All language subtitles for Your.Lie.in.April.2016.BluRay.720p.950MB.Goody.to

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,770 هذه ترجمة حرة غير منسوبة لأي فريق عمل لا أحلل استعمالها ترجمة ميمون خالد مشاهدة ممتعة 2 00:00:13,930 --> 00:00:15,010 أنت 3 00:00:16,590 --> 00:00:20,350 ما لون عالمك الأن؟ 4 00:00:49,670 --> 00:00:53,340 أنت، أنني أستمع لذا فلتعزف بجدية 5 00:00:54,420 --> 00:00:56,300 الأمر ليس لأجل العبث 6 00:00:56,300 --> 00:00:58,180 إذا ما الذي تفعله؟ 7 00:00:58,680 --> 00:01:02,520 إنها وظيفة بدوام جزئي حيث يمكنني تحويل الموسيقى من صوت لكتابة عن طريق الأذن 8 00:01:02,770 --> 00:01:05,390 أنا أتحقق مما إذا كان الصوت صحيحا فحسب 9 00:01:05,600 --> 00:01:07,900 لكن يمكنك العزف بشكل طبيعي 10 00:01:07,900 --> 00:01:09,610 لقد إعتزلت البيانو 11 00:01:11,270 --> 00:01:12,820 لكنك تعزف 12 00:01:14,240 --> 00:01:15,900 !حــار للغاية 13 00:01:15,900 --> 00:01:18,870 !لم الجو حار بينما نحن لا زلنا بشهــر أبريل ؟ 14 00:01:20,240 --> 00:01:22,040 آه ، يمكنني العيش هنا 15 00:01:22,040 --> 00:01:24,700 هذه ليست غرفة للإستراحــــة من نشاطات النادي 16 00:01:26,080 --> 00:01:27,750 هل أنت بمزاج سيء؟ 17 00:01:29,630 --> 00:01:32,250 هل اعترضت طريق ثنائي متزوج للتو ؟ 18 00:01:32,250 --> 00:01:33,920 !لسنــا متزوجــين 19 00:01:34,960 --> 00:01:36,470 كلاكما متطابقين كما هو متوقــع 20 00:01:36,470 --> 00:01:38,510 !إخرس ! نحن مجرد أصدقــاء طفــولة 21 00:01:38,510 --> 00:01:41,140 توقفي ! هل تريدين إصابة أفضل لاعب في نادي كرة القدم ؟ 22 00:01:41,140 --> 00:01:42,420 هذا ماسأفعله 23 00:01:42,420 --> 00:01:43,520 أنا أسف ، أنا أسف 24 00:01:43,520 --> 00:01:44,930 ستحصل على ذلك حقا 25 00:01:44,930 --> 00:01:46,180 !أنا أسف حقا ! حقا 26 00:01:46,180 --> 00:01:48,810 تسوباكي و أكيرا يلمعان كالعادة 27 00:01:49,810 --> 00:01:51,860 لذا أعتقد أن العالم مليئ بالألوان 28 00:01:54,230 --> 00:01:55,070 ... لكن 29 00:01:56,240 --> 00:01:57,990 ... عــالمي 30 00:02:00,120 --> 00:02:02,660 مثل لوحة المفاتيح أسود و أبيض 31 00:02:07,290 --> 00:02:08,330 تلك الفتاة قالت 32 00:02:08,330 --> 00:02:10,830 أنها معجبة بك ، واتاري 33 00:02:11,040 --> 00:02:14,250 و طلبت مني أن أقوم بتقديمها إليك 34 00:02:14,880 --> 00:02:18,260 لكن هل هي لطيفة حقا ؟ 35 00:02:18,260 --> 00:02:21,010 لقد قلت لك إنها لطيفة 36 00:02:21,010 --> 00:02:24,140 لهذا تقرر بأنكما أنتما الإثنين ستتقابلان يوم السبت 37 00:02:24,310 --> 00:02:26,140 لذا يجب أن تأتي أيضا ، كوسي 38 00:02:26,390 --> 00:02:28,230 ماذا ؟ لم يجب علي الحضور ؟ 39 00:02:28,230 --> 00:02:29,810 لإنك غير مشغول 40 00:02:31,480 --> 00:02:32,480 ... هاي 41 00:02:33,480 --> 00:02:36,440 ألسنا معا منذ حفل دخول المدرسة الإعدادية؟ 42 00:02:36,440 --> 00:02:37,150 حسنا ؟ 43 00:02:42,660 --> 00:02:44,410 مالخطب ، كيكو تشان ؟ 44 00:02:46,370 --> 00:02:47,370 حقــا ؟ 45 00:02:47,370 --> 00:02:49,790 حسنا ، سأكون هناك في الحال ، أراكِ لا حقا 46 00:02:50,120 --> 00:02:52,750 أسف ، كيكو طلبت مني المجيء ،الى اللقاء 47 00:02:55,300 --> 00:02:56,800 كم هو لامـــع 48 00:02:57,670 --> 00:02:59,340 لكنه شاب جيـــد 49 00:03:02,260 --> 00:03:04,640 إذا لا بأس معك بالمجيء يوم السبت ، صحيح ؟ 50 00:03:04,800 --> 00:03:08,640 إذا لم تأتي ، سأبدو كالحمقاء وحدي 51 00:03:09,100 --> 00:03:14,020 لهذا يمكنك أن تكون مجرد صديق ، رجاءاً 52 00:03:15,480 --> 00:03:16,900 ... حتى إذا طلبتِ مني 53 00:03:16,900 --> 00:03:18,110 رجاءااً 54 00:03:21,030 --> 00:03:22,570 حسنــا 55 00:03:24,030 --> 00:03:26,660 أتدري ، لقد ذهبت لقارئ الطالع اليوم 56 00:03:26,660 --> 00:03:30,830 إن طعام حظي زلابية الأخطبوط ، لذا سنتناولها 57 00:03:32,870 --> 00:03:34,380 انها السيدة هيروكو 58 00:03:34,750 --> 00:03:37,460 يالك من محظوظ ، سنتناول طعام شهي اليوم 59 00:03:37,460 --> 00:03:38,800 سأراك في الغد إذا 60 00:03:56,520 --> 00:03:57,150 لقد عدت 61 00:03:57,280 --> 00:03:58,320 مرحبا بعودتك 62 00:03:58,320 --> 00:04:00,240 نحن نصنع برجر شرائح اللحم 63 00:04:01,740 --> 00:04:05,240 ليس عليك فعل ذلك سيدة هيروكو قد تكونين مشغولة بالعزف المنفرد 64 00:04:05,240 --> 00:04:06,450 لا بأس بذلك 65 00:04:06,450 --> 00:04:08,790 يجب أن تأكل شيئا مغذيا من وقت لأخر 66 00:04:08,790 --> 00:04:10,880 هذا ما طلبه أبوك مني 67 00:04:10,900 --> 00:04:13,120 ليس عليكِ القلق بشأن ذلك 68 00:04:13,500 --> 00:04:16,130 لقد تركك لإته قد تم نقل مكان عمله 69 00:04:16,130 --> 00:04:18,340 لا بد أنه قلق بشأنك 70 00:04:26,050 --> 00:04:27,680 لقد قمت بإصدار ألبـوم جديد 71 00:04:29,220 --> 00:04:30,890 سأعطيك إياه 72 00:04:31,390 --> 00:04:32,390 شكرا 73 00:04:32,680 --> 00:04:33,770 سأذهب لأبدل ملابسي 74 00:04:39,230 --> 00:04:40,190 كوســي 75 00:04:41,530 --> 00:04:42,860 هل ألقيت التحــية على والدتك ؟ 76 00:04:56,000 --> 00:04:57,170 لقد عــدت 77 00:05:24,030 --> 00:05:27,910 لقد تأخروا ، لقد مرت 5 دقائق و ليس هناك أي شيء 78 00:06:15,240 --> 00:06:17,370 إنهم يشبهون موسقيي مدينة بريمن 79 00:06:41,230 --> 00:06:42,440 يالها من رياح قوية 80 00:06:51,280 --> 00:06:54,910 مالذي تفعله ، أيها المصور المتسلل ؟ 81 00:06:54,910 --> 00:06:55,740 لقد قمت بتصوير ذلك ، صحيح ؟ 82 00:06:55,740 --> 00:06:56,580 لقد قمت بتصويري للتو إيها المتحرش ،صحيح ؟ أيها المنحرف أعطني هاتفك سأقوم بتحطيمه 83 00:06:56,580 --> 00:06:58,080 أنتظري أنتظري لقد قمت بتصويري للتو إيها المتحرش ،صحيح ؟أيها المنحرف أعطني هاتفك سأقوم بتحطيمه 84 00:06:58,080 --> 00:07:00,620 لقد قمت بتصويري للتو إيها المتحرش ،صحيح ؟ أيها المنحرف أعطني هاتفك سأقوم بتحطيمه 85 00:07:00,620 --> 00:07:01,210 لا ، لقد أسأت الفهم 86 00:07:01,210 --> 00:07:01,640 أعطني إياه 87 00:07:01,660 --> 00:07:02,880 كوســي ؟ 88 00:07:06,170 --> 00:07:07,510 كـــاو ؟ 89 00:07:08,130 --> 00:07:09,670 تسوباكــي 90 00:07:13,760 --> 00:07:17,220 إنها زميلتي بالصــف ، كاوري ميازونو 91 00:07:17,890 --> 00:07:19,180 سررت بلقائك 92 00:07:19,560 --> 00:07:21,190 و هذا واتاري ريــوتا 93 00:07:21,690 --> 00:07:22,730 سررت بلقائك 94 00:07:24,110 --> 00:07:25,310 سررت بلقائك 95 00:07:26,440 --> 00:07:29,990 A أيضا فلتناديــه بالصديق 96 00:07:31,200 --> 00:07:32,360 سررت بلقائك 97 00:07:37,290 --> 00:07:38,580 سررت بلقائك 98 00:07:40,290 --> 00:07:41,540 لــنذهب إذا 99 00:07:43,540 --> 00:07:44,580 إلى أين سنذهب ؟ 100 00:07:44,580 --> 00:07:45,750 قــاعة الموسيقى 101 00:07:46,170 --> 00:07:48,840 كاو ستذخل منافســة لعزف الكمان 102 00:07:52,430 --> 00:07:54,260 أنا عازفــة كمان 103 00:07:55,720 --> 00:07:59,180 حقا ؟ هذا رائع للغية ! اذا يجب أن نقوم بتشجيعكِ 104 00:07:59,180 --> 00:08:00,850 تسوباكي ، لن آتي 105 00:08:01,520 --> 00:08:02,810 لمــاذا ؟ 106 00:08:08,270 --> 00:08:09,320 لــنذهب 107 00:08:28,590 --> 00:08:29,880 راااائع 108 00:08:42,560 --> 00:08:44,020 ... لا يمكنني السمــاع 109 00:08:46,600 --> 00:08:48,150 ... لا يمكنني السمــاع 110 00:08:50,440 --> 00:08:51,940 أنا خائــف 111 00:08:53,030 --> 00:08:54,240 كوســي 112 00:08:55,450 --> 00:08:56,660 سنجلـس هنا 113 00:09:04,120 --> 00:09:07,280 هاي ، أليس هذا كورســي أريـما ؟ 114 00:09:07,360 --> 00:09:09,250 أجل ، قد يكون أريــما 115 00:09:09,540 --> 00:09:10,800 العبــقري أريمــا ؟ 116 00:09:10,800 --> 00:09:13,460 إنه الشخص الذي أطلق عليه بندول الإيقاع البشري 117 00:09:15,130 --> 00:09:17,180 أيها السيد المشهــور 118 00:09:26,560 --> 00:09:28,190 أنتِ لم تخبريني عن عمد ، أليس كذلك ؟ 119 00:09:28,980 --> 00:09:33,570 لأنه إذ ا أخبرتــك ، لن تأتي 120 00:09:34,740 --> 00:09:35,860 لهذا 121 00:09:36,860 --> 00:09:39,280 فعلت مابوسعي لكي لا أخبرك 122 00:09:43,040 --> 00:09:45,370 لكن اسمع ، هذا كمان 123 00:09:45,370 --> 00:09:46,790 صحيح ؟ كمــان 124 00:10:11,480 --> 00:10:13,900 هاي ، لماذا يعزفون نفس المقطوعة ؟ 125 00:10:13,900 --> 00:10:15,990 لأنها القطعة المحددة لأجل المراحل التمهيدية 126 00:10:16,490 --> 00:10:18,320 أستسلم ، أرغب بالنوم 127 00:10:18,650 --> 00:10:21,030 بالرغم من أنك كنت نائم طوال الوقت 128 00:10:21,490 --> 00:10:23,080 كاو هي التالــية 129 00:10:23,080 --> 00:10:24,740 أوه ! و أخيرا 130 00:10:45,390 --> 00:10:46,930 حظاً موفقا ، كاو 131 00:10:46,930 --> 00:10:47,850 ! كاو 132 00:11:07,700 --> 00:11:08,790 أمل أن تصل 133 00:11:33,310 --> 00:11:36,230 إنه رائع نوعا ما ، أليس كذلك ؟ 134 00:11:38,400 --> 00:11:42,660 إنها مختلفة تماما عن المتسابقين الاخرين 135 00:11:53,710 --> 00:11:56,710 إن الوتيرة و قوة الصوت عشوائيين 136 00:11:57,340 --> 00:12:00,260 بالتفكير إنها لا تتبع توجــيهات الموسيقى المكتوبة 137 00:12:00,260 --> 00:12:01,920 ماهذا بحق الجحــيم ؟ 138 00:12:02,470 --> 00:12:04,760 إن هـذا عدم احترام للمحلن 139 00:13:24,260 --> 00:13:26,680 هــذا الأداء غــير معقول 140 00:13:26,680 --> 00:13:28,760 و لا يناسب المنــافسة 141 00:13:30,300 --> 00:13:32,100 لكــنه مثير للإهتمام 142 00:14:15,430 --> 00:14:16,560 ... أتسائل 143 00:14:18,520 --> 00:14:20,940 أتسائل لم بإمكانك عزف مثل هذه الموسيقة المرحة 144 00:14:27,030 --> 00:14:28,650 كوســي 145 00:14:30,320 --> 00:14:31,240 كوســي 146 00:14:34,240 --> 00:14:35,160 كوســي 147 00:14:39,000 --> 00:14:41,790 لملا يمكنك ملاحظتي بالرغم من أنني قد ناديتك كثيراً؟ 148 00:14:42,920 --> 00:14:43,750 آسف 149 00:14:44,380 --> 00:14:46,710 هذا شكري لأجل مرافقتك لي يوم السبت الماضي 150 00:14:47,050 --> 00:14:48,010 شــكراً 151 00:14:49,680 --> 00:14:51,590 لقــد سرحت بالتفكير للتــو 152 00:14:52,640 --> 00:14:54,560 هل كنت تفكــر بشأن فتاة تعجبك ؟ 153 00:14:55,310 --> 00:14:56,850 لم تسأل عن هذا فجأة ؟ 154 00:14:59,350 --> 00:15:01,310 هل يمكن أن تكون كــاوري ؟ 155 00:15:01,730 --> 00:15:04,150 ! فهمتك ، فهمتك ، إنها لطيفة بالـتأكيد 156 00:15:04,150 --> 00:15:05,360 ! محال 157 00:15:06,150 --> 00:15:09,280 بالإضافة إلى أنها معجبة بـك 158 00:15:09,780 --> 00:15:11,360 ذلك لا يــهم 159 00:15:12,160 --> 00:15:14,950 من الطبيعي أن تكون الفتاة التي تعجبك مغرمة بشخص أخر 160 00:15:15,280 --> 00:15:17,750 بما أنك واقع ي حبها ، فإنها تشع بعــيونك 161 00:15:17,750 --> 00:15:21,920 لهذا يقع الناس في الحب بشكل غير عقلاني 162 00:15:27,420 --> 00:15:32,840 أعتقد أنني فهمت لم تعتبر مغناطيس للفتيات ، واتاري 163 00:15:34,430 --> 00:15:35,680 أدركت ذلك للتو ؟ 164 00:15:40,350 --> 00:15:41,980 لكن ذلك مستحيل بالنسبة لي 165 00:15:44,730 --> 00:15:46,070 ســواء كان ذلك مستحيل أم لا 166 00:15:48,150 --> 00:15:49,990 فإن الفتاة ستقوم بإعلامك 167 00:15:52,820 --> 00:15:55,740 أنت حـقا تمنح نصائح جيدة ، واتاري 168 00:15:56,080 --> 00:15:56,870 أعلم ذلك 169 00:16:03,920 --> 00:16:05,630 مرحــبا ماكي ؟ 170 00:16:06,920 --> 00:16:08,880 هل لدي تدريب بالنادي اليوم ؟ لا لا شيء 171 00:16:10,170 --> 00:16:12,970 نحن الإثنان ذاهبان لصالة الكارريوكي ؟ يبدو ذلك جيداً 172 00:16:27,820 --> 00:16:29,270 A الصديق 173 00:16:30,480 --> 00:16:32,190 أنها مصــادفة 174 00:16:32,900 --> 00:16:34,110 هل أنت بطريقك للمنزل ؟ 175 00:16:36,820 --> 00:16:37,780 آه ، صحـيح 176 00:16:38,280 --> 00:16:40,330 كيف كان عزفــي للكمان ؟ 177 00:16:45,040 --> 00:16:49,800 كان عزفك بذلك الشــكل متهورا في المسابقــة 178 00:16:51,670 --> 00:16:52,760 ... لكن 179 00:16:55,050 --> 00:16:56,340 ... كيف يجدر بي قول ذلك 180 00:16:58,850 --> 00:17:00,350 لقد كان رائعــاً بحق 181 00:17:06,690 --> 00:17:08,690 ! إذن كان لا بأس بـذلك 182 00:17:11,480 --> 00:17:14,450 على أية حال ، أين واتاري ؟ أليس برفقتك ؟ 183 00:17:14,820 --> 00:17:16,860 أه ، واتاري لديه تدريب بالنادي 184 00:17:17,910 --> 00:17:19,700 مـــاذا ؟ 185 00:17:19,870 --> 00:17:22,330 لأقد أردت مفاجئته لهذا قمت بإنتظاره 186 00:17:24,160 --> 00:17:26,040 لكن إذا عدت للمدرسـة ، سأتمكن من رؤيته في النادي 187 00:17:26,040 --> 00:17:28,790 لكن بما أن المنافســات قد إقتربت ، لابــد أنه مشغول 188 00:17:29,040 --> 00:17:31,550 هل تعتقد أنني سأعترض طريقه إذا ذهبت إلى هناك ؟ 189 00:17:33,380 --> 00:17:34,970 ليس هــذا ما قصدتــه 190 00:17:34,970 --> 00:17:36,380 إذن ، قد اكــون كذلك 191 00:17:36,760 --> 00:17:37,840 حسنا 192 00:17:38,390 --> 00:17:39,550 لذا قد قررت 193 00:17:41,180 --> 00:17:43,430 لقد قمت بتعيينك كبديل له 194 00:17:47,730 --> 00:17:49,860 ! لطالما أردت نتاول الطعام هنا 195 00:17:49,860 --> 00:17:51,690 لذيــذ للغاية 196 00:17:56,110 --> 00:17:56,990 ألن تأكل ؟ 197 00:17:57,860 --> 00:17:59,110 ! اذن سوف أتناولــه 198 00:17:59,110 --> 00:18:00,070 هاي ،هاي 199 00:18:00,780 --> 00:18:01,870 حسنا 200 00:18:08,870 --> 00:18:11,000 لطيـــــف 201 00:18:19,220 --> 00:18:21,720 مرحبا 202 00:18:21,720 --> 00:18:22,760 هل تحبان البيانو ؟ 203 00:18:23,260 --> 00:18:24,720 فهمت 204 00:18:26,100 --> 00:18:30,690 ذل كالشاب الذي هناك ، إنه جيد للغاية في العزف على البيانو 205 00:18:34,110 --> 00:18:35,440 لم لا تقــوم بالعزف ؟ 206 00:18:49,290 --> 00:18:54,250 لا تخبرني أنك ستقوم بتجاهل أمنيات الأطفال 207 00:19:37,050 --> 00:19:38,630 واو 208 00:20:13,620 --> 00:20:14,670 أنا آسف 209 00:20:34,100 --> 00:20:36,770 A أنتظر ،أيها الصديق 210 00:20:38,860 --> 00:20:39,820 ... لمَ لم 211 00:20:41,440 --> 00:20:43,110 سريعا ، أسرع 212 00:20:47,780 --> 00:20:50,080 هاي أنتظري ! إلى أين نحن ذاهبين ؟ 213 00:20:50,080 --> 00:20:51,160 أسرع 214 00:21:01,960 --> 00:21:03,470 وصلنا في الوقت المناسب 215 00:21:06,340 --> 00:21:08,260 جميل 216 00:21:09,930 --> 00:21:14,270 أحب مشاهدة غروب الشمس هــنا 217 00:21:16,520 --> 00:21:17,440 لقد فهمت 218 00:21:20,020 --> 00:21:21,980 لم لا تعزف لبيانو بعد الأن ؟ 219 00:21:25,360 --> 00:21:28,620 إذا أنت تعلمين بشأني ؟ 220 00:21:29,200 --> 00:21:32,540 الفائز بمسابقة موريواكي للبيانو فئة الطلــبة 221 00:21:32,540 --> 00:21:35,790 الفائز في مسابقة أوري الدولية لمدة سنتين متتاليتين 222 00:21:36,160 --> 00:21:38,880 أصغر فائز في مسابقة سايكي ، إلــخ 223 00:21:39,130 --> 00:21:41,800 إن اسلوب عزفك دقيق و منضبط 224 00:21:42,130 --> 00:21:43,800 بندول إيقاع بشري 225 00:21:43,960 --> 00:21:48,390 لقد كنت المعجزة التي قامت بعــزف قطعة موزارت مع الأوركسترا في سن الثامنة 226 00:21:51,220 --> 00:21:52,680 لقد قمت بالبحث جيداً 227 00:21:53,430 --> 00:21:56,520 لا يوجد عازف في جيلنا لم يسمع عنــك 228 00:21:57,350 --> 00:22:00,610 بما أنك من نتطــلع إليه 229 00:22:03,780 --> 00:22:05,400 لم توقفت عن العـــزف ؟ 230 00:22:11,580 --> 00:22:13,330 لا يمكنني سمــاع صوت البيانو 231 00:22:17,250 --> 00:22:18,710 لكنك كنت تعزف قبل قليل 232 00:22:19,880 --> 00:22:21,500 يمكنني السماع في البدايــة 233 00:22:23,000 --> 00:22:25,420 لكن لا يمكنني سمــاعة بعد ذلك فجأة 234 00:22:27,090 --> 00:22:29,300 كلما زاد تركيزي 235 00:22:30,720 --> 00:22:33,010 كلما إستحوذ الأداء على كل إنتباهي 236 00:22:34,510 --> 00:22:36,730 و لا أسمع صوت البيانو فجأة 237 00:22:43,690 --> 00:22:47,070 ذلك صحيح ،إنه عقابي 238 00:22:52,660 --> 00:22:54,240 لهــذا لا يمكنني العزف 239 00:22:56,410 --> 00:22:58,540 يجدر بك العزف فحسب حتى إذا لم تستطع 240 00:23:00,040 --> 00:23:01,250 ما ذلك ؟ 241 00:23:03,130 --> 00:23:05,670 إذا لم يكن بإمكانك تحريك يديك ، فلتعزف بقدميك 242 00:23:05,880 --> 00:23:08,880 اذا لم تكن أصابعك كافية ، فلتستخدم أنفك 243 00:23:10,590 --> 00:23:11,840 موزارت ؟ 244 00:23:13,140 --> 00:23:14,050 لقد قررت 245 00:23:14,390 --> 00:23:15,970 ستكون مرافقي 246 00:23:16,520 --> 00:23:17,020 ماذا ؟ 247 00:23:17,020 --> 00:23:19,850 لقد نجحت بإجتياز المراحل التمهيدية سابقا لأنني كنت المفضــلة لدي الجمهور 248 00:23:19,850 --> 00:23:21,520 لذا أستطيع المفي التصفيات الثانية 249 00:23:21,520 --> 00:23:22,900 هل إستمعت لما قلته حقا ؟ 250 00:23:22,900 --> 00:23:23,690 قلت لكِ لا أستطيع السماع 251 00:23:23,690 --> 00:23:26,190 اصمت 252 00:23:27,730 --> 00:23:28,990 لد قررت حقا 253 00:23:31,070 --> 00:23:35,120 لقد عينتك كرفيقي Aالصديق 254 00:23:45,040 --> 00:23:47,550 كوســي كمرافق ؟ 255 00:23:47,550 --> 00:23:48,210 أجل 256 00:23:48,800 --> 00:23:51,340 أريده أن يكون كذلك ، ما رأيك ؟ 257 00:23:51,550 --> 00:23:52,680 أظن أنها فكرة جــيدة 258 00:23:53,470 --> 00:23:56,220 لكن أتسائل إن كان سيقوم بذلك 259 00:23:56,220 --> 00:23:57,560 سأساعدك 260 00:23:57,560 --> 00:23:58,970 أنا حقا متحمســة 261 00:24:04,150 --> 00:24:05,020 هاي 262 00:24:07,570 --> 00:24:09,990 لقد كانت هذه المقطوعة تعزف منذ فترة 263 00:24:20,290 --> 00:24:21,500 مــاهذا ؟ 264 00:24:25,080 --> 00:24:26,500 ... رونــدو 265 00:24:26,500 --> 00:24:28,170 كابريتشيوسو 266 00:24:31,420 --> 00:24:34,180 فلتفتحوا الصفحة رقم 24 من كتابكم رجاءاً 267 00:24:36,340 --> 00:24:39,430 ... بشأن زمن الماضي التام من السابق 268 00:25:02,290 --> 00:25:03,330 يا إلهي 269 00:25:05,620 --> 00:25:08,960 سوف نجعل كوســي يعزف بكل تأكيد 270 00:25:08,960 --> 00:25:11,380 لكن ألا تعتقدين بأننا ملحين قليلاً؟ 271 00:25:11,400 --> 00:25:13,720 من الصائب فعل هذا لأجل كوســي 272 00:25:14,930 --> 00:25:22,310 في الحقيقة ، لا بأس معي في عدم عزف كوســي على البيانو 273 00:25:23,270 --> 00:25:27,100 لكــن اذا قام بتركــه ، أريده أن يتقبل الأمر 274 00:25:27,940 --> 00:25:30,270 لأنه أحياناً يبدو كما لوأنه يفعل الأشياء بنصف جدية 275 00:25:30,940 --> 00:25:32,280 يؤلمني رؤيته بهذا الشكل 276 00:25:33,070 --> 00:25:35,740 يبدو أنك معجبــة بأريما 277 00:25:38,820 --> 00:25:41,330 الأمر مختلف قليلا عن الإعجاب بــه 278 00:25:42,080 --> 00:25:44,000 بالنسبــة لي ، كوســي 279 00:25:44,250 --> 00:25:48,420 كأخ صغير عديــم الفائدة منذ البداية 280 00:25:52,710 --> 00:26:01,470 تعرفين ، لقد توقف كوسي عن العزف عندما توفت والدتــه و التي كانت عازفــة بيانو 281 00:26:02,180 --> 00:26:05,640 لقد توقف عن العزف منذ ذلك الحيـــن 282 00:26:07,060 --> 00:26:08,560 انني أرغب فحسب 283 00:26:08,900 --> 00:26:14,190 بأن يبدأ مجددا وقت كوسي الذي توقف منذ ذلك الحـــين 284 00:26:41,470 --> 00:26:46,270 المحطــة التالية هي مستشفى جــامعة تاتسوهارا ، مستشفى جامعة تاتسوهارا 285 00:26:46,270 --> 00:26:47,890 سوف ننزل بالمحطــة التالية 286 00:26:48,560 --> 00:26:52,110 الركاب الذين سوف ينزلون بمحطــة الحافلة القادمــة 287 00:26:52,110 --> 00:26:55,230 رجــاءاً لا تقفوا عن الكراسي إلا عندما يتم فتح الباب 288 00:27:12,880 --> 00:27:15,000 لقد تأخرت مجددا ، فلتعزف بشكــل ملائم 289 00:27:19,590 --> 00:27:22,010 لا ! يجدر بك العزف طبــقا لما تنص عليه الورقة 290 00:27:22,010 --> 00:27:23,800 فلتعزف كل شيء طبقا لمــا تنص عليه الورقة 291 00:27:38,610 --> 00:27:40,200 لا يمكنني العزف بعد كل شيء 292 00:27:42,320 --> 00:27:43,200 أنا أسف 293 00:27:43,620 --> 00:27:45,080 كوســي 294 00:27:45,910 --> 00:27:48,290 إذا من الذي سيكون مرافق كاوري ؟ 295 00:27:49,000 --> 00:27:50,410 ابحثو عن شحص أخر 296 00:28:31,710 --> 00:28:32,830 ها أنت ذا 297 00:28:36,330 --> 00:28:38,240 اذا لقد كت تختبئ هنــا 298 00:28:38,260 --> 00:28:39,250 لماذا أنت هنا ؟ 299 00:28:39,250 --> 00:28:42,220 بالطبع لقد جئت لرؤية مرافقي بالعزف 300 00:28:42,220 --> 00:28:43,800 لقد أخبرتك أنني لا أستطيع العزف 301 00:28:43,800 --> 00:28:46,430 الأمر ليس أنك لا تستطيع العزف ، أنت لا ترغب بالعزف فحسب 302 00:28:47,550 --> 00:28:51,310 أنت تهرب بعذر أنه لا يمكنك سمــاع صوت البيانو 303 00:29:00,110 --> 00:29:01,440 أنا خــائف 304 00:29:10,620 --> 00:29:12,200 أنا هنا 305 00:29:17,040 --> 00:29:18,590 أنا هنا ، أتعرف 306 00:29:20,750 --> 00:29:25,010 أعلم كل شيء ، أعلم أنه لا يمكنك سمــاع صوت البيانو و أنك لم تعزف منذ ذلك الحيــن 307 00:29:26,720 --> 00:29:28,220 لكنني أريـــدك أن تكون أنت مرافقي 308 00:29:30,100 --> 00:29:32,850 قد لا نتمــكن من تقديــم عرض ملائم 309 00:29:34,060 --> 00:29:37,150 لكن إذا كان هناك أشخاص ،سيتمكنون من سمــاعه 310 00:29:38,150 --> 00:29:40,110 أنا أرغب في تقديم أفضل مالدي 311 00:29:42,150 --> 00:29:44,780 أنا متأكدة أن ذلك سيلمس قلوبــهم 312 00:29:45,700 --> 00:29:47,780 أريد توصيــل موسيقاي 313 00:29:49,870 --> 00:29:51,660 يمكنني فعل ذلك برفقتك بكل تأكيد 314 00:29:54,080 --> 00:29:55,620 هــذا ما أعتقده 315 00:29:58,500 --> 00:30:00,040 لهــذا أترجاك 316 00:30:03,090 --> 00:30:05,090 فلتكن مرافقي بالعزف رجاءاً 317 00:30:08,890 --> 00:30:11,680 فلتقم بدعمــي قليلا رجــاءاً 318 00:30:16,850 --> 00:30:18,600 أرجوك إدعمنــي 319 00:30:21,360 --> 00:30:23,190 ... فأنا على وشك خسارة قلبي 320 00:30:37,290 --> 00:30:39,250 لن أكون مسؤولا عما سيحدث ، اتفقنا ؟ 321 00:30:56,520 --> 00:30:57,850 أســرع 322 00:30:58,480 --> 00:30:59,440 أنت بطيء للغايــة 323 00:30:59,440 --> 00:31:00,900 ! سوف نتأخر لذا فلتسرع 324 00:31:03,770 --> 00:31:04,860 لقد استعرنا هاته الدراجات 325 00:31:04,860 --> 00:31:05,820 ! هيا بنا 326 00:31:07,070 --> 00:31:07,740 شكرا 327 00:31:07,740 --> 00:31:09,740 هيا ، يجب أن تسرع أنت أيضا ، كوســي 328 00:31:10,360 --> 00:31:11,740 حســنا 329 00:31:12,870 --> 00:31:15,120 ! سوف نتأكد من أنكما ستنجحان بالوصول 330 00:31:15,120 --> 00:31:15,990 أجل 331 00:31:15,990 --> 00:31:17,870 لا تسقط ، كوســي 332 00:31:19,500 --> 00:31:20,870 سريع للغاية 333 00:31:20,870 --> 00:31:24,250 لكن هل ستكونان بخير ؟ ماذا عن التدريب ؟ هل أنتما متناغمين ؟ 334 00:31:24,250 --> 00:31:26,630 لا بأس ، سنقوم بذلك 335 00:31:26,630 --> 00:31:27,340 لا تستخفي بنا نحن الرياضيين ! سوف نبقي وقتا لأجل تدريبكما حتى 336 00:31:27,340 --> 00:31:29,080 الأمركما قال واتاري بالضبط 337 00:31:29,080 --> 00:31:30,220 لا تستخفي بنا نحن الرياضيين ! سوف نبقي وقتا لأجل تدريبكما حتى 338 00:31:30,220 --> 00:31:31,510 سواء كان ذلك ممكنا أم لا شكرا لك 339 00:31:32,440 --> 00:31:32,640 الفتــاة ستقوم بإعلامي 340 00:31:32,640 --> 00:31:35,620 بالمناسبة لقد كنت رائعا بتلك المرة 341 00:31:35,620 --> 00:31:37,600 حقــا ؟إن ذلك يسعدني 342 00:31:37,600 --> 00:31:39,350 أتطلع قدما للعزف اليوم أيضا ، حظا موفقاً 343 00:31:39,350 --> 00:31:40,440 ! بالطبع 344 00:31:45,270 --> 00:31:46,320 سيدة هيروكو 345 00:31:46,570 --> 00:31:47,280 سيدة هيروكو 346 00:31:48,320 --> 00:31:49,190 أين كوســــي ؟ 347 00:31:49,190 --> 00:31:50,450 إنه خلف الكواليس 348 00:31:54,370 --> 00:31:57,580 إذن سيعزف كوســي 349 00:31:57,580 --> 00:31:58,830 الجو حار للغايــة 350 00:32:10,420 --> 00:32:14,090 ذلك يؤلــم 351 00:32:14,760 --> 00:32:17,890 أيتها العنيدة 352 00:32:17,890 --> 00:32:19,220 مالذي حدث فجأة ؟ 353 00:32:21,350 --> 00:32:24,940 أعيدي ذلك ! لم يتبق الكثير من الوقت 354 00:32:29,780 --> 00:32:32,150 إرفع رأسك و أنظر إلي 355 00:32:36,070 --> 00:32:38,160 كل هذا لأنك تنظر للأسفل دوما 356 00:32:38,740 --> 00:32:41,120 لهذا ينتهي بك الأمر مع طاقم العــمل 357 00:32:44,370 --> 00:32:45,580 لا بأس 358 00:32:47,210 --> 00:32:48,590 متأكدة أنك ستفعلها 359 00:32:51,260 --> 00:32:53,760 لقد قال موزرات هذا 360 00:32:54,630 --> 00:32:56,340 "فلتذهب برحـــلة" 361 00:32:58,180 --> 00:33:04,060 يجدر بنا نحن الاثنين أن نرمي عار الرحــلةو نكون مُخجلين بالكامل فحسب 362 00:33:06,560 --> 00:33:08,690 رقم 14: الأنسة كاوري ميازونو 363 00:33:09,650 --> 00:33:10,980 فلتستعدي رجـــاءاً 364 00:33:11,730 --> 00:33:12,690 أجل 365 00:33:16,860 --> 00:33:17,910 هيا بنا 366 00:33:24,290 --> 00:33:25,420 ... أنت 367 00:33:26,750 --> 00:33:28,540 ... متحررة للغاية 368 00:33:30,960 --> 00:33:32,130 لست كذلك 369 00:33:32,920 --> 00:33:34,720 ان الموسيقى حرة 370 00:34:10,420 --> 00:34:11,500 هاي 371 00:34:25,270 --> 00:34:26,810 أليس هذا كوسي أريما ؟ 372 00:34:29,270 --> 00:34:32,070 أعتقدت ذلك ، لم يقوم بالعزف ؟ 373 00:35:10,770 --> 00:35:13,480 حسنا لقد بدأت العزف بالوقت المناسب 374 00:35:16,110 --> 00:35:19,400 كوســي يعزف البيانو مجددا 375 00:35:38,260 --> 00:35:41,630 إنها تعزف بهدوء بشكل مفاجئ الأن 376 00:36:02,780 --> 00:36:04,870 إنها تظهر مقدرتها الحقيقية الأن 377 00:36:12,580 --> 00:36:15,500 لا بأس يمكنني سماع الصوت أيضا 378 00:36:16,170 --> 00:36:17,500 يمكنني الإستمرار 379 00:36:20,970 --> 00:36:22,550 كما هو متوقع من أريما 380 00:36:22,720 --> 00:36:25,720 على الرغم من تغير الوتيرة لكنه يتعامل مع الأمر بدقة 381 00:37:02,920 --> 00:37:04,580 ما الخطب أريما ؟ 382 00:37:04,580 --> 00:37:06,140 ليس لدي ما أقوله 383 00:37:06,890 --> 00:37:08,850 يبدو غير جيد 384 00:38:14,000 --> 00:38:16,500 محال ، لمــاذا ؟ 385 00:38:16,500 --> 00:38:18,790 ذلك لأنه سوف يعترض طريق أدائها 386 00:38:20,080 --> 00:38:22,880 لذا فإنها لن تؤثر على الحكام 387 00:38:23,670 --> 00:38:26,170 لكن ، ألا بأس بعدم وجود عارف مرافق ؟ 388 00:38:27,090 --> 00:38:29,180 طالما أنها تستمر بالعزف 389 00:38:29,720 --> 00:38:31,510 فإن الحكام سوف يستمرون 390 00:38:51,870 --> 00:38:54,450 أجل ، هذا أمر نادر الحدوث 391 00:38:59,500 --> 00:39:00,670 لمــاذا توقفت ؟ 392 00:39:08,550 --> 00:39:09,800 مجدداً 393 00:39:34,580 --> 00:39:37,450 بما أنهما بدأ مجددا ! فلا بأس صحيح ؟ 394 00:39:37,950 --> 00:39:39,120 .لا 395 00:39:39,660 --> 00:39:43,000 انتهت مشاركتها في المسابقة بالفعل منذ فترة 396 00:39:47,590 --> 00:39:53,680 يجدر بنا نحن الاثنين أن نرمي عار الرحــلةو نكون مُخجلين بالكامل فحسب 397 00:39:58,430 --> 00:40:00,270 ان الموسيقى حرة 398 00:40:36,760 --> 00:40:40,560 اهدأ ، تذكر المقطوعة التي كنت تتلهف لسماعها 399 00:40:40,720 --> 00:40:42,810 تذكر ورقة الموسيقى التي كانت متناثرة في كل مكان 400 00:40:45,980 --> 00:40:47,730 حتى اذا لم يكن بإمكاني سماع الصوت 401 00:40:47,940 --> 00:40:50,570 سأعزف كل شيء أمتلكه بداخلي الأن 402 00:41:38,950 --> 00:41:40,870 A هاي ، هاي ، صديق 403 00:41:40,870 --> 00:41:43,370 لا تقــم بالدور الرئيسي هنا 404 00:41:43,540 --> 00:41:44,620 وااو 405 00:41:45,660 --> 00:41:48,000 كلاهما يعزفان بشكل متــهور 406 00:41:48,420 --> 00:41:50,040 يبدو و كأنه قتال بالأيدي 407 00:41:50,880 --> 00:41:54,720 لكن ذلك هو ما يجذب المستمعون 408 00:43:08,910 --> 00:43:11,130 كاوري ! نتِ مذهلة 409 00:43:11,580 --> 00:43:13,290 لقد فعلتها ، كوســـي 410 00:43:33,440 --> 00:43:34,690 شكــــرا 411 00:43:35,900 --> 00:43:37,400 كوســـي أريمــا 412 00:43:39,320 --> 00:43:40,570 هذه المـــرة الأولى 413 00:43:43,030 --> 00:43:45,240 التي تناديني فيها بإسمي الأول 414 00:43:54,500 --> 00:43:56,380 إن الأشخاص هنـــا 415 00:43:59,210 --> 00:44:01,840 لن ينسوننا 416 00:44:04,800 --> 00:44:05,970 متأكدة من ذلك 417 00:44:07,770 --> 00:44:09,390 لن أنســـى 418 00:44:12,060 --> 00:44:13,770 لن أنســـى حتى إذا مت 419 00:44:32,000 --> 00:44:33,170 تســوباكي ، تشجعى 420 00:44:33,540 --> 00:44:34,540 لطيف 421 00:44:34,540 --> 00:44:36,710 هيا ، لنذهب ! تشجعي 422 00:44:37,210 --> 00:44:39,340 يبدو أنكِ أكثر نشاطا مؤخرا 423 00:44:39,340 --> 00:44:42,760 أعتقد ذلك ، بما أنني لا أرغب بالخســـارة أمام كوسي و كاوري 424 00:44:42,760 --> 00:44:45,180 فهمت ، إن أدائهما كان رائعا للغاية كما يبدو 425 00:44:45,800 --> 00:44:46,890 لقد كان رائعاً 426 00:44:46,890 --> 00:44:49,180 ! لقد كان رائعاً حقا 427 00:44:50,600 --> 00:44:53,350 لهذا يبدو أكثر حيوية أيضا ، هاه؟ 428 00:45:01,690 --> 00:45:04,660 اذا هل بدأ أريمــا بالعزف على البيانو مجدداً ؟ 429 00:45:06,990 --> 00:45:09,620 ليس حقاً ، يبدو أنه لا يعـــزف 430 00:45:11,500 --> 00:45:13,330 تخطي ، تخطي ، خطوة 431 00:45:13,330 --> 00:45:16,580 تخطي ، خطوة، تخطي، خطوة ،تخطي ،تخطي ، خطوة 432 00:45:23,170 --> 00:45:24,760 ! ها أنا ذا 433 00:45:25,380 --> 00:45:27,220 تخطي ، خطوة، تخطي 434 00:45:27,470 --> 00:45:28,850 خطوة، تخطي 435 00:45:31,600 --> 00:45:32,470 ! هاي 436 00:45:34,390 --> 00:45:35,940 ترغب ببعض من الكانيل ؟ 437 00:45:36,940 --> 00:45:38,560 إنه جيد 438 00:45:41,440 --> 00:45:42,650 هل كنتِ 439 00:45:43,610 --> 00:45:45,400 تنتظرين واتاري ؟ 440 00:45:46,110 --> 00:45:48,660 لا ،لقد كنت أنتظرك 441 00:45:51,660 --> 00:45:52,580 لنتمشى 442 00:45:57,750 --> 00:46:00,630 ... بخصوص المنافســة التي خسرتها من قبل 443 00:46:00,630 --> 00:46:02,050 أنا آسف حقا بشأن ذلك 444 00:46:03,460 --> 00:46:04,470 ! تا-داا 445 00:46:04,760 --> 00:46:08,680 لقد دُعيت الى حفلٍ موسيقي ن قبل المنظمــين 446 00:46:10,350 --> 00:46:11,640 يمكنني العزف مجدداً 447 00:46:12,890 --> 00:46:15,180 في الحقيقة وحدهم الفائزون يمكنهم الذهاب 448 00:46:15,180 --> 00:46:17,140 ! لكنني محبوبــــة 449 00:46:17,940 --> 00:46:19,310 أليس ذلك رائعــا ؟ 450 00:46:20,360 --> 00:46:21,650 ذلك مذهل ، سأذهب و أشاهد 451 00:46:23,400 --> 00:46:24,280 مــاذا ؟ 452 00:46:25,780 --> 00:46:27,700 ذلك ما أرغب في سماعه 453 00:46:27,700 --> 00:46:30,030 يجب أن يكون " سأذهب و أعزف " ،صحيح ؟ 454 00:46:30,030 --> 00:46:30,760 لا يمكنني فعل ذلك 455 00:46:30,760 --> 00:46:31,160 بلى ، تستطيع 456 00:46:31,160 --> 00:46:31,660 لا 457 00:46:31,660 --> 00:46:33,450 أرغب في العزف معك مجدداً 458 00:46:39,790 --> 00:46:41,670 قد أخفق مجدداً 459 00:46:46,760 --> 00:46:48,630 هل أنت جاد بقولك هذا ؟ 460 00:46:54,140 --> 00:46:56,480 لكنني شخص قد تخــلى عن العزف على البيانو 461 00:46:57,730 --> 00:46:59,730 هل تعتقد حقا أنه يمكنك النسيان ؟ 462 00:47:04,360 --> 00:47:05,980 الاحســاس عندما تعزف 463 00:47:07,490 --> 00:47:09,070 التصفيق الحار من الجمهور 464 00:47:11,280 --> 00:47:13,700 اللحظة التي تقدم فيها موسيقاك 465 00:47:15,160 --> 00:47:18,710 هل تعتقد حقا أنه يمكنك النسيان ؟ 466 00:47:23,630 --> 00:47:26,840 الجميع يخشى الصعود على المسرح 467 00:47:27,380 --> 00:47:31,130 قد يفشل المرء أو يتم تجاهله تمــاما 468 00:47:35,390 --> 00:47:38,270 لكنني لا زلت سأتحمل ذلك و أصعد على المســرح 469 00:47:39,890 --> 00:47:44,360 سوف نقوم بالأداء عندما نستوحي ذلك من شيئ ما 470 00:47:46,150 --> 00:47:49,280 و بهذه الطريقة ستكون قد وٌلِدت أجمل كذبــة 471 00:47:51,410 --> 00:47:54,120 نحن ذلك النوع من الأشخاص 472 00:47:55,580 --> 00:47:57,290 نحن لا زلنا بالـ 17 كما تعرف 473 00:47:58,410 --> 00:48:00,580 ! لنــقم بالقفز بــجرأة 474 00:48:07,000 --> 00:48:08,760 ! هــــكذا 475 00:48:36,620 --> 00:48:37,950 ! هاي 476 00:48:38,990 --> 00:48:41,540 ! لقد أردت تجــربة هذا و لو لمرة 477 00:48:42,290 --> 00:48:43,830 إنه مذهل 478 00:48:50,010 --> 00:48:51,170 ! هاي 479 00:48:56,090 --> 00:48:57,350 ذلك صحــيح 480 00:48:58,560 --> 00:49:00,220 من المحال أن أنسى ذلك 481 00:49:51,530 --> 00:49:52,860 انه شعور جــيد ، أليس كذلك ؟ 482 00:49:53,280 --> 00:49:54,490 ! كان ذلك مخيفا 483 00:50:10,000 --> 00:50:11,040 شكرا لك 484 00:50:12,590 --> 00:50:13,960 انه كبير جدا 485 00:50:18,390 --> 00:50:19,640 تفضــلي الحساء 486 00:50:19,640 --> 00:50:22,140 أخبرني ، أين البيانو ؟ 487 00:50:22,390 --> 00:50:23,060 مــاذا ؟ 488 00:50:24,270 --> 00:50:25,310 انتظــري 489 00:50:35,740 --> 00:50:37,030 لايجدر بك 490 00:50:54,340 --> 00:50:56,050 أخبرتك أنه لا يجب أن تفعلي ذلك 491 00:51:11,150 --> 00:51:12,480 أنا آسفة 492 00:51:19,860 --> 00:51:23,450 الأداء الصحي يأتي من بيئة صحــية 493 00:51:23,450 --> 00:51:24,700 ! يجب أن نقوم بالتنظيف أولا 494 00:51:25,080 --> 00:51:26,040 التهوئــة 495 00:52:10,330 --> 00:52:12,420 لقد اخترت المقطوعــة التي سنقوم بعزفها في الحفل الموسيقي 496 00:52:18,710 --> 00:52:20,880 الحب الحزيــن لكريسلر 497 00:52:22,720 --> 00:52:24,260 ألا توجد مقطــوعة أفضل من ذلك ؟ 498 00:52:24,260 --> 00:52:25,930 شيء مبهج أكثر لنقوم بعزفه بالحفـــل الموسيقي 499 00:52:25,930 --> 00:52:27,140 لقد قررت بالفعل 500 00:52:27,600 --> 00:52:28,470 هذه هي 501 00:52:30,310 --> 00:52:31,690 حسنــا 502 00:52:42,320 --> 00:52:44,110 الجو حار للغايــة 503 00:53:17,980 --> 00:53:19,360 تعرفين كيف تعزفين على البيانو ؟ 504 00:53:19,360 --> 00:53:20,440 لقد اعتدت العزف علــيه 505 00:53:38,790 --> 00:53:40,960 كااو ، كوســي 506 00:53:41,420 --> 00:53:43,050 تســـوباكي 507 00:54:01,730 --> 00:54:03,030 مرة أخرى 508 00:54:20,540 --> 00:54:23,260 انهم يعملون بجد مجددا اليوم 509 00:54:24,300 --> 00:54:26,720 هاي ، هاي ، لنلقي نظــرة 510 00:54:27,090 --> 00:54:27,880 انسو الأمر 511 00:54:29,010 --> 00:54:31,010 اذهبا فحسب ، سأقوم بمناداتكما عندما يحين وقت التدريب 512 00:54:31,010 --> 00:54:32,390 انسوا الأمر 513 00:54:35,310 --> 00:54:38,440 من السيء ازعاجهم بمنتصف تدريبهم 514 00:54:46,320 --> 00:54:48,660 انها صعــبة المراس 515 00:54:49,030 --> 00:54:52,410 بالتفكير في أنها قد انزعجت بشكــل واضح كيف يعقل أنها لا تعترف بالأمر لنفسها ؟ 516 00:55:22,900 --> 00:55:24,020 أمي 517 00:55:25,030 --> 00:55:25,860 لقــد فزت 518 00:55:27,610 --> 00:55:28,570 ! ذلك ليس جيد على الإطلاق 519 00:55:29,110 --> 00:55:32,620 ساكي ، مالذي تفعليــنه ؟ 520 00:55:32,620 --> 00:55:36,040 لقد أخطئت بالعزف بالنقطــة الـ 3 و الـ 11 521 00:55:36,870 --> 00:55:39,410 ان وتيرة الإيقاع في النقطـــة الـ 13 خاطــئة 522 00:55:39,410 --> 00:55:41,670 لقد أخبرتك أن تعزف بدقــة ، ألم أفعل ؟ 523 00:55:44,210 --> 00:55:45,580 لقد لأجلكِ 524 00:55:45,580 --> 00:55:47,580 هل تصغي ، كوســي ؟ 525 00:55:51,130 --> 00:55:53,600 حتى بالرغم من أنني فعلت كل ما بوسعي حتى تتحسني 526 00:55:54,760 --> 00:55:56,600 بالرغم من أنني فزت لأجلكِ 527 00:55:56,600 --> 00:55:57,680 لقد اكتفيت 528 00:56:01,060 --> 00:56:02,900 لا أهتم اذا متِ 529 00:56:04,860 --> 00:56:07,780 لقد عادت والدي للمستشفى بعد ذلك 530 00:56:08,780 --> 00:56:10,150 ... تلك الليلة 531 00:56:11,110 --> 00:56:12,450 ... ماتت 532 00:56:18,750 --> 00:56:20,370 ... لقد قتلتها 533 00:56:22,080 --> 00:56:23,830 ... ومنذ ذلك الحــين 534 00:56:24,750 --> 00:56:26,210 ... لقد فقدت الصــوت 535 00:56:29,920 --> 00:56:33,050 كوســي يعزف على البيانو 536 00:56:34,840 --> 00:56:36,720 ... كوسي ، أليست تلك الأغنية 537 00:56:43,350 --> 00:56:44,690 لم لا نذهب لنتمشى ؟ 538 00:56:48,230 --> 00:56:49,730 "حزن الحب" 539 00:56:51,610 --> 00:56:53,910 تذكرني كثيرا بأمي 540 00:56:56,700 --> 00:56:59,580 انها المقطوعــة التي تحبها ساكي كثيرا 541 00:57:01,540 --> 00:57:03,670 لقد قامت بعزفها كثيراً أثناء الجامعة 542 00:57:05,080 --> 00:57:07,000 منذ أن ولدت أنت 543 00:57:08,210 --> 00:57:10,260 تبدو كتهويدة كانت تعزفها لك 544 00:57:13,550 --> 00:57:15,300 بينما كانت تعزفها 545 00:57:15,800 --> 00:57:18,720 كنت تنام بهدوء شديد الى جانبها 546 00:57:22,520 --> 00:57:25,150 هل ستدعني أمي أعزف 547 00:57:27,190 --> 00:57:28,770 مقطوعة "حب حزين" بالرغم من ذلك 548 00:57:33,240 --> 00:57:35,450 هل لدي الحق بأن أعزفها حتى ؟ 549 00:57:38,740 --> 00:57:40,120 اذا كنت تشك بالأمر ، فلتعزفها فحسب 550 00:57:42,040 --> 00:57:44,870 فلتقم بعزفها ، ثم أصغي الى ما ستخبرك ساكي به 551 00:57:50,800 --> 00:57:52,420 هل يمكنني الذهاب و النظر الى الأسماك ؟ 552 00:57:52,920 --> 00:57:55,630 نعم ، لكن لا تقومي بالنقر على الزجاج 553 00:57:55,800 --> 00:57:57,050 ! أعلم 554 00:58:00,050 --> 00:58:01,640 ... بالإضافة 555 00:58:02,100 --> 00:58:05,190 أنك تبالغ بالتفكير كثيراً 556 00:58:05,640 --> 00:58:08,610 لقد كنت تحظى بالكثير من المرح بينما كنت تعزف البيانو بالبداية ، كما تعرف 557 00:58:10,320 --> 00:58:10,980 ! هيا 558 00:58:11,940 --> 00:58:14,860 كما بالسابق ، من كل قلبك 559 00:58:14,860 --> 00:58:17,700 حاول العزف كأنك تحمس نفسك بشغف 560 00:58:18,490 --> 00:58:21,490 اذا فعلت ذلك ، قد يتغير شيئاً ما 561 00:58:26,580 --> 00:58:27,670 أمي ، تعالي لهنا 562 00:58:28,040 --> 00:58:30,290 توجد سمكة ظريفة للغاية هنا 563 00:58:33,250 --> 00:58:34,510 هل يمكن أن يكون 564 00:58:35,380 --> 00:58:37,380 سبب عدم قدرتك على سماع الصوت هو 565 00:58:38,180 --> 00:58:39,970 أنها قد تكون هبة 566 00:58:55,820 --> 00:58:57,200 السيدة هيروكو قالت أن 567 00:58:58,860 --> 00:59:02,120 عدم سماع الصوت قد يكون هــبة 568 00:59:04,370 --> 00:59:06,160 أتسائل ماذا يعني ذلك 569 00:59:11,460 --> 00:59:12,340 هل تصغين ؟ 570 00:59:15,210 --> 00:59:16,510 اذا أنت نائمة 571 01:00:13,440 --> 01:00:15,730 انني أتطلع قدما لحفل الموسيقى 572 01:00:15,730 --> 01:00:17,650 سيكون من الأفضل اذا حدث قريباً 573 01:00:18,280 --> 01:00:19,820 يبدو أنه لا يزال أمامنا وقتاً 574 01:00:21,030 --> 01:00:24,660 اترك الأمر لي ، سأكون أنا محط الأنظار 575 01:00:25,950 --> 01:00:27,490 لهذا أعتمد عليك 576 01:00:27,700 --> 01:00:28,540 حسنا 577 01:00:29,120 --> 01:00:30,250 لا 578 01:00:30,580 --> 01:00:33,670 كان يجدر بك قول أنك ستكون محط الأنظار أيضاً 579 01:00:34,380 --> 01:00:35,960 كنني مرافق موسيقي 580 01:00:35,960 --> 01:00:37,800 لا ، لا 581 01:00:37,800 --> 01:00:40,090 إن الحفل الموسيقي لا يتعلق الا بلفت الأنظار 582 01:00:46,100 --> 01:00:47,470 جميل للغاية 583 01:00:49,720 --> 01:00:50,520 أجل 584 01:00:54,520 --> 01:00:55,610 شكرا لك 585 01:01:06,370 --> 01:01:10,500 تلأ لأ ، تلألأ أيها النجم الصغير 586 01:01:10,660 --> 01:01:14,870 كم أتسائل عما تكون 587 01:01:15,290 --> 01:01:19,500 تعلو فوق العالم كثيراً 588 01:01:19,550 --> 01:01:23,760 كالماسة بالسماء 589 01:01:23,880 --> 01:01:27,720 تلأ لأ ، تلألأ أيها النجم الصغير 590 01:01:27,760 --> 01:01:31,850 كم أتسائل عما تكون 591 01:01:32,060 --> 01:01:33,520 اذا سمحت 592 01:01:34,850 --> 01:01:36,690 هل تمانع أن تغير الأدوار 593 01:01:40,110 --> 01:01:45,820 بغض النظر عن عدد المرات التي تطلبين فيها فالجزء الأبرز من البرنامج هو الفائز في المسابقة 594 01:01:46,530 --> 01:01:50,080 من المستحيل أن يقوم شخص متأخر بالأداء النهائي 595 01:01:50,080 --> 01:01:54,120 بالإضافة غلة أنني كنت أول المعارضين على دعوتها 596 01:01:55,250 --> 01:01:59,130 بالتفكير أنها قد قامت بتدنيس الموسيقى 597 01:02:00,630 --> 01:02:02,840 إنها لم تفعل ذلك 598 01:02:05,840 --> 01:02:09,680 إن الإلغاء في اللحظة الأخيرة دليل جيد 599 01:02:10,890 --> 01:02:12,060 سوف تأتي 600 01:02:12,770 --> 01:02:14,310 انها آتية بكل تأكيد 601 01:02:14,310 --> 01:02:16,690 لهذا فلتمنحنا المزيد من الوقت رجاءً 602 01:02:16,690 --> 01:02:19,520 طالما أن الترتيب لن يتغير على الإطلاق 603 01:02:19,770 --> 01:02:20,610 لقد انتهيت من الحديث 604 01:02:29,820 --> 01:02:31,990 الأداء التالي : كاوري ميازونو 605 01:02:31,990 --> 01:02:33,290 أتسائل مالذي حدث ؟ 606 01:02:33,830 --> 01:02:36,580 ياالهي ، لا تجعلينا نقلق 607 01:02:50,680 --> 01:02:52,640 هل كاوري ميازونو هنا ؟ 608 01:02:52,640 --> 01:02:53,180 المعذرة 609 01:02:53,180 --> 01:02:53,930 أجل 610 01:02:54,640 --> 01:02:56,730 فلتذهبا لجناح المســرح رجاءً 611 01:03:00,650 --> 01:03:02,650 هاي ، انها لم تأتي بعد 612 01:03:02,650 --> 01:03:05,150 إن كاوري ميازونو هي محط الأنظار اليوم 613 01:03:08,070 --> 01:03:10,570 لذا ليس لدي خيار سوى جعلهم أنها كذلك 614 01:03:11,950 --> 01:03:14,080 لكن مالذي ستقوم بعزفه ؟ 615 01:03:17,080 --> 01:03:18,250 الحفل الموسيقي 616 01:03:19,330 --> 01:03:21,080 لا يتعلق الا لفت الانتباه 617 01:03:52,450 --> 01:03:56,120 أريما يعزف وحيداً في حفلة موسيقية للكمان ؟ 618 01:03:56,120 --> 01:04:00,140 من يعتقد نفسه حتى يقوم بالعزف ؟ فهو ليس سوى مرافق بالعزف 619 01:04:00,140 --> 01:04:02,140 انه مختلف قليلا عن تدريبهم المعتاد 620 01:04:03,710 --> 01:04:04,460 أجل 621 01:04:05,000 --> 01:04:07,170 الحب الحزين" لكريسلر" 622 01:04:08,590 --> 01:04:10,880 نسخة البيانو لـ راشمانينوف 623 01:04:14,600 --> 01:04:16,220 سأثبت ذلك 624 01:04:18,020 --> 01:04:21,640 سأصبح محط الأنظار بهذا الحلفل الموسيقي 625 01:04:24,110 --> 01:04:27,110 لماذا يعزف بمثل هذه القوة ؟ 626 01:04:34,160 --> 01:04:34,990 هاه؟ 627 01:04:36,080 --> 01:04:37,740 لقد كنت أعزف بقوة شديدة ؟ 628 01:04:39,040 --> 01:04:40,000 لا 629 01:04:41,120 --> 01:04:46,040 ان عزف أمي لمقطوعة "الحب الحزين" أكثر رقة 630 01:05:02,520 --> 01:05:03,440 هناك 631 01:05:04,600 --> 01:05:06,520 هذه المقطوعة يجب أن تعزف بهذا الشـــكل 632 01:05:11,360 --> 01:05:13,820 ... هذه المقطوعة التي كانت تهويدتي و أنا طفل 633 01:05:30,250 --> 01:05:31,380 يجدر بي تذكرها 634 01:05:32,920 --> 01:05:34,090 تخيلها 635 01:05:45,140 --> 01:05:47,310 كوســي ، فلتعزفها برقة أكثر 636 01:05:47,440 --> 01:05:49,730 كما لو أنك كنت تداعب رأس طفل بلطف 637 01:05:49,860 --> 01:05:51,650 فلتعزفها كما لو أنك تعانق طـــفلاً 638 01:05:55,610 --> 01:05:57,530 قد يكون سبب عدم سماعك للصوت 639 01:05:58,450 --> 01:06:00,240 هـــبة 640 01:06:01,040 --> 01:06:02,370 يوجد صـــوت 641 01:06:03,120 --> 01:06:04,290 بداخلــي 642 01:06:10,000 --> 01:06:13,090 لا يجدر بك ذلك ، ألم يقل الطبيب ذلك أيضا ؟ 643 01:06:13,090 --> 01:06:15,090 يجدر بي الذهاب لرؤيته 644 01:06:15,130 --> 01:06:16,930 علي تعليمه عزف البيانو 645 01:06:18,720 --> 01:06:20,050 دعيني أذهب رجـــاءً 646 01:06:20,890 --> 01:06:23,350 لم يتبق لدي المزيد من الوقت 647 01:06:24,730 --> 01:06:26,480 حتى اذا مت 648 01:06:27,980 --> 01:06:33,730 يجدر بي تعليمه كيف يكون عازف بيانو مــلائم 649 01:06:33,940 --> 01:06:35,900 حتى يتمكن من البقاء على قيد الحياة 650 01:06:36,240 --> 01:06:38,280 .... حتي يكون كنزي 651 01:06:41,030 --> 01:06:44,410 قادرا على أن يكون سعــــيداً 652 01:06:44,830 --> 01:06:48,040 ســاكي ، هل يمكنك سماعه ؟ 653 01:06:48,580 --> 01:06:50,500 ابننا 654 01:06:53,000 --> 01:06:55,130 يقدم وداعـــه النهائي 655 01:07:11,270 --> 01:07:12,900 أنا أعرف هذه القطعــــة 656 01:07:14,480 --> 01:07:16,740 ان ذكريات والدة كوســـي موجودة فيها 657 01:07:17,820 --> 01:07:19,450 أليس هذا صحيح ، أمي ؟ 658 01:07:20,700 --> 01:07:23,240 ان عزف البيانو يشـــبه العناق 659 01:07:23,240 --> 01:07:27,830 "على الرغم من وجود "حب مرح" و "حب حزين 660 01:07:27,830 --> 01:07:30,670 لم تقومــين دومــاً 661 01:07:30,960 --> 01:07:33,670 بعــزف "الحب الحزين"؟ 662 01:07:37,920 --> 01:07:40,220 إن أمي موجودة بداخلي 663 01:07:41,550 --> 01:07:43,350 ... إن السبب يا كوســـي 664 01:07:44,140 --> 01:07:46,350 أنني قد أعتدت على الحــــزن 665 01:07:48,850 --> 01:07:50,690 إنني متصـــل بأمي 666 01:07:51,350 --> 01:07:53,110 هذا ما أؤمن بــــه 667 01:07:54,360 --> 01:07:55,320 ... لهـــذا 668 01:07:56,150 --> 01:07:57,440 ... لهذا ، أمي 669 01:08:01,530 --> 01:08:02,740 وداعاً 670 01:08:38,530 --> 01:08:39,690 كوســــي 671 01:08:41,150 --> 01:08:42,320 كوســـي 672 01:09:13,480 --> 01:09:14,650 سيدة هيروكو 673 01:09:22,190 --> 01:09:26,870 أتسائل ما اذا كانت أمي قد استمعت إلي 674 01:09:33,250 --> 01:09:35,170 ... أفضل عزف لي على البيانو 675 01:09:40,300 --> 01:09:42,050 هل وصل عزفي لأمي ؟ 676 01:09:50,760 --> 01:09:51,810 أحمق 677 01:09:55,390 --> 01:09:57,400 بالطبع لقد سمعتـــك 678 01:10:23,130 --> 01:10:27,970 لقد تعثرت بينما كنت على وشك مغادرة المنزل ، لقد تعثرت فحسب 679 01:10:28,720 --> 01:10:31,680 ثم أتت سيارة الإسعاف مســرعة 680 01:10:32,470 --> 01:10:35,480 ان الاتصال بسيارة الإسعاف كان أمراً مبالغ به حقا 681 01:10:36,390 --> 01:10:38,400 إنه مجرد فقر الدم 682 01:10:38,400 --> 01:10:40,940 لكن قد ارتطم رأســي بالأرض عندما تعثرت 683 01:10:40,940 --> 01:10:44,490 أنا بحاجة إلى فحص لذا في النهاية تم ادخالي المشــفى 684 01:10:45,360 --> 01:10:47,320 كنني مســرور أنك بخـــير 685 01:10:47,320 --> 01:10:49,160 أجل ، أنا بأفضل حال 686 01:10:49,490 --> 01:10:51,200 أنا آسفـــة جدا لأنني جعلتكم تقلقون 687 01:10:51,200 --> 01:10:52,530 لا تقلقي بشأن ذلك 688 01:10:52,530 --> 01:10:55,000 لقد فعل كوســي كل مابوسعه لأجلك أيضا 689 01:10:55,000 --> 01:10:56,620 كان أداؤه رائعا حــقا 690 01:10:56,620 --> 01:10:57,290 لتلك الدرجــة ؟ 691 01:10:57,290 --> 01:10:58,120 أجل 692 01:10:58,420 --> 01:11:01,000 حسنا ، أنا لا أعرف الكثير عن الموسيقى 693 01:11:01,000 --> 01:11:04,380 لكنني أعتقد أنه كان بنفس روعة عزفك للكمان 694 01:11:04,510 --> 01:11:06,800 لقد اعتقدت ذلك ، فأنا الأفضل بذلك المجال 695 01:11:06,800 --> 01:11:08,380 بالطــبع أنت كذلك 696 01:11:10,390 --> 01:11:11,970 سأذهب لشــراء شيء لأشربه 697 01:11:11,970 --> 01:11:12,720 ماذا ؟ 698 01:11:15,310 --> 01:11:16,270 سأذهب أنا أيضا 699 01:11:16,480 --> 01:11:17,180 حسنا 700 01:11:23,320 --> 01:11:24,320 كوســـي 701 01:11:26,940 --> 01:11:28,900 إن ألة البيع في هذا الإتجــاه 702 01:11:31,570 --> 01:11:32,870 آسف لكنني سأغادر 703 01:12:12,030 --> 01:12:12,910 أجل ؟ 704 01:12:13,030 --> 01:12:14,410 ! A صديق 705 01:12:14,530 --> 01:12:16,870 لما غادرت هكـــذا ؟ 706 01:12:16,990 --> 01:12:17,790 آسف 707 01:12:20,080 --> 01:12:21,710 كان لدي أشياء علي القيام بها فحــسب 708 01:12:21,710 --> 01:12:26,420 لا تعتقد أنني سأسامحك بهذه السهولــة 709 01:12:27,050 --> 01:12:27,800 ماذا ؟ 710 01:12:29,050 --> 01:12:30,590 أنني أمزح فقــط 711 01:12:30,970 --> 01:12:34,470 سأتركك هذه المرة لكن عليك أن تجلب كانولي بالمرة الـقادمة 712 01:12:36,720 --> 01:12:37,470 حــسنا 713 01:12:38,310 --> 01:12:39,140 و أيضــاً 714 01:12:39,730 --> 01:12:43,440 فلتخبرني عن عــزفك للبيانو 715 01:12:45,190 --> 01:12:47,900 عن عزفك بالحــفل الموسيقي 716 01:12:48,280 --> 01:12:49,230 مفهــوم ؟ 717 01:12:51,490 --> 01:12:52,240 حسنــاً 718 01:12:52,740 --> 01:12:55,780 حسناً، هذا جيــد إلى اللقاء 719 01:13:12,300 --> 01:13:13,340 مــؤلم 720 01:13:40,370 --> 01:13:41,620 مــاهذا ؟ 721 01:13:55,010 --> 01:13:56,840 لم لا تتحـرك ؟ 722 01:13:58,470 --> 01:13:59,930 فلتنهضي رجــاءاً 723 01:14:04,690 --> 01:14:06,600 ! انهضــــي 724 01:14:08,940 --> 01:14:11,190 أنت ، رجلاي ، صحيح ؟ 725 01:14:11,230 --> 01:14:12,940 ! قفي 726 01:14:32,500 --> 01:14:35,050 إذاً لم تتمكن ميازونو من مغــادرة المشفى حتى الآن 727 01:14:35,050 --> 01:14:38,180 أجل ، بالرغــم من أنها بدت بخير عندما قمنا بزيارتها 728 01:14:38,300 --> 01:14:40,140 يبدو أن ثلاثتكم قد ذهبتم ســوياً 729 01:14:40,350 --> 01:14:41,760 بــشأن ذلك 730 01:14:41,810 --> 01:14:44,980 لا يهم كم مرة نطلب من كوســي أن يأتي معنا ، فهو لا يفعـل 731 01:14:45,100 --> 01:14:46,810 بالرغم من أن كاو تنتظــره 732 01:14:47,350 --> 01:14:50,060 هل أنتِ متأكدة؟ ألا بأس معكِ بمساعدة منافستكِ؟ 733 01:14:50,060 --> 01:14:50,940 منافستي ؟ 734 01:14:51,110 --> 01:14:53,530 محال لم تكون منافستي ؟ 735 01:14:53,780 --> 01:14:57,530 أنا أعتقد فحسب أن كوسـي هو الشخص الوحيد 736 01:14:57,530 --> 01:14:59,410 الذي بمكنه التحدث عن الموسيقى مع كاو 737 01:14:59,410 --> 01:15:01,330 ياالهي ،أنتِ طيبة للغاية ، تسوباكي 738 01:15:01,410 --> 01:15:03,830 لايجب أن تقسي على نفسك كثيرا أنت معجــبة به ، صحيح ؟ 739 01:15:04,290 --> 01:15:07,000 لا ،لا،لا،! من المستحيل ذلك 740 01:15:07,000 --> 01:15:08,540 هاي ، توقفي 741 01:15:08,540 --> 01:15:11,210 أنت ، تنكرين كثيراً، لقد تم كشفكِ بالفعل ، فلتعترفي بذلك 742 01:15:16,420 --> 01:15:17,090 أجل 743 01:15:18,300 --> 01:15:20,050 أنتِ صادقة للغاية اليوم 744 01:15:21,220 --> 01:15:24,970 لكنني لست طيبة 745 01:15:25,390 --> 01:15:28,640 حينما يقول كوسي أنه لا يرغب في الذهاب للمشفى 746 01:15:28,640 --> 01:15:29,730 ذلك يجعلني أشعر بالإرتياح 747 01:15:31,310 --> 01:15:33,110 أنا أكره تفكيري هذا 748 01:15:33,440 --> 01:15:36,490 أجعل نفسي تبدو كما لو أنها لا شيء و أخدعها 749 01:15:38,570 --> 01:15:40,740 انه شيء بغيض للغاية ، هاه؟ 750 01:15:43,160 --> 01:15:44,160 أنا متأكذة 751 01:15:44,660 --> 01:15:46,500 إذا جمعت كل شيء معاً 752 01:15:46,500 --> 01:15:48,540 فإن ذلك مايُسمى بالوقوع في الحب 753 01:15:51,880 --> 01:15:53,130 أنا لا أعرف إطلاقــاً 754 01:16:24,280 --> 01:16:28,330 أنتِ تظهرين بشكل مفاجئ دوماً 755 01:16:35,920 --> 01:16:37,130 إذا لقد تم السمــاح لكِ بالخروج 756 01:16:41,300 --> 01:16:43,300 أيها الشاب عديم القلب 757 01:16:43,300 --> 01:16:46,220 لِم لم تأتي لزيارتي أبداً؟ 758 01:16:46,220 --> 01:16:48,970 بالرغم من أنني كنت أنتظر الكانولي 759 01:16:49,730 --> 01:16:52,480 آسف ، هل تحسنتي بالفعل ؟ 760 01:16:53,480 --> 01:16:57,480 أجل ، سأعود بسعادة إلى المدرسة ابتداءً من اليوم 761 01:16:58,480 --> 01:16:59,940 هاي ، أين واتاري؟ 762 01:17:02,650 --> 01:17:04,660 لا يزال في المــدرسة 763 01:17:05,030 --> 01:17:05,910 سأذهب لأناديــه 764 01:17:07,830 --> 01:17:09,240 انتظــر 765 01:17:10,040 --> 01:17:14,370 بالرغم من أنك عديم القلب إلا أنني سأعطيك فرصة للتكفيــر 766 01:17:15,750 --> 01:17:18,550 عليك أن تكون بديلاً 767 01:17:45,450 --> 01:17:46,530 أليس هذا جميلاً؟ 768 01:17:48,080 --> 01:17:49,620 بلى، إنه كذلك 769 01:17:49,660 --> 01:17:51,790 حسنا ! اذا سأشتري هذا 770 01:17:55,500 --> 01:17:56,830 !انتظر ، ذلك لطيف 771 01:18:03,010 --> 01:18:05,090 شكراً جزيلا لك 772 01:18:05,380 --> 01:18:06,930 ! مرحبا 773 01:18:09,220 --> 01:18:10,850 ! ياالهي 774 01:18:13,600 --> 01:18:15,440 انظر ! أليس هذا مذهلاً؟ 775 01:18:21,070 --> 01:18:22,190 واو 776 01:18:26,070 --> 01:18:26,990 ! لذيذ 777 01:18:27,660 --> 01:18:29,160 ! لطيف للغاية 778 01:18:30,620 --> 01:18:32,200 ! لطيف 779 01:18:41,550 --> 01:18:43,170 أسرع 780 01:18:43,340 --> 01:18:44,340 ها نحن ذا 781 01:18:45,880 --> 01:18:47,880 ! حسنا ، ابتسم 782 01:19:01,190 --> 01:19:02,520 ! أنتظــري 783 01:19:02,650 --> 01:19:04,570 ! سأتبلل ! سأتبلل 784 01:19:04,940 --> 01:19:05,530 لا بأس 785 01:19:05,530 --> 01:19:06,400 ! سأتبلل 786 01:19:10,030 --> 01:19:11,120 بشكل ما 787 01:19:12,030 --> 01:19:13,660 يبدو هذا كموعـــد 788 01:19:15,250 --> 01:19:17,290 لكن لم يسبق لي أن خرجت بموعد 789 01:19:18,620 --> 01:19:19,880 هل تعزف على البيانو ؟ 790 01:19:22,630 --> 01:19:24,050 قليلاً 791 01:19:27,010 --> 01:19:28,180 ... أتعرف 792 01:19:29,340 --> 01:19:31,090 لقد كنت مسرورة حقاً 793 01:19:32,720 --> 01:19:38,690 لأنك قلت أنني قد قمت بعمل رائع خلال مرحلة الإقصاء الأولى بالمنافسـة 794 01:19:43,400 --> 01:19:46,990 لهذا ، لقد حان دورك 795 01:19:51,990 --> 01:19:55,790 هاي ، أنت عازف مذهل بعد كل شيء 796 01:19:57,040 --> 01:19:58,910 كوســي أريما 797 01:20:02,040 --> 01:20:03,210 انها المرة الثانية 798 01:20:04,090 --> 01:20:04,800 ماذا ؟ 799 01:20:05,460 --> 01:20:07,590 التي تناديني فيها بإسمي 800 01:20:10,720 --> 01:20:11,550 أجل 801 01:20:14,010 --> 01:20:15,510 يجدر بنا الذهاب 802 01:20:17,520 --> 01:20:18,310 حسنا 803 01:20:27,440 --> 01:20:29,030 لقد نسيت حقيبتي 804 01:20:36,410 --> 01:20:40,460 كوني موجودة بالمدرسـة ليلاً يجعلني أشعر بالتحسن بطريقة ما 805 01:20:41,620 --> 01:20:43,540 أتسائل عما اذا سيظهر شبح 806 01:20:43,670 --> 01:20:46,290 هل تؤمن بالأشباح أم لا ؟ 807 01:20:46,960 --> 01:20:50,470 لا يمكنني تصديق أن هنالك شخص يمكنه ترك حقيبته بالمدرســة 808 01:20:51,760 --> 01:20:52,840 صحيح 809 01:21:55,110 --> 01:21:57,700 مالخطب ؟ أين حقيبتكِ ؟ 810 01:22:01,540 --> 01:22:03,040 ذلك صحيح ، الحقيبة ، الحقيبة 811 01:22:03,660 --> 01:22:07,750 لنرى ، أتسائل أين حقيبتي ؟ 812 01:22:09,290 --> 01:22:11,340 ... هاي ، لا تخبريني 813 01:22:13,970 --> 01:22:14,840 آسفة 814 01:22:16,430 --> 01:22:19,970 لقد كذبت ، لا توجد أي حقيبة هنا 815 01:22:21,430 --> 01:22:23,770 لكنكِ أتيتِ للمدرسة ، صحيح ؟ لقد تم اخراجك من المشفى ، صحيح ؟ 816 01:22:23,770 --> 01:22:25,060 أنا آسفة بشأن ذلك أيضاً 817 01:22:27,850 --> 01:22:29,610 لم أخرج بعد من المشفى 818 01:22:37,740 --> 01:22:42,240 لقد تمت الموافقة على خروجي لمدة يوم واحــد فحســب 819 01:22:43,750 --> 01:22:47,080 لا يمكنني فعل الكثير من الأشياء بينما أنا بالمشفى 820 01:22:48,920 --> 01:22:49,830 ... و أيضا 821 01:22:56,220 --> 01:22:58,640 لقد أردت الذهاب الذهاب للمدرسة مهما حدث 822 01:23:08,650 --> 01:23:10,440 ... إن مرضي 823 01:23:16,900 --> 01:23:18,490 ... سيء قليلاً 824 01:23:36,340 --> 01:23:37,760 أنا أمزح فحــسب 825 01:23:46,140 --> 01:23:46,980 أنا آسفة 826 01:23:49,850 --> 01:23:50,810 ماذا ؟ 827 01:23:53,360 --> 01:23:55,070 أتسائل لماذا ؟ 828 01:24:01,950 --> 01:24:02,820 دعينا نعــود 829 01:24:04,740 --> 01:24:06,080 أنا بخــير 830 01:24:06,580 --> 01:24:08,410 يمكنني السير وحدي 831 01:24:08,410 --> 01:24:09,370 دعينا نعــود 832 01:24:10,210 --> 01:24:12,420 أنا حقا بخــير 833 01:24:32,650 --> 01:24:33,730 ! ميازونو 834 01:24:36,270 --> 01:24:37,280 ! ميازونو 835 01:24:37,820 --> 01:24:38,900 ! ميازونو 836 01:24:39,530 --> 01:24:40,950 أنا آسف حقا 837 01:24:41,990 --> 01:24:44,660 لا ، انه ليس خطأك 838 01:24:45,580 --> 01:24:48,370 شكراً لك على اعتنائك بإبنتي 839 01:24:49,790 --> 01:24:51,000 أريــما 840 01:24:51,750 --> 01:24:54,290 لقد طلبت كاوري رؤيتك 841 01:25:20,070 --> 01:25:22,110 أنا آسفة ، لا بد أنك تفاجئت 842 01:25:25,450 --> 01:25:26,370 لا بأس 843 01:25:28,280 --> 01:25:30,620 ذلك لأنني أنانية 844 01:25:33,370 --> 01:25:35,710 سوف أجعلك تعاني دوماً 845 01:25:42,670 --> 01:25:43,220 ذلك ليس صحيحاً 846 01:25:43,220 --> 01:25:44,720 ... إذا كان الأمر كذلك 847 01:25:47,600 --> 01:25:49,100 ... إذا كان الأمر كذلك 848 01:25:59,190 --> 01:26:01,780 لكان من الأفضل ألا نتقابل أبداً 849 01:27:25,690 --> 01:27:28,740 لمَ لا تذهب لزيارتها ؟ 850 01:27:32,910 --> 01:27:37,080 ألا تعتقد أنك تدين بذلك لـ كــاوري ؟ 851 01:27:41,750 --> 01:27:43,210 دعني أرى وجهــك 852 01:27:48,130 --> 01:27:49,090 كوســي 853 01:28:03,230 --> 01:28:04,230 ... أنا 854 01:28:07,490 --> 01:28:09,570 ... لم أتمكن من قول كلمة 855 01:28:11,610 --> 01:28:14,450 لقد هربت فحسب 856 01:28:20,080 --> 01:28:21,210 ... لهــذا 857 01:28:25,460 --> 01:28:27,340 كيف يجب أن أتصرف عند مواجهتها ؟ 858 01:28:40,270 --> 01:28:41,890 ... ذلك سبب يجعلك 859 01:28:45,230 --> 01:28:47,400 تذهب لزيارة كاوري 860 01:28:50,190 --> 01:28:51,740 عندما ترغب في الذهاب بطريــقها 861 01:28:52,360 --> 01:28:53,700 ... أو ترغب في كتف تتكئ عليه 862 01:28:54,570 --> 01:28:56,830 سواء كانت ترغب في شخص يفعل شيئاً لأجلها 863 01:28:58,080 --> 01:28:59,700 فإنها تذهب إليك دائماً 864 01:29:07,460 --> 01:29:08,380 ... لكن 865 01:29:11,840 --> 01:29:14,430 أنا لا أعرف ماذا يجب أن أقول لها فحسب 866 01:29:14,800 --> 01:29:18,220 سوف تكتشف ذلك بمجرد أن تصل لهنالك 867 01:29:19,720 --> 01:29:21,310 لكن ذلك مستحيل بالنسبة لي 868 01:29:26,690 --> 01:29:28,320 سواء كان ذلك مستحيل أم لا 869 01:29:29,650 --> 01:29:31,530 فإن ذلك يرجع للفتاة ، هي من ستقرر 870 01:30:10,610 --> 01:30:11,780 ! كوســي 871 01:30:16,280 --> 01:30:17,160 تفضل 872 01:30:17,660 --> 01:30:18,620 شكرا 873 01:30:23,660 --> 01:30:25,370 أنت دائما تفتحها بشكل غريب 874 01:30:33,170 --> 01:30:34,840 ساخن للغاية 875 01:30:36,510 --> 01:30:37,590 أنتِ لاتحبين المشروبات الساخنة كثيراً 876 01:30:37,590 --> 01:30:39,890 لا ، هذا ساخن للغاية 877 01:30:49,360 --> 01:30:50,820 كوســي 878 01:30:52,780 --> 01:30:54,650 أنت معجب بـ كاو ، صحيح ؟ 879 01:31:01,950 --> 01:31:02,660 أجل 880 01:31:14,760 --> 01:31:16,380 كم أنت أحمق 881 01:31:18,470 --> 01:31:21,470 فـ كاو معجبة بـ واتاري ، كما تعلم 882 01:31:24,310 --> 01:31:25,310 أعلم ذلك 883 01:31:26,810 --> 01:31:28,900 أنت غبي حقــا 884 01:31:28,900 --> 01:31:30,770 كاو معجبة بـ واتاري 885 01:31:30,770 --> 01:31:33,110 أنت لا تعتبر منافس له حتى 886 01:31:36,570 --> 01:31:37,320 أجل 887 01:31:39,570 --> 01:31:41,490 ألست غبياً ؟ 888 01:31:42,120 --> 01:31:45,080 كاو معجبة بـ واتاري 889 01:31:46,580 --> 01:31:47,710 ... لهذا 890 01:31:49,290 --> 01:31:52,920 لهذا، ليس أمامك أي خيار سوى أن تحبني بدلاً منها 891 01:31:55,380 --> 01:31:56,010 ماذا ؟ 892 01:31:58,840 --> 01:32:01,470 بالتفكير في أنك جبان و الذي لا يمكنه زيارتها 893 01:32:01,890 --> 01:32:04,060 سوف تندم إذا لم تخبرها بذلك ، أيها الكئيب 894 01:32:04,180 --> 01:32:05,350 .... ذلك النوع 895 01:32:07,060 --> 01:32:09,640 ذلك النوع من الأشخاص لا يناسبني 896 01:32:09,890 --> 01:32:11,980 أحمق ، أحمق 897 01:32:23,070 --> 01:32:24,910 لقد حرقت لساني 898 01:32:25,660 --> 01:32:26,830 يالي من حمقاء 899 01:33:15,170 --> 01:33:15,960 هاي 900 01:33:16,670 --> 01:33:17,880 لديك تدريب بالنادي اليــوم ؟ 901 01:33:18,170 --> 01:33:21,130 لقد اقتربت المنافسات لذانحن لا نأخذ استراحــة 902 01:33:22,300 --> 01:33:23,430 هاي ، واتاري 903 01:33:23,800 --> 01:33:24,550 ماذا؟ 904 01:33:28,640 --> 01:33:29,600 ... أنا 905 01:33:32,140 --> 01:33:34,150 انا معجب بميازونو حقاً 906 01:33:38,150 --> 01:33:39,650 أحمق ، أنا أعلم 907 01:33:47,240 --> 01:33:48,530 حسنا 908 01:34:01,670 --> 01:34:02,550 تفضل بالدخــول 909 01:34:17,440 --> 01:34:18,560 مرحبا 910 01:34:21,650 --> 01:34:22,780 لماذا أتيت ؟ 911 01:34:30,950 --> 01:34:32,660 لأنني قد وعدت 912 01:34:35,710 --> 01:34:36,620 لنتناول الطعام 913 01:34:41,960 --> 01:34:42,760 لا 914 01:34:46,930 --> 01:34:48,840 أريد أن آكل و أنا أنظر للسمــاء 915 01:34:58,900 --> 01:35:02,530 سأضربك إذا قلت أنني ثقــيلة 916 01:35:10,950 --> 01:35:12,120 لذيــذ 917 01:35:19,750 --> 01:35:22,710 لقد قررت المشـاركة في مسابقة شرق اليابان للبيانو 918 01:35:24,670 --> 01:35:27,090 لا أعلم لأي مرحلة سأصل 919 01:35:28,550 --> 01:35:29,890 لكنني سأمضي قدماً 920 01:35:31,260 --> 01:35:31,970 جيد 921 01:35:38,600 --> 01:35:40,600 كما أنني أرغب بالعزف معكِ مجدداً 922 01:35:49,030 --> 01:35:50,160 ... أنا 923 01:35:55,330 --> 01:35:56,910 ... معجب بكِ 924 01:36:00,170 --> 01:36:05,000 أعلم أنكِ معجبة بـ واتاري 925 01:36:08,300 --> 01:36:09,220 .. لكن 926 01:36:11,340 --> 01:36:13,430 لا زلت أرغب في تقديم أداء معكِ 927 01:36:16,390 --> 01:36:17,390 ..لهــذا 928 01:36:19,440 --> 01:36:21,650 فلتعزفي معي مرة أخرى رجاءً 929 01:36:26,360 --> 01:36:27,990 لقد أخبرتني ، ألم تفعلي ؟ 930 01:36:29,570 --> 01:36:31,410 "هل تعتقد حقاً أنه بإمكانك النسيان؟" 931 01:36:34,700 --> 01:36:36,490 لا يُمكنني النسيان أبداً 932 01:36:38,450 --> 01:36:40,160 المسرح الذي وقفنا علـيه 933 01:36:42,000 --> 01:36:43,460 و عزفك للكمان 934 01:36:52,050 --> 01:36:54,050 أنت قاس 935 01:37:19,830 --> 01:37:20,750 لنــعد 936 01:37:23,710 --> 01:37:24,500 أجــل 937 01:37:33,050 --> 01:37:34,180 هل أنتِ بخــير ؟ 938 01:37:46,400 --> 01:37:47,480 أنا خائفة 939 01:37:50,860 --> 01:37:52,240 ... أنا خائفــة و 940 01:37:59,120 --> 01:38:01,410 أنا خائفة و ليس بيدي حيلة 941 01:38:08,340 --> 01:38:10,300 لا أريد أن أموت 942 01:38:15,430 --> 01:38:16,550 .لا 943 01:38:18,680 --> 01:38:19,890 !لا 944 01:38:20,260 --> 01:38:22,020 ! لا أريد أن أموت 945 01:38:31,730 --> 01:38:34,360 لا تتركني وحـــيدة 946 01:38:56,840 --> 01:38:58,930 أرغب في احترام قرارك 947 01:38:59,930 --> 01:39:01,720 لكن كما قلت مسبقاً 948 01:39:01,760 --> 01:39:05,480 إن هذه الجراحة تشمل خطر كبير 949 01:39:06,560 --> 01:39:07,390 أجل 950 01:39:08,480 --> 01:39:10,480 لقد فهمت 951 01:39:11,440 --> 01:39:14,740 لكن مع ذلك ، دعني أجريها 952 01:39:16,280 --> 01:39:19,490 لا يهم كم أن الأمل ضئيــل 953 01:39:20,910 --> 01:39:22,370 فإنني سأتمسك به 954 01:39:24,540 --> 01:39:26,750 سأمر بذلك حتى أتمكن من العيش 955 01:39:30,880 --> 01:39:32,290 ... لــدي 956 01:39:34,340 --> 01:39:36,840 وعد مهم علي الوفاء به 957 01:40:03,410 --> 01:40:04,620 لا بأس 958 01:40:19,090 --> 01:40:21,090 كوســي ؟ 959 01:40:21,340 --> 01:40:22,090 ماذا ؟ 960 01:40:22,140 --> 01:40:25,510 وجهك يبدو مخيفاً ، هل أنت بخير ؟ 961 01:40:26,930 --> 01:40:27,770 . هاي 962 01:40:29,230 --> 01:40:30,190 . فلتعزف 963 01:40:30,770 --> 01:40:32,730 نحن عازفي البيانو 964 01:40:33,110 --> 01:40:34,610 كل ما تشعر به الآن 965 01:40:34,900 --> 01:40:37,440 فلتعبِر عنه بالعزف على البيانو بكل جوارحك 966 01:40:56,420 --> 01:40:57,300 أجل 967 01:41:03,340 --> 01:41:03,840 ملاقيط 968 01:41:03,840 --> 01:41:04,510 تفضل 969 01:42:09,950 --> 01:42:10,830 كيري 970 01:43:06,880 --> 01:43:09,050 يمكنني سماع صوت الموسيقى بداخلي 971 01:43:15,560 --> 01:43:18,150 أنا هنا لأنني قابلتكِ 972 01:43:20,230 --> 01:43:21,730 ... لقد قابلتكِ 973 01:43:22,610 --> 01:43:24,440 و قمتِ بإخافتي كثيراً 974 01:43:26,070 --> 01:43:27,700 ... و جعلتِني أضحك كثيراً 975 01:43:28,820 --> 01:43:30,820 ... و جعلتِ قلبي ينبض بقوة 976 01:43:31,120 --> 01:43:34,700 لقد أصبحت أصواتاً تحيط بي و تغمرني 977 01:44:08,700 --> 01:44:09,910 صوتــي 978 01:44:11,200 --> 01:44:12,870 هل سيتمكن من الوصــول إليك ؟ أتسائل عن ذلك 979 01:44:14,530 --> 01:44:15,950 سيكون من اللطيف إذا وصل إليكِ 980 01:44:20,540 --> 01:44:22,000 هذه رسالة حب كوسي 981 01:44:23,790 --> 01:44:25,670 إلى كاوري 982 01:44:35,060 --> 01:44:36,640 الكلمات التي تبادلناها 983 01:44:37,980 --> 01:44:39,850 القليل من الندم 984 01:44:41,690 --> 01:44:43,770 "و دندنة " تلألأ ، تلألأ ، أيها النجم الصغير 985 01:44:45,940 --> 01:44:48,900 المشاعر التي لا يمكن نسيانها 986 01:44:50,530 --> 01:44:51,950 و التي شجعتني كثيراً 987 01:44:53,780 --> 01:44:55,240 و التي ألهمتني 988 01:44:56,910 --> 01:44:58,200 . سوف أعزف 989 01:45:00,120 --> 01:45:02,250 سوف أعزف من أجلكِ 990 01:45:16,720 --> 01:45:18,560 حان دوري لأقول 991 01:45:21,480 --> 01:45:22,810 أنا هنا بجانبكِ 992 01:45:27,860 --> 01:45:30,030 لن أترككِ وحيدة 993 01:45:34,030 --> 01:45:36,330 لن أترككِ وحيدة أبداً 994 01:45:37,410 --> 01:45:38,370 فلتصلي إليــها 995 01:45:39,660 --> 01:45:41,540 ! كل ما لدي 996 01:45:41,710 --> 01:45:42,660 !فلتــصل إليها 997 01:48:58,360 --> 01:49:01,910 عزيزي كوسي أريما 998 01:49:03,200 --> 01:49:08,330 إنه لشعور غريب أن أكتب رسالة لشخص كنت معه منذ وقت قصير 999 01:49:09,700 --> 01:49:12,620 أول مرة رأيتك تعزف فيها 1000 01:49:13,120 --> 01:49:14,250 كانت عندما كنت بالخامسة من العمر 1001 01:49:15,790 --> 01:49:18,880 كان في حفل بمدرسة البيانو الذي كنت أدرس بها 1002 01:49:19,760 --> 01:49:22,010 الفتى الذي ظهر بشكل غريب 1003 01:49:22,050 --> 01:49:24,590 و الذي إرتطمت مؤخرته بالمقعد و جعل الجمهور يضحك 1004 01:49:24,970 --> 01:49:27,140 لقد جلس أمام البيانو الذي كان كبيراً 1005 01:49:27,930 --> 01:49:29,850 باللحظة التي عزفت بها أول نغمــة 1006 01:49:31,180 --> 01:49:33,270 لقد أصبحت بطــلي 1007 01:49:34,690 --> 01:49:37,360 لقد كنت أنتظر لأن أقوم بالعزف معك بيوم ما مهما حدث 1008 01:49:38,230 --> 01:49:40,490 لقد بدأت العزف على الكمان 1009 01:49:41,700 --> 01:49:43,360 لكن مع ذلك 1010 01:49:44,160 --> 01:49:45,990 لقد قمت بالتوقف عن العزف على البيانو 1011 01:49:47,280 --> 01:49:50,540 أنت شخص سيء و الذي قد أثر على شخص ما 1012 01:49:50,950 --> 01:49:54,830 غبي ، أحمق ، أبله 1013 01:49:58,840 --> 01:50:02,720 عندما إكتفشت أننا سنذهب لنفس المدرسة الثانوية ، لقد فرحت كثيراً 1014 01:50:03,220 --> 01:50:06,760 لقد إستمريت في التفكير في طريقة للتحدث معك 1015 01:50:07,970 --> 01:50:10,470 لكن في النهاية كل ماكان بوسعي فعله هو مراقبتك 1016 01:50:12,230 --> 01:50:15,060 بعد كل شيء ، فإن ثلاثتكم كنتم معاً دوماً 1017 01:50:16,230 --> 01:50:18,820 لم يكن هنالك أي مكان لأجلي بينكم 1018 01:50:21,940 --> 01:50:24,200 لقد أجريت عملية جراحية عندما كنت صغيرة 1019 01:50:24,570 --> 01:50:26,660 ثم تلقيت العلاج بإنتظام كمريضة خارجية 1020 01:50:26,950 --> 01:50:30,870 عندما انهرت في السنة الأولى من المدرسة المتوسطة دخلت و خرجت من المستشفى مراراً وتكراراً 1021 01:50:32,080 --> 01:50:34,870 الوقت الذي كنت أمضيه بالمستشفى بدأ يزداد 1022 01:50:36,500 --> 01:50:39,710 و في ليلة ما ، بغرفة الإنتظار بالمستشفى 1023 01:50:39,750 --> 01:50:41,670 عندما رأيت أبي و أمي يصرخان 1024 01:50:41,670 --> 01:50:43,010 لماذا ...؟ 1025 01:50:43,050 --> 01:50:45,590 لقد أدركت أنه لم يعد يتبقى لي الكثير من الوقت 1026 01:50:48,720 --> 01:50:50,100 هذا السبب 1027 01:50:52,560 --> 01:50:54,730 عندما بدأت بالهـــرب 1028 01:50:56,900 --> 01:50:59,610 حتى لا أشعر بالندم و أنا في النعـيم 1029 01:51:00,110 --> 01:51:02,150 لقد بدأت بفعل أيا كان ما أرغب به 1030 01:51:03,400 --> 01:51:05,490 لقد ارتديت العدسات اللاصقة التي أخافتني كثيراً 1031 01:51:06,320 --> 01:51:07,990 كما أنني غيرت تسريحة شعري 1032 01:51:09,030 --> 01:51:13,870 لقد تجاهلت القواعد و عزفت بالطريــقة التي أريدها 1033 01:51:15,870 --> 01:51:17,420 .. ثم 1034 01:51:18,250 --> 01:51:19,830 لقد قلت كذبة بسيطة 1035 01:51:21,630 --> 01:51:23,250 أنا ، كاوري ميازونو 1036 01:51:24,260 --> 01:51:27,380 كذبت بشأن أنني معجبة بـ ريوتا واتاري 1037 01:51:28,590 --> 01:51:29,510 لماذا ... ؟ 1038 01:51:30,800 --> 01:51:33,010 و تلك الكذبة البسيطـة قد أحضرتك لي 1039 01:51:33,970 --> 01:51:35,640 كوسي أريــما 1040 01:51:36,810 --> 01:51:38,940 لقد أحضرتك لي 1041 01:51:40,610 --> 01:51:42,770 وجب علي الاعتذار إلى واتاري 1042 01:51:44,280 --> 01:51:45,240 أيضا 1043 01:51:46,360 --> 01:51:48,700 فلتعتذر إلى تســوباكي لأجلي 1044 01:51:51,660 --> 01:51:54,040 أنا مجرد شخص مار بحياتكم 1045 01:51:54,990 --> 01:51:57,500 لذا لا أريد أن أترك ورائي فوضى غريبة 1046 01:51:58,370 --> 01:52:01,630 لذا لم أستطع الطلب من تسوباكي 1047 01:52:03,090 --> 01:52:04,840 ذلك لأن تســوباكي 1048 01:52:05,800 --> 01:52:07,970 كانت مغرمة بك بجنــون 1049 01:52:11,300 --> 01:52:14,260 ان كذبتي البسيطة جلبتك إلي 1050 01:52:15,220 --> 01:52:17,140 لكنك كنت بعيدا كل البعد عما كنت أتخيلك 1051 01:52:19,390 --> 01:52:21,230 لقد كنت سلبيا للغاية 1052 01:52:21,940 --> 01:52:23,150 و ممل مما كنت أعتقــد 1053 01:52:23,980 --> 01:52:25,780 ناهيك عن كونك عنيد و متشبث برأيك 1054 01:52:28,150 --> 01:52:30,450 صوتك كان أعمق مما كنت أعتقد 1055 01:52:31,530 --> 01:52:33,700 و كنت رجولي أكثر مما كنت أعتقد 1056 01:52:35,200 --> 01:52:36,750 ... كما انك كنت 1057 01:52:37,540 --> 01:52:39,290 رقيق كما كنت أعتقدك تماماً 1058 01:52:42,670 --> 01:52:44,040 لقد كان النهــر بارداً للغاية 1059 01:52:44,040 --> 01:52:47,210 كنه كان شعور جيد عندما قفزنا من جسر الشجاعة ، أليس كذلك؟ 1060 01:52:47,460 --> 01:52:48,090 لقد كان مخيفا 1061 01:52:48,090 --> 01:52:50,180 لقد شعرت بالسعادة 1062 01:52:50,430 --> 01:52:52,550 عندما تمشينا معاً على الشاطئ سوياً 1063 01:52:54,100 --> 01:52:56,970 هنالك شيء حيال المدرسة في الليل ، أليس كذلك ؟ 1064 01:53:00,600 --> 01:53:06,520 أليس من المضحك أن تكون اللحظات التي لا تنسى تافهة جدا؟ 1065 01:53:09,740 --> 01:53:11,400 ماذا عنك ؟ 1066 01:53:13,530 --> 01:53:16,370 هل تمكنت من العيش في قلبك ؟ 1067 01:53:18,160 --> 01:53:20,120 لقد جعلت قلبي بيتك منذ أن دخلته 1068 01:53:21,000 --> 01:53:22,210 ... هل تعتقد انك 1069 01:53:24,130 --> 01:53:26,630 ستتذكرني ولو قليلاً؟ 1070 01:53:27,460 --> 01:53:30,720 حتى اذا نسيتك ، ستعودين كشبح و تطارديني 1071 01:53:31,130 --> 01:53:33,010 من الأفضل ألاَ تضغط على زر اعادة الضبط 1072 01:53:34,390 --> 01:53:35,760 ! كما لو أنني سأفعل ذلك 1073 01:53:36,810 --> 01:53:38,310 لا تنساني ، اتفقنا ؟ 1074 01:53:41,390 --> 01:53:42,190 حسنا 1075 01:53:43,350 --> 01:53:44,650 هذا وعــد 1076 01:53:47,070 --> 01:53:47,820 أجل 1077 01:53:50,900 --> 01:53:52,280 هل سأصل إليك ؟ 1078 01:53:54,660 --> 01:53:56,280 أتمنى ذلك حقاً 1079 01:54:03,080 --> 01:54:04,830 ... كوسي أريما 1080 01:54:21,020 --> 01:54:22,600 أحــــــبك 1081 01:54:33,570 --> 01:54:35,660 آسفة لكوني أنانية للغاية 1082 01:54:38,240 --> 01:54:40,450 آسفة لمليون مرة 1083 01:54:46,250 --> 01:54:47,380 شكرا لك 1084 01:54:51,630 --> 01:54:53,210 كاوري ميازونو 1085 01:55:07,480 --> 01:55:08,730 أنت بإستراحة ، صحيح ؟ 1086 01:55:09,810 --> 01:55:11,020 لم لا تدخل ؟ 1087 01:55:17,610 --> 01:55:21,780 حسنا ، لقد اعتقدت أنك قد تكون هنا 1088 01:55:23,580 --> 01:55:24,750 أترى ؟ 1089 01:55:24,790 --> 01:55:27,670 صحيح ؟ صحيح ؟ ألا تشعر بالإنتعاش ؟ 1090 01:55:33,050 --> 01:55:34,550 هل تأكل بشكل جيد ؟ 1091 01:55:38,550 --> 01:55:39,340 أجل 1092 01:55:41,180 --> 01:55:44,430 أنا آكل نصف ما تأكلين بالعادة 1093 01:55:44,770 --> 01:55:47,020 هاي ، ماذا تعني بذلك ؟ 1094 01:55:47,020 --> 01:55:49,270 تجعل الأمر و كأنني آكل كثيراً 1095 01:55:50,610 --> 01:55:51,520 ألا تفعلين ذلك ؟ 1096 01:55:55,490 --> 01:55:57,400 ... آه 1097 01:55:57,530 --> 01:56:00,320 هاي ، لا تعتقد انك وحيد 1098 01:56:00,370 --> 01:56:04,040 سوف أستمر في إتباعك بالأرجاء كالشبح 1099 01:56:04,200 --> 01:56:07,370 لهذا لا تفكــر في أنك وحيد 1100 01:56:13,290 --> 01:56:14,750 الجو حار للغايــة 1101 01:56:15,050 --> 01:56:18,220 لماذا الجو حار بينما نحن بإجارة الربيع ؟ 1102 01:56:18,220 --> 01:56:19,430 ! ذلك مؤلــم 1103 01:56:19,550 --> 01:56:21,390 أترى ؟ انه هنا أيضاً 1104 01:56:21,470 --> 01:56:23,140 ماذا تعتقدين أنكِ فاعلة ؟ 1105 01:56:29,020 --> 01:56:32,310 هل تأكل جيداً ؟ 1106 01:56:36,730 --> 01:56:38,490 أنتما الإثنين متشابهان في التفكير 1107 01:56:38,740 --> 01:56:39,570 ماذا ؟ 1108 01:57:27,200 --> 01:57:28,910 كوسي أريما 1109 01:57:29,120 --> 01:57:31,790 ما اللون الذي يحيط بك الآن ؟ 1110 01:57:32,790 --> 01:57:34,870 ... إن حياتي 1111 01:57:34,880 --> 01:57:38,550 كانت مليئة بالألوان بسببك 1112 02:00:07,880 --> 02:01:05,980 ترجمــة ميمون خالد شكراً على المتابعة 91109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.