Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:07,485
Lois, you've had a
near-death experience.
2
00:00:07,500 --> 00:00:08,742
You should be resting.
3
00:00:09,046 --> 00:00:10,905
What are we doing out here?
4
00:00:11,071 --> 00:00:13,683
I'm going to find out what Lex is up to.
5
00:00:13,950 --> 00:00:17,230
Clark, you, on the other hand,
are not required to attend.
6
00:00:17,402 --> 00:00:18,583
After what
happened to Lana,
7
00:00:18,609 --> 00:00:20,172
why don't you take
up Chloe's offer...
8
00:00:20,185 --> 00:00:21,716
and hang out with her at the Talon?
9
00:00:21,770 --> 00:00:23,535
It's dangerous out here.
10
00:00:23,670 --> 00:00:25,395
And it seems that keeping
you out of trouble
11
00:00:25,409 --> 00:00:27,432
has become a bad habit of mine.
Besides,
12
00:00:27,467 --> 00:00:30,367
it gives me a good opportunity
to say goodbye.
13
00:00:30,757 --> 00:00:32,390
You can't break up
with me, Clark.
14
00:00:32,425 --> 00:00:34,033
We're not even a couple.
15
00:00:34,937 --> 00:00:37,378
Lois, I'm leaving Smallville...
16
00:00:37,724 --> 00:00:39,777
after Lana's funeral.
17
00:00:41,866 --> 00:00:44,288
Wow, didn't see that coming.
18
00:00:44,358 --> 00:00:46,453
Where are you running away to?
19
00:00:46,518 --> 00:00:49,822
Up north.
There's something I need to do.
20
00:00:49,857 --> 00:00:51,452
Well, what about the farm?
21
00:00:51,466 --> 00:00:53,466
You can't just let the
corn die on the vine.
22
00:00:53,474 --> 00:00:56,489
My neighbor Ben Hubbard,
he's gonna run things for a while.
23
00:00:58,312 --> 00:00:59,366
What's wrong, Lois?
24
00:00:59,392 --> 00:01:01,492
I thought you'd be happy
to get rid of me.
25
00:01:01,693 --> 00:01:04,316
Are you kidding?
Who am I gonna pick on?
26
00:01:04,740 --> 00:01:06,979
I'm sure you'll find someone.
27
00:01:09,087 --> 00:01:11,665
Now, which direction did you
enter the dam from?
28
00:01:12,071 --> 00:01:14,318
Southeast. Follow me.
29
00:01:19,628 --> 00:01:21,684
What is that?
30
00:01:23,872 --> 00:01:26,425
Holy crap, this is amazing.
31
00:01:30,635 --> 00:01:32,923
Check this out, Clark.
32
00:01:32,989 --> 00:01:34,847
Oh, my god.
33
00:01:35,495 --> 00:01:36,801
What do you think it is?
34
00:01:36,968 --> 00:01:39,650
Lois, it's probably just some
sort of experimental airplane.
35
00:01:39,717 --> 00:01:41,888
Then why aren't there any windows?
36
00:01:42,401 --> 00:01:44,421
And those symbols...
37
00:01:44,824 --> 00:01:47,509
They aren't like any
airline logos I've ever seen.
38
00:01:47,875 --> 00:01:51,711
If you ask me,
we're looking at a real live spaceship.
39
00:01:51,785 --> 00:01:54,080
Come on, Lois. You
and I both know
40
00:01:54,105 --> 00:01:55,960
that they don't
really exist.
41
00:01:55,984 --> 00:02:00,207
And based on this algae, it looks like
it's been underwater for a while.
42
00:02:02,966 --> 00:02:04,891
Lois?
43
00:02:14,097 --> 00:02:18,105
That's what happens
when you touch my stuff.
44
00:02:32,367 --> 00:02:37,323
Go get your girlfriend
and don't ever come back.
45
00:03:07,993 --> 00:03:12,993
♪ Smallville: "Kara" ♪
Season 7 Episode 2
46
00:04:25,683 --> 00:04:27,483
I'm serious.
You need to go to the hospital.
47
00:04:27,550 --> 00:04:29,118
What? For this little bump?
48
00:04:29,125 --> 00:04:30,870
My head has been bonked a lot
harder than that.
49
00:04:30,882 --> 00:04:33,693
- Where's my laptop?
- What happened to you guys?
50
00:04:33,716 --> 00:04:35,321
You are gonna want to
lock me in the loony bin
51
00:04:35,341 --> 00:04:36,988
when I tell you this,
but Clark and I...
52
00:04:37,023 --> 00:04:39,116
just saw a spaceship.
53
00:04:40,183 --> 00:04:43,293
Lois' imagination has finally
kicked into overdrive.
54
00:04:43,428 --> 00:04:46,348
It was probably just some sort of
styrofoam prop for a school play.
55
00:04:46,415 --> 00:04:48,415
Right. That makes sense, actually.
56
00:04:48,482 --> 00:04:50,072
Okay, but the world
I live in...
57
00:04:50,098 --> 00:04:52,539
school props don't knock
people unconscious.
58
00:04:52,780 --> 00:04:54,414
I'm thinking maybe a force field.
59
00:04:54,480 --> 00:04:55,920
How many times do I
have to tell you, Lois?
60
00:04:55,946 --> 00:04:56,705
You slipped in the mud,
61
00:04:56,721 --> 00:04:57,981
you hit your head on a rock.
62
00:04:58,020 --> 00:04:59,520
I was the one who helped
you to your feet.
63
00:04:59,523 --> 00:05:00,808
Why do you think I've
got mud all over me?
64
00:05:00,813 --> 00:05:02,033
I know what I saw, Smallville,
65
00:05:02,195 --> 00:05:03,570
and once I change out
of these clothes,
66
00:05:03,580 --> 00:05:05,035
I'm going straight
to The Inquisitor.
67
00:05:05,055 --> 00:05:07,456
My editor is gonna flip.
68
00:05:09,428 --> 00:05:10,905
Tell me she's
just seeing things.
69
00:05:10,931 --> 00:05:12,537
It's what she
didn't see, Chloe.
70
00:05:12,638 --> 00:05:15,045
A Kryptonian girl with blond
hair and a bad attitude.
71
00:05:15,112 --> 00:05:17,312
She moved so fast that Lois
didn't even know what hit her.
72
00:05:17,379 --> 00:05:19,297
A Kryptonian attacked Lois?
73
00:05:19,323 --> 00:05:21,748
Yeah, right before
she came after me.
74
00:05:21,778 --> 00:05:24,478
Chloe, not only is she as strong as I am...
75
00:05:24,745 --> 00:05:26,360
she can fly.
76
00:05:26,495 --> 00:05:27,943
Whoa.
77
00:05:28,010 --> 00:05:30,177
Sounds like we got ourselves
a true-blue Supergirl.
78
00:05:30,244 --> 00:05:31,643
Well, define super.
79
00:05:31,710 --> 00:05:33,435
Nearly every Kryptonian
I've come across
80
00:05:33,445 --> 00:05:34,970
has turned into a
cold-blooded killer.
81
00:05:34,977 --> 00:05:36,411
Yeah. What is it with you people?
82
00:05:36,452 --> 00:05:39,609
Are you the only half-decent
member of your Kryptonian race?
83
00:05:40,921 --> 00:05:43,608
Listen, I got to go back to the dam.
If you can...
84
00:05:45,151 --> 00:05:48,671
Wow, a lot of painkillers for someone
who's not feeling any pain.
85
00:05:49,416 --> 00:05:50,749
It's just a little headache.
86
00:05:51,016 --> 00:05:52,716
By the time I get back
to The Inquisitor,
87
00:05:52,736 --> 00:05:53,891
I'll be good as gold.
88
00:05:53,925 --> 00:05:54,962
You've lost consciousness.
89
00:05:54,988 --> 00:05:56,582
You could very well
have a concussion.
90
00:05:56,749 --> 00:05:58,122
Well, I'll let you
know if I'm seeing
91
00:05:58,148 --> 00:05:59,340
double when I'm
typing my story.
92
00:05:59,382 --> 00:06:01,307
You know, Lois, no. I'm sorry.
93
00:06:01,316 --> 00:06:02,815
But after everything we've
just been through together,
94
00:06:02,882 --> 00:06:04,998
I'm not letting you put
yourself in danger.
95
00:06:05,024 --> 00:06:06,807
I'm taking you
to the hospital.
96
00:06:08,030 --> 00:06:10,163
- Okay.
- Okay.
97
00:06:10,202 --> 00:06:12,241
But 10 minutes, and I'm gone.
I don't have time...
98
00:06:12,342 --> 00:06:14,381
to just sit around all
day in a waiting room...
99
00:06:34,311 --> 00:06:37,145
Well, I'm glad someone has
something to smile about.
100
00:06:37,211 --> 00:06:39,745
Well, this smile means that
you've been cleared of all charges.
101
00:06:39,811 --> 00:06:41,929
You're a free man, Mr. Luthor.
102
00:06:45,410 --> 00:06:48,077
- On what grounds?
- They caught the killer.
103
00:06:48,411 --> 00:06:50,771
A disgruntled employee from
your tunnel-construction crew...
104
00:06:50,810 --> 00:06:53,610
claimed he got cancer
from the chemicals down there.
105
00:06:54,376 --> 00:06:57,083
He blew up my wife to get back at me?
106
00:06:57,210 --> 00:06:59,411
That's what he said in his confession.
107
00:07:00,609 --> 00:07:02,960
Come on. Let's get out of this cage.
108
00:07:03,575 --> 00:07:06,033
I'll buy you a big, juicy porterhouse.
109
00:07:06,175 --> 00:07:07,875
He didn't do it.
110
00:07:07,942 --> 00:07:10,901
Lex, they found his
fingerprints at the scene.
111
00:07:10,974 --> 00:07:12,374
He confessed to the crime.
112
00:07:12,380 --> 00:07:14,737
I don't care what kind
of evidence there is.
113
00:07:14,747 --> 00:07:16,633
The man did not
murder my wife.
114
00:07:16,674 --> 00:07:18,772
- As your attorney...
- As my attorney,
115
00:07:18,807 --> 00:07:22,507
I want you to set up a meeting
with this disgruntled employee.
116
00:07:22,573 --> 00:07:25,916
- I want to hear it from him.
- What's the point?
117
00:07:26,933 --> 00:07:29,317
I'm not sure Lana's dead.
118
00:07:48,137 --> 00:07:51,250
Move along, sir.
This is a crime scene.
119
00:08:23,933 --> 00:08:26,302
Lex, I thought you'd
be sharpening
120
00:08:26,328 --> 00:08:28,358
your shiv behind
bars by now.
121
00:08:28,400 --> 00:08:30,433
Someone else confessed.
122
00:08:30,899 --> 00:08:33,252
Once again, a Luthor
snake manages
123
00:08:33,278 --> 00:08:36,100
to slither away from
the grip of justice.
124
00:08:36,310 --> 00:08:38,946
How much did you have to pay this poor guy?
125
00:08:39,381 --> 00:08:41,740
I didn't pay him anything.
126
00:08:42,098 --> 00:08:45,663
Apparently, my father did
before he disappeared.
127
00:08:45,765 --> 00:08:48,264
The man who confessed
happens to be dying of cancer.
128
00:08:48,331 --> 00:08:50,564
He wanted his family taken care of.
129
00:08:50,590 --> 00:08:52,027
It doesn't matter what
legal sleight of hand
130
00:08:52,053 --> 00:08:52,889
you pulled this time, Lex.
131
00:08:52,897 --> 00:08:56,224
- It's not bringing Lana back.
- What if she isn't dead, Chloe?
132
00:08:57,063 --> 00:08:58,645
Lex, you're already free.
133
00:08:58,680 --> 00:09:00,047
You don't need to
keep coming up
134
00:09:00,073 --> 00:09:02,421
with more convoluted
conspiracy theories.
135
00:09:02,763 --> 00:09:06,162
As you probably know, before Lana "died,"
136
00:09:06,229 --> 00:09:09,420
she managed to steal highly
classified research from me.
137
00:09:09,455 --> 00:09:11,260
Lana's remains have
all been positively
138
00:09:11,275 --> 00:09:14,330
I.D.'d down to every
last strand of DNA.
139
00:09:14,395 --> 00:09:16,461
I'm well aware of the DNA evidence.
140
00:09:17,143 --> 00:09:18,718
Look, Chloe, you're Lana's best friend.
141
00:09:18,740 --> 00:09:21,601
If she told anyone about
her plan, it would be you.
142
00:09:24,227 --> 00:09:26,200
Tell me, Chloe.
143
00:09:26,435 --> 00:09:28,250
Tell me everything you know.
144
00:09:28,360 --> 00:09:30,662
Here's everything I know, Lex.
145
00:09:31,242 --> 00:09:34,167
You need some serious psychiatry.
146
00:09:49,823 --> 00:09:51,270
Hey, are you all right?
147
00:09:51,336 --> 00:09:52,502
Uh, yeah, I'm fine.
148
00:09:52,568 --> 00:09:54,513
But you know, your little
Kryptonian gal pal
149
00:09:54,520 --> 00:09:56,537
is been showing up all
over Lowell county.
150
00:09:56,785 --> 00:09:59,202
Have you seen her since
she went all space-shuttle?
151
00:09:59,269 --> 00:10:01,209
No, but I found her victims...
152
00:10:01,644 --> 00:10:04,996
Two dead park rangers
right where her ship used to be.
153
00:10:06,234 --> 00:10:08,699
I need to find her
before she hurts someone else.
154
00:10:08,734 --> 00:10:10,534
Well, I-I think she's
still grounded,
155
00:10:10,550 --> 00:10:12,665
considering these 911
calls coming in.
156
00:10:12,701 --> 00:10:14,821
Three different preschools
called and reported some...
157
00:10:14,867 --> 00:10:17,642
blond woman storming in,
scaring the children.
158
00:10:18,089 --> 00:10:20,244
Where was she last seen?
159
00:10:20,279 --> 00:10:21,899
Can't catch me!
160
00:10:29,432 --> 00:10:31,498
What's your name?
161
00:10:33,398 --> 00:10:35,565
It's okay. I won't hurt you.
162
00:10:36,132 --> 00:10:38,082
Cody.
163
00:10:44,097 --> 00:10:47,095
What about you?
What's your name?
164
00:10:48,030 --> 00:10:49,962
Whatever you're doing,
it stops now.
165
00:10:50,029 --> 00:10:52,496
You again.
You following me?
166
00:11:01,162 --> 00:11:04,028
Humans can't move that fast.
Who are you?
167
00:11:04,195 --> 00:11:08,233
Doesn't matter. I'm not gonna
let you kill one more person.
168
00:11:09,155 --> 00:11:12,519
I haven't killed anyone.
At least not yet.
169
00:11:12,594 --> 00:11:15,017
But you're starting to tempt me.
170
00:11:25,551 --> 00:11:27,917
You want to tell me
what you're doing on Earth?
171
00:11:31,083 --> 00:11:32,884
You can trust me.
172
00:11:38,851 --> 00:11:40,917
Looking for a small boy.
173
00:11:41,213 --> 00:11:43,598
I've searched everywhere with no luck.
174
00:11:44,173 --> 00:11:46,268
This boy have a name?
175
00:11:47,820 --> 00:11:49,816
Kal-El.
176
00:11:56,800 --> 00:11:58,756
Lois, a story about a
spaceship is not gonna
177
00:11:58,782 --> 00:12:00,305
send your career into
the stratosphere.
178
00:12:00,329 --> 00:12:02,063
It'll embarrass you.
179
00:12:02,128 --> 00:12:04,464
It's the truth, Chloe.
I saw it with my own eyes.
180
00:12:04,531 --> 00:12:06,100
Lois, you don't know what you saw.
181
00:12:06,165 --> 00:12:08,447
Besides, I'm still trying to resuscitate
my credibility...
182
00:12:08,521 --> 00:12:11,470
after writing about the Smallville
believe-it-or-not set.
183
00:12:11,837 --> 00:12:14,480
We are talking about
an alien invasion.
184
00:12:14,506 --> 00:12:15,670
Two men are dead.
185
00:12:15,705 --> 00:12:17,115
You know if you were
there, you'd be
186
00:12:17,120 --> 00:12:18,769
clacking away on the
keyboard as we speak.
187
00:12:18,856 --> 00:12:20,986
Not now. The Daily Planet
just hired a new
188
00:12:21,012 --> 00:12:23,141
editor wonder boy from
the Star City Post.
189
00:12:23,244 --> 00:12:26,178
And spaceships are not the stuff
of good first impressions.
190
00:12:26,246 --> 00:12:28,537
Did I hear someone say spaceship?
191
00:12:29,170 --> 00:12:31,526
Didn't anyone teach you
that eavesdropping is rude?
192
00:12:31,661 --> 00:12:34,160
Eavesdropping is my livelihood.
193
00:12:34,195 --> 00:12:35,619
Grant Gabriel, your new editor.
194
00:12:35,686 --> 00:12:37,887
Actually, she doesn't work here. I do.
195
00:12:38,153 --> 00:12:40,108
- I'm Chloe...
- Anne Sullivan,
196
00:12:40,255 --> 00:12:42,389
former editor
of the Smallville High Torch,
197
00:12:42,456 --> 00:12:45,321
taking Met U. Journalism classes
by night while writing...
198
00:12:45,756 --> 00:12:49,762
filler stories
sandwiched between sofa ads by day.
199
00:12:50,428 --> 00:12:52,129
Tell me about your close encounter.
200
00:12:52,496 --> 00:12:53,941
Can't share a trade secret.
201
00:12:53,965 --> 00:12:56,165
I work for your rival,
The Inquisitor.
202
00:12:56,348 --> 00:12:57,843
Our rival?
203
00:12:57,878 --> 00:12:59,301
This is the Daily Planet,
204
00:12:59,368 --> 00:13:03,095
read in virtually ever country
across the globe. We have no rival.
205
00:13:03,330 --> 00:13:04,324
That's true.
206
00:13:04,359 --> 00:13:06,872
Besides, The Planet wouldn't publish
a story like that anyway.
207
00:13:06,939 --> 00:13:09,108
See, that's the kind
of old-guard thinking...
208
00:13:09,174 --> 00:13:12,243
that's putting newspapers in the
crapper all around this country.
209
00:13:13,026 --> 00:13:15,545
Since when is truth
in journalism old guard?
210
00:13:15,712 --> 00:13:17,948
Well, she says it's true.
I believe her.
211
00:13:19,914 --> 00:13:21,014
I'll tell you what.
212
00:13:21,040 --> 00:13:22,490
You deliver me your
spaceship story,
213
00:13:22,500 --> 00:13:24,265
a story that will
sell papers,
214
00:13:24,552 --> 00:13:26,220
And you've got yourself a job here.
215
00:13:28,120 --> 00:13:31,323
- Are you serious?
- Do I sound like I'm joking?
216
00:13:47,534 --> 00:13:49,317
You can't be Kal-El.
217
00:13:49,352 --> 00:13:53,216
He's a sweet, chubby baby who
laughed when you tickled his feet.
218
00:13:53,938 --> 00:13:58,179
- You knew me on Krypton?
- Yeah. I used to watch over you.
219
00:13:58,979 --> 00:14:00,204
I don't understand.
220
00:14:00,215 --> 00:14:01,865
I mean, I left the
planet right after you.
221
00:14:01,871 --> 00:14:03,336
We were on the
same trajectory.
222
00:14:05,678 --> 00:14:07,681
Your ship...
223
00:14:07,760 --> 00:14:09,440
It seemed to be underwater
for a long time.
224
00:14:09,448 --> 00:14:11,206
You must have crash-landed
during the meteor shower
225
00:14:11,207 --> 00:14:13,042
into the reservoir.
226
00:14:13,184 --> 00:14:16,038
When the dam broke, it finally
brought you to the surface.
227
00:14:18,354 --> 00:14:21,167
How long was I in suspended animation?
228
00:14:21,502 --> 00:14:23,561
18 years.
229
00:14:25,692 --> 00:14:29,664
My imbedded learning programs
covered a lot of scenarios, but this...
230
00:14:30,226 --> 00:14:32,251
clearly wasn't one of them.
231
00:14:34,331 --> 00:14:36,367
Kara, why are you searching for me?
232
00:14:38,033 --> 00:14:41,070
My father, Zor-El,
told me to find you.
233
00:14:41,135 --> 00:14:42,690
That was my mission.
234
00:14:42,825 --> 00:14:44,454
Zor-El?
235
00:14:44,989 --> 00:14:47,688
Zor-El and Jor-El are brothers.
236
00:14:48,723 --> 00:14:51,836
Then that makes us...
237
00:14:52,343 --> 00:14:54,163
cousins.
238
00:14:54,498 --> 00:14:56,654
Jor-El never mentioned your dad.
239
00:14:56,789 --> 00:14:59,050
He and his brother never talked.
240
00:14:59,385 --> 00:15:01,209
Why?
241
00:15:04,218 --> 00:15:06,318
The house of El has a
lot of family secrets
242
00:15:06,333 --> 00:15:08,179
that nobody ever discussed.
243
00:15:10,122 --> 00:15:12,672
As humans would say, we were...
244
00:15:13,975 --> 00:15:15,793
dysfunctional.
245
00:15:18,505 --> 00:15:20,205
I'm sure you have a
lot of questions,
246
00:15:20,210 --> 00:15:22,338
but right now we need
to find my ship.
247
00:15:23,197 --> 00:15:24,862
I'd do it myself, but
those green rocks...
248
00:15:24,880 --> 00:15:26,091
they keep weakening me.
249
00:15:26,367 --> 00:15:29,967
And trust me...
you want to stay away from them.
250
00:15:30,837 --> 00:15:33,570
If you're around them too long,
they can kill you.
251
00:15:34,525 --> 00:15:36,549
Kill me?
252
00:15:37,207 --> 00:15:39,667
Zor-El told me that the yellow sun
would give me abilities...
253
00:15:39,702 --> 00:15:41,828
beyond my wildest dreams, but...
254
00:15:42,495 --> 00:15:45,080
he definitely never mentioned
any fatal weaknesses.
255
00:15:45,115 --> 00:15:46,880
It's because
he didn't know.
256
00:15:46,900 --> 00:15:49,200
The green rocks, they're
called Kryptonite...
257
00:15:49,210 --> 00:15:51,886
radioactive pieces
of our home world.
258
00:15:55,854 --> 00:15:59,055
How did pieces of Krypton
travel 23 galaxies?
259
00:16:01,286 --> 00:16:03,026
You don't know what happened
after you left.
260
00:16:03,085 --> 00:16:04,770
Well, I know we were
in the midst of
261
00:16:04,789 --> 00:16:06,972
a global civil war
led by general Zod.
262
00:16:07,482 --> 00:16:10,630
Zor-El told me that Krypton's
salvation was on Earth...
263
00:16:10,696 --> 00:16:13,018
and that you and I were the key.
264
00:16:14,298 --> 00:16:16,328
I hope we're not too late.
265
00:16:18,835 --> 00:16:20,917
Kara, Krypton is gone.
266
00:16:23,605 --> 00:16:25,785
What do you mean, "gone"?
267
00:16:28,108 --> 00:16:30,427
It exploded.
268
00:16:31,644 --> 00:16:34,720
You and I are the only survivors.
269
00:16:38,448 --> 00:16:40,516
No.
270
00:16:40,683 --> 00:16:43,486
Planets don't just explode, Kal-El.
271
00:16:52,425 --> 00:16:54,134
Ours did.
272
00:16:58,171 --> 00:16:59,630
I'm sorry.
273
00:16:59,696 --> 00:17:04,033
No. This yellow sun has
fried your brain cells.
274
00:17:06,767 --> 00:17:10,160
Come on. Help me find my ship.
We can hide it here on your farm.
275
00:17:10,370 --> 00:17:12,420
Your ship's missing.
276
00:17:14,673 --> 00:17:17,575
If it's missing, then humans took it.
277
00:17:18,042 --> 00:17:20,477
Kal-El, if anyone but me
tries to open that ship,
278
00:17:20,544 --> 00:17:22,878
It will activate
the self-destruct sequence.
279
00:17:25,347 --> 00:17:27,916
Define self-destruct.
280
00:17:28,982 --> 00:17:31,728
I think you call it something like a...
281
00:17:32,384 --> 00:17:34,619
nuclear explosion.
282
00:17:52,967 --> 00:17:57,053
There was no sign of alien life
near that site - None whatsoever.
283
00:17:57,835 --> 00:17:59,826
Open it.
284
00:18:35,727 --> 00:18:37,729
Surface temperature rising steadily.
285
00:18:37,796 --> 00:18:41,031
Begin extraction protocol.
Prepare to evacuate now.
286
00:18:41,098 --> 00:18:43,503
We don't have a lot of time, people.
287
00:19:07,143 --> 00:19:10,385
Lane, I had a feeling you worked fast,
288
00:19:10,420 --> 00:19:12,140
but I didn't know
you were a lightning bolt.
289
00:19:12,374 --> 00:19:15,448
- You got pages for me?
- Actually, I need to talk to you about that.
290
00:19:15,500 --> 00:19:18,076
I'm not interested in talk.
I want to read.
291
00:19:18,502 --> 00:19:21,038
Look, Chloe Sullivan
should write this story.
292
00:19:21,073 --> 00:19:22,479
She's already
on your staff.
293
00:19:22,505 --> 00:19:25,026
And let's face it, she can
write circles around me.
294
00:19:25,068 --> 00:19:29,120
I know she's family, Lane,
but Chloe Sullivan's lost her mojo.
295
00:19:29,155 --> 00:19:30,995
Now she's just another
run-of-the-mill hack
296
00:19:31,000 --> 00:19:32,275
giving herself carpal tunnel...
297
00:19:32,298 --> 00:19:34,730
covering city hall
and Fourth-of-July parades.
298
00:19:34,896 --> 00:19:36,753
Look, my cousin's
feelings mean a lot
299
00:19:36,779 --> 00:19:38,586
more to me than some
stupid article.
300
00:19:38,628 --> 00:19:41,611
Your cousin's feelings?
How sweet.
301
00:19:41,846 --> 00:19:43,888
Let me tell you something, Lane.
302
00:19:44,023 --> 00:19:46,779
Newspapers don't have feelings.
They have stories,
303
00:19:46,814 --> 00:19:48,724
and stories are what pay
the bills around here.
304
00:19:48,789 --> 00:19:51,109
You think I'm being honored
by the publishers guild tonight
305
00:19:51,156 --> 00:19:53,012
because I'm Mahatma Gandhi?
306
00:19:53,047 --> 00:19:54,961
Because I give a damn about feelings?
307
00:19:55,096 --> 00:19:58,913
No. I break stories any way, any how.
308
00:19:58,948 --> 00:20:01,960
Well, you're gonna have to break
this one with someone else.
309
00:20:04,149 --> 00:20:06,081
This isn't about your cousin.
310
00:20:06,116 --> 00:20:09,701
This so-called flying-saucer story...
It's all smoke and mirrors.
311
00:20:09,736 --> 00:20:13,128
You're using some high moral ground
to bail out of a sinking ship.
312
00:20:15,144 --> 00:20:18,543
This ship is far from sunk, bow tie.
313
00:20:19,547 --> 00:20:20,939
I happen to have
a contact in the
314
00:20:20,965 --> 00:20:22,632
Air Force who supplied
me with these.
315
00:20:22,773 --> 00:20:24,943
They're satellite photos
showing a caravan of trucks...
316
00:20:24,945 --> 00:20:28,343
driving from the dam
to a grain silo in Granville.
317
00:20:28,655 --> 00:20:30,801
Does that look like
smoke and mirrors to you?
318
00:20:30,836 --> 00:20:32,837
No. It looks like passion,
319
00:20:32,904 --> 00:20:35,602
and it's what separates you
from the rest of the pack.
320
00:20:35,668 --> 00:20:37,501
This is the fork in your road, Lane.
321
00:20:37,567 --> 00:20:40,577
In a dozen years, you'll either be
Lois Lane,
322
00:20:40,620 --> 00:20:42,073
star reporter whose name is
323
00:20:42,099 --> 00:20:43,956
synonymous with
the Daily Planet,
324
00:20:43,991 --> 00:20:46,956
or Lois fill-in-the-blank,
325
00:20:46,997 --> 00:20:49,063
married to an insurance adjuster
in the sticks...
326
00:20:49,428 --> 00:20:51,524
With four kids and 40 extra pounds.
327
00:20:51,559 --> 00:20:52,961
You won't be able to look in a newspaper...
328
00:20:53,026 --> 00:20:55,758
because it will always remind
you of what could have been.
329
00:20:56,745 --> 00:20:58,745
Which road sounds better to you?
330
00:21:13,157 --> 00:21:14,443
What do you have for me?
331
00:21:14,478 --> 00:21:16,503
We applied voice-recognition software...
332
00:21:16,538 --> 00:21:18,261
and, using our satellites,
cast a net over
333
00:21:18,287 --> 00:21:19,984
every landline and
cellphone on the globe.
334
00:21:20,018 --> 00:21:21,735
I don't care how wide your net is.
335
00:21:21,770 --> 00:21:24,280
If you don't find Lana, it's not
worth the string it's made of.
336
00:21:24,346 --> 00:21:26,797
We have a map, sir.
She's in Asia.
337
00:21:27,704 --> 00:21:29,283
- Where?
- China.
338
00:21:29,318 --> 00:21:32,435
Our GPS puts her just a few
miles from central Shanghai.
339
00:21:34,454 --> 00:21:36,572
Prepare the jet for takeoff.
340
00:21:36,607 --> 00:21:38,319
Yes, sir.
341
00:21:51,659 --> 00:21:53,387
Those doors would have opened
if you'd have just waited.
342
00:21:53,422 --> 00:21:56,237
We don't have time to wait
for ancient technology.
343
00:21:56,472 --> 00:21:58,860
Between the two of us,
we can cover more ground.
344
00:21:59,861 --> 00:22:02,286
Of course, it would help
if you could defy gravity.
345
00:22:02,721 --> 00:22:06,072
Explain to me again
why you can't fly.
346
00:22:06,907 --> 00:22:08,411
I'm not sure.
347
00:22:08,446 --> 00:22:10,554
I guess the humans are right, Kal-El.
348
00:22:10,821 --> 00:22:13,261
Girls do mature faster than boys.
349
00:22:14,296 --> 00:22:16,569
It's Clark, remember?
350
00:22:18,684 --> 00:22:20,978
Just start walking.
Don't look back.
351
00:22:26,181 --> 00:22:27,906
I should have known
you were Clark's cousin
352
00:22:27,925 --> 00:22:29,780
from all the primary colors.
353
00:22:32,878 --> 00:22:34,633
Do you know where
my ship is?
354
00:22:34,659 --> 00:22:36,354
Kal-El's getting
me nowhere.
355
00:22:36,464 --> 00:22:38,721
It's Clark.
356
00:22:41,425 --> 00:22:44,167
We've checked every Luthorcorp
facility in the area.
357
00:22:44,402 --> 00:22:45,638
Do you have any leads?
358
00:22:45,673 --> 00:22:47,883
Unfortunately, not too
many extraterrestrial
359
00:22:47,900 --> 00:22:50,354
vehicles are actually
registered at the DMV.
360
00:22:51,187 --> 00:22:52,825
I have nothing.
361
00:22:52,960 --> 00:22:55,304
I told you coming here
was a waste of time.
362
00:22:55,339 --> 00:22:57,318
She's just a human.
363
00:22:57,353 --> 00:22:59,758
A human who's smarter
than both of us combined.
364
00:23:01,808 --> 00:23:03,808
Look, I'm sorry, Clark,
but this new editor
365
00:23:03,815 --> 00:23:05,164
is breathing down my neck.
366
00:23:05,229 --> 00:23:07,010
He wants
some big, splashy story,
367
00:23:07,015 --> 00:23:08,515
and all I could come
up with is the sudden
368
00:23:08,525 --> 00:23:10,761
loss of AM/FM radio
in Granville.
369
00:23:11,646 --> 00:23:13,410
I'm out of here. I'll
just do a flyover
370
00:23:13,436 --> 00:23:15,263
and start X-raying
every single building.
371
00:23:15,298 --> 00:23:16,790
Kara, wait.
372
00:23:16,857 --> 00:23:20,211
Your ship... does it emit
any sort of frequency?
373
00:23:20,886 --> 00:23:23,405
Well, yeah. If it's opened,
there's an alarm.
374
00:23:23,640 --> 00:23:26,629
Could that alarm be disrupting
the AM/FM radios?
375
00:23:29,739 --> 00:23:32,147
Kal-El, if that alarm's
been triggered,
376
00:23:32,382 --> 00:23:34,994
I'm the only one who can disarm it.
377
00:23:45,077 --> 00:23:47,278
What are we doing up here?
Time's running out.
378
00:23:47,443 --> 00:23:49,458
Look, you cover the grounds.
I'll get the bird's-eye view.
379
00:23:49,493 --> 00:23:51,506
What does your ship sound like?
380
00:23:51,841 --> 00:23:52,774
What?
381
00:23:52,840 --> 00:23:55,026
If your ship is emitting an alarm,
382
00:23:55,273 --> 00:23:58,664
then you can hear it, even if it's
miles away. It's one of our abilities.
383
00:23:58,871 --> 00:24:01,602
You have to focus.
Block everything else out.
384
00:24:02,098 --> 00:24:03,877
Just try.
385
00:24:12,978 --> 00:24:16,217
- All I hear is the wind.
- Close your eyes. It might help.
386
00:24:18,148 --> 00:24:21,822
Try to focus.
I know you can do it.
387
00:24:23,260 --> 00:24:26,077
Just try to listen
to all the sounds around you.
388
00:24:28,024 --> 00:24:29,976
Make it stop.
389
00:24:31,251 --> 00:24:33,035
Make it stop.
390
00:24:33,437 --> 00:24:35,474
- Oh, make it stop.
- Listen. Listen.
391
00:24:35,487 --> 00:24:38,462
I know it's loud at first,
but you have to focus, okay?
392
00:24:43,852 --> 00:24:47,674
Eliminate the sounds one by one
until all you can hear is your ship.
393
00:24:53,446 --> 00:24:56,667
Kal-El,
I-I can hear it.
394
00:24:58,340 --> 00:25:00,513
Then you can find it.
395
00:25:08,017 --> 00:25:10,056
I knew those roadblocks
I slipped past
396
00:25:10,082 --> 00:25:12,225
weren't there for just
a chemical spill.
397
00:25:13,043 --> 00:25:16,642
They evacuated the area because
of what's down here underground.
398
00:25:17,108 --> 00:25:20,372
And judging by that funky sound...
399
00:25:21,603 --> 00:25:24,164
and the megawatt light show,
400
00:25:24,901 --> 00:25:29,980
something is going on behind that door,
and it's not Laserium.
401
00:25:48,023 --> 00:25:50,090
Oh, my god.
402
00:25:51,168 --> 00:25:53,006
It's official.
403
00:25:53,041 --> 00:25:55,622
I found the Holy Grail.
404
00:26:37,121 --> 00:26:39,454
Are you okay?
405
00:26:39,921 --> 00:26:43,084
My ship... It's gone.
406
00:26:46,714 --> 00:26:48,746
What are we gonna do?
407
00:26:56,994 --> 00:26:59,722
That's the last time
you'll ever touch me.
408
00:26:59,756 --> 00:27:02,387
Do you really think
I could just let you walk away?
409
00:27:02,454 --> 00:27:04,086
What are you going to do, Lex...
410
00:27:04,153 --> 00:27:05,822
kill me?
411
00:27:05,995 --> 00:27:08,799
That's the last time
you'll ever touch me.
412
00:27:08,851 --> 00:27:11,515
Do you really think
I could just let you walk away?
413
00:27:11,550 --> 00:27:13,247
What are you
going to do, Lex...
414
00:27:13,314 --> 00:27:14,903
kill me?
415
00:27:15,071 --> 00:27:17,683
That's the last time
you'll ever touch me.
416
00:27:17,750 --> 00:27:20,358
Do you really think
I could just let you walk away?
417
00:27:20,475 --> 00:27:22,473
What are you
going to do, Lex?
418
00:28:03,250 --> 00:28:04,781
I'm impressed.
419
00:28:04,846 --> 00:28:07,063
I did learn from the master.
420
00:28:08,944 --> 00:28:10,659
As soon as I heard
you'd freed yourself,
421
00:28:10,675 --> 00:28:11,865
I laid out the
breadcrumbs...
422
00:28:11,879 --> 00:28:14,386
and waited for the wolf to come knocking.
423
00:28:15,307 --> 00:28:17,137
Tell me, Lex.
424
00:28:17,205 --> 00:28:19,571
How were you planning
on getting your revenge?
425
00:28:19,637 --> 00:28:22,612
Lana, if I wanted revenge,
426
00:28:22,623 --> 00:28:24,778
we wouldn't be having
this conversation.
427
00:28:26,099 --> 00:28:28,885
I've come here to beg
for your forgiveness.
428
00:28:28,930 --> 00:28:32,243
With a gun pointed at your head,
you'll say anything, won't you?
429
00:28:32,328 --> 00:28:35,490
The things I did to you
were beyond inexcusable.
430
00:28:36,462 --> 00:28:38,262
I don't blame you
for wanting to ruin my life.
431
00:28:38,324 --> 00:28:40,826
I probably would have done
the same thing...
432
00:28:41,255 --> 00:28:43,492
only not as elegantly.
433
00:28:43,653 --> 00:28:46,017
I always knew you were smart, Lana.
434
00:28:46,184 --> 00:28:48,662
I didn't know you were brilliant...
435
00:28:50,682 --> 00:28:52,912
using my own science against me.
436
00:28:52,980 --> 00:28:55,420
It wasn't science, Lex.
437
00:28:55,772 --> 00:28:58,245
It was your own psychosis.
438
00:29:01,472 --> 00:29:03,459
You cloned me.
439
00:29:06,801 --> 00:29:09,337
Not exactly.
440
00:29:09,472 --> 00:29:12,164
Model 503 was never alive.
441
00:29:20,358 --> 00:29:22,823
That's why you were able
to wheel it out of my lab...
442
00:29:23,191 --> 00:29:25,632
and place it in your driver's seat.
443
00:29:30,787 --> 00:29:33,153
By the time the car exploded,
444
00:29:34,249 --> 00:29:36,804
you were safe and sound
while model 503,
445
00:29:36,815 --> 00:29:39,337
with your DNA, was
being blown to bits.
446
00:29:39,412 --> 00:29:41,309
It was perfect.
447
00:29:41,376 --> 00:29:43,575
As far as the world's concerned,
448
00:29:43,741 --> 00:29:46,006
Lana Luthor is dead and buried.
449
00:29:46,172 --> 00:29:49,054
And a dead woman
can't be convicted of murder.
450
00:29:51,003 --> 00:29:53,804
You'll never hurt
another person again, Lex.
451
00:29:59,163 --> 00:30:01,132
I don't want to.
452
00:30:01,294 --> 00:30:02,628
Don't come any closer.
453
00:30:02,695 --> 00:30:04,976
I want to give you a better target.
454
00:30:05,011 --> 00:30:09,150
After all the pain I've put you
through, I deserve to die.
455
00:30:09,185 --> 00:30:12,739
Please, Lana.
Pull the trigger.
456
00:30:14,353 --> 00:30:19,166
I promise you
the world will be a better place. Do it.
457
00:30:20,614 --> 00:30:22,657
Kill me.
458
00:30:53,171 --> 00:30:56,412
If you want to come back
to Smallville, you'll be safe.
459
00:30:56,924 --> 00:30:59,598
I'll take care of everything.
460
00:30:59,812 --> 00:31:03,025
You can live your life however you want.
461
00:31:03,133 --> 00:31:06,427
My father's gone, presumed dead.
And as for me...
462
00:31:07,139 --> 00:31:09,684
I would never, ever hurt you again.
463
00:31:14,001 --> 00:31:16,100
I'm sorry, Lana.
464
00:31:53,605 --> 00:31:55,325
Lois, when you're scaling
the wall of weird,
465
00:31:55,330 --> 00:31:57,926
There aren't any mattresses
to break your fall.
466
00:31:57,931 --> 00:32:00,170
To think I could have landed
a job at the Daily Planet.
467
00:32:00,236 --> 00:32:01,539
What a joke.
468
00:32:01,607 --> 00:32:04,013
I am no Chloe Sullivan and never will be.
469
00:32:04,776 --> 00:32:08,092
Lane, I just read your story.
It's ridiculous.
470
00:32:08,155 --> 00:32:10,058
But it was just her first draft,
Mr. Gabriel.
471
00:32:10,119 --> 00:32:11,929
It's absurd how good it is.
472
00:32:12,097 --> 00:32:16,474
Your prose leaps off the page
like a Bengal tiger. I was riveted.
473
00:32:16,940 --> 00:32:18,340
So, you're actually
gonna run it?
474
00:32:18,355 --> 00:32:20,480
Absolutely not. It's
utterly unprintable.
475
00:32:20,573 --> 00:32:23,756
I don't care if every word of it is true.
I can't run a story...
476
00:32:23,791 --> 00:32:26,431
about a ship from outer space
without a photo.
477
00:32:26,597 --> 00:32:29,335
You got to learn, Lane.
Always carry a backup camera.
478
00:32:29,403 --> 00:32:31,053
She's just starting out.
If you would just
479
00:32:31,058 --> 00:32:32,258
give her a second chance...
480
00:32:32,293 --> 00:32:34,133
You like water, Lane?
481
00:32:34,568 --> 00:32:36,083
As much as the next girl.
482
00:32:36,126 --> 00:32:38,181
Cause I'm giving you
a waterfront view.
483
00:32:38,189 --> 00:32:40,828
This is your new desk right here,
right across from cousin Chloe.
484
00:32:40,897 --> 00:32:42,100
Excuse me?
485
00:32:42,166 --> 00:32:45,106
If you're lucky, Sullivan, some
of her passion will rub off on you,
486
00:32:45,173 --> 00:32:49,516
Maybe put a little fire on that torch
you let burn out after high school.
487
00:32:50,482 --> 00:32:53,960
Am I hearing things,
or did you just offer me a job?
488
00:32:54,010 --> 00:32:56,265
Welcome to the Daily Planet,
Lois Lane.
489
00:32:56,280 --> 00:32:57,680
You play your cards
right, you'll be
490
00:32:57,691 --> 00:32:59,569
out of this basement quicker
than your cousin.
491
00:33:00,006 --> 00:33:03,431
Nothing like a little family rivalry
to keep the bullpen hopping.
492
00:33:21,337 --> 00:33:23,409
Kara?
493
00:33:23,876 --> 00:33:25,788
You okay?
494
00:33:31,460 --> 00:33:33,522
How did it happen?
495
00:33:37,708 --> 00:33:40,092
Krypton, I mean.
496
00:33:42,687 --> 00:33:44,378
I don't know.
497
00:33:47,331 --> 00:33:50,659
I'd always heard whispers
of a doomsday scenario, but...
498
00:33:51,729 --> 00:33:54,435
I never thought anyone
would actually do it.
499
00:33:57,418 --> 00:34:02,519
We were supposed to be the most
advanced civilization in the galaxy.
500
00:34:04,052 --> 00:34:05,852
One thing I've learned...
501
00:34:05,987 --> 00:34:08,639
Is that evil exists in all cultures,
502
00:34:08,874 --> 00:34:10,943
no matter how advanced they are.
503
00:34:12,923 --> 00:34:16,547
Maybe if I had had my abilities
on Krypton, I could have saved it.
504
00:34:17,265 --> 00:34:19,559
You saved a lot of people here today.
505
00:34:20,094 --> 00:34:22,065
You should feel good about that.
506
00:34:22,800 --> 00:34:25,402
It's different for you, Kal-El.
507
00:34:25,752 --> 00:34:28,509
You don't have any memory of Krypton.
508
00:34:29,560 --> 00:34:31,665
This has always been your home.
509
00:34:33,937 --> 00:34:36,065
Well, then, be my memory.
510
00:34:37,498 --> 00:34:39,615
Tell me about my family.
511
00:34:42,158 --> 00:34:45,997
It's hazy from all those years
of sleep in the ship.
512
00:34:46,601 --> 00:34:48,611
I do remember some.
513
00:34:52,620 --> 00:34:57,130
I used to, uh, sneak away from
Kandor and come and see Lara.
514
00:34:57,765 --> 00:34:59,627
She always made me smile.
515
00:35:01,569 --> 00:35:02,939
You knew my mom?
516
00:35:03,007 --> 00:35:05,533
The day she found out she was pregnant,
517
00:35:06,278 --> 00:35:08,631
I'd never seen her so happy.
518
00:35:09,679 --> 00:35:11,825
You were so cute.
519
00:35:12,753 --> 00:35:14,976
You were her miracle baby.
520
00:35:20,945 --> 00:35:23,096
And now she's gone.
521
00:35:23,131 --> 00:35:25,613
My parents are gone,
522
00:35:25,848 --> 00:35:28,357
The entire House of El.
523
00:35:30,603 --> 00:35:34,198
I'll never see any of my family
ever again.
524
00:35:43,764 --> 00:35:45,820
You're with family now.
525
00:35:47,740 --> 00:35:51,602
Look, you can stay here with me
on the farm as long as you want.
526
00:35:53,754 --> 00:35:56,427
You know, these humans
are not as bad as you think.
527
00:36:00,167 --> 00:36:02,207
Thank you, Kal-El.
528
00:36:05,315 --> 00:36:08,559
I mean, Clark.
529
00:36:13,835 --> 00:36:16,209
I just wish I didn't feel
like such a failure.
530
00:36:16,474 --> 00:36:19,578
I made my father a promise,
and I couldn't keep it.
531
00:36:19,774 --> 00:36:21,655
Kara, that wasn't your fault.
532
00:36:21,921 --> 00:36:24,162
We can't always be everything
our fathers expect us to be.
533
00:36:24,192 --> 00:36:25,517
I know that firsthand.
534
00:36:25,714 --> 00:36:28,403
The way he spoke of the crystal...
535
00:36:28,502 --> 00:36:31,820
He told me to guard it with
my life, and now it's gone.
536
00:36:32,344 --> 00:36:34,802
Wait, there's a crystal in that ship?
537
00:36:36,017 --> 00:36:39,797
With all of my directives and the
power to help me along the way.
538
00:36:40,556 --> 00:36:43,275
If that crystal fell into the wrong hands,
539
00:36:43,645 --> 00:36:45,686
It could be disastrous.
540
00:36:46,000 --> 00:36:47,650
Luckily, we don't
have to worry about that
541
00:36:47,656 --> 00:36:49,315
since it was
destroyed with the ship.
542
00:36:49,324 --> 00:36:54,100
No. That explosion wouldn't
scratch the crystal.
543
00:36:54,261 --> 00:36:57,090
Only a Kryptonian can destroy it.
544
00:36:57,668 --> 00:37:00,064
I've searched everywhere.
545
00:37:01,478 --> 00:37:03,802
That crystal is gone.
546
00:37:24,581 --> 00:37:26,920
The spacecraft was eviscerated,
547
00:37:27,387 --> 00:37:29,526
but all is not lost.
548
00:37:55,385 --> 00:37:57,490
Kal-El, my son,
549
00:37:57,570 --> 00:38:00,917
you have finally chosen
to start your training.
550
00:38:01,331 --> 00:38:04,748
A Kryptonian girl
showed up at my doorstep.
551
00:38:05,251 --> 00:38:07,623
Her name is Kara.
552
00:38:08,448 --> 00:38:11,279
Last time that happened,
you were behind it.
553
00:38:11,514 --> 00:38:14,239
I know nothing of her arrival.
554
00:38:15,230 --> 00:38:18,581
She says she was sent here
by her father, Zor-El.
555
00:38:19,340 --> 00:38:22,067
You might remember him,
since he's your brother.
556
00:38:23,181 --> 00:38:26,015
Care to tell me why you ignored
that branch of the family tree?
557
00:38:26,123 --> 00:38:28,248
Whatever Zor-El wanted with you,
558
00:38:28,364 --> 00:38:31,563
It was not for the greater good
of Krypton.
559
00:38:32,068 --> 00:38:36,235
He could not be trusted,
and neither can his daughter.
560
00:38:36,346 --> 00:38:38,787
You can't blame Kara
for the actions of her father.
561
00:38:38,855 --> 00:38:40,834
She's not here to cause any harm.
562
00:38:40,921 --> 00:38:44,306
That is an emotional, human reaction.
563
00:38:44,465 --> 00:38:46,982
Be careful of your feelings, Kal-El.
564
00:38:47,137 --> 00:38:48,580
They can betray you.
565
00:38:48,639 --> 00:38:51,767
My feelings are part of who I am,
whether you like it or not.
566
00:38:54,422 --> 00:38:56,167
Now, what about my training?
567
00:38:56,227 --> 00:38:59,723
Your training starts with Kara.
568
00:39:00,482 --> 00:39:02,937
Watch over her, Kal-El.
569
00:39:03,041 --> 00:39:06,804
She poses a greater threat
than you believe.
570
00:39:15,602 --> 00:39:17,332
Mr. Luthor.
571
00:39:17,508 --> 00:39:19,901
I take it you found
who you were looking for.
572
00:39:21,583 --> 00:39:24,389
There's someone else
I need you to locate.
573
00:39:30,337 --> 00:39:33,328
This drawing isn't much to go on, sir.
574
00:39:34,011 --> 00:39:35,812
It's all I have.
575
00:39:37,319 --> 00:39:39,790
That woman saved my life.
576
00:39:40,695 --> 00:39:44,006
Use whatever resources
are necessary to find her.
577
00:39:45,155 --> 00:39:46,930
Is that clear?
578
00:39:47,167 --> 00:39:49,088
Yes, sir.
44706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.