Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,484 --> 00:00:04,153
This is pretty much
what's happened so far.
2
00:00:04,404 --> 00:00:07,198
Ross was in love
with Rachel since forever.
3
00:00:07,448 --> 00:00:10,410
Every time he tried to tell her,
something got in the way...
4
00:00:10,660 --> 00:00:12,495
...like cats, Italian guys.
5
00:00:12,745 --> 00:00:15,832
And finally, Chandler was,
like, "Forget about her."
6
00:00:16,082 --> 00:00:20,670
When Ross was in China, Chandler
let it slip that Ross loved Rachel.
7
00:00:20,920 --> 00:00:22,714
She was, like, "Oh, my God!"
8
00:00:22,964 --> 00:00:25,717
So she went to the airport to meet him.
9
00:00:25,967 --> 00:00:30,763
She didn't know Ross was getting
off the plane with another woman.
10
00:00:31,014 --> 00:00:33,474
That's pretty much everything
you need to know.
11
00:00:33,725 --> 00:00:35,935
But enough about us.
How have you been?
12
00:00:36,186 --> 00:00:39,272
The One With Ross' New Girlfriend
13
00:00:41,000 --> 00:00:47,074
www.nieco.com
text nieco nieco
14
00:01:21,541 --> 00:01:26,170
Flight number 457
from Beijing now arriving.
15
00:01:31,008 --> 00:01:32,552
Oh, my God!
16
00:01:32,802 --> 00:01:34,220
Oh, my God!
17
00:01:34,470 --> 00:01:35,263
Excuse me.
18
00:01:35,513 --> 00:01:38,057
Move, move, move!
Emergency, please!
19
00:01:38,307 --> 00:01:41,269
Excuse me, excuse me.
20
00:01:48,568 --> 00:01:51,529
There you are!
21
00:01:53,114 --> 00:01:55,366
So, so...
22
00:01:55,616 --> 00:01:58,870
How was China? You!
23
00:01:59,120 --> 00:02:01,038
It was great.
24
00:02:01,289 --> 00:02:02,206
What happened?
25
00:02:02,457 --> 00:02:03,875
- You're bleeding.
- I am?
26
00:02:04,125 --> 00:02:06,002
Oh, look at that! Yes, I am.
27
00:02:06,252 --> 00:02:08,713
Enough about me,
Mr. Back From The Orient!
28
00:02:08,963 --> 00:02:13,926
Come on, I wanna hear everything!
Everything!
29
00:02:14,177 --> 00:02:16,679
Well, where do I start?
30
00:02:16,929 --> 00:02:21,392
This is Julie.
Julie, this is Rachel.
31
00:02:25,063 --> 00:02:25,855
These are...
32
00:02:26,105 --> 00:02:27,148
These are...
33
00:02:27,398 --> 00:02:30,109
...aren't for you.
34
00:02:30,276 --> 00:02:31,903
These are for you.
35
00:02:32,153 --> 00:02:36,407
Welcome to our country.
36
00:02:36,908 --> 00:02:41,746
Thank you. I'm from New York.
37
00:02:42,580 --> 00:02:46,793
No problem. We'll use them
to stop the bleeding.
38
00:02:48,503 --> 00:02:50,880
Baggage claim?
39
00:02:57,095 --> 00:03:00,807
She went to the airport, and
she's gonna go for it with Ross.
40
00:03:01,057 --> 00:03:05,103
Oh, my God! This is huge!
41
00:03:05,353 --> 00:03:07,522
This is bigger than huge.
This is...
42
00:03:07,772 --> 00:03:11,567
All right, what's bigger than huge?
43
00:03:11,859 --> 00:03:14,362
This?
44
00:03:14,445 --> 00:03:15,863
Guys, you got new haircuts!
45
00:03:16,114 --> 00:03:19,992
Yes, we did.
Thanks to Vidal Buffay.
46
00:03:20,243 --> 00:03:23,955
Because, you know, "If you don't
look good, we don't look good."
47
00:03:24,205 --> 00:03:26,499
I love that voice!
48
00:03:26,500 --> 00:03:27,500
And the winner is Ava Gardner!
49
00:03:32,059 --> 00:03:34,437
You guys!
50
00:03:34,603 --> 00:03:37,481
Airport. Airport. Ross.
51
00:03:37,732 --> 00:03:38,733
Not alone.
52
00:03:38,983 --> 00:03:40,359
Julie.
53
00:03:40,609 --> 00:03:42,695
Arm around her!
54
00:03:42,945 --> 00:03:45,781
Cramp! Cramp! Cramp!
55
00:03:46,032 --> 00:03:48,534
I think she's trying
to tell us something.
56
00:03:48,784 --> 00:03:51,245
Quick, get the verbs.
57
00:03:51,495 --> 00:03:53,205
You! You!
58
00:03:53,456 --> 00:03:55,416
You said he liked me!
59
00:03:55,666 --> 00:03:56,542
You!
60
00:03:56,792 --> 00:03:59,211
You slowpokes!
61
00:03:59,462 --> 00:04:03,591
That's all right.
We got the bags.
62
00:04:05,676 --> 00:04:07,845
This is my sister, Monica.
63
00:04:08,095 --> 00:04:09,388
This is Chandler.
64
00:04:09,639 --> 00:04:10,723
Phoebe, hi.
65
00:04:10,973 --> 00:04:13,142
Joey.
66
00:04:13,392 --> 00:04:15,478
Everyone, this is Julie.
67
00:04:15,728 --> 00:04:18,105
Julie.
68
00:04:22,943 --> 00:04:24,862
But I'm not here,
you haven't met me.
69
00:04:25,112 --> 00:04:28,950
I'll make a better impression when
I don't have 20 hours of plane on me.
70
00:04:29,200 --> 00:04:31,369
- And bus.
- Oh, my God!
71
00:04:31,619 --> 00:04:33,746
- With the screaming guy...
- And the spitting.
72
00:04:33,996 --> 00:04:35,498
You gotta hear this story.
73
00:04:35,748 --> 00:04:38,084
We're on this bus
that's 200 years old.
74
00:04:38,334 --> 00:04:39,585
Two hundred, at least.
75
00:04:39,835 --> 00:04:43,297
And the chicken poops in her lap!
76
00:04:48,844 --> 00:04:50,680
I'm so sorry.
77
00:04:50,930 --> 00:04:52,974
I just gave away the ending, didn't I?
78
00:04:53,224 --> 00:04:55,559
I just heard this story in the cab...
79
00:04:55,810 --> 00:05:01,023
...and it is all I can think about.
80
00:05:01,857 --> 00:05:04,819
This is amazing.
81
00:05:04,819 --> 00:05:05,945
How did this happen?
82
00:05:06,195 --> 00:05:07,822
We were in grad school together.
83
00:05:08,072 --> 00:05:11,325
We haven't seen each other since then.
I land in China...
84
00:05:11,575 --> 00:05:13,411
...guess who's in charge of the dig?
85
00:05:13,661 --> 00:05:16,330
Julie!
86
00:05:16,455 --> 00:05:18,207
Isn't that great?
87
00:05:18,457 --> 00:05:24,547
Isn't that just kick-you-in-the-crotch,
spit-on-your-neck fantastic?
88
00:05:25,131 --> 00:05:27,675
It's an expression.
89
00:05:28,050 --> 00:05:30,261
We just wanted to say a quick hi.
90
00:05:30,511 --> 00:05:33,180
- Then we'll see the baby.
- Then get some sleep.
91
00:05:33,431 --> 00:05:35,308
It's 6:00 tomorrow night, our time.
92
00:05:35,558 --> 00:05:40,438
Don't tell us what's gonna happen.
I like being surprised.
93
00:05:43,816 --> 00:05:46,611
Bye!
94
00:05:56,203 --> 00:05:58,831
- Can I get some coffee?
- Sure.
95
00:05:59,081 --> 00:06:00,708
- Did you talk to him yet?
- No.
96
00:06:00,958 --> 00:06:03,836
Then, no.
97
00:06:14,889 --> 00:06:17,350
What the hell happened to you in China?
98
00:06:17,600 --> 00:06:20,978
When last we left you,
you were in love with, you know.
99
00:06:21,229 --> 00:06:22,355
I know I was.
100
00:06:22,605 --> 00:06:25,650
But there was always this voice
inside that kept saying:
101
00:06:25,900 --> 00:06:30,571
"It's never gonna happen. Move on."
You know whose voice that was?
102
00:06:30,821 --> 00:06:32,865
God?
103
00:06:33,115 --> 00:06:35,368
It was you, pal.
104
00:06:35,618 --> 00:06:38,996
Maybe it was God doing me.
105
00:06:39,646 --> 00:06:43,380
Aside from being almighty,
he's a wiz of voices.
106
00:06:43,821 --> 00:06:48,076
You were right. She looks at me
and sees a friend. That's all.
107
00:06:48,326 --> 00:06:50,370
And then I met Julie...
108
00:06:50,620 --> 00:06:52,497
...and we're having a great time.
109
00:06:52,747 --> 00:06:57,293
I never would have gone for it,
if it hadn't been for you.
110
00:06:58,461 --> 00:07:01,297
Well, you owe me one, big guy.
111
00:07:01,547 --> 00:07:02,590
Your lemonade.
112
00:07:02,840 --> 00:07:05,468
I didn't order it.
113
00:07:05,718 --> 00:07:08,846
Then go take that back.
They'll charge you for that.
114
00:07:09,097 --> 00:07:13,059
Go, go, go! Come on, come on!
115
00:07:13,851 --> 00:07:16,312
So what did you find out?
116
00:07:16,563 --> 00:07:17,897
He said...
117
00:07:18,147 --> 00:07:21,150
He said...
118
00:07:22,819 --> 00:07:25,071
They're having a great time.
119
00:07:25,321 --> 00:07:27,615
I'm sorry.
120
00:07:27,865 --> 00:07:30,535
But the silver lining,
if you wanna see it...
121
00:07:30,785 --> 00:07:33,872
...is that he made this decision
all by himself...
122
00:07:34,122 --> 00:07:37,792
...without any outside help whatsoever.
123
00:07:38,042 --> 00:07:40,295
How is that a silver lining?
124
00:07:40,545 --> 00:07:44,757
You have to really wanna see it.
125
00:07:48,887 --> 00:07:52,557
Ironically, these guys
were picked last in gym.
126
00:07:52,807 --> 00:07:54,309
Hey, Pheebs.
127
00:07:54,559 --> 00:07:57,896
You know what I'm thinking?
128
00:08:01,232 --> 00:08:02,817
How...
129
00:08:03,067 --> 00:08:05,653
...it's been so long
since you've had sex...
130
00:08:05,904 --> 00:08:09,449
...you're wondering
if they've changed it?
131
00:08:11,805 --> 00:08:13,033
Not even close?
132
00:08:13,299 --> 00:08:18,179
No. Although now
that's what I'm thinking.
133
00:08:18,304 --> 00:08:19,889
So what were you thinking?
134
00:08:20,139 --> 00:08:25,102
You gave the guys great haircuts.
I thought you'd like to do mine.
135
00:08:25,353 --> 00:08:27,438
No.
136
00:08:27,688 --> 00:08:28,523
Why not?
137
00:08:28,773 --> 00:08:30,525
Because I'm just...
138
00:08:30,775 --> 00:08:34,153
I'm incredibly anal and
an unbelievable control freak.
139
00:08:34,403 --> 00:08:35,863
No, you're not.
140
00:08:36,114 --> 00:08:38,282
I know I'm not, but you are.
141
00:08:38,533 --> 00:08:42,578
I was trying to spare your feelings.
142
00:08:44,539 --> 00:08:45,414
Hold on.
143
00:08:45,665 --> 00:08:48,751
Ross, Julie for you.
144
00:08:54,816 --> 00:08:56,809
Excuse me.
Who gave her our phone number?
145
00:08:57,017 --> 00:09:00,817
Okay, well, who had the motive?
146
00:09:02,055 --> 00:09:04,285
Was it the actor?
147
00:09:04,491 --> 00:09:07,187
The chef? The masseuse?
148
00:09:07,394 --> 00:09:10,488
Or was it the guy who's dating her?
149
00:09:12,132 --> 00:09:13,997
Guy who's dating her.
Guy who's dating her.
150
00:09:18,849 --> 00:09:20,142
Anybody know a good tailor?
151
00:09:20,392 --> 00:09:21,810
You need clothes altered?
152
00:09:22,060 --> 00:09:26,022
No, I'm just looking for a man
to draw on me with chalk.
153
00:09:26,273 --> 00:09:29,317
Go see Frankie. My family's
been going to him forever.
154
00:09:29,568 --> 00:09:31,445
He did my first suit when I was 15.
155
00:09:31,695 --> 00:09:34,030
No, wait, 16.
156
00:09:34,281 --> 00:09:38,744
No, excuse me, 15.
157
00:09:38,994 --> 00:09:42,748
All right, when was 1990?
158
00:09:43,665 --> 00:09:48,003
You have to stop the Q-Tip
when there's resistance!
159
00:09:56,094 --> 00:09:57,846
Sweetheart, I'll see you later.
160
00:09:58,096 --> 00:10:00,807
Okay, bye.
161
00:10:01,725 --> 00:10:05,479
That is so sweet.
162
00:10:07,647 --> 00:10:09,566
Okay. No, you hang up.
163
00:10:09,816 --> 00:10:12,569
No, you...
164
00:10:13,070 --> 00:10:17,157
One, two, three.
165
00:10:18,158 --> 00:10:19,368
You didn't hang up either.
166
00:10:19,618 --> 00:10:22,996
She didn't hang up.
167
00:10:26,917 --> 00:10:28,126
No, you hang up.
168
00:10:28,377 --> 00:10:32,172
You. You.
169
00:10:39,888 --> 00:10:43,642
Sorry, I thought
you were talking to me.
170
00:10:44,226 --> 00:10:45,644
Rachel.
171
00:10:45,894 --> 00:10:49,272
I'll just call her back.
172
00:10:49,272 --> 00:10:51,483
Hi, sweetie. I'm sorry.
We got disconnected.
173
00:10:51,733 --> 00:10:54,027
No, you hang up.
174
00:10:54,277 --> 00:10:55,696
How did this happen to me?
175
00:10:55,946 --> 00:10:58,782
A week ago, two weeks ago, I was fine.
176
00:10:59,032 --> 00:11:01,660
Ross was just Ross. Just this guy.
177
00:11:01,910 --> 00:11:05,872
Now all of a sudden, he's Ross...
178
00:11:06,123 --> 00:11:10,293
...this really great guy
that I can't have.
179
00:11:10,544 --> 00:11:12,921
Sweetie, I wanted you to have him too.
180
00:11:13,171 --> 00:11:15,590
I know you did.
181
00:11:15,655 --> 00:11:17,145
You want to hit Chandler again?
182
00:11:19,041 --> 00:11:23,045
I'm just gonna deal with it.
183
00:11:24,714 --> 00:11:28,676
I gotta get out of here!
184
00:11:29,802 --> 00:11:34,724
I don't care what you guys say,
something's bothering her.
185
00:11:38,477 --> 00:11:42,857
You know, I think I was 16.
186
00:11:44,284 --> 00:11:46,802
You know, I think I don't care.
187
00:11:47,399 --> 00:11:50,110
Please, just a little bit off the back.
188
00:11:50,360 --> 00:11:53,196
I'm still on "no."
189
00:11:54,156 --> 00:11:55,991
Morning.
190
00:11:56,241 --> 00:11:58,160
Could you close your eyes for a sec?
191
00:11:58,410 --> 00:12:03,123
No, no, no. I'm not
falling for that again.
192
00:12:03,874 --> 00:12:04,708
What's going on?
193
00:12:04,958 --> 00:12:07,127
I sort of did a stupid thing last night.
194
00:12:07,377 --> 00:12:10,714
What stupid thing did you do?
195
00:12:15,849 --> 00:12:19,457
Paolo, now you've seen everybody
and, better yet, they've all seen you.
196
00:12:23,772 --> 00:12:25,482
How did this happen?
197
00:12:25,732 --> 00:12:27,817
I kind of ran into him last night.
198
00:12:28,068 --> 00:12:29,277
- Where?
- At his apartment.
199
00:12:29,527 --> 00:12:31,529
Is this juice?
200
00:12:31,780 --> 00:12:35,492
And the fact that you dumped him
because he hit on Phoebe?
201
00:12:35,742 --> 00:12:39,412
Oh, God, I know.
I'm pathetic, I'm a loser.
202
00:12:39,663 --> 00:12:42,165
Honey, you're not pathetic.
You're just sad.
203
00:12:42,415 --> 00:12:44,709
People do stupid things
when they're upset.
204
00:12:44,959 --> 00:12:49,589
My God, if I had a nickel
for every guy I wish I hadn't...
205
00:12:52,217 --> 00:12:56,221
But this is about your horrible mistake.
206
00:12:59,683 --> 00:13:00,517
Sorry we're late.
207
00:13:00,767 --> 00:13:02,018
We were...
208
00:13:02,268 --> 00:13:05,814
Well, there was touching.
209
00:13:10,068 --> 00:13:12,445
Hey, Ross!
210
00:13:12,696 --> 00:13:15,323
What a...
211
00:13:15,573 --> 00:13:17,534
What are you doing here?
212
00:13:17,784 --> 00:13:20,287
I do Raquel!
213
00:13:26,042 --> 00:13:27,752
So he's back?
214
00:13:28,003 --> 00:13:30,547
Yeah, he's back.
Is that a problem?
215
00:13:30,797 --> 00:13:32,590
No, not a problem.
216
00:13:32,841 --> 00:13:35,176
Good. Glad it's not a problem.
217
00:13:35,427 --> 00:13:39,806
You're gonna have to not touch my ass.
218
00:13:42,684 --> 00:13:46,104
Despite the yummy bagels
and palpable tension...
219
00:13:46,354 --> 00:13:47,856
...my pants need to be altered.
220
00:13:48,106 --> 00:13:51,651
When you see Frankie,
tell him Joey Tribbiani says hello.
221
00:13:51,901 --> 00:13:55,030
He'll know what it means.
222
00:13:55,864 --> 00:13:59,159
You sure he'll crack that code?
223
00:13:59,868 --> 00:14:04,372
It's funny. The last time Paolo
was here, my hair was so much cuter.
224
00:14:04,623 --> 00:14:06,750
All right.
225
00:14:07,000 --> 00:14:11,338
But you have to promise that you
will not be all controlly and bossy...
226
00:14:11,588 --> 00:14:14,758
...and all Monica about it.
227
00:14:15,008 --> 00:14:16,051
I promise.
228
00:14:16,301 --> 00:14:17,802
All right, let's see.
229
00:14:18,053 --> 00:14:23,224
Now, some of you are gonna get cut
and some of you aren't.
230
00:14:23,475 --> 00:14:27,187
But I promise, none of you
will feel a thing.
231
00:14:39,449 --> 00:14:42,827
- That's it. I quit.
- What? I didn't say anything!
232
00:14:43,078 --> 00:14:46,581
But this isn't the face of
a person who trusts a person.
233
00:14:46,831 --> 00:14:49,793
This is the face of
a person who, you know...
234
00:14:50,043 --> 00:14:52,921
...doesn't trust a person.
235
00:14:53,171 --> 00:14:54,798
I'm sorry. I'm sorry.
236
00:14:55,048 --> 00:14:58,635
It's just a little shorter
than what we had discussed.
237
00:14:58,885 --> 00:15:02,347
Would you relax?
I know what I am doing.
238
00:15:02,597 --> 00:15:06,768
This is how he wears it.
239
00:15:07,269 --> 00:15:08,353
How who wears it?
240
00:15:08,603 --> 00:15:10,814
Demi Moore.
241
00:15:11,064 --> 00:15:12,816
Demi Moore is not a "he."
242
00:15:13,066 --> 00:15:17,279
Well, he was a "he"
in Arthur and in 10.
243
00:15:17,946 --> 00:15:19,406
That's Dudley Moore!
244
00:15:19,656 --> 00:15:23,910
I said I wanted it like Demi Moore!
245
00:15:24,286 --> 00:15:26,037
Oh, my God!
246
00:15:26,288 --> 00:15:28,373
Oh, God!
247
00:15:28,623 --> 00:15:30,917
Oh, my God! I'm sorry!
248
00:15:31,167 --> 00:15:32,544
Which one is Demi Moore?
249
00:15:32,794 --> 00:15:37,549
She's the actress that was in
Disclosure, Indecent Proposal, Ghost!
250
00:15:37,799 --> 00:15:39,342
She's got gorgeous hair.
251
00:15:39,593 --> 00:15:40,953
I know!
252
00:15:41,654 --> 00:15:43,645
That's why I wanted to look like her!
253
00:15:45,925 --> 00:15:49,489
- You know, my mom's dead.
- Oh, my God!
254
00:15:57,203 --> 00:16:01,367
Well, this is what my butt
must looks like to a fly.
255
00:16:02,951 --> 00:16:04,995
How long do you want the cuffs?
256
00:16:05,245 --> 00:16:09,374
At least as long as I have the pants.
257
00:16:11,835 --> 00:16:14,963
I just got that.
258
00:16:16,965 --> 00:16:21,011
Now we'll do your inseam.
259
00:16:32,356 --> 00:16:34,399
How is she?
260
00:16:34,650 --> 00:16:37,569
It's too soon to tell.
261
00:16:37,820 --> 00:16:41,406
She's resting, which is a good sign.
262
00:16:41,657 --> 00:16:42,866
How's the hair?
263
00:16:43,117 --> 00:16:47,704
I'm not gonna lie to you.
It doesn't look good.
264
00:16:49,989 --> 00:16:53,778
- And there's nothing you can do?
- At this point, it's a waiting game.
265
00:16:56,122 --> 00:17:00,876
I put a clip on one side, which seems
to have stopped the curling.
266
00:17:01,127 --> 00:17:02,586
Can we see her?
267
00:17:02,837 --> 00:17:06,090
Your hair looks too good.
It'd upset her.
268
00:17:06,340 --> 00:17:09,093
Ross, you come on in.
269
00:17:15,433 --> 00:17:16,809
Well, how you doing?
270
00:17:17,059 --> 00:17:17,893
I'm okay.
271
00:17:18,144 --> 00:17:20,646
That bad, huh?
272
00:17:20,729 --> 00:17:24,191
Look, I can sense when women
are depressed and vulnerable.
273
00:17:24,442 --> 00:17:27,528
It's one of my gifts.
274
00:17:31,323 --> 00:17:35,035
Joey, when I saw him
get off that plane with her...
275
00:17:35,286 --> 00:17:38,414
...I really thought
I just hit rock bottom.
276
00:17:38,664 --> 00:17:42,042
But today, it's like
there's rock bottom...
277
00:17:42,293 --> 00:17:44,211
...50 feet of crap...
278
00:17:44,462 --> 00:17:46,964
...then me.
279
00:17:47,214 --> 00:17:48,799
Tell Ross how you feel.
280
00:17:49,049 --> 00:17:52,052
Come on, how can I just tell him?
What about Julie?
281
00:17:52,303 --> 00:17:55,264
What about her? They've only
been going out for two weeks.
282
00:17:55,514 --> 00:17:59,226
Ross has been in love
with you for 10 years.
283
00:17:59,477 --> 00:18:02,063
I don't know. I don't know.
284
00:18:02,313 --> 00:18:05,024
I've been with my share of women.
285
00:18:05,274 --> 00:18:08,903
I've been with a lot
of people's share of women.
286
00:18:09,153 --> 00:18:10,863
But the point is...
287
00:18:11,113 --> 00:18:16,619
...I've never felt about anyone
the way Ross felt about you.
288
00:18:17,369 --> 00:18:20,164
Really?
289
00:18:25,336 --> 00:18:28,589
Yo, paisan!
290
00:18:29,757 --> 00:18:33,302
Can I talk to you for a sec?
291
00:18:35,179 --> 00:18:36,722
Your tailor...
292
00:18:36,972 --> 00:18:40,851
...is a very bad man!
293
00:18:41,435 --> 00:18:42,937
What are you talking about?
294
00:18:43,187 --> 00:18:46,649
Hey, what's going on?
295
00:18:49,985 --> 00:18:52,905
Joey's tailor...
296
00:18:55,199 --> 00:18:58,327
...took advantage of me.
297
00:18:59,286 --> 00:19:02,415
No way! I've been going
to the guy for 12 years.
298
00:19:02,665 --> 00:19:04,709
He said he was gonna do my inseam.
299
00:19:04,959 --> 00:19:08,629
Then he ran his hand up my leg
and then there was definite...
300
00:19:08,879 --> 00:19:10,548
What?
301
00:19:10,798 --> 00:19:13,968
Cupping.
302
00:19:15,386 --> 00:19:19,598
That's how they do pants!
303
00:19:19,598 --> 00:19:22,143
First they go up one side,
they move it over.
304
00:19:22,393 --> 00:19:27,982
Then they go up the other side,
move it back, then they do the rear.
305
00:19:29,191 --> 00:19:32,236
Ross, tell him. Isn't that
how a tailor measures pants?
306
00:19:32,486 --> 00:19:36,115
Yes, yes, it is.
In prison!
307
00:19:41,704 --> 00:19:43,706
What's the matter with you?
308
00:19:43,956 --> 00:19:46,500
What?
309
00:19:48,544 --> 00:19:50,921
That's not?
310
00:19:55,801 --> 00:19:58,721
Oh, my God!
311
00:20:00,646 --> 00:20:02,632
I'll put on a pot of coffee.
312
00:20:09,727 --> 00:20:13,773
Even Mary Tyler Moore
would've been better.
313
00:20:14,194 --> 00:20:17,382
Come on. It's not that bad.
You never know.
314
00:20:18,563 --> 00:20:20,273
Bell-bottoms came back in.
315
00:20:21,932 --> 00:20:23,559
I like it.
316
00:20:23,809 --> 00:20:26,812
I do. I think it's a 10!
317
00:20:28,730 --> 00:20:29,857
Thank you.
318
00:20:30,107 --> 00:20:31,608
My hair is very amused.
319
00:20:31,859 --> 00:20:34,653
Come on, things could be worse.
320
00:20:34,903 --> 00:20:39,658
You could "get caught between
the moon and New York City.
321
00:20:40,158 --> 00:20:43,495
I know it's crazy, but it's true."
322
00:20:44,872 --> 00:20:46,331
Thank you.
323
00:20:46,582 --> 00:20:48,792
Well, I gotta go. Bye.
324
00:20:49,042 --> 00:20:50,127
Bye, Rach!
325
00:20:50,377 --> 00:20:51,920
Wait, are you leaving?
326
00:20:52,171 --> 00:20:54,673
That's what I meant by "bye."
327
00:20:54,923 --> 00:20:58,510
Can I talk to you for a sec?
328
00:21:00,846 --> 00:21:04,433
When the doctor does
that hernia test...
329
00:21:04,683 --> 00:21:07,769
That's okay.
330
00:21:10,349 --> 00:21:12,070
If your mechanic does it...
331
00:21:17,130 --> 00:21:19,549
What's going on?
332
00:21:19,924 --> 00:21:23,428
Well, okay, first of all...
333
00:21:23,678 --> 00:21:26,347
...Paolo and I are not back together.
334
00:21:26,598 --> 00:21:28,600
That was a stupid thing I did.
335
00:21:28,850 --> 00:21:31,895
If I could go back in time
and do it again...
336
00:21:32,145 --> 00:21:35,690
...well, I wouldn't.
337
00:21:37,150 --> 00:21:39,152
Second of all...
338
00:21:39,402 --> 00:21:41,905
What?
339
00:21:43,448 --> 00:21:47,202
Is this one of those things
where you break up with a guy...
340
00:21:47,452 --> 00:21:48,828
...I tell you what I think...
341
00:21:49,078 --> 00:21:51,539
...and the next day
you get back together with him...
342
00:21:51,789 --> 00:21:55,585
...and I look like
a complete idiot?
343
00:21:56,336 --> 00:21:59,505
Well, then, I think the guy's scum.
344
00:21:59,756 --> 00:22:04,302
I hate him. I mean, I actually...
I physically hate him.
345
00:22:04,552 --> 00:22:05,720
I always have.
346
00:22:05,970 --> 00:22:10,558
And you are way too good
to be with a guy like that.
347
00:22:10,808 --> 00:22:12,227
Really?
348
00:22:12,477 --> 00:22:15,271
You deserve to be with someone
who appreciates you...
349
00:22:15,522 --> 00:22:17,440
...and who gets how funny...
350
00:22:17,690 --> 00:22:20,193
...and sweet and amazing...
351
00:22:20,443 --> 00:22:23,446
...and adorable and sexy you are.
352
00:22:23,696 --> 00:22:27,325
You know? Someone who wakes up
every morning thinking:
353
00:22:27,575 --> 00:22:31,120
"Oh, my God. I'm with Rachel!"
354
00:22:31,371 --> 00:22:34,332
You know? Someone
who makes you feel good.
355
00:22:34,582 --> 00:22:38,169
Like the way I do with Julie.
356
00:22:42,382 --> 00:22:46,386
Was there a "second of all"?
357
00:22:50,515 --> 00:22:55,228
No, I think that was the whole "all."
358
00:22:55,854 --> 00:22:58,565
I gotta go.
359
00:22:58,940 --> 00:23:01,734
Thanks.
360
00:23:07,824 --> 00:23:09,659
No, I swear to God, Dad!
361
00:23:09,909 --> 00:23:13,538
That's not how they measure pants!
362
00:23:19,152 --> 00:23:22,698
I was thinking of doing it shorter,
like Andie MacDowell's haircut.
363
00:23:22,948 --> 00:23:25,325
- Yeah, I could do that.
- Really?
364
00:23:25,576 --> 00:23:28,912
- You wanna do it now?
- Great!
365
00:23:29,871 --> 00:23:32,040
See you.
366
00:23:32,291 --> 00:23:34,960
I just wanna make
really sure this time.
367
00:23:35,210 --> 00:23:40,424
Andie MacDowell is the girl from
Four Weddings and a Funeral, right?
368
00:23:40,674 --> 00:23:43,218
No.
369
00:23:45,262 --> 00:23:48,140
That's Roddy McDowall.
370
00:23:48,390 --> 00:23:53,103
Andie MacDowell is the guy
from Planet of the Apes.
371
00:23:54,563 --> 00:23:58,025
- Thank you.
- You're welcome.
372
00:23:59,305 --> 00:24:05,780
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
26302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.