All language subtitles for bad boy dak gung (2000)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:25,792 --> 00:05:27,282 Do you find them a perfect match? 2 00:05:27,860 --> 00:05:30,260 Sure, the bride is a movie star 3 00:05:30,563 --> 00:05:32,394 and the wedding is so grand 4 00:05:46,612 --> 00:05:48,204 These two guys are as dumb as statue 5 00:05:48,348 --> 00:05:49,576 I might as well plant a bomb here 6 00:05:51,884 --> 00:05:52,976 ...and blow you away! 7 00:06:00,460 --> 00:06:01,825 Don't panic... 8 00:06:01,961 --> 00:06:04,088 I'm only picking up something, sorry 9 00:06:04,263 --> 00:06:06,197 You're bridal maid? You look gorgeous 10 00:06:08,067 --> 00:06:12,697 The party is... only you... 11 00:06:13,373 --> 00:06:13,930 Don't be afraid, 12 00:06:14,073 --> 00:06:15,540 I'm just the bride's ex-boyfriend 13 00:06:15,675 --> 00:06:17,666 I understand what you say, it's true 14 00:06:44,804 --> 00:06:47,637 In the name of God, I bless you both 15 00:06:48,040 --> 00:06:51,203 and announce you as husband and wife 16 00:06:52,945 --> 00:06:54,776 You're mine from now on 17 00:06:55,214 --> 00:06:56,476 and no more movies 18 00:06:57,517 --> 00:06:59,781 Please exchange wedding rings 19 00:07:06,058 --> 00:07:07,992 Think twice, and no regret 20 00:07:14,300 --> 00:07:15,528 Good! 21 00:07:16,903 --> 00:07:18,393 Can I help you? 22 00:07:19,906 --> 00:07:22,739 Take it easy, I know you're somebody here 23 00:07:23,242 --> 00:07:24,834 but someone paid me... 24 00:07:24,977 --> 00:07:26,342 ...to bring the groom a message 25 00:07:27,146 --> 00:07:29,239 You know you'll have a hard time if you challenge me here in Thailand 26 00:07:29,515 --> 00:07:30,504 Of course we know 27 00:07:30,650 --> 00:07:32,447 Her mom fails to pay off her debts to you loan-shark 28 00:07:32,585 --> 00:07:34,075 that why she's forced to marry you 29 00:07:34,954 --> 00:07:37,149 Don't you think we are destined to be a couple? 30 00:07:39,025 --> 00:07:40,583 You don't agree? 31 00:07:44,730 --> 00:07:45,355 What do you want? 32 00:07:45,498 --> 00:07:46,795 Playing a child's game? 33 00:07:47,300 --> 00:07:48,494 Don't be so nervous 34 00:07:48,901 --> 00:07:49,959 Just Tarot Cards 35 00:07:50,102 --> 00:07:50,966 What's Tarot Cards? 36 00:07:51,103 --> 00:07:52,331 Sort of fortune-telling, don't you know? 37 00:07:52,472 --> 00:07:53,439 What fortune-telling? 38 00:07:53,573 --> 00:07:55,040 See if fate brings you together, come, draw one 39 00:07:55,708 --> 00:07:58,142 Tarot Cards trace back to an ancient civilization 40 00:07:58,744 --> 00:08:00,507 and became known to human in Italy by 14th Century 41 00:08:00,680 --> 00:08:02,705 They carry mysterious power 42 00:08:05,218 --> 00:08:06,742 It's fate, it's really fate 43 00:08:07,153 --> 00:08:07,949 What is it? 44 00:08:08,087 --> 00:08:09,452 Card of Devil, take it 45 00:08:09,589 --> 00:08:10,578 It indicates you! 46 00:08:11,591 --> 00:08:12,990 Mind to draw one? 47 00:08:19,232 --> 00:08:20,358 Card of Lovers 48 00:08:21,334 --> 00:08:22,995 Remember your first love? 49 00:08:25,438 --> 00:08:26,962 He asked you to come? 50 00:08:27,907 --> 00:08:29,135 He has a video tape for you 51 00:08:29,408 --> 00:08:30,739 Who's he so special? 52 00:08:31,010 --> 00:08:33,001 He's out of the greatest... 53 00:08:33,813 --> 00:08:35,542 ...Mellow-drave Film Director 54 00:08:35,848 --> 00:08:36,746 A Film Director? 55 00:08:36,883 --> 00:08:38,043 What films has he directed? 56 00:08:38,518 --> 00:08:40,486 Some with Chow Shing Chi and Jacky Chan 57 00:08:42,588 --> 00:08:44,385 Once I had a very intimate girlfriend 58 00:08:44,524 --> 00:08:45,991 but I didn't cherish our relationship 59 00:08:46,125 --> 00:08:48,150 I've regretted so much after I lost her 60 00:08:49,629 --> 00:08:52,029 I guess this is the most miserable thing in the world 61 00:08:52,765 --> 00:08:55,461 If I am given a second chance 62 00:08:56,068 --> 00:08:57,535 I hope I can tell you 63 00:08:57,937 --> 00:08:59,495 I love you, Tiny! 64 00:09:00,139 --> 00:09:02,369 If a time limit must be set to my love for you 65 00:09:02,675 --> 00:09:04,142 I hope it will last... 66 00:09:04,277 --> 00:09:05,437 10,000 years 67 00:09:06,946 --> 00:09:08,174 What do you think? 68 00:09:10,683 --> 00:09:11,980 I'll leave with you 69 00:09:14,420 --> 00:09:15,819 Honey! 70 00:09:16,956 --> 00:09:18,787 Come back! Damn it! 71 00:09:19,058 --> 00:09:20,286 Waste them! 72 00:09:49,455 --> 00:09:51,116 How come they don't blow up? 73 00:09:51,257 --> 00:09:52,986 You didn't tell me to plant a bomb there 74 00:09:53,125 --> 00:09:54,353 Catch them! 75 00:10:15,181 --> 00:10:16,978 We're outnumbered! King, run! 76 00:10:31,130 --> 00:10:32,290 Who are you? 77 00:10:33,065 --> 00:10:34,498 We're Bad Boy Squad! 78 00:10:34,967 --> 00:10:36,264 Call us if you need help 79 00:10:42,642 --> 00:10:44,007 Tiny has returned to Singapore already 80 00:10:44,143 --> 00:10:45,576 ...to see her Director boyfriend 81 00:10:45,778 --> 00:10:47,575 What time is our flight? I need a haircut home 82 00:10:47,913 --> 00:10:48,743 It's still early 83 00:10:48,881 --> 00:10:50,405 King, didn't you say you'd stay longer to woo girls? 84 00:10:50,683 --> 00:10:52,275 I'm not interested in girls here 85 00:10:52,785 --> 00:10:55,049 I might find better girls in First Class Cabin 86 00:10:55,187 --> 00:10:56,848 A fat woman is gonna sit next to you 87 00:11:01,427 --> 00:11:03,122 King, want to exchange seats? 88 00:11:03,996 --> 00:11:05,327 Exchange? Of course not 89 00:11:05,498 --> 00:11:06,988 I don't want to sit with him 90 00:11:07,299 --> 00:11:08,698 I have a feeling that today... 91 00:11:08,834 --> 00:11:10,301 ...a beauty is gonna sit next to me 92 00:11:16,108 --> 00:11:18,133 That is my seat 93 00:11:19,945 --> 00:11:21,242 It's true 94 00:11:21,781 --> 00:11:24,045 - OK? - OK 95 00:11:24,183 --> 00:11:25,150 Excuse me 96 00:11:25,284 --> 00:11:26,478 OK! 97 00:11:27,620 --> 00:11:28,678 Sorry 98 00:11:28,921 --> 00:11:31,185 Sorry... 99 00:11:32,324 --> 00:11:33,951 His sixth senses works! 100 00:11:35,528 --> 00:11:37,155 Aren't you King Chan? 101 00:11:41,867 --> 00:11:43,300 I've heard a lot about you 102 00:11:43,436 --> 00:11:44,960 You're just like James Bond 103 00:11:45,104 --> 00:11:46,264 It's romantic... 104 00:11:48,441 --> 00:11:50,170 It's romantic, but... 105 00:11:50,309 --> 00:11:52,277 still dangerous 106 00:11:52,445 --> 00:11:54,310 You know what bring you here now? 107 00:11:56,916 --> 00:11:58,645 Is Angel picking you up? 108 00:11:59,485 --> 00:12:01,009 None of your business 109 00:12:01,954 --> 00:12:04,115 Marry her if you really love her 110 00:12:04,490 --> 00:12:07,220 All women need is sense of security 111 00:12:12,431 --> 00:12:14,365 You know, there is no... 112 00:12:14,500 --> 00:12:16,331 ...perfect woman in this world 113 00:12:16,535 --> 00:12:18,435 A man never cherish when there's a woman beside him 114 00:12:18,571 --> 00:12:20,732 then regret when he has lost her 115 00:12:21,140 --> 00:12:23,233 You'd better give this advice to your brother over there 116 00:12:23,542 --> 00:12:26,443 Or tell him to need this article about clone lamb... 117 00:12:26,846 --> 00:12:28,541 and make a few duplicates of himself 118 00:12:28,681 --> 00:12:30,876 Otherwise he can't handle so many datings at a time 119 00:12:31,817 --> 00:12:33,409 What? Dating? 120 00:12:34,053 --> 00:12:36,112 I'm referring to you, you need mating! 121 00:12:36,255 --> 00:12:37,313 Go on 122 00:12:45,998 --> 00:12:47,397 What can I do for you? 123 00:12:47,600 --> 00:12:48,828 Draw a card 124 00:12:49,201 --> 00:12:50,361 What is it? 125 00:12:50,669 --> 00:12:52,227 Tarot Cards 126 00:12:52,438 --> 00:12:53,735 Draw one 127 00:12:54,874 --> 00:12:55,932 This one 128 00:12:58,043 --> 00:12:59,510 What is it? 129 00:12:59,745 --> 00:13:01,212 Do you know... 130 00:13:01,347 --> 00:13:03,076 ...my mother used to be an air-hostess too 131 00:13:03,249 --> 00:13:04,045 Was she? 132 00:13:04,183 --> 00:13:05,741 Yeah, a fortune-teller said... 133 00:13:05,885 --> 00:13:07,682 my wife will be an air-hostess too 134 00:13:08,687 --> 00:13:10,587 And today I met you... 135 00:13:11,624 --> 00:13:13,023 What does this Card of Lovers stand for? 136 00:13:13,159 --> 00:13:14,387 For me and you 137 00:13:15,661 --> 00:13:17,458 but for Tarot Cards... 138 00:13:17,763 --> 00:13:19,424 we'll need some time to interpret 139 00:13:19,799 --> 00:13:21,289 All cards are the same 140 00:13:21,600 --> 00:13:22,965 I'll give you a call 141 00:13:25,337 --> 00:13:27,396 This lipstick... suits you 142 00:13:28,174 --> 00:13:29,266 For you 143 00:13:31,677 --> 00:13:33,975 You woo girls with them? 144 00:13:38,717 --> 00:13:40,446 We Bad Boy Private Detective House 145 00:13:40,586 --> 00:13:42,611 ...basically will take up any jobs 146 00:13:42,755 --> 00:13:44,416 as long as you can afford... the fees 147 00:13:44,790 --> 00:13:46,189 The fee you charge is... 148 00:13:46,325 --> 00:13:47,656 ...really high 149 00:13:47,793 --> 00:13:49,351 How high? Let me see 150 00:13:49,662 --> 00:13:51,562 $100,000 to locate a person 151 00:13:51,697 --> 00:13:53,665 Considering the elegant decoration here... 152 00:13:53,799 --> 00:13:54,697 ...their fees justify 153 00:13:54,834 --> 00:13:56,893 We are renowned all over the world, look 154 00:13:57,436 --> 00:13:58,869 we've read this already 155 00:13:59,004 --> 00:14:00,665 otherwise we wouldn't be here now 156 00:14:00,940 --> 00:14:02,271 You're Queen 157 00:14:02,408 --> 00:14:03,966 Where are King and Jack? 158 00:14:11,450 --> 00:14:13,918 We'd like you to help us find someone 159 00:14:14,954 --> 00:14:17,286 But, we don't have her address 160 00:14:18,757 --> 00:14:22,215 She's my grandpa's first love at high school 161 00:14:23,629 --> 00:14:25,529 Since grandma died... 162 00:14:25,798 --> 00:14:27,891 ...grandpa hasn't been happy 163 00:14:28,601 --> 00:14:30,034 It'll be his birthday next month 164 00:14:30,236 --> 00:14:32,033 We asked what present he wanted 165 00:14:32,538 --> 00:14:34,267 He said he wanted to see... 166 00:14:34,406 --> 00:14:36,306 ...his first love when he was studying in Shanghai 167 00:14:36,442 --> 00:14:38,740 and that was more than 40 years ago 168 00:14:45,484 --> 00:14:47,111 Her name is Sophia 169 00:14:47,353 --> 00:14:50,015 She studied in the same School of grandpa 170 00:14:50,656 --> 00:14:52,920 There's a lady who moved to HK after the war 171 00:14:53,459 --> 00:14:56,019 Married once, and for the last 15 years 172 00:14:56,161 --> 00:14:59,130 she's offered herself to the church as a volunteer 173 00:14:59,899 --> 00:15:01,560 Her data watches with Sophia's 174 00:15:02,701 --> 00:15:04,100 Are you listening to me? 175 00:15:04,937 --> 00:15:07,269 I've found what I want today 176 00:15:07,806 --> 00:15:09,433 King, stop wooing girls 177 00:15:09,575 --> 00:15:10,542 There're things to see to now 178 00:15:10,676 --> 00:15:11,665 Wooing girls is more important 179 00:15:11,810 --> 00:15:14,643 He can locate every bird in the busses... 180 00:15:15,014 --> 00:15:16,413 I've done everything I should have 181 00:15:16,548 --> 00:15:17,913 I've informed Sammy and Yee 182 00:15:18,050 --> 00:15:19,347 Excuse me 183 00:15:20,519 --> 00:15:24,182 All the glory... 184 00:15:24,757 --> 00:15:29,888 All the vivid spirits 185 00:15:30,596 --> 00:15:37,126 All the glory... 186 00:15:38,070 --> 00:15:42,473 All the vivid spirits 187 00:15:42,975 --> 00:15:47,537 All the intelligence... 188 00:15:48,213 --> 00:15:52,445 ...are created by God - Gable? 189 00:15:53,085 --> 00:15:54,279 Sophia 190 00:15:54,620 --> 00:15:56,520 Is it you? 191 00:15:58,524 --> 00:16:01,118 You haven't changed at all 192 00:16:01,493 --> 00:16:04,155 Not a bit in 47 years 193 00:16:05,297 --> 00:16:07,356 I've changed a lot 194 00:16:07,499 --> 00:16:09,057 I'm not as fit as before 195 00:16:09,868 --> 00:16:13,167 You play the piano much better than they sing 196 00:16:14,039 --> 00:16:15,768 Hymns are always like this 197 00:16:15,908 --> 00:16:18,069 Composers merely fit lyrics in the tune 198 00:16:18,210 --> 00:16:19,507 It's true 199 00:16:20,546 --> 00:16:21,740 King 200 00:16:22,414 --> 00:16:23,472 Marie 201 00:16:24,450 --> 00:16:26,418 Why not draw a card? 202 00:16:27,019 --> 00:16:28,145 What for? 203 00:16:28,287 --> 00:16:30,050 To see if we're destined to each other 204 00:16:32,591 --> 00:16:33,785 Don't look at it first 205 00:16:33,926 --> 00:16:35,416 How is it? 206 00:16:37,162 --> 00:16:39,096 That's incredible! 207 00:16:39,631 --> 00:16:41,292 This Tarot Card is... 208 00:16:41,433 --> 00:16:43,401 stop fooling people with you 209 00:16:43,702 --> 00:16:44,999 I really want to teach you a lesson 210 00:16:45,137 --> 00:16:46,729 All these for you. Let's go 211 00:16:46,872 --> 00:16:48,567 No, give it back to me 212 00:16:51,410 --> 00:16:53,844 Excuse me, now that you've met your first love... 213 00:16:54,079 --> 00:16:55,376 How do you feel? 214 00:16:55,514 --> 00:16:56,742 It's like a dream! 215 00:16:56,949 --> 00:17:00,316 All the glory... 216 00:17:00,619 --> 00:17:05,215 All the vivid spirits... 217 00:17:05,858 --> 00:17:09,316 All the intelligence... 218 00:17:23,776 --> 00:17:26,006 I can't never imagine... priests can dance! 219 00:17:26,145 --> 00:17:28,545 Who told you that Christians can't go to disco? 220 00:17:28,680 --> 00:17:30,443 Good, let's drink! Come on! 221 00:17:31,450 --> 00:17:32,246 Have some beer? 222 00:17:32,384 --> 00:17:33,373 Why not? 223 00:17:33,519 --> 00:17:34,486 Where's Jack? 224 00:17:35,054 --> 00:17:36,351 He's here 225 00:17:36,488 --> 00:17:37,250 Hi! 226 00:17:37,389 --> 00:17:38,583 With his perfect girlfriend 227 00:17:38,724 --> 00:17:40,715 - This's Angel, you've met before? 228 00:17:40,993 --> 00:17:42,051 Introduce her please 229 00:17:42,194 --> 00:17:43,058 My friend... 230 00:17:43,195 --> 00:17:44,184 - Marie, hello - Hi 231 00:17:44,329 --> 00:17:46,490 You said you'd catwalk in Europe, back so soon? 232 00:17:46,799 --> 00:17:48,130 I planned to go to Milan too 233 00:17:48,267 --> 00:17:50,497 but it's an underwear show 234 00:17:50,736 --> 00:17:52,260 and Jack didn't let me do it, so I came back 235 00:17:52,404 --> 00:17:54,736 Did he? Why so stingy? 236 00:17:54,973 --> 00:17:56,702 You've got nothing to lose even if she did it 237 00:17:56,842 --> 00:17:57,536 Why don't you strip-dance 238 00:17:57,676 --> 00:17:59,234 for us right now then? 239 00:17:59,378 --> 00:18:00,777 My pleasure 240 00:18:00,979 --> 00:18:02,879 You're lucky, Jack pampers you so much 241 00:18:03,015 --> 00:18:04,414 He should! Don't tell me you're jealous! 242 00:18:04,550 --> 00:18:05,778 Look at yourself 243 00:18:05,918 --> 00:18:06,942 Aren't you my sister? 244 00:18:07,086 --> 00:18:08,519 I'm really worried no man will marry you 245 00:18:08,654 --> 00:18:10,986 Stop running me down. You're my brother 246 00:18:11,623 --> 00:18:13,022 Don't care about him, let's dance 247 00:18:13,892 --> 00:18:15,291 Don't you know I care about you! 248 00:18:16,361 --> 00:18:19,387 Your sister is giving you a chance to pick up another girl 249 00:18:19,798 --> 00:18:20,594 Shall we dance? 250 00:18:20,732 --> 00:18:22,529 Later, may be 251 00:18:23,802 --> 00:18:25,030 Have you swung enough? 252 00:18:25,170 --> 00:18:26,137 No 253 00:18:26,271 --> 00:18:28,262 Your sign is Gemini, mind you'll fall into a trap 254 00:18:29,174 --> 00:18:30,198 I've fallen into a trap already 255 00:18:30,342 --> 00:18:31,900 I have found my target already 256 00:18:32,311 --> 00:18:33,869 He's interested in every girl he sees 257 00:18:34,079 --> 00:18:36,377 Lecture time for you kids 258 00:18:36,515 --> 00:18:38,506 Wooing girls is like chewing gum 259 00:18:38,650 --> 00:18:39,742 Take it first 260 00:18:39,918 --> 00:18:41,078 - How to? - Chew it 261 00:18:41,220 --> 00:18:42,244 Chew... 262 00:18:42,387 --> 00:18:44,548 It's sweet when you first chew it 263 00:18:44,690 --> 00:18:47,022 but it'll soon become tasteless 264 00:18:47,226 --> 00:18:49,558 What to do when it's tasteless? 265 00:18:49,928 --> 00:18:51,361 Love is also the same 266 00:18:51,630 --> 00:18:53,063 You mean I must swallow it then? 267 00:18:53,599 --> 00:18:55,533 I find it strange, you seem to be swallowing each other 268 00:18:55,901 --> 00:18:58,131 OK, I'll go dancing 269 00:19:05,244 --> 00:19:06,211 Hi! 270 00:19:06,345 --> 00:19:07,505 What is it? 271 00:19:07,813 --> 00:19:09,178 You speak any Mandarin? 272 00:19:09,314 --> 00:19:10,747 Yes, may I help you? 273 00:19:12,151 --> 00:19:13,948 Your music is great 274 00:19:14,253 --> 00:19:15,220 Is it? 275 00:19:15,354 --> 00:19:16,048 Yeah 276 00:19:16,188 --> 00:19:17,280 You want to woo me? 277 00:19:17,422 --> 00:19:18,684 You're so forward 278 00:19:18,824 --> 00:19:21,019 OK, but let me finish this song 279 00:19:21,160 --> 00:19:22,718 OK, I'll wait for you 280 00:19:32,838 --> 00:19:34,499 Hello, Mr. Masashska 281 00:19:34,640 --> 00:19:36,540 Sorry that we are late 282 00:19:36,675 --> 00:19:38,006 It's all right 283 00:19:38,177 --> 00:19:40,111 I'm enjoying myself here 284 00:19:40,245 --> 00:19:41,906 especially the girls 285 00:19:42,447 --> 00:19:43,914 This is Eleven 286 00:19:44,383 --> 00:19:45,975 Hi! Eleven! 287 00:19:48,854 --> 00:19:50,685 Social etiquette 288 00:19:50,822 --> 00:19:53,655 Shake hand with Masashaka 289 00:19:58,197 --> 00:19:59,528 Perfect! 290 00:20:04,169 --> 00:20:05,193 What time will you fly? 291 00:20:05,337 --> 00:20:06,065 Next Monday 292 00:20:06,205 --> 00:20:07,172 Next Monday? 293 00:20:07,306 --> 00:20:08,603 You're busier than I am 294 00:20:08,740 --> 00:20:10,605 Don't be angry 295 00:20:11,109 --> 00:20:12,599 I know you're nice to me 296 00:20:12,744 --> 00:20:15,406 but I want to have my own career 297 00:20:15,714 --> 00:20:18,239 Only then will I find myself qualified 298 00:20:18,517 --> 00:20:20,849 ...to be your 10 girlfriend 299 00:20:22,487 --> 00:20:23,419 You know 300 00:20:23,555 --> 00:20:25,580 what is King's 10 girlfriend stands for? 301 00:20:25,791 --> 00:20:27,850 She must be pretty and clever... 302 00:20:27,993 --> 00:20:30,086 and also talented with good a figure, right? 303 00:20:30,862 --> 00:20:33,353 Her 10 girlfriend is... 304 00:20:33,498 --> 00:20:34,726 ...that he finds 10 girlfriends... 305 00:20:34,866 --> 00:20:36,390 Each of these 10 girlfriends has one-tenth... 306 00:20:36,535 --> 00:20:38,366 ...and they add up to 10 307 00:20:38,503 --> 00:20:40,869 This is what he means a 10 girlfriend 308 00:20:41,240 --> 00:20:42,764 He means it? 309 00:20:44,209 --> 00:20:45,836 If you continue to work like this 310 00:20:45,978 --> 00:20:47,536 I'll do like King 311 00:20:47,679 --> 00:20:49,579 No... 312 00:20:49,715 --> 00:20:50,875 - No? - No way! 313 00:20:56,922 --> 00:20:57,786 How come you're here? 314 00:20:57,923 --> 00:20:58,787 So are you! 315 00:20:58,924 --> 00:21:00,858 I come with my friends 316 00:21:04,062 --> 00:21:05,859 Close your eyes first 317 00:21:11,603 --> 00:21:13,093 Sorry, long time no see 318 00:21:13,238 --> 00:21:14,728 I'm a bit excited 319 00:21:14,906 --> 00:21:16,305 Taste so good! 320 00:21:16,441 --> 00:21:18,102 It's the lipstick you gave me 321 00:21:18,243 --> 00:21:20,074 Did I? May I taste it again? 322 00:21:28,654 --> 00:21:31,623 Eleven is our most successfully product 323 00:21:32,591 --> 00:21:36,527 So, I hope you will be very satisfied with it 324 00:21:38,096 --> 00:21:39,427 Bottoms up! 325 00:21:40,532 --> 00:21:41,897 Cheers 326 00:21:48,473 --> 00:21:50,065 What's the attractions here? 327 00:21:50,842 --> 00:21:52,935 I'll see if we're destined to each other 328 00:21:55,213 --> 00:21:56,578 Not again 329 00:22:26,345 --> 00:22:28,074 My name is Tin Ai 330 00:22:28,213 --> 00:22:30,613 I work with an advertising firm 331 00:22:31,083 --> 00:22:33,574 I met a girl in Macau two years ago 332 00:22:34,119 --> 00:22:36,986 I trust that fate brought us together 333 00:22:52,270 --> 00:22:53,498 What's wrong? 334 00:22:53,638 --> 00:22:55,299 Sorry, handsome boy 335 00:22:55,440 --> 00:22:57,431 Look, your hair is all wet 336 00:22:57,642 --> 00:23:00,076 Come in and I'll give you a shampoo 337 00:23:00,412 --> 00:23:02,505 It's it? But... 338 00:23:02,781 --> 00:23:03,805 Don't worry, free of charge... 339 00:23:03,949 --> 00:23:05,610 Are you in a hurry? 340 00:23:05,751 --> 00:23:06,718 You don't want me to shampoo for you? 341 00:23:06,852 --> 00:23:08,547 OK, I'll ask our prettiest girl 342 00:23:08,687 --> 00:23:10,018 to do it for you 343 00:23:10,322 --> 00:23:11,983 - Shadow! - Yes 344 00:23:14,659 --> 00:23:16,559 Sorry, my friends are all like this 345 00:23:17,095 --> 00:23:18,585 Your hair is long 346 00:23:18,730 --> 00:23:20,357 How about a haircut? 347 00:23:23,301 --> 00:23:25,030 Her name was Shadow 348 00:23:25,270 --> 00:23:26,999 We fell for each other very soon 349 00:23:27,205 --> 00:23:28,900 I often went to Macau to see her 350 00:23:29,040 --> 00:23:31,736 She was a very cute and active girl 351 00:23:32,043 --> 00:23:33,670 I was crazy for her 352 00:23:33,879 --> 00:23:34,675 I felt that 353 00:23:34,813 --> 00:23:36,838 we're the luckiest couple in the world 354 00:23:42,788 --> 00:23:44,380 - Where are you going? - To eat 355 00:23:44,523 --> 00:23:45,547 Some place to eat? 356 00:23:45,690 --> 00:23:47,783 You won't mind if I go with you, will you? 357 00:23:48,293 --> 00:23:49,351 My... my motor-bike can't accommodate 358 00:23:49,494 --> 00:23:51,325 OK, I have an idea 359 00:24:07,646 --> 00:24:09,113 I remember that every week 360 00:24:09,247 --> 00:24:11,238 I took her everywhere on the motor-bike... 361 00:24:11,783 --> 00:24:12,875 ...watching sunset 362 00:24:14,085 --> 00:24:16,883 I felt that we're the luckiest couple in the world 363 00:24:19,458 --> 00:24:22,052 Right, you're much luckier than I am 364 00:24:23,528 --> 00:24:26,520 But Shadow disappeared 14 months ago 365 00:24:27,599 --> 00:24:29,499 I've tried every effort but in vair 366 00:24:29,701 --> 00:24:31,134 You should have reputed to the police 367 00:24:31,336 --> 00:24:32,701 I've tried that too 368 00:24:32,838 --> 00:24:33,896 Haven't you? 369 00:24:34,739 --> 00:24:35,899 But she's still missing 370 00:24:36,041 --> 00:24:37,770 I know that you're my last resort... 371 00:24:38,643 --> 00:24:39,735 ...on earth 372 00:24:39,878 --> 00:24:40,902 Good choice! 373 00:24:41,046 --> 00:24:42,013 We Bad Boy Squad 374 00:24:42,147 --> 00:24:43,478 are experts at finding missing lovers 375 00:24:46,384 --> 00:24:47,681 She's Shadow 376 00:24:47,919 --> 00:24:49,147 Very pretty! 377 00:24:49,287 --> 00:24:50,379 - Really? Let me take a look - No way! 378 00:24:50,522 --> 00:24:51,853 But I have my own problem too 379 00:24:52,257 --> 00:24:53,952 I've been looking for her all the time 380 00:24:54,092 --> 00:24:55,320 and I haven't been working for long 381 00:24:55,961 --> 00:24:56,859 so I have no money 382 00:24:56,995 --> 00:24:57,984 Shit! 383 00:24:59,130 --> 00:25:00,358 King! 384 00:25:00,632 --> 00:25:01,792 King! 385 00:25:01,933 --> 00:25:03,025 - King... - What is it? 386 00:25:03,168 --> 00:25:04,226 Help him out 387 00:25:06,404 --> 00:25:07,393 Help me please 388 00:25:07,539 --> 00:25:09,131 As long as you can find Shadow 389 00:25:09,274 --> 00:25:10,866 I'll do anything for you 390 00:25:11,009 --> 00:25:12,067 Very touching 391 00:25:12,611 --> 00:25:14,078 We'll help you out 392 00:25:18,984 --> 00:25:20,042 She looks familiar 393 00:25:20,185 --> 00:25:21,311 OK 394 00:25:23,889 --> 00:25:26,380 We'll help you for that 395 00:25:28,360 --> 00:25:29,793 Work is work, wooing girls is another matter 396 00:25:29,928 --> 00:25:30,792 You know the rules 397 00:25:30,929 --> 00:25:32,419 I'll take up the job 398 00:25:40,839 --> 00:25:42,602 Shadow... 399 00:25:42,741 --> 00:25:45,175 I feel very Lonely without you beside me 400 00:25:46,845 --> 00:25:48,904 Though I live in a enchanting city 401 00:25:50,282 --> 00:25:52,682 I feel very Lonely 402 00:26:58,984 --> 00:27:01,043 My boss Yung Yung Hsin, you know him 403 00:27:02,187 --> 00:27:04,553 Sure, he's a super tycoon in Taiwan 404 00:27:04,923 --> 00:27:08,359 Right, you've done your homework 405 00:27:09,828 --> 00:27:11,887 My boss, Mr. Yung 406 00:27:12,197 --> 00:27:13,186 He has heard about you, 407 00:27:13,331 --> 00:27:15,231 The Bad Boy Detective House 408 00:27:15,600 --> 00:27:18,865 so he sent me to contact you 409 00:27:23,074 --> 00:27:25,167 Mr. Yung is very influential in Taiwan 410 00:27:25,543 --> 00:27:27,602 So influential that he can affect the stock market 411 00:27:27,846 --> 00:27:29,837 His money and power is so strong 412 00:27:30,015 --> 00:27:30,845 and massive... 413 00:27:30,982 --> 00:27:32,176 ...he's second to nobody 414 00:27:32,917 --> 00:27:35,249 My boss plays golf with the ex-President when he has time 415 00:27:37,856 --> 00:27:40,086 He's gone hole-out with this stroke, look 416 00:27:41,326 --> 00:27:42,350 He missed it 417 00:27:42,494 --> 00:27:43,620 He fails too... 418 00:27:43,762 --> 00:27:45,286 ...so I say money isn't everything 419 00:27:45,664 --> 00:27:47,495 We're human, we all make mistakes 420 00:27:49,701 --> 00:27:51,032 The reason I invite you two here 421 00:27:51,169 --> 00:27:53,330 is that I hope you can do one thing for me 422 00:27:58,143 --> 00:27:59,610 Help me find... 423 00:28:00,912 --> 00:28:02,243 ...my old friend 424 00:28:05,016 --> 00:28:06,210 She's called Kwan Chin 425 00:28:07,052 --> 00:28:10,749 She was known as Asian Antelope 20 years ago 426 00:28:11,890 --> 00:28:15,553 The first Chinese who received an Olympic medal in track 427 00:28:19,431 --> 00:28:22,696 She was my girlfriend then 428 00:28:23,568 --> 00:28:24,796 Since she is so famous 429 00:28:24,936 --> 00:28:26,335 ...you needn't assign us to find her 430 00:28:27,906 --> 00:28:31,034 Right, but she has been avoiding me all these years 431 00:28:32,077 --> 00:28:34,841 I've sent my man for her, but they're all turned back 432 00:28:35,880 --> 00:28:37,438 We might be the same? 433 00:28:38,583 --> 00:28:40,380 I don't mean to ask you to find her 434 00:28:41,052 --> 00:28:43,543 What I want you to do for me... 435 00:28:49,527 --> 00:28:51,586 ...is that someone took this photo in HK 436 00:28:52,063 --> 00:28:55,328 See, she resembles Kwan Chin 437 00:28:56,901 --> 00:28:59,597 I suspect she's the daughter... 438 00:29:00,972 --> 00:29:02,906 of Kwan Chin and me 439 00:29:04,476 --> 00:29:05,943 Why did you part with her? 440 00:29:06,077 --> 00:29:08,511 She was torn between the glory of the nation... 441 00:29:09,981 --> 00:29:11,380 ...and me 442 00:29:12,016 --> 00:29:13,950 but she chose the former 443 00:29:31,936 --> 00:29:34,404 If Tin Ai's girlfriend... 444 00:29:34,773 --> 00:29:37,003 ...is the daughter of Kwan Chin and Yung Yung Hsin 445 00:29:37,542 --> 00:29:39,373 we can then charge him a fortune 446 00:29:40,345 --> 00:29:42,609 Why does he live in this old block? 447 00:29:42,914 --> 00:29:45,075 In this kind of squattered house? Come on 448 00:29:47,452 --> 00:29:48,646 This is really complicated 449 00:29:48,787 --> 00:29:49,583 This saves buying wall paper 450 00:29:49,721 --> 00:29:52,053 Magazines can be stylish wallpapers 451 00:29:53,525 --> 00:29:55,618 Great to have such a big TV home 452 00:29:55,760 --> 00:29:57,227 But why stay tuned at this boring channel? 453 00:29:57,362 --> 00:29:58,852 Where's the remote control? Switch to another channel please 454 00:29:58,997 --> 00:30:00,328 Stop fooling around 455 00:30:00,965 --> 00:30:02,933 She's Shadow, your girlfriend? 456 00:30:05,036 --> 00:30:06,594 She doesn't look quite like 457 00:30:07,405 --> 00:30:09,396 Have you ever asked about the background of your girlfriend? 458 00:30:09,674 --> 00:30:11,505 If Shadow were Kwan Chin's daughter 459 00:30:11,643 --> 00:30:13,406 ...they might surely have some contacts 460 00:30:15,747 --> 00:30:17,374 Shadow was born in Macau 461 00:30:17,949 --> 00:30:20,281 ...and works as a hairdresser 462 00:30:20,885 --> 00:30:22,819 I only know she has a good friend called Jean 463 00:30:23,721 --> 00:30:26,451 She told me something about Shadow's childhood 464 00:30:27,926 --> 00:30:29,518 way far from what you deduce 465 00:30:29,994 --> 00:30:32,258 How come the three of them all look so alike? 466 00:30:32,964 --> 00:30:36,127 Is it that after Kwan Chin and Yung Yung Hsin's daughter was born... 467 00:30:36,501 --> 00:30:38,093 then they left her alone in Macau... 468 00:30:38,236 --> 00:30:41,831 ...because of social pressure? 469 00:30:42,307 --> 00:30:44,298 And this baby grew up to be Shadow? 470 00:30:44,809 --> 00:30:46,401 Do you agree with my deduction? 471 00:30:46,611 --> 00:30:48,772 Beat it! I'm watching TV! 472 00:30:49,681 --> 00:30:52,343 The main clause now is why Shadow disappears 473 00:30:52,483 --> 00:30:55,043 and the relationship between Shadow and Yung Yung Hsin 474 00:30:56,888 --> 00:30:59,379 You're private detectives, I'm counting on you 475 00:31:00,859 --> 00:31:02,952 Don't worry, I'll try my best though you have no money 476 00:31:03,161 --> 00:31:04,594 TV maniac, let's leave 477 00:31:04,929 --> 00:31:06,362 Now? 478 00:31:11,369 --> 00:31:13,735 Three jobs at a time with just two of us? 479 00:31:14,105 --> 00:31:15,504 Old rules 480 00:31:33,691 --> 00:31:35,625 Dance on the cloud 481 00:31:35,860 --> 00:31:36,792 Sword in the wind 482 00:31:36,928 --> 00:31:37,917 Is it as high... 483 00:31:38,062 --> 00:31:38,994 ...as the sky 484 00:31:39,130 --> 00:31:40,495 Snow outside the door... 485 00:31:40,632 --> 00:31:42,065 May we begin? 486 00:31:42,200 --> 00:31:43,326 ...to be swept by you! 487 00:32:13,698 --> 00:32:15,097 Good, fait accomplish! 488 00:32:15,233 --> 00:32:16,962 You go for Kwan Chin, I'll take care of the young one 489 00:32:18,102 --> 00:32:19,933 Young ones always come in your way 490 00:32:20,071 --> 00:32:21,800 I've told you I'm too old for marble chess! 491 00:32:21,940 --> 00:32:22,804 You're too naive 492 00:32:22,941 --> 00:32:24,670 You're mental-retarded, only you will lose 493 00:32:25,243 --> 00:32:26,608 I'll go to Taiwan with you 494 00:32:28,813 --> 00:32:31,304 Beat it! You should do some other things 495 00:32:31,849 --> 00:32:32,816 I beg you 496 00:32:32,951 --> 00:32:34,851 Why after him? He has girlfriend already 497 00:32:35,320 --> 00:32:36,651 But Angel is in Europe now? 498 00:32:36,988 --> 00:32:38,250 So? 499 00:32:38,523 --> 00:32:40,150 I heard there're lots of local delicacies in Taiwan 500 00:32:40,291 --> 00:32:43,260 I love hot-pot, milk tea 501 00:32:43,494 --> 00:32:45,587 and duck's tongue, and also... 502 00:32:45,863 --> 00:32:47,831 I have a poor fate... 503 00:32:47,966 --> 00:32:49,695 I'll be left alone... 504 00:32:49,834 --> 00:32:51,062 - all my life! - What? 505 00:32:51,202 --> 00:32:52,635 What are you doing? 506 00:33:08,720 --> 00:33:10,244 I'll ask for 507 00:33:10,388 --> 00:33:11,685 2 months holiday after this mission 508 00:33:11,823 --> 00:33:13,154 ...and we'll travel to Europe, OK? 509 00:33:13,891 --> 00:33:16,451 But I've spent much these working then already? 510 00:33:16,594 --> 00:33:18,494 I thought you'd like shopping there 511 00:33:20,398 --> 00:33:23,162 Jack, how long have we known each other? 512 00:33:23,968 --> 00:33:25,868 Two years six months 513 00:33:26,604 --> 00:33:28,834 ...four hours thirty-eight minutes and six seconds 514 00:33:30,408 --> 00:33:31,432 How can you remember that? 515 00:33:31,576 --> 00:33:33,305 You know I am always a punctual man... 516 00:33:33,444 --> 00:33:34,775 ...in search for perfection 517 00:33:35,179 --> 00:33:36,111 I know 518 00:33:36,247 --> 00:33:37,680 You want me 519 00:33:37,815 --> 00:33:39,339 to become your 10 woman 520 00:33:39,684 --> 00:33:42,016 but you know this puts big pressure on me? 521 00:33:43,488 --> 00:33:45,046 That's pressure from yourself, not me 522 00:33:45,323 --> 00:33:47,086 You're 10 if I think you are 523 00:33:48,126 --> 00:33:50,219 Have you ever thought if you're also... 524 00:33:50,361 --> 00:33:51,589 ...10 to me? 525 00:33:54,532 --> 00:33:56,159 I've never thought about that 526 00:34:00,405 --> 00:34:01,565 Take it home and view it 527 00:34:03,474 --> 00:34:04,634 What is it? 528 00:34:04,776 --> 00:34:05,902 Take me home 529 00:34:15,019 --> 00:34:16,680 So there's no 10 in this world 530 00:34:18,656 --> 00:34:20,419 I've parted with her already 531 00:34:24,529 --> 00:34:26,019 You always read so many romance fictions 532 00:34:28,099 --> 00:34:30,431 Take a look at this tape and tell me... 533 00:34:31,469 --> 00:34:33,130 ...why she must dump me? 534 00:34:35,206 --> 00:34:37,037 I'll go to the washroom 535 00:34:42,246 --> 00:34:44,840 Jack, let's break up 536 00:34:45,316 --> 00:34:47,284 Do you know... 537 00:34:48,186 --> 00:34:51,553 ...your pamper is a pressure to me 538 00:34:52,423 --> 00:34:54,482 You're gentleness... 539 00:34:54,625 --> 00:34:56,217 is a harm to me 540 00:34:58,729 --> 00:35:01,357 I want to be your 10 girlfriend... 541 00:35:01,499 --> 00:35:03,865 ...in your mind forever 542 00:35:04,302 --> 00:35:06,736 So I don't want you to see me grow old 543 00:35:08,873 --> 00:35:13,003 I know you're looking for a 10 girlfriend 544 00:35:13,945 --> 00:35:15,936 But have you ever thought... 545 00:35:16,080 --> 00:35:18,605 ...if you're a 10 boyfriend yourself? 546 00:35:21,352 --> 00:35:23,582 I've thought a lot about it 547 00:35:24,255 --> 00:35:25,984 I really don't know 548 00:35:27,358 --> 00:35:30,020 I have no answer 549 00:35:32,230 --> 00:35:36,098 Jack, I still love you 550 00:37:54,005 --> 00:37:58,271 This is a famous shopping mall in HK 551 00:38:03,681 --> 00:38:09,881 Let's get down to the lower floor 552 00:40:19,417 --> 00:40:22,545 Is there money changes here? 553 00:40:22,686 --> 00:40:24,916 What do you mean? Get lost! 554 00:40:34,064 --> 00:40:35,531 How are you? 555 00:41:04,328 --> 00:41:06,091 What are you doing? 556 00:41:06,831 --> 00:41:10,096 It can't be true! Doing this in board daylight... 557 00:41:10,234 --> 00:41:11,997 Are you maniac? 558 00:41:12,136 --> 00:41:13,194 He's maniac! 559 00:41:13,337 --> 00:41:14,736 Maniac? 560 00:42:31,582 --> 00:42:34,176 The visibility is bad today 561 00:42:54,071 --> 00:42:56,198 Are you OK? 562 00:42:56,340 --> 00:42:57,671 Let's go! 563 00:43:05,349 --> 00:43:08,011 But, I distinctly heard your bone crack when we landed 564 00:43:08,352 --> 00:43:10,081 What is this? 565 00:43:10,354 --> 00:43:11,321 Paintings 566 00:43:11,455 --> 00:43:12,752 It really doesn't hurt? 567 00:43:12,890 --> 00:43:13,720 Hurt? 568 00:43:13,857 --> 00:43:15,085 Your leg 569 00:43:17,928 --> 00:43:19,122 How about this? 570 00:43:19,263 --> 00:43:20,525 What is hurt? 571 00:43:21,498 --> 00:43:23,022 And this? 572 00:43:23,667 --> 00:43:25,532 It really doesn't hurt? Let me take a look 573 00:43:27,938 --> 00:43:29,269 Nothing? 574 00:43:30,407 --> 00:43:32,967 Strange, are you human? 575 00:43:34,011 --> 00:43:35,478 I'm human, my name is Eleven 576 00:43:35,613 --> 00:43:37,308 I'm half Chinese half Japanese 577 00:43:37,448 --> 00:43:38,710 I'm 20 years old 578 00:43:39,350 --> 00:43:41,079 Who are those guys that tried to kill you? 579 00:43:42,720 --> 00:43:43,880 Bad guys 580 00:43:44,021 --> 00:43:45,249 You're a good guy 581 00:43:45,623 --> 00:43:47,113 How come you know I'm a good guy? 582 00:43:47,491 --> 00:43:48,617 Comfortable 583 00:43:52,930 --> 00:43:54,761 This is comfortable 584 00:43:55,733 --> 00:43:57,132 Very comfortable 585 00:44:05,309 --> 00:44:06,298 What do you want? 586 00:44:06,443 --> 00:44:09,435 I'm hungry, I want water 587 00:44:09,580 --> 00:44:11,343 You mustn't drink my saliva, wait... 588 00:44:11,482 --> 00:44:13,279 I'll get you water if you need 589 00:44:13,684 --> 00:44:17,017 Wait, I'll get you water 590 00:44:18,422 --> 00:44:19,821 I went to check in a newspaper's library 591 00:44:19,957 --> 00:44:21,925 and found that Kwan Chin is working in a sports academy... 592 00:44:22,059 --> 00:44:24,425 ...teaching athletics 593 00:44:24,928 --> 00:44:26,418 Miss Kwan is busy right now 594 00:44:26,563 --> 00:44:28,053 Please wait for a while 595 00:44:29,199 --> 00:44:32,794 Can we tape our meeting with her? 596 00:44:33,103 --> 00:44:36,266 Miss Kwan is a low profile person 597 00:44:36,407 --> 00:44:38,671 She must be very happy today as she promise to see you 598 00:44:38,809 --> 00:44:40,868 but your interview mustn't exceed 3 minutes 599 00:44:41,011 --> 00:44:44,003 and she'll talk to one of you only 600 00:44:44,515 --> 00:44:46,415 OK, I'll go with you 601 00:44:46,550 --> 00:44:48,450 - Wait for me - OK 602 00:45:05,235 --> 00:45:06,998 You all want to run fast, right? 603 00:45:07,137 --> 00:45:08,229 Yes! 604 00:45:08,372 --> 00:45:10,966 Good, I'll tell you what to do... 605 00:45:11,108 --> 00:45:12,666 ...in order to run fast 606 00:45:13,077 --> 00:45:14,772 Sporting is moving your body... 607 00:45:14,912 --> 00:45:16,971 ...towards a target ahead 608 00:45:17,114 --> 00:45:20,914 so we must have correct and stable posture 609 00:45:21,285 --> 00:45:24,049 Some people, lean their bodies backwards during sporting 610 00:45:24,188 --> 00:45:26,019 and this will slow them down 611 00:45:26,890 --> 00:45:29,051 Please demonstrate the correct posture for them 612 00:45:29,693 --> 00:45:31,923 Pay attention, she stands on tiptoe 613 00:45:32,062 --> 00:45:34,223 and her body opts to the front 614 00:45:34,364 --> 00:45:37,094 Her other foot will naturally move ahead 615 00:45:37,668 --> 00:45:39,863 This is the starting posture 616 00:45:40,003 --> 00:45:41,402 Miss Kwan 617 00:45:42,539 --> 00:45:44,336 This gentleman wants to see you 618 00:45:44,475 --> 00:45:46,306 Please take care of the kids 619 00:45:46,443 --> 00:45:48,536 Come... come over here 620 00:45:57,654 --> 00:45:59,815 It must be surprising to see the former Asian Antelope... 621 00:45:59,957 --> 00:46:01,857 ...being disabled today 622 00:46:03,160 --> 00:46:05,128 I had an accident in Japan 4 years ago 623 00:46:05,262 --> 00:46:06,593 and became disabled 624 00:46:07,865 --> 00:46:09,526 What's up then? 625 00:46:12,369 --> 00:46:13,768 Mr. Yung wants to find out 626 00:46:14,238 --> 00:46:15,830 ...if this is your daughter 627 00:46:20,544 --> 00:46:22,011 She looks like me 628 00:46:22,679 --> 00:46:24,306 but I have never had any children 629 00:46:32,256 --> 00:46:35,157 Miss Kwan, can I ask you a question? 630 00:46:35,292 --> 00:46:36,350 Go ahead 631 00:46:36,994 --> 00:46:40,486 For women, what do you think is more important... 632 00:46:40,631 --> 00:46:42,565 ...career or love? 633 00:46:44,735 --> 00:46:48,398 Things keep passing in front of you... 634 00:46:48,539 --> 00:46:50,666 but if you don't cherish them... 635 00:46:50,808 --> 00:46:52,742 they're gonna slop away 636 00:47:05,455 --> 00:47:07,616 Have you ever missed anything? 637 00:47:14,765 --> 00:47:15,993 No 638 00:47:21,338 --> 00:47:24,569 Is she your girlfriend? 639 00:47:25,809 --> 00:47:28,243 That girl? No... 640 00:47:33,784 --> 00:47:36,150 If a couple have already gone apart... 641 00:47:36,687 --> 00:47:38,985 ...there's no need for them to get together again 642 00:47:43,393 --> 00:47:44,951 But Mr. Yung wants to see you 643 00:47:47,297 --> 00:47:48,787 But I don't want to 644 00:47:51,535 --> 00:47:52,593 Miss Kwan 645 00:47:52,736 --> 00:47:54,533 You're my idol, I like you very much 646 00:47:54,671 --> 00:47:55,968 You're a great athlete 647 00:47:56,106 --> 00:47:58,097 and a very independent woman 648 00:47:59,276 --> 00:48:00,641 Thanks 649 00:48:02,312 --> 00:48:04,473 You brought them the candies? 650 00:48:04,915 --> 00:48:06,576 It's happier to share everything 651 00:48:07,251 --> 00:48:08,479 What's your name? 652 00:48:08,752 --> 00:48:10,743 My name is Queen Chan 653 00:48:12,089 --> 00:48:13,989 I know you're a good nice girl 654 00:48:15,192 --> 00:48:16,591 Thanks! 655 00:48:21,732 --> 00:48:22,858 Here are the dishes! 656 00:48:23,000 --> 00:48:24,262 Thanks 657 00:48:25,535 --> 00:48:27,969 You ordered so much, you're sure we can finish then? 658 00:48:28,272 --> 00:48:30,763 Cheung Siu Han says being dumped hurts very much 659 00:48:30,908 --> 00:48:32,899 and so one should treat herself better 660 00:48:33,944 --> 00:48:35,434 That's why you ordered so much? 661 00:48:36,580 --> 00:48:38,411 We managed to see Kwan Chin... 662 00:48:38,682 --> 00:48:40,479 and she didn't object... 663 00:48:40,617 --> 00:48:42,016 ...to meet Mr. Yung 664 00:48:42,152 --> 00:48:44,086 We stand much chance to fulfill our mission 665 00:48:44,221 --> 00:48:46,018 Isn't it a good reason for a feast? 666 00:48:50,861 --> 00:48:52,852 Kwan Chin told me today 667 00:48:52,996 --> 00:48:55,590 ...to cherish the opportunities in front of me 668 00:48:58,835 --> 00:49:00,302 You have seen the video tape... 669 00:49:00,437 --> 00:49:02,701 you know why she broke up with me? 670 00:49:03,173 --> 00:49:04,401 I know 671 00:49:04,942 --> 00:49:06,933 My brother talks sweetly to girls 672 00:49:07,077 --> 00:49:08,305 and he's interested in all females 673 00:49:08,445 --> 00:49:10,743 but you keep saying you must find... 674 00:49:10,881 --> 00:49:13,315 ...a 10 woman to be your girlfriend 675 00:49:13,617 --> 00:49:14,914 And for sad reality... 676 00:49:15,052 --> 00:49:17,885 ...no one is 10 in this world 677 00:49:18,288 --> 00:49:19,687 I think love... 678 00:49:19,823 --> 00:49:21,848 ...is reciprocal 679 00:49:21,992 --> 00:49:23,425 When you ask for something from your love 680 00:49:23,560 --> 00:49:25,357 your love also asks something from you 681 00:49:26,530 --> 00:49:27,827 I know... 682 00:49:27,965 --> 00:49:30,695 I'm not at all a 10 woman to you 683 00:49:31,702 --> 00:49:33,863 but we've been partners for years 684 00:49:34,004 --> 00:49:36,199 and we work together every day 685 00:49:36,340 --> 00:49:37,637 If one day I don't see you 686 00:49:37,774 --> 00:49:39,366 I'll also feel uncomfortable 687 00:49:40,243 --> 00:49:41,801 What do you mean? 688 00:49:45,182 --> 00:49:48,811 You don't always find a girl who would remain silent... 689 00:49:48,952 --> 00:49:51,079 ...when being scolded by you 690 00:49:53,957 --> 00:49:56,425 You know every time when you ask me to beat it 691 00:49:56,927 --> 00:49:58,588 ...I'll feel very sad 692 00:49:59,396 --> 00:50:00,920 What do you mean? 693 00:50:08,372 --> 00:50:10,169 Do you know... 694 00:50:10,307 --> 00:50:12,639 ...it's really a hard time to conceal one's feelings 695 00:50:30,460 --> 00:50:32,325 I don't want to say anything now 696 00:50:32,696 --> 00:50:35,187 I only want to finish dinner quietly 697 00:50:41,838 --> 00:50:43,931 OK, enjoy your meal 698 00:50:44,674 --> 00:50:47,609 I'll beat it, I know what to do 699 00:51:15,705 --> 00:51:16,501 Is it Tin Ai? 700 00:51:16,640 --> 00:51:17,629 - King? - Yes 701 00:51:17,774 --> 00:51:19,469 Good news, I've found Shadow already 702 00:51:19,609 --> 00:51:20,576 Have you? Where is she now? 703 00:51:20,710 --> 00:51:22,007 Take it easy... 704 00:51:22,145 --> 00:51:23,043 Get changed and come to my place 705 00:51:23,180 --> 00:51:24,579 - OK, I'll come at once - Bye 706 00:51:51,942 --> 00:51:53,273 Where's Shadow? 707 00:51:53,477 --> 00:51:55,707 You'd better get back your breath 708 00:51:57,481 --> 00:51:59,210 I've found the girl you mentioned 709 00:51:59,349 --> 00:52:00,907 but I don't know if she's Shadow 710 00:52:01,718 --> 00:52:03,049 She must be 711 00:52:30,814 --> 00:52:32,748 She's like the one in the photo 712 00:52:35,218 --> 00:52:36,310 She isn't 713 00:52:36,453 --> 00:52:37,249 She is 714 00:52:37,387 --> 00:52:38,183 She isn't 715 00:52:38,321 --> 00:52:39,549 She is 716 00:52:40,023 --> 00:52:40,990 She isn't Shadow 717 00:52:41,124 --> 00:52:42,056 She? 718 00:52:42,192 --> 00:52:43,625 I'm Eleven 719 00:52:49,332 --> 00:52:50,822 Eleven 720 00:52:51,168 --> 00:52:53,728 Don't be sad, I won't charge you now 721 00:52:53,870 --> 00:52:55,462 Where is Shadow now? 722 00:53:36,479 --> 00:53:38,106 You haven't found Shadow yet? 723 00:53:40,617 --> 00:53:42,710 I found this in her room 724 00:55:12,108 --> 00:55:13,973 Very pretty 725 00:55:14,110 --> 00:55:18,444 Twinkle twinkle little stars... 726 00:55:22,018 --> 00:55:23,349 How come you're here? 727 00:55:23,486 --> 00:55:25,283 Of course I am here, I'm afraid that you'll pass out 728 00:55:25,755 --> 00:55:27,017 Good guy 729 00:55:27,324 --> 00:55:28,348 Of course I'm a good guy 730 00:55:28,491 --> 00:55:30,152 Only a good guy like me plays with myself 731 00:55:30,560 --> 00:55:32,084 What means by playing with yourself? 732 00:55:32,462 --> 00:55:33,486 You want to know? 733 00:55:33,630 --> 00:55:35,029 Let's play a game 734 00:55:35,165 --> 00:55:36,655 I'll tell you if you win 735 00:55:37,467 --> 00:55:38,866 Draw one 736 00:55:42,205 --> 00:55:45,072 Look, we're deem to be a couple 737 00:55:45,208 --> 00:55:46,232 We're a couple 738 00:55:46,376 --> 00:55:48,037 All the cards are the same 739 00:55:48,845 --> 00:55:50,312 How do you know? 740 00:55:51,348 --> 00:55:53,543 Eleven, you're very smart 741 00:55:54,284 --> 00:55:55,512 You're really called Eleven? 742 00:55:55,652 --> 00:55:58,519 Yes, I'm Eleven 743 00:55:58,655 --> 00:56:00,850 I'm human, I'm 20 years old 744 00:56:00,990 --> 00:56:02,958 I'm half Chinese half Japanese 745 00:56:03,093 --> 00:56:04,651 Do you have a twin sister? 746 00:56:04,828 --> 00:56:05,920 What means by twin sister? 747 00:56:06,062 --> 00:56:07,359 A sister looking exactly like you 748 00:56:07,497 --> 00:56:10,091 Yeah, there are many 749 00:56:10,233 --> 00:56:13,930 We all have eyes, ears, mouth, nose, and limbs... 750 00:56:14,070 --> 00:56:15,469 I have all these too... 751 00:56:15,605 --> 00:56:17,163 What else besides these? 752 00:56:17,307 --> 00:56:18,740 You're Eleven 753 00:56:18,942 --> 00:56:21,706 I'm half Chinese half Japanese 754 00:56:22,746 --> 00:56:24,043 Go on 755 00:56:26,483 --> 00:56:29,213 I'm Eleven, I'm human 756 00:56:29,352 --> 00:56:31,684 I'm half Chinese half Japanese 757 00:56:31,821 --> 00:56:33,288 I'm 20 years old 758 00:56:33,423 --> 00:56:34,890 I don't mean this! 759 00:56:35,058 --> 00:56:36,616 Any others? 760 00:56:37,594 --> 00:56:39,027 I'm human 761 00:56:40,563 --> 00:56:41,860 I'm half Chinese half Japanese... 762 00:56:41,998 --> 00:56:43,898 I don't mean this, think again 763 00:56:44,033 --> 00:56:46,297 What about your parents? 764 00:56:46,436 --> 00:56:50,031 I'm half Chinese half Japanese 765 00:56:51,541 --> 00:56:52,633 OK, forget it 766 00:56:52,776 --> 00:56:53,936 Let's change the topic... 767 00:56:54,077 --> 00:56:55,704 Shall we play a game? 768 00:56:55,845 --> 00:56:59,178 Just then you asked me what means by playing with myself 769 00:56:59,349 --> 00:57:01,579 Draw one 770 00:57:03,086 --> 00:57:05,384 Every card is different, I'm not cheating 771 00:57:11,561 --> 00:57:13,358 Lovers? 772 00:57:14,831 --> 00:57:16,492 Water 773 00:57:22,739 --> 00:57:24,798 I needn't play with myself now 774 00:57:54,304 --> 00:57:55,566 Kwan Chin 775 00:57:57,674 --> 00:57:59,266 Thanks for your donation 776 00:57:59,742 --> 00:58:02,142 I think after receiving your donation... 777 00:58:02,278 --> 00:58:05,543 ...more talented kids can have proper training 778 00:58:08,885 --> 00:58:11,080 Thank you, Bad Boy Squad 779 00:58:11,354 --> 00:58:13,254 If Miss Kwan decides reject to it... 780 00:58:13,389 --> 00:58:14,947 I couldn't persuade her either 781 00:58:16,693 --> 00:58:20,288 I've reasons to ask you meeting me here 782 00:58:23,433 --> 00:58:25,731 This used to be private property 783 00:58:25,869 --> 00:58:29,464 I bought it several years ago and I had it renovated 784 00:58:31,241 --> 00:58:32,970 Let me show you inside 785 00:58:42,418 --> 00:58:46,218 I've put all my collections here 786 00:58:47,156 --> 00:58:48,714 and when I die... 787 00:58:48,858 --> 00:58:51,986 It'll be open it to the public 788 00:58:53,596 --> 00:58:56,121 after all these years, you've earned 789 00:58:56,666 --> 00:58:58,258 ...your fame and fortune 790 00:59:00,003 --> 00:59:02,335 But all these can't offset my regrets 791 00:59:15,084 --> 00:59:16,517 What is that? 792 00:59:17,120 --> 00:59:20,487 My most priceless collection 793 00:59:51,854 --> 00:59:53,583 You were 18 years old that year 794 00:59:53,957 --> 00:59:57,256 I picked you up every day with my car 795 00:59:57,393 --> 00:59:58,917 You still remember? 796 01:00:15,578 --> 01:00:17,011 Loving someone... 797 01:00:17,146 --> 01:00:19,876 ...is indeed more difficult than making money 798 01:00:20,683 --> 01:00:22,878 There're lots of chances to make money 799 01:00:23,219 --> 01:00:25,710 but not for real love 800 01:00:25,855 --> 01:00:27,254 Like me, I missed it once 801 01:00:27,390 --> 01:00:29,324 and I've regretted of my life for the rest 802 01:01:39,228 --> 01:01:40,923 Miss, is my reservation OK? 803 01:01:42,532 --> 01:01:43,658 Thanks 804 01:02:02,418 --> 01:02:04,045 I love you 805 01:02:37,887 --> 01:02:39,081 This is for you 806 01:02:40,256 --> 01:02:42,087 Stay here, I've checked around already 807 01:02:42,225 --> 01:02:44,716 Taro Sakamoto has left already 808 01:02:52,802 --> 01:02:54,201 I love you 809 01:03:08,851 --> 01:03:10,375 Me too 810 01:03:18,127 --> 01:03:20,254 What means by I love you? 811 01:03:20,930 --> 01:03:22,329 It is what we're doing 812 01:03:23,933 --> 01:03:26,060 What means by love? 813 01:03:27,470 --> 01:03:30,268 Love is when two persons... 814 01:03:30,406 --> 01:03:33,204 ...kissing, hugging, lying down... 815 01:03:34,043 --> 01:03:35,032 Can you tell me more clearly? 816 01:03:35,178 --> 01:03:37,578 I want to know what means by I love you 817 01:03:37,814 --> 01:03:39,145 I've said, when two persons... 818 01:03:39,282 --> 01:03:41,842 ...kissing, hugging, lying down... 819 01:03:42,685 --> 01:03:43,811 No 820 01:03:43,953 --> 01:03:46,581 I want to know more clearly 821 01:03:49,692 --> 01:03:50,624 It means... 822 01:03:50,760 --> 01:03:52,352 You really don't know? 823 01:03:52,662 --> 01:03:54,994 I... 824 01:03:57,500 --> 01:03:59,297 You really don't understand? 825 01:04:00,870 --> 01:04:02,337 Good... 826 01:04:02,471 --> 01:04:03,631 I won't ask you then... 827 01:04:03,773 --> 01:04:05,240 Let us play a game 828 01:04:05,374 --> 01:04:07,035 I'll get Tarot Cards 829 01:04:19,956 --> 01:04:21,856 What is love? 830 01:04:37,440 --> 01:04:40,204 Shadow, I know I must find you one day 831 01:04:40,409 --> 01:04:41,603 I have a feeling that... 832 01:04:41,744 --> 01:04:43,939 ...you're always beside me 833 01:05:42,939 --> 01:05:44,065 Shadow! 834 01:05:54,717 --> 01:05:57,208 You now know why I've been avoiding you 835 01:05:57,954 --> 01:05:59,751 What's happened to your face? 836 01:06:00,723 --> 01:06:03,157 One day, two Japanese came to the hair salon 837 01:06:03,693 --> 01:06:05,718 and they showed me a photo 838 01:06:06,228 --> 01:06:08,492 They said I look like the girl in the photo 839 01:06:09,365 --> 01:06:12,027 They invited me to do an experiment 840 01:06:12,468 --> 01:06:14,527 ...offering me much money 841 01:06:15,504 --> 01:06:17,597 but I turned them down 842 01:06:18,574 --> 01:06:20,303 That evening... 843 01:06:20,910 --> 01:06:23,344 they kidnapped me 844 01:06:24,246 --> 01:06:26,043 I was very afraid 845 01:06:26,916 --> 01:06:29,180 I didn't know what they wanted to do 846 01:06:30,286 --> 01:06:31,947 Soon after... 847 01:06:32,989 --> 01:06:33,978 ...I realized... 848 01:06:34,123 --> 01:06:37,854 ...that I resemble Kwan Chin, the Asian Antelope 20 years ago 849 01:06:38,995 --> 01:06:42,556 They chose me as I resemble her very much 850 01:06:44,967 --> 01:06:47,458 So you've been avoiding me because of this? 851 01:06:48,504 --> 01:06:50,699 Do you know I want to die so much? 852 01:06:51,574 --> 01:06:54,441 How can I see you with my ugly face? 853 01:06:55,411 --> 01:06:56,969 But I want to see you very much 854 01:06:57,113 --> 01:06:59,547 I really don't know what to do 855 01:07:11,627 --> 01:07:12,889 I tell you 856 01:07:13,029 --> 01:07:14,826 No matter what you'll become 857 01:07:14,964 --> 01:07:16,693 I still love you 858 01:07:34,283 --> 01:07:35,614 What make you come here? 859 01:07:35,751 --> 01:07:37,218 A good job for you 860 01:07:37,686 --> 01:07:39,244 What good job? 861 01:07:39,822 --> 01:07:41,653 Looking for a first lover 862 01:07:42,792 --> 01:07:44,783 He stands 5' 11 863 01:07:44,994 --> 01:07:47,087 He's tanned and bulky 864 01:07:47,229 --> 01:07:49,026 He's called Chan, and the name is... 865 01:07:49,165 --> 01:07:50,655 King Chan, isn't it? 866 01:07:50,800 --> 01:07:51,596 Yes 867 01:07:51,734 --> 01:07:52,758 He's hard to find 868 01:07:52,902 --> 01:07:54,563 It's OK, this Sunday, I'll call for you 869 01:07:54,703 --> 01:07:56,603 I promise I'll bring him to see you, OK! 870 01:07:57,039 --> 01:08:00,566 Then he can sing while you play the piano 871 01:08:01,043 --> 01:08:03,375 You'll be playing together, OK? 872 01:08:07,716 --> 01:08:09,741 You seem to have grown taller 873 01:08:09,885 --> 01:08:10,544 Why? 874 01:08:10,686 --> 01:08:12,449 You look so different 875 01:08:12,621 --> 01:08:14,111 No 876 01:08:15,491 --> 01:08:16,719 See you on Sunday 877 01:08:16,859 --> 01:08:18,053 OK 878 01:08:18,327 --> 01:08:19,521 Put some lipstick on 879 01:08:28,170 --> 01:08:29,102 You... 880 01:08:29,238 --> 01:08:30,796 You're very pretty today 881 01:08:30,973 --> 01:08:34,409 You promise me to go to rave party tonight 882 01:08:34,543 --> 01:08:35,475 Tonight? 883 01:08:35,611 --> 01:08:36,600 Right, tonight 884 01:08:36,745 --> 01:08:38,337 I've been waiting for two hours already 885 01:08:38,514 --> 01:08:39,606 Sorry, I forget 886 01:08:39,748 --> 01:08:41,010 My friends all are waiting 887 01:08:41,150 --> 01:08:42,549 Hurry... let's go 888 01:08:42,685 --> 01:08:43,811 Why not wait here? 889 01:08:43,953 --> 01:08:45,511 We can have rave party here 890 01:08:45,654 --> 01:08:46,848 - How can? - We can... 891 01:08:46,989 --> 01:08:48,650 You've agreed to go rave party, don't eat words 892 01:08:48,791 --> 01:08:49,917 We can make it a dancing party 893 01:08:50,059 --> 01:08:53,995 - Come on - Let's dance together 894 01:08:54,130 --> 01:08:55,597 Come, let's dance... 895 01:08:55,731 --> 01:08:56,959 No, they've been waiting, 896 01:08:57,099 --> 01:08:58,157 they want to see you 897 01:08:58,300 --> 01:08:59,858 - Come on - OK... 898 01:09:00,169 --> 01:09:01,261 There's problem 899 01:09:01,403 --> 01:09:02,028 What is it? 900 01:09:02,171 --> 01:09:03,229 I have to change clothes 901 01:09:03,372 --> 01:09:03,963 No need 902 01:09:04,106 --> 01:09:05,266 No, I want to look pretty 903 01:09:05,407 --> 01:09:06,704 Mind if you go first? 904 01:09:06,842 --> 01:09:08,173 I can wait here for you to change clothes 905 01:09:08,310 --> 01:09:09,675 Wait over there 906 01:09:09,812 --> 01:09:11,803 - You must go - It's OK 907 01:09:11,947 --> 01:09:13,005 - My friends are waiting for you - Sure... 908 01:09:13,149 --> 01:09:14,946 Let's see later, good 909 01:09:15,451 --> 01:09:16,918 Play some good music please 910 01:09:17,052 --> 01:09:18,019 OK 911 01:09:18,154 --> 01:09:19,382 Bye 912 01:09:28,931 --> 01:09:30,489 Does it hurt? 913 01:09:39,008 --> 01:09:40,635 You've seen just then 914 01:09:50,386 --> 01:09:52,411 Didn't you ask me what love is? 915 01:09:53,622 --> 01:09:55,283 You understand now? 916 01:10:11,207 --> 01:10:13,505 Come, let's have rave party 917 01:10:18,047 --> 01:10:19,912 It's been proved that Kwan Chin has... 918 01:10:20,049 --> 01:10:23,849 special athletics element unique to her 919 01:10:24,086 --> 01:10:27,715 Therefore when she had an accident in Japan... 920 01:10:27,856 --> 01:10:30,051 ...we extracted her DNA 921 01:10:30,192 --> 01:10:33,423 ...in order to make clone human 922 01:10:34,263 --> 01:10:36,731 As the clone disappears from you 923 01:10:36,865 --> 01:10:39,129 you must find her back 924 01:10:39,268 --> 01:10:41,668 This is instruction from the organisation 925 01:10:49,278 --> 01:10:50,336 Who are you? 926 01:10:50,479 --> 01:10:51,503 Who are you? 927 01:10:51,647 --> 01:10:52,705 Who are you? 928 01:10:52,848 --> 01:10:54,213 I ask who you are 929 01:10:54,350 --> 01:10:55,408 I live here 930 01:10:55,551 --> 01:10:56,279 What then? 931 01:10:56,418 --> 01:10:57,510 How come I know you really live here? 932 01:10:57,653 --> 01:10:58,779 Who are you looking for? 933 01:10:58,921 --> 01:10:59,546 Let me in! 934 01:10:59,688 --> 01:11:00,518 No! 935 01:11:00,656 --> 01:11:02,123 I live here! 936 01:11:08,764 --> 01:11:09,822 Who exactly are you? 937 01:11:09,965 --> 01:11:11,398 Who are you? 938 01:11:13,269 --> 01:11:14,759 - King! - Brother! 939 01:11:17,039 --> 01:11:17,903 You're back? 940 01:11:18,040 --> 01:11:19,337 She won't let me in 941 01:11:19,475 --> 01:11:20,271 It hurts! 942 01:11:20,409 --> 01:11:21,307 Forget the pain... 943 01:11:21,443 --> 01:11:22,808 She's not my girlfriend 944 01:11:22,945 --> 01:11:24,344 She's my sister 945 01:11:24,480 --> 01:11:25,742 What is sister? 946 01:11:25,914 --> 01:11:28,075 She was also born by my mother 947 01:11:29,051 --> 01:11:31,645 She looks quite like Kwan Chin and Shadow 948 01:11:31,787 --> 01:11:33,015 She's neither Shadow nor Kwan Chin 949 01:11:33,155 --> 01:11:34,986 but she's the girl we're looking for 950 01:11:35,791 --> 01:11:37,190 Where's Jack? 951 01:11:37,326 --> 01:11:38,554 We've parted! 952 01:11:38,794 --> 01:11:40,762 When did you start dating? Parted? 953 01:11:41,030 --> 01:11:43,624 We're parted anyway! Don't ask if you know nothing about it! 954 01:11:47,236 --> 01:11:49,727 She doesn't look like you, how can she be your sister? 955 01:11:50,873 --> 01:11:52,340 Mother is biased, that's why I'm more handsome 956 01:11:53,342 --> 01:11:55,207 Watch her for me, I must see to something 957 01:11:55,978 --> 01:11:57,309 Thanks 958 01:12:12,928 --> 01:12:15,761 Jack, I think I've found our target now 959 01:12:15,898 --> 01:12:17,195 I'll contact you later 960 01:12:17,333 --> 01:12:19,267 King... 961 01:12:29,011 --> 01:12:30,945 What are you doing? 962 01:12:31,714 --> 01:12:33,147 Reading 963 01:12:33,816 --> 01:12:35,147 Cheung Siu Han 964 01:12:36,218 --> 01:12:37,617 What is it? 965 01:12:38,020 --> 01:12:40,352 Her works is sad and touching 966 01:12:40,622 --> 01:12:42,385 Let me recite a part for you 967 01:12:44,293 --> 01:12:48,354 Anyone will become sad for one way love 968 01:12:48,597 --> 01:12:52,863 We always think that love is very very heavy 969 01:12:53,235 --> 01:12:55,669 and is the heaviest weight one find on earth 970 01:12:56,171 --> 01:12:57,331 One day 971 01:12:57,473 --> 01:13:00,408 when we look back, we find that... 972 01:13:00,676 --> 01:13:03,975 ...it has always been very very light 973 01:13:05,214 --> 01:13:08,308 We thought our love is very very deep 974 01:13:08,684 --> 01:13:11,152 but in future you will know 975 01:13:11,286 --> 01:13:14,255 ...it was indeed very very superficial 976 01:13:16,925 --> 01:13:18,654 Is it very touching? 977 01:13:19,261 --> 01:13:21,525 It seems like the mood I'm in now 978 01:13:24,299 --> 01:13:25,857 Don't understand 979 01:13:26,935 --> 01:13:28,994 Have you ever loved someone secretly? 980 01:13:29,738 --> 01:13:31,365 What does that mean? 981 01:13:32,541 --> 01:13:35,772 It means you love someone secretly... 982 01:13:35,911 --> 01:13:37,378 ...but your lover isn't aware of it 983 01:13:37,513 --> 01:13:38,844 This is one way love 984 01:13:39,581 --> 01:13:42,243 Loving is loving, not loving is not loving 985 01:13:42,384 --> 01:13:45,114 I only know many people may love a person at the same time 986 01:13:45,254 --> 01:13:47,085 but that really hurts 987 01:13:47,222 --> 01:13:49,782 I didn't know there's such a thing as secret love 988 01:13:49,992 --> 01:13:52,051 There're many kinds of love 989 01:13:52,194 --> 01:13:53,923 just like weather 990 01:13:54,062 --> 01:13:56,326 There may be thunder and lightning 991 01:13:56,465 --> 01:13:58,626 There may be wind 992 01:14:01,036 --> 01:14:02,435 Very complicated 993 01:14:02,571 --> 01:14:04,368 Right 994 01:14:08,410 --> 01:14:09,399 Queen 995 01:14:09,545 --> 01:14:10,136 Tin Ai? 996 01:14:10,279 --> 01:14:11,075 I've found Shadow already 997 01:14:11,213 --> 01:14:12,111 What? 998 01:14:12,247 --> 01:14:13,043 You've found Shadow? 999 01:14:13,182 --> 01:14:14,114 Yes 1000 01:14:14,249 --> 01:14:15,614 OK, I'll come right away 1001 01:14:18,253 --> 01:14:19,880 You really aren't Shadow? 1002 01:14:20,022 --> 01:14:22,320 I'm Eleven 1003 01:14:22,858 --> 01:14:24,086 I see 1004 01:14:24,226 --> 01:14:26,217 I'll go out for a while, wait for my brother here 1005 01:14:31,733 --> 01:14:34,463 Human is really strange 1006 01:15:10,506 --> 01:15:11,939 Watch out! 1007 01:16:01,256 --> 01:16:02,484 Watch out! 1008 01:16:05,827 --> 01:16:07,192 Again! 1009 01:16:08,897 --> 01:16:10,023 Watch out! 1010 01:16:33,221 --> 01:16:35,553 Jack, just be careful 1011 01:16:35,757 --> 01:16:38,555 Even if we don't go for them, they'll come for us 1012 01:16:41,630 --> 01:16:43,097 You really look like Kwan Chin 1013 01:16:44,266 --> 01:16:46,393 That's why the Japanese kidnapped you 1014 01:16:46,969 --> 01:16:49,631 The girl brother found looks like you too 1015 01:16:49,771 --> 01:16:51,932 Is she also a specimen? 1016 01:16:53,008 --> 01:16:55,499 I'm grateful to you anyway 1017 01:16:57,746 --> 01:16:59,441 The reason I ask you out today 1018 01:16:59,581 --> 01:17:01,014 ...is because I want to discuss this with you 1019 01:17:01,149 --> 01:17:02,707 Shall we report to police? 1020 01:17:02,918 --> 01:17:05,944 Right, we're worried those Japanese are stirring up trouble 1021 01:17:07,155 --> 01:17:09,919 I think you should go on checking this incident 1022 01:17:11,460 --> 01:17:13,451 What are you going to do? 1023 01:17:14,129 --> 01:17:15,926 I think, I... 1024 01:17:16,064 --> 01:17:18,726 I'll go on working and look after Shadow 1025 01:17:21,436 --> 01:17:24,166 You're a real good guy 1026 01:17:30,979 --> 01:17:32,344 Who are you looking for? 1027 01:17:33,148 --> 01:17:34,672 Queen 1028 01:17:34,816 --> 01:17:36,807 The Queen you used to know is dead 1029 01:17:37,219 --> 01:17:38,584 Your boyfriend? 1030 01:17:38,920 --> 01:17:40,820 Shadow, where's the hair salon you work for? 1031 01:17:40,956 --> 01:17:42,583 I want a new image 1032 01:19:13,181 --> 01:19:14,512 We've been ordered to do this 1033 01:19:14,649 --> 01:19:17,140 You Bad Boy Squad are really busybody 1034 01:20:32,127 --> 01:20:35,563 A man and woman after prolonged sexual relation 1035 01:20:35,697 --> 01:20:37,221 ...become a couple 1036 01:20:37,365 --> 01:20:39,299 They love each other 1037 01:20:40,202 --> 01:20:43,763 If we suddenly cut off sexual relation 1038 01:20:43,905 --> 01:20:45,839 He'll ask you miserably 1039 01:20:45,974 --> 01:20:48,602 Don't you love me anymore? 1040 01:20:50,612 --> 01:20:52,102 King 1041 01:20:52,814 --> 01:20:54,304 What is it? 1042 01:20:55,617 --> 01:20:57,881 Come here, I want to ask you something 1043 01:21:00,222 --> 01:21:02,053 What is it? 1044 01:21:05,894 --> 01:21:07,725 Sexual relation? 1045 01:21:09,130 --> 01:21:11,030 What is sexual relation? 1046 01:21:12,667 --> 01:21:13,964 I love you, you love me 1047 01:21:14,102 --> 01:21:16,297 and we kiss, then we do that 1048 01:21:16,905 --> 01:21:18,930 I love you, do you love me? 1049 01:21:19,474 --> 01:21:21,271 I want sexual relation 1050 01:21:21,776 --> 01:21:23,004 Good 1051 01:21:23,478 --> 01:21:25,105 Lie down 1052 01:21:28,717 --> 01:21:29,945 Coming 1053 01:21:35,857 --> 01:21:37,085 Wait 1054 01:21:40,028 --> 01:21:41,757 Let me ask you a serious question 1055 01:21:44,332 --> 01:21:45,799 Do you love me? 1056 01:21:46,034 --> 01:21:47,592 Yes 1057 01:21:51,706 --> 01:21:53,196 I am serious 1058 01:21:58,179 --> 01:21:59,646 Ask me 1059 01:22:02,250 --> 01:22:04,810 Do you love me? 1060 01:22:06,888 --> 01:22:08,321 I love you 1061 01:23:03,378 --> 01:23:05,505 King... 1062 01:23:19,394 --> 01:23:20,884 King... 1063 01:23:21,930 --> 01:23:25,229 King... 1064 01:25:06,768 --> 01:25:08,793 King, what has happened? 1065 01:25:09,270 --> 01:25:10,567 Where's Jack? 1066 01:25:10,872 --> 01:25:12,339 Jack 1067 01:25:19,013 --> 01:25:20,344 Jack! 1068 01:25:37,232 --> 01:25:39,598 Now I know what is a 10 woman 1069 01:25:45,273 --> 01:25:47,138 Don't ever leave me again 1070 01:25:59,821 --> 01:26:01,550 King, who are these guys? 1071 01:26:02,624 --> 01:26:03,886 Their ring-leader is a Japanese 1072 01:26:04,292 --> 01:26:05,691 ...called Taro Sakamoto 1073 01:26:05,827 --> 01:26:08,421 They're backed by Japanese tycoons 1074 01:26:08,796 --> 01:26:10,559 so they have a bios-chemical plant in HK 1075 01:26:11,065 --> 01:26:12,555 They're animals 1076 01:26:14,736 --> 01:26:16,226 She's Shadow 1077 01:26:16,371 --> 01:26:18,236 Just tell them and they'll understand 1078 01:26:20,175 --> 01:26:22,302 I don't know what organisation they belong to 1079 01:26:22,443 --> 01:26:25,037 I only know they kidnapped me for experiment 1080 01:26:25,747 --> 01:26:27,078 I think the girl you're looking for... 1081 01:26:27,215 --> 01:26:29,308 ...is inside their flat 1082 01:26:32,253 --> 01:26:33,311 King! 1083 01:26:33,454 --> 01:26:35,012 I'll go for Eleven 1084 01:27:03,484 --> 01:27:04,951 Mr. X 1085 01:27:05,687 --> 01:27:08,588 Please give me one last chance 1086 01:27:08,723 --> 01:27:10,623 The experiment is so close to success 1087 01:27:10,758 --> 01:27:12,157 We're almost there 1088 01:27:13,161 --> 01:27:15,459 You had their office blown up 1089 01:27:15,597 --> 01:27:17,827 and that has alerted local police 1090 01:27:17,966 --> 01:27:21,163 Local government is aware of it already 1091 01:27:22,270 --> 01:27:25,205 Our syndicate has spent so much money here 1092 01:27:25,340 --> 01:27:30,403 ...to let me carry out DNA clone human experiment 1093 01:27:31,012 --> 01:27:33,537 This is Eleven, our product 1094 01:27:34,215 --> 01:27:37,776 Mr. X, look 1095 01:27:39,754 --> 01:27:42,052 See how perfect this product is 1096 01:27:42,190 --> 01:27:45,023 We shouldn't give it up at this stage! 1097 01:27:45,159 --> 01:27:48,060 Our syndicate has decided to acquire... 1098 01:27:48,196 --> 01:27:50,721 ...Snider DNA of USA 1099 01:27:50,865 --> 01:27:52,992 And to avoid unnecessary diplomatic dispute 1100 01:27:53,134 --> 01:27:55,227 our syndicate has decided to destroy this plant 1101 01:27:55,370 --> 01:27:59,534 Please consider it again, Mr. X! 1102 01:28:00,742 --> 01:28:03,472 Are the explosives ready? 1103 01:28:08,216 --> 01:28:10,878 Eleven... 1104 01:28:15,323 --> 01:28:17,814 no one can destroy you, nor hurt you 1105 01:28:17,959 --> 01:28:19,392 You know something? 1106 01:28:20,628 --> 01:28:22,152 You belong to me 1107 01:28:23,464 --> 01:28:25,932 Eleven, I have created you all by myself 1108 01:28:27,168 --> 01:28:29,329 I won't let anyone hurt you 1109 01:28:31,105 --> 01:28:34,506 You're too young, you know nothing 1110 01:28:38,379 --> 01:28:40,279 I must now implant... 1111 01:28:41,115 --> 01:28:44,016 ...a violent chip into your body 1112 01:28:45,720 --> 01:28:47,210 then no one can destroy you... 1113 01:28:47,355 --> 01:28:49,016 ...nor hurt you 1114 01:28:50,458 --> 01:28:52,016 Get it? 1115 01:28:54,062 --> 01:28:55,552 Eleven 1116 01:29:19,220 --> 01:29:20,915 I've found the address of the DNA plant 1117 01:29:21,055 --> 01:29:21,885 I'm going there now 1118 01:29:22,023 --> 01:29:22,921 So how about you? 1119 01:29:23,057 --> 01:29:23,853 Why ask? 1120 01:29:23,991 --> 01:29:25,458 You know I've been with you all the time 1121 01:29:25,593 --> 01:29:26,821 Of course I'll go with you 1122 01:29:26,961 --> 01:29:29,293 I must cure of your disease anyway 1123 01:29:46,981 --> 01:29:49,108 It's mysterious here and it is surely 1124 01:29:49,250 --> 01:29:50,649 We've been watching this place for long 1125 01:29:50,785 --> 01:29:52,013 There must be at least 1126 01:29:52,153 --> 01:29:53,677 4 production lines of pirated VCDs 1127 01:29:53,821 --> 01:29:55,982 The Chief Executive has ordered to raid these criminals 1128 01:29:56,391 --> 01:29:58,689 We'll code this action Lethal Mission 1129 01:29:58,826 --> 01:30:00,316 Who? 1130 01:30:00,528 --> 01:30:01,552 Who are you? 1131 01:30:01,696 --> 01:30:02,685 Officers 1132 01:30:02,830 --> 01:30:04,127 Officers? 1133 01:30:04,365 --> 01:30:05,593 Our partners? 1134 01:30:29,424 --> 01:30:30,823 It's not a place producing pirated VCDs 1135 01:30:30,958 --> 01:30:32,391 but they clone human being 1136 01:30:33,027 --> 01:30:34,289 This must be the DNA plant 1137 01:30:34,429 --> 01:30:36,454 It matches the information supplied by Mr. Yung 1138 01:30:36,764 --> 01:30:39,164 But there're so many here, which one is Eleven? 1139 01:30:41,135 --> 01:30:42,500 We'll make a fortune this time 1140 01:30:54,549 --> 01:30:55,607 What shall we do? 1141 01:30:55,750 --> 01:30:58,344 We're outnumbered, let's call for reinforcement 1142 01:32:08,656 --> 01:32:10,055 There're so many Elevens 1143 01:32:11,192 --> 01:32:12,716 Eleven stands for the number 1144 01:32:17,164 --> 01:32:18,392 King! 1145 01:32:31,979 --> 01:32:33,241 King! 1146 01:32:41,956 --> 01:32:44,789 I've spent most time to create Eleven 1147 01:32:44,926 --> 01:32:46,917 She's the most perfect clone human being 1148 01:32:49,030 --> 01:32:50,622 These are the rejects 1149 01:32:51,132 --> 01:32:54,124 They can't even control their limbs... 1150 01:32:54,335 --> 01:32:55,825 ...as if in convulsions 1151 01:33:01,542 --> 01:33:03,510 You know it's illegal to clone human being? 1152 01:33:03,744 --> 01:33:06,042 We've decided to destroy this plant anyway 1153 01:33:06,514 --> 01:33:08,243 We won't accept rejects 1154 01:33:08,382 --> 01:33:09,610 We only need one with perfection 1155 01:33:09,750 --> 01:33:10,978 Eleven! 1156 01:34:46,280 --> 01:34:47,838 Good guy 1157 01:34:58,559 --> 01:35:00,789 We're a couple 1158 01:35:08,002 --> 01:35:09,401 Water 1159 01:35:26,887 --> 01:35:28,115 King! 1160 01:35:30,357 --> 01:35:31,654 Eleven! 1161 01:37:12,927 --> 01:37:14,326 King 1162 01:37:15,296 --> 01:37:17,059 We can't save her anyway! 1163 01:37:32,980 --> 01:37:34,811 I won't leave without you 1164 01:37:35,416 --> 01:37:36,849 King! 1165 01:37:50,831 --> 01:37:52,423 Let's leave together 1166 01:38:35,509 --> 01:38:38,774 In the name of God I bless you two 1167 01:38:40,080 --> 01:38:41,445 Dark Tung 1168 01:38:46,353 --> 01:38:48,787 You Bad Boy Squad again? 1169 01:42:03,730 --> 01:42:04,788 It's very dangerous. 1170 01:42:04,931 --> 01:42:06,398 I trust my life 1171 01:42:06,533 --> 01:42:08,160 to one of the crew members in For Badboys Only. 1172 01:42:13,774 --> 01:42:16,766 Mainly because I have confidence in the crew. 1173 01:42:17,544 --> 01:42:19,808 We have detailed planning. 1174 01:42:19,946 --> 01:42:23,245 But it's not suitable to use helicopter right now. 1175 01:42:23,383 --> 01:42:25,078 Just do the same thing. 1176 01:42:25,719 --> 01:42:27,050 Ok, roll. 1177 01:42:32,325 --> 01:42:33,724 Cut. 1178 01:42:33,860 --> 01:42:35,851 Action. 1179 01:42:43,236 --> 01:42:50,199 Down... 1180 01:42:55,549 --> 01:42:58,484 Roll camera, action. 1181 01:43:06,359 --> 01:43:08,919 Turn around... 1182 01:43:09,062 --> 01:43:11,326 - Pull it up. - Ok. 1183 01:43:11,465 --> 01:43:13,865 Ekin, uses your legs to hold her tight. 1184 01:43:14,000 --> 01:43:16,491 - Lower them down. - Ok. 1185 01:43:18,305 --> 01:43:22,708 Ok... Be careful... 1186 01:43:22,843 --> 01:43:24,140 In For Badboys Only 1187 01:43:24,277 --> 01:43:27,735 Ekin Cheng and Koo Tin Lok 1188 01:43:27,881 --> 01:43:29,109 are private detectives 1189 01:43:29,249 --> 01:43:30,978 who run Badboy Detective Office. 1190 01:43:31,151 --> 01:43:34,086 There's something incredible happen in their story. 1191 01:43:34,221 --> 01:43:38,021 I hope this movie can help Ekin Cheng and Koo Tin Lok 1192 01:43:38,158 --> 01:43:41,286 to explore a new type of acting style 1193 01:43:41,428 --> 01:43:44,397 that includes sense of humor and action. 1194 01:43:44,531 --> 01:43:47,056 When producer Manfred Wong works with Ekin Cheng 1195 01:43:47,200 --> 01:43:48,827 people will think that we are filming a gangster movie. 1196 01:43:48,969 --> 01:43:51,130 But this time it's not what they think. 1197 01:43:53,874 --> 01:43:55,341 It's gorgeous. 1198 01:43:55,475 --> 01:43:57,136 No sound, but gorgeous. 1199 01:43:59,613 --> 01:44:01,843 A little bit, but I'm alright now. 1200 01:44:01,982 --> 01:44:06,112 I'm afraid, it's very hot. 1201 01:44:06,520 --> 01:44:08,818 That's it. Time to knock off. 1202 01:44:09,556 --> 01:44:10,818 Time to knock off. 1203 01:44:10,957 --> 01:44:12,891 Today is the last day of shooting For Badboys Only. 1204 01:44:14,628 --> 01:44:16,892 I've offended all crew members. 1205 01:44:17,163 --> 01:44:18,187 I'm afraid that after the last shot 1206 01:44:18,331 --> 01:44:20,162 they'll beat me up. 1207 01:44:20,367 --> 01:44:23,962 In order to have a breakthrough, 1208 01:44:24,104 --> 01:44:25,935 Shu Qi has straightened her hair. 1209 01:44:27,340 --> 01:44:30,104 Time to knock off, I'm very afraid. 1210 01:44:30,243 --> 01:44:32,768 Shu Qi, this side. It's really a tough job. 1211 01:44:32,946 --> 01:44:34,777 You see. 1212 01:44:35,382 --> 01:44:39,045 She's one of our actresses. 1213 01:44:39,185 --> 01:44:42,643 She's called Ethiopia... Kristy. 1214 01:44:42,789 --> 01:44:46,589 She has reduced a lot of weight for this movie. 1215 01:44:46,893 --> 01:44:49,828 In order to get a darker complexion, 1216 01:44:49,996 --> 01:44:52,464 Koo Tin Lok took his chance to bring a sunlight lamp to China. 1217 01:44:52,599 --> 01:44:54,464 But he was caught by the public security officers. 1218 01:44:54,601 --> 01:44:56,262 The journalists behind us 1219 01:44:56,436 --> 01:44:57,266 think that they are here to take photos 1220 01:44:57,404 --> 01:45:00,032 but in fact they just act as our background. 1221 01:45:00,173 --> 01:45:01,333 I can hear that. 1222 01:45:01,508 --> 01:45:04,102 There's a person who is jealous of me. 1223 01:45:04,244 --> 01:45:05,108 He's called Ko Shou Liang. 1224 01:45:05,245 --> 01:45:06,234 He flew over Huanghe River 1225 01:45:06,379 --> 01:45:07,346 and has done a lot of commercials in China. 1226 01:45:07,480 --> 01:45:09,311 But now I've taken over his place. 1227 01:45:09,449 --> 01:45:12,418 You and Koo Tin Lok are not so popular. 1228 01:45:12,552 --> 01:45:17,114 Not... not popular. 1229 01:45:17,257 --> 01:45:18,690 There's a secret. 1230 01:45:18,825 --> 01:45:21,589 Originally, I wanted it to appear like a love story. 1231 01:45:21,895 --> 01:45:23,954 The idea is to reflect the attitude towards love 1232 01:45:24,164 --> 01:45:27,565 of the three main actors 1233 01:45:27,867 --> 01:45:31,132 Ekin Cheng, Koo Tin Lok and Daniel Chan. 1234 01:45:31,271 --> 01:45:33,205 It helps to construct the theme of the movie. 1235 01:45:33,373 --> 01:45:36,206 The role played by Ekin Cheng 1236 01:45:36,343 --> 01:45:40,541 is very talkative, cynical and have lots of girlfriends. 1237 01:45:40,714 --> 01:45:43,581 He has kissed most actresses of the movie 1238 01:45:43,717 --> 01:45:45,947 except Law Lan. 1239 01:45:46,086 --> 01:45:49,578 Koo Tin Lok gives me the impression that he is reticent. 1240 01:45:49,889 --> 01:45:51,880 I've tried my best to use 1241 01:45:52,158 --> 01:45:55,855 the role in the movie 1242 01:45:55,996 --> 01:45:57,725 to bring out this virtue of him. 1243 01:45:57,864 --> 01:45:59,559 He always hides 1244 01:45:59,699 --> 01:46:01,223 his own feeling of love. 1245 01:46:01,368 --> 01:46:03,029 Not knowing how to express it 1246 01:46:03,169 --> 01:46:05,103 and don't treasure his own girlfriend. 1247 01:46:08,208 --> 01:46:09,232 Where's King? 1248 01:46:09,376 --> 01:46:11,901 He went home with someone last night and is still sleeping now. 1249 01:46:14,147 --> 01:46:15,910 He's so energetic. 1250 01:46:16,049 --> 01:46:18,347 A day without a woman is what upset him. 1251 01:46:19,185 --> 01:46:22,416 So I think he is not a good man. 1252 01:46:22,555 --> 01:46:24,147 You are a good man. 1253 01:46:24,324 --> 01:46:25,916 Of course, but I'm not your man. 1254 01:46:26,059 --> 01:46:30,155 I've already got a girlfriend so you better leave me alone. 1255 01:46:33,400 --> 01:46:35,265 Oh, god. 1256 01:46:35,402 --> 01:46:38,337 You're too demanding so I won't choose you. 1257 01:46:38,471 --> 01:46:40,200 While he is demanding with his girlfriend, 1258 01:46:40,340 --> 01:46:42,672 he pays no attention to 1259 01:46:42,976 --> 01:46:44,944 whether or not he is a perfect boyfriend. 1260 01:46:45,078 --> 01:46:46,636 I said you're perfect, then you're perfect. 1261 01:46:46,780 --> 01:46:47,747 Have you ever thought 1262 01:46:47,881 --> 01:46:50,076 are you the perfect man for me? 1263 01:46:50,250 --> 01:46:51,945 Love between Koo Tin Lok and Kristy Yeung 1264 01:46:52,118 --> 01:46:56,145 has developed unwittingly. 1265 01:46:56,289 --> 01:46:57,688 They're even unaware of it. 1266 01:46:57,991 --> 01:47:00,323 In For Badboys Only, Kristy Yeung 1267 01:47:00,460 --> 01:47:01,950 acts as an innocent girl. 1268 01:47:02,128 --> 01:47:03,459 No doubt she is beautiful. 1269 01:47:03,596 --> 01:47:05,325 But apart from her beauty 1270 01:47:05,465 --> 01:47:08,957 she is also a sharp-tongued girl. 1271 01:47:09,102 --> 01:47:12,731 Ekin Cheng, Koo Tin Lok and I run a detective office 1272 01:47:12,872 --> 01:47:16,638 which helps people to find their puppy love. 1273 01:47:16,810 --> 01:47:18,710 I am a curious person 1274 01:47:19,012 --> 01:47:20,673 and love to know about everything. 1275 01:47:20,980 --> 01:47:24,677 I'm also very naughty and like to eat stick candies. 1276 01:47:24,851 --> 01:47:28,412 Daniel Chan works as an illustrator in an advertisement company. 1277 01:47:28,555 --> 01:47:29,749 His girlfriend has disappeared. 1278 01:47:30,056 --> 01:47:32,183 He later discovers that her body and appearance have changed. 1279 01:47:32,325 --> 01:47:34,384 But based on his attitude towards love 1280 01:47:34,527 --> 01:47:37,325 he still loves her no matter how she has changed. 1281 01:47:37,697 --> 01:47:39,665 In For Badboys Only 1282 01:47:39,799 --> 01:47:44,532 I play a poor illustrator 1283 01:47:44,704 --> 01:47:47,571 who goes to the end of the world 1284 01:47:47,707 --> 01:47:51,837 to find a girl that he loves. 1285 01:47:51,978 --> 01:47:53,309 Love is the main thing. 1286 01:47:53,480 --> 01:47:56,472 When I find her I tell her about my poverty. 1287 01:47:56,616 --> 01:47:58,743 It touches her to the heart. 1288 01:47:58,918 --> 01:48:01,682 I illustrate him as a person with blind passion. 1289 01:48:02,088 --> 01:48:05,057 He has been seeking for his true love 1290 01:48:05,191 --> 01:48:07,091 in those years. 1291 01:48:07,227 --> 01:48:10,321 In fact, the girl behind him suffers most. 1292 01:48:10,463 --> 01:48:12,431 She is scar-faced Shu Qi 1293 01:48:12,565 --> 01:48:14,658 who always supports him unconditionally. 1294 01:48:14,801 --> 01:48:17,031 She's the one who suffers most. 1295 01:48:17,403 --> 01:48:19,064 This character as a whole 1296 01:48:19,205 --> 01:48:21,765 is a bit like me. 1297 01:48:21,908 --> 01:48:23,842 It's not in the love aspect 1298 01:48:23,977 --> 01:48:25,774 but in his personality. 1299 01:48:25,979 --> 01:48:27,810 We both love to go the distance 1300 01:48:27,947 --> 01:48:30,609 and want to examine every details. 1301 01:48:30,750 --> 01:48:35,016 We won't give up 1302 01:48:35,155 --> 01:48:37,851 until we reach the end. 1303 01:48:37,991 --> 01:48:40,289 My character wants to find Shu Qi at all costs. 1304 01:48:40,426 --> 01:48:43,657 That kind of determination and motivation 1305 01:48:43,797 --> 01:48:47,198 are similar to my own personality. 1306 01:48:47,834 --> 01:48:51,600 Shu Qi plays different roles in this movie. 1307 01:48:51,738 --> 01:48:54,036 One of them 1308 01:48:54,174 --> 01:48:56,267 is to act as a forty-years-old woman. 1309 01:48:56,409 --> 01:48:57,706 I think she is just like 1310 01:48:57,844 --> 01:48:59,209 athlete Ji Zheng. 1311 01:48:59,345 --> 01:49:02,542 When she came between love and country 1312 01:49:02,682 --> 01:49:04,741 she chose her own country. 1313 01:49:04,884 --> 01:49:07,216 The second role is to play as Daniel Chan's girlfriend. 1314 01:49:07,353 --> 01:49:08,820 She works in a hair saloon. 1315 01:49:08,955 --> 01:49:10,445 But after a huge change 1316 01:49:10,590 --> 01:49:13,855 she keeps avoiding him. 1317 01:49:14,060 --> 01:49:15,391 The third character 1318 01:49:15,528 --> 01:49:17,052 is a bit challenging for her. 1319 01:49:17,197 --> 01:49:19,495 Because she is a DNA cloned human being 1320 01:49:19,632 --> 01:49:22,465 whose IQ is only about ten years old. 1321 01:49:22,602 --> 01:49:28,234 The love between her and Ekin Cheng 1322 01:49:28,575 --> 01:49:31,237 has changed Ekin Cheng's love attitude. 1323 01:49:31,477 --> 01:49:33,877 It's a challenging job 1324 01:49:34,180 --> 01:49:35,841 for Shu Qi. 1325 01:49:36,149 --> 01:49:38,276 Her three different roles are the selling points. 1326 01:49:38,618 --> 01:49:39,812 The most difficult part 1327 01:49:40,119 --> 01:49:43,680 is to work around several places 1328 01:49:43,823 --> 01:49:46,951 including Taiwan, Thailand and Macau. 1329 01:49:47,093 --> 01:49:50,654 Our production lasted for four months. 1330 01:49:50,797 --> 01:49:51,923 During those months 1331 01:49:52,065 --> 01:49:55,398 shooting and manpower allocation 1332 01:49:55,535 --> 01:49:58,629 are the toughest parts. 1333 01:49:58,771 --> 01:50:00,500 How are you doing? 1334 01:50:00,640 --> 01:50:03,165 It's said that you and Ekin have some conflicts. 1335 01:50:04,510 --> 01:50:05,238 We have conflicts? 1336 01:50:05,378 --> 01:50:06,868 Tell me what are they. 1337 01:50:07,013 --> 01:50:09,573 That is... Don't make it up yourself. 1338 01:50:09,716 --> 01:50:13,243 You are not contented with each other. 1339 01:50:13,586 --> 01:50:17,852 When one of you are put in an important position 1340 01:50:17,991 --> 01:50:19,982 the other will have hard feeling. 1341 01:50:20,126 --> 01:50:24,222 Koo Tin Lok and Ekin Cheng always have conflicts. 1342 01:50:24,731 --> 01:50:26,665 So they are not sitting together. 1343 01:50:26,799 --> 01:50:29,393 Partners should always discuss 1344 01:50:29,535 --> 01:50:30,934 but they have totally different attitudes. 1345 01:50:31,237 --> 01:50:33,671 He's coming filled with embarrassment. 1346 01:50:33,806 --> 01:50:36,138 They pretend to be good friends. 1347 01:50:37,610 --> 01:50:38,907 Meal time. 1348 01:50:40,546 --> 01:50:41,672 He better leave quickly 1349 01:50:41,814 --> 01:50:44,476 or else we would beat him up. 1350 01:50:45,051 --> 01:50:48,714 Special effect is indispensable. 1351 01:50:48,855 --> 01:50:51,255 It's a necessity and a tool. 1352 01:50:51,391 --> 01:50:53,791 When directors, 1353 01:50:53,927 --> 01:50:56,953 screenwriter and designers 1354 01:50:57,096 --> 01:51:01,260 use special effect to produce an image 1355 01:51:01,401 --> 01:51:04,768 in order to narrate the story, 1356 01:51:04,904 --> 01:51:06,166 crew members that work in the later stages of production 1357 01:51:06,306 --> 01:51:09,241 will participate in the earlier stage jobs. 1358 01:51:09,375 --> 01:51:12,208 The opening of For Boyboys Only 1359 01:51:12,345 --> 01:51:13,835 is based on an excellent concept. 1360 01:51:13,980 --> 01:51:16,813 It's about how to enter a DNA microcosm 1361 01:51:16,950 --> 01:51:19,578 so as to recreate a model or a book 1362 01:51:19,719 --> 01:51:22,279 in an entertaining way. 1363 01:51:22,422 --> 01:51:23,912 The purpose of the opening 1364 01:51:24,223 --> 01:51:27,317 is to bring the audience into another world. 1365 01:51:27,460 --> 01:51:28,688 The existence of cloned human being 1366 01:51:28,828 --> 01:51:32,320 creates a sense of suspicion. 1367 01:51:34,334 --> 01:51:37,326 The director wants some transparent blood 1368 01:51:37,470 --> 01:51:39,529 running out from her arms 1369 01:51:39,672 --> 01:51:41,970 to fill up the ground. 1370 01:51:42,108 --> 01:51:45,271 It's a physical reaction. 1371 01:51:45,411 --> 01:51:47,072 We've invited Shu Qi to come here. 1372 01:51:47,213 --> 01:51:49,681 We make use of cyber scanning 1373 01:51:49,816 --> 01:51:54,913 to scan her face contour into a computer. 1374 01:51:55,054 --> 01:51:55,952 Which is called a moulding machine. 1375 01:51:56,089 --> 01:51:58,319 It is often used for industrial purposes. 1376 01:51:58,458 --> 01:52:00,824 Then, we'll print it out according to proportion. 1377 01:52:00,960 --> 01:52:01,984 The scanning 1378 01:52:02,128 --> 01:52:03,789 can create many different facial expressions. 1379 01:52:03,930 --> 01:52:04,988 During the production process 1380 01:52:05,131 --> 01:52:08,965 we successfully incorporated advanced technology 1381 01:52:09,268 --> 01:52:10,963 into the movie. 1382 01:52:11,270 --> 01:52:13,636 We've made use of advanced technology 1383 01:52:13,773 --> 01:52:15,934 not only for the CGI 1384 01:52:16,075 --> 01:52:19,602 but also in the earlier stages 1385 01:52:19,746 --> 01:52:22,544 and what we called set up. 1386 01:52:52,845 --> 01:52:57,111 The whole movie seems very innovative 1387 01:52:57,250 --> 01:52:58,615 and young. 1388 01:52:58,785 --> 01:53:01,618 So young people should be interested. 1389 01:53:01,754 --> 01:53:03,654 For Badboys Only is a prominent movie 1390 01:53:03,790 --> 01:53:06,054 of Universe Entertainment Ltd. In the year of 2000. 1391 01:53:06,359 --> 01:53:09,988 For Badboys Only is an up-to-date movie. 1392 01:53:10,129 --> 01:53:14,759 It has the romance element and the actors are all humorous. 1393 01:53:14,901 --> 01:53:17,836 I love the concept of this movie. 1394 01:53:17,970 --> 01:53:20,165 Why am I hiding half of my face? 1395 01:53:20,306 --> 01:53:23,173 You better go to the cinema and find out the reason. 1396 01:53:23,309 --> 01:53:24,833 It's called For Badboys Only. 1397 01:53:24,977 --> 01:53:26,444 We all worked very hard. 1398 01:53:26,579 --> 01:53:29,047 Don't miss For Badboys Only. 1399 01:53:29,348 --> 01:53:30,474 For Badboys Only. 1400 01:53:34,587 --> 01:53:37,317 Shadow has disappeared 14 months ago. 1401 01:53:37,457 --> 01:53:40,358 You are the only ones who can help me. 1402 01:53:44,797 --> 01:53:46,094 I want you two 1403 01:53:46,232 --> 01:53:48,029 to help me to find 1404 01:53:48,167 --> 01:53:49,657 the old friend of mine. 1405 01:53:54,207 --> 01:53:56,539 We look the same but I don't have children. 1406 01:53:59,445 --> 01:54:00,503 Shadow came from Macau. 1407 01:54:00,646 --> 01:54:01,943 It's totally different from your inference. 1408 01:54:02,081 --> 01:54:04,743 But why do they look the same? 1409 01:54:22,168 --> 01:54:25,433 I know I'm not your perfect girl. 1410 01:54:25,571 --> 01:54:27,630 It's pain to hide one's love. 1411 01:54:29,008 --> 01:54:30,407 Lover. 1412 01:54:31,210 --> 01:54:33,041 I said you're perfect, then you're perfect. 1413 01:54:33,179 --> 01:54:34,146 Have you ever thought 1414 01:54:34,280 --> 01:54:36,510 are you the perfect man for me? 1415 01:54:36,649 --> 01:54:39,641 If you help me to find Shadow 1416 01:54:39,785 --> 01:54:41,082 I'm willing to do everything for you. 1417 01:54:41,220 --> 01:54:43,415 What is love? 1418 01:54:43,556 --> 01:54:48,892 It's about two people kissing, hugging and sleeping. 1419 01:54:49,305 --> 01:54:55,234 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 95366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.