All language subtitles for 0 NILE Jade_Niles_sweet_pussy_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:08,820 Tell me again why this was a good idea. 2 00:00:11,920 --> 00:00:14,780 Babe, I've seen you naked a thousand times. 3 00:00:15,480 --> 00:00:16,920 Trust me, you're beautiful. 4 00:00:18,740 --> 00:00:20,180 This is different. 5 00:00:22,200 --> 00:00:23,200 How is it different? 6 00:00:23,380 --> 00:00:28,340 When I'm naked, you're usually naked and the lights are off and we're having 7 00:00:28,340 --> 00:00:33,100 sex. Would it make you feel more comfortable if I took my clothes off as 8 00:00:34,640 --> 00:00:37,430 No. I've got to do this for me. 9 00:00:37,930 --> 00:00:39,310 Alright, that's a good point. 10 00:00:40,010 --> 00:00:41,090 You'll be fine, okay? 11 00:00:41,750 --> 00:00:42,750 Trust me. 12 00:00:44,330 --> 00:00:45,330 I'll get started. 13 00:00:45,950 --> 00:00:47,770 Just, um, take a seat. 14 00:00:48,570 --> 00:00:52,670 I'll just roll through a couple positions and see how it flows 15 00:00:52,810 --> 00:00:53,810 No pressure. 16 00:00:53,870 --> 00:00:54,870 Okay. 17 00:01:01,410 --> 00:01:03,950 Jade had always been really shy about her sexuality. 18 00:01:04,720 --> 00:01:06,100 even after three years of marriage. 19 00:01:07,260 --> 00:01:11,400 She was the type of girl who still changed in the bathroom and preferred 20 00:01:11,400 --> 00:01:12,400 with the lights off. 21 00:01:13,080 --> 00:01:16,760 But for as long as I'd known her, she wanted to be more sexually confident. 22 00:01:17,260 --> 00:01:18,760 She just didn't know how to get there. 23 00:01:19,860 --> 00:01:22,760 Until one day, the light bulb went off in her head. 24 00:01:24,100 --> 00:01:28,860 See, I worked full -time as a photographer, frequently of erotic 25 00:01:28,860 --> 00:01:32,980 said that the models had always been a huge inspiration to her, that perhaps 26 00:01:32,980 --> 00:01:36,900 their confidence... came from the fact that when you are naked, you have 27 00:01:36,900 --> 00:01:37,900 to hide behind. 28 00:01:37,980 --> 00:01:39,840 No clothing, no mask. 29 00:01:40,680 --> 00:01:42,780 The self -acceptance is almost a requirement. 30 00:01:45,200 --> 00:01:48,560 She asked to model for me as a way of conquering her own inhibition. 31 00:02:05,740 --> 00:02:09,940 At first, she was a little intimidated, uncomfortable being the only one naked 32 00:02:09,940 --> 00:02:10,679 in the room. 33 00:02:10,680 --> 00:02:12,460 So we took our time. 34 00:02:12,960 --> 00:02:15,620 I didn't push her. I let her set the boundaries. 35 00:02:16,540 --> 00:02:20,900 She turned it into something of a routine, something we'd do every 36 00:02:20,900 --> 00:02:21,900 morning. 37 00:02:21,920 --> 00:02:25,680 The routine helped with her nerves, and every week I watched her get a little 38 00:02:25,680 --> 00:02:27,660 more bold, a little more confident. 39 00:02:28,820 --> 00:02:33,320 Like she was shedding off layers of insecurity, transforming into a sexual 40 00:02:33,320 --> 00:02:36,290 entity. And I loved being part of that discovery. 41 00:02:36,910 --> 00:02:38,470 It was the ultimate turn on. 42 00:03:10,300 --> 00:03:11,860 These are going to look so good. 43 00:03:12,220 --> 00:03:13,680 We should put them up in the bedroom. 44 00:03:15,920 --> 00:03:16,920 What? 45 00:03:17,120 --> 00:03:18,440 Oh, nothing. 46 00:03:19,440 --> 00:03:20,440 Just you. 47 00:03:21,220 --> 00:03:22,540 And what about me? 48 00:03:23,480 --> 00:03:27,760 Well, for starters, remember how timid you used to be around me? 49 00:03:28,060 --> 00:03:28,978 Top of? 50 00:03:28,980 --> 00:03:30,560 Yeah, it seems like a lifetime ago. 51 00:03:31,420 --> 00:03:33,540 Yeah, but it was only a few months. 52 00:03:33,800 --> 00:03:37,100 Thanks for being patient with me. I couldn't have done this without you. 53 00:03:37,820 --> 00:03:39,560 Hey, you've come a long way, babe. 54 00:03:39,900 --> 00:03:41,880 And trust me, it was my pleasure. 55 00:03:43,400 --> 00:03:44,500 I've got an idea. 56 00:03:44,740 --> 00:03:46,780 Why don't you bring that camera over here? 57 00:03:47,900 --> 00:03:50,180 Um, yeah, why not? 58 00:03:51,220 --> 00:03:52,900 What exactly do you have in mind? 59 00:03:53,460 --> 00:03:54,460 Sit down. 60 00:03:56,020 --> 00:03:57,020 Okay, 61 00:03:57,820 --> 00:04:02,000 um... Wait, 62 00:04:03,120 --> 00:04:04,120 what are you, serious right now? 63 00:04:04,640 --> 00:04:05,660 Take some pictures. 64 00:04:06,700 --> 00:04:09,120 Oh, my God. What have I done? 65 00:04:09,640 --> 00:04:11,100 I've created a monster with you. 66 00:04:12,660 --> 00:04:14,360 Come on. Take a picture. 67 00:04:42,580 --> 00:04:43,580 How's it look? 68 00:06:01,360 --> 00:06:02,400 You bring it out in me. 69 00:06:10,540 --> 00:06:12,680 Let me give you a proper flip top. 70 00:08:23,310 --> 00:08:29,290 Oh my god, look at you playing with it. 71 00:09:30,410 --> 00:09:31,410 So good at something. 72 00:10:59,340 --> 00:11:00,520 so good with you, Tom. 73 00:17:37,450 --> 00:17:38,450 Uh huh. 74 00:18:16,200 --> 00:18:17,480 Whoever said married sucks. 75 00:25:31,370 --> 00:25:35,630 Taking pictures of Jade naked began as a journey on the road to self -discovery. 76 00:25:36,130 --> 00:25:40,590 And that self -discovery was the beginning of our new and improved sex 5353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.