973 --> 00:28:23,963
No!
309
00:28:26,476 --> 00:28:30,640
Get a chance to apologise to her
Otherwise l'll beat you up
310
00:28:31,848 --> 00:28:34,510
Alright, I have to go now
311
00:28:35,085 --> 00:28:38,316
Go, watch for the cars
312
00:28:54,671 --> 00:28:56,070
2nd Boss, how nice of you to visit me
313
00:29:01,211 --> 00:29:03,509
what a scenic environment here
314
00:29:03,680 --> 00:29:05,614
No doubt it's suitable for retirement
315
00:29:06,216 --> 00:29:07,479
2nd Boss, let's chat outside
316
00:29:14,558 --> 00:29:17,027
Good!
317
00:29:25,402 --> 00:29:27,632
Aunty, who are they?
318
00:29:28,038 --> 00:29:30,097
Uncle Ming is talking business,
let's eat first
319
00:29:30,641 --> 00:29:34,168
They sure don't look like business man
320
00:29:35,579 --> 00:29:37,240
Eat, mind your business
321
00:29:43,520 --> 00:29:49,357
2nd Boss, you coming
is certainly not just for the fresh air
322
00:29:51,361 --> 00:29:54,228
Ah Ming, you are smart
323
00:29:55,866 --> 00:29:58,858
Forgive me for all the trouble at the dinner
324
00:29:59,936 --> 00:30:03,600
We're long time friends, forget it!
325
00:30:05,275 --> 00:30:09,075
You said it, we're gone
through a lot together
326
00:30:09,279 --> 00:30:11,748
So I better go right to the point
327
00:30:12,949 --> 00:30:15,145
Hongkong doesn't have many good years left
328
00:30:15,285 --> 00:30:17,754
I need people like you
329
00:30:18,021 --> 00:30:23,619
If you're willing to help me
You can get as much money as you want
330
00:30:24,161 --> 00:30:29,190
2nd Boss, we're been brothers for so long
I've never played sides
331
00:30:30,634 --> 00:30:35,231
Uncle Ming, world changes,
the trend is big
332
00:30:36,139 --> 00:30:38,631
What do you mean? The trend is big?
333
00:30:38,709 --> 00:30:43,772
Yes, our business is 3 headings:
lndustrilized, computerized & intemationai
334
00:30:43,947 --> 00:30:45,972
You shouldn't live in the past
335
00:30:46,950 --> 00:30:50,113
Ah Chung, you have no right to say that
Never mind!
336
00:30:53,256 --> 00:30:56,453
Ah Ming, I know you're smart
337
00:30:56,526 --> 00:30:59,120
You won't be as old fashioned as Big Boss
338
00:30:59,796 --> 00:31:05,064
2nd Boss, Big Boss saved my life
Without him I won't be here
339
00:31:05,802 --> 00:31:06,928
Don't make it difficult for me
340
00:31:08,672 --> 00:31:11,198
Again, thank you for visiting me
341
00:31:12,876 --> 00:31:16,210
They're waiting for me for dinner
That's it then
342
00:31:16,613 --> 00:31:17,603
Ah Ming!
343
00:31:20,150 --> 00:31:25,611
O.K., I won't keep you
Don't blame me for not giving you a chance
344
00:31:28,158 --> 00:31:30,889
If you change your mind, call me
345
00:31:31,695 --> 00:31:34,255
I'll think about it
346
00:31:47,210 --> 00:31:49,645
Hey, what is it?
What is it?
347
00:31:50,647 --> 00:31:52,979
Your red ball is blocking my brown ball
348
00:31:53,350 --> 00:31:54,909
Let's not make trouble here, we're brohters
349
00:31:55,118 --> 00:31:56,108
We can talk outside
350
00:31:56,186 --> 00:31:58,120
Brother? What brothers?
351
00:31:58,188 --> 00:32:00,122
Wah, whatks wrong?
Brother Kin!
352
00:32:01,558 --> 00:32:03,686
What's the matter, Little Monster!
353
00:32:03,994 --> 00:32:07,191
What, don't you call me Little Monster?
354
00:32:07,697 --> 00:32:10,359
You are not up to my level
355
00:32:10,600 --> 00:32:15,299
I say ou are not up to my level
Get your big brother to talk to me
356
00:32:15,605 --> 00:32:18,199
Good, heks just coming
357
00:32:25,015 --> 00:32:26,744
Marco, phone Big Brother
358
00:32:29,386 --> 00:32:32,412
Big Brother, he wants to see you
359
00:32:37,160 --> 00:32:38,889
What's the problem, getting help
360
00:32:39,362 --> 00:32:43,356
No, I saw you coming
So I called mine to talk to you
361
00:32:43,433 --> 00:32:44,901
What's wrong?
Go to hell!
362
00:32:55,512 --> 00:32:56,502
Let's run!
363
00:32:59,149 --> 00:33:00,514
Don't run, pull him out!
364
00:33:02,018 --> 00:33:06,251
Son of a bitch!
Go to hell!
365
00:33:10,093 --> 00:33:11,083
Don't run!
366
00:33:13,096 --> 00:33:14,086
Son of a bitch!
367
00:33:20,270 --> 00:33:21,669
Still want ot run?
368
00:33:25,242 --> 00:33:26,232
Pull him back!
369
00:33:27,277 --> 00:33:28,267
Is he dead?
370
00:33:33,049 --> 00:33:35,643
Son of a bitch, you want to die
371
00:33:44,160 --> 00:33:45,924
Turn the lights off
Yes, Big Brother
372
00:33:50,200 --> 00:33:51,190
Run!
373
00:33:56,540 --> 00:33:59,271
Kit kid, just can't stand losing
374
00:34:00,944 --> 00:34:04,346
2nd Boss purposely sent
Ah Chung to make trouble
375
00:34:05,115 --> 00:34:07,345
It ended up everyone stabbing each other
376
00:34:08,151 --> 00:34:10,483
This family will not be together long
377
00:34:13,290 --> 00:34:14,621
Can't blame Big Boss for getting mad
378
00:34:19,563 --> 00:34:25,366
In all these years
Big Boss doesn't allow us to deal in drugs
379
00:34:26,303 --> 00:34:28,863
But 2nd Boss is doing it purposely
380
00:34:30,040 --> 00:34:32,031
2nd Boss doesn't respect Big Boss at all
381
00:34:49,526 --> 00:34:53,724
Ah Ming, l'm not trying to stoke the fire
382
00:34:55,131 --> 00:34:56,792
You've been in prison all these yesars
383
00:34:57,467 --> 00:34:59,663
You should find and excuse to get out
384
00:35:00,737 --> 00:35:03,900
Spend the rest of the days peacefully
385
00:35:36,840 --> 00:35:37,830
You come over here!
386
00:35:42,379 --> 00:35:43,847
Kill one or two of them for me
387
00:35:44,881 --> 00:35:47,043
Then get away for a while
Yes!
388
00:35:56,526 --> 00:35:57,584
Disperse!
Let's run!
389
00:35:57,661 --> 00:36:00,687
Run?!
Son of a bitch!
390
00:36:01,197 --> 00:36:02,187
You are son of a bitch!
391
00:36:10,807 --> 00:36:12,104
Stab him!
392
00:36:14,644 --> 00:36:16,203
Son of a bitch, you play me'?
393
00:36:17,547 --> 00:36:18,673
Take him away!
Get up!
394
00:36:27,824 --> 00:36:29,656
Both sides were wrong
395
00:36:30,694 --> 00:36:32,093
He happens to be Big Boss's son!
396
00:36:38,234 --> 00:36:39,668
You wait, Big Boss wants me
397
00:36:49,379 --> 00:36:52,508
Hello, yes, I know, l'll go right away
398
00:37:18,007 --> 00:37:21,466
I know he would send you two
399
00:37:22,345 --> 00:37:23,870
Who else does he have?
400
00:37:24,914 --> 00:37:28,544
He doesn't get into anything
of cause people leave
401
00:37:29,953 --> 00:37:33,753
What's left are the weak and old
Soon he'll have to go bagging
402
00:37:35,558 --> 00:37:39,756
2nd Boss, I know Ah Kit offended you
403
00:37:40,630 --> 00:37:43,759
But we're one gang, shouldn't
fight ourselves
404
00:37:44,768 --> 00:37:47,430
You're right, bring him out
405
00:37:50,006 --> 00:37:50,996
Hey, come out!
406
00:37:54,511 --> 00:37:55,706
How dare you to oppose me?
407
00:37:55,779 --> 00:37:57,975
I want to see how he opposes
me. Beat him up!
408
00:37:59,349 --> 00:38:00,839
Hey, enough!
409
00:38:01,518 --> 00:38:05,113
He's already been beaten up
Besides, he is Big Bossks son
410
00:38:05,188 --> 00:38:07,657
If he is not, he would have been dead
411
00:38:12,061 --> 00:38:13,119
Put down your gun first
412
00:38:14,063 --> 00:38:18,330
Ah Ming, there's no future
for you with Big Boss
413
00:38:18,601 --> 00:38:20,865
Why not join me?
414
00:38:22,205 --> 00:38:27,666
We talk about it later
I want to take Ah Kit home first
415
00:38:29,078 --> 00:38:32,275
I hope you'll give this boy a chance
416
00:38:34,417 --> 00:38:38,081
Since you ask, I will say yes
417
00:38:38,621 --> 00:38:40,214
Kit, you can take him away
418
00:38:40,957 --> 00:38:44,621
But I have to break his legs
419
00:38:49,499 --> 00:38:50,625
Don't force me to shoot
420
00:38:50,767 --> 00:38:52,633
You just hae one gun and few bullets
421
00:38:53,036 --> 00:38:54,902
I've got all these men
and guns, can you win'?
422
00:38:55,104 --> 00:38:57,766
Who knows? For me, I don't scare to die
423
00:38:58,508 --> 00:39:00,499
But watch out my fatal bullet to your head
424
00:39:01,144 --> 00:39:04,307
Your life is more precious than mine.
It's up to you now
425
00:39:05,381 --> 00:39:06,371
Let him go!
426
00:39:07,083 --> 00:39:10,917
Ah Tai, get out of the way!
427
00:39:12,088 --> 00:39:13,078
Go!
428
00:39:16,960 --> 00:39:20,328
Ah Ming, I won't forget the
way you treat me to-day
429
00:39:20,663 --> 00:39:22,757
We are no longer brothers anymore
430
00:39:23,766 --> 00:39:25,666
We're brothers to-day, who
knows what we're tomorrow
431
00:39:25,869 --> 00:39:28,930
Alright, l've got what you mean
432
00:39:31,808 --> 00:39:33,105
Don't run!
433
00:39:35,678 --> 00:39:36,668
Beat hime up!
434
00:39:39,949 --> 00:39:40,939
Not your business!
435
00:39:46,222 --> 00:39:48,020
Ah Kit, jump! Be careful!
436
00:39:52,028 --> 00:39:53,018
Go to hell!
437
00:39:59,369 --> 00:40:00,359
Go!
438
00:40:09,379 --> 00:40:13,247
Run! Run! Stab him!
439
00:40:13,316 --> 00:40:14,044
Hurry UP!
440
00:40:15,718 --> 00:40:19,120
Don't run, stay!
Don't let him go! Stab him!
441
00:40:30,066 --> 00:40:32,728
Put him on the can!
Fire the gas container
442
00:40:57,293 --> 00:40:58,761
Ah Tai, wherefls Ah Ming?
443
00:40:59,362 --> 00:41:01,091
Ah Mingfls hurt and has gone home
444
00:41:01,564 --> 00:41:02,963
Has he hurt seriously?
So far so good!
445
00:41:05,935 --> 00:41:08,529
This boy is really a trouble maker
446
00:41:09,572 --> 00:41:11,301
That rascal trapped me
447
00:41:11,574 --> 00:41:13,372
If you know, why did you fall into his trap'?
448
00:41:13,643 --> 00:41:16,578
Now, it's you to stir it up
How will I explain to the boys?
449
00:41:16,946 --> 00:41:18,311
I just treat him the way he treats me
450
00:41:18,381 --> 00:41:22,249
This is only fair
You dare still answer back?
451
00:41:22,318 --> 00:41:25,982
Big Boss, he's hurt, don't beat him
452
00:41:27,523 --> 00:41:29,855
All you want is to be No.1
453
00:41:30,026 --> 00:41:33,257
Even if I let my position to you now
Can you take it?
454
00:41:35,098 --> 00:41:39,126
I have been telling you, peace is important
Problems can be solved by discussions
455
00:41:39,402 --> 00:41:41,268
Not by force all the time
456
00:41:42,872 --> 00:41:44,601
We are on the same side
457
00:41:47,276 --> 00:41:50,678
Big Boss, 2nd Boss lost face today
I think they will...
458
00:41:51,681 --> 00:41:52,807
I know what to do
459
00:41:54,884 --> 00:41:56,648
You get Dr. Chan to come over
460
00:42:45,968 --> 00:42:47,458
It's you, you not sleep, it's late
461
00:42:48,538 --> 00:42:50,734
I couldn't sleep, so I waited for you
462
00:42:51,474 --> 00:42:54,876
Ah Shuet, don't drink too
much beer, will get fat
463
00:42:56,813 --> 00:42:58,144
Why are you bleeding so much?
464
00:42:58,981 --> 00:43:01,609
Don't worry, minor accident
465
00:43:02,652 --> 00:43:03,585
I will get Aunty
466
00:43:06,222 --> 00:43:10,420
Don't disturb Aunty, go get the medicine box
467
00:43:11,494 --> 00:43:13,758
Go, it's not serious!
468
00:43:32,048 --> 00:43:33,914
Uncle Ming, l'm scared!
469
00:43:35,084 --> 00:43:39,453
Don't be scared, itjust
need some medication
470
00:44:09,952 --> 00:44:14,014
I've wanted to see you all these years
471
00:44:14,891 --> 00:44:20,830
Uncle Ming, promise me
Don't hurt yourself again, it worries me
472
00:44:21,097 --> 00:44:27,696
OK, it's a promise, don't cry!
473
00:44:35,711 --> 00:44:41,673
You have school tomorrow, go to sleep
474
00:44:42,518 --> 00:44:47,115
I've missed you since I was small
475
00:44:48,524 --> 00:44:51,926
I know, I know you are good
476
00:44:51,994 --> 00:44:54,986
Uncle Ming, I love you!
477
00:44:55,798 --> 00:44:56,788
What did you say?
478
00:45:00,002 --> 00:45:01,470
Why do you push me so hard?
479
00:45:01,604 --> 00:45:03,003
Do you know what you just said'?
480
00:45:06,375 --> 00:45:07,206
You go back to your room right away
481
00:45:14,083 --> 00:45:15,278
I say to you
482
00:45:30,700 --> 00:45:31,690
Ah Shuet!
483
00:45:37,873 --> 00:45:40,274
Don't cry!
484
00:45:44,614 --> 00:45:49,450
Uncle Ming has cared for me for so long, I...
Uncle Ming treats you as a daughter only
485
00:45:49,986 --> 00:45:54,446
I'm big, I know what l'm doing
Can't I love him?
486
00:45:54,590 --> 00:45:55,580
No, you can't!
487
00:45:56,592 --> 00:46:00,051
Ah Ming, she's only a kid
I have to tell her the truth
488
00:46:01,197 --> 00:46:03,325
Ah Ming, are you crazy? You can't tell her!
489
00:46:03,933 --> 00:46:04,923
Ah Wai!
490
00:46:06,702 --> 00:46:09,262
Do you know why I adopted you?
491
00:46:09,338 --> 00:46:14,401
Ah Ming, don't say it please, I beg you!
Don't say it, you can't!
492
00:46:14,477 --> 00:46:17,071
Ah Wai! Can't say it!
Because I killed your father!
493
00:46:18,147 --> 00:46:20,411
You're lying!
Sit down!
494
00:46:22,551 --> 00:46:24,679
Because I am a gangster
495
00:46:25,521 --> 00:46:28,422
Your father betrayed us
496
00:46:29,025 --> 00:46:31,119
The gang sent me to kill him
497
00:46:33,195 --> 00:46:34,754
You think I was working in the U.S.?
498
00:46:38,634 --> 00:46:41,433
I was in prison for 14 years
499
00:46:42,538 --> 00:46:45,303
You say this to make me hate you
500
00:46:46,742 --> 00:46:49,973
You don't believe me, you ask Aungy
501
00:46:51,714 --> 00:46:55,241
Ah Wai, you tell her if I lied
502
00:46:58,487 --> 00:47:03,721
Ah Wai, you swear
503
00:47:04,126 --> 00:47:05,525
If I'm lying to her or not?
504
00:47:08,197 --> 00:47:09,790
Don't force me
505
00:47:14,804 --> 00:47:15,794
You say it yourself!
506
00:47:26,082 --> 00:47:29,518
Why do you do this to me!
Why do you treat me like that!
507
00:47:32,021 --> 00:47:33,011
Don't!
508
00:47:33,823 --> 00:47:35,154
Put down the gun!
509
00:47:35,825 --> 00:47:36,690
Go away, it's not your business
510
00:47:37,093 --> 00:47:38,356
You ca'nt kill Uncle Ming!
511
00:47:39,662 --> 00:47:41,426
You should die like my father
512
00:47:45,601 --> 00:47:49,595
Ah Wai, move away let me talk to you
513
00:47:52,608 --> 00:47:58,308
Ah Shuet, all these years
514
00:47:59,181 --> 00:48:00,979
I've wanted to repay you
515
00:48:02,351 --> 00:48:03,785
But I know it won't be enough
516
00:48:05,287 --> 00:48:09,246
I just have my life, OK, you kill me
517
00:48:11,260 --> 00:48:12,659
I won't blame you
518
00:48:14,797 --> 00:48:16,595
If you didn't say it, nothing would happen
519
00:48:21,737 --> 00:48:25,298
Why did you have to tell me?
520
00:48:27,676 --> 00:48:28,666
Don't!
521
00:48:30,379 --> 00:48:39,584
Ah Ming! Ah Shuet! Shuefl...
522
00:48:45,161 --> 00:48:47,061
Dr. Chan, thank you!
523
00:48:47,430 --> 00:48:51,025
Brother Tai, don't mention it!
You brothers are always kind to me
524
00:48:51,100 --> 00:48:52,727
I should thank you in return
525
00:48:53,169 --> 00:48:54,500
How is she, doctor?
526
00:48:55,438 --> 00:48:56,564
Just a superficial wound, no problem!
527
00:48:57,072 --> 00:48:57,766
Thank you!
I'm leaving first!
528
00:48:59,341 --> 00:49:00,331
Thank you! See you!
529
00:49:03,179 --> 00:49:04,613
Ah Tai, thank you!
530
00:49:05,247 --> 00:49:08,239
Don't say that, take a rest!
It's OK, l'm leaving!
531
00:49:48,824 --> 00:49:50,019
Ah Shuet is sleeping
532
00:49:51,961 --> 00:49:55,295
I cause so much trouble by returning
I think I should leave
533
00:49:56,065 --> 00:49:58,295
You're always been like this, I'm used to it
534
00:49:58,701 --> 00:50:02,296
Leave and forget everything
Do you know you are selfish
535
00:50:02,972 --> 00:50:05,031
Have you thought about me, l'm a person too
536
00:50:07,142 --> 00:50:08,837
The thing l've done for you all these years
537
00:50:10,813 --> 00:50:12,679
But what do I get?
538
00:50:46,682 --> 00:50:47,672
You're up?
539
00:50:48,684 --> 00:50:51,881
Aunty, I'm sorry to cause
you all this trouble
540
00:50:53,222 --> 00:50:56,021
That's all right, l've
make some congee for you
541
00:50:58,294 --> 00:51:00,353
Aunty, I'm not hungry!
542
00:51:03,365 --> 00:51:04,799
You still have to eat you know!
543
00:51:05,367 --> 00:51:08,769
Be good, eat!
544
00:51:46,842 --> 00:51:51,143
Ming, Shuet Wai...Ming Shuet
545
00:51:55,484 --> 00:51:58,419
Have some noodles first
Thank you, Aunty!
546
00:51:59,288 --> 00:52:02,918
Don't catch a chill
Thank you!
547
00:52:05,561 --> 00:52:06,926
You look better today
548
00:52:07,763 --> 00:52:08,821
Aunty, why do you lie to me?
549
00:52:10,432 --> 00:52:11,593
Why, what lie?
550
00:52:12,234 --> 00:52:14,430
You said there was nothing between you two
551
00:52:14,870 --> 00:52:16,065
Just friends?
552
00:52:19,241 --> 00:52:24,179
Ming, Shuet Wai between the two of you
Thereks me
553
00:52:25,314 --> 00:52:27,715
You're been waiting for him to return
554
00:52:39,194 --> 00:52:41,720
Aunty, I want to see Uncle Ming!
555
00:52:43,465 --> 00:52:46,457
OK, l'll get him!
556
00:52:58,781 --> 00:52:59,839
Ah Shuet wants to see you
557
00:53:05,854 --> 00:53:06,980
Wash your face first
558
00:53:09,692 --> 00:53:10,488
Yes l
559
00:53:20,002 --> 00:53:21,333
Do you think l'm silly?
560
00:53:23,105 --> 00:53:24,197
Are you still mad at Uncle Ming?
561
00:53:27,042 --> 00:53:30,376
Actually I don't have any
memories of my parents
562
00:53:32,114 --> 00:53:33,513
It is fate
563
00:53:34,783 --> 00:53:39,448
Ah Shuet, I know whatever I do
Cannot replace your loss
564
00:53:43,659 --> 00:53:45,354
Ah Shuet, sit down!
565
00:53:50,165 --> 00:53:52,293
Uncle Ming, can you promise me one thing?
566
00:53:53,135 --> 00:53:54,534
Don't stay with the gang
567
00:53:55,204 --> 00:53:56,797
I don't want to be an orphan again!
568
00:54:02,578 --> 00:54:04,706
OK, Uncle Ming promises you
569
00:54:04,947 --> 00:54:07,211
Really? ls this the trugh!
570
00:54:07,883 --> 00:54:08,941
I am telling you the truth!
571
00:54:10,419 --> 00:54:11,409
Don't cry!
572
00:54:14,490 --> 00:54:16,424
I have applied to study in the U.S.
573
00:54:17,626 --> 00:54:22,962
To the States? I worry
that you are by yourself
574
00:54:23,499 --> 00:54:26,958
I am big enough to take care of myself
Don't worry about me!
575
00:54:27,035 --> 00:54:28,628
If you have time, spend it with Aunty
576
00:54:28,937 --> 00:54:30,905
I have always considered Aunty as my mom
577
00:54:32,174 --> 00:54:33,903
Don't say anymore, eat your noodles!
578
00:54:40,983 --> 00:54:42,314
Stephen is here!
579
00:54:44,987 --> 00:54:48,423
I messed it up, I will fix it
580
00:55:01,270 --> 00:55:04,763
I am just here to visit Ah Shuet!
I'm leaving now!
581
00:55:05,274 --> 00:55:07,436
Don't leave, or l'll beat you
582
00:55:08,944 --> 00:55:10,412
I've asked around whatks background'
583
00:55:10,913 --> 00:55:14,611
I have no traid's background,
I'm just a student
584
00:55:15,951 --> 00:55:19,717
I'm not investigating you,
just want ot be friend
585
00:55:21,023 --> 00:55:23,082
No, thank you!
586
00:55:23,725 --> 00:55:25,022
You think you can just say no
587
00:55:26,895 --> 00:55:28,761
Hey, visiting girls, what about flowers?
588
00:55:31,300 --> 00:55:33,962
Wait for me, l'll go with
you to get the flowers
589
00:55:37,239 --> 00:55:40,641
Would you further your studies elsewhere?
590
00:55:41,977 --> 00:55:45,641
I've thought of it
But I am confident getting into H.K.U.
591
00:55:46,048 --> 00:55:47,777
So I do not intend to leave
592
00:55:49,384 --> 00:55:50,715
Not even in 1997'?
593
00:55:51,854 --> 00:55:52,912
You mean there'll be no change
within these 50 years
594
00:55:53,589 --> 00:55:54,181
Really?
595
00:55:56,558 --> 00:55:59,653
Are you worried about not seeing Ah Shuet
596
00:56:05,000 --> 00:56:06,195
Hold this for me for a while
597
00:56:08,937 --> 00:56:11,872
Ah Shuet tells me she wants
to study in the U.S.
598
00:56:13,108 --> 00:56:15,805
U.S.? Really?
599
00:56:18,714 --> 00:56:23,447
I have a lot of relatives there
I'll have a lot of people to care for me
600
00:56:24,519 --> 00:56:26,453
So now you think there will
be changes this 50 years
601
00:56:26,755 --> 00:56:28,018
You want to study in the State now
602
00:56:34,129 --> 00:56:37,394
You are a good student and a nice person
603
00:56:38,400 --> 00:56:40,095
I will let Ah Shuet go with you
604
00:56:40,869 --> 00:56:45,329
But don't let dating
Interfere with your studies
605
00:56:46,575 --> 00:56:47,565
I know!
606
00:56:56,551 --> 00:56:57,541
Don't argue!
607
00:56:59,354 --> 00:57:02,153
I'm here and you're still arguing
You don't give me a damn
608
00:57:02,491 --> 00:57:05,358
You think you're still the leader?
609
00:57:06,361 --> 00:57:07,351
You...
610
00:57:09,765 --> 00:57:10,755
Go!
611
00:57:12,167 --> 00:57:13,157
Sit down!
612
00:57:21,176 --> 00:57:22,166
You go first
613
00:57:40,128 --> 00:57:41,289
Eflivying yourself?
614
00:57:45,600 --> 00:57:46,590
Have a drink!
615
00:57:51,606 --> 00:57:52,596
Thank you!
616
00:57:56,345 --> 00:57:57,335
I'll do it myself!
617
00:57:58,013 --> 00:58:00,812
I learn from them!
But we are different!
618
00:58:12,094 --> 00:58:13,084
You sing very well!
619
00:58:15,197 --> 00:58:20,158
Go, go, why aren't you leaving?
620
00:58:20,235 --> 00:58:22,169
Don't you want to go?
621
00:58:24,373 --> 00:58:25,499
An ou see me ere.
C 'ty h '7
622
00:58:26,308 --> 00:58:27,901
That's because I see you here
623
00:58:27,976 --> 00:58:29,239
What did you say?
624
00:58:36,518 --> 00:58:37,508
Catch it!
625
00:58:41,456 --> 00:58:43,948
I caught another fish again
A big one too!
626
00:58:53,969 --> 00:58:55,528
I also caught one
627
00:59:04,880 --> 00:59:09,078
Stay right here! Run!
628
00:59:15,824 --> 00:59:17,223
Smells good!
629
00:59:24,166 --> 00:59:25,156
Are you all right?
630
00:59:28,904 --> 00:59:32,431
You bully, get him something to eat
631
00:59:33,575 --> 00:59:36,909
Go on, be good, go on!
632
01:00:02,637 --> 01:00:04,765
Wait, l'll sing you a song, sing well
633
01:00:05,107 --> 01:00:08,270
Cheers, cheers to our friendship
634
01:00:09,711 --> 01:00:12,373
Don't get jealous, a kiss
for you, one for you too!
635
01:00:14,883 --> 01:00:16,282
See where you can run, kill this bastard!
636
01:00:40,208 --> 01:00:41,471
Quick get him, don't run!
637
01:00:43,411 --> 01:00:47,143
Son of bitch, run?
638
01:00:53,922 --> 01:00:55,515
Stop running!
639
01:01:03,532 --> 01:01:04,522
Can you fly?
640
01:01:10,872 --> 01:01:11,862
You want to run?
641
01:02:02,991 --> 01:02:05,926
I've never asked favours from anyone
642
01:02:07,596 --> 01:02:12,056
I just have this one son
I hope you can arrange it for him
643
01:02:13,735 --> 01:02:19,902
Mr. Pong, l'll do my best
Thank you!
644
01:02:27,816 --> 01:02:28,578
Go back?
645
01:02:30,151 --> 01:02:32,279
You're immoral!
646
01:02:34,089 --> 01:02:38,287
I just have this one son
And now he's gone
647
01:02:39,628 --> 01:02:42,620
I've told you not to do all these bad things
648
01:02:43,698 --> 01:02:45,564
What am I going to do?
649
01:02:45,600 --> 01:02:47,694
Are you finished, I'm also upset!
650
01:02:48,236 --> 01:02:49,897
He's also my son!
651
01:02:51,106 --> 01:02:52,198
You think I wanted it!
652
01:02:55,377 --> 01:02:57,641
Big Boss, I'll break yourfamily
653
01:03:02,717 --> 01:03:05,584
This is the gift to Aunty
from Stephen and me
654
01:03:07,555 --> 01:03:09,649
And this is to you for
proposaPs use
655
01:03:09,791 --> 01:03:11,281
Come on!
656
01:03:12,594 --> 01:03:13,584
It's hard to propose
657
01:03:13,662 --> 01:03:16,632
It's not that hard,She won't turn you off because
she loves you so
658
01:03:17,799 --> 01:03:19,130
I teach you,
659
01:03:19,401 --> 01:03:21,130
You should talk to her like that
660
01:03:22,070 --> 01:03:23,629
Since we've known each
other for so long
661
01:03:23,805 --> 01:03:26,672
Truly, it has been so long, Then, why should I
say that
to her
662
01:03:27,876 --> 01:03:30,971
Come on, it's only a
beginning. Then morose words will/be useful.
663
01:03:31,313 --> 01:03:32,542
You tel her that
664
01:03:33,081 --> 01:03:37,279
I want to talk to you
665
01:03:38,019 --> 01:03:40,954
Can I marry you
666
01:03:42,590 --> 01:03:45,423
It's so embrassed,
667
01:03:45,694 --> 01:03:48,163
how can I say so! What is embrassed! Have
you ever tried?
668
01:03:48,229 --> 01:03:49,492
Go ahead
669
01:03:51,866 --> 01:03:54,164
Stay, Uncle Ming has talked
to Aunty privately
670
01:03:54,536 --> 01:03:55,833
This is the gift from them, Thank you!
671
01:03:58,473 --> 01:03:59,372
Speak to her!
672
01:03:59,441 --> 01:04:00,704
Why don't you come over here
673
01:04:02,977 --> 01:04:04,376
Then...Come on!
674
01:04:07,315 --> 01:04:10,717
Yes, coming soon, Cheers!
675
01:04:12,253 --> 01:04:15,848
Happy Birthday, Speak to her, speak up!
676
01:04:17,926 --> 01:04:19,189
Ming Shuet, Whafs matter'?
677
01:04:20,195 --> 01:04:21,526
We've known each other for
so long, haven't we?
678
01:04:21,796 --> 01:04:23,195
I guess so, since we've been
classmate for 3 years
679
01:04:24,499 --> 01:04:26,058
I want to talk to you
680
01:04:26,768 --> 01:04:28,668
Go ahead! What's wrong
with you
681
01:04:33,641 --> 01:04:34,972
L...you... can I marry you?
682
01:04:35,677 --> 01:04:37,076
Jesus! lt's so embrassed
683
01:04:38,079 --> 01:04:40,639
But that's what you taught
Uncle Ming
684
01:04:41,983 --> 01:04:43,712
You're an savesdropper!
685
01:04:46,654 --> 01:04:49,419
ShuetLMing Shuet!
686
01:04:54,362 --> 01:04:55,557
Come on and eat
687
01:05:04,439 --> 01:05:09,502
Ah Wai, if it wasn't for you reminding me
We've known each other for 2o years
688
01:05:12,247 --> 01:05:17,117
I've wanted to ask you - will you mearry me?
689
01:05:20,088 --> 01:05:21,453
Ah Shuet is young, donesn't understand
690
01:05:21,523 --> 01:05:24,424
But you're old enough,
not to joke like this!
691
01:05:30,064 --> 01:05:31,259
It's from the bottom of my heart
692
01:05:32,867 --> 01:05:34,460
With the gang, it's not up to me
693
01:05:34,769 --> 01:05:37,568
If you can, we would have been married
694
01:06:14,409 --> 01:06:16,776
Big Boss, Brother Ming is here!
695
01:06:18,513 --> 01:06:19,810
Big Boss!
Ah Ming!
696
01:06:21,916 --> 01:06:23,406
You've been with me for over 20 years
697
01:06:26,754 --> 01:06:29,485
All we've fought for over these years
698
01:06:30,191 --> 01:06:33,092
All because of money, we
are killing each other
699
01:06:35,763 --> 01:06:42,430
Ah Kit my son is not mature
Always get things into a mess
700
01:06:44,806 --> 01:06:45,898
Big Boss, don't say that!
701
01:06:47,842 --> 01:06:51,403
Ah Ming, everyone supports you
702
01:06:53,715 --> 01:06:58,118
We have to protect what we've got
703
01:06:59,554 --> 01:07:04,219
We will survive if you lead us
704
01:07:06,494 --> 01:07:08,485
Big Boss, I want to talk to you
705
01:07:14,302 --> 01:07:17,363
I want to tell you
706
01:07:18,840 --> 01:07:19,966
I want to leave the gang
707
01:07:21,643 --> 01:07:23,111
I have been waiting for 14 years
708
01:07:23,811 --> 01:07:25,506
You want to leave now when we need you most
709
01:07:27,248 --> 01:07:31,242
Big Boss, I've given it much thought
710
01:07:32,253 --> 01:07:33,550
Whatever you think
711
01:07:34,389 --> 01:07:37,222
The gang will fall apart
You don't need to care about me
712
01:07:37,859 --> 01:07:42,387
Big Boss, sorry, I know I owe you
713
01:07:43,031 --> 01:07:45,864
If it waren't for you saving my life
I won't be here today
714
01:07:46,501 --> 01:07:48,833
I'm not young and I have done something
715
01:07:49,938 --> 01:07:53,772
I don't have great ambitions
Just to live peacefully
716
01:07:56,244 --> 01:07:58,736
Big Boss, I don't want to be like you
717
01:07:59,147 --> 01:08:00,615
At your age you still have to hide
718
01:08:01,115 --> 01:08:02,674
Maybe l'm too selfish
719
01:08:03,585 --> 01:08:06,953
You given your best years to the gang
720
01:08:16,531 --> 01:08:19,865
Ming, Ah Wai is a good girl
721
01:08:20,902 --> 01:08:22,631
I know she will take good care of you
722
01:08:24,038 --> 01:08:25,130
When are you getting married?
723
01:08:25,373 --> 01:08:27,102
Next month!
724
01:08:28,242 --> 01:08:29,869
We will leave H.K. after that
725
01:08:30,778 --> 01:08:31,870
I'll start again!
726
01:08:33,381 --> 01:08:34,371
Congratulations!
727
01:08:40,188 --> 01:08:44,318
I don't know when l'll see you again
728
01:08:50,465 --> 01:08:52,763
Ah Ming, I need a favour
729
01:08:55,937 --> 01:08:59,737
ah Kit killed Ah Chung, 2nd
Boss won't let him go!
730
01:09:01,275 --> 01:09:02,572
I want you to take him away!
731
01:09:04,212 --> 01:09:08,046
He may have to go to prison for killing
732
01:09:08,216 --> 01:09:09,809
But don't let 2nd Boss kill him curelly
733
01:09:10,151 --> 01:09:12,085
Don't worry, l'll take him away!
734
01:09:14,589 --> 01:09:16,819
What will you do once we are gone?
735
01:09:18,493 --> 01:09:19,790
I'm safe here
736
01:09:20,795 --> 01:09:23,230
Unless Ah Tai or Ah Tao betrays me
737
01:09:23,831 --> 01:09:24,821
They won't!
738
01:09:49,624 --> 01:09:51,353
Big Brother, have a beer, don't be bored!
739
01:10:13,481 --> 01:10:16,348
I've lost my left hand
Now you want my right hand
740
01:10:17,051 --> 01:10:18,951
Uncle Tai, sorry, I don't know it was you
741
01:10:23,091 --> 01:10:24,217
Did Dad send you?
742
01:10:25,293 --> 01:10:26,419
Tell him I'm alright!
743
01:10:27,395 --> 01:10:28,226
Uncle Ming!
744
01:10:29,130 --> 01:10:31,326
Ah Kit, it's good you're OK
745
01:10:32,433 --> 01:10:36,165
The police and 2nd Boss are looking for you
746
01:10:36,904 --> 01:10:39,032
In a few days, I'll get
the boys to finish him
747
01:10:39,941 --> 01:10:43,775
Do you know the boys are either
dead or have left
748
01:10:44,345 --> 01:10:46,040
Some have even started to talk
749
01:10:46,781 --> 01:10:50,843
You don't have much under you
750
01:10:50,918 --> 01:10:54,752
Go ahead, go and kill 2nd Boss!
751
01:10:56,457 --> 01:10:59,449
Hurry up, are you scared?
752
01:11:00,261 --> 01:11:02,457
Ah Kit, you think you're the greatest?
753
01:11:02,930 --> 01:11:05,865
If it waren't because of your father
Why would we be doing this for you
754
01:11:06,000 --> 01:11:07,991
You would have been dead long ago
Ah Tai!
755
01:11:09,437 --> 01:11:14,534
Ah Kit, you're young
Go with Uncle Ming to the States
756
01:11:15,143 --> 01:11:16,440
Don't be involved in this
gangsters business
757
01:11:17,612 --> 01:11:20,411
Big Boss doesn't want you
to follow his footsteps
758
01:11:24,352 --> 01:11:25,478
It sounds so touching
759
01:11:27,421 --> 01:11:28,479
Why don't you say that useless?
760
01:11:29,624 --> 01:11:30,750
You can't even protect my Dad's fortune
761
01:11:30,825 --> 01:11:32,816
Your legs shiver when you see 2nd Boss
You want me to leave in this way
762
01:11:34,128 --> 01:11:37,291
I still have my future here
See how I get it!
763
01:11:39,367 --> 01:11:40,357
Kit!
764
01:11:51,846 --> 01:11:54,645
Ming, l've been waiting this day for so long
Let's cheer for it comes true
765
01:12:04,358 --> 01:12:09,387
You will emigrate after the marriage
Ah Shuet will go to U.S. to study
766
01:12:11,165 --> 01:12:12,655
I'll be alone naturally
767
01:12:14,936 --> 01:12:17,667
Bars will be my best place to go
768
01:12:18,773 --> 01:12:20,002
Why don't you find a woman to settle down!
769
01:12:21,676 --> 01:12:23,269
Marriage is not for me
770
01:12:24,445 --> 01:12:27,938
I only hope you'll let me adopt your son
771
01:12:29,217 --> 01:12:32,949
When I pass away, he can
take care my funeral
772
01:12:33,888 --> 01:12:35,356
That's all I wish
773
01:12:36,190 --> 01:12:38,284
Ah Tai, don't say all these unlucky things
774
01:12:38,960 --> 01:12:41,554
We're so grateful if you can do so
775
01:12:42,697 --> 01:12:43,721
Why don't you give him a name now
776
01:12:44,365 --> 01:12:45,855
Isn't it too soon to give a name!
777
01:12:46,234 --> 01:12:50,296
Well, l'm not well educated,
it's just about time for me
778
01:13:44,592 --> 01:13:47,289
Stand close, that's it!
779
01:13:47,828 --> 01:13:49,193
Take a picture of us!
OK!
780
01:13:49,764 --> 01:13:50,754
Thanks!
781
01:13:57,471 --> 01:13:58,370
Be nice to her!
782
01:13:58,439 --> 01:13:59,929
We are leaving now!
Don't forget to write!
783
01:14:02,944 --> 01:14:06,539
Take care while I'm not beside you
I know!
784
01:14:08,649 --> 01:14:10,640
Why do you bring this dirty doll with you!
785
01:14:12,219 --> 01:14:14,051
It's the first present from you
786
01:14:18,993 --> 01:14:22,861
Aunty Wai, don't worry,
I'll take good care of it
787
01:14:29,537 --> 01:14:31,130
Ah Shuet!
I'll miss you!
788
01:14:33,341 --> 01:14:37,539
Be sure to take good care of youreslf
789
01:14:38,346 --> 01:14:39,336
Ah Ming
790
01:14:40,247 --> 01:14:41,646
Ah Tai, what's the matter?
791
01:14:43,918 --> 01:14:46,353
Big Boss is in trouble!
Wait a minute!
792
01:14:47,955 --> 01:14:52,188
I've something important to do now
Sorry, l've to go first, take care!
793
01:15:29,363 --> 01:15:30,353
Get up!
794
01:15:31,532 --> 01:15:34,866
Nothing...just some family matters!
795
01:15:35,536 --> 01:15:37,527
So you try to be the best
Let go of me!
796
01:15:37,872 --> 01:15:42,275
You think you are No.1
Bastard, see what you've done
797
01:15:42,810 --> 01:15:44,642
Didn't you say you are the best, No.1?
798
01:15:46,013 --> 01:15:48,607
What you've done to protect
your Dad's fortune?
799
01:15:48,949 --> 01:15:51,145
You know nothing but fighting only
I'm not!
800
01:15:51,218 --> 01:15:53,050
Do you know how many of
us died because of you?
801
01:15:53,320 --> 01:15:57,086
Your Dad is dead also
Are you happy?
802
01:15:57,658 --> 01:15:59,353
Because you can replace your Dad now
803
01:16:24,452 --> 01:16:25,920
Guests are here!
804
01:16:33,594 --> 01:16:35,323
Relatives and friend please stay
805
01:16:36,263 --> 01:16:47,231
One bow, second bow, third bow
Host returning bows
806
01:17:22,309 --> 01:17:26,177
Casket coming out, please stand!
807
01:17:34,321 --> 01:17:36,449
Daddy!
Don't be like this, calm yourself!
808
01:17:36,524 --> 01:17:39,425
Time for last viewing
809
01:17:56,877 --> 01:17:59,005
Let's go!
Out the door!
810
01:18:04,618 --> 01:18:05,608
Stay with Big Brother!
811
01:18:07,354 --> 01:18:08,344
Close the door, Ah Kin!
812
01:18:14,028 --> 01:18:15,018
Ah Kit, shut off the main switch
813
01:18:15,796 --> 01:18:18,424
Otherwise the powder won't work
814
01:18:18,499 --> 01:18:20,024
Kit!...
815
01:18:21,635 --> 01:18:22,363
Watch out!
816
01:18:36,217 --> 01:18:40,711
Peace ot the souls and leads them to Heaven
Give them the message
817
01:18:40,788 --> 01:18:43,120
To reach their eternality life
818
01:18:46,594 --> 01:18:50,553
Whatever they will be after this funeral
Be merciful and forgive them
819
01:18:51,599 --> 01:18:55,058
Relatives please come forward
Take sand and farewell to the death
820
01:19:31,839 --> 01:19:32,829
It's me
821
01:19:38,212 --> 01:19:39,202
Light powers!
822
01:19:46,654 --> 01:19:47,644
Let's go, Big Brother!
823
01:19:48,555 --> 01:19:49,545
You want to run!
824
01:20:25,693 --> 01:20:28,185
Is Ah Tai here yet?
Haven't seen him yet!
825
01:20:30,597 --> 01:20:32,793
You're alright, l'll get the medicine box
826
01:20:33,334 --> 01:20:36,998
No need!
Just superficial wound
827
01:20:37,404 --> 01:20:39,065
Really alright?
I'm alright!
828
01:20:41,542 --> 01:20:44,603
Ah Wai, l'm sorry!
829
01:20:45,713 --> 01:20:47,044
I want to go with you!
830
01:20:47,548 --> 01:20:48,538
No, you can't!
831
01:20:49,550 --> 01:20:51,211
I can't let you take this risk!
832
01:20:53,821 --> 01:20:57,223
I'd rather die than be separated!
833
01:21:06,100 --> 01:21:07,397
See who's here!
834
01:21:17,344 --> 01:21:18,834
Letter Miss Tse!
Thank you!
835
01:21:19,313 --> 01:21:20,405
You've closed the restaurant for a few days
836
01:21:20,581 --> 01:21:21,844
I had some things to do
837
01:21:22,516 --> 01:21:23,642
Good, bye-bye!
838
01:21:28,555 --> 01:21:32,856
This letter is for you, from Ah Shuet!
839
01:21:42,703 --> 01:21:43,693
Ah Wai!
840
01:21:44,104 --> 01:21:46,072
Ah Tai, why are you this late?
841
01:21:46,473 --> 01:21:47,941
Hurry, let's get the luggage
842
01:22:11,031 --> 01:22:12,157
I'm going, what about you?
843
01:22:13,801 --> 01:22:15,166
I'm safe here
844
01:22:15,969 --> 01:22:18,700
Unless Ah Tai or Ah Tao betrays me
845
01:22:19,373 --> 01:22:20,363
Stop the car!
846
01:22:22,309 --> 01:22:23,299
What's the matter?
847
01:22:23,477 --> 01:22:26,174
You take them first, l've
got something to do
848
01:22:28,048 --> 01:22:31,313
Ah Ming?!
Don't worry, l'll be alright!
849
01:22:31,785 --> 01:22:32,911
I'll come for sure!
850
01:23:08,288 --> 01:23:10,780
You naughty girl, runnign
all over the place!
851
01:23:14,127 --> 01:23:16,186
So loud!
852
01:23:20,367 --> 01:23:21,357
Come on in!
853
01:23:26,773 --> 01:23:27,763
Don't move!
854
01:23:30,844 --> 01:23:33,870
Please don't, Brother Ming!
855
01:23:35,148 --> 01:23:40,848
I didn't mean to betray Big Boss!
2nd Boss forced me to do it!
856
01:23:40,921 --> 01:23:42,047
I don't care what you say
857
01:23:42,756 --> 01:23:45,054
Whoever betrays Big Boss, I'll kill him!
858
01:23:45,392 --> 01:23:46,860
Daddy, l'm back!
859
01:23:47,561 --> 01:23:50,826
Daddy!
Good girl, come greet Uncle!
860
01:23:51,498 --> 01:23:53,057
Uncle will buy candies for you!'
861
01:23:56,503 --> 01:23:57,493
Uncle!
862
01:24:06,747 --> 01:24:09,273
Daddy!...
863
01:24:09,950 --> 01:24:15,411
Daddy!
864
01:24:18,025 --> 01:24:24,431
Daddy!...
865
01:24:40,948 --> 01:24:43,440
Ah Ming! Ah Ming!
866
01:24:44,051 --> 01:24:50,115
Ah Tai, please tell Ah Wai I'm so sorry!
867
01:25:06,406 --> 01:25:07,396
Ah Ming! Ah Ming!
868
01:25:17,584 --> 01:25:24,217
Uncle Ming, l'm writing this on the plane
869
01:25:25,258 --> 01:25:27,886
Stephen is sleeping besides me like a pig!
870
01:25:29,162 --> 01:25:34,498
When I said good-bye at the airport
I wanted to call you Daddy!
871
01:25:35,769 --> 01:25:39,831
But I just couldn't change the words
I was a little disappointed
872
01:25:41,241 --> 01:25:44,108
Whether you're my Uncle Ming or Daddy!
873
01:25:45,112 --> 01:25:47,706
You are the person I respect most
874
01:25:49,282 --> 01:25:52,513
I'm glad you no longer a gang member
875
01:25:53,720 --> 01:25:57,520
Wai have what she looking for
876
01:25:59,893 --> 01:26:04,126
When you get this letter
Soon you and Aunty will go on your honeymoon
877
01:26:05,232 --> 01:26:08,133
I truly wish you all the happiness
878
01:26:09,603 --> 01:26:12,868
Don't worry about me, I'll study hard
879
01:26:14,007 --> 01:26:15,304
Give my wishes to Aunty
880
01:26:16,176 --> 01:26:19,407
When I return, I want to carry your baby
881
01:26:21,548 --> 01:26:23,073
Has Uncle Tai picked a name for him yet?
882
01:26:23,817 --> 01:26:25,182
Ah Shuet!
63641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.