Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,180 --> 00:00:09,620
That jerk!
2
00:00:09,620 --> 00:00:11,290
Yoo Ri's Dad!
3
00:00:11,290 --> 00:00:12,990
- Let go! - Honey!
4
00:00:12,990 --> 00:00:14,750
- You're not going to let go? - Don't do it!
5
00:00:14,750 --> 00:00:16,750
Ah, seriously—
6
00:00:16,750 --> 00:00:18,940
Stay right here. Don't move.
7
00:00:20,030 --> 00:00:21,340
No—
8
00:00:25,010 --> 00:00:27,320
Who do you think you are to stand in the car's way?
9
00:00:27,320 --> 00:00:28,970
Do you have something you want to say to me?
10
00:00:28,970 --> 00:00:31,650
What is it? What is it you want to ask?
11
00:00:31,650 --> 00:00:33,350
Yoo Ri's dad, why are you acting like this?
12
00:00:33,350 --> 00:00:34,610
Let's just go.
13
00:00:34,610 --> 00:00:37,340
- I told you to stay in the car! - Stop it and let's just go!
14
00:00:37,340 --> 00:00:39,200
Won't you let go?
15
00:00:46,330 --> 00:00:48,100
Take your hand off of her!
16
00:00:50,560 --> 00:00:52,310
Just stop.
17
00:00:52,310 --> 00:00:54,020
What?
18
00:00:54,020 --> 00:00:56,380
What are you going to do if I don't stop?
19
00:00:56,380 --> 00:01:00,900
- I said what are you going to do? - Stop it! Both of you, stop it!
20
00:01:02,890 --> 00:01:05,280
Hey, hey, hey, whats the matter?
21
00:01:05,280 --> 00:01:08,770
- Why are you like this? Are you drunk? - You two know each other?
22
00:01:08,770 --> 00:01:11,970
Yes, he is my junior.
23
00:01:11,970 --> 00:01:16,260
My friend seems to be drunk, I'm sorry for bothering you.
24
00:01:16,260 --> 00:01:18,140
Come on, lets go.
25
00:01:18,140 --> 00:01:19,350
Please go,
26
00:01:19,350 --> 00:01:20,870
Ji Hyeon, please go.
27
00:01:20,870 --> 00:01:22,810
You.
28
00:01:22,810 --> 00:01:27,230
I warned you once, never to appear in front of me again.
29
00:01:27,230 --> 00:01:32,010
This is the last time. Don't appear in front of me again.
30
00:01:32,010 --> 00:01:33,440
Got it?
31
00:01:34,650 --> 00:01:36,490
Get in the car right now!
32
00:02:05,730 --> 00:02:09,460
Ji Hyeon's husband is a very strange person...
33
00:02:09,460 --> 00:02:12,330
Why is he that angry?
34
00:02:12,330 --> 00:02:16,760
But, why were you standing in the car's way? You don't even seem that drunk.
35
00:02:23,100 --> 00:02:25,920
Seo Yeong Wook got you that job?
36
00:02:25,920 --> 00:02:27,980
Why didn't you tell me sooner?
37
00:02:28,660 --> 00:02:33,380
If I had told you the truth, would you have let me work there?
38
00:02:33,380 --> 00:02:36,780
So you didn't tell me, for my sake?
39
00:02:36,780 --> 00:02:40,950
Don't twist my words. You're not the only one with pride.
40
00:02:40,950 --> 00:02:45,710
I have it too, but could I do? I have to make a living.
41
00:02:46,570 --> 00:02:51,260
The job happened to be available, so I told Yeong Wook I would do it.
42
00:02:51,260 --> 00:02:53,160
Yeong Wook?
43
00:02:54,670 --> 00:02:57,490
I quit my job, just as you asked.
44
00:02:57,490 --> 00:03:01,840
I sorted everything out, so let's stop it now.
45
00:03:01,840 --> 00:03:03,420
I'm so tired.
46
00:03:03,420 --> 00:03:07,480
Tired? Who do you think is more tired right now?
47
00:03:07,480 --> 00:03:09,650
Then what am I supposed to do?
48
00:03:09,650 --> 00:03:13,740
No matter how foolish I might be, do you think I would do this on purpose?
49
00:03:13,740 --> 00:03:18,860
You feel suffocated, right? I'm even more so! I don"t know what I should do!
50
00:03:18,860 --> 00:03:21,280
So please stop!
51
00:03:21,280 --> 00:03:26,060
It's not me, it's you! You're the one who needs to stop! Don't you get it?
52
00:03:27,800 --> 00:03:30,030
Ah, seriously!!
53
00:03:34,570 --> 00:03:37,660
Ji Hyeon's husband's temper, is it normally that bad, or
54
00:03:37,660 --> 00:03:40,090
does he have a delusional jealousy about his wife?
55
00:03:40,090 --> 00:03:45,520
When I was drink alone with her, he suddenly barged in and became enraged.
56
00:03:46,230 --> 00:03:51,280
Since she's quitting her job, we were just having a drink and a farewell party.
57
00:03:52,320 --> 00:03:54,710
She quit work?
58
00:03:54,710 --> 00:03:55,950
Why?
59
00:03:55,950 --> 00:03:58,190
She said it was because of her kids,
60
00:03:58,190 --> 00:04:01,860
but since her kids are old enough, I don't think that's the real reason.
61
00:04:01,860 --> 00:04:06,090
She said that her situation doesn't allow it, so I couldn't keep asking her.
62
00:04:06,090 --> 00:04:10,350
But you— Did you have something uncomfortable happen with Ji Hyeon?
63
00:04:11,000 --> 00:04:12,900
- Why? - Earlier,
64
00:04:12,900 --> 00:04:17,330
I called you, in secret. I wanted to call you out sooner, but
65
00:04:17,330 --> 00:04:22,030
Ji Hyeon insisted that I shouldn't call you, saying that she was going to leave soon.
66
00:04:22,030 --> 00:04:24,920
Did I make a mistake?
67
00:04:43,590 --> 00:04:47,900
From tomorrow, write down what you did, hour by hour.
68
00:04:48,430 --> 00:04:54,070
You think I'm being tacky? You should be thankful that I didn't hire a detective and I'm not installing cameras everywhere in the house.
69
00:04:54,070 --> 00:04:57,790
- Yoo Ri's Dad! - Who do you think made me this way?
70
00:04:57,790 --> 00:05:03,470
Don't leave anything out and write it all down. If not, I'll ask the kids to do it instead.
71
00:05:11,370 --> 00:05:20,390
Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @viki
72
00:05:59,470 --> 00:06:02,230
What are you doing!
73
00:06:03,860 --> 00:06:05,600
Why?
74
00:06:05,600 --> 00:06:08,340
It's okay for that jerk, but not okay for me?
75
00:06:11,250 --> 00:06:15,010
Stop it, stop it!
76
00:06:16,590 --> 00:06:18,590
Hey,
77
00:06:18,590 --> 00:06:22,950
I'm Jung Seon Gyu, your husband Jung Seon Gyu!
78
00:06:25,830 --> 00:06:29,290
Stop it!
79
00:06:35,850 --> 00:06:37,690
Seriously!
80
00:06:41,490 --> 00:06:43,280
Stop it...
81
00:07:30,470 --> 00:07:32,080
Mom, your not going to work?
82
00:07:32,080 --> 00:07:34,280
Starting today, she is staying home.
83
00:07:34,280 --> 00:07:36,920
Really? That's great!
84
00:07:36,920 --> 00:07:40,850
Aren't you happy? Ask her to make you lots of good food.
85
00:07:45,750 --> 00:07:49,250
Our household, doesn't Mom need to make money too?
86
00:07:50,990 --> 00:07:54,370
Dad's going to work. And you,
87
00:07:54,370 --> 00:07:57,930
I told you not to butt into adults' business. Why aren't you listening?
88
00:07:57,930 --> 00:08:00,940
She has to go to school, so don't raise your voice so early in the morning.
89
00:08:18,640 --> 00:08:21,350
Why aren't you going to work?
90
00:08:21,350 --> 00:08:26,550
I'm just resting for a while. Don't mind it and eat up. You'll be late for school.
91
00:08:28,850 --> 00:08:32,210
The seafood and vegetable dish with liquor, okay? Work hard.
92
00:08:32,210 --> 00:08:34,510
Hey, what's with the shorts? Where's your fashion sense?
93
00:08:34,510 --> 00:08:35,870
Sunbae Nam!
94
00:08:35,870 --> 00:08:37,540
- What? - She's right over there. - Thanks.
95
00:08:38,380 --> 00:08:40,930
- Are you Nam Si Yeong? - Yes.
96
00:08:40,930 --> 00:08:42,700
This is for you.
97
00:08:42,700 --> 00:08:45,230
- Could you sign this for me? - Of course.
98
00:08:46,330 --> 00:08:47,920
Here.
99
00:08:48,480 --> 00:08:52,040
- Thank you, have a good day! - Yes, thank you. Work hard!
100
00:08:52,630 --> 00:08:54,330
What's this?
101
00:08:55,070 --> 00:08:59,050
Lee Tae Jin
102
00:08:59,050 --> 00:09:00,890
- Okay, everyone work hard. - You, too.
103
00:09:00,890 --> 00:09:05,210
If you go hang out at a sauna instead of working on a story outside,
104
00:09:05,210 --> 00:09:06,910
you will be sorry.
105
00:09:06,910 --> 00:09:10,110
Do you think we're like you?
106
00:09:10,110 --> 00:09:11,990
Work hard!
107
00:09:17,860 --> 00:09:23,080
I had a dream that I was getting beat up by a mysterious woman all night, so
108
00:09:23,080 --> 00:09:26,420
I thought I might be meeting a new femme fatale, but
109
00:09:26,420 --> 00:09:28,530
it's true that dreams mean something completely opposite.
110
00:09:32,190 --> 00:09:34,130
The certificate,
111
00:09:34,130 --> 00:09:35,930
why did you send it to me?
112
00:09:39,240 --> 00:09:40,920
Let's get a divorce.
113
00:09:41,600 --> 00:09:43,170
An alimony?
114
00:09:44,770 --> 00:09:49,720
I'm breaking my promise from before our marriage, that I wouldn't end it first.
115
00:09:49,720 --> 00:09:51,970
You said that you know people like me very well.
116
00:09:52,940 --> 00:09:57,690
You must have already known that I wasn't the type to keep my promise, so
117
00:09:58,430 --> 00:10:00,700
it's nothing to be surprised about.
118
00:10:02,120 --> 00:10:04,770
Is being sick something to boast about?
119
00:10:04,770 --> 00:10:07,640
Does it feel like you've been chosen for something amazing all by yourself?
120
00:10:07,640 --> 00:10:09,760
I'm not that crazy yet.
121
00:10:09,760 --> 00:10:12,060
Then why are you doing something like this?
122
00:10:15,020 --> 00:10:16,910
I know it hurts.
123
00:10:17,730 --> 00:10:20,340
I know that it's hard for you to live a long healthy life.
124
00:10:20,340 --> 00:10:22,650
I know it.
125
00:10:22,650 --> 00:10:26,400
Without you doing something absurd like this and trying to finding out how I truly feel,
126
00:10:26,400 --> 00:10:28,680
I am telling you that I'll do everything you ask, anyway.
127
00:10:29,850 --> 00:10:32,910
Did you want me to be moved by this?
128
00:10:32,910 --> 00:10:35,000
It's not funny.
129
00:10:36,410 --> 00:10:40,310
What little affection I had for you is disappearing.
130
00:11:06,960 --> 00:11:09,470
Get out, I need to go.
131
00:11:09,470 --> 00:11:13,210
I don't know when, where, or how I'll be going, so
132
00:11:13,210 --> 00:11:17,430
I didn't want anyone to have to clean up after me.
133
00:11:17,430 --> 00:11:21,430
Leaving suddenly one day, with everything strewn all over the place,
134
00:11:22,140 --> 00:11:25,550
I don't want that to be my last impression. I want to organize things, one by one.
135
00:11:25,550 --> 00:11:29,320
Do it. Who's going to stop you?
136
00:11:29,320 --> 00:11:34,290
But you shouldn't do this to me. Did I want anything from you?
137
00:11:34,290 --> 00:11:39,020
Did I ask you for something? Why are you doing this to me?
138
00:11:40,470 --> 00:11:43,090
You're my only family, Nam Si Yeong.
139
00:11:48,220 --> 00:11:51,740
It's a relief I have no wealth to cause me to write a will.
140
00:11:51,740 --> 00:11:55,820
If I had, until my last breath,
141
00:11:55,820 --> 00:11:58,930
I would have been mulling it over in my head with trembling hands.
142
00:12:00,200 --> 00:12:04,820
I'm giving it to you with a light heart.
143
00:12:31,120 --> 00:12:33,630
What are you doing here at this time of the day?
144
00:12:41,680 --> 00:12:44,240
What are you doing?
145
00:12:44,240 --> 00:12:46,340
I said, what are you doing?!
146
00:12:46,340 --> 00:12:48,450
Where's the deed to the house?
147
00:12:48,450 --> 00:12:49,470
What?!
148
00:12:49,470 --> 00:12:51,380
Where is it, hurry up and give it to me!
149
00:12:51,380 --> 00:12:54,560
Why are you suddenly home and asking for the deed?
150
00:12:55,360 --> 00:13:00,080
Why are you looking for the deed all of a sudden! Tell me!
151
00:13:00,080 --> 00:13:03,790
No!
152
00:13:03,790 --> 00:13:05,480
I need it for something!
153
00:13:05,480 --> 00:13:07,900
Are you crazy?! No, not the house!
154
00:13:07,900 --> 00:13:11,220
Is it yours? This house was bought with my money, its my house!!
155
00:13:11,220 --> 00:13:13,060
No matter what, not the house! NOT THE HOUSE!
156
00:13:13,060 --> 00:13:16,180
LET GO!
157
00:13:16,180 --> 00:13:19,790
I'm about to lose my company! Who cares about the house right now?
158
00:13:20,580 --> 00:13:28,800
Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @Viki
159
00:13:30,710 --> 00:13:35,000
It's good that we're going in the same direction. I was about to take a taxi.
160
00:13:35,000 --> 00:13:36,820
Where did you leave the car?
161
00:13:36,820 --> 00:13:39,620
I left it because I thought I might be drinking.
162
00:13:39,620 --> 00:13:43,420
You saw them last time, right? My brother and sister-in-law?
163
00:13:43,420 --> 00:13:45,870
I'm on my way to their house.
164
00:13:45,870 --> 00:13:49,180
Isn't this the long way for you?
165
00:13:50,610 --> 00:13:52,340
I guess you're very close with your brother.
166
00:13:52,340 --> 00:13:56,040
Not really. Not at all.
167
00:13:56,040 --> 00:14:00,860
With just three boys in the family, how human could any of us be?
168
00:14:00,860 --> 00:14:04,160
But all of a sudden, my brother invited me over for dinner.
169
00:14:04,160 --> 00:14:08,600
I'm happy though. My sister-in-law is a really great cook.
170
00:14:08,600 --> 00:14:12,180
Your brother, is his insurance job going well?
171
00:14:12,180 --> 00:14:16,620
How could it? He's not the only one with that job.
172
00:14:16,620 --> 00:14:19,430
I feel bad for him.
173
00:14:19,430 --> 00:14:23,310
My brother, he used to do very well,
174
00:14:23,310 --> 00:14:27,850
but after his business failed, he changed.
175
00:14:27,850 --> 00:14:31,290
Then again, he had too much pride.
176
00:14:31,290 --> 00:14:35,530
Because of that, only my poor sister-in-law ends up suffering.
177
00:14:36,320 --> 00:14:37,790
Why? How is he to her?
178
00:14:37,790 --> 00:14:40,180
Well, he's very fussy and
179
00:14:40,180 --> 00:14:43,970
acts out a lot.
180
00:14:43,970 --> 00:14:48,450
It only works out because it's my sister-in-law. She's an ideal wife.
181
00:14:48,450 --> 00:14:50,500
You know something?
182
00:14:51,970 --> 00:14:56,370
Is she hadn't met my brother, she wouldn't have ended up like this.
183
00:14:56,370 --> 00:14:59,400
She was very popular at her workplace.
184
00:14:59,400 --> 00:15:05,260
My brother was so nervous that he was going to lose her to someone else.
185
00:15:05,260 --> 00:15:09,800
To be honest, I liked her a little, too.
186
00:15:09,800 --> 00:15:13,090
Ah, I guess it's the same for all husbands, but
187
00:15:13,090 --> 00:15:16,210
if my sister-in-law ever had an affair,
188
00:15:16,210 --> 00:15:19,840
I'm pretty sure it'll be life or death for my brother.
189
00:15:19,840 --> 00:15:23,070
No, it'll be life or death for me, since
190
00:15:23,070 --> 00:15:26,560
I love my sister-in-law to death.
191
00:15:26,560 --> 00:15:29,990
If she did something like that,
192
00:15:29,990 --> 00:15:35,450
I will take care of that guy with my own hands and risk going to jail for it.
193
00:15:47,250 --> 00:15:49,240
Jae Gyu is coming over.
194
00:15:50,960 --> 00:15:53,230
Why is he coming over all of a sudden?
195
00:15:53,230 --> 00:15:58,270
Can't he come? Is there something you're guilty about?
196
00:15:59,110 --> 00:16:04,340
When I get a chance I will tell him, so don't say anything to him right now.
197
00:16:05,050 --> 00:16:07,140
Say what?
198
00:16:07,140 --> 00:16:09,370
About us being classmates.
199
00:16:09,370 --> 00:16:12,050
Who? Seo Yeong Wook?
200
00:16:12,050 --> 00:16:14,460
Do you think I'm crazy enough to mention that?
201
00:16:14,460 --> 00:16:18,880
I'm scared that he'll find out! Worry about yourself!
202
00:16:27,600 --> 00:16:30,980
Yes, I told you I'll be there.
203
00:16:30,980 --> 00:16:36,830
I said i got it. Okay, see you then.
204
00:16:37,660 --> 00:16:42,550
Aigoo, it's a job in and of itself, keeping up with all my classmates.
205
00:16:45,810 --> 00:16:48,170
We're here already?
206
00:16:48,170 --> 00:16:50,970
Oh, you know where my brother lives?
207
00:16:50,970 --> 00:16:52,990
You've come here before?
208
00:16:54,030 --> 00:16:58,270
How did you find it so well? You're like a navigation system.
209
00:16:58,270 --> 00:17:02,870
Just... It ended up that way.
210
00:17:04,830 --> 00:17:05,900
Go inside.
211
00:17:05,900 --> 00:17:09,520
Okay, thank you. I'll buy you a drink one of these days.
212
00:17:12,080 --> 00:17:13,600
See you!
213
00:17:26,440 --> 00:17:30,870
Oh, why are you two so down today?
214
00:17:30,870 --> 00:17:32,980
Did you do something wrong again?
215
00:17:32,980 --> 00:17:35,410
Why would I?
216
00:17:35,410 --> 00:17:37,280
There's nothing like that.
217
00:17:37,280 --> 00:17:40,030
No, there's something going on.
218
00:17:42,010 --> 00:17:44,780
Are you feeling depressed?
219
00:17:44,780 --> 00:17:47,910
It's my treat! I'll be your guard, so
220
00:17:47,910 --> 00:17:50,010
go somewhere with your friends nearby.
221
00:17:50,010 --> 00:17:51,380
It's okay.
222
00:17:51,380 --> 00:17:55,800
This woman's been all the way to Jejudo with a man and even stayed overnight.
223
00:17:55,800 --> 00:17:57,250
Huh?
224
00:17:59,640 --> 00:18:04,330
With my classmates. You know I went to boys and girls high.
225
00:18:04,330 --> 00:18:09,090
Oh! I thought you were telling me she did something wrong! You scared me for a second.
226
00:18:09,090 --> 00:18:13,500
A housewife sleeping somewhere else is not normal.
227
00:18:13,500 --> 00:18:15,860
Stop it now.
228
00:18:15,860 --> 00:18:19,180
- I guess you know you did wrong. - Aigoo, aigoo.
229
00:18:19,180 --> 00:18:21,370
You're so frustrating.
230
00:18:21,370 --> 00:18:24,230
Even without knowing all the details, you're going overboard.
231
00:18:24,230 --> 00:18:29,590
There you go taking her side. How do you not care about your brother at all?
232
00:18:29,590 --> 00:18:33,210
Is that why I got Team Leader Seo to get insurance from you?
233
00:18:44,990 --> 00:18:47,270
How is that guy? Does he have a wife?
234
00:18:47,270 --> 00:18:51,500
Of course! She used to be a policewoman. She's pretty.
235
00:18:51,500 --> 00:18:55,790
From what I've heard, she chased him around for a long time.
236
00:18:55,790 --> 00:19:00,500
It's understandable since Team Leader Seo was popular among women officers.
237
00:19:00,500 --> 00:19:05,460
He's always been a gentleman and he's very well mannered with everyone.
238
00:19:05,460 --> 00:19:08,750
He's just the type to make a woman to fall for him.
239
00:19:11,980 --> 00:19:16,730
He's not like that. We were in the same class at the police academy. He's very trustworthy.
240
00:19:16,730 --> 00:19:19,470
Trustworthy? Is he that great?
241
00:19:19,470 --> 00:19:22,330
Ah, really. It's not that he's so great, but
242
00:19:22,330 --> 00:19:28,590
he's like a field manual, (follows the law to a tee) especially at work. That's why I suffer once in a while.
243
00:19:28,590 --> 00:19:32,970
But, he's been like that since school. He was very smart.
244
00:19:32,970 --> 00:19:35,930
- Is he the only one who was good in school? - Aigoo.
245
00:19:35,930 --> 00:19:41,000
There you go again. We all know how smart you were.
246
00:19:41,000 --> 00:19:44,720
But, you're usually so careless about people you don't know, so
247
00:19:44,720 --> 00:19:49,950
why are you asking so much about Team Leader Seo and getting upset, too?
248
00:19:51,780 --> 00:19:55,200
I guess this is why I ended up getting a ride from Team Leader Seo.
249
00:19:55,200 --> 00:19:57,830
He came all the way here with me.
250
00:20:22,420 --> 00:20:25,380
I'll go to the market. We're short on drinks.
251
00:20:25,380 --> 00:20:26,970
It's okay, I'll go.
252
00:20:26,970 --> 00:20:28,390
No.
253
00:20:28,390 --> 00:20:30,500
I'll take care of it.
254
00:20:30,500 --> 00:20:32,300
Why?
255
00:20:36,160 --> 00:20:40,720
What's with him? He's doing errands now?
256
00:20:40,720 --> 00:20:43,280
Sister-in-law, sit over here. Have a drink with me.
257
00:20:43,280 --> 00:20:46,480
Yes. I'll bring a glass.
258
00:21:35,240 --> 00:21:37,570
It's 12,500 won.
259
00:21:39,550 --> 00:21:41,720
I got 20,000 from you.
260
00:21:55,050 --> 00:21:56,870
Excuse me.
261
00:21:59,350 --> 00:22:01,250
Come over here.
262
00:22:01,250 --> 00:22:03,600
Okay, I'm almost done.
263
00:22:42,210 --> 00:22:46,080
With a good heart, for the seven dwarfs,
264
00:22:46,080 --> 00:22:50,170
she cooked and cleaned.
265
00:22:50,170 --> 00:22:54,520
In that house...
266
00:23:34,180 --> 00:23:38,070
Why did you bring back the deed to the house?
267
00:23:39,510 --> 00:23:41,260
I don't need it any more.
268
00:23:41,260 --> 00:23:46,500
You took it and ran out like you were stealing it. What happened?
269
00:23:46,500 --> 00:23:49,210
Whats happened at work? Tell me.
270
00:23:49,210 --> 00:23:52,880
The company, it's going to go bankrupt soon.
271
00:23:53,900 --> 00:23:56,370
Without a warning, what are you talking about all of a sudden?
272
00:23:56,370 --> 00:24:02,180
The Chinese project, I got scammed by the investors.
273
00:24:05,240 --> 00:24:09,010
Let's get a divorce— No, we have to do it.
274
00:24:09,960 --> 00:24:11,850
What?
275
00:24:11,850 --> 00:24:17,750
This house, if we put it in your name and get divorced, we should be able to save it.
276
00:24:28,550 --> 00:24:31,680
So the conclusion is, your husband's employee
277
00:24:31,680 --> 00:24:35,000
made a deal with the Chinese broker and took everything with him and ran off.
278
00:24:35,000 --> 00:24:38,670
So if you can't take care of the promissory note, there will be bankruptcy.
279
00:24:39,350 --> 00:24:44,610
I guess you are a writer in the end. How can you simplify it so well, like it's nothing?
280
00:24:44,610 --> 00:24:47,830
So what was it that you wanted me to look into that you came to see me at this house?
281
00:24:47,830 --> 00:24:50,430
What do I have to do fix this situation?
282
00:24:50,430 --> 00:24:53,710
You came to the wrong person. You should have gone to see Yeong Wook.
283
00:24:53,710 --> 00:24:57,240
In times like this, what can be done except for catching the person who ran off?
284
00:24:57,240 --> 00:24:59,410
It's serious!
285
00:25:02,170 --> 00:25:04,410
Don't play around with words.
286
00:25:06,350 --> 00:25:09,070
How is this playing around? It's the right answer.
287
00:25:09,070 --> 00:25:15,420
Also, why do you care, when this is about a husband who you couldn't stand and wanted to divorce?
288
00:25:16,890 --> 00:25:20,830
Is this what you call affection from over the years?
289
00:25:20,830 --> 00:25:23,910
If not, it's burning love?
290
00:25:25,150 --> 00:25:27,380
It was my mistake for coming to see you.
291
00:25:27,380 --> 00:25:32,060
I said it to be funny but since you're angry, I guess I was right.
292
00:25:32,060 --> 00:25:34,220
Are you going to keep playing with me?
293
00:25:34,220 --> 00:25:38,570
It's not me, but you. You're the one who's playing around with me.
294
00:25:38,570 --> 00:25:42,140
- What? - Don't ask me. I'm annoyed.
295
00:25:42,140 --> 00:25:46,410
I feel uncomfortable inside. No— I'm offended.
296
00:25:47,840 --> 00:25:51,310
What's that supposed to mean?
297
00:25:51,310 --> 00:25:53,360
Are you asking because you really don't know?
298
00:25:58,830 --> 00:26:02,210
Go, I want to be alone.
299
00:26:13,110 --> 00:26:17,500
Lee Tae Jin, we're not young kids any more.
300
00:26:17,500 --> 00:26:22,880
Instead of just doing what your heart tells you to do, we're at an age where responsibility comes first.
301
00:26:22,880 --> 00:26:27,590
We're at a serious time in our lives where whatever problem is in front of us has to be taken care of first.
302
00:26:29,010 --> 00:26:33,000
When you can't even do that, getting what you want
303
00:26:33,000 --> 00:26:36,180
will only leave you with regret.
304
00:26:37,180 --> 00:26:44,910
Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @Viki
305
00:27:03,960 --> 00:27:07,300
Where did you go without saying anything?
306
00:27:07,300 --> 00:27:09,230
Did you drink?
307
00:27:10,480 --> 00:27:12,970
You can't even drink that much.
308
00:27:16,320 --> 00:27:20,720
Whats with you? is something wrong?
309
00:28:02,890 --> 00:28:06,380
Can you turn it down? He's studying.
310
00:28:21,840 --> 00:28:23,550
Hello.
311
00:28:24,800 --> 00:28:26,460
Hello?
312
00:28:28,580 --> 00:28:32,400
I'm Jin Ho's grandmother.
313
00:28:33,010 --> 00:28:34,900
Who are you?
314
00:28:37,320 --> 00:28:41,170
Oh yeah, what is the matter?
315
00:28:41,170 --> 00:28:44,680
I'm sorry for making you come all this way when you're so busy.
316
00:28:44,680 --> 00:28:48,730
It's not a problem. Were you really worried?
317
00:28:50,650 --> 00:28:54,890
That is... Jin Ho gave me this business card and
318
00:28:54,890 --> 00:29:00,500
said that the policeman who came by told him to call if anything urgent came up,
319
00:29:00,500 --> 00:29:04,790
so I called you so shamelessly.
320
00:29:04,790 --> 00:29:08,260
Someone who's claiming to be a policeman keeps coming to visit and
321
00:29:08,260 --> 00:29:11,420
I can't get a hold of Jin Ho's Mom.
322
00:29:11,420 --> 00:29:16,080
I was so frustrated that it made me contact you.
323
00:29:16,080 --> 00:29:18,150
You did well.
324
00:29:18,950 --> 00:29:23,750
But, that man who's claiming to be a policeman, what was he wearing?
325
00:29:23,750 --> 00:29:25,150
Clothes?
326
00:29:26,160 --> 00:29:30,220
Now that I think about it, he was just wearing a jacket of some sort.
327
00:29:31,220 --> 00:29:34,040
Was he not a policeman?
328
00:29:34,040 --> 00:29:39,080
I don't know what's going on, but I can't sleep because I'm so frustrated.
329
00:29:39,080 --> 00:29:41,500
It's probably nothing.
330
00:29:41,500 --> 00:29:45,240
I will look into and call you, so don't worry.
331
00:29:45,240 --> 00:29:51,070
But, have you been in contact with my daughter?
332
00:29:51,070 --> 00:29:54,510
It kept saying her phone was turned off!
333
00:29:55,180 --> 00:29:56,890
I'll look into it somehow.
334
00:29:56,890 --> 00:30:00,780
That... Oh what was her name?
335
00:30:00,780 --> 00:30:02,940
Oh you know, that woman who came with you.
336
00:30:02,940 --> 00:30:04,060
Im Ji Hyeon?
337
00:30:04,060 --> 00:30:07,230
Yes, your friend Ji Hyeon,
338
00:30:07,230 --> 00:30:10,530
it seemed like she was able to get in touch with my daughter.
339
00:30:10,530 --> 00:30:15,230
Could you ask her and find out something?
340
00:30:15,230 --> 00:30:17,110
I'll look into it.
341
00:30:17,980 --> 00:30:19,970
Don't worry and try to stay calm.
342
00:30:19,970 --> 00:30:23,580
Please, I'm asking you for help.
343
00:30:24,580 --> 00:30:25,780
Don't worry.
344
00:30:25,780 --> 00:30:27,210
Yes
345
00:30:39,800 --> 00:30:41,450
Yes?
346
00:30:43,170 --> 00:30:44,980
Yes, what?
347
00:30:47,080 --> 00:30:52,900
I'm asking because you wouldn't call the house for no reason. Why did you call?
348
00:30:54,310 --> 00:30:55,910
Just because?
349
00:30:57,860 --> 00:30:59,580
Hello?
350
00:31:52,160 --> 00:31:54,190
Missed calls
351
00:31:54,190 --> 00:31:56,700
Yoo Ri's Dad
352
00:31:59,880 --> 00:32:02,040
Yoo Ri's Dad
353
00:32:04,030 --> 00:32:05,400
Yes.
354
00:32:05,400 --> 00:32:07,340
Where are you?
355
00:32:07,340 --> 00:32:08,910
Home. Where else would I be?
356
00:32:08,910 --> 00:32:13,420
You weren't answering the house phone. And why aren't you answering your cellphone either?
357
00:32:13,420 --> 00:32:16,450
What are you doing right now?
358
00:32:16,450 --> 00:32:20,310
If you feel that uneasy, why didn't you just stay home and not go to work?
359
00:32:20,310 --> 00:32:23,760
Why didn't you just follow me around all day and keep an eye on me?
360
00:32:53,780 --> 00:32:55,970
Mi Hee, what are you doing?
361
00:32:57,860 --> 00:33:01,650
Just because. I thought maybe we could have some tea together.
362
00:33:03,790 --> 00:33:06,510
If you're busy, it can't be helped.
363
00:33:09,900 --> 00:33:11,950
Nothing much.
364
00:33:13,060 --> 00:33:16,720
Let's talk again later. I'll let you go.
365
00:34:30,030 --> 00:34:32,170
You're here again.
366
00:34:35,230 --> 00:34:36,510
You remember me?
367
00:34:36,510 --> 00:34:40,020
Of course. I even drew a picture of you.
368
00:34:41,990 --> 00:34:43,290
It's still here.
369
00:34:43,290 --> 00:34:46,140
Since the models were so great, I hung it up as an exhibition.
370
00:34:46,140 --> 00:34:49,350
But, did you come alone today?
371
00:35:16,130 --> 00:35:17,390
Oh!
372
00:35:30,130 --> 00:35:37,180
♫ The sunlight I used to see in the morning ♫
373
00:35:38,050 --> 00:35:45,300
♫ And the pure love of yours ♫
374
00:35:46,120 --> 00:35:53,110
♫ That danced through the green branches ♫
375
00:35:53,950 --> 00:36:01,560
♫ When will that day come ♫
376
00:36:01,560 --> 00:36:09,570
♫ I asked about our pure love to the stars♫
377
00:36:09,570 --> 00:36:17,340
♫ Our love that was like the flowers in the fields ♫
378
00:36:17,340 --> 00:36:25,570
♫ No one knows about our memories ♫
379
00:36:25,570 --> 00:36:35,550
♫ No one knows about our love ♫
380
00:36:36,720 --> 00:36:43,640
Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @Viki
381
00:36:58,390 --> 00:37:01,860
Stop, stop! Wait a minute!
382
00:37:05,520 --> 00:37:13,500
♫ I asked the stars about our pure love ♫
383
00:37:13,500 --> 00:37:21,400
♫ The love that's like the flowers in the field ♫
384
00:37:21,400 --> 00:37:29,570
♫ No one knows about our memories ♫
385
00:37:29,570 --> 00:37:39,600
♫ No one knows about our love ♫
386
00:38:06,220 --> 00:38:14,700
Seo Young Wook Do you want to delete this contact?
387
00:38:14,700 --> 00:38:19,990
Yes
388
00:39:10,020 --> 00:39:14,250
Lee Tae Jin
389
00:40:03,800 --> 00:40:06,410
You Jerk! Because Tae Jin
390
00:40:06,410 --> 00:40:09,390
wrote an article about the affair between Woo Chul and Seon Joo,
391
00:40:09,390 --> 00:40:13,410
you nearly hit him. Was that really you?
392
00:40:13,410 --> 00:40:17,870
Now you're all down because you can't do anything about Ji Hyeon?
393
00:40:17,870 --> 00:40:20,020
Don't you think it's ridiculous?
394
00:40:20,020 --> 00:40:21,360
I'm Sorry.
395
00:40:21,360 --> 00:40:25,400
You're saying it to the wrong person. I'm not the one you should be sorry towards.
396
00:40:25,400 --> 00:40:27,980
Go to your wife and say it!
397
00:40:27,980 --> 00:40:30,660
Wake up now.
398
00:40:33,700 --> 00:40:37,840
- When did he get here? - Take that jerk and get lost.
399
00:40:39,900 --> 00:40:43,500
Ah seriously, what now?
400
00:40:45,160 --> 00:40:48,120
Jung Ah is really angry at me.
401
00:40:48,120 --> 00:40:50,320
Then did you think she'd tell you you did well?
402
00:40:50,320 --> 00:40:53,650
It's good, I wanted to see you anyway.
403
00:40:53,650 --> 00:40:57,550
- Why? - So you can tell me off ahead of time.
404
00:40:57,550 --> 00:41:03,070
Another column is coming out, but half of it is about you.
405
00:41:05,410 --> 00:41:09,870
- Aren't you going to flip out? - How does that story end?
406
00:41:09,870 --> 00:41:11,880
Is it a happy ending?
407
00:41:13,230 --> 00:41:18,520
Please make me look cool while you're at it. I'm asking you to make me look good.
408
00:41:29,280 --> 00:41:31,490
They're all crazy...
409
00:41:32,620 --> 00:41:35,590
Really, what is love?
410
00:41:40,960 --> 00:41:43,620
I said I got it!
411
00:41:46,280 --> 00:41:49,730
Why are you coming home now? Do you know how many times Dad called?
412
00:41:49,730 --> 00:41:52,210
I'll make dinner quickly.
413
00:41:56,100 --> 00:41:58,990
He told me to tell you to come out as soon as you get home.
414
00:42:01,840 --> 00:42:08,470
♫ I have no worries as long as you are here! ♫
415
00:42:11,180 --> 00:42:13,320
Wow!
416
00:42:13,320 --> 00:42:14,320
Oppa!
417
00:42:14,320 --> 00:42:16,080
What did you get?
418
00:42:16,080 --> 00:42:20,240
I should have scored a hundred!
419
00:42:20,240 --> 00:42:25,130
Let's see!
420
00:42:25,130 --> 00:42:27,370
Wow, you got a zero!
421
00:42:27,370 --> 00:42:30,780
Let's see.
422
00:42:31,790 --> 00:42:35,830
Oh, you came? Come in, come in, come in.
423
00:42:35,830 --> 00:42:38,210
- Oppa, who is this? - My wife.
424
00:42:38,210 --> 00:42:40,030
Ehhh, stop joking!
425
00:42:40,030 --> 00:42:43,560
I'm not joking. She's my wife!
426
00:42:43,560 --> 00:42:45,000
Then we should leave!
427
00:42:45,000 --> 00:42:48,930
Hey hey, where are you going? Sit down over there,
428
00:42:48,930 --> 00:42:51,120
and you sit over there too.
429
00:42:51,120 --> 00:42:52,250
Let's talk at home.
430
00:42:52,250 --> 00:42:54,600
Why? Because we don't each have a partner?
431
00:42:54,600 --> 00:42:57,440
Let's just call that guy over here then!
432
00:42:57,440 --> 00:43:02,660
Hey! Where are you going? I told you I'll call Seo Yeong Wook for you.
433
00:43:43,020 --> 00:43:45,850
I'm not your child. I'm your wife.
434
00:43:45,850 --> 00:43:49,330
Before I'm your wife, I'm a woman named Im Ji Hyeon.
435
00:43:49,330 --> 00:43:52,480
I'm not someone who you can speak however you want to and treat however you wish.
436
00:44:27,140 --> 00:44:28,950
Why are you awake?
437
00:44:28,950 --> 00:44:31,370
I have to go pee.
438
00:44:32,490 --> 00:44:36,230
Mom, were you crying? What's wrong?
439
00:44:38,520 --> 00:44:40,900
I drank coffee, that's why.
440
00:44:40,900 --> 00:44:44,000
So why are you crying after drinking coffee?
441
00:45:19,960 --> 00:45:22,030
Are you still awake?
442
00:45:26,870 --> 00:45:29,100
Stop right there, kid.
443
00:45:40,380 --> 00:45:43,190
This kid.
444
00:46:22,010 --> 00:46:24,500
Do you know what time it is?
445
00:46:25,480 --> 00:46:27,250
I'm sorry.
446
00:46:27,250 --> 00:46:29,490
Do you think being sorry is enough?
447
00:46:30,300 --> 00:46:32,600
I'm really sorry.
448
00:46:34,250 --> 00:46:38,670
Whats wrong? Is there a problem?
449
00:46:43,120 --> 00:46:45,500
I'm sorry...
450
00:46:55,510 --> 00:46:59,530
(Recent Calls) Im Ji Hyeon
451
00:47:15,270 --> 00:47:18,150
Oh, get me some water Yoo Ri's Mom.
452
00:47:19,790 --> 00:47:22,980
I said, give me some water!
453
00:47:23,950 --> 00:47:26,130
Whats going on?
454
00:47:36,540 --> 00:47:44,240
Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @Viki
455
00:47:54,990 --> 00:47:57,290
Have you seen my phone?
456
00:48:13,550 --> 00:48:16,220
Why is this here?
457
00:48:19,460 --> 00:48:21,300
Did I drop it?
458
00:48:23,630 --> 00:48:25,850
I threw it.
459
00:48:26,730 --> 00:48:30,350
How long are you going to keep calling Im Ji Hyeon? You really can't end it?
460
00:48:30,350 --> 00:48:31,890
Why are you looking at someone's phone?
461
00:48:31,890 --> 00:48:34,810
What? Someone?
462
00:48:36,080 --> 00:48:40,020
Even if we're a married couple, wrong is wrong. Don't do it again.
463
00:48:40,020 --> 00:48:44,460
And what you're doing right now is something that's allowed in a marriage?
464
00:48:44,460 --> 00:48:48,160
Also, why are you so sorry towards her?
465
00:48:48,160 --> 00:48:52,470
As if you've committed a crime, you were apologizing forever!
466
00:48:52,470 --> 00:48:53,690
I was a little drunk yesterday.
467
00:48:53,690 --> 00:48:55,530
I think you were speaking the truth while you were drunk.
468
00:48:55,530 --> 00:49:00,320
I had a reason to call her yesterday and that's why I did it.
469
00:49:00,320 --> 00:49:05,150
Also, I'm telling you ahead of time, but if there's something I need to call her about in the future, I am going to do it again.
470
00:49:05,150 --> 00:49:09,690
So, don't make assumptions and misunderstand.
471
00:49:09,690 --> 00:49:11,240
Are you seriously saying that to me right now?
472
00:49:11,240 --> 00:49:16,830
Even if it's not Im Ji Hyeon, there are plenty of women who are related to a case.
473
00:49:16,830 --> 00:49:18,950
Are you going to do this every time a woman's name shows up on my caller ID?
474
00:49:18,950 --> 00:49:25,660
Why shouldn't I? I have a long way to go still. You can expect it.
475
00:49:41,170 --> 00:49:43,650
A middle-aged life is profound and mysterious.
476
00:49:44,700 --> 00:49:49,920
A man and a woman who had been living in different worlds and never thought their lives would cross,
477
00:49:49,920 --> 00:49:52,850
end up in a relationship that words can't explain.
478
00:49:52,850 --> 00:49:54,380
They depend on each other.
479
00:49:54,380 --> 00:49:56,570
Try this one on!
480
00:49:56,570 --> 00:49:59,860
Divorce Document
481
00:49:59,860 --> 00:50:03,850
and the relationship that was coming to a bitter end,
482
00:50:03,850 --> 00:50:08,620
in one moment, becomes one where one worries about and comforts the other.
483
00:50:10,920 --> 00:50:14,490
They refuse to acknowledge that it could be interpreted as love,
484
00:50:14,490 --> 00:50:18,510
even though they have no other words to explain it.
485
00:50:22,230 --> 00:50:27,750
A middle-aged love is like a flower that hangs on the tip of a fragile stem,
486
00:50:27,750 --> 00:50:31,540
which wavers as though it will bend with a slight breeze.
487
00:50:31,540 --> 00:50:33,890
Like a flower that refuses to fall off first,
488
00:50:33,890 --> 00:50:38,500
before the last leaf drops.
489
00:50:41,560 --> 00:50:45,020
Like a flower that surely opens to a full bloom, even if for a moment,
490
00:50:45,020 --> 00:50:50,330
there was a flower-like time in their lives too, where they were at the peak of grace and beauty.
491
00:50:50,330 --> 00:50:56,360
But now, with the splendid days past, the present is weary and lonely,
492
00:50:56,360 --> 00:51:01,910
carrying an emotion which cannot be explained, it holds on while tottering dangerously.
493
00:51:36,050 --> 00:51:42,290
What kind of love are you in? - Issue Chief Editor, Lee Tae Jin -
494
00:51:42,290 --> 00:51:46,930
I... finally signed the papers.
495
00:51:46,930 --> 00:51:49,690
Omo! Are you okay?
496
00:51:49,690 --> 00:51:53,560
What can I do if I'm not okay? We've already come to an agreement.
497
00:51:54,550 --> 00:51:57,960
I thought I'd feel relieved, but
498
00:51:57,960 --> 00:52:01,350
now that I've done it, that's not it.
499
00:52:01,350 --> 00:52:06,250
Even if I called him my enemy or whatnot, I feel sorry for that man and
500
00:52:06,250 --> 00:52:09,220
I feel sorry for myself, too.
501
00:52:09,220 --> 00:52:14,170
Omo, that's how it is. Then, what's going to happen now?
502
00:52:14,170 --> 00:52:19,620
Besides the fact that we signed the papers, there's nothing that's different so far.
503
00:52:19,620 --> 00:52:22,900
We've always been disinterested in each other anyway.
504
00:52:24,140 --> 00:52:26,440
What are you going to do?
505
00:52:26,440 --> 00:52:30,180
What should I do? You tell me what I should do.
506
00:52:31,150 --> 00:52:35,300
Oh...Maybe I should get a divorce too.
507
00:52:37,030 --> 00:52:39,770
By any chance, are you envious of me?
508
00:52:42,510 --> 00:52:46,970
Why? No way, because of Yeong Wook?
509
00:52:46,970 --> 00:52:48,970
What are you saying?
510
00:52:48,970 --> 00:52:52,870
If not, there's no reason for you to say something so shocking.
511
00:52:52,870 --> 00:52:57,770
- I'm telling you, that's not it. - If that's not it, is your husband having an affair or something?
512
00:52:57,770 --> 00:52:59,590
With that pride?
513
00:52:59,590 --> 00:53:01,880
I guess you had a huge fight with your husband.
514
00:53:01,880 --> 00:53:05,950
Why? Yeong Wook?
515
00:53:05,950 --> 00:53:10,860
Don't even say his name any more. I'm going to forget it all.
516
00:53:10,860 --> 00:53:13,020
It's easier said.
517
00:53:13,020 --> 00:53:16,080
At least, I should be able to say it easily.
518
00:53:36,530 --> 00:53:38,440
Hmm...
519
00:53:42,220 --> 00:53:46,430
I've had a headache and a stomachache all morning,
520
00:53:46,430 --> 00:53:51,330
so could you order me some assorted seafood and vegetables as medicine?
521
00:53:51,330 --> 00:53:52,640
Where's Detective Choi?
522
00:53:52,640 --> 00:53:57,070
He was crying about a lunch appointment, so I told him to go ahead.
523
00:53:57,070 --> 00:53:59,840
Why? Is there something you want to ask him to do?
524
00:54:01,640 --> 00:54:04,530
Is there anything about Kim Woo Chul's case you've mentioned to him?
525
00:54:04,530 --> 00:54:06,170
Kim Woo Chul?
526
00:54:08,680 --> 00:54:13,720
Well, I think I once mentioned that you went to Jejudo.
527
00:54:13,720 --> 00:54:16,640
- Why? - Don't say anything to him from now on.
528
00:54:16,640 --> 00:54:19,230
You think he's up to something?
529
00:54:19,230 --> 00:54:21,730
I'm keeping an eye on him,
530
00:54:21,730 --> 00:54:24,900
so don't let him sense it yet.
531
00:54:27,020 --> 00:54:33,530
Kim Woo Chul is with someone named Park Seon Joo and they're classmates.
532
00:54:33,530 --> 00:54:38,490
It's as I thought and Team Leader Seo doesn't sense anything from you?
533
00:54:38,490 --> 00:54:41,790
Team Leader seems to know the whereabouts of Kim Woo Chul.
534
00:54:41,790 --> 00:54:46,730
Before, he even went to the cabin that Kim Woo Chul was living in.
535
00:54:47,670 --> 00:54:48,550
Did he meet him?
536
00:54:48,550 --> 00:54:51,760
He say that he didn't meet in words, but
537
00:54:51,760 --> 00:54:56,720
the strange thing is, he didn't go alone, he went with a classmate.
538
00:54:56,720 --> 00:54:59,040
Couldn't that be a woman?
539
00:54:59,040 --> 00:55:05,000
- A woman? - Since Park Seon Joo was a classmate, I thought there was a possibility.
540
00:55:06,560 --> 00:55:09,510
A woman classmate.
541
00:55:10,510 --> 00:55:13,640
There are so many classmates. How can we find her?
542
00:55:13,640 --> 00:55:15,440
Right?
543
00:55:17,950 --> 00:55:22,550
Among Team Leader's classmates, there's someone who was involved in a gambling ring and
544
00:55:22,550 --> 00:55:25,930
got investigated once. Her name is Im Ji Hyeon and
545
00:55:25,930 --> 00:55:28,700
she seemed pretty close to Team Leader.
546
00:55:30,670 --> 00:55:31,630
Im Ji Hyeon?
547
00:55:31,630 --> 00:55:35,240
I'm sure of it. My cousin has the same name, so
548
00:55:35,240 --> 00:55:37,780
when I heard it, I was thinking that.
549
00:55:40,850 --> 00:55:42,490
Is that so?
550
00:55:45,060 --> 00:55:48,810
Kim Woo Chul is with a female classmate.
551
00:55:48,810 --> 00:55:51,950
She went to Jejudo and even had a man with her.
552
00:55:51,950 --> 00:55:57,550
With my classmates. You know I went to boys and girls junior high.
553
00:56:00,370 --> 00:56:03,060
Im Ji Hyeon
554
00:56:13,700 --> 00:56:16,520
How did you find it so well?
555
00:56:16,520 --> 00:56:18,530
You're like a navigation system.
556
00:56:18,530 --> 00:56:22,690
It just ended up that way.
557
00:56:22,690 --> 00:56:24,120
Go in.
558
00:56:52,190 --> 00:56:58,660
Missed Calls
559
00:56:58,660 --> 00:57:03,120
Voice Mail
560
00:57:07,440 --> 00:57:09,630
I heard you were at the school.
561
00:57:10,620 --> 00:57:16,610
I'm at the school too... There are some problems because of Seon Joo,
562
00:57:17,700 --> 00:57:20,510
so please answer my call.
563
00:58:14,570 --> 00:58:17,850
Im Ji Hyeon
564
00:58:17,850 --> 00:58:21,600
The caller is not available
565
00:58:22,690 --> 00:58:25,700
Dad has a dinner appointment.
566
00:58:25,700 --> 00:58:28,560
- He called you? - Yes.
567
00:58:29,220 --> 00:58:31,480
Are you making bean sprout rice?
568
00:58:31,480 --> 00:58:35,130
Yes. Wait a little, I'll make it quick.
569
00:59:55,660 --> 00:59:57,390
Hello?
570
00:59:59,150 --> 01:00:07,030
Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @Viki
571
01:00:13,600 --> 01:00:15,490
Love Again ~Preview~
572
01:00:15,490 --> 01:00:17,800
You wife, how much do you trust her?
573
01:00:17,800 --> 01:00:21,400
Seo Yeong Wook's immediate superior, the chief of crime department, is my brother.
574
01:00:21,400 --> 01:00:25,820
Don't go! Don't don't go!
575
01:00:25,820 --> 01:00:28,580
Me, you, who are my friend, and your husband's daughter,
576
01:00:28,580 --> 01:00:30,380
isn't this a birth of a new family?
577
01:00:30,380 --> 01:00:33,350
Let's not do any more greedy things.
578
01:00:33,350 --> 01:00:36,470
It's hard. I'm serious.
579
01:00:40,620 --> 01:00:47,880
♫ On the lonely hill where the sun is setting ♫
580
01:00:47,880 --> 01:00:54,960
♫I wonder if that dark shadow is perhaps, you ♫
581
01:00:54,960 --> 01:01:02,050
♫ You who disappeared in the nightfall♫
582
01:01:02,050 --> 01:01:10,760
♫ Do the stars in the sky know how I feel? ♫
583
01:01:12,010 --> 01:01:19,200
♫ Thinking it might be you,♫
584
01:01:19,200 --> 01:01:26,260
♫from here to there♫
585
01:01:26,260 --> 01:01:33,360
♫it's darkness and you are ♫
586
01:01:33,360 --> 01:01:39,250
♫ who I can't find.♫
587
01:01:40,780 --> 01:01:47,890
♫On the street the cars lights dance in the night ♫
588
01:01:47,890 --> 01:01:54,910
♫I wonder if it's you who I can see in those flickering lights ♫
589
01:01:54,910 --> 01:02:01,980
♫ I wonder if you'll come to see me.♫
590
01:02:01,980 --> 01:02:10,640
♫Do those stars in the sky know my tears? ♫
591
01:02:12,000 --> 01:02:19,230
♫ Thinking it might be you,♫
592
01:02:19,230 --> 01:02:26,260
♫ from here to there♫
593
01:02:26,260 --> 01:02:33,320
♫it's darkness and you are ♫
594
01:02:33,320 --> 01:02:41,700
♫who I can't find. Do you know my song? ♫
48676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.