Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,910 --> 00:00:36,020
Hello?
2
00:00:36,020 --> 00:00:37,690
Sister-in-law?
3
00:00:40,810 --> 00:00:46,520
Team Leader Seo is not here at the moment and it looked like you called, so I'm calling you back.
4
00:00:46,520 --> 00:00:48,260
But Sister-in-law—
5
00:00:53,230 --> 00:00:58,680
Team Leader Seo is here. I'll call you some other time. Just a second.
6
00:01:00,920 --> 00:01:02,870
It's my sister-in-law.
7
00:01:19,240 --> 00:01:20,950
Hello?
8
00:01:21,930 --> 00:01:24,580
I'll just hang up.
9
00:01:44,160 --> 00:01:46,150
Do you want to have some coffee?
10
00:01:46,150 --> 00:01:53,400
Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @Viki
11
00:02:03,150 --> 00:02:07,110
I heard you were classmates with my sister-in-law.
12
00:02:07,910 --> 00:02:14,210
- Yes. - When we met together before, why did you pretend not to know her?
13
00:02:14,210 --> 00:02:16,240
There wasn't a special reason.
14
00:02:17,640 --> 00:02:19,950
That night was a little...you know.
15
00:02:21,400 --> 00:02:25,560
Did you refuse to reopen the investigation because Kim Woo Chul is your classmate?
16
00:02:25,560 --> 00:02:31,530
It's true that Kim Woo Chul is my classmate, but that's not the reason I refused to reopen the case.
17
00:02:32,840 --> 00:02:38,860
You know very well that we can't justify reopening that case.
18
00:02:40,790 --> 00:02:46,070
And the way you said hello to my sister-in-law like a stranger, that you can justify?
19
00:02:48,930 --> 00:02:52,200
You must already know, but I'd like you to keep your personal and business matters separate.
20
00:02:52,200 --> 00:02:57,650
You're a very honest person. I'm sure you won't make the same mistake twice.
21
00:03:16,750 --> 00:03:21,920
I'll stop my husband somehow, so please take care of your wife.
22
00:03:21,920 --> 00:03:26,010
Why are you mentioning my wife when discussing your husband?
23
00:03:26,010 --> 00:03:31,880
Are you telling me I'm being delusional? Then why did you come here?
24
00:03:33,600 --> 00:03:38,550
It might sound ridiculous to you, but my husband is not that kind of person.
25
00:03:38,550 --> 00:03:40,360
He only knows work.
26
00:03:40,360 --> 00:03:45,820
He was a sincere head of household who lived while immersed in police work and only knew how to do his job.
27
00:03:45,820 --> 00:03:49,010
I'm not trying to say that your wife was the only one at fault, but
28
00:03:49,010 --> 00:03:54,430
my husband, so that he can come back to his old self, I'm asking for your help.
29
00:03:55,280 --> 00:04:00,200
Please change your wife's heart and I'll take care of my husband.
30
00:04:00,940 --> 00:04:04,680
I can take care of your husband, too.
31
00:04:04,680 --> 00:04:10,230
Seo Yeong Wook's direct superior, the Chief Detective, is my younger brother.
32
00:04:26,830 --> 00:04:28,720
Come in.
33
00:04:30,610 --> 00:04:32,880
Do you want me to say it where kids can hear us?
34
00:05:00,510 --> 00:05:02,480
Your brother—
35
00:05:02,480 --> 00:05:05,030
Why are you talking about Jae Gyu right now?
36
00:05:05,030 --> 00:05:08,440
What, you think I talked to him about Seo Yeong Wook?
37
00:05:09,870 --> 00:05:16,220
No. But... Is there something you want to say?
38
00:05:16,220 --> 00:05:20,830
Something? Do you know what I heard today?
39
00:05:20,830 --> 00:05:24,650
How lacking am I that I can't even keep my wife in check, is what I heard.
40
00:05:24,650 --> 00:05:28,110
Do I have to hear those kinds of unbelievable things because of you?
41
00:05:29,670 --> 00:05:32,560
Who said that?
42
00:05:32,560 --> 00:05:40,260
So I said in response that if she wants her husband to do well at his job, she should keep her husband in check.
43
00:05:40,260 --> 00:05:46,590
Wow. How dare she lecture me? She'll start lecturing the priest!
44
00:05:54,960 --> 00:05:58,380
What brings you here at this house? What about Min Jae?
45
00:05:58,380 --> 00:06:02,920
When you're worried about your son, is that how you go around behaving?
46
00:06:05,810 --> 00:06:09,230
I heard that the Chief Detective is Im Ji Hyeon's brother-in-law.
47
00:06:09,230 --> 00:06:10,980
How did you know?
48
00:06:10,980 --> 00:06:13,720
I contacted her husband and met up with him.
49
00:06:13,720 --> 00:06:15,500
Honey!
50
00:06:15,500 --> 00:06:17,780
Next is Im Ji Hyeon.
51
00:06:37,250 --> 00:06:41,240
Look, these are the stockings to wear with your dresses.
52
00:06:41,240 --> 00:06:46,180
In the middle are underwear and at the very left are your socks.
53
00:06:46,180 --> 00:06:47,780
You see that?
54
00:06:48,690 --> 00:06:53,380
Oh! You can't wear skirts on days you have gym class.
55
00:06:53,380 --> 00:06:57,810
Also, when you don't have a ballet class like today, you have to
56
00:06:57,810 --> 00:07:02,390
wait in front of the school until the helper Ahjumma comes for you, got it?
57
00:07:05,250 --> 00:07:06,260
Why?
58
00:07:06,260 --> 00:07:08,860
Where are you going now?
59
00:07:15,650 --> 00:07:18,040
I'm just going somewhere.
60
00:07:18,690 --> 00:07:25,070
Also, I know the helper Ahjumma will help you, but since you're older now,
61
00:07:25,070 --> 00:07:28,370
you should be able to do these kinds of things, right?
62
00:07:28,370 --> 00:07:31,050
When are you coming back?
63
00:07:33,060 --> 00:07:35,510
After sleeping ten days?
64
00:07:39,470 --> 00:07:43,250
Well, about that.
65
00:07:44,910 --> 00:07:48,660
One night, two nights, three nights,
66
00:07:48,660 --> 00:07:51,560
four night, five nights, six nights,
67
00:07:51,560 --> 00:07:54,420
seven nights, eight nights, nine nights,
68
00:07:54,420 --> 00:07:56,340
ten nights.
69
00:08:00,010 --> 00:08:01,910
What are you doing?
70
00:08:03,700 --> 00:08:08,500
For now, I'm going to leave with my clothes, so stay here until you get organized.
71
00:08:08,500 --> 00:08:15,780
I'll be the one leaving—and this house, it's yours now.
72
00:08:15,780 --> 00:08:22,960
When you needed it you acted like an animal, so why are you pretending to have a conscience now? You're so fickle.
73
00:08:22,960 --> 00:08:26,930
Make a plan for the future first. If not, you'll never be in your father's good graces.
74
00:08:26,930 --> 00:08:29,010
Where will you live with the child right now?
75
00:08:29,010 --> 00:08:31,600
Do you have a place to go?
76
00:08:31,600 --> 00:08:35,050
I'm by myself, so I can go anywhere.
77
00:08:36,650 --> 00:08:38,370
I'm sorry.
78
00:08:40,670 --> 00:08:43,770
I did too many bad things to you.
79
00:08:44,750 --> 00:08:47,290
You've matured too late.
80
00:08:48,810 --> 00:08:52,690
Also when you're home, act like a human being.
81
00:08:52,690 --> 00:08:57,690
With the child watching, you're in your pajamas until noon and drink every night. What are you going to do?
82
00:08:57,690 --> 00:09:02,190
I got it. But really, where are you going?
83
00:09:03,150 --> 00:09:07,600
You and I are strangers now, so don't mind my business.
84
00:09:08,640 --> 00:09:13,980
Or hurry up and live with Da Bin's Mom. How are you going to raise a child by yourself?
85
00:09:14,990 --> 00:09:19,500
She went to Japan last month to go learn something.
86
00:09:20,310 --> 00:09:24,260
What? She left her child behind so she can live her life?
87
00:09:24,260 --> 00:09:28,710
It's not that. She said she'll be back soon.
88
00:09:31,210 --> 00:09:34,210
Wow, seriously.
89
00:09:34,210 --> 00:09:38,570
Two irresponsible people met each other so well.
90
00:09:40,190 --> 00:09:45,060
I don't know any more. She's your child, so you figure it out.
91
00:10:23,210 --> 00:10:28,930
Don't go, don't go!
92
00:10:30,210 --> 00:10:35,780
Don't go.
93
00:10:38,770 --> 00:10:40,970
I told you I'll be back after sleeping ten nights.
94
00:10:40,970 --> 00:10:46,430
Dad said you're not coming back. You're not coming back any more.
95
00:10:46,430 --> 00:10:48,040
Don't go.
96
00:10:48,040 --> 00:10:51,360
Da Bin is not very smart, is she?
97
00:10:51,360 --> 00:10:55,790
Dad is joking to have fun with you. Don't cry.
98
00:10:55,790 --> 00:11:01,030
When are you coming back? Ten nights?
99
00:11:08,520 --> 00:11:12,060
I'm sorry. I'm sorry.
100
00:11:17,770 --> 00:11:21,990
Oh, this little lady is running around outside in her pajamas! How embarrassing!
101
00:11:21,990 --> 00:11:25,220
Go on ahead. Ahjumma, yes.
102
00:11:25,220 --> 00:11:27,170
Let's go, don't cry.
103
00:12:04,470 --> 00:12:05,340
Yes?
104
00:12:05,340 --> 00:12:08,610
Chief Editor, how close are you?
105
00:12:08,610 --> 00:12:09,820
What time is it right now?
106
00:12:09,820 --> 00:12:12,010
9:40.
107
00:13:07,380 --> 00:13:13,110
Yes. I don't think I can come, so take care of the interview for me.
108
00:13:17,770 --> 00:13:19,990
There's nothing especially wrong,
109
00:13:19,990 --> 00:13:23,630
but it looks like a symptom that can appear from time to time.
110
00:13:23,630 --> 00:13:28,700
Sunbae, if you can help it, don't drive any more.
111
00:14:08,930 --> 00:14:17,380
Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @Viki
112
00:14:19,670 --> 00:14:21,680
Yes, Brother-in-law.
113
00:14:26,660 --> 00:14:36,580
Chief Detective
114
00:14:36,580 --> 00:14:38,050
Come in.
115
00:14:44,180 --> 00:14:46,020
You're here.
116
00:14:48,380 --> 00:14:49,990
Please sit.
117
00:14:50,810 --> 00:14:52,380
Yes.
118
00:15:00,200 --> 00:15:05,010
I have an executive meeting in thirty minute, so I asked you to meet me here.
119
00:15:08,460 --> 00:15:16,140
I won't say anything else. The reason I asked you here is for Kim Woo Chul's case.
120
00:15:16,140 --> 00:15:20,140
Team Leader Seo is in charge of it, but the investigation is not going very fast.
121
00:15:20,140 --> 00:15:26,000
My superiors keep urgently asking me about it and I am dying here in the middle of everything.
122
00:15:26,000 --> 00:15:28,090
Sister-in-law, please help.
123
00:15:29,650 --> 00:15:30,870
Me?
124
00:15:30,870 --> 00:15:33,170
I just have to know where he is.
125
00:15:34,030 --> 00:15:38,470
It's a very important matter, so I am asking you.
126
00:15:38,470 --> 00:15:42,750
Chief Jung, I'll handle it.
127
00:15:45,700 --> 00:15:50,560
No matter how many times I've asked, you've never budged. How are you suddenly going to take care of it?
128
00:15:50,560 --> 00:15:55,640
Since it's a case I'm in charge of, I'm telling you that I'll close it.
129
00:15:56,830 --> 00:16:03,060
If you could do that, you shouldn't have made me put together a meeting like this.
130
00:16:09,860 --> 00:16:12,060
I-I got it.
131
00:16:14,720 --> 00:16:19,670
I'll look into it. I'll try to contact Woo Chul.
132
00:16:19,670 --> 00:16:21,540
Hold on.
133
00:16:24,840 --> 00:16:27,630
There's no need for you to get involved in this.
134
00:16:28,960 --> 00:16:32,660
Just ignore it. I'll take care of it.
135
00:16:32,660 --> 00:16:34,910
But... Brother-in-law—
136
00:16:34,910 --> 00:16:38,270
I said, just ignore it.
137
00:16:38,270 --> 00:16:44,200
If a civilian gets involved, it can complicate matters further.
138
00:16:51,580 --> 00:16:57,310
I'd like you to just say that you tried, but you couldn't get in touch with him.
139
00:16:58,330 --> 00:17:03,480
Woo Chul seems to be involved in something with his company.
140
00:17:04,680 --> 00:17:10,720
Seeing how a detective was sent to Seon Joo's house, I'm sure this isn't a simple matter.
141
00:17:10,720 --> 00:17:12,630
Our brother-in-law did that?
142
00:17:12,630 --> 00:17:16,030
So that's why I'm telling you not to get involved.
143
00:17:18,970 --> 00:17:23,350
I went to Seon Joo's house because of it and then to the school.
144
00:17:25,430 --> 00:17:27,940
Did you decide not to answer my call either?
145
00:17:31,570 --> 00:17:37,470
You know that my husband and your wife met, right?
146
00:17:38,880 --> 00:17:41,400
I didn't think she'd go that far.
147
00:17:44,520 --> 00:17:46,420
It would have happened some time.
148
00:17:46,420 --> 00:17:49,070
I told you it would be difficult.
149
00:17:50,220 --> 00:17:53,270
It's not a difficulty, but agony.
150
00:17:54,210 --> 00:17:59,940
Let's stop trying to fill our own greed.
151
00:17:59,940 --> 00:18:01,640
Our relationship has no solution.
152
00:18:01,640 --> 00:18:06,420
Why do you think that there has to be a resolution right away?
153
00:18:07,780 --> 00:18:10,770
Is there no tomorrow for us?
154
00:18:12,540 --> 00:18:19,670
Since yesterday was so unbearable, I waited for tomorrow to come.
155
00:18:19,670 --> 00:18:21,690
That's today.
156
00:18:22,760 --> 00:18:28,110
But, that today is the same as yesterday.
157
00:18:28,110 --> 00:18:33,020
No, it's harder and more agonizing.
158
00:18:35,730 --> 00:18:38,130
Let's please stop.
159
00:18:51,570 --> 00:18:56,360
It's too hard for me. I mean it.
160
00:19:02,180 --> 00:19:09,850
♫ Just by being able to think about you♫
161
00:19:09,850 --> 00:19:16,870
♫ Just by being able to look at you ♫ Okay.
162
00:19:17,770 --> 00:19:25,260
♫ Just by being able to hear your voice ♫
163
00:19:25,260 --> 00:19:33,340
♫Those days that I could feel happiness. ♫
164
00:19:33,340 --> 00:19:41,180
♫ You probably can't even remember ♫
165
00:19:41,180 --> 00:19:48,990
♫ I can't even find out how you are ♫
166
00:19:48,990 --> 00:19:56,450
♫ Just by being able to call out your name ♫
167
00:19:56,450 --> 00:20:01,150
♫ Those days my tears fell ♫
168
00:20:01,150 --> 00:20:03,130
Hello.
169
00:20:05,580 --> 00:20:07,520
Detective Choi.
170
00:20:07,520 --> 00:20:08,410
Yes?
171
00:20:08,410 --> 00:20:11,010
Why did you go to Park Seon Joo's house?
172
00:20:12,010 --> 00:20:16,290
Well, why... Suddenly... To me...
173
00:20:16,290 --> 00:20:18,640
What is this!
174
00:20:26,310 --> 00:20:29,230
That is... The Chief Detective...
175
00:20:29,230 --> 00:20:34,570
Are you an idiot? Even if it was the Chief of Police!
176
00:20:40,860 --> 00:20:49,290
If something goes wrong after doing what the superiors tell you to do, do you think they'll care about you?
177
00:20:49,290 --> 00:20:52,280
Detective Choi, what have you been up to?
178
00:20:53,840 --> 00:20:59,520
Team Leader, I'll tell him off myself, so please calm down.
179
00:21:36,700 --> 00:21:38,940
- The kids are very cute. - Thank you.
180
00:21:38,940 --> 00:21:43,430
Kids, when you go inside, you can't make any noise, okay?
181
00:21:43,430 --> 00:21:45,660
Let's clap three times. Begin!
182
00:21:45,660 --> 00:21:48,650
Oh, that's great. While you're young, don't eat too many snacks.
183
00:21:48,650 --> 00:21:51,190
You'll become fat like me.
184
00:21:51,190 --> 00:21:52,630
Oh, you're here.
185
00:21:52,630 --> 00:21:53,990
What are you doing?
186
00:21:53,990 --> 00:21:58,360
Well, the kids are on a class trip and the Chief Detective told me to show them around.
187
00:21:58,360 --> 00:22:01,860
There are plenty of volunteers, so why is he asking you to do?
188
00:22:01,860 --> 00:22:07,640
Well, he told me I should take them to the Children's Transportation Park and the offices.
189
00:22:07,640 --> 00:22:11,550
So, he picked you out for this job?
190
00:22:11,550 --> 00:22:15,870
Then, work hard.
191
00:22:15,870 --> 00:22:17,330
Work hard.
192
00:22:21,740 --> 00:22:24,570
Over there.
193
00:22:24,570 --> 00:22:27,170
Is that your teacher?
194
00:22:30,870 --> 00:22:32,630
Hello.
195
00:22:32,630 --> 00:22:35,510
Hello Teacher.
196
00:22:35,510 --> 00:22:40,710
Detective Choi will show you around so have fun today.
197
00:22:40,710 --> 00:22:44,140
Okay, Teacher. Take care.
198
00:22:44,140 --> 00:22:45,940
- You too, work hard. - Yes, I will.
199
00:22:54,890 --> 00:22:59,810
Wow, how long has it been? How have you been?
200
00:22:59,810 --> 00:23:01,620
You know.
201
00:23:01,620 --> 00:23:04,430
Is Yoo Ri's dad still out of work?
202
00:23:04,430 --> 00:23:06,130
No, he's working.
203
00:23:06,130 --> 00:23:08,920
So why are you looking for a job?
204
00:23:08,920 --> 00:23:13,910
It's nice for both of us to earn money and I have nothing to do at home.
205
00:23:13,910 --> 00:23:16,240
Do you think there might be some work?
206
00:23:16,240 --> 00:23:20,160
At our age, the only jobs available to us are the ones where we have to get our hands wet.
207
00:23:20,160 --> 00:23:25,060
While working here, I work as a buffet caterer, too and
208
00:23:25,060 --> 00:23:28,900
besides the fact that it's tiring, there's plenty of work of that kind.
209
00:23:28,900 --> 00:23:30,460
I don't mind working anywhere.
210
00:23:30,460 --> 00:23:36,080
On the outside, you look like you have ten people working for you.
211
00:23:40,520 --> 00:23:44,220
Sit here and rest for a bit.
212
00:23:44,220 --> 00:23:46,720
Who is this?
213
00:23:46,720 --> 00:23:49,910
He came on a class trip and he seems to have indigestion from eating lunch.
214
00:23:49,910 --> 00:23:52,650
He's been throwing up and he has a headache.
215
00:23:52,650 --> 00:23:56,130
Then you should have taken him to the hospital or sent him home.
216
00:23:56,130 --> 00:23:57,890
We work here. How can you bring him here?
217
00:23:57,890 --> 00:24:02,110
Since the class trip isn't over yet, the car they came in can't go anywhere yet.
218
00:24:02,110 --> 00:24:06,110
When we're done, I'm sure the Chief Detective will take him home.
219
00:24:06,110 --> 00:24:08,250
He's his nephew.
220
00:24:08,250 --> 00:24:09,420
Oh really?
221
00:24:09,420 --> 00:24:12,910
I have to go out for his classmates. Could I leave him with you?
222
00:24:12,910 --> 00:24:14,610
Why? Really.
223
00:24:14,610 --> 00:24:16,880
Please Detective Shin, take care of him.
224
00:24:16,880 --> 00:24:18,220
Then one iced Americano.
225
00:24:18,220 --> 00:24:19,700
Okay.
226
00:24:21,360 --> 00:24:25,100
Hello, hello. What's your name?
227
00:24:25,100 --> 00:24:26,290
Jung Yoo Joon.
228
00:24:26,290 --> 00:24:27,470
Jung Yoo Jin?
229
00:24:27,470 --> 00:24:29,710
No, Joon.
230
00:24:29,710 --> 00:24:32,700
Jung. Yoo Joon! Jung Yoo Joon!
231
00:24:32,700 --> 00:24:34,280
Who is this?
232
00:24:34,280 --> 00:24:37,290
He came on the class trip, but he seems to have indigestion from lunch.
233
00:24:37,290 --> 00:24:38,550
Detective Choi left him here.
234
00:24:38,550 --> 00:24:42,330
Then you should let him rest on the sofa. Why are you leaving him like that?
235
00:24:42,330 --> 00:24:46,020
Well, that's your area, that's why.
236
00:24:46,020 --> 00:24:47,420
Let's go.
237
00:24:59,900 --> 00:25:08,240
Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @Viki
238
00:25:25,280 --> 00:25:27,380
Team Leader?
239
00:25:27,380 --> 00:25:31,710
In the next room, everyone's gathered to send Detective Kang off to Jeongneung. Why don't you come for a bit?
240
00:25:31,710 --> 00:25:33,240
Really?
241
00:25:58,060 --> 00:26:01,330
Yoo Joon. Yoo Joon.
242
00:26:01,330 --> 00:26:05,390
Are you okay? Where does it hurt the most?
243
00:26:05,390 --> 00:26:08,000
I'm okay now.
244
00:26:08,000 --> 00:26:10,220
Mom always told you
245
00:26:10,220 --> 00:26:14,160
that you shouldn't eat so quickly. Are you really okay?
246
00:26:14,160 --> 00:26:15,770
Yes.
247
00:26:28,460 --> 00:26:30,560
Detective Kang must be so happy.
248
00:26:30,560 --> 00:26:33,480
A promotion and a transfer.
249
00:26:33,480 --> 00:26:35,770
I'm so envious. Wow.
250
00:26:37,360 --> 00:26:38,900
Milk?
251
00:26:44,300 --> 00:26:46,030
Who? Your mom?
252
00:26:46,030 --> 00:26:47,230
Yes.
253
00:26:47,230 --> 00:26:48,810
Ah, hello.
254
00:26:50,020 --> 00:26:56,870
No matter how busy you are, isn't it too much for you to leave a kid by himself in an empty room?
255
00:26:57,920 --> 00:26:59,850
Let's go.
256
00:26:59,850 --> 00:27:03,190
That is...
257
00:27:05,810 --> 00:27:09,230
This is why looking after a kid is a thankless job.
258
00:27:09,230 --> 00:27:12,050
Chief Detective must have been mad.
259
00:27:12,050 --> 00:27:13,740
Chief Detective?
260
00:27:15,560 --> 00:27:16,920
Honey!
261
00:27:16,920 --> 00:27:19,350
What? So,
262
00:27:19,350 --> 00:27:23,020
you want to switch your car with my bike?
263
00:27:23,020 --> 00:27:25,540
Why? You don't want to?
264
00:27:25,540 --> 00:27:29,370
This isn't about whether I want to or not! Does it make sense?
265
00:27:29,370 --> 00:27:31,700
- Then, never mind! - Wait!
266
00:27:33,240 --> 00:27:36,230
You... can't take it back.
267
00:27:37,680 --> 00:27:41,560
I'm taking it today, so wash it well.
268
00:27:41,560 --> 00:27:44,090
I'll polish it until it's blinding.
269
00:27:44,090 --> 00:27:48,260
Hah! You're so happy.
270
00:27:49,370 --> 00:27:51,500
Mi Hee is here.
271
00:27:52,230 --> 00:27:58,320
She's finished with her husband, so don't say stupid things tonight.
272
00:27:58,320 --> 00:28:00,490
Got it?
273
00:28:00,490 --> 00:28:03,450
Worry about yourself! Clean it well!
274
00:28:04,080 --> 00:28:06,920
Can't you keep paying the insurance?
275
00:28:09,590 --> 00:28:12,390
Are you having a celebratory drink by yourself over your divorce?
276
00:28:13,700 --> 00:28:15,650
Is it fun?
277
00:28:15,650 --> 00:28:20,170
To be honest, it's become a lot easier to date you now.
278
00:28:21,460 --> 00:28:23,440
Are you going to keep saying strange things?
279
00:28:23,440 --> 00:28:26,960
Stop pretending. We're already half dating.
280
00:28:26,960 --> 00:28:28,510
There's nothing we haven't done.
281
00:28:28,510 --> 00:28:30,490
Ah, this kid!
282
00:28:30,490 --> 00:28:34,400
Now that I think about it, I didn't get to tell you I love you.
283
00:28:34,400 --> 00:28:36,470
You! Will you keep—
284
00:28:37,880 --> 00:28:40,150
Do you really like me?
285
00:28:41,240 --> 00:28:43,030
Do you think I don't like you?
286
00:28:44,430 --> 00:28:50,380
But it won't go any further. I can't be responsible for anyone else.
287
00:28:50,380 --> 00:28:54,980
Seriously. Hah! Did I ask you to be responsible for me?
288
00:28:54,980 --> 00:28:56,960
It's not even funny.
289
00:28:56,960 --> 00:28:59,770
Oh nice! With that attitude,
290
00:28:59,770 --> 00:29:05,650
if we can date while keeping a certain distance so we can end it at any time, I'll do it!
291
00:29:13,600 --> 00:29:15,720
Why would you change it for your car?
292
00:29:15,720 --> 00:29:20,560
At times like this, do you realize how weird you are? You seem like someone who's trying so hard to stick out.
293
00:29:20,560 --> 00:29:22,830
I did live my life that way.
294
00:29:22,830 --> 00:29:25,220
Isn't it about time you grew up?
295
00:29:25,220 --> 00:29:27,680
It's been too long since I've lost it.
296
00:29:27,680 --> 00:29:30,310
Just go. The hotel is right in front, so why are you trying to walk me back?
297
00:29:30,310 --> 00:29:32,590
If you like it, admit it.
298
00:29:32,590 --> 00:29:34,180
It's a disease.
299
00:29:34,180 --> 00:29:37,140
Get on!
300
00:29:37,140 --> 00:29:39,260
It's a terminal illness.
301
00:29:52,770 --> 00:29:55,840
Hey! I'm scared!
302
00:29:57,530 --> 00:29:59,950
Come on!
303
00:30:05,520 --> 00:30:07,650
Come on!
304
00:30:07,650 --> 00:30:12,160
Stop it! Stop!
305
00:30:13,950 --> 00:30:17,990
No, but why are you suddenly like this after holding onto my waist all the way here?
306
00:30:17,990 --> 00:30:20,770
Why are we coming to the front of the hotel on this? It's embarrassing.
307
00:30:20,770 --> 00:30:25,320
What's wrong with this? Do you have to ride a limousine to be classy?
308
00:30:25,320 --> 00:30:28,500
That's what you call countrified.
309
00:30:28,500 --> 00:30:31,800
That's right! It's because I'm a country girl. So what?
310
00:30:31,800 --> 00:30:33,470
Go in.
311
00:30:33,470 --> 00:30:36,680
You're just going? Have a cup of tea and go.
312
00:30:36,680 --> 00:30:39,530
I feel like I might have a cup of tea and not go.
313
00:30:39,530 --> 00:30:41,380
Pervert.
314
00:30:53,780 --> 00:30:56,130
What? Did you change your mind and want to come in?
315
00:30:56,130 --> 00:30:59,950
Cheer up. Just like how you used to be.
316
00:30:59,950 --> 00:31:01,710
I'll call you.
317
00:31:14,340 --> 00:31:21,020
♫ I finally realized that it was sadness ♫
318
00:31:21,020 --> 00:31:29,740
♫ People say that the world— ♫
319
00:31:29,740 --> 00:31:33,050
Ah, why are you so down all day? Do you want medicine?
320
00:31:33,050 --> 00:31:37,310
When you're down, vitamin c is the best.
321
00:31:39,250 --> 00:31:46,710
Shin Hyung. If someone is having a hard time because of you, what do you think you'll do?
322
00:31:46,710 --> 00:31:49,530
Is it that awful I gave you some vitamins?
323
00:31:50,350 --> 00:31:54,540
Is it right for me to do whatever I want,
324
00:31:54,540 --> 00:31:57,750
or is doing what the other person wants, the right thing to do?
325
00:31:57,750 --> 00:32:00,700
Who? Min Jae's Mom?
326
00:32:02,190 --> 00:32:05,180
Well, I don't know how you feel
327
00:32:05,180 --> 00:32:08,670
so I can't really be sure,
328
00:32:08,670 --> 00:32:14,350
but if someone's having a hard time because you, wouldn't it be because you did something wrong?
329
00:32:14,350 --> 00:32:17,470
Then you should stop right now.
330
00:32:17,470 --> 00:32:21,060
They say it's worse to keep doing something knowing it's wrong.
331
00:32:21,980 --> 00:32:26,720
Also, to be honest, no matter who's having a worse time,
332
00:32:26,720 --> 00:32:30,830
it's healthier to stop it yourself.
333
00:32:41,270 --> 00:32:44,540
Why? Are you doing laundry?
334
00:32:44,540 --> 00:32:47,050
Since the weather is nice.
335
00:32:50,810 --> 00:32:53,620
Would you like to do it?
336
00:32:55,050 --> 00:32:56,640
Okay!
337
00:33:08,050 --> 00:33:11,310
If you think you'll stay late at the library, call me and I'll pick you up.
338
00:33:11,310 --> 00:33:13,490
I can come home by myself.
339
00:33:13,490 --> 00:33:15,900
Also Mom, change your phone.
340
00:33:15,900 --> 00:33:20,360
Why are you telling me to call you when three times out of ten, the call doesn't go through?
341
00:33:20,360 --> 00:33:22,270
Here are some snacks.
342
00:33:29,880 --> 00:33:31,310
Come straight home.
343
00:33:31,310 --> 00:33:33,390
I got it.
344
00:33:37,810 --> 00:33:39,610
What's wrong with the cellphone?
345
00:33:41,130 --> 00:33:43,230
It's old so it doesn't work well.
346
00:33:59,090 --> 00:34:01,260
It doesn't work?
347
00:34:04,880 --> 00:34:06,600
Lets go out.
348
00:34:15,720 --> 00:34:17,530
Is it okay?
349
00:34:18,490 --> 00:34:23,520
I told you to get the case. It wasn't even that expensive.
350
00:34:27,690 --> 00:34:33,240
Later, let's call our Min Jae and have some dinner together before going home.
351
00:34:33,240 --> 00:34:34,770
Why?
352
00:34:34,770 --> 00:34:36,610
What do you mean?
353
00:34:37,650 --> 00:34:41,940
Since it's been a while since we came out together, we should dine out.
354
00:34:43,090 --> 00:34:47,010
No matter what you do, I don't trust you.
355
00:34:48,180 --> 00:34:52,560
I'm telling you to be sincere in whatever you do.
356
00:35:00,470 --> 00:35:08,410
Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @Viki
357
00:35:11,190 --> 00:35:15,320
Did you come to show off the fact that you're reading our magazine?
358
00:35:16,260 --> 00:35:20,770
This column, did you really write it yourself?
359
00:35:20,770 --> 00:35:23,870
Are you telling me that it's well written?
360
00:35:26,300 --> 00:35:29,410
It doesn't seem like something you wrote, that's all.
361
00:35:29,410 --> 00:35:31,160
In what sense?
362
00:35:34,180 --> 00:35:36,550
You can hear the heart beating.
363
00:35:39,020 --> 00:35:41,250
It's soft.
364
00:35:41,250 --> 00:35:46,780
There's none of that dryness that's the signature of Lee Tae Jin. What change could have taken place?
365
00:35:47,850 --> 00:35:49,480
The power of love?
366
00:35:50,240 --> 00:35:54,300
I guess you've made up your mind on that fact.
367
00:35:56,580 --> 00:36:02,750
To be honest, it's half jealousy and half relief that you've changed, even if this late.
368
00:36:02,750 --> 00:36:09,360
The fact that you've found genuine love, I do feel a little jealousy.
369
00:36:10,520 --> 00:36:13,720
But I'm not going to be tacky and say that
370
00:36:13,720 --> 00:36:17,260
I will never let you go, so don't worry.
371
00:36:20,000 --> 00:36:27,190
Also, seeing how you're becoming warmer, I guess you won't loathe yourself
372
00:36:27,190 --> 00:36:30,130
and be hard on yourself again.
373
00:36:31,450 --> 00:36:33,480
It's a good thing.
374
00:36:34,860 --> 00:36:41,330
If you've seen the changes in your husband, I guess it's true what they say that when someone changes, they're close to dying.
375
00:36:42,980 --> 00:36:44,750
Are you scared?
376
00:36:51,130 --> 00:36:53,000
The time you have left.
377
00:36:54,630 --> 00:36:56,430
There is nothing like that.
378
00:37:01,250 --> 00:37:06,470
Tell me if there's something I can do for you. I will do whatever you want.
379
00:37:11,590 --> 00:37:13,880
Please let me see you not be alone.
380
00:37:20,920 --> 00:37:22,740
I'll see, depending on how you are.
381
00:37:24,580 --> 00:37:28,970
Ahh, but it's not going to be easy.
382
00:37:30,790 --> 00:37:37,530
You know that I'm a horrible wife who can't stand things turning out the way you want.
383
00:37:38,320 --> 00:37:39,990
I'm leaving.
384
00:38:02,640 --> 00:38:04,650
Wow, seriously.
385
00:38:04,650 --> 00:38:06,370
What?
386
00:38:06,370 --> 00:38:09,920
- What? - What's wrong? What are you unhappy about again?
387
00:38:09,920 --> 00:38:13,260
You're so lucky.
388
00:38:13,260 --> 00:38:16,060
How can you be reading at a time like this?
389
00:38:16,060 --> 00:38:19,440
Is this normal for those who are smart?
390
00:38:31,780 --> 00:38:34,110
Did something happen?
391
00:38:36,390 --> 00:38:39,340
Something happened to you.
392
00:38:40,760 --> 00:38:43,760
What have you been up to?
393
00:38:44,810 --> 00:38:46,970
I told you I'll tell you.
394
00:38:46,970 --> 00:38:49,320
And when will that be?
395
00:38:52,720 --> 00:38:55,410
The police came by my mom's house.
396
00:38:55,410 --> 00:39:00,560
She left me a voicemail with a trembling voice.
397
00:39:00,560 --> 00:39:06,030
I'm sure the police didn't come over my loan debts. I'm sure it was because of you!
398
00:39:06,030 --> 00:39:09,740
What have you been doing that the police are after you?
399
00:39:09,740 --> 00:39:12,980
Tell your mother that I apologize.
400
00:39:14,020 --> 00:39:17,350
When we were in school and now,
401
00:39:17,350 --> 00:39:22,310
did you know that you have a way of making people angry while pretending to be well behaved?
402
00:39:24,100 --> 00:39:26,420
Tell me what it's about!
403
00:39:26,420 --> 00:39:30,000
I'll make sure nothing like this happens again.
404
00:39:32,630 --> 00:39:35,200
Oh, I'm going crazy!
405
00:39:37,180 --> 00:39:41,160
- Do you think you can take this? - Where did you go Mom?
406
00:39:41,160 --> 00:39:43,540
Be careful. I was at Grandma's.
407
00:39:43,540 --> 00:39:47,590
Ah. You got some goodies from Grandma?
408
00:39:48,490 --> 00:39:53,420
Oh, it's seaweed soup. Then I'll have some cereal before I go.
409
00:40:07,590 --> 00:40:09,690
Was the seaweed soup good?
410
00:40:09,690 --> 00:40:13,140
Is it a special occasion? Why did you cook so much breakfast?
411
00:40:15,580 --> 00:40:16,740
Will you be home late today?
412
00:40:16,740 --> 00:40:18,760
Ah, I don't know!
413
00:40:18,760 --> 00:40:21,930
Oh, yes, I will be home late. Our team has a dinner get-together.
414
00:40:26,900 --> 00:40:29,310
What about you?
415
00:40:29,310 --> 00:40:31,580
I need to go to school,
416
00:40:31,580 --> 00:40:33,340
I'll be back soon.
417
00:40:35,710 --> 00:40:39,480
Mom, I'll be late too. I got invited to Min Soo's birthday party today.
418
00:40:39,480 --> 00:40:41,750
So, what time will you be back?
419
00:40:41,750 --> 00:40:45,450
Since I don't have school tomorrow, Min Soo's mom told me to stay for dinner.
420
00:40:45,450 --> 00:40:46,950
We're going to karaoke, too.
421
00:40:46,950 --> 00:40:49,270
I'm going to school.
422
00:40:49,270 --> 00:40:51,570
Have a good day.
423
00:41:15,110 --> 00:41:19,250
Like I have something to worry about, I feel unsettled,
424
00:41:19,250 --> 00:41:24,140
I can't fall asleep, and I keep sighing for no reason.
425
00:41:24,140 --> 00:41:26,460
What kind of feeling is that?
426
00:41:28,980 --> 00:41:30,560
You!
427
00:41:31,380 --> 00:41:34,650
Yeah, Lee Tae Jin.
428
00:41:34,650 --> 00:41:35,990
Omo!
429
00:41:37,040 --> 00:41:41,030
What do you mean, 'Omo'? You did it before me.
430
00:41:46,560 --> 00:41:48,670
It's just so unexpected, that's all.
431
00:41:48,670 --> 00:41:51,270
It's because you're so clueless.
432
00:41:52,660 --> 00:41:58,360
It might be strange to blindly say that I'm glad, but I feel happy for you.
433
00:41:58,360 --> 00:42:02,720
It's nice for you and Tae Jin, both, to have someone next to you.
434
00:42:03,680 --> 00:42:07,080
I don't know whether it's good or not...
435
00:42:08,500 --> 00:42:11,440
But that's me... How about you?
436
00:42:14,380 --> 00:42:18,190
- I'm getting comfortable. - That's what you say.
437
00:42:18,190 --> 00:42:21,710
No, really.
438
00:42:21,710 --> 00:42:24,250
Living like this,
439
00:42:24,250 --> 00:42:28,820
one day becomes two, two days become four,
440
00:42:29,870 --> 00:42:35,910
and time keeps going forward, but I'm going to go back to how I used to be.
441
00:42:37,250 --> 00:42:41,050
That's right. If you have the talent, go back to your old self.
442
00:42:42,460 --> 00:42:46,490
Here, it's nothing big but...
443
00:42:47,590 --> 00:42:48,820
Did you have some seaweed soup?
444
00:42:48,820 --> 00:42:52,510
Huh? Yeah...
445
00:42:57,380 --> 00:43:00,380
What is this?
446
00:43:00,380 --> 00:43:05,380
Why? Are you not happy with that because your husband gave you a diamond ring or something?
447
00:43:06,790 --> 00:43:09,060
Anyway, thanks.
448
00:43:11,190 --> 00:43:13,880
I only have my friend.
449
00:43:15,030 --> 00:43:17,470
You didn't even get a birthday table, right?
450
00:43:19,190 --> 00:43:22,080
I use the lunar calendar, so there are times I get confused too.
451
00:43:22,080 --> 00:43:25,450
Even if it's the leap month!
452
00:43:25,450 --> 00:43:28,150
It comes every year...
453
00:43:30,910 --> 00:43:34,320
If you have time, do you want to eat dinner?
454
00:43:34,320 --> 00:43:38,840
Hey, change you're clothes. Hurry!
455
00:43:48,070 --> 00:43:53,090
A very special scene. Attend by 7 o'clock. Birthday party for Lady Im Ji Hyeon. To bring, impressive gifts
456
00:43:54,240 --> 00:43:56,310
When are we going to eat the cake?
457
00:43:56,310 --> 00:43:59,260
We didn't even light the candles yet.
458
00:43:59,910 --> 00:44:01,730
Ah, Whats going on!
459
00:44:01,730 --> 00:44:03,530
Yeah, why is this jerk not here yet?
460
00:44:03,530 --> 00:44:07,530
Hey Jong Ha, call and ask how close Yeong Wook is.
461
00:44:08,650 --> 00:44:11,040
I said, try calling him!
462
00:44:12,750 --> 00:44:17,720
Ah, this jerk. Your phone must be rotted since it's kept unused!
463
00:44:17,720 --> 00:44:19,230
Let's do it with just us.
464
00:44:19,230 --> 00:44:21,190
- Why? - What does it matter?
465
00:44:21,190 --> 00:44:22,560
Still.
466
00:44:22,560 --> 00:44:25,550
Ah, Yeong Wook. Where are you?
467
00:44:26,420 --> 00:44:29,980
- Your house? - What? Give it to me.
468
00:44:29,980 --> 00:44:33,320
Hey, you went home?
469
00:44:33,320 --> 00:44:35,230
I'll stay home.
470
00:44:36,470 --> 00:44:39,900
It's okay. You have fun by yourselves.
471
00:44:41,580 --> 00:44:44,280
Okay, see you next time.
472
00:44:44,280 --> 00:44:46,040
I'm hanging up.
473
00:44:46,950 --> 00:44:49,220
What kind of call was that?
474
00:44:49,220 --> 00:44:52,890
My friends are together and they want me to come out.
475
00:44:52,890 --> 00:44:54,850
Why didn't you go?
476
00:44:55,570 --> 00:45:00,220
I'm already home and it's late.
477
00:45:00,220 --> 00:45:02,530
When did you ever care about what time it was?
478
00:45:02,530 --> 00:45:06,170
You go out in the early morning, too, if there's a get-together for a drink.
479
00:45:08,850 --> 00:45:12,360
I'm having some coffee. Do you want some too?
480
00:45:18,900 --> 00:45:22,410
♫ Happy birthday to you, ♫
481
00:45:22,410 --> 00:45:25,650
♫ Happy birthday to you! ♫
482
00:45:25,650 --> 00:45:29,890
♫ Happy birthday dear Ji Hyeon, ♫
483
00:45:29,890 --> 00:45:34,930
♫ Happy birthday to you! ♫
484
00:45:39,510 --> 00:45:41,840
Hey, happy birthday Ji Hyeon!
485
00:45:41,840 --> 00:45:43,180
Happy birthday!
486
00:45:43,180 --> 00:45:45,170
Thank you.
487
00:45:48,130 --> 00:45:51,190
Here, have some cake.
488
00:45:59,670 --> 00:46:02,480
You fought with Yeong Wook, didn't you?
489
00:46:05,200 --> 00:46:13,210
Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @Viki
490
00:46:55,260 --> 00:46:58,830
I don't have any battery left on my phone. Can I make a call?
491
00:46:58,830 --> 00:47:00,000
You can make two calls.
492
00:47:00,000 --> 00:47:01,940
It's your birthday after all.
493
00:47:09,360 --> 00:47:11,540
Yoo Jin, it's your mom.
494
00:47:12,350 --> 00:47:14,510
Are you still with your friends?
495
00:47:20,250 --> 00:47:23,290
You're in grade school. Why are you home so late?
496
00:47:24,070 --> 00:47:27,850
I told mom I was going to Min Soo's house.
497
00:47:27,850 --> 00:47:29,940
Do you know where your mom went?
498
00:47:29,940 --> 00:47:31,410
To meet her friends.
499
00:47:31,410 --> 00:47:33,090
Where?
500
00:47:57,470 --> 00:48:00,670
Here! In celebration of Lady Im Ji Hyeon's birthday, cheers!
501
00:48:00,670 --> 00:48:02,060
How many times are we toasting?
502
00:48:02,060 --> 00:48:03,940
I counted up to twelve time and then forgot.
503
00:48:03,940 --> 00:48:05,510
Okay, okay, one shot!
504
00:48:05,510 --> 00:48:07,800
One shot for you too, Ji Hyeon!
505
00:48:12,020 --> 00:48:13,560
Honey!
506
00:48:15,480 --> 00:48:17,130
What are you doing here?
507
00:48:17,130 --> 00:48:18,320
It-it's just that...
508
00:48:18,320 --> 00:48:20,480
I said, what are you doing!
509
00:48:21,960 --> 00:48:25,440
Why are you being this way? What did I do wrong?
510
00:48:25,440 --> 00:48:29,200
Drinking and laughing with men. Is that the right thing to be doing?
511
00:48:29,200 --> 00:48:32,410
You're embarrassing me. Let's talk about this at home.
512
00:48:32,410 --> 00:48:34,250
This is embarrassing?
513
00:48:35,810 --> 00:48:37,620
Then what about this?
514
00:48:40,660 --> 00:48:45,280
Where did he go? The person who gave you this present?
515
00:48:45,280 --> 00:48:47,080
Right here.
516
00:48:48,190 --> 00:48:53,240
This is the present I gave her. It's Ji Hyeon's birthday today, did you know?
517
00:48:55,580 --> 00:48:58,350
Im Ji Hyeon is a bit clueless at times,
518
00:48:58,350 --> 00:49:01,290
but something a man gave her, a piece of lingerie at that,
519
00:49:01,290 --> 00:49:03,920
would she leave it out for her husband to see?
520
00:49:03,920 --> 00:49:08,200
Do you not trust Ji Hyeon, or are you not that smart?
521
00:49:08,880 --> 00:49:12,460
- Stop it Mi Hee. - No, I have to do this.
522
00:49:12,460 --> 00:49:16,330
What has Ji Hyeon done so wrong in her life that you accuse her this way?
523
00:49:16,330 --> 00:49:19,310
Seong Gyu, are you that great?
524
00:49:19,310 --> 00:49:20,510
Just stop!
525
00:49:20,510 --> 00:49:24,650
You too. Stop crying in the corner like an idiot and speak your mind!
526
00:49:24,650 --> 00:49:26,920
What makes you so foolish that you just keep taking it all the time?
527
00:49:26,920 --> 00:49:31,230
It's because I am foolish. It's all because I'm foolish,
528
00:49:31,230 --> 00:49:34,990
so everyone, just stop! Just stop!
529
00:49:56,360 --> 00:49:58,120
Mom, You're home?
530
00:49:58,120 --> 00:49:59,630
Yeah.
531
00:50:07,720 --> 00:50:09,960
Dad left.
532
00:50:09,960 --> 00:50:11,590
I know.
533
00:50:11,590 --> 00:50:15,840
But Mom, what happened to that thing that was in the window?
534
00:50:16,860 --> 00:50:20,440
The potted plant? I threw it away. Why?
535
00:50:20,440 --> 00:50:25,310
You did? Then did you throw it away at our uncle's police station?
536
00:50:26,160 --> 00:50:30,260
- Why? - Well, the same plant that we had in our house,
537
00:50:30,260 --> 00:50:33,030
was next to the team leader ahjussi's desk.
538
00:50:33,030 --> 00:50:35,460
Team leader ajussi?
539
00:50:35,460 --> 00:50:38,750
The room where I was laying down. That team leader ahjussi.
540
00:50:38,750 --> 00:50:41,790
That ahjussi treated me really well.
541
00:50:41,790 --> 00:50:43,130
How?
542
00:50:43,130 --> 00:50:47,180
When I was throwing up, he took me to the bathroom, told me fun stories,
543
00:50:47,180 --> 00:50:49,920
and he even got me some water, too.
544
00:50:54,440 --> 00:51:04,000
♫ I'm still living like this and breathing ♫
545
00:51:05,360 --> 00:51:10,780
♫There's a strength to love ♫
546
00:51:10,780 --> 00:51:16,150
♫ Still left in me ♫
547
00:51:16,150 --> 00:51:21,680
♫ Embracing whoever that's ♫
548
00:51:21,680 --> 00:51:27,060
♫ Standing in front of me ♫
549
00:51:27,060 --> 00:51:32,410
♫ I guess I never wanted to be lonely by myself again ♫
550
00:51:32,410 --> 00:51:37,080
♫ I guess I never wanted to be lonely by myself again ♫
551
00:51:38,020 --> 00:51:42,610
♫ While I live ♫
552
00:51:50,500 --> 00:51:52,160
What's this? A snack?
553
00:51:52,160 --> 00:51:53,970
It's my lunch.
554
00:51:53,970 --> 00:51:56,720
Why are you being pitiful like this after turning me down to eat together?
555
00:51:56,720 --> 00:52:00,520
All the ahjummas who stay home, they all eat by themselves.
556
00:52:00,520 --> 00:52:02,340
That's true.
557
00:52:03,190 --> 00:52:05,660
Oh! Have you heard anything from Im Ji Hyeon Ahjumma?
558
00:52:05,660 --> 00:52:10,370
Can't you guess? She's probably sighing up a storm.
559
00:52:11,640 --> 00:52:15,550
Oh it makes me so mad! I held back for no reason when I should have done more that day.
560
00:52:15,550 --> 00:52:17,990
You did as much as you could.
561
00:52:17,990 --> 00:52:21,130
Wow. That Ji Hyeon's husband is really brutal.
562
00:52:21,130 --> 00:52:25,000
If he knew about her relationship with Yeong Wook, one of them will be dead.
563
00:52:25,000 --> 00:52:27,310
What has he done so right?
564
00:52:27,310 --> 00:52:30,700
To be honest, Ji Hyeon isn't really in the right.
565
00:52:30,700 --> 00:52:35,400
Hey! If he made a good living and was loyal to his family,
566
00:52:35,400 --> 00:52:38,390
there's no woman in this world whose mind will wander!
567
00:52:38,390 --> 00:52:40,140
Unfortunately, there's no such man.
568
00:52:40,140 --> 00:52:44,060
It goes for women, too. Men who see other women,
569
00:52:44,060 --> 00:52:46,260
you can't blindly blame them either.
570
00:52:46,260 --> 00:52:50,450
Hey! Your remark just now, doesn't it apply to you, too?
571
00:52:50,450 --> 00:52:54,770
That's right! I'm sure my husband was unhappy with me too.
572
00:52:54,770 --> 00:52:58,400
Of course if we knew that, we should have fixed it and communicated with each other.
573
00:52:58,400 --> 00:53:02,550
Since we didn't do it, this is the end result.
574
00:53:02,550 --> 00:53:04,790
You and your wife too.
575
00:53:04,790 --> 00:53:08,350
I'm sure there are cases where one person is completely at fault,
576
00:53:08,350 --> 00:53:11,330
- but as they say, it's very rare. - Oohhh!
577
00:53:12,780 --> 00:53:15,620
Hey! Shall we set up a lab to study married couples?
578
00:53:15,620 --> 00:53:17,140
Shut up!
579
00:53:18,100 --> 00:53:21,600
But what was Yeong Wook so mad about that he didn't show up the other day?
580
00:53:21,600 --> 00:53:25,430
I haven't called him. Hey, it would have been bad if he had come.
581
00:53:25,430 --> 00:53:31,230
What if he bumped into Ji Hyeon's husband? Just thinking about it is a spectacle!
582
00:53:36,150 --> 00:53:37,460
Good bye.
583
00:53:37,460 --> 00:53:41,160
Bye.
584
00:53:41,160 --> 00:53:43,000
Come again!
585
00:53:43,600 --> 00:53:45,560
Joo Hyeon, go home after cleaning those up.
586
00:53:45,560 --> 00:53:47,000
Yes.
587
00:53:50,210 --> 00:53:52,450
Is someone coming by?
588
00:53:52,450 --> 00:53:57,750
No. I was on my way home and stopped by for a minute.
589
00:53:58,920 --> 00:54:01,020
Did you have fun the other day?
590
00:54:01,720 --> 00:54:03,700
On Ji Hyeon's birthday?
591
00:54:04,400 --> 00:54:08,830
We had a good time. I thought we were going to die.
592
00:54:08,830 --> 00:54:11,140
It was that much fun?
593
00:54:11,140 --> 00:54:13,280
I've never in my life
594
00:54:14,120 --> 00:54:17,060
seen a surprise party like that.
595
00:54:18,340 --> 00:54:20,870
I saw something you couldn't even pay to see.
596
00:54:21,890 --> 00:54:24,030
What happened?
597
00:54:24,580 --> 00:54:29,080
Ji Hyeon's husband came by and caused a ruckus.
598
00:54:29,080 --> 00:54:32,500
Hey, I feel so sorry for her.
599
00:54:32,500 --> 00:54:34,960
I don't know if she was okay after she got home.
600
00:54:40,080 --> 00:54:41,110
Hello.
601
00:54:41,110 --> 00:54:42,700
Aigoo.
602
00:54:42,700 --> 00:54:44,960
- Congratulations. - You look very lovely.
603
00:54:44,960 --> 00:54:47,000
Congratulations.
604
00:54:47,000 --> 00:54:48,530
Say hello.
605
00:54:48,530 --> 00:54:52,310
Aigoo.
606
00:54:52,310 --> 00:54:54,770
It's been a while.
607
00:54:54,770 --> 00:54:57,760
Thank you.
608
00:54:57,760 --> 00:55:02,160
Hello.
609
00:55:02,160 --> 00:55:06,880
Dad. Grandpa is asking for you to come in and greet the guests.
610
00:55:06,880 --> 00:55:08,440
Okay.
611
00:55:12,170 --> 00:55:13,670
- Hello. - Hello.
612
00:55:13,670 --> 00:55:15,320
Oh, it's my husband. He's a civil worker.
613
00:55:15,320 --> 00:55:16,500
We met at your wedding, right?
614
00:55:16,500 --> 00:55:19,900
- Yes. - He's very handsome.
615
00:55:19,900 --> 00:55:22,090
Yes, I will let you know.
616
00:55:22,090 --> 00:55:24,990
I don't know how many are here.
617
00:55:38,130 --> 00:55:40,630
Omo, what's the matter with you?
618
00:57:02,970 --> 00:57:05,400
What are you doing right now?
619
00:57:13,940 --> 00:57:15,260
Get up.
620
00:57:15,260 --> 00:57:17,030
You won't take your hand off of her?
621
00:57:17,030 --> 00:57:18,450
Get up!
622
00:57:18,450 --> 00:57:20,330
Seo Yeong Wook!
623
00:57:24,400 --> 00:57:26,610
This friend did nothing wrong.
624
00:57:27,700 --> 00:57:32,030
Whatever she does, do it to me.
625
00:57:33,510 --> 00:57:37,850
How touching. You're saying you'll do whatever it is?
626
00:57:37,850 --> 00:57:41,040
Do it then. What can you do?
627
00:57:41,040 --> 00:57:45,070
Try and do whatever you think you can do!
628
00:58:09,270 --> 00:58:16,420
Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @Viki
629
00:58:27,160 --> 00:58:29,720
Love Again ~Preview~
630
00:58:29,720 --> 00:58:35,110
Because of you two, our families are a mess. What's wrong with you?
631
00:58:35,110 --> 00:58:37,600
You keep doing more as if you want to be seen!
632
00:58:37,600 --> 00:58:40,120
Da Bin, what do you think about Tae Jin Ahjussi?
633
00:58:40,120 --> 00:58:44,640
For short time, what do you think about living in his house?
634
00:58:44,640 --> 00:58:47,490
If possible, I'd like you to stay for a long time.
635
00:58:47,490 --> 00:58:54,250
Lee Tae Jin, whether it's his heart or his body, he needs someone.
636
00:58:54,250 --> 00:58:55,820
What about Team Leader Seo?
637
00:58:55,820 --> 00:58:58,390
He's seeing someone.
638
00:58:58,390 --> 00:58:59,900
I can't handle it on my own.
639
00:58:59,900 --> 00:59:02,390
This jerk!
640
00:59:02,390 --> 00:59:10,630
Mom. I... I like someone.
641
00:59:23,580 --> 00:59:34,810
♫I think about you who might be sleeping right now ♫
642
00:59:41,870 --> 00:59:54,680
♫ You might be calling someone at this moment ♫
643
01:00:00,230 --> 01:00:08,110
♫ I wonder what you're looking for and what you're feeling ♫
644
01:00:08,110 --> 01:00:13,590
♫ Right now, if you are having a comfortable time ♫
645
01:00:13,590 --> 01:00:23,010
♫ Right now, if you are having a comfortable time ♫
646
01:00:23,010 --> 01:00:27,610
♫ What are you looking for? ♫
647
01:00:27,610 --> 01:00:30,950
♫ What are you feeling right now? ♫
648
01:00:30,950 --> 01:00:36,420
♫ Right now ♫
649
01:00:36,420 --> 01:00:44,630
♫ I hope that ♫
650
01:00:44,630 --> 01:00:54,330
♫ You're having a good time ♫
651
01:00:57,950 --> 01:01:03,250
♫You, right now ♫
52152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.