Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,124 --> 00:00:10,342
- So, how is Peru?
- [Amazing!]
2
00:00:10,344 --> 00:00:13,012
(loud construction noises)
[Yesterday, I climbed
Machu Picchu,]
3
00:00:13,014 --> 00:00:16,715
[and I tried a traditional dish
called cuy chactado.]
4
00:00:16,717 --> 00:00:19,518
- Oh, I've heard of that.
Isn't that guinea pig?
(electric saw noise)
5
00:00:19,520 --> 00:00:23,022
- [Sorry, I missed that.]
- Never mind.
6
00:00:23,024 --> 00:00:26,225
- [What's going on over there?]
- Oh, the roof caved in.
7
00:00:26,227 --> 00:00:28,277
There's guys working
up there right now.
8
00:00:28,279 --> 00:00:30,029
Atchoo!
- [Are you OK?]
9
00:00:30,031 --> 00:00:31,780
[Are you sick?]
- No.
10
00:00:31,782 --> 00:00:35,117
It's nothing, it's just dust.
- [Well, 'cause you know,]
11
00:00:35,119 --> 00:00:37,119
[there's cold medicine in
the cabinet next to the fridge.]
12
00:00:37,121 --> 00:00:39,354
- Zoe, I'm fine, OK?
Just have fun,
13
00:00:39,356 --> 00:00:41,373
and I'll talk to you
in a couple of days.
14
00:00:41,375 --> 00:00:43,375
- [Actually...]
15
00:00:43,377 --> 00:00:45,411
[I need a favour.]
- What?
16
00:00:45,413 --> 00:00:47,496
- [OK, let me start
by saying I am]
17
00:00:47,498 --> 00:00:49,665
[so, so, so,]
18
00:00:49,667 --> 00:00:51,667
[so sorry about this.]
- Zoe, spit it out.
19
00:00:51,669 --> 00:00:55,087
- [So my cousin Donnie, he's
a great martial arts master,]
20
00:00:55,089 --> 00:00:57,038
[and I kind of promised him]
21
00:00:57,040 --> 00:00:59,341
[that we would go see his
Wing Chun demonstration today.]
22
00:00:59,343 --> 00:01:01,477
- Uh, "we" as in who?
23
00:01:01,479 --> 00:01:05,431
- [As in you and Shade,
since I'm in Peru.]
24
00:01:05,433 --> 00:01:06,982
- Zoe!
- [I know!]
25
00:01:06,984 --> 00:01:09,050
[I'll make it up to you,
I swear. He's just]
26
00:01:09,052 --> 00:01:11,770
[so desperate to meet you guys.
He's a huge hockey fan.]
27
00:01:11,772 --> 00:01:13,939
- OK, where is this happening?
- [Chinatown.]
28
00:01:13,941 --> 00:01:16,158
[He's performing
at the Seventh Night Festival,]
29
00:01:16,160 --> 00:01:18,694
[which is kind of like
a Chinese Valentine's Day.]
30
00:01:18,696 --> 00:01:21,280
[And his girlfriend Tracy
will meet you at her tea shop.]
31
00:01:21,282 --> 00:01:23,332
[You're gonna love her.]
32
00:01:23,334 --> 00:01:26,752
[Thanks.]
(buzzing and hammering)
33
00:01:31,175 --> 00:01:33,041
- I didn't know
Zoe had a cousin.
34
00:01:33,043 --> 00:01:34,843
- Apparently,
they're pretty close.
35
00:01:34,845 --> 00:01:36,795
Zoe actually lived
with Donnie's family
36
00:01:36,797 --> 00:01:38,797
for three years
after her parents died.
37
00:01:38,799 --> 00:01:40,966
- Oh...
38
00:01:40,968 --> 00:01:43,635
- You... did know
that Zoe's parents died
39
00:01:43,637 --> 00:01:46,271
when she was a teenager?
- Yeah, sure.
40
00:01:46,273 --> 00:01:48,941
- Oh, wow! Boss of the year
41
00:01:48,943 --> 00:01:51,443
right here.
42
00:01:51,445 --> 00:01:53,445
I just wish
she would have given us
43
00:01:53,447 --> 00:01:56,198
some more notice.
- Why? It's not like we
can hang around the agency.
44
00:01:56,200 --> 00:01:59,451
- Oh, don't remind me.
- How long is that
gonna go on by the way?
45
00:01:59,453 --> 00:02:01,904
- The contractor said they
should be done sometime today.
46
00:02:01,906 --> 00:02:04,239
- Perfect! Then, there's
nothing for us to do,
47
00:02:04,241 --> 00:02:06,909
except relax and enjoy
the festivities.
48
00:02:06,911 --> 00:02:09,128
Speaking of which,
where is this tea shop?
49
00:02:09,130 --> 00:02:11,747
- Oh, it's right up there.
Just pull over.
50
00:02:13,584 --> 00:02:15,584
♪♪♪
51
00:02:15,586 --> 00:02:17,586
(man laughing)
52
00:02:17,588 --> 00:02:20,506
(people talking in Cantonese)
53
00:02:23,561 --> 00:02:25,310
- Thank you!
54
00:02:25,312 --> 00:02:27,896
The Chinese
Valentine's Day, huh?
55
00:02:27,898 --> 00:02:30,015
Better than a lame box
of drugstore chocolates.
56
00:02:30,017 --> 00:02:32,017
- I thought
women loved those.
57
00:02:32,019 --> 00:02:33,735
- Atchoo!
- Coming down with something?
58
00:02:33,737 --> 00:02:35,938
- No. It's just dust
from construction,
59
00:02:35,940 --> 00:02:38,106
it's nothing.
- Hmm, whatever you say.
60
00:02:39,910 --> 00:02:43,412
♪♪♪
61
00:02:43,414 --> 00:02:47,416
- Let me guess. Shade and Angie?
Hi, I'm Tracy.
62
00:02:47,418 --> 00:02:50,836
Zoe's told me all about you.
- Only good things I hope.
63
00:02:50,838 --> 00:02:53,672
- Yep. Just give me
a minute to lock up,
64
00:02:53,674 --> 00:02:55,674
and I will take you to Donnie's.
(Angie sneezing)
65
00:02:55,676 --> 00:02:57,709
You got a cold?
- Oh no, I'm fine.
66
00:02:57,711 --> 00:02:59,795
- She's in denial.
- It's the tiniest tickle
67
00:02:59,797 --> 00:03:01,713
in my throat.
- I got just the thing.
68
00:03:01,715 --> 00:03:04,216
- What's that?
- It's organic herbs,
69
00:03:04,218 --> 00:03:07,603
some ginger,
eye of newt.
70
00:03:07,605 --> 00:03:10,055
I'm just kidding.
- Wow, it's
71
00:03:10,057 --> 00:03:12,057
a beautiful shop you have here.
- Thanks!
72
00:03:12,059 --> 00:03:14,109
My grandma taught me
everything I know.
73
00:03:14,111 --> 00:03:16,195
I never thought it would turn
into my career though.
74
00:03:16,197 --> 00:03:19,114
Actually, it was Donnie who
convinced me to follow my heart.
75
00:03:19,116 --> 00:03:21,316
- Hmm...
- Smells intriguing.
76
00:03:21,318 --> 00:03:23,569
- Yeah, best to shoot it quick.
77
00:03:23,571 --> 00:03:27,239
Pretend it's tequila.
- That I can do.
78
00:03:27,241 --> 00:03:28,740
(coughing)
79
00:03:28,742 --> 00:03:31,960
That would be
the cayenne pepper talking.
80
00:03:31,962 --> 00:03:33,545
A little chaser?
- Thanks.
81
00:03:36,700 --> 00:03:39,418
- Mmm!
- That's actually really good.
82
00:03:39,420 --> 00:03:41,470
- I made it myself.
Crafted it in honour
83
00:03:41,472 --> 00:03:43,972
of the Seventh Night Festival.
It's for lovers.
84
00:03:46,760 --> 00:03:49,761
Well, should we get going?
Donnie's about to go on.
85
00:03:49,763 --> 00:03:52,147
- Yeah.
- Yeah.
86
00:03:52,149 --> 00:03:54,066
♪♪♪
87
00:03:58,322 --> 00:04:01,690
(indistinct chatter)
88
00:04:01,692 --> 00:04:03,692
- Oh, there he is. Donnie!
89
00:04:03,694 --> 00:04:05,894
- Hey!
90
00:04:05,896 --> 00:04:07,696
- Sorry to interrupt.
I wanted you to meet
91
00:04:07,698 --> 00:04:09,748
Shade and Angie.
- So happy you could make it.
92
00:04:09,750 --> 00:04:11,867
- Hear you're a great fighter.
- And teacher.
93
00:04:11,869 --> 00:04:14,419
- He's literally the best.
- And you're not biased at all.
94
00:04:14,421 --> 00:04:17,372
- (man): Donnie!
- Hmm! I've got to go prepare.
95
00:04:17,374 --> 00:04:21,176
I am honoured that you came
today. I'm a big fan of yours.
96
00:04:21,178 --> 00:04:24,296
Enjoy the show.
- (Shade): Thanks.
97
00:04:24,298 --> 00:04:26,798
(traditional Chinese music)
- Thank you
98
00:04:26,800 --> 00:04:29,417
for joining us
at Chi Sao Studio.
99
00:04:29,419 --> 00:04:32,804
And now, a man who needs
no introduction:
100
00:04:32,806 --> 00:04:34,523
Donnie Chow.
(applause)
101
00:04:34,525 --> 00:04:36,808
- That's Irving,
Donnie's boss.
102
00:04:36,810 --> 00:04:38,727
He's been training Donnie
since he was 6.
103
00:04:38,729 --> 00:04:40,562
- Thanks. Haha!
104
00:04:42,866 --> 00:04:46,068
♪♪♪
105
00:05:07,424 --> 00:05:10,309
- What's wrong?
- I don't know.
106
00:05:10,311 --> 00:05:13,895
(gasping)
107
00:05:13,897 --> 00:05:17,265
Donnie!
- Everybody, stay back!
108
00:05:17,267 --> 00:05:19,267
- (Tracy): Is he breathing?
109
00:05:19,269 --> 00:05:22,487
- Barely.
- Call 9-1-1.
110
00:05:22,489 --> 00:05:24,272
- (woman): Teetsa Jeung?
111
00:05:24,274 --> 00:05:27,492
- What is that?!
- It wasn't there 2 minutes ago.
112
00:05:27,494 --> 00:05:29,244
- We need an ambulance,
Chi Sao Studio!
113
00:05:29,246 --> 00:05:32,080
- What are they saying?
- Teetsa Jeung.
114
00:05:32,082 --> 00:05:35,000
- What does that mean?
- Iron Palm.
115
00:05:35,002 --> 00:05:36,918
Someone just tried
to kill my boyfriend.
116
00:05:40,507 --> 00:05:44,760
- ♪♪ I see you and you see me ♪
117
00:05:44,762 --> 00:05:48,096
♪ Watch you blowing the lines
when you're making a scene ♪
118
00:05:48,098 --> 00:05:52,267
♪ Oh boy, you've got to know ♪
119
00:05:52,269 --> 00:05:54,269
♪ What my head overlooks ♪
120
00:05:54,271 --> 00:05:57,856
♪ The senses will show
to my heart ♪
121
00:05:57,858 --> 00:05:59,775
♪ When it's watching for lies ♪
122
00:05:59,777 --> 00:06:02,894
♪ 'Cause you can't escape my ♪
123
00:06:02,896 --> 00:06:04,730
- ♪ Private eyes ♪
124
00:06:04,732 --> 00:06:06,531
♪ They're watching you ♪
125
00:06:06,533 --> 00:06:09,117
♪ Private eyes ♪
126
00:06:09,119 --> 00:06:11,036
♪ They're watching you,
watching you ♪
127
00:06:11,038 --> 00:06:13,572
♪ Watching you, watching you ♪♪
128
00:06:15,542 --> 00:06:18,160
♪♪♪
129
00:06:20,631 --> 00:06:22,697
- (woman on intercom):
Dr. Bisson, oncology.
130
00:06:22,699 --> 00:06:25,300
- The contusion on his chest
suggests he suffered
131
00:06:25,302 --> 00:06:27,419
a serious blow.
- There was no one near him
132
00:06:27,421 --> 00:06:30,172
when he collapsed.
We saw the whole thing.
133
00:06:30,174 --> 00:06:32,007
- Sometimes, when a fighter
is struck, it's not evident
134
00:06:32,009 --> 00:06:33,809
until there's an increase
in blood flow.
135
00:06:33,811 --> 00:06:35,944
Especially
with internal bleeding.
136
00:06:35,946 --> 00:06:37,646
But that doesn't
explain his collapse.
137
00:06:37,648 --> 00:06:40,015
- What would?
- Heart attack, aneurysm,
138
00:06:40,017 --> 00:06:43,268
even heatstroke.
I've ordered a full blood panel
139
00:06:43,270 --> 00:06:45,687
and tox screen.
I'm gonna send Donnie down
140
00:06:45,689 --> 00:06:49,274
for some X-rays and an ECG.
We should know more soon.
141
00:06:49,276 --> 00:06:51,276
(woman on intercom)
142
00:06:51,278 --> 00:06:53,528
- I don't know
if any doctor can help.
143
00:06:53,530 --> 00:06:56,698
- Why would you say that?
- Some people believe
144
00:06:56,700 --> 00:06:59,835
that the damage caused
by Teetsa Jeung can't be undone.
145
00:06:59,837 --> 00:07:01,953
- What exactly
is Teetsa Jeung?
146
00:07:01,955 --> 00:07:03,922
- It translates
to "Iron Palm."
147
00:07:03,924 --> 00:07:05,924
It's an advanced
martial arts technique.
148
00:07:05,926 --> 00:07:07,959
It involves harnessing
the body's kinetic energy
149
00:07:07,961 --> 00:07:10,679
into a single blow.
Supposedly, it can stop
150
00:07:10,681 --> 00:07:13,348
a person's heart,
even hours later.
151
00:07:13,350 --> 00:07:16,435
Sorry, this is nothing
to do with you.
152
00:07:16,437 --> 00:07:18,186
- No, we're gonna help you
figure this out.
153
00:07:18,188 --> 00:07:20,939
Zoe is family,
that means Donnie is too.
154
00:07:20,941 --> 00:07:22,607
- Iron Palm or not,
it seems that someone
155
00:07:22,609 --> 00:07:24,976
assaulted Donnie this morning.
Do you happen
156
00:07:24,978 --> 00:07:27,028
to know where he was
before the demonstration?
157
00:07:27,030 --> 00:07:29,064
- Did he meet up with anyone
out of the ordinary?
158
00:07:29,066 --> 00:07:31,566
- Um, I don't know.
He didn't come to the tea shop
159
00:07:31,568 --> 00:07:33,702
like he does every morning.
I usually make him
160
00:07:33,704 --> 00:07:35,737
an extra-large tea,
and then he goes to the studio.
161
00:07:35,739 --> 00:07:38,073
Maybe I can check his schedule.
162
00:07:40,544 --> 00:07:42,244
That's weird,
his password isn't working.
163
00:07:42,246 --> 00:07:44,296
- Maybe he changed it.
164
00:07:44,298 --> 00:07:46,298
- Things have been
165
00:07:46,300 --> 00:07:48,967
kind of tense lately.
We had a big fight
166
00:07:48,969 --> 00:07:52,387
last week, but I never thought
that he would shut me out.
167
00:07:52,389 --> 00:07:54,172
- We have some friends
at the police station;
168
00:07:54,174 --> 00:07:56,057
we can try to get it
unlocked if you like.
169
00:07:56,059 --> 00:07:58,459
- Yeah.
- Donnie's boss...
170
00:07:58,461 --> 00:08:00,428
- Irving. He might know more.
171
00:08:00,430 --> 00:08:03,315
- We'll go talk to him.
We'll be in touch.
172
00:08:03,317 --> 00:08:08,186
(indistinct intercom message)
(beeping)
173
00:08:08,188 --> 00:08:11,189
- You don't actually believe
any of this Iron Palm
stuff, do you?
174
00:08:11,191 --> 00:08:13,191
- I don't know. There's a lot
we don't understand
175
00:08:13,193 --> 00:08:15,694
about Eastern traditions.
I used acupuncture
176
00:08:15,696 --> 00:08:18,280
all through my hockey career.
- Acupuncture is a long way
177
00:08:18,282 --> 00:08:20,415
from a magic death punch.
- I don't know,
178
00:08:20,417 --> 00:08:22,334
haven't seen you
sneeze for a while.
179
00:08:22,336 --> 00:08:24,369
- Shocking what
dust-free air will do.
180
00:08:24,371 --> 00:08:27,289
- Or a shot
of "magic" tea.
181
00:08:27,291 --> 00:08:31,343
♪♪♪
182
00:08:36,383 --> 00:08:40,218
Wow! So you wasn't kidding when
you said her cousin was good.
183
00:08:40,220 --> 00:08:42,220
- I got your message.
184
00:08:47,561 --> 00:08:50,812
I knew from an early age that
Donnie was one in a million,
185
00:08:50,814 --> 00:08:52,564
best I'd ever seen.
186
00:08:52,566 --> 00:08:55,283
Donnie and I trained together
all over the world.
187
00:08:55,285 --> 00:08:58,620
That was Shaolin balance
training in Southern China.
188
00:08:58,622 --> 00:09:01,489
I was about to take him
on a massive competition tour.
189
00:09:01,491 --> 00:09:03,158
Fifty cities.
190
00:09:03,160 --> 00:09:05,210
I'm sorry.
191
00:09:11,885 --> 00:09:14,636
- Thanks.
192
00:09:14,638 --> 00:09:16,671
- Thank you for your help
this morning.
193
00:09:16,673 --> 00:09:18,673
I'm still in shock.
194
00:09:20,210 --> 00:09:23,511
Donnie's like a son to me.
- Is that him as a kid?
195
00:09:23,513 --> 00:09:25,981
- We went to Bangkok together.
196
00:09:25,983 --> 00:09:27,933
- We're trying
to piece together
197
00:09:27,935 --> 00:09:30,569
where Donnie was before the
demonstration, who he was with.
198
00:09:30,571 --> 00:09:32,988
- He was here early
in the morning, then he left.
199
00:09:32,990 --> 00:09:35,774
Said he had to
take care of something.
- Any idea what that was?
200
00:09:35,776 --> 00:09:38,360
- He didn't tell me.
- A star like Donnie,
201
00:09:38,362 --> 00:09:40,161
he's bound to have
some enemies, right?
202
00:09:40,163 --> 00:09:42,614
- Oh, not really.
Everybody loves him.
203
00:09:45,568 --> 00:09:48,119
- There is someone, isn't there?
♪♪♪
204
00:09:50,123 --> 00:09:52,507
- Tony Wong.
205
00:09:52,509 --> 00:09:54,626
He runs a Wing Chun studio
not far from here.
206
00:09:54,628 --> 00:09:56,761
I can't believe he'd do
something like this.
207
00:09:56,763 --> 00:09:58,430
- What's his issue with Donnie?
208
00:09:58,432 --> 00:10:01,049
- Tony came from mainland China
a few years ago,
209
00:10:01,051 --> 00:10:03,051
spent a fortune
on his studio,
210
00:10:03,053 --> 00:10:05,770
but people still flock
to train here. Not to mention,
211
00:10:05,772 --> 00:10:08,390
Donnie beat him in a sparring
match several months ago.
212
00:10:08,392 --> 00:10:10,525
They were supposed to have
a rematch this afternoon.
213
00:10:12,729 --> 00:10:14,646
♪♪♪
214
00:10:18,869 --> 00:10:20,952
- The martial artist
doesn't need brute strength
215
00:10:20,954 --> 00:10:25,206
to defeat their enemy.
True power comes from the mind.
216
00:10:25,208 --> 00:10:27,575
♪♪♪
217
00:10:33,300 --> 00:10:34,916
If I were to leave him
in this state,
218
00:10:34,918 --> 00:10:37,335
within a few hours
his heart could stop.
219
00:10:37,337 --> 00:10:40,672
But then again, a good assistant
is hard to find.
220
00:10:40,674 --> 00:10:43,224
(gasping)
221
00:10:46,680 --> 00:10:48,813
- Oh, come on.
222
00:10:48,815 --> 00:10:50,849
- Thank you for coming
to our demonstration.
223
00:10:50,851 --> 00:10:52,984
If you want more information
on Bong Sao Academy,
224
00:10:52,986 --> 00:10:54,853
please take
a pamphlet.
225
00:10:57,307 --> 00:11:00,942
Thank you so much.
Hi there. Thank you for coming.
226
00:11:00,944 --> 00:11:02,994
- Wow! That was
227
00:11:02,996 --> 00:11:05,163
amazing! Hazel,
what did I tell you?
228
00:11:05,165 --> 00:11:07,248
This guy's like
a modern-day Bruce Lee.
229
00:11:07,250 --> 00:11:09,084
- I'm glad you liked it.
There's a pass in there
230
00:11:09,086 --> 00:11:10,618
for a complimentary lesson.
Come check us out.
231
00:11:10,620 --> 00:11:12,587
- Oh, I'd love to learn
232
00:11:12,589 --> 00:11:14,673
that "power of the mind" thing.
That was so cool!
233
00:11:14,675 --> 00:11:18,126
- That was just a demonstration,
it's not something I teach.
234
00:11:18,128 --> 00:11:19,928
Only the best Sifu
can master it.
235
00:11:19,930 --> 00:11:22,630
- And who is the best?
You or Donnie Chow?
236
00:11:22,632 --> 00:11:25,884
- Says here you were supposed
to fight him this afternoon?
- No, Hazel, remember?
237
00:11:25,886 --> 00:11:28,219
We heard that Donnie's
in the hospital now.
238
00:11:28,221 --> 00:11:31,439
Wait. Say, someone wouldn't
have done that to him on
purpose, would they?
239
00:11:31,441 --> 00:11:33,725
- Are you implying
I did something to Donnie?
240
00:11:33,727 --> 00:11:35,393
- Well, it'd be good
for business. You could
241
00:11:35,395 --> 00:11:38,229
eliminate the competition
and give away fewer freebies.
242
00:11:38,231 --> 00:11:40,699
- If I would take out Donnie,
I'd do it publicly.
243
00:11:40,701 --> 00:11:42,701
There's no honour in doing it
behind the scenes.
244
00:11:42,703 --> 00:11:45,203
- Unless you're worried
you were gonna lose.
245
00:11:46,540 --> 00:11:48,990
- Who are you two?
- Just a couple
246
00:11:48,992 --> 00:11:51,376
of interested patrons.
Say, where were you
247
00:11:51,378 --> 00:11:53,378
this morning?
- I was giving a speech
248
00:11:53,380 --> 00:11:56,965
at the festival's opening
reception. As for your business,
249
00:11:56,967 --> 00:11:58,967
I'd advise you
to take it elsewhere.
250
00:11:58,969 --> 00:12:00,835
Excuse me.
251
00:12:06,893 --> 00:12:08,893
- Well, now I feel
like a jerk.
252
00:12:08,895 --> 00:12:10,895
- More than usual?
- Ha ha.
253
00:12:10,897 --> 00:12:12,897
- Live tweets
from this morning's reception,
254
00:12:12,899 --> 00:12:15,716
Tony was definitely there.
- So now what?
255
00:12:15,718 --> 00:12:18,737
- Irving's studio has
security cameras, doesn't it?
256
00:12:18,739 --> 00:12:21,322
- You think whoever did this to
Donnie was at the demonstration?
257
00:12:21,324 --> 00:12:23,358
- It's worth a shot.
I'll text Irving.
258
00:12:23,360 --> 00:12:26,277
(cell phone ringing)
- Hey, Dad.
259
00:12:26,279 --> 00:12:28,780
- Where's
the 4 quart soup tureen?
260
00:12:28,782 --> 00:12:33,034
- Hello to you too.
- Look, quit fooling
around, OK? I'm in a hurry.
261
00:12:33,036 --> 00:12:35,336
- Left side of the sink,
top cabinet?
262
00:12:35,338 --> 00:12:38,423
- No, it's not.
I just checked there.
263
00:12:40,594 --> 00:12:43,344
Ah, there it is.
264
00:12:43,346 --> 00:12:46,765
- What's going on?
- It's the 9th Annual
265
00:12:46,767 --> 00:12:49,801
Spring Lakes Soup Spectacular.
(chuckling)
266
00:12:49,803 --> 00:12:51,936
They have an amateur division
and this year
267
00:12:51,938 --> 00:12:55,640
I am entering
my famous Fort Huron Gumbo.
268
00:12:55,642 --> 00:12:57,609
- Well, good luck.
- [Thanks.]
269
00:12:57,611 --> 00:13:00,979
- Son of a bitch!
- Is that Angie? What's wrong?
270
00:13:00,981 --> 00:13:03,648
- Ugh! The workers
at the agency
271
00:13:03,650 --> 00:13:05,867
ran into a snag. It's gonna be
another day or two.
272
00:13:05,869 --> 00:13:08,953
- She should stay here.
♪♪♪
273
00:13:08,955 --> 00:13:11,439
- Yeah, sure, Dad, I guess.
274
00:13:11,441 --> 00:13:12,773
- What's he saying?
275
00:13:12,775 --> 00:13:14,775
- He's saying you should
just stay at my place.
276
00:13:14,777 --> 00:13:17,328
- Oh no, I couldn't.
- Why not?
277
00:13:17,330 --> 00:13:20,298
Jules is staying at Becca's,
and I'm leaving for
278
00:13:20,300 --> 00:13:23,418
Spring Lake in about an hour.
- [Yeah, OK, Dad, I got this.]
279
00:13:23,420 --> 00:13:25,253
Just bring us back
a blue ribbon.
280
00:13:25,255 --> 00:13:27,222
- Yeah, golden ladle,
281
00:13:27,224 --> 00:13:29,224
but I get your drift.
Thanks a lot. Take care.
282
00:13:29,226 --> 00:13:31,259
- You know what?
283
00:13:31,261 --> 00:13:33,228
My dad's right, you should
just stay at my place.
284
00:13:33,230 --> 00:13:35,263
- Are you sure?
- Yeah. I got a guest room
285
00:13:35,265 --> 00:13:37,315
I never use.
It's got pillows and everything.
286
00:13:37,317 --> 00:13:39,317
- OK. Thanks.
(cell phone beeping)
287
00:13:39,319 --> 00:13:41,319
Oh, look.
- What is it?
288
00:13:41,321 --> 00:13:44,355
- It's a text from Tracy. She
went through Donnie's backpack,
289
00:13:44,357 --> 00:13:46,241
and she found this.
It's from a bakery in Chinatown.
290
00:13:46,243 --> 00:13:48,193
- Does she know what it says?
- She said it's a list
291
00:13:48,195 --> 00:13:50,411
of dates. No other information.
- Huh!
292
00:13:56,119 --> 00:13:58,419
(honking)
293
00:13:58,421 --> 00:14:00,538
(people talking in Cantonese)
294
00:14:06,930 --> 00:14:10,014
- Excuse me.
Um, do you recognize this?
295
00:14:12,135 --> 00:14:14,853
- Um, could you wait here
a second?
296
00:14:14,855 --> 00:14:18,273
♪♪♪
- I have a bad feeling.
297
00:14:18,275 --> 00:14:21,226
- We're just gonna ask
some questions.
298
00:14:22,812 --> 00:14:24,312
- Show me the photo.
299
00:14:27,868 --> 00:14:29,901
Who are you?
How did you get this?
300
00:14:29,903 --> 00:14:32,537
- Why don't you tell us
what it is first.
301
00:14:32,539 --> 00:14:34,322
- We should go now.
302
00:14:34,324 --> 00:14:36,574
- Not until we get
some answers.
303
00:14:36,576 --> 00:14:38,576
- No, I think
we should go now.
304
00:14:42,749 --> 00:14:45,166
- Something tells me
that's not an option anymore.
305
00:14:53,084 --> 00:14:56,336
- So, Philip and I were just walking around enjoying
306
00:14:56,338 --> 00:14:58,788
the Seventh Night Festival
when he remembered this place.
307
00:14:58,790 --> 00:15:01,257
- I have such fond memories
of your pineapple buns
308
00:15:01,259 --> 00:15:04,677
from our first date.
- When was that?
309
00:15:04,679 --> 00:15:06,646
- How many years
has it been, Philip?
310
00:15:06,648 --> 00:15:09,732
- Oh, it's been so long. Five?
311
00:15:09,734 --> 00:15:13,820
- We moved last summer.
Our previous location was,
312
00:15:13,822 --> 00:15:16,439
let's just say, too public.
(order in Cantonese)
313
00:15:16,441 --> 00:15:19,192
- We're friends
with Donnie Chow.
314
00:15:21,613 --> 00:15:24,581
Technically his cousin Zoe,
but we're acting on his behalf.
315
00:15:24,583 --> 00:15:27,367
- Acting how?
- We're
316
00:15:27,369 --> 00:15:29,869
trying to figure out what caused
his accident this morning.
317
00:15:29,871 --> 00:15:31,704
- Yes. I'm sorry
to hear about that.
318
00:15:31,706 --> 00:15:34,924
- His girlfriend Tracy found
this order slip in his bag.
319
00:15:34,926 --> 00:15:36,709
- We're guessing
he wasn't here
320
00:15:36,711 --> 00:15:40,346
to pick up egg tarts.
Did he owe you money?
321
00:15:40,348 --> 00:15:42,298
- We all owe something.
322
00:15:51,192 --> 00:15:53,192
- I'm writing you
a bad review on Yelp.
323
00:15:53,194 --> 00:15:56,779
- I'll be sure to pass it along.
- Yeah, you do that.
324
00:15:56,781 --> 00:15:59,449
- OK, so how is
Donnie involved
325
00:15:59,451 --> 00:16:01,451
with the Godmother
of Chinatown?
326
00:16:01,453 --> 00:16:04,120
- No idea. Let's go see Maz.
327
00:16:04,122 --> 00:16:07,790
(indistinct chatter)
- Maz isn't here.
328
00:16:07,792 --> 00:16:10,660
He's on a training course.
- Another one?
329
00:16:10,662 --> 00:16:13,046
- What's with his sudden
interest in self-improvement?
330
00:16:13,048 --> 00:16:15,197
Last time Maz went
on a training course, it was to
331
00:16:15,199 --> 00:16:17,199
impress a Brazilian model with
his knowledge of Portuguese.
332
00:16:17,201 --> 00:16:19,168
- OK. OK, you didn't
hear it from me,
333
00:16:19,170 --> 00:16:21,137
but I think he's applying
to join a secret task force.
334
00:16:21,139 --> 00:16:23,673
- "Task force"? For what?
- I don't know. He's being
335
00:16:23,675 --> 00:16:25,892
very hush-hush about it.
In the meantime,
336
00:16:25,894 --> 00:16:29,679
I'm holding down the fort.
- Alright. We need some help.
337
00:16:29,681 --> 00:16:32,732
Can you get us some information
on this bakery in Chinatown?
338
00:16:32,734 --> 00:16:34,984
- What kind of information?
339
00:16:34,986 --> 00:16:36,903
- We think the woman
who owns it operates it
340
00:16:36,905 --> 00:16:38,855
as a front for something.
341
00:16:40,725 --> 00:16:44,027
- OK, I'm logging in, but
I haven't agreed to help you.
342
00:16:44,029 --> 00:16:46,696
♪♪♪
343
00:16:49,784 --> 00:16:51,951
Uh... yeah,
344
00:16:51,953 --> 00:16:54,120
we know the place. It's owned
by a woman named Li Chen.
345
00:16:54,122 --> 00:16:56,539
- Is she a loan shark?
(tapping on keyboard)
346
00:16:56,541 --> 00:16:59,292
- No, more of a "fixer."
She helps rich kids
347
00:16:59,294 --> 00:17:01,928
from overseas get
into university here.
348
00:17:01,930 --> 00:17:04,347
- So why the muscle?
We got tossed out of there
349
00:17:04,349 --> 00:17:07,183
by a couple of goons.
- I don't know.
350
00:17:07,185 --> 00:17:10,019
She's had a couple of claims
against her, but nothing
substantiated.
351
00:17:10,021 --> 00:17:12,254
- Well then, we need a favour.
Can you get this phone unlocked?
352
00:17:12,256 --> 00:17:15,224
Belongs to Zoe's cousin, Donnie.
He was attacked.
353
00:17:15,226 --> 00:17:16,943
- Attacked?
- We think he may have
354
00:17:16,945 --> 00:17:19,145
met up with his attacker
earlier today.
355
00:17:20,699 --> 00:17:23,616
- I don't know. I'd have
to take this to Forensics,
356
00:17:23,618 --> 00:17:26,953
and those guys
are very grouchy...
357
00:17:26,955 --> 00:17:30,573
- Danica, Donnie's life
could be in danger.
358
00:17:30,575 --> 00:17:32,542
Please.
- Right.
359
00:17:32,544 --> 00:17:35,795
Of course, yeah.
I'll take it to Forensics.
360
00:17:35,797 --> 00:17:38,664
Yeah. Yeah. Yeah.
361
00:17:38,666 --> 00:17:41,384
(indistinct chatter)
(Angie sighing)
362
00:17:41,386 --> 00:17:43,419
- It's getting late.
Can you drop me off?
363
00:17:43,421 --> 00:17:45,254
- Aren't you
forgetting something?
364
00:17:45,256 --> 00:17:47,223
- The agency
is still toast.
365
00:17:47,225 --> 00:17:49,258
- I wasn't kidding when I said
you could stay with me.
366
00:17:49,260 --> 00:17:51,677
We'll grab your bag on the way.
- Are you sure
367
00:17:51,679 --> 00:17:53,596
that won't be too weird?
- It'll only get weird
368
00:17:53,598 --> 00:17:55,631
if you want to watch
90s rom-coms and have
369
00:17:55,633 --> 00:17:57,817
a good cry.
(Angie laughing)
370
00:17:59,687 --> 00:18:02,739
♪♪♪
371
00:18:02,741 --> 00:18:05,775
Alright, ready to go.
372
00:18:05,777 --> 00:18:07,777
Clean robe,
fresh towels,
373
00:18:07,779 --> 00:18:09,779
en suite's in here,
374
00:18:09,781 --> 00:18:11,748
the hairdryer,
375
00:18:11,750 --> 00:18:13,482
mouthwash, dental floss.
376
00:18:13,484 --> 00:18:16,369
Anything else you need?
- Oh, a mint on the pillow.
377
00:18:16,371 --> 00:18:19,455
- Uh, yeah, pillows, mints.
378
00:18:19,457 --> 00:18:21,674
Out of mints,
but I got lots of pillows.
379
00:18:21,676 --> 00:18:24,594
OK, make yourself at home.
I'll see you downstairs.
380
00:18:24,596 --> 00:18:26,629
♪♪♪
381
00:18:32,520 --> 00:18:35,521
♪♪♪
382
00:18:35,523 --> 00:18:38,274
- ♪ I was a single man ♪
383
00:18:38,276 --> 00:18:40,193
- You're... cooking.
384
00:18:40,195 --> 00:18:43,696
That's usually
what people do in a kitchen.
385
00:18:43,698 --> 00:18:46,732
I used to own
a restaurant, remember?
386
00:18:46,734 --> 00:18:48,701
- Yeah, but I would have
totally paid for takeout.
387
00:18:48,703 --> 00:18:51,204
- Hahaha! And rob me of the joy
of telling you what to do?
388
00:18:51,206 --> 00:18:53,206
Here, spiralize
this zucchini.
389
00:18:53,208 --> 00:18:55,825
- You've got it!
What does that mean?
390
00:18:55,827 --> 00:18:58,878
- Uh, it means we're making
391
00:18:58,880 --> 00:19:01,164
pasta from zucchini. Here.
392
00:19:01,166 --> 00:19:03,583
- Oh! Is that a thing?
- It sure is.
393
00:19:03,585 --> 00:19:05,218
Turn that.
394
00:19:07,255 --> 00:19:09,672
- Cool!
- It's even better with wine.
395
00:19:09,674 --> 00:19:12,391
- Well, what isn't?
- Yeah, copy that.
396
00:19:12,393 --> 00:19:16,446
(dinging)
♪♪♪
397
00:19:16,448 --> 00:19:19,548
- Why would Li Chen
lend money to Donnie
398
00:19:19,550 --> 00:19:22,518
and then try to kill him?
Doesn't make any sense.
399
00:19:22,520 --> 00:19:24,270
- Why else would he be there?
- I don't know.
400
00:19:24,272 --> 00:19:27,023
Maybe he needed
something "fixed"?
401
00:19:27,025 --> 00:19:29,358
- It's a good thing we don't
actually live together.
402
00:19:29,360 --> 00:19:32,078
- Yeah. We'd never stop working.
403
00:19:32,080 --> 00:19:35,498
- Yeah.
(Ding!)
404
00:19:35,500 --> 00:19:38,918
- Oh! That's Irving. He just
sent the link to the security
footage from this morning.
405
00:19:38,920 --> 00:19:41,087
- Alright. Laptop's
in the living room, let's go.
406
00:19:43,842 --> 00:19:46,042
- Nobody touches him
before he gets to the stage.
407
00:19:46,044 --> 00:19:48,794
Nothing.
408
00:19:48,796 --> 00:19:52,381
- Oh, my God!
- Everybody, stay back!
409
00:19:54,269 --> 00:19:57,720
- Wait, did you see that?
(tapping key twice)
410
00:19:57,722 --> 00:19:59,639
- Watch. There!
411
00:19:59,641 --> 00:20:02,024
- Black hoodie?
412
00:20:02,026 --> 00:20:04,861
- Donnie goes down. The crowd
is shocked, can't turn away.
413
00:20:04,863 --> 00:20:08,030
- Everybody except him.
And whoever he is, he's scared.
414
00:20:08,032 --> 00:20:10,199
- And he's getting the hell
out of there as fast as he can.
415
00:20:10,201 --> 00:20:12,451
- Almost as if he knew
what was coming.
416
00:20:17,092 --> 00:20:19,592
♪♪♪
417
00:20:26,885 --> 00:20:29,385
- Morning.
- Oh, good morning!
418
00:20:29,387 --> 00:20:31,437
Coffee's hot.
- Ohhh...
419
00:20:34,893 --> 00:20:36,893
You put cinnamon
on the grounds,
420
00:20:36,895 --> 00:20:38,645
how'd you know?
- Psychic.
421
00:20:38,647 --> 00:20:40,864
But only
for beverage preferences.
422
00:20:40,866 --> 00:20:42,982
Also, I'm a PI
and I pay attention.
423
00:20:42,984 --> 00:20:45,869
- Hahaha! You're
in a good mood this morning.
424
00:20:45,871 --> 00:20:49,155
- That mattress was incredible,
it was like a seven-hour hug.
425
00:20:49,157 --> 00:20:51,658
- Two words: memory foam.
- Honestly,
426
00:20:51,660 --> 00:20:53,376
I could sleep in your bed
every night.
427
00:20:53,378 --> 00:20:56,329
I could sleep in that bed.
The one in my guest...
428
00:20:56,331 --> 00:20:59,549
(Ding!)
Your... The... Oh, thank god!
429
00:20:59,551 --> 00:21:03,136
It's Tracy, and... I...
430
00:21:03,138 --> 00:21:05,505
I sent her a screen grab
of our mysterious hooded figure.
431
00:21:05,507 --> 00:21:07,140
- And?
- She doesn't recognize him.
432
00:21:07,142 --> 00:21:09,926
She says we should
take it to Irving.
- Let's go.
433
00:21:17,068 --> 00:21:20,270
- Mm-hmm.
- Alright, OK.
- Mm-hmm.
434
00:21:20,272 --> 00:21:23,022
♪♪♪
435
00:21:25,527 --> 00:21:28,194
- Hi! I, uh...
436
00:21:28,196 --> 00:21:30,446
I'm Officer Danica Powers.
437
00:21:30,448 --> 00:21:32,198
Actually, I'm... Sorry, I'm
438
00:21:32,200 --> 00:21:34,617
a trainee detective,
439
00:21:34,619 --> 00:21:37,670
Danica Powers.
I'm not an officer,
440
00:21:37,672 --> 00:21:41,457
as you can probably tell from
my plain clothes, but, uh...
441
00:21:41,459 --> 00:21:44,377
So, this is Forensics, huh?
442
00:21:44,379 --> 00:21:46,429
Cool! I guess,
yeah, obviously
443
00:21:46,431 --> 00:21:49,015
because it says Forensics, so...
And you guys have
444
00:21:49,017 --> 00:21:51,801
these nice forensic--
- Please don't.
445
00:21:51,803 --> 00:21:53,686
- OK, sorry.
I was actually thinking about
446
00:21:53,688 --> 00:21:56,639
going into forensics myself
because I love blood.
447
00:21:56,641 --> 00:21:58,674
Not in a weird way,
just in a...
448
00:21:58,676 --> 00:22:00,977
just in a totally normal way.
449
00:22:00,979 --> 00:22:02,946
Anyway, I have
a bit of a favour to ask,
450
00:22:02,948 --> 00:22:06,115
and I'm a bit new here,
so I don't know how this goes.
451
00:22:06,117 --> 00:22:08,368
But, uh...
452
00:22:08,370 --> 00:22:10,320
I have these friends,
453
00:22:10,322 --> 00:22:12,238
and they need
this phone unlocked.
454
00:22:12,240 --> 00:22:15,074
They are detectives,
but they're more
455
00:22:15,076 --> 00:22:17,327
sort of, um...
456
00:22:17,329 --> 00:22:20,830
They're more private.
But that's fair,
they're private detectives.
457
00:22:20,832 --> 00:22:24,083
Well, one of them, her dad,
actually was a cop,
458
00:22:24,085 --> 00:22:26,085
but he is now
459
00:22:26,087 --> 00:22:28,338
dead. Um, sorry.
460
00:22:28,340 --> 00:22:31,007
Uh! Anyway, I need
461
00:22:31,009 --> 00:22:33,092
this phone unlocked
462
00:22:33,094 --> 00:22:36,229
for them, and if you were
to do this favour for me,
463
00:22:36,231 --> 00:22:38,598
I would be so grateful,
and I would
464
00:22:38,600 --> 00:22:41,317
owe you a favour. Obviously.
465
00:22:41,319 --> 00:22:45,021
- If we do this,
will you please stop talking?
466
00:22:45,023 --> 00:22:47,523
- Yes. Yes, I will.
467
00:22:47,525 --> 00:22:50,360
- OK, yeah.
468
00:22:50,362 --> 00:22:53,780
- Cool! I'm not supposed
to do that in a police station.
469
00:22:53,782 --> 00:22:56,582
Oh, actually, I have a question
about passwords.
470
00:22:56,584 --> 00:23:00,169
♪♪♪
471
00:23:02,073 --> 00:23:04,040
- Oh, hey, Irving.
472
00:23:04,042 --> 00:23:06,509
Could you take a look
at something for us?
473
00:23:06,511 --> 00:23:08,127
- Did you see something
in the footage?
474
00:23:08,129 --> 00:23:10,430
- Maybe.
- Do you know this person?
475
00:23:12,851 --> 00:23:16,219
- No. Did they hurt Donnie?
- We're not sure yet.
476
00:23:16,221 --> 00:23:19,188
- I don't know who it is,
but I can tell you they
practice Wing Chun.
477
00:23:19,190 --> 00:23:21,391
- How do you know?
- It's the brown sash.
478
00:23:21,393 --> 00:23:24,310
It denotes a skill level,
just like belts in karate.
479
00:23:24,312 --> 00:23:27,814
- Could it be
one of your students?
- No. I'd recognize the posture.
480
00:23:27,816 --> 00:23:29,866
- What about one of Tony's?
(door opening)
481
00:23:29,868 --> 00:23:33,536
- It's possible. Excuse me,
my morning class is arriving.
482
00:23:37,158 --> 00:23:39,158
- Alright, it makes sense.
483
00:23:39,160 --> 00:23:41,160
Tony establishes an alibi
for himself and then sends
484
00:23:41,162 --> 00:23:43,162
one of his minions
to do his dirty work.
485
00:23:43,164 --> 00:23:46,666
- Let's go see if the student
became the master.
486
00:23:49,304 --> 00:23:51,504
- Side kick!
Ready? One!
487
00:23:51,506 --> 00:23:54,640
- Yah!
- Two! Hands up!
488
00:23:54,642 --> 00:23:56,142
Three!
- Yah!
489
00:23:56,144 --> 00:23:57,560
- Four!
- Yah!
490
00:23:57,562 --> 00:23:59,228
- Five!
- Yah!
491
00:23:59,230 --> 00:24:01,514
Six!
- Yah!
492
00:24:01,516 --> 00:24:04,484
- Seven!
- Yah!
- Partner drills.
493
00:24:04,486 --> 00:24:07,437
You two again?
I had told you to stay away.
494
00:24:07,439 --> 00:24:09,772
- My name's Angie Everett.
This is my partner Matt Shade.
495
00:24:09,774 --> 00:24:12,658
- Private investigators?
♪♪♪
496
00:24:12,660 --> 00:24:14,660
You still think
I attacked Donnie?
497
00:24:14,662 --> 00:24:16,612
- We're actually looking
for a student of yours.
498
00:24:16,614 --> 00:24:18,664
- Ring a bell?
- Don't think so.
499
00:24:18,666 --> 00:24:21,534
- Wanna take
another look at that?
500
00:24:21,536 --> 00:24:23,453
- You need to leave this alone.
501
00:24:23,455 --> 00:24:25,254
- Is everything
OK here, Sifu?
502
00:24:25,256 --> 00:24:27,173
- I'm just looking
for my complimentary lesson.
503
00:24:27,175 --> 00:24:30,343
- It's been revoked.
- Maybe you should leave.
504
00:24:32,013 --> 00:24:34,830
- Come on, Shade. Let's go
talk about this outside.
505
00:24:34,832 --> 00:24:36,799
- Alright.
506
00:24:42,941 --> 00:24:45,975
♪♪♪
507
00:24:53,067 --> 00:24:55,234
(snatches of conversation)
508
00:24:58,573 --> 00:25:00,540
- I wonder
who he's talking to.
509
00:25:00,542 --> 00:25:02,575
- We definitely got
him spooked.
510
00:25:02,577 --> 00:25:05,461
Let's sit on him for a bit,
see if our little bird
flies the coop.
511
00:25:05,463 --> 00:25:08,881
- Hey, can I stay again tonight?
The agency's still a war zone.
512
00:25:08,883 --> 00:25:11,000
- Yeah, sure.
Are you gonna make dinner?
513
00:25:11,002 --> 00:25:14,253
- Hell no! I start
and end with coffee.
514
00:25:14,255 --> 00:25:17,223
- And now spiralized zucchini.
(Angie laughing)
515
00:25:17,225 --> 00:25:19,892
- Gotta hand it to you,
last night's dinner was pretty
516
00:25:19,894 --> 00:25:22,178
impressive.
- I'm a pretty impressive guy.
517
00:25:22,180 --> 00:25:23,846
- Yeah, so says
my business partner.
518
00:25:23,848 --> 00:25:26,849
- He's obviously a smart man.
- Haha!
519
00:25:26,851 --> 00:25:30,603
Check it out.
- Yeah. Go time.
520
00:25:30,605 --> 00:25:33,022
♪♪♪
(indistinct chatter)
521
00:25:50,792 --> 00:25:52,792
- (Angie): He stopped.
Do you think he saw us?
522
00:25:52,794 --> 00:25:54,677
- Looks like he's waiting
for someone.
523
00:25:54,679 --> 00:25:57,547
- (Angie): Check it out.
524
00:25:59,300 --> 00:26:02,051
(Tony talking in Cantonese)
525
00:26:02,053 --> 00:26:03,269
- Alright, buy me ten seconds.
526
00:26:07,775 --> 00:26:10,059
- What a coincidence!
527
00:26:10,061 --> 00:26:12,562
All of us meeting
in the same street.
528
00:26:12,564 --> 00:26:14,447
- Nothing to do with you.
(Cantonese word)
529
00:26:14,449 --> 00:26:15,698
Don't!
530
00:26:17,202 --> 00:26:19,569
- Hey, hey, hey!
(grunting)
531
00:26:19,571 --> 00:26:21,821
Hold still! Hey!
532
00:26:23,374 --> 00:26:25,491
Ugh!
- Let her go!
533
00:26:25,493 --> 00:26:26,492
- Her?!
534
00:26:28,613 --> 00:26:29,662
- You're--
535
00:26:29,664 --> 00:26:32,665
- May Chen...
Li Chen's granddaughter.
536
00:26:40,315 --> 00:26:42,515
't her fault.
537
00:26:42,517 --> 00:26:44,567
Teetsa Jeung takes
years of training.
538
00:26:44,569 --> 00:26:48,071
- I saw it on the Internet,
it was just a lucky shot.
- Why fighting with Donnie?
539
00:26:48,073 --> 00:26:50,406
- We weren't fighting,
it was sparring.
540
00:26:50,408 --> 00:26:52,942
- Wait, you're a student
at the school?!
541
00:26:52,944 --> 00:26:55,995
But Irving said--
- May is a special student.
542
00:26:55,997 --> 00:26:58,248
Donnie was teaching
her privately.
543
00:26:58,250 --> 00:26:59,449
(word in Cantonese)
544
00:27:01,569 --> 00:27:04,420
- So, you made a deal
with Donnie?
545
00:27:04,422 --> 00:27:06,172
- It's not what you think.
546
00:27:06,174 --> 00:27:08,407
Donnie's a good kid,
he helps out in the community.
547
00:27:08,409 --> 00:27:10,793
He came to me
asking for a favour.
548
00:27:10,795 --> 00:27:13,463
- In exchange for lessons?
What kind of favour?
549
00:27:13,465 --> 00:27:15,682
- That's Donnie's business.
550
00:27:15,684 --> 00:27:17,517
- And how do you
factor into this?
551
00:27:17,519 --> 00:27:19,752
- May came to me
'cause she was convinced
552
00:27:19,754 --> 00:27:21,971
that this was her fault.
She knew I was an expert.
553
00:27:21,973 --> 00:27:24,190
But I'm telling you,
there's no way she could have
554
00:27:24,192 --> 00:27:26,693
hit him hard enough to do this.
555
00:27:26,695 --> 00:27:30,863
- So how did it happen?
- Truthfully, I don't know.
556
00:27:33,451 --> 00:27:36,786
- So May's handprint had nothing
to do with why he collapsed.
557
00:27:36,788 --> 00:27:38,988
- And we're back
in square one.
558
00:27:38,990 --> 00:27:40,990
- We're still missing something.
Where else did Donnie go
559
00:27:40,992 --> 00:27:42,659
that morning?
- Nowhere.
560
00:27:42,661 --> 00:27:44,627
There wasn't any time.
561
00:27:44,629 --> 00:27:46,913
- The doctor said
that he had internal bleeding.
562
00:27:46,915 --> 00:27:48,915
I mean, if not from trauma,
then from what?
563
00:27:51,586 --> 00:27:54,087
- The PT tests on Donnie's blood show
564
00:27:54,089 --> 00:27:56,089
an abnormality in clotting.
565
00:27:56,091 --> 00:27:58,457
- What kind of abnormality?
- Well, normally,
566
00:27:58,459 --> 00:28:00,426
it takes blood
10 to 14 seconds to clot;
567
00:28:00,428 --> 00:28:02,645
in Donnie's case,
it took 16
568
00:28:02,647 --> 00:28:05,064
implying he's deficient
in blood-clotting proteins.
569
00:28:05,066 --> 00:28:08,634
- Is he on blood thinners?
- Not that I know of.
570
00:28:08,636 --> 00:28:11,437
Donnie was really careful about
everything he put in his body.
571
00:28:11,439 --> 00:28:13,323
- We screened for all
the common blood-thinning drugs,
572
00:28:13,325 --> 00:28:15,275
there was nothing there.
573
00:28:15,277 --> 00:28:17,277
I've ordered
some more tests.
574
00:28:17,279 --> 00:28:19,162
Hopefully, we'll get
to the bottom of this soon.
575
00:28:21,316 --> 00:28:23,449
- Thin blood would
explain the bruising,
576
00:28:23,451 --> 00:28:25,918
but not why
he ended up like this.
577
00:28:25,920 --> 00:28:28,838
- If my grandma was here, she'd
make Donnie her special soup.
578
00:28:28,840 --> 00:28:31,541
She said it cured everything.
- My grandma had the same thing.
579
00:28:31,543 --> 00:28:33,626
Except her special soup
was whiskey.
580
00:28:33,628 --> 00:28:35,628
- Mhm.
- Po po used willow bark.
581
00:28:35,630 --> 00:28:38,631
She'd buy it in big batches
from a Chinese herbalist.
582
00:28:38,633 --> 00:28:41,884
Tasted disgusting, but always
worked on my headaches.
583
00:28:41,886 --> 00:28:43,853
- It makes sense.
Aspirin used to be made
584
00:28:43,855 --> 00:28:45,671
from willow bark.
(cell phone dinging)
585
00:28:45,673 --> 00:28:47,724
- That's it.
- Willow bark?
586
00:28:47,726 --> 00:28:51,944
- No, a herbalist.
- It's Danica. The police
unlocked Donnie's phone.
587
00:28:51,946 --> 00:28:53,780
- I'll catch up with you later.
- Alright.
588
00:28:57,652 --> 00:29:00,870
♪♪♪
589
00:29:05,410 --> 00:29:08,294
- So, it turns out
the folks in Forensics
590
00:29:08,296 --> 00:29:10,663
are actually super nice. You
just have to get them talking.
591
00:29:10,665 --> 00:29:12,665
So we started talking
about passwords because
592
00:29:12,667 --> 00:29:14,717
I've been using my birthday
for the past five years.
593
00:29:14,719 --> 00:29:16,719
But apparently,
that's really bad,
594
00:29:16,721 --> 00:29:19,505
so I think I'm gonna switch
to my mom's birthday, which...
595
00:29:19,507 --> 00:29:21,707
I probably shouldn't
have told you that.
596
00:29:21,709 --> 00:29:24,727
- Already forgotten.
So, the phone?
597
00:29:24,729 --> 00:29:27,013
- Oh, yes!
598
00:29:27,015 --> 00:29:29,816
Aaah... OK.
599
00:29:29,818 --> 00:29:32,018
Alright. It's here.
600
00:29:32,020 --> 00:29:33,903
- Did you find anything?
- It's none of my business,
601
00:29:33,905 --> 00:29:35,738
but you may want
to check the text messages
602
00:29:35,740 --> 00:29:37,740
that Donnie gets
from a Michelle.
603
00:29:37,742 --> 00:29:39,659
Really, they do
a lot of meeting up.
604
00:29:39,661 --> 00:29:42,245
- Ah. Good to know.
605
00:29:42,247 --> 00:29:43,946
Thanks.
606
00:29:43,948 --> 00:29:46,532
- I gotta change my password.
607
00:29:46,534 --> 00:29:49,752
- (man): The nettle leaf andquercertin will stop your cellsfrom releasing any histamines.
608
00:29:49,754 --> 00:29:52,672
(words in Cantonese)
(traditional Chinese music)
609
00:29:52,674 --> 00:29:55,074
- Can I help you?
- Oh, yes.
610
00:29:55,076 --> 00:29:58,761
I'm looking for something
that would act as a
blood-thinning agent.
611
00:29:58,763 --> 00:30:00,713
- Do you have a history of
cholesterol or high
blood pressure?
612
00:30:00,715 --> 00:30:03,383
- Sure, let's go with that.
- I'll need something more
613
00:30:03,385 --> 00:30:05,435
to go on before
I prescribe something.
614
00:30:05,437 --> 00:30:08,388
- There was an incident
at the Seventh Night
Festival yesterday.
615
00:30:08,390 --> 00:30:11,474
A wing chun martial artist
collapsed during
a demonstration.
616
00:30:11,476 --> 00:30:13,443
- Yes, I heard about that.
- The doctors
617
00:30:13,445 --> 00:30:16,229
can't figure out what's wrong
with him, and I was
just wondering--
618
00:30:16,231 --> 00:30:18,064
- If I knew of anything that
they might not be checking for?
619
00:30:18,066 --> 00:30:19,365
- Exactly.
620
00:30:19,367 --> 00:30:21,767
- In traditional Chinese
medicine, the wrong mix
621
00:30:21,769 --> 00:30:23,903
of ingredients can be
very dangerous.
622
00:30:23,905 --> 00:30:26,122
For example,
high doses of fish oil
623
00:30:26,124 --> 00:30:28,791
mixed with gingko biloba
could cause internal bleeding.
624
00:30:28,793 --> 00:30:31,294
- So maybe somebody slipped
Donnie a dangerous mix
625
00:30:31,296 --> 00:30:33,463
of herbs?
- Or...
626
00:30:33,465 --> 00:30:35,465
He hasn't been in contact
with any poisonous snakes,
627
00:30:35,467 --> 00:30:38,000
has he?
- Interesting question.
628
00:30:38,002 --> 00:30:40,553
I'm gonna go with probably not.
- It's a long shot,
629
00:30:40,555 --> 00:30:44,340
but some things you mentioned
could point to a haemotoxin.
630
00:30:44,342 --> 00:30:47,226
- You mean snake venom?
- Yeah.
631
00:30:47,228 --> 00:30:49,228
Excuse me.
632
00:30:51,599 --> 00:30:55,351
- (Shade): Snake venom? It's a
little obscure, don't you think?
633
00:30:55,353 --> 00:30:57,803
- I think that's the point.
It wouldn't show up
634
00:30:57,805 --> 00:30:59,772
in any tox screens
and would fool the doctors
635
00:30:59,774 --> 00:31:02,742
into thinking Donnie was
on blood thinners.
- Why?
636
00:31:02,744 --> 00:31:05,361
- Well, haemotoxins
cause blood clots,
637
00:31:05,363 --> 00:31:07,413
which means fewer platelets
in the bloodstream.
638
00:31:07,415 --> 00:31:09,332
- Which would throw off
his test results.
639
00:31:09,334 --> 00:31:11,334
- Exactly.
- Question is
640
00:31:11,336 --> 00:31:15,121
where would Donnie come
into contact with snake venom?
- Yeah.
641
00:31:15,123 --> 00:31:17,757
- It's not exactly something
you put in your morning coffee.
642
00:31:17,759 --> 00:31:20,793
- Unless it is.
Didn't Tracy say
643
00:31:20,795 --> 00:31:23,179
that Donnie comes by
for his tea every morning?
644
00:31:23,181 --> 00:31:25,965
- You think Tracy's behind this?
What's her motive?
645
00:31:28,937 --> 00:31:31,270
- Check out Donnie's
text messages. Apparently,
646
00:31:31,272 --> 00:31:33,556
he'd been meeting in secret
with a woman named Michelle.
647
00:31:33,558 --> 00:31:36,058
- "Hope I'll still get
to see you.
648
00:31:36,060 --> 00:31:38,311
Been trying to call.
Are you on your way?"
649
00:31:38,313 --> 00:31:40,062
Well, who is this woman?
650
00:31:40,064 --> 00:31:42,949
- I don't know, but those
messages go back three weeks.
651
00:31:42,951 --> 00:31:46,235
- No wonder Donnie changed
his password.
652
00:31:46,237 --> 00:31:48,287
Are you thinking
what I'm thinking?
653
00:31:48,289 --> 00:31:51,707
- We need to pay an after-hours
visit to our client's shop.
654
00:31:57,081 --> 00:32:00,500
So, I intend to poison my lover,
655
00:32:00,502 --> 00:32:02,502
where do you hide it?
656
00:32:02,504 --> 00:32:04,537
- Assuming she hasn't gotten
rid of it already.
657
00:32:04,539 --> 00:32:06,556
- You may be on to something,
she is a smart girl.
658
00:32:06,558 --> 00:32:08,391
- Yeah.
659
00:32:14,182 --> 00:32:16,849
Not smart enough
to cover her tracks.
660
00:32:19,988 --> 00:32:21,988
- Happy Valentine's Day.
661
00:32:21,990 --> 00:32:24,991
- Nothing says "I love you"
like an untraceable haemotoxin.
662
00:32:30,240 --> 00:32:32,740
♪♪♪
We had it tested.
663
00:32:32,742 --> 00:32:34,709
It's snake venom.
664
00:32:34,711 --> 00:32:37,328
- We found it in a teapot
in your shop.
665
00:32:37,330 --> 00:32:39,714
- I don't know where
it came from, it's not mine!
666
00:32:39,716 --> 00:32:42,050
I don't even keep toxic
cleaning products in my shop,
667
00:32:42,052 --> 00:32:44,502
let alone snake venom!
- You already admitted
668
00:32:44,504 --> 00:32:46,504
to having a big fight
with Donnie; what was it about?
669
00:32:48,258 --> 00:32:51,342
Michelle?
- Who's Michelle?
670
00:32:51,344 --> 00:32:54,262
- The woman Donnie's been
trading texts with, who
he's been secretly seeing.
671
00:32:54,264 --> 00:32:56,347
- I don't know
anything about that.
672
00:32:56,349 --> 00:32:58,966
- Maybe you were suspicious of
all the secrets, wanted to end
673
00:32:58,968 --> 00:33:02,187
the relationship permanently?
- What?! I... No, I need
674
00:33:02,189 --> 00:33:04,272
Donnie now more than ever!
- And why is that?
675
00:33:06,660 --> 00:33:08,743
- Because of this.
676
00:33:11,665 --> 00:33:15,533
- You're pregnant?
- Does Donnie know?
677
00:33:15,535 --> 00:33:17,752
- I didn't know
how to tell him.
678
00:33:17,754 --> 00:33:19,921
♪♪♪
He worked so hard
679
00:33:19,923 --> 00:33:21,923
at the studio
his entire life,
680
00:33:21,925 --> 00:33:23,958
but it doesn't
pay the bills.
681
00:33:23,960 --> 00:33:26,094
- Is that what the fight
was about?
682
00:33:26,096 --> 00:33:30,014
- I broached the idea
of him asking for a raise.
683
00:33:30,016 --> 00:33:32,383
I mean, I love Irving,
but he's been paying Donnie
684
00:33:32,385 --> 00:33:34,602
the same salary for eight years.
I think he's holding
685
00:33:34,604 --> 00:33:36,671
Donnie back,
but Donnie's too nice
686
00:33:36,673 --> 00:33:39,140
to say anything
about it.
687
00:33:39,142 --> 00:33:41,609
- So you don't know
who this is?
688
00:33:41,611 --> 00:33:44,612
♪♪♪
- I swear.
689
00:33:44,614 --> 00:33:47,782
But I know Donnie, and there's
no way he's having an affair.
690
00:33:50,620 --> 00:33:52,870
- So if our mystery woman
isn't Donnie's girlfriend,
691
00:33:52,872 --> 00:33:56,241
then who is she?
- Let's find out.
692
00:33:56,243 --> 00:33:58,326
(people talking in Cantonese)
693
00:33:58,328 --> 00:34:00,194
(man laughing)
694
00:34:00,196 --> 00:34:03,464
- Michelle?
- Hi! Who are you?
695
00:34:03,466 --> 00:34:05,717
- We're "Donnie."
696
00:34:05,719 --> 00:34:07,585
- I don't understand.
697
00:34:07,587 --> 00:34:10,371
- We know about the texts you
sent him, the secret meet-ups.
698
00:34:10,373 --> 00:34:12,640
- Are you his lawyers?
I thought he was
699
00:34:12,642 --> 00:34:14,592
doing this alone.
- Doing what?
700
00:34:14,594 --> 00:34:16,544
- If he doesn't transfer
the money by midnight,
701
00:34:16,546 --> 00:34:18,846
the deal is dead.
- Whoa, whoa, slow down.
702
00:34:18,848 --> 00:34:20,848
I'm gonna go out on a limb here
and say you're not
703
00:34:20,850 --> 00:34:23,384
having an affair with Donnie.
- An affair?!
704
00:34:23,386 --> 00:34:28,222
God, no! I'm Donnie's realtor.
705
00:34:28,224 --> 00:34:31,442
- "Michelle Choi. Don't be coy,
go with Choi." It's clever.
706
00:34:31,444 --> 00:34:33,695
- Uh-huh.
- Was he buying or selling?
707
00:34:33,697 --> 00:34:36,114
I found him
the perfect property.
708
00:34:36,116 --> 00:34:38,199
And I thought he was over
the moon. 10 000 square feet,
709
00:34:38,201 --> 00:34:41,235
room for multiple classes.
- Hey, Donnie's buying
710
00:34:41,237 --> 00:34:43,621
his own martial arts studio?
- Yes.
711
00:34:43,623 --> 00:34:47,342
He had the down payment
and a guarantor in place
for financing.
712
00:34:47,344 --> 00:34:49,010
I thought it was
a done deal.
713
00:34:49,012 --> 00:34:51,045
- We're private investigators.
714
00:34:51,047 --> 00:34:53,214
Donnie's been
in an accident.
715
00:34:53,216 --> 00:34:55,550
- Oh, my God!
- This guarantor,
716
00:34:55,552 --> 00:34:57,435
was it Irving Guzman?
717
00:34:57,437 --> 00:34:59,437
- No, it was a woman.
718
00:34:59,439 --> 00:35:01,356
An older woman.
719
00:35:01,358 --> 00:35:04,525
Li something.
I can look it up.
720
00:35:04,527 --> 00:35:09,197
- So Li Chen was helping Donnie
buy a martial arts studio.
721
00:35:09,199 --> 00:35:11,432
- Maybe Donnie decided
to take Tracy's advice
722
00:35:11,434 --> 00:35:13,618
and strike out on his own.
- But what about Irving?
723
00:35:13,620 --> 00:35:15,653
They were just about to go
on a world tour together.
724
00:35:15,655 --> 00:35:18,373
Fifty cities.
Unless...
725
00:35:18,375 --> 00:35:21,159
- Unless what?
- Li Chen
726
00:35:21,161 --> 00:35:23,077
confirmed that her and Donnie
had a special deal.
727
00:35:23,079 --> 00:35:26,581
He was giving lessons to May
in exchange for her acting
as his guarantor.
728
00:35:26,583 --> 00:35:29,467
- So those aren't
729
00:35:29,469 --> 00:35:31,419
repayment dates;
those are lesson dates.
730
00:35:31,421 --> 00:35:33,838
- Kind of hard to be
competing in Berlin
731
00:35:33,840 --> 00:35:35,890
when you're coaching
in Toronto.
732
00:35:35,892 --> 00:35:38,343
- If Donnie really was leaving
to open his own studio,
733
00:35:38,345 --> 00:35:41,429
Irving's studio would be
in a lot of trouble.
734
00:35:41,431 --> 00:35:44,098
- I think someone just shot
to the top of our suspect list.
735
00:35:44,100 --> 00:35:47,318
♪♪♪
736
00:36:00,917 --> 00:36:03,201
- How did you get in here?
737
00:36:03,203 --> 00:36:05,653
- We used Donnie's key.
Hope that's all right.
738
00:36:05,655 --> 00:36:07,538
- (Angie): We just wanted
to share the good news.
739
00:36:07,540 --> 00:36:09,507
We found out
what happened to him.
740
00:36:09,509 --> 00:36:11,759
♪♪♪
- That's great.
741
00:36:11,761 --> 00:36:13,261
- (Angie): Cheers.
742
00:36:18,000 --> 00:36:19,934
- We know how important
Donnie is to you.
743
00:36:19,936 --> 00:36:23,388
- He's your golden ticket.
Without him, you'd
never survive.
744
00:36:23,390 --> 00:36:25,857
- Especially
after putting yourself
745
00:36:25,859 --> 00:36:27,775
so deep in debt
746
00:36:27,777 --> 00:36:30,311
with a massive,
multi-city world tour.
747
00:36:30,313 --> 00:36:32,280
- Not to mention
your expansion plans.
748
00:36:32,282 --> 00:36:34,248
Spending investors' money
749
00:36:34,250 --> 00:36:36,784
to finance
five new studios in Canada,
750
00:36:36,786 --> 00:36:40,204
ten in the U.S...
What did you think
751
00:36:40,206 --> 00:36:42,457
they'd say when they found out
Donnie was pulling out?
752
00:36:44,961 --> 00:36:46,627
- Where did you get these?
753
00:36:46,629 --> 00:36:49,247
- Li Chen has a lot of pull
in this community.
754
00:36:49,249 --> 00:36:52,467
- (Shade): You found out Donnie
was opening his own studio.
755
00:36:52,469 --> 00:36:54,385
- And Tracy convinced him
that he'd be
756
00:36:54,387 --> 00:36:56,871
better off without you.
(Irving scoffing)
757
00:36:56,873 --> 00:36:58,923
- I have no idea
what you're talking about.
758
00:37:02,178 --> 00:37:06,180
- We found this
in Tracy's tea shop.
759
00:37:06,182 --> 00:37:09,233
Only, we don't know
what it is.
760
00:37:09,235 --> 00:37:12,403
- If you found it in Tracy's
shop, why aren't you
questioning her?
761
00:37:12,405 --> 00:37:16,274
- We did. She didn't know
what it was either.
762
00:37:16,276 --> 00:37:18,326
So, we put some of it
763
00:37:18,328 --> 00:37:20,244
in your tea.
764
00:37:22,031 --> 00:37:24,031
- See, we realized
Tracy didn't make
765
00:37:24,033 --> 00:37:26,200
Donnie's tea that morning.
You did.
766
00:37:29,122 --> 00:37:31,255
How are you feeling?
767
00:37:35,628 --> 00:37:37,929
- I put...
768
00:37:37,931 --> 00:37:40,047
everything into
Donnie's career.
769
00:37:40,049 --> 00:37:42,467
This tour was gonna
change everything.
770
00:37:46,723 --> 00:37:48,723
Chi Sao would have been
771
00:37:48,725 --> 00:37:52,276
the biggest studio
in North America.
772
00:37:52,278 --> 00:37:54,812
♪♪♪
- But that was your dream,
773
00:37:54,814 --> 00:37:57,732
not his.
(door opening)
774
00:37:59,869 --> 00:38:03,321
- Irving Guzman,
you're under arrest.
775
00:38:03,323 --> 00:38:05,706
(handcuffs clicking)
776
00:38:05,708 --> 00:38:08,075
You guys didn't really
poison the tea,
777
00:38:08,077 --> 00:38:09,460
did you?
778
00:38:09,462 --> 00:38:11,746
OK, yeah, let's go.
779
00:38:24,094 --> 00:38:26,144
- Aaah... There he is,
780
00:38:26,146 --> 00:38:28,096
hopping around.
781
00:38:28,098 --> 00:38:30,815
- Tracy was telling me
in excruciating detail
782
00:38:30,817 --> 00:38:33,151
about how the two of you
saved my life.
783
00:38:33,153 --> 00:38:35,904
- Oh, she is exaggerating.
- So how are you feeling?
784
00:38:35,906 --> 00:38:38,490
- Physically, like crap.
785
00:38:38,492 --> 00:38:40,775
Mentally,
786
00:38:40,777 --> 00:38:42,744
even worse now that I know
who's behind it.
787
00:38:42,746 --> 00:38:45,447
- You could never have suspected
Irving would try to hurt you.
788
00:38:45,449 --> 00:38:47,866
- No, but I should
have realized
789
00:38:47,868 --> 00:38:49,834
that he was taking advantage
of me a long time ago.
790
00:38:49,836 --> 00:38:51,836
And now I have nothing.
791
00:38:51,838 --> 00:38:55,257
- Actually, we spoke
with Michelle Choi.
792
00:38:55,259 --> 00:38:57,592
She convinced the seller
to extend the deadline
793
00:38:57,594 --> 00:39:01,046
on the studio space.
- Are you serious?
794
00:39:01,048 --> 00:39:04,382
- It's still yours
if you want it.
795
00:39:04,384 --> 00:39:07,636
- Your own studio!
- Well, it's ours.
796
00:39:08,972 --> 00:39:10,972
If you'll still
have me.
797
00:39:10,974 --> 00:39:14,142
Listen, Tracy, I wanna talk
about our fight.
- It's OK.
798
00:39:14,144 --> 00:39:16,444
- No. It was...
It's my fault.
799
00:39:16,446 --> 00:39:18,780
I was the one keeping
secrets from you,
800
00:39:18,782 --> 00:39:20,532
I just wanted it
to be a surprise.
801
00:39:22,002 --> 00:39:24,119
- You weren't the only one
keeping a secret.
802
00:39:24,121 --> 00:39:26,621
- What do you mean?
♪♪♪
803
00:39:29,243 --> 00:39:33,878
- ♪♪ How long is this ♪
- I think your studio
804
00:39:33,880 --> 00:39:37,215
already has its first student.
- ♪ Gonna last ♪
805
00:39:37,217 --> 00:39:39,251
- (laughing): Oh, my God!
- ♪ How long ♪
806
00:39:39,253 --> 00:39:45,123
♪ Is this gonna last ♪
807
00:39:45,125 --> 00:39:49,094
- ♪ How long is this ♪
808
00:39:49,096 --> 00:39:51,179
♪ Gonna last ♪♪
809
00:39:51,181 --> 00:39:53,265
- [Oh, my God!
Thank you so much.]
810
00:39:53,267 --> 00:39:55,517
[I'm sorry it turned
into such a huge deal!]
811
00:39:55,519 --> 00:39:57,769
- That's alright.
We were happy to help.
812
00:39:57,771 --> 00:40:00,605
- Besides, it all worked out
in the end and you're
gonna be an auntie.
813
00:40:00,607 --> 00:40:03,241
- [I know. Tracy told me.
Isn't that fantastic?]
814
00:40:03,243 --> 00:40:05,277
- (Shade): Congratulations, Zoe.
815
00:40:05,279 --> 00:40:08,863
- How's the trip
going by the way?
- [I'm having the best time]
816
00:40:08,865 --> 00:40:12,751
[And the food? I can't get
enough of that cuy chactado.]
817
00:40:12,753 --> 00:40:15,587
- Wow! You're brave!
818
00:40:15,589 --> 00:40:17,589
- [Why?]
819
00:40:17,591 --> 00:40:19,674
- They tried to get me to
eat that when I was down there,
820
00:40:19,676 --> 00:40:23,178
and I said, "No way, I'm not
eating guinea..."
- Shhh!
821
00:40:25,265 --> 00:40:27,515
- "...pig."
822
00:40:27,517 --> 00:40:30,435
(Zoe screaming)
823
00:40:30,437 --> 00:40:33,138
♪♪♪
824
00:40:33,140 --> 00:40:36,308
- I figured, if she saysno to me in my boxer shorts,
825
00:40:36,310 --> 00:40:38,276
then it's not meant to be.
826
00:40:38,278 --> 00:40:40,612
- And what did Becca say?
827
00:40:40,614 --> 00:40:42,530
- She said, "No."
(Angie laughing)
828
00:40:42,532 --> 00:40:46,151
- ♪♪ Bits of you brushing off ♪
- Made me fly her to Paris
829
00:40:46,153 --> 00:40:48,570
and re-propose
under the Eiffel Tower.
830
00:40:48,572 --> 00:40:50,455
- OK. Well, that probably
should have been your first sign
831
00:40:50,457 --> 00:40:52,123
it wasn't gonna work out.
- Should have been.
832
00:40:52,125 --> 00:40:54,125
Oh, my God!
833
00:40:54,127 --> 00:40:56,411
Truth is I was
834
00:40:56,413 --> 00:40:58,463
so in love with her
at that time,
835
00:40:58,465 --> 00:41:00,832
I was the definition
of a fool in love.
836
00:41:00,834 --> 00:41:04,035
- Oh, I don't know.
Everyone puts so much emphasis
837
00:41:04,037 --> 00:41:06,037
on the perfect engagement,
838
00:41:06,039 --> 00:41:08,306
but I don't know
if it exists.
839
00:41:08,308 --> 00:41:11,393
Ken proposed to me twice,
and both times were
840
00:41:11,395 --> 00:41:13,544
absolutely perfect.
841
00:41:13,546 --> 00:41:15,563
It's just him
842
00:41:15,565 --> 00:41:17,682
I didn't want.
- So what do you want,
843
00:41:17,684 --> 00:41:20,101
Ms. Everett?
- Hmmm...
844
00:41:22,105 --> 00:41:24,105
Sounds crazy,
845
00:41:24,107 --> 00:41:27,058
but I just want someone
unpredictable, you know.
846
00:41:27,060 --> 00:41:28,993
Someone who calls me
on my crap,
847
00:41:28,995 --> 00:41:30,995
someone who...
848
00:41:30,997 --> 00:41:33,331
someone who drives me nuts,
849
00:41:33,333 --> 00:41:38,336
but in the end,
always has my back.
850
00:41:38,338 --> 00:41:40,672
- Wow, that does sound crazy.
851
00:41:40,674 --> 00:41:43,625
- Oh, shut up.
(both chuckling)
852
00:41:43,627 --> 00:41:46,094
- Seriously, that sounds
very mature.
853
00:41:46,096 --> 00:41:48,930
- Hmm...
854
00:41:48,932 --> 00:41:52,767
- And you need to know
whoever you do end up with,
855
00:41:52,769 --> 00:41:54,853
he's one lucky guy.
856
00:41:54,855 --> 00:41:59,140
- Damn, Shade. I didn't
expect you to say that.
857
00:41:59,142 --> 00:42:02,310
- ♪ There ain't no better man ♪
858
00:42:06,483 --> 00:42:09,284
♪ We'll go on our ways ♪
859
00:42:09,286 --> 00:42:12,237
(door opening and closing)
- Ha!
860
00:42:12,239 --> 00:42:14,439
Yes! Hahaha!
861
00:42:14,441 --> 00:42:16,408
Triumph!
862
00:42:16,410 --> 00:42:18,626
- Congratulations, Dad!
863
00:42:18,628 --> 00:42:20,962
- Yeah. Uh, bravo,
compliments to the chef.
864
00:42:20,964 --> 00:42:24,582
- Haha! I kicked butt. Hahaha!
865
00:42:24,584 --> 00:42:27,001
Hey, I got enough in the car
for three more small bowls
866
00:42:27,003 --> 00:42:30,004
of this prize-winning gumbo.
- Why don't you go
867
00:42:30,006 --> 00:42:31,923
get that and I'll get
some bowls out of the kitchen.
868
00:42:31,925 --> 00:42:34,259
- Alright.
- Oh! Uh,
869
00:42:34,261 --> 00:42:37,095
that's, uh... that's
the contractor and the agency's
870
00:42:37,097 --> 00:42:39,731
all good, so I'm gonna go.
- You're welcome to stay here.
871
00:42:39,733 --> 00:42:42,100
- Oh no, it's fine. I've got
a lot of work to catch up on.
872
00:42:44,154 --> 00:42:47,572
- Prize-winning gumbo...
you heard, right?
873
00:42:47,574 --> 00:42:49,474
- Yes, and I will take
a giant rain cheque on that.
874
00:42:49,476 --> 00:42:51,526
Thank you, Don.
Shade, I'll see you
875
00:42:51,528 --> 00:42:53,695
tomorrow or... whatever.
876
00:42:53,697 --> 00:42:57,081
- Yeah.
- Alrighty then.
877
00:42:57,083 --> 00:43:00,168
(door closing)
I guess it's just us guys.
878
00:43:00,170 --> 00:43:04,005
What were you two up to?
- Uh, nothing. Just work stuff.
879
00:43:04,007 --> 00:43:06,007
- ♪ There ain't no better man ♪
880
00:43:06,009 --> 00:43:08,192
- Uh-huh.
- ♪ Uh-huh ♪
78799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.