Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,920
Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @ Viki
2
00:00:10,740 --> 00:00:13,040
What are you doing?
3
00:00:18,100 --> 00:00:19,450
Get up.
4
00:00:19,450 --> 00:00:21,270
You aren't going to take your hand off of her?
5
00:00:21,270 --> 00:00:22,930
Get up!
6
00:00:22,930 --> 00:00:24,900
Seo Yeong Wook!
7
00:00:28,380 --> 00:00:30,500
My friend did nothing wrong.
8
00:00:31,660 --> 00:00:35,970
Whatever you do, do it to me.
9
00:00:37,190 --> 00:00:41,520
How touching. You're willing to do everything?
10
00:00:41,520 --> 00:00:44,620
Do it then. What can you do?
11
00:00:44,620 --> 00:00:48,510
Whatever you think you can do, try and do it all!
12
00:01:38,730 --> 00:01:41,600
You've really become crazy.
13
00:01:41,600 --> 00:01:46,170
Do you know what your actions mean?
14
00:01:48,040 --> 00:01:50,620
What do you want me to do?
15
00:01:52,750 --> 00:01:55,470
Because you don't know, you came this far?
16
00:01:55,470 --> 00:01:58,130
You started it.
17
00:01:58,130 --> 00:02:02,360
I told you, next time I see Im Ji Hyeon,
18
00:02:02,360 --> 00:02:07,300
I was going to completely trample on her.
19
00:02:10,670 --> 00:02:13,790
Mom's 70th birthday party isn't over yet.
20
00:02:13,790 --> 00:02:17,280
I'll kill you if you act any different.
21
00:02:38,460 --> 00:02:41,050
Until when are you going to act like this?
22
00:02:41,050 --> 00:02:45,310
What do I have to do to make you stop?
23
00:02:45,310 --> 00:02:47,680
What's the reason you're doing this?
24
00:02:48,810 --> 00:02:53,300
No, it's not like that!
25
00:02:53,300 --> 00:02:57,840
If it's not, why do you keep showing up in front of Seo Yeong Wook?
26
00:02:58,880 --> 00:03:02,090
By showing up in that pitiful state,
27
00:03:02,090 --> 00:03:06,280
are you trying to shake up Seo Yeong Wook's sympathetic heart?
28
00:03:07,450 --> 00:03:12,200
it might sound like an excuse, but it really was just a coincidence.
29
00:03:12,200 --> 00:03:16,150
When those coincidences keep happening, it becomes fate, is that it?
30
00:03:16,870 --> 00:03:22,950
I fully understand that you might feel uncomfortable.
31
00:03:27,740 --> 00:03:32,160
Stop acting like you're refined. What? You understand?
32
00:03:32,160 --> 00:03:35,610
How is this a behavior of someone who is refined?
33
00:03:36,350 --> 00:03:39,500
Because of you two, our families are a complete mess.
34
00:03:39,500 --> 00:03:44,280
And what do the two of you do? You're taking it further as if you want people to notice!
35
00:03:44,960 --> 00:03:48,130
How much more do you want to ruin?
36
00:03:48,130 --> 00:03:51,990
Are you trying to see to it that my family gets broken to pieces?
37
00:03:52,680 --> 00:03:59,530
I have never had those kinds of thoughts, please believe me.
38
00:03:59,530 --> 00:04:04,210
You and Seo Yeong Wook always say it's a misunderstanding, that it's not what it looks like, and ask for trust.
39
00:04:04,210 --> 00:04:07,920
With innocent looks, you've been making fools out of those around you.
40
00:04:07,920 --> 00:04:12,040
But what? You're telling me to believe you again!
41
00:04:12,040 --> 00:04:15,980
As if you've made a pact, neither of you have ever apologized.
42
00:04:15,980 --> 00:04:19,050
Only excuses and justifications!
43
00:04:30,890 --> 00:04:33,330
I will make sure this doesn't ever happen again.
44
00:04:34,910 --> 00:04:36,970
I'm sorry.
45
00:04:55,080 --> 00:04:59,830
Lady Kim Hyeon Sook's Seventieth Birthday Celebration
46
00:05:03,230 --> 00:05:07,890
Thank you to everyone for coming.
47
00:05:07,890 --> 00:05:11,100
Let's toast. Please raise your glasses.
48
00:05:11,100 --> 00:05:13,280
Cheers!
49
00:05:13,280 --> 00:05:15,950
Cheers!
50
00:05:31,350 --> 00:05:34,020
- Which one do you like better? - I told you I'm not buying any clothes.
51
00:05:34,020 --> 00:05:36,940
Who told you to buy? I'm buying it for you.
52
00:05:36,940 --> 00:05:40,360
Hey, since you're single now, use your money sparingly.
53
00:05:40,360 --> 00:05:42,250
Won't you be quiet?
54
00:05:43,660 --> 00:05:46,180
- This is better. - It's okay! It's not my style!
55
00:05:46,180 --> 00:05:48,990
Also, I always choose my own clothes.
56
00:05:48,990 --> 00:05:52,740
I really dislike wearing what someone tells me to wear.
57
00:05:52,740 --> 00:05:54,560
Let's go then.
58
00:05:57,400 --> 00:05:59,040
What's with her?
59
00:06:01,000 --> 00:06:05,000
Hye, hey, hey, Mi Hee. I have a great physique for clothes!
60
00:06:05,000 --> 00:06:08,660
No matter what I wear, I look elegant. I love it.
61
00:06:08,660 --> 00:06:13,270
If there's something you want, tell me. I will buy you something at the level of this piece of clothing.
62
00:06:13,270 --> 00:06:15,140
Forget it, I'm going home.
63
00:06:15,140 --> 00:06:18,440
I got it, I got it. Something expensive.
64
00:06:19,180 --> 00:06:20,680
Let's go.
65
00:06:23,670 --> 00:06:25,550
Is there anything you like? Pick something.
66
00:06:25,550 --> 00:06:27,420
I said its fine.
67
00:06:27,420 --> 00:06:30,550
You didn't used to be like this. Why are you becoming fussier and fussier?
68
00:06:30,550 --> 00:06:33,130
Is that your way of being cutesy?
69
00:06:34,440 --> 00:06:36,630
Since you picked out the clothes, I'll pick out something.
70
00:06:36,630 --> 00:06:38,600
This one.
71
00:06:38,600 --> 00:06:40,240
Whoa..
72
00:06:40,920 --> 00:06:43,040
- Here, try it on! - Stop it!
73
00:06:43,040 --> 00:06:46,620
Ah, seriously. You're being fussy again. Stay still.
74
00:06:54,240 --> 00:06:59,090
Wow! With just once necklace, you look elegant too!
75
00:06:59,090 --> 00:07:02,460
You're just asking for it!
76
00:07:02,460 --> 00:07:05,660
Hey, it suits you. Very pretty.
77
00:07:14,040 --> 00:07:16,560
Who's calling me?
78
00:07:18,480 --> 00:07:20,100
What?
79
00:07:22,100 --> 00:07:23,550
What?
80
00:07:28,710 --> 00:07:30,440
I'll drive.
81
00:07:40,190 --> 00:07:41,730
Why aren't you going?
82
00:07:41,730 --> 00:07:46,880
It's me. Write this down. Song Da Bin, first grader at Gangnam Elementary School.
83
00:07:46,880 --> 00:07:48,870
She disappeared after school ended.
84
00:07:48,870 --> 00:07:53,260
Report it to every organization related to missing children and notify the police.
85
00:07:53,260 --> 00:07:55,170
Huh? Wait a second.
86
00:07:55,170 --> 00:07:57,040
Do you know what she was wearing?
87
00:07:58,820 --> 00:08:01,330
I'll find that out and call you back.
88
00:08:01,330 --> 00:08:02,850
Picture?
89
00:08:02,850 --> 00:08:05,310
Do you have a picture of Da Bin? On your phone maybe?
90
00:08:05,940 --> 00:08:08,020
I don't have any!
91
00:08:09,340 --> 00:08:12,390
I'll send you what she was wearing and her photo right away.
92
00:08:12,390 --> 00:08:16,320
Get a list of all the places we can contact. Yes, work hard.
93
00:08:16,950 --> 00:08:18,990
You don't have any pictures?
94
00:08:18,990 --> 00:08:21,040
I know!
95
00:08:25,720 --> 00:08:27,430
Hello.
96
00:08:28,410 --> 00:08:30,610
Yes, yes, and?
97
00:08:31,390 --> 00:08:32,900
Yes?
98
00:08:36,520 --> 00:08:40,100
- Is there a little girl here— - She's over there.
99
00:08:40,100 --> 00:08:41,980
Thank you!
100
00:08:45,190 --> 00:08:47,100
Da Bin!
101
00:08:48,750 --> 00:08:50,850
Da Bin!
102
00:08:52,300 --> 00:08:55,410
You're here. It's okay now.
103
00:09:01,800 --> 00:09:05,910
What happened? Why did you come here?
104
00:09:05,910 --> 00:09:07,990
I said why!
105
00:09:07,990 --> 00:09:12,060
I don't want to live in grandfather's house.
106
00:09:18,600 --> 00:09:22,430
Don't cry... I know, so don't cry.
107
00:09:23,470 --> 00:09:25,770
I know, I know I know...
108
00:09:30,740 --> 00:09:33,520
I know, don't cry.
109
00:09:33,520 --> 00:09:36,500
I know, so don't cry.
110
00:09:36,500 --> 00:09:38,910
I know...
111
00:09:43,290 --> 00:09:45,150
Tae Jin!
112
00:09:50,150 --> 00:09:53,220
Thank you for today.
113
00:09:53,220 --> 00:09:55,560
I was pretty useful as a driver, right?
114
00:09:57,930 --> 00:09:59,480
I'm leaving!
115
00:10:06,870 --> 00:10:11,930
She saw a bus pass by her school that passes by here too, so she got on it and came.
116
00:10:13,540 --> 00:10:17,680
Be quiet! You have no right to raise your voice as a father!
117
00:10:20,560 --> 00:10:23,770
Don't talk uselessly. Just hurry to pick her up.
118
00:10:39,050 --> 00:10:41,670
Who did your hair this morning?
119
00:10:41,670 --> 00:10:43,670
I did.
120
00:10:43,670 --> 00:10:46,580
There is a maid in grandfather's house.
121
00:10:46,580 --> 00:10:50,300
She said she was busy, so I just did it...
122
00:10:51,570 --> 00:10:54,680
What a person...
123
00:10:55,590 --> 00:10:58,670
Are you mad because of me?
124
00:10:58,670 --> 00:11:03,570
I was worried, you have no idea how much you worried us.
125
00:11:03,570 --> 00:11:05,750
You know how to telephone.
126
00:11:05,750 --> 00:11:10,140
You should have phoned us. Is it right or not?
127
00:11:10,140 --> 00:11:12,150
Why aren't you answering?
128
00:11:12,840 --> 00:11:15,920
Because you might tell me not to come.
129
00:11:17,860 --> 00:11:20,000
I won't say that to you.
130
00:11:20,000 --> 00:11:25,370
If you want to come, call me anytime and I'll come get you. Okay?
131
00:11:28,810 --> 00:11:32,890
But Da Bin, why don't you want to live at your grandfather's house?
132
00:11:32,890 --> 00:11:35,070
I just don't like it.
133
00:11:36,400 --> 00:11:39,610
Can't you live with me?
134
00:11:51,500 --> 00:11:53,670
Where are you?
135
00:11:53,670 --> 00:11:58,510
I just came back from running some errands. What going on with you?
136
00:11:59,330 --> 00:12:01,800
It's so frustrating.
137
00:12:01,800 --> 00:12:05,690
Do you want to have some tea? Is there a nice cafe near you?
138
00:12:05,690 --> 00:12:08,540
There's no need for that. Just come over.
139
00:12:08,540 --> 00:12:10,580
But your husband is there.
140
00:12:13,000 --> 00:12:16,090
He's at work. He goes on Saturdays sometimes.
141
00:12:16,090 --> 00:12:20,060
Did he get another job? He's talented.
142
00:12:20,060 --> 00:12:24,710
What are you talking about? What do you mean another job?
143
00:12:24,710 --> 00:12:29,670
I got a call that the person in charge of the contract has changed since your husband quit.
144
00:12:48,420 --> 00:12:50,700
What are you doing just sitting here?
145
00:12:53,450 --> 00:12:55,050
Did you cry?
146
00:12:56,590 --> 00:12:58,140
No.
147
00:12:58,140 --> 00:13:00,240
What do you mean you haven't?
148
00:13:00,980 --> 00:13:03,330
Is something going on at home?
149
00:13:03,990 --> 00:13:07,850
Did your husband cause a problem again? Did he?
150
00:13:11,000 --> 00:13:14,960
If it's none of those, then what is it?
151
00:13:15,530 --> 00:13:17,880
Whats the matter?
152
00:13:18,590 --> 00:13:21,920
Come on. You have to start by telling me what happened! Hurry up.
153
00:13:26,170 --> 00:13:30,890
Mom... I...
154
00:13:30,890 --> 00:13:32,830
What about you?
155
00:13:34,230 --> 00:13:36,170
What?
156
00:13:40,410 --> 00:13:45,040
I like someone.
157
00:13:46,450 --> 00:13:48,660
What do you mean by this?
158
00:13:49,940 --> 00:13:54,570
Who do you... Like?
159
00:13:56,670 --> 00:14:00,900
What... You don't mean...?
160
00:14:07,700 --> 00:14:14,010
The first man you ever talked about
161
00:14:14,010 --> 00:14:16,540
was your husband.
162
00:14:17,280 --> 00:14:23,650
At that time too, you just said that you could probably get married since you loved him enough.
163
00:14:23,650 --> 00:14:30,400
Even so, now that you're here telling me you like someone,
164
00:14:32,110 --> 00:14:36,080
I wonder what kind of person he is.
165
00:14:37,510 --> 00:14:42,190
Even though I've lived forty years as your mother,
166
00:14:43,130 --> 00:14:46,540
I'm still not sure what I should say in this situation.
167
00:14:48,650 --> 00:14:51,720
I don't know what you should do.
168
00:14:58,720 --> 00:15:01,180
What should I do for you?
169
00:15:03,110 --> 00:15:05,660
Talk to me...
170
00:15:06,620 --> 00:15:09,370
What would you like me to do?
171
00:16:42,750 --> 00:16:47,660
Min Jae, I Have something to say to your dad, so why don't you go in first.
172
00:16:50,740 --> 00:16:53,070
I said you should go in.
173
00:17:04,600 --> 00:17:07,470
It was my mother's seventieth birthday party.
174
00:17:07,470 --> 00:17:12,410
Even if it weren't intentional, no matter what the situation, you should've been cold-hearted.
175
00:17:12,410 --> 00:17:14,920
But what did you do?
176
00:17:14,920 --> 00:17:18,470
It was obvious that you were thinking only about her.
177
00:17:18,470 --> 00:17:23,680
Because you're a man who's lived with me all these years and you're my son's father,
178
00:17:23,680 --> 00:17:28,740
I believed that you'd come back to me on your own, so I've been gritting my teeth and bearing with it.
179
00:17:29,470 --> 00:17:35,230
But even that hope was dashed today. By you!
180
00:17:36,220 --> 00:17:38,280
I'm going to protect myself.
181
00:17:39,140 --> 00:17:44,690
I don't need you to do it. I will protect my son and my family.
182
00:17:44,690 --> 00:17:49,620
So, don't even dream of preventing me.
183
00:18:14,700 --> 00:18:19,150
Once you sign it, you just have to submit it.
184
00:18:20,230 --> 00:18:25,310
I wonder if things would've been different if we had a child together?
185
00:18:26,410 --> 00:18:31,390
We both agreed to not have a child.
186
00:18:31,390 --> 00:18:34,340
It was the only mutual agreement that we had.
187
00:18:35,870 --> 00:18:41,600
Michael Jordan once said,
188
00:18:41,600 --> 00:18:46,720
"The worst failure in life is that you don't even try."
189
00:18:47,740 --> 00:18:50,550
Are you saying that you regret things now?
190
00:18:53,670 --> 00:18:57,010
Suddenly showing yourself differently now,
191
00:18:57,790 --> 00:19:00,240
I feel like throwing up.
192
00:19:00,240 --> 00:19:02,710
I'm just telling you some things that I thought about occassionally.
193
00:19:02,710 --> 00:19:04,650
You've changed.
194
00:19:06,170 --> 00:19:14,280
Your thoughts, what you give off, your dating style, and even your choice in clothing.
195
00:19:16,270 --> 00:19:17,980
I curious about her...
196
00:19:17,980 --> 00:19:22,960
I wanted to know how she could cause someone who's extremely strong-willed as you to change.
197
00:19:25,100 --> 00:19:27,920
She must definitely be very different from me.
198
00:19:35,460 --> 00:19:39,440
Before I get compared to her any more, I will leave now.
199
00:19:42,370 --> 00:19:49,140
You look good these days. So, I'm rooting for you. Truly.
200
00:19:57,080 --> 00:19:59,170
Why is she leaving already?
201
00:19:59,970 --> 00:20:01,570
What's this?
202
00:20:05,640 --> 00:20:07,670
You're seriously planning on getting a divorce?
203
00:20:08,490 --> 00:20:11,550
Why don't you work it out with her and get back together?
204
00:20:12,190 --> 00:20:15,400
Hey, what's the point of living together when my heart is somewhere else?
205
00:20:16,380 --> 00:20:18,350
Perhaps, is there another guy?
206
00:20:19,220 --> 00:20:20,680
I have a woman.
207
00:20:20,680 --> 00:20:22,590
This jerk...
208
00:20:46,040 --> 00:20:51,730
Don't bury it in your heart. You can't love with a heart like that.
209
00:20:51,730 --> 00:20:58,080
You have to forget. You have to forget EVERYTHING, so you can live.
210
00:21:24,530 --> 00:21:27,620
Mom, where did you put my school's permission slip?
211
00:21:27,620 --> 00:21:29,870
Oh, it's right there.
212
00:21:29,870 --> 00:21:31,000
I'll be back.
213
00:21:31,000 --> 00:21:32,620
Go safely.
214
00:21:32,620 --> 00:21:34,160
Oh.
215
00:21:34,930 --> 00:21:38,490
Why didn't you wake me up? I'm late.
216
00:21:40,270 --> 00:21:41,720
Where are you going?
217
00:21:41,720 --> 00:21:44,650
What do you mean 'where are you going', to work of course.
218
00:21:47,990 --> 00:21:50,190
I heard you quit.
219
00:21:53,790 --> 00:21:56,440
I'm going to work somewhere else. Don't worry about it.
220
00:21:59,100 --> 00:22:01,930
Let's please live a normal life.
221
00:22:03,760 --> 00:22:06,850
Do you think I'm doing this so I can die?
222
00:22:06,850 --> 00:22:09,740
Do you have the right to say that to me?
223
00:22:10,570 --> 00:22:12,720
Shameless...
224
00:22:27,710 --> 00:22:30,150
What's with a suit when you're out of a job?
225
00:22:30,150 --> 00:22:31,900
Is that why you're in a hiking outfit?
226
00:22:31,900 --> 00:22:33,920
Am I going anywhere else?
227
00:22:34,640 --> 00:22:38,270
Since my wife berates me, I can't even stay home.
228
00:22:38,270 --> 00:22:40,620
I'm like a damn professional hiker.
229
00:22:40,620 --> 00:22:43,000
Aigoo.
230
00:22:43,740 --> 00:22:47,070
Seriously, dammit! There's no joy to living.
231
00:22:47,070 --> 00:22:51,720
Hey. What are you doing here?
232
00:22:51,720 --> 00:22:53,750
Aigoo, that jerk.
233
00:22:53,750 --> 00:22:56,830
You're just going around advertising that you're out of a job.
234
00:22:56,830 --> 00:22:59,390
Aren't you embarrassed?
235
00:22:59,390 --> 00:23:03,260
I can't even afford to be embarrassed.
236
00:23:04,070 --> 00:23:06,290
I heard you quit your job again.
237
00:23:06,290 --> 00:23:08,470
Isn't there something to do?
238
00:23:08,470 --> 00:23:13,650
There are tons of things you can do if you have money.
239
00:23:13,650 --> 00:23:18,100
We were the top three in our class. What happened to us?
240
00:23:18,100 --> 00:23:19,840
Ah, really... I really need to do something.
241
00:23:19,840 --> 00:23:21,750
Do you think I don't?
242
00:23:21,750 --> 00:23:24,910
But what can you do when you don't have anything?
243
00:23:24,910 --> 00:23:26,620
Do you have anything saved?
244
00:23:26,620 --> 00:23:30,610
Would I be here like this if I did?
245
00:23:32,490 --> 00:23:37,390
Hey... They say that you shouldn't work together,
246
00:23:37,390 --> 00:23:42,480
but rather than living like this, shouldn't the three of us do something together? Even if we have to sell snacks on the street.
247
00:23:42,480 --> 00:23:44,620
No. How can you joke like that?
248
00:23:44,620 --> 00:23:46,910
Joke?
249
00:23:47,690 --> 00:23:50,820
This jerk. You're still not hungry enough, are you?
250
00:23:50,820 --> 00:23:54,020
Stop with the nonsense. Really, the three of us
251
00:23:54,020 --> 00:23:57,920
should gather whatever we have and do something.
252
00:23:57,920 --> 00:24:02,370
If we just go for it and give it our all, wouldn't we make it somehow?
253
00:24:06,720 --> 00:24:14,330
General Manager Park Yong Jae
254
00:24:25,520 --> 00:24:29,170
Dong San Construction that's been getting all the contracts thus far including national projects,
255
00:24:29,170 --> 00:24:32,380
they've lost them to Seo Rim this time.
256
00:24:32,380 --> 00:24:33,660
Maybe they spent too little.
257
00:24:33,660 --> 00:24:39,880
It's an open secret among construction companies that they would have lost the contract to Seo Rim, even if they had spent a million.
258
00:24:39,880 --> 00:24:44,150
- Why? - The head of Seo Rim is the son-in-law of a very influential candidate who's expected to win the presidency.
259
00:24:44,150 --> 00:24:48,260
So Dong San was lobbying for the contract without realizing and ended up being surprised with a loss?
260
00:24:48,260 --> 00:24:54,200
That's right. The ministry had been pushing for Dong San as they've been doing all along,
261
00:24:54,200 --> 00:24:58,210
but when Seo Rim came out of nowhere with a presidential candidate card up their sleeve, they had to backtrack.
262
00:24:58,210 --> 00:25:00,990
But Dong San hasn't done anything about it?
263
00:25:00,990 --> 00:25:06,320
They can't afford to even think about a revenge. Just in time, they're undergoing a tax investigation.
264
00:25:07,830 --> 00:25:12,520
They're using a cornering tactic, in case Dong San tries to do something.
265
00:25:12,520 --> 00:25:14,320
Don't you think it's worth looking into?
266
00:25:14,320 --> 00:25:17,970
But I don't know where to start looking into first.
267
00:25:17,970 --> 00:25:19,700
There's no need to do anything,
268
00:25:19,700 --> 00:25:24,970
but just one thing. If we can get our hands on the lobbying list, we have an exclusive on the committee members.
269
00:25:24,970 --> 00:25:27,130
What are you doing? Hurry up and do it!
270
00:25:27,130 --> 00:25:28,750
Yes.
271
00:25:34,350 --> 00:25:38,960
In this muddy water is where Kim Woo Chul was.
272
00:25:45,730 --> 00:25:46,780
Yes.
273
00:25:46,780 --> 00:25:48,630
It's me, Woo Chul.
274
00:25:53,240 --> 00:25:54,850
Where are you?
275
00:25:58,500 --> 00:26:02,530
Forget about saying 'I'm sorry', just tell me what you are planning on doing!
276
00:26:02,530 --> 00:26:06,040
I heard a detective came by Seon Joo's house.
277
00:26:06,040 --> 00:26:09,580
Please help so that it doesn't happen again.
278
00:26:10,640 --> 00:26:14,450
I know. I will take care of my problems soon.
279
00:26:14,450 --> 00:26:18,660
Take the right foot off too. Pick up the right. That's it. Right foot, then left—
280
00:26:18,660 --> 00:26:21,290
Da Bin's form is a bit...
281
00:26:25,350 --> 00:26:27,250
Are you crazy?
282
00:26:27,250 --> 00:26:31,040
If people hear, they'll think you're crazy. How does it make sense to raise a kid at a hotel?
283
00:26:31,040 --> 00:26:34,160
Did I say I'm staying there forever? It's only temporary.
284
00:26:34,160 --> 00:26:38,790
The fact that your temporary location is a hotel is the problem. Don't you think it's bad for the kid's educational purposes?
285
00:26:38,790 --> 00:26:41,620
I wouldn't say anything if it was due to something on the lines of an early sex education.
286
00:26:41,620 --> 00:26:43,000
Hey!
287
00:26:43,000 --> 00:26:45,180
That's why I'm saying, just do as I tell you to!
288
00:26:45,180 --> 00:26:49,220
You can't go home because of loan lenders, and the kid doesn't like your ex in-law's house.
289
00:26:49,220 --> 00:26:51,030
But how could we live at your house?
290
00:26:51,030 --> 00:26:55,220
What do you mean live? I'm telling you to stay there until things get sorted out.
291
00:26:55,220 --> 00:27:00,720
I've met up with you frivolously all this time, but there have been many times where I felt a little guilty.
292
00:27:00,720 --> 00:27:04,720
- Because of my wife? - Since I've been completely taken by Da Bin's dad,
293
00:27:04,720 --> 00:27:07,310
I know how that feels better than anyone.
294
00:27:07,310 --> 00:27:12,050
I also know what I'm doing right now doesn't make any sense.
295
00:27:12,050 --> 00:27:14,470
We got divorced.
296
00:27:14,470 --> 00:27:17,990
When? Why?
297
00:27:17,990 --> 00:27:20,120
It's not because of you.
298
00:27:20,120 --> 00:27:24,220
We were planning on it and the time came.
299
00:27:24,220 --> 00:27:27,480
So you don't need to worry about that any more.
300
00:27:27,480 --> 00:27:30,870
- How can I not— - Worry about the child.
301
00:27:30,870 --> 00:27:34,120
Da Bin! That won't do. Let's ride a bike.
302
00:27:43,660 --> 00:27:45,800
There, all done.
303
00:27:45,800 --> 00:27:48,010
Why did Dad come by?
304
00:27:48,010 --> 00:27:50,000
To see you.
305
00:27:50,000 --> 00:27:53,520
Da Bin, you stayed here for a week already.
306
00:27:53,520 --> 00:27:57,080
Da Bin, isn't it uncomfortable staying here?
307
00:27:57,080 --> 00:27:59,810
You want me to go?
308
00:27:59,810 --> 00:28:03,300
No way! Since this isn't a house,
309
00:28:03,300 --> 00:28:08,040
washing, eating, and sleeping is difficult. Same goes for homework.
310
00:28:08,040 --> 00:28:10,880
I can't deal with it.
311
00:28:12,920 --> 00:28:16,800
Da bin, what do you think about Mr. Tae Jin?
312
00:28:16,800 --> 00:28:18,060
What about him?
313
00:28:18,060 --> 00:28:19,960
- Do you dislike him? - Nope.
314
00:28:19,960 --> 00:28:23,990
- Then do you like him? - He's just a tiny bit fun.
315
00:28:25,080 --> 00:28:31,370
Then what would you think about living at his house for a little while?
316
00:28:31,370 --> 00:28:33,550
Is there anyone else that lives in his house?
317
00:28:33,550 --> 00:28:34,890
There's nobody else.
318
00:28:34,890 --> 00:28:37,540
Why? He doesn't have a family?
319
00:28:37,540 --> 00:28:38,900
Yeah, He doesn't.
320
00:28:38,900 --> 00:28:40,700
That sounds lonely.
321
00:28:40,700 --> 00:28:42,580
Yes, he is lonely.
322
00:28:42,580 --> 00:28:47,230
That's why if we live together, he thinks it'll be nice.
323
00:28:47,230 --> 00:28:48,950
What do you think?
324
00:28:48,950 --> 00:28:50,570
Do you like him?
325
00:28:50,570 --> 00:28:56,020
What? Of course, as a friend...
326
00:28:56,020 --> 00:28:57,610
But, why would you ask that?
327
00:28:57,610 --> 00:28:59,940
Because people who like each other live together.
328
00:28:59,940 --> 00:29:01,350
Who said that?
329
00:29:01,350 --> 00:29:08,400
Grandpa said that. He said since you and dad don't like each other any more, you don't live together.
330
00:29:09,620 --> 00:29:11,650
It's not like that.
331
00:29:11,650 --> 00:29:16,260
You will live with your mom and dad soon.
332
00:29:16,260 --> 00:29:21,210
But if you don't like it, we won't live with Mr. Tae Jin.
333
00:30:11,520 --> 00:30:13,570
You just got here?
334
00:30:36,840 --> 00:30:41,020
Oh, okay, I got it.
335
00:30:41,020 --> 00:30:46,080
Keep a close watch on Park Seon Joo and keep me updated.
336
00:30:46,080 --> 00:30:48,000
Okay.
337
00:30:52,750 --> 00:30:57,450
While I was at my mom's house, I found out how much effort you made for us,
338
00:30:57,450 --> 00:30:59,610
and I couldn't just leave without seeing you two, so I called you both.
339
00:30:59,610 --> 00:31:03,650
How have you been? Are you okay?
340
00:31:06,000 --> 00:31:09,180
Since we're wandering around with no place to call home,
341
00:31:09,180 --> 00:31:12,350
it wouldn't make sense for me to tell you I'm doing okay.
342
00:31:12,350 --> 00:31:16,050
What about Woo Chul? Have you been together all this time?
343
00:31:20,560 --> 00:31:25,240
That... Is there anything you heard from Woo Chul?
344
00:31:25,240 --> 00:31:28,050
I... Whenever I see him,
345
00:31:28,050 --> 00:31:31,610
I feel like I have indigestion without even eating anything.
346
00:31:33,520 --> 00:31:38,230
'Everything will come to light.' 'You'll soon know everything.'
347
00:31:38,230 --> 00:31:43,270
It's not like he's a parrot, but that's all he ever says.
348
00:31:43,270 --> 00:31:48,790
- It seems like he has a problem with his company. - Is it serious?
349
00:31:49,530 --> 00:31:53,860
Seeing how he's on the run, I would think so.
350
00:31:53,860 --> 00:31:56,850
Oh my, he ran away?
351
00:31:56,850 --> 00:32:00,250
So what are you going to do now?
352
00:32:00,250 --> 00:32:02,560
I don't know either.
353
00:32:04,920 --> 00:32:10,920
But Yeong Wook, I heard that you were in charge of Woo Chul's missing persons case.
354
00:32:10,920 --> 00:32:15,860
Can't you prevent detectives from following us around?
355
00:32:22,340 --> 00:32:26,000
He's trying his best, as it is.
356
00:32:32,150 --> 00:32:35,990
Let's see. Oh! That's good.
357
00:32:35,990 --> 00:32:39,430
Hey! Are we in a war? Why are you buying so much?
358
00:32:39,430 --> 00:32:41,990
I'll pay for it, don't worry
359
00:32:41,990 --> 00:32:45,520
But, isn't our relationship composition really refreshing?
360
00:32:45,520 --> 00:32:47,080
What are you saying?
361
00:32:47,080 --> 00:32:50,900
It's me and you, who's my friend, and the daughter of your ex-husband.
362
00:32:50,900 --> 00:32:54,690
This is the birth of a new family. It's so refreshing!
363
00:32:54,690 --> 00:32:58,400
Refreshing my butt! It's horrible! Horrible!
364
00:32:59,370 --> 00:33:02,390
Oh! Da Bin, this is too sweet.
365
00:33:02,390 --> 00:33:06,330
You can't eat this. Put them back where they were, okay?
366
00:33:07,640 --> 00:33:09,470
Da Bin!
367
00:33:34,070 --> 00:33:36,200
When are you coming back?
368
00:33:37,100 --> 00:33:42,370
No matter how big this country is, this can't last forever.
369
00:33:42,370 --> 00:33:46,940
I have thoughts about dealing with it head on. It won't take too long.
370
00:33:46,940 --> 00:33:50,670
Is there anything I can do? Tell me if there is.
371
00:33:50,670 --> 00:33:55,240
You've helped so much already! I won't be able to repay you as long as I live!
372
00:33:55,240 --> 00:33:58,470
Oh, I'll take that taxi and go now.
373
00:34:03,460 --> 00:34:06,450
Thank you. Yeong Wook, too.
374
00:34:06,450 --> 00:34:08,790
I didn't do anything.
375
00:34:10,290 --> 00:34:12,600
Call me if anything comes up.
376
00:34:14,170 --> 00:34:17,310
I guess I went to a very good junior high school,
377
00:34:17,310 --> 00:34:20,410
seeing that I have such nice friends like you.
378
00:34:20,410 --> 00:34:24,670
Take care of yourself and don't get sick.
379
00:34:24,670 --> 00:34:29,890
Yeong Wook! Hurry up and take away this silly Ahjumma!
380
00:34:29,890 --> 00:34:33,980
Have a safe trip back and take care.
381
00:34:33,980 --> 00:34:37,640
You take care.
382
00:34:37,640 --> 00:34:41,760
You look so drawn, you don't seem like the pretty Im Ji Hyeon I know.
383
00:34:41,760 --> 00:34:44,790
Don't worry, I'll be fine.
384
00:34:45,490 --> 00:34:47,440
I'm leaving.
385
00:34:47,440 --> 00:34:49,100
Go.
386
00:34:54,840 --> 00:34:56,400
Bye!
387
00:35:09,160 --> 00:35:16,900
♫ Just being able to think about you ♫
388
00:35:16,900 --> 00:35:23,900
♫ Just being able to look at you ♫
389
00:35:24,830 --> 00:35:32,240
♫ Just being able to call out your name ♫
390
00:35:32,240 --> 00:35:40,370
♫ Those days when tears fell ♫
391
00:35:40,370 --> 00:35:47,320
♫ I wish I could forget if that's what I have to do ♫
392
00:35:47,320 --> 00:35:54,900
♫ Forgetting you, who can never come back ♫
393
00:35:58,200 --> 00:36:05,570
Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @Viki
394
00:36:06,600 --> 00:36:09,170
Oh! When did you get here?
395
00:36:10,250 --> 00:36:15,770
I had no intention of interfering. I won't in the future either. Excuse me.
396
00:36:16,500 --> 00:36:18,690
But—
397
00:36:20,760 --> 00:36:23,300
I'll be right back.
398
00:36:34,670 --> 00:36:36,750
Excuse me.
399
00:36:39,240 --> 00:36:42,270
I'd like to speak to you for a minute.
400
00:36:44,550 --> 00:36:50,290
I'm a little taken aback since it's moving faster than I expected,
401
00:36:50,290 --> 00:36:55,500
but since it's Lee Tae Jin, I think it's completely possible.
402
00:36:55,500 --> 00:36:59,330
And whatever you two do from now on,
403
00:37:00,300 --> 00:37:03,550
I don't have the right to take part in it.
404
00:37:05,590 --> 00:37:08,700
I'm telling you, you don't have to bother explaining.
405
00:37:09,960 --> 00:37:14,900
I think I'll feel better if I do. My personality doesn't allow me to just let things go that bother me.
406
00:37:18,530 --> 00:37:24,550
While doing everything— Actually, that's not it. Being like this
407
00:37:24,550 --> 00:37:30,130
is something I personally hate, but I've ended up in that situation.
408
00:37:30,130 --> 00:37:35,190
Due to personal reasons I have nowhere to live, so I'm relying on him for a short time.
409
00:37:35,190 --> 00:37:40,070
I have no intention of staying long-term, so whether internally or externally,
410
00:37:40,070 --> 00:37:43,170
please criticize me, not Lee Tae Jin.
411
00:37:43,170 --> 00:37:45,570
I made it this way.
412
00:37:48,430 --> 00:37:49,980
May I ask you a favor?
413
00:37:49,980 --> 00:37:53,630
If you're not going to ask me to leave right away, sure.
414
00:37:53,630 --> 00:38:00,410
If possible, I'd like you to stay with him long-term.
415
00:38:00,410 --> 00:38:11,400
Lee Tae Jin, whether it's for emotional or physical reasons, he needs someone.
416
00:38:50,760 --> 00:38:54,130
Did she ask you to unite and overthrow me?
417
00:38:55,520 --> 00:38:59,630
I'm usually not one for being so easily shocked,
418
00:38:59,630 --> 00:39:02,780
but your wife shocked the hell out of me.
419
00:39:03,540 --> 00:39:08,200
She asked me to stay together for a hundred years since your body needs someone.
420
00:39:09,000 --> 00:39:13,860
She's very much Lee Tae Jin's ex. She's not only cool, but she's shocking!
421
00:39:23,000 --> 00:39:28,500
I added the hundred years part. She just said to live together long-term.
422
00:39:28,500 --> 00:39:32,750
I nearly said, 'How can you have a heart the size of an ocean?'
423
00:39:32,750 --> 00:39:37,020
'How about all of us living together?' is what almost came out.
424
00:39:50,300 --> 00:39:51,940
What did you think?
425
00:39:51,940 --> 00:39:54,220
Is there a future or not?
426
00:39:54,220 --> 00:39:58,330
Future or whatnot, don't you think there are too many chicken shops?
427
00:39:58,330 --> 00:40:02,270
See? There are too many bakeries and chicken shops.
428
00:40:02,270 --> 00:40:05,230
Hey, this kind of thing is the best.
429
00:40:05,230 --> 00:40:08,790
Same goes for coffee shops. There's one on every block.
430
00:40:08,790 --> 00:40:12,170
That just means the sales are good.
431
00:40:14,480 --> 00:40:17,090
Hey, look around these days.
432
00:40:17,090 --> 00:40:20,150
There's no one who isn't holding a cup of coffee.
433
00:40:22,340 --> 00:40:25,780
But, have you prepared the money?
434
00:40:25,780 --> 00:40:29,500
Well, I got a hold of my wife's savings,
435
00:40:29,500 --> 00:40:31,960
and this one is from his dad again.
436
00:40:31,960 --> 00:40:33,960
What about you?
437
00:40:33,960 --> 00:40:36,100
Don't worry about me.
438
00:40:38,210 --> 00:40:41,540
Have I ever asked for something like this?
439
00:40:41,540 --> 00:40:47,600
Paying for a child's education is a given for a parent. How can you say you did me a favor of some sort with that?
440
00:40:48,660 --> 00:40:51,270
Mom, am I not your child?
441
00:40:51,270 --> 00:40:53,720
Helping my older brother while he got settled in Canada,
442
00:40:53,720 --> 00:40:56,760
and helping to pay for Jae Gyu's new house, I know it all.
443
00:40:56,760 --> 00:40:59,470
What have you ever done for me?
444
00:41:00,330 --> 00:41:03,760
Do you think I want to live like this?
445
00:41:03,760 --> 00:41:08,230
That's why I'm trying to do something and that's why I'm asking you to help me this one time.
446
00:41:08,230 --> 00:41:10,950
I will pay you back after it goes well!
447
00:41:11,970 --> 00:41:14,960
Never mind! Hang up if you're going to say such things!
448
00:41:15,820 --> 00:41:17,830
Ah, seriously...
449
00:41:23,250 --> 00:41:27,420
Let's talk.
450
00:41:39,450 --> 00:41:43,970
Um... Shall we have your mother live with us?
451
00:41:46,830 --> 00:41:48,560
What are you saying?
452
00:41:48,560 --> 00:41:53,880
Well, she's living alone, so she must be lonely.
453
00:41:55,800 --> 00:41:58,220
Why all of a sudden?
454
00:41:59,660 --> 00:42:02,130
If not, never mind.
455
00:42:44,950 --> 00:42:47,610
What illness are you feigning these days?
456
00:42:47,610 --> 00:42:50,230
Gastritis? Arthritis?
457
00:42:55,710 --> 00:42:58,360
What?
458
00:42:58,360 --> 00:43:01,950
Compared to my age, my perceptiveness is not nearly as old.
459
00:43:01,950 --> 00:43:04,670
Let me hear what your story is. What is it?
460
00:43:04,670 --> 00:43:08,130
What is it that you came to see me at work and asked me to keep it a secret from Team Leader?
461
00:43:08,130 --> 00:43:10,350
Let's talk after we eat.
462
00:43:10,350 --> 00:43:15,070
Have you forgotten how impatient I am just because it's been a while since you quit being an officer?
463
00:43:16,290 --> 00:43:19,550
What about Team Leader Seo? Tell me, what is it?
464
00:43:19,550 --> 00:43:24,670
It's how he would say it. 'Madam, tell me what's on your mind.'
465
00:43:27,260 --> 00:43:32,890
That person... Has another woman.
466
00:43:41,610 --> 00:43:45,490
Hey, Madam— I mean, Oh Soo Jin—
467
00:43:47,270 --> 00:43:51,130
Do you know for certain? Are you sure?
468
00:43:51,130 --> 00:43:55,930
Sunbae, I can't do anything about him on my own.
469
00:43:55,930 --> 00:43:58,360
Please make him come to his senses.
470
00:44:03,210 --> 00:44:05,690
That's killing me...
471
00:44:05,690 --> 00:44:10,780
The mathematics competition is on such a large scale that I don't know where to start.
472
00:44:11,700 --> 00:44:14,150
Ask your English teacher.
473
00:44:14,150 --> 00:44:16,730
It's math.
474
00:44:16,730 --> 00:44:23,110
Math teacher? He must be booked this weekend.
475
00:44:24,440 --> 00:44:25,520
It's next weekend.
476
00:44:25,520 --> 00:44:27,180
Next weekend?
477
00:44:28,010 --> 00:44:29,790
Really?
478
00:44:29,790 --> 00:44:31,430
What's wrong?
479
00:44:31,430 --> 00:44:32,680
What?
480
00:44:32,680 --> 00:44:36,610
You're not the same mom who knows my schedule inside and out!
481
00:44:38,980 --> 00:44:41,040
That's right.
482
00:44:41,710 --> 00:44:44,520
Let's see...
483
00:44:44,520 --> 00:44:47,750
What about Dad? Is he coming home late?
484
00:44:56,340 --> 00:45:00,020
Where's Mom? HEY!
485
00:45:00,020 --> 00:45:04,950
Ah, you Scared me! Why are you yelling?
486
00:45:04,950 --> 00:45:07,920
- I said, where did Mom go! - She's not here?
487
00:45:07,920 --> 00:45:10,040
I'm right here.
488
00:45:10,950 --> 00:45:13,950
What? Why were you looking for me?
489
00:45:14,630 --> 00:45:18,610
- Just because. - What?
490
00:45:18,610 --> 00:45:21,580
What about dinner? You're on a diet again?
491
00:45:21,580 --> 00:45:25,480
No, I'll eat. I'm going to change first.
492
00:45:27,670 --> 00:45:30,530
Why is she in such a good mood?
493
00:45:30,530 --> 00:45:33,460
I really think Noona has multiple personality.
494
00:45:33,460 --> 00:45:35,780
Look at you!
495
00:45:35,780 --> 00:45:37,440
Cancel that.
496
00:45:38,220 --> 00:45:40,450
Do you know how ridiculous you are?
497
00:45:41,410 --> 00:45:46,390
The fact that you'd assume my mom's missing just because your dad is, is what's ridiculous.
498
00:45:47,990 --> 00:45:53,270
My mom is home, so don't call me like that again.
499
00:45:58,950 --> 00:46:06,540
Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @Viki
500
00:46:12,370 --> 00:46:18,150
To be honest, no matter how people say that men are all the same,
501
00:46:18,150 --> 00:46:21,230
I thought that you would be different.
502
00:46:21,230 --> 00:46:23,040
I believed that.
503
00:46:23,040 --> 00:46:27,550
But what? Soo Jin was actually right?
504
00:46:31,680 --> 00:46:36,400
I didn't believe her at first. I thought there must be a misunderstanding.
505
00:46:36,400 --> 00:46:39,310
I was almost certain that you didn't have another woman.
506
00:46:39,310 --> 00:46:43,580
Until right before I came here that's what I thought! But!
507
00:46:44,960 --> 00:46:46,700
It's right?
508
00:46:48,810 --> 00:46:51,320
Team Leader Seo!
509
00:46:51,320 --> 00:46:55,050
I did the wrong thing, right?
510
00:46:55,050 --> 00:46:58,830
Hello? Just for today,
511
00:46:58,830 --> 00:47:02,190
I will do away with our rank. Hey!
512
00:47:02,190 --> 00:47:06,020
Why are you like this? This isn't you! (speaking informally)
513
00:47:06,020 --> 00:47:08,290
Get a hold of yourself!
514
00:47:10,170 --> 00:47:13,520
At least, couldn't you be understanding of me?
515
00:47:13,520 --> 00:47:16,300
HEY! ARE YOU NUTS!
516
00:47:17,770 --> 00:47:22,470
Hey, I thought you were being protective of Kim Woo Chul because he was your classmate,
517
00:47:22,470 --> 00:47:25,230
but were you just pretending to make an effort so you could get more involved with that other woman?
518
00:47:25,230 --> 00:47:29,280
Someone as great as you were lost all the while because you couldn't differentiate between personal and business matters?
519
00:47:29,280 --> 00:47:31,940
Wow! Are you that great?
520
00:47:31,940 --> 00:47:33,720
Let me see how great you are!
521
00:47:33,720 --> 00:47:35,380
Don't you dare talk about my friend that way.
522
00:47:35,380 --> 00:47:38,520
What about your wife, Oh Soo Jin! Don't you think about Min Jae's mom?
523
00:47:38,520 --> 00:47:43,000
I do! So I did.
524
00:47:43,000 --> 00:47:46,030
I tried everything to forget about her!
525
00:47:46,870 --> 00:47:48,610
But...
526
00:47:51,760 --> 00:47:54,740
I can't erase her out of my heart.
527
00:47:54,740 --> 00:48:00,020
You're writing poetry. So? What are you going to do?
528
00:48:00,020 --> 00:48:01,510
Do you want to runaway with her?
529
00:48:01,510 --> 00:48:04,390
Why? I can't do that?
530
00:48:04,390 --> 00:48:05,960
Hey!
531
00:48:09,110 --> 00:48:15,160
How many men could there be in the world who don't give a glance at other women?
532
00:48:15,810 --> 00:48:20,250
But the reason I'm being like this is because it's you, Seo Yeong Wook.
533
00:48:20,940 --> 00:48:25,690
Since you're someone who never lets go
534
00:48:25,690 --> 00:48:30,540
once he takes a bite. That's why I'm scared. I am.
535
00:48:31,960 --> 00:48:35,720
- I'm scared that you will see it to the end. - End?
536
00:48:37,640 --> 00:48:39,060
Where is the end?
537
00:48:39,060 --> 00:48:41,660
That's what I want to ask.
538
00:48:41,660 --> 00:48:45,660
After ruining both households, are you going to live together?
539
00:48:45,660 --> 00:48:48,650
If not, end it here.
540
00:48:48,650 --> 00:48:52,810
Think of it as a life or death situation and stop yourself.
541
00:48:54,550 --> 00:48:59,560
Just live quietly with Min Jae's Mom,
542
00:48:59,560 --> 00:49:03,930
unless you want to die right here.
543
00:50:02,590 --> 00:50:06,080
Oh! I think there's a hole in the rice bowl.
544
00:50:06,080 --> 00:50:08,300
It's all gone. Give me some more.
545
00:50:08,300 --> 00:50:12,290
You said you don't eat breakfast. Aren't you going to work?
546
00:50:12,290 --> 00:50:16,690
Hey, do you know how long it's been since I've had breakfast? Stop nagging and give me some more!
547
00:50:16,690 --> 00:50:21,280
- We don't have any more. I only made enough for the morning. - Oh...
548
00:50:21,280 --> 00:50:23,590
It didn't even make a dent in my stomach.
549
00:50:23,590 --> 00:50:25,190
Have this.
550
00:50:25,190 --> 00:50:27,930
No, no! You eat that!
551
00:50:27,930 --> 00:50:30,770
I'm done.
552
00:50:30,770 --> 00:50:32,870
You eat little, huh?
553
00:50:32,870 --> 00:50:36,350
Good job, taking rice from a little girl...
554
00:50:36,350 --> 00:50:39,490
Da Bin, let's eat quickly and go to school.
555
00:50:39,490 --> 00:50:42,210
Driver Kim! Be ready!
556
00:50:43,430 --> 00:50:45,360
Driver Kim?
557
00:50:47,400 --> 00:50:50,120
- Look at you! - What? What?
558
00:50:50,120 --> 00:50:53,240
Oh! Seriously! How dare you block me?
559
00:50:53,240 --> 00:50:56,500
- See? See? - I'll just—
560
00:50:56,500 --> 00:50:59,300
You know you have cerebral breath class, right?
561
00:50:59,300 --> 00:51:01,250
Can't I stop going there?
562
00:51:01,250 --> 00:51:06,680
No. It really helps with your concentration.
563
00:51:17,380 --> 00:51:19,230
What are you doing right now?
564
00:51:19,230 --> 00:51:22,800
There's no need to force yourself to eat if you don't want it.
565
00:51:22,800 --> 00:51:28,520
And stop telling Sunbae Shin all your nonsense. What does he know?
566
00:51:28,520 --> 00:51:32,360
And, if you have something to say, say it.
567
00:51:32,360 --> 00:51:35,640
Stop protesting by sitting around looking like you're chewing on sand!
568
00:51:47,390 --> 00:51:49,640
Have you seen my phone?
569
00:51:54,320 --> 00:51:56,490
Use this from today on.
570
00:51:59,260 --> 00:52:01,510
- What's this? - I got a new one.
571
00:52:01,510 --> 00:52:03,270
What?
572
00:52:04,080 --> 00:52:05,410
What about the one I've been using?
573
00:52:05,410 --> 00:52:06,860
I threw it out.
574
00:52:06,860 --> 00:52:08,530
What?
575
00:52:08,530 --> 00:52:12,030
What is it that you want? What are you hoping will change by being this way?
576
00:52:12,030 --> 00:52:17,250
If you can withstand it, deal with it. I will keep doing it until you change.
577
00:52:29,970 --> 00:52:32,320
We're not the violent crime team but a missing person team.
578
00:52:32,320 --> 00:52:37,860
Does it make any sense for us to still be at work an hour after our day ended?
579
00:52:37,860 --> 00:52:42,250
At CSI where I used to work, this is unthinkable.
580
00:52:42,250 --> 00:52:45,530
We'll go home once we're done organizing the files.
581
00:52:50,110 --> 00:52:51,730
Hello.
582
00:52:53,550 --> 00:52:55,260
Hello?
583
00:53:03,060 --> 00:53:05,620
- Did they hang up without saying a word? - Yes.
584
00:53:05,620 --> 00:53:08,600
I've gotten those calls several times.
585
00:53:08,600 --> 00:53:11,850
Me too. I've had one or two at least.
586
00:53:11,850 --> 00:53:17,310
What's this? We'll have to ask to track the calls.
587
00:53:28,590 --> 00:53:33,190
Team Leader, the third round is on me!
588
00:53:33,190 --> 00:53:36,000
Stop drinking and go home.
589
00:53:36,000 --> 00:53:40,110
My... My heart hurts... My heart...
590
00:53:40,110 --> 00:53:45,940
Now, it hurts it hurts... My heart hurts
591
00:53:46,840 --> 00:53:49,390
It's ripping to shreds!
592
00:53:49,390 --> 00:53:51,640
Drink tomorrow then, tomorrow.
593
00:53:51,640 --> 00:53:53,440
Hurry and go.
594
00:54:19,290 --> 00:54:21,240
Is this why you changed my phone?
595
00:54:21,240 --> 00:54:22,720
It's one of the reasons.
596
00:54:22,720 --> 00:54:25,990
- How far will you go? - Do you think I can't have you followed?
597
00:54:49,860 --> 00:54:52,860
Here, this is it.
598
00:54:52,860 --> 00:54:55,330
Over here please.
599
00:54:56,170 --> 00:54:58,640
These are the coffee beans.
600
00:54:58,640 --> 00:55:01,550
Wow.
601
00:55:01,550 --> 00:55:03,390
Look.
602
00:55:03,390 --> 00:55:04,910
Yes.
603
00:55:06,040 --> 00:55:09,420
Now, let's go over there.
604
00:55:09,420 --> 00:55:11,500
That amazing.
605
00:55:11,500 --> 00:55:14,920
This is the focus of our interior design.
606
00:55:14,920 --> 00:55:18,080
- It shows where the beans come from. - Yes.
607
00:55:18,080 --> 00:55:21,030
It looks more promising than I thought.
608
00:55:27,650 --> 00:55:29,880
How could you?
609
00:55:31,070 --> 00:55:35,980
Is this why you acted like you were being kind and asked about taking care of Mom?
610
00:55:35,980 --> 00:55:38,340
It's not only because of that.
611
00:55:38,340 --> 00:55:41,740
Now you're even going after my mom?
612
00:55:41,740 --> 00:55:44,120
Did I take it from her?
613
00:55:44,120 --> 00:55:48,100
She offered it to me. She got a loan after dragging me by my hand.
614
00:55:48,100 --> 00:55:51,010
How can you even say that?
615
00:55:51,010 --> 00:55:55,040
How can you... How can you do this?
616
00:55:55,040 --> 00:55:59,590
It wouldn't be enough even if we bought her a new house! Must you lose that, too?
617
00:55:59,590 --> 00:56:04,840
Aigoo! Seriously! What do you mean lose? You're always like this!
618
00:56:04,840 --> 00:56:08,660
To someone who's jut getting started, must you talking about going under?
619
00:56:09,650 --> 00:56:13,600
Who do you think destroyed my faith up until now?
620
00:56:14,590 --> 00:56:16,700
How far will you go?
621
00:56:16,700 --> 00:56:20,420
- How low will you go before you wake up? - Dammit.
622
00:56:29,750 --> 00:56:32,710
Why did you do this? Why would you do something like this?
623
00:56:32,710 --> 00:56:34,940
Do you not know what kind of man Yoo Ri's Dad is?
624
00:56:34,940 --> 00:56:37,790
On what grounds did you get him a loan!
625
00:56:37,790 --> 00:56:42,780
You have to trust him. What else can you do? Do you want to sit around sucking on your thumb?
626
00:56:44,150 --> 00:56:49,150
You should tell him to do as much as he can. If you just watch, doing nothing,
627
00:56:49,150 --> 00:56:51,560
what are you going to get for it?
628
00:56:51,560 --> 00:56:55,210
But why did it have to be your money? Why?
629
00:56:55,210 --> 00:56:57,400
What does it matter whose money it is?
630
00:56:57,400 --> 00:57:00,520
It's a hundred times better than getting a private loan.
631
00:57:00,520 --> 00:57:04,330
Also, how long do I have to live?
632
00:57:04,330 --> 00:57:07,660
It's not like I can take it with me.
633
00:57:09,290 --> 00:57:11,310
It doesn't matter even if he loses it all.
634
00:57:11,310 --> 00:57:12,720
MOM!
635
00:57:12,720 --> 00:57:17,050
Do you think it's because I love your husband? It's for you, so you can live well.
636
00:57:17,050 --> 00:57:18,990
Live well?
637
00:57:21,270 --> 00:57:24,890
I want to die.
638
00:57:30,810 --> 00:57:34,190
How can you come here and drink without saying a work?
639
00:57:34,190 --> 00:57:36,100
What's up with you?
640
00:57:36,840 --> 00:57:41,960
Slow down so I can drink with you when the customers start leaving.
641
00:57:45,090 --> 00:57:47,510
On the house!
642
00:57:47,510 --> 00:57:50,720
Oh President, thank you. We'll enjoy it.
643
00:57:50,720 --> 00:57:52,650
Are you a couple?
644
00:57:52,650 --> 00:57:54,160
You look like siblings.
645
00:57:54,160 --> 00:57:55,900
Really?
646
00:57:55,900 --> 00:57:57,680
Thank you.
647
00:57:58,580 --> 00:58:02,770
Hey. I told you to wait for me.
648
00:58:33,120 --> 00:58:41,020
Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @Viki
649
00:58:44,700 --> 00:58:46,330
Love Again ~Preview~
650
00:58:46,330 --> 00:58:47,790
It's a late birthday present.
651
00:58:47,790 --> 00:58:49,800
What's this? A mirror?
652
00:58:49,800 --> 00:58:54,320
You're the prettiest when you smile but I feel like you haven't been smiling, because of me.
653
00:58:54,320 --> 00:58:57,560
How is it living in a scandalous family?
654
00:58:57,560 --> 00:58:59,630
It's like heaven.
655
00:58:59,630 --> 00:59:02,180
I'm sure a hellish situation will soon come to pass.
656
00:59:02,180 --> 00:59:03,860
Are you sure this is the place?
657
00:59:03,860 --> 00:59:05,810
In front of everyone.
658
00:59:05,810 --> 00:59:09,890
Be careful. I hear that he's waiting for you.
659
00:59:09,890 --> 00:59:11,500
Call an ambulance!
660
00:59:11,500 --> 00:59:13,990
Wake up!
661
00:59:13,990 --> 00:59:16,920
Ambulance! Ambulance!
662
00:59:22,570 --> 00:59:32,150
♫ I'm still breathing while living like this ♫
663
00:59:33,380 --> 00:59:44,270
♫ I have enough strength left in me to love ♫
664
00:59:44,270 --> 00:59:55,170
♫ Hugging whoever is in front of me ♫
665
00:59:55,170 --> 01:00:05,070
♫ I had wanted never to be lonely again ♫
666
01:00:06,150 --> 01:00:12,150
♫ While I'm living ♫
667
01:00:14,370 --> 01:00:23,410
♫ Not able to take control of the sadness I can't see ♫
668
01:00:23,410 --> 01:00:29,620
♫ In my heart there's a space ♫
669
01:00:29,620 --> 01:00:35,860
♫ Like a big field from where I've let you go ♫
670
01:00:38,170 --> 01:00:43,620
♫ Another good bye, a pain that's bigger ♫
671
01:00:43,620 --> 01:00:49,640
♫ How much more will I experience? ♫
672
01:00:51,130 --> 01:00:59,320
♫ Until the tears in this world dry up ♫
673
01:01:01,340 --> 01:01:10,650
♫ I still wait for you ♫
54894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.