All language subtitles for [SubtitleTools.com] Sabagebu! Survival Game Club! (2014) - S00E05_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,260 --> 00:00:09,560 Subtitled by AMC Secretary Grady 2 00:01:31,700 --> 00:01:38,140 Sur 3 00:01:32,460 --> 00:01:38,140 vival 4 00:01:33,230 --> 00:01:38,140 Four 5 00:01:33,940 --> 00:01:38,140 Panel! 6 00:01:34,620 --> 00:01:35,820 We've returned. 7 00:01:36,200 --> 00:01:37,820 What about my line!? 8 00:01:38,120 --> 00:01:40,260 Please wait Momoka! 9 00:01:40,260 --> 00:01:42,720 If you take that and go, I'll... 10 00:01:42,720 --> 00:01:44,080 Shut your mouth! 11 00:01:47,060 --> 00:01:50,040 I'll return it back to you two fold 12 00:01:53,100 --> 00:01:54,680 You're terrible 13 00:01:55,140 --> 00:01:56,860 No matter how many-fold... 14 00:01:56,860 --> 00:02:00,680 Karaage is no match for broccoli! 15 00:02:01,860 --> 00:02:04,560 Lunch for High School Girls is a survival game 16 00:02:04,900 --> 00:02:06,560 Survival Four Panel! 17 00:02:06,860 --> 00:02:08,320 Even still, 18 00:02:08,500 --> 00:02:12,300 Your lunch box is perfect every time! 19 00:02:12,300 --> 00:02:16,900 As long as I can remember my mum's gone all out with my lunch box. 20 00:02:17,720 --> 00:02:19,080 Mum, 21 00:02:19,320 --> 00:02:22,840 For my lunch box, I want you to put in octopus in. 22 00:02:22,840 --> 00:02:25,260 OK! Mum's gonna do her best! 23 00:02:27,700 --> 00:02:28,860 It's the real thing...! 24 00:02:29,460 --> 00:02:31,680 Mokarin, how was it? 25 00:02:31,680 --> 00:02:35,860 I put a lot of effort into the sausage octopodies 26 00:02:35,860 --> 00:02:37,860 They were sausage!? 27 00:02:38,740 --> 00:02:40,620 She did those kind of things. 28 00:02:40,620 --> 00:02:42,300 What scary talent, 29 00:02:42,300 --> 00:02:45,020 But I can feel the your mother's love. 30 00:02:45,020 --> 00:02:48,300 Mother's... Love...? 31 00:02:48,580 --> 00:02:50,900 Mokarin, 32 00:02:50,900 --> 00:02:53,460 Wash your lunch box yourself! 33 00:02:53,460 --> 00:02:56,160 Huh? But that's such a pain. 34 00:03:00,200 --> 00:03:04,360 Squid Lunch (read: Harsh/Cold) 35 00:03:01,300 --> 00:03:05,880 No container appeared, and it was prepared in an instant, are you satisfied? 36 00:03:07,560 --> 00:03:10,100 I don't go against my mother's love anymore... 37 00:03:11,080 --> 00:03:12,760 Survival Four Panel! 38 00:03:13,200 --> 00:03:15,380 Hey, 39 00:03:15,920 --> 00:03:21,520 You're always alone aren't you? Today my friends are away, so I'll eat with you. 40 00:03:21,520 --> 00:03:24,240 There's no rice 41 00:03:24,240 --> 00:03:26,500 You're a genius but you don't know? 42 00:03:26,500 --> 00:03:28,180 It's the "No Carbs" diet. 43 00:03:28,180 --> 00:03:34,080 Carbohydrates are important for your brain, are you not going to use it? 44 00:03:34,080 --> 00:03:35,600 Nothing but vegetables, right. 45 00:03:35,600 --> 00:03:38,900 It leaves out fat in them and and rice has a lot of calories... 46 00:03:38,900 --> 00:03:41,640 Female hormones are made from the fat, though... 47 00:03:42,380 --> 00:03:46,000 Why do you want to have no brains and small breasts? 48 00:03:46,000 --> 00:03:48,360 Geez, what's your deal!? 49 00:03:49,320 --> 00:03:50,360 Well done! 50 00:03:50,700 --> 00:03:52,360 Survival Four Panel! 51 00:03:53,860 --> 00:03:55,700 I hate this too... 52 00:03:55,700 --> 00:03:57,700 Hang on a second, Urara 53 00:04:00,780 --> 00:04:02,340 Momoka! 54 00:04:06,180 --> 00:04:06,680 Here you go. 55 00:04:06,680 --> 00:04:08,220 Tomato top. 56 00:04:09,960 --> 00:04:11,680 Prawn Tail. 57 00:04:13,120 --> 00:04:16,640 Ah, we're like newlyweds! 58 00:04:17,820 --> 00:04:19,780 She's even eating the aluminium!? 59 00:04:19,780 --> 00:04:21,780 Survival Four Panel! 60 00:04:21,960 --> 00:04:24,680 That was not quite enough. 61 00:04:26,280 --> 00:04:27,940 If it's the Club President's lunch box, then... 62 00:04:27,940 --> 00:04:30,500 It would have to be really extravagant! 63 00:04:30,940 --> 00:04:33,440 President, have you already fini..sh.. 64 00:04:33,880 --> 00:04:35,440 Let's go with sea urchin next 65 00:04:38,180 --> 00:04:40,040 Survival Four Panel! 66 00:04:40,040 --> 00:04:41,880 Maya, that again? 67 00:04:41,880 --> 00:04:44,300 There was a kerfuffle this morning. 68 00:04:44,300 --> 00:04:45,880 I'm already used to it though. 69 00:04:45,880 --> 00:04:47,400 Maya's class? 70 00:04:48,580 --> 00:04:51,280 Is Maya the type that always eats bread or something? 71 00:04:53,340 --> 00:04:54,760 Always forgets chopsticks 72 00:04:56,060 --> 00:04:57,820 Survival Four Panel! 73 00:05:00,140 --> 00:05:04,260 I wonder why it is that Kayo is leaving that much food uneaten. 74 00:05:04,260 --> 00:05:07,060 People who care so much about what foods they like, 75 00:05:07,060 --> 00:05:09,720 They definitely have a problem somewhere. 76 00:05:09,720 --> 00:05:12,960 They'll definitely selfishly get a helper, 77 00:05:12,960 --> 00:05:15,240 In terms of personality, that's not very admirable 78 00:05:17,080 --> 00:05:19,060 This is where someone should play the straight man 79 00:05:23,060 --> 00:05:27,200 Hit me! hit me as much as you like! 80 00:05:27,200 --> 00:05:27,760 What? 81 00:05:29,060 --> 00:05:31,200 Is this a street for birds? 82 00:05:31,200 --> 00:05:33,500 Could it be a sign of the apocalypse? 83 00:05:34,800 --> 00:05:37,520 Ah, delicious isn't it? 84 00:05:37,520 --> 00:05:40,400 How much are you going to get crumbs everywhere while eating? 85 00:05:40,400 --> 00:05:42,400 Survival Four Panel! 86 00:05:42,500 --> 00:05:44,400 Even though it's still cold, 87 00:05:44,400 --> 00:05:46,680 Why is everyone still going flower viewing? 88 00:05:46,680 --> 00:05:49,500 Urara, aren't you cold? 89 00:05:49,500 --> 00:05:51,500 For a maiden, being stylish takes priority. 90 00:05:51,500 --> 00:05:55,300 A pink outfit, just like the flowers we're looking at. 91 00:05:55,300 --> 00:05:57,220 It kinda looks like you have goosebumps though... 92 00:05:57,220 --> 00:05:59,960 Please promise not to say that! 93 00:05:59,960 --> 00:06:02,640 Haha, that's very naive, everyone! 94 00:06:02,640 --> 00:06:05,360 Just like the defensive gear of your opponents, 95 00:06:05,360 --> 00:06:06,720 Survival Basic! 96 00:06:06,720 --> 00:06:08,320 If you say "Flower Viewing"... 97 00:06:08,320 --> 00:06:10,100 It's like this isn't it!? 98 00:06:10,100 --> 00:06:12,300 Uh, wait a second, what about Kayo? 99 00:06:12,300 --> 00:06:13,780 If I remember correctly... 100 00:06:13,780 --> 00:06:17,480 To ask someone like me who appears to be about to sneeze at any moment if they'd like to come to a flower viewing... 101 00:06:17,480 --> 00:06:19,280 You've got courage. 102 00:06:19,280 --> 00:06:21,320 Is what she said... 103 00:06:21,320 --> 00:06:22,800 Is that so. 104 00:06:26,280 --> 00:06:27,140 Ah, that? 105 00:06:27,140 --> 00:06:28,500 Yeah, it's that. 106 00:06:28,500 --> 00:06:30,500 Survival Four Panel! 107 00:06:30,500 --> 00:06:32,380 Were we a bit late coming out? 108 00:06:32,380 --> 00:06:34,520 There's no space for us anywhere... 109 00:06:34,520 --> 00:06:36,520 Hah, leave it to me! 110 00:06:38,760 --> 00:06:40,180 Wait, Miou! 111 00:06:40,920 --> 00:06:42,180 What? 112 00:06:45,460 --> 00:06:46,680 YES! 113 00:06:46,680 --> 00:06:47,640 Space has opened up! 114 00:06:47,760 --> 00:06:49,640 Survival Four Panel! 115 00:06:49,640 --> 00:06:51,020 Ta-da 116 00:06:51,020 --> 00:06:52,940 Flower viewing dumplings! 117 00:06:52,940 --> 00:06:55,720 Yay, the best! 118 00:06:56,700 --> 00:06:58,740 Club President, 119 00:06:58,740 --> 00:07:03,180 Is it possible you don't know how to eat the food of the common people? 120 00:07:03,180 --> 00:07:05,760 T..There's no way that would happen... 121 00:07:15,820 --> 00:07:19,100 The side... From the side! Rich person! 122 00:07:19,260 --> 00:07:20,900 Survival Four Panel! 123 00:07:20,900 --> 00:07:25,360 Continuing on, my handmade sweet biscuits made with girl power! 124 00:07:25,360 --> 00:07:27,360 Well, aren't these cute! 125 00:07:27,360 --> 00:07:29,160 Certainly, a lot of girl power went into these! 126 00:07:29,160 --> 00:07:30,240 Thanks! 127 00:07:34,100 --> 00:07:35,980 From an egg 128 00:07:34,100 --> 00:07:35,980 Screw 129 00:07:35,980 --> 00:07:40,900 It's often said that the things girls are often missing are iron and calcium... 130 00:07:40,900 --> 00:07:41,820 Urara, 131 00:07:41,820 --> 00:07:44,960 The courage to admit your mistakes, 132 00:07:45,660 --> 00:07:46,960 What's happened? 133 00:07:46,960 --> 00:07:48,960 Have a look, up there. 134 00:07:49,900 --> 00:07:52,440 A drunk has climbed the tree. 135 00:07:54,440 --> 00:07:56,320 H-Hey Miou! 136 00:07:56,320 --> 00:07:57,340 What? 137 00:07:57,340 --> 00:08:01,200 I'm just aiming at the fool with no shame with the scope. 138 00:08:01,200 --> 00:08:03,200 Sakura are the best! 139 00:08:03,200 --> 00:08:05,680 Ah.. I'm Sakura too 140 00:08:07,220 --> 00:08:09,080 Just being me I'm the best! 141 00:08:10,960 --> 00:08:12,560 Survival Four Panel! 142 00:08:12,840 --> 00:08:16,580 Hahahaha, you all came too huh? 143 00:08:16,580 --> 00:08:19,200 Uwah, drunk people sure are scary... 144 00:08:18,390 --> 00:08:21,140 Pretending to be someone else 145 00:08:19,200 --> 00:08:21,200 They're real problem aren't they... 146 00:08:21,200 --> 00:08:25,840 Saku, it's a flower viewing, so don't drink too much alcohol! 147 00:08:25,840 --> 00:08:26,820 Alcohol? 148 00:08:26,820 --> 00:08:29,220 I haven't really drunk any... 149 00:08:29,220 --> 00:08:32,100 You're that festive even though you're not drunk? 150 00:08:32,100 --> 00:08:34,100 This person is terrifying! 151 00:08:34,100 --> 00:08:36,100 Survival Four Panel! 152 00:08:36,100 --> 00:08:38,100 Huh, Momoka? 153 00:08:38,100 --> 00:08:40,560 You're not leaving the leaf on your cherry blossom mochi? 154 00:08:40,560 --> 00:08:42,560 Because it's gross. 155 00:08:42,560 --> 00:08:46,020 Isn't it just, I'm really bad with it. 156 00:08:47,260 --> 00:08:50,020 You're truly a child aren't you? 157 00:08:50,020 --> 00:08:52,140 There's no need to act like an adult... 158 00:08:53,900 --> 00:08:56,180 The leaf is nothing but rubbish... garbage. 159 00:08:56,180 --> 00:08:57,940 No matter how many points being Momoka scores you, 160 00:08:57,940 --> 00:09:00,520 I can't let those words go un-noticed. 161 00:09:01,580 --> 00:09:06,420 Humanity is the kind of beast where you don't know what will flip their switch. 162 00:09:11,140 --> 00:09:14,120 Don't just eat the inside! 163 00:09:14,120 --> 00:09:17,520 Right now, everyone's path became one! 11285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.