All language subtitles for Vegas.Vacation.1997.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Greetings from Martin's Comedy Movies 1 00:01:48,920 --> 00:01:49,850 Hi, honey. 2 00:01:50,980 --> 00:01:52,470 Smells good. 3 00:01:52,590 --> 00:01:54,520 - Can I have... - Don't, don't! 4 00:01:54,690 --> 00:01:56,750 Come in here and gather around! 5 00:01:57,590 --> 00:01:59,680 - I must show you something! - My new car? 6 00:02:00,090 --> 00:02:01,360 Keep dreaming. 7 00:02:01,530 --> 00:02:03,520 Here, eat these. 8 00:02:07,370 --> 00:02:09,600 - They're chocolate chip. - They're delicious. 9 00:02:09,770 --> 00:02:10,930 They're 4 years old. 10 00:02:16,040 --> 00:02:17,600 Anyone for milk? 11 00:02:17,780 --> 00:02:19,210 8 years old. 12 00:02:20,210 --> 00:02:23,440 It's my long-life food preservative. It's been approved! 13 00:02:23,650 --> 00:02:25,080 I got my big bonus! 14 00:02:27,490 --> 00:02:29,650 - Congratulations. - Isn't it great? 15 00:02:30,760 --> 00:02:31,820 And... 16 00:02:31,990 --> 00:02:33,320 ...that's not all. 17 00:02:33,490 --> 00:02:35,150 Mr. Shirley thinks a guy like... 18 00:02:35,330 --> 00:02:37,590 ...Clark Griswold deserves days off. 19 00:02:37,760 --> 00:02:41,500 And Clark Griswold thinks he should take those days off and... 20 00:02:41,670 --> 00:02:44,930 ...take his family on a fabulous vacation to... 21 00:02:46,110 --> 00:02:48,770 ...fantastic Las Vegas! 22 00:02:52,180 --> 00:02:54,610 There's nothing to do there. 23 00:02:54,780 --> 00:02:59,340 Clark, I don't think that Las Vegas is the kind of place you take a family. 24 00:03:00,050 --> 00:03:01,520 Oh, come on. 25 00:03:01,690 --> 00:03:04,020 Las Vegas has changed, Ellen. 26 00:03:04,190 --> 00:03:07,130 It's the No 1 family destination in America. 27 00:03:08,500 --> 00:03:11,430 I'm not going. The people there are so phony. 28 00:03:11,600 --> 00:03:13,430 Is there legalized prostitution? 29 00:03:13,600 --> 00:03:15,160 Not within the city limits. 30 00:03:15,340 --> 00:03:17,100 But there is... 31 00:03:17,270 --> 00:03:20,330 ...first-class entertainment, beautiful scenery... 32 00:03:21,170 --> 00:03:24,510 ...and all the shrimp cocktail you can eat. 33 00:03:26,680 --> 00:03:27,770 Listen, everybody... 34 00:03:27,950 --> 00:03:31,780 ...how many more chances will we get to do something as a family? 35 00:03:31,950 --> 00:03:34,440 Ellen and I are always working. 36 00:03:34,620 --> 00:03:39,120 And you guys are growing up so fast I hardly recognize you anymore. 37 00:03:41,860 --> 00:03:45,130 Okay. There's one more reason why you should all go. 38 00:03:49,040 --> 00:03:50,870 I'm remarrying your mom... 39 00:03:51,370 --> 00:03:52,800 ...if she'll have me. 40 00:03:54,040 --> 00:03:55,700 Really, Sparky? 41 00:03:56,640 --> 00:04:00,040 What do you say? My 20th anniversary. I could use a best man. 42 00:04:00,880 --> 00:04:02,820 Have a bridesmaid in mind? 43 00:04:02,980 --> 00:04:04,970 - How about Audrey? - Audrey who? 44 00:04:05,390 --> 00:04:06,220 Dad! 45 00:04:06,390 --> 00:04:08,290 What do you say? Let's do it! 46 00:04:08,390 --> 00:04:11,880 I think this is going to be the greatest vacation ever. 47 00:04:28,510 --> 00:04:31,240 You know you look really beautiful right now? 48 00:04:38,250 --> 00:04:39,410 You know, honey... 49 00:04:40,190 --> 00:04:43,680 ...the guys at work tell me there's this club we can join if we... 50 00:04:44,520 --> 00:04:45,510 ...meet in the bathroom. 51 00:04:47,690 --> 00:04:50,030 Clark, are you serious? 52 00:04:50,400 --> 00:04:52,060 You love me, don't you? 53 00:04:52,230 --> 00:04:53,960 I do, but here? 54 00:04:54,130 --> 00:04:55,120 Now? 55 00:04:55,970 --> 00:04:58,060 We've been married 20 years. 56 00:05:00,310 --> 00:05:01,140 How do we do it? 57 00:05:02,080 --> 00:05:04,240 Go first, I'll be behind you. 58 00:05:08,580 --> 00:05:10,070 Are you okay? You look red. 59 00:05:10,250 --> 00:05:12,080 Just going to the restroom. 60 00:05:24,930 --> 00:05:26,260 Excuse me. 61 00:05:26,430 --> 00:05:27,920 Where're you going? 62 00:05:29,600 --> 00:05:32,500 Your mother's got something in her eye. I'm going to... 63 00:05:32,770 --> 00:05:34,760 ...help her get it out. 64 00:06:19,820 --> 00:06:21,810 Maybe we should... 65 00:06:21,990 --> 00:06:23,220 ...join... 66 00:06:23,390 --> 00:06:25,820 ...some other kind of club. 67 00:06:26,560 --> 00:06:28,720 I just want time with you. 68 00:06:29,730 --> 00:06:31,990 I just think there's... 69 00:06:32,830 --> 00:06:35,490 ...a better time... - This will be our best one. 70 00:06:37,900 --> 00:06:39,000 Foot, foot! 71 00:06:39,170 --> 00:06:41,330 I got it. I got it. 72 00:06:44,410 --> 00:06:46,170 I'll never fly again. 73 00:06:46,350 --> 00:06:48,010 The pilot was helpful. 74 00:06:48,180 --> 00:06:49,840 The whole plane applauded. 75 00:06:50,020 --> 00:06:52,510 You two use these bathrooms, we'll wait. 76 00:06:53,350 --> 00:06:54,010 Is this ours? 77 00:06:56,690 --> 00:06:58,350 We're the Griswolds. 78 00:06:58,530 --> 00:07:01,020 Sorry, my pen burst in the altitude. 79 00:07:01,530 --> 00:07:02,760 - I'm sorry. - No problem. 80 00:07:02,930 --> 00:07:04,520 Come this way, please. 81 00:07:04,700 --> 00:07:06,690 This is it. This is it. 82 00:07:15,210 --> 00:07:16,470 Look at this. 83 00:07:37,700 --> 00:07:39,760 Wayne Newton. 84 00:08:08,190 --> 00:08:09,560 It's beautiful! 85 00:08:12,730 --> 00:08:14,290 You must see this. 86 00:08:21,910 --> 00:08:23,310 Daddy! 87 00:08:24,080 --> 00:08:24,910 Help! 88 00:08:25,080 --> 00:08:26,480 I'm stuck! 89 00:08:28,580 --> 00:08:31,310 Vegas, Vegas, Vegas. 90 00:08:46,330 --> 00:08:48,600 Look! I think you'll want to see this! 91 00:09:09,790 --> 00:09:11,020 Is this it? 92 00:09:11,290 --> 00:09:13,690 Welcome to the fabulous Mirage. 93 00:09:17,630 --> 00:09:20,790 Don't worry, it won't leave a permanent line. 94 00:09:21,970 --> 00:09:24,460 Come on, there's a lot to do. 95 00:09:24,640 --> 00:09:26,630 There's a lot to do. 96 00:09:32,310 --> 00:09:34,210 Welcome. Your credit card. 97 00:09:34,380 --> 00:09:35,310 Yes, indeed. 98 00:09:35,480 --> 00:09:36,470 Griswold, four. 99 00:09:36,880 --> 00:09:40,380 We have an excellent dry-cleaning service. 100 00:09:40,550 --> 00:09:42,320 It's a birthmark. 101 00:09:45,490 --> 00:09:49,390 To get to your room, go through the casino, veer to the left. 102 00:09:49,560 --> 00:09:54,230 Take a right at the first palm tree. You'll see a group of blackjack tables. 103 00:09:54,400 --> 00:09:56,390 Not baccarat, not craps. Blackjack. 104 00:09:56,570 --> 00:09:58,830 Turn right and wind around left. 105 00:09:59,010 --> 00:10:01,410 If you get to the pool, you've gone too far. 106 00:10:01,570 --> 00:10:05,670 You'll see elevators. They aren't yours, stay away from them. 107 00:10:05,850 --> 00:10:09,080 Keep walking, you'll see more elevators, the gold ones. 108 00:10:09,250 --> 00:10:11,340 Those are yours. Go to the 10th floor. 109 00:10:11,520 --> 00:10:12,920 You'll find your room. 110 00:10:14,690 --> 00:10:16,250 Any questions? 111 00:10:17,860 --> 00:10:19,350 No, not really. 112 00:10:20,260 --> 00:10:21,590 Russ! 113 00:10:21,760 --> 00:10:23,520 Did you get that? 114 00:10:24,860 --> 00:10:27,420 Well, let's go then. Thanks. 115 00:10:30,770 --> 00:10:32,200 Good luck! 116 00:10:44,280 --> 00:10:45,220 What's this? 117 00:10:48,790 --> 00:10:52,880 Look at these people. Blinded by glitter and the mighty dollar. 118 00:11:17,420 --> 00:11:18,940 The elevators are there. 119 00:11:19,120 --> 00:11:20,780 Hold on, honey. 120 00:11:20,950 --> 00:11:24,860 They always put the machines that pay the most in front. 121 00:11:25,120 --> 00:11:26,180 $5? 122 00:11:26,530 --> 00:11:27,460 Here we go! 123 00:11:36,840 --> 00:11:41,170 You see, Las Vegas is already bringing us closer together. 124 00:11:41,940 --> 00:11:43,770 Let's go to the room. 125 00:11:47,110 --> 00:11:49,010 Honey, call up the kids. 126 00:11:49,520 --> 00:11:51,110 See how they like this. 127 00:11:56,360 --> 00:11:58,950 Rusty and Audrey Griswold, please. 128 00:12:09,470 --> 00:12:11,800 We're right next door. Can't we get our own rooms? 129 00:12:12,140 --> 00:12:14,540 Please don't spoil your daddy's fun. 130 00:12:14,710 --> 00:12:16,370 Dad, we're too old for this. 131 00:12:21,880 --> 00:12:23,310 Sit down. 132 00:12:24,550 --> 00:12:25,640 Kids... 133 00:12:26,050 --> 00:12:27,880 ...remember when you were babies? 134 00:12:30,220 --> 00:12:31,990 It was a wonderful time. 135 00:12:33,390 --> 00:12:34,990 We had your cribs right in our room. 136 00:12:35,060 --> 00:12:37,720 We'd wrap you up in little blankets. 137 00:12:37,900 --> 00:12:41,490 And roll you back and forth across the bed into each other. 138 00:12:43,240 --> 00:12:44,230 Those days... 139 00:12:44,400 --> 00:12:46,240 ...they're almost over. 140 00:12:48,810 --> 00:12:49,800 So... 141 00:12:50,480 --> 00:12:54,970 To close out that one chapter, I got tickets to Siegfried and Roy. 142 00:12:55,580 --> 00:12:57,010 Best show on the planet. 143 00:12:57,180 --> 00:12:58,840 Masters of the impossible. 144 00:12:59,690 --> 00:13:02,350 We're going because we're the Griswolds! 145 00:13:02,520 --> 00:13:05,620 Can't you just wrap me up in a blanket and roll me across the bed? 146 00:13:06,190 --> 00:13:08,350 No, Russ. Get dressed. 147 00:13:16,770 --> 00:13:18,700 Want to try some blackjack? 148 00:13:19,040 --> 00:13:22,100 What do you know about blackjack, Clark? 149 00:13:22,710 --> 00:13:24,610 You forget I was in the army. 150 00:13:25,550 --> 00:13:27,710 You weren't in the army. 151 00:13:27,880 --> 00:13:31,370 Not in the army, but I have played cards with men in uniform. 152 00:13:32,950 --> 00:13:35,720 Just don't want you to lose all your money. 153 00:13:36,620 --> 00:13:40,960 When a man can come to Las Vegas with a few extra bucks in his pocket... 154 00:13:41,130 --> 00:13:43,620 ...throw a ten-spot down on a table... 155 00:13:43,800 --> 00:13:46,630 ...pay an extra dollar for a steak with his eggs... 156 00:13:46,800 --> 00:13:49,060 ...that's a happy day for that man. 157 00:13:49,240 --> 00:13:51,290 When his woman is at his side... 158 00:13:53,510 --> 00:13:55,500 Is that Wayne Newton? 159 00:13:56,110 --> 00:13:57,840 Why, you want his autograph? 160 00:13:58,010 --> 00:14:00,100 I think he's staring at me. 161 00:14:02,120 --> 00:14:04,350 No, no, no. I must be tired. 162 00:14:04,520 --> 00:14:06,510 Maybe I'll go find the kids. 163 00:14:07,620 --> 00:14:10,680 I think they want a little time away from Mama and Papa Bear. 164 00:14:10,860 --> 00:14:12,950 Let's let them get in trouble. 165 00:14:14,890 --> 00:14:17,290 - I'm asking for five bucks! - What if you win? 166 00:14:17,630 --> 00:14:19,860 You're boring to travel with. 167 00:14:20,030 --> 00:14:24,300 Fine, you want five bucks? Here, you're a big man. Here's the five bucks. 168 00:14:24,540 --> 00:14:25,800 Get a wallet. 169 00:14:29,210 --> 00:14:30,800 - Hi. - Good evening. 170 00:14:31,540 --> 00:14:33,710 Would the two of you have any ID? 171 00:14:34,780 --> 00:14:38,270 We left our IDs upstairs, actually. We're on our honeymoon. 172 00:14:38,450 --> 00:14:41,850 Wait here for 2 minutes. I'll go upstairs and get the ID. 173 00:14:42,020 --> 00:14:43,610 I'll be right back. 174 00:14:46,860 --> 00:14:48,120 My friend... 175 00:14:48,290 --> 00:14:49,450 ...$200 in chips. 176 00:14:49,960 --> 00:14:52,450 Good evening. Changing 200! 177 00:14:54,800 --> 00:14:59,470 In blackjack, a smart player has a mathematical advantage over the house. 178 00:15:01,040 --> 00:15:02,800 Are you a professional? 179 00:15:02,980 --> 00:15:05,140 Me? No, not really. 180 00:15:05,710 --> 00:15:06,700 Are you? 181 00:15:15,560 --> 00:15:16,890 Place your bet, sir. 182 00:15:17,060 --> 00:15:18,550 Yes, the bet. 183 00:15:20,390 --> 00:15:21,330 What the hell. 184 00:15:25,830 --> 00:15:27,730 - Hit me. - It's a bust! 185 00:15:27,900 --> 00:15:30,490 Fun Police. Hand over your chips. 186 00:15:30,670 --> 00:15:31,500 Eddie? 187 00:15:31,670 --> 00:15:32,370 Twenty-two. 188 00:15:32,570 --> 00:15:33,230 Player busts. 189 00:15:36,510 --> 00:15:39,410 Oh, man, it is a blazer out there. 190 00:15:39,750 --> 00:15:43,410 You're lucky you got air conditioning in here like mother nature intended. 191 00:15:44,420 --> 00:15:48,180 Clark Griswold, did you think you could come to Las Vegas... 192 00:15:48,350 --> 00:15:50,690 ...and not see your favorite cousin? 193 00:15:50,860 --> 00:15:51,590 Your bet. 194 00:15:52,020 --> 00:15:53,010 There. 195 00:15:53,190 --> 00:15:54,920 Why're you in Las Vegas? 196 00:15:55,360 --> 00:15:58,760 Where else can you wear shorts 24 hours a day? 197 00:16:00,600 --> 00:16:02,590 I am on fire! 198 00:16:02,940 --> 00:16:03,770 What? 199 00:16:03,940 --> 00:16:05,270 Shuffling! 200 00:16:06,040 --> 00:16:07,370 Here's the best part. 201 00:16:07,540 --> 00:16:09,600 Thanks to my defective plate... 202 00:16:09,780 --> 00:16:13,270 ...the VA gave me a huge plot of land just north of town. 203 00:16:14,610 --> 00:16:17,550 Every time I belch, the plate shifts and my legs give out. 204 00:16:17,720 --> 00:16:19,780 But what a view! 205 00:16:21,450 --> 00:16:22,550 Nineteen. 206 00:16:23,960 --> 00:16:24,720 Twenty! 207 00:16:24,890 --> 00:16:26,880 Oh, he's good! 208 00:16:27,460 --> 00:16:29,290 He's good! 209 00:16:31,900 --> 00:16:35,060 - Another 100 in chips, please. - Changing 100! 210 00:16:35,230 --> 00:16:36,720 That's it, Clark. 211 00:16:36,900 --> 00:16:38,230 Show them who's boss. 212 00:16:38,400 --> 00:16:42,470 It's people who blow the family nest egg here that built this town. 213 00:16:42,640 --> 00:16:44,410 Not this pretty boy. 214 00:16:53,420 --> 00:16:55,320 Oh, gee! 215 00:16:56,160 --> 00:16:57,920 I can't believe it. 216 00:16:58,990 --> 00:17:01,480 I've lost $300 in 15 minutes? 217 00:17:07,770 --> 00:17:09,830 I'm okay. I'm okay. 218 00:18:03,820 --> 00:18:04,550 You're kind. 219 00:18:06,290 --> 00:18:08,280 What a great audience. 220 00:18:08,390 --> 00:18:09,830 Yeah, always. 221 00:18:11,500 --> 00:18:13,060 Terrific! 222 00:18:13,500 --> 00:18:15,400 Where do you come from? 223 00:18:15,570 --> 00:18:17,660 Me? Chicago, Illinois. 224 00:18:17,840 --> 00:18:19,170 - Fantastic. - Chicago! 225 00:18:20,410 --> 00:18:22,570 Why don't you come on stage? 226 00:18:22,740 --> 00:18:24,070 Come on, it'll be fun. 227 00:18:24,240 --> 00:18:25,840 - Go on! - Yeah, Dad, do it! 228 00:18:26,580 --> 00:18:28,510 Okay, I'll play along. 229 00:18:32,150 --> 00:18:33,050 Applaud! 230 00:18:34,890 --> 00:18:35,720 Good to have you. 231 00:18:37,060 --> 00:18:38,460 What's your name? 232 00:18:39,330 --> 00:18:40,620 Clark Griswold. 233 00:18:40,730 --> 00:18:41,450 Marvelous! 234 00:18:41,660 --> 00:18:43,790 Let's do some real magic. 235 00:18:44,560 --> 00:18:46,390 Listen, I know the routine. 236 00:18:46,570 --> 00:18:50,230 What's it going to be tonight? Wires? Mirrors? Trap doors? 237 00:18:51,970 --> 00:18:53,960 I happen to know a little magic myself. 238 00:18:54,170 --> 00:18:56,140 I don't know if you've seen this. 239 00:18:58,180 --> 00:18:59,970 Can you tell it's my thumb? 240 00:19:00,180 --> 00:19:02,240 Looks like it is, but it's not. 241 00:19:02,980 --> 00:19:05,310 Whatever, I'll do what you want. 242 00:19:05,690 --> 00:19:06,910 I'm here to help. 243 00:19:08,890 --> 00:19:09,980 Enter. 244 00:19:10,190 --> 00:19:12,090 Okay, I know this one. 245 00:19:12,260 --> 00:19:14,190 - Trust me. - All right, I will. 246 00:19:16,960 --> 00:19:19,450 Is this going up? I'll go with it. 247 00:19:20,400 --> 00:19:21,230 Me. 248 00:20:22,190 --> 00:20:23,460 Where's Dad? 249 00:20:23,630 --> 00:20:25,790 I haven't got a clue. 250 00:20:40,810 --> 00:20:42,370 It's my husband. 251 00:21:00,330 --> 00:21:02,560 How'd you do at the tables? 252 00:21:04,840 --> 00:21:05,830 I'm about even. 253 00:21:09,310 --> 00:21:10,830 Why'd you tell Eddie we were here? 254 00:21:10,910 --> 00:21:15,510 Oh, come on. How often do I get to see my cousin Catherine? 255 00:21:16,420 --> 00:21:19,180 Anyway, we're just stopping by for lunch. 256 00:21:19,850 --> 00:21:21,180 I want to gamble. 257 00:21:23,190 --> 00:21:24,250 Russell... 258 00:21:24,690 --> 00:21:27,090 ...I never want to hear you say that again. 259 00:21:27,260 --> 00:21:30,350 Gambling is a very serious business. 260 00:21:30,760 --> 00:21:31,920 Is that clear? 261 00:21:32,600 --> 00:21:34,360 Excuse me a minute. 262 00:21:57,060 --> 00:21:58,280 Fifty on black. 263 00:21:58,460 --> 00:21:59,550 No more bets. 264 00:22:01,230 --> 00:22:03,630 Red 25! Red wins! 265 00:22:03,800 --> 00:22:05,630 Jeez! 266 00:22:24,420 --> 00:22:25,750 Shall we? 267 00:23:15,370 --> 00:23:17,200 Remember me? 268 00:23:17,870 --> 00:23:19,300 Yes. 269 00:23:26,310 --> 00:23:27,870 Love you. 270 00:23:39,330 --> 00:23:41,050 Your baby? 271 00:23:56,580 --> 00:23:58,540 Are you watching for an address? 272 00:23:58,710 --> 00:24:00,110 What block is this? 273 00:24:00,280 --> 00:24:01,770 Very funny, Russ. 274 00:24:02,050 --> 00:24:03,710 Will you check the map again? 275 00:24:03,880 --> 00:24:05,370 Could that be it? 276 00:24:06,720 --> 00:24:09,210 Eddie said there was room for a pool. 277 00:24:09,390 --> 00:24:11,290 Get out the sunscreen. 278 00:24:19,500 --> 00:24:21,560 Cousins! 279 00:24:22,070 --> 00:24:23,300 What do you think? 280 00:24:24,500 --> 00:24:28,410 Can you believe they tested H-bombs on this beautiful property? 281 00:24:30,310 --> 00:24:32,140 I missed you so much. 282 00:24:39,420 --> 00:24:41,410 Don't you worry about radiation? 283 00:24:41,650 --> 00:24:44,590 All I know is my teeth have never been whiter... 284 00:24:44,760 --> 00:24:46,920 ...and my garden has 50-pound tomatoes. 285 00:24:49,030 --> 00:24:51,090 Denny-boy, come on over here! 286 00:24:51,260 --> 00:24:53,090 Look at that view. 287 00:24:53,270 --> 00:24:56,930 It's government property around us, so no one will build. 288 00:24:58,270 --> 00:24:59,330 Look at this one. 289 00:25:01,270 --> 00:25:02,760 They grow up so fast. 290 00:25:03,440 --> 00:25:05,840 I tell him he'll pierce himself shut one day... 291 00:25:06,050 --> 00:25:07,270 ...but what can you do? 292 00:25:07,450 --> 00:25:09,040 He likes eating through a straw. 293 00:25:09,180 --> 00:25:11,780 They must make their own mistakes. 294 00:25:15,050 --> 00:25:15,780 Does that hurt? 295 00:25:15,950 --> 00:25:16,780 It's not bad. 296 00:25:17,190 --> 00:25:18,550 Who's hungry? 297 00:25:21,630 --> 00:25:23,060 Need help with the grill? 298 00:25:23,200 --> 00:25:25,790 No, thanks. Don't have one. 299 00:25:33,570 --> 00:25:35,200 I'll get the tongs. 300 00:25:40,580 --> 00:25:43,480 Renewing your wedding vows? 301 00:25:43,650 --> 00:25:46,310 Oh, that's so wonderful. 302 00:25:46,820 --> 00:25:50,310 I wish Eddie and I had time for that sort of thing. 303 00:25:50,490 --> 00:25:53,080 But with the constant windstorms... 304 00:25:53,230 --> 00:25:54,990 ...and flash floods... 305 00:25:55,160 --> 00:25:57,090 ...oppressive heat and... 306 00:25:57,230 --> 00:25:58,490 ...home schooling... 307 00:25:58,660 --> 00:26:00,150 ...we don't have a minute free. 308 00:26:00,330 --> 00:26:01,990 Can you hand me that mitt? 309 00:26:05,900 --> 00:26:07,670 I love the kitchenette. 310 00:26:07,840 --> 00:26:09,170 Oh, thanks. 311 00:26:09,340 --> 00:26:12,400 Listen, things could be a lot worse. 312 00:26:12,610 --> 00:26:14,600 Yeah, you could be pregnant again. 313 00:26:21,020 --> 00:26:22,250 I've been... 314 00:26:22,420 --> 00:26:25,120 ...earning money testing fertility drugs. 315 00:26:25,260 --> 00:26:27,190 This one's going to be a winner. 316 00:26:28,430 --> 00:26:30,520 Everyone loves a baby. 317 00:26:33,130 --> 00:26:34,690 Yeah, life is good. 318 00:26:34,870 --> 00:26:36,530 My kids are thriving. 319 00:26:36,770 --> 00:26:39,860 Little Ruby Sue must have grown a foot since you saw her last. 320 00:26:40,040 --> 00:26:42,200 Daddy, I caught another snake. 321 00:26:42,370 --> 00:26:43,740 That's good, sweetheart. 322 00:26:43,910 --> 00:26:46,070 Put it in the pit with the others. 323 00:26:46,250 --> 00:26:48,010 And go work on your typing. 324 00:26:52,350 --> 00:26:53,510 Nice kids. 325 00:26:55,590 --> 00:26:57,920 Don't ever pick me up again... 326 00:26:58,090 --> 00:26:59,350 ...jerk! 327 00:27:03,260 --> 00:27:05,360 Look who's home! 328 00:27:06,100 --> 00:27:08,690 This one here's my pride and joy. 329 00:27:10,870 --> 00:27:14,070 Lord is my witness, I hate this heat! 330 00:27:14,140 --> 00:27:18,200 If it ain't gluing your butt to a seat it's making you sweat like an animal! 331 00:27:18,380 --> 00:27:20,440 And I want something better! 332 00:27:21,450 --> 00:27:23,210 Hey, everybody. 333 00:27:23,780 --> 00:27:25,770 You remember Vickie? 334 00:27:25,950 --> 00:27:27,890 She's a dancer now. 335 00:27:28,050 --> 00:27:29,380 Her picture's everywhere. 336 00:27:29,690 --> 00:27:32,350 Phone booths, men's rooms... 337 00:27:32,390 --> 00:27:33,720 She's famous. 338 00:27:33,890 --> 00:27:37,060 Show them that little move I taught you there. 339 00:27:48,910 --> 00:27:52,240 Don't think unnatural thoughts about your cousin. 340 00:27:58,650 --> 00:28:01,810 She's got her mama's looks and her daddy's sense of balance. 341 00:28:02,020 --> 00:28:04,720 Hose down, kids! Chicken's almost ready! 342 00:28:04,860 --> 00:28:06,620 My chicken's dry as hell. 343 00:28:06,790 --> 00:28:08,730 Mine's dry as hell, too. 344 00:28:08,960 --> 00:28:12,120 If you want to be with me tonight, I'll give you my beeper number. 345 00:28:12,460 --> 00:28:14,520 Really? That'd be great. 346 00:28:15,530 --> 00:28:18,630 If you're still hungry, I can get the salad from the dog. 347 00:28:18,800 --> 00:28:21,860 As appealing as that sounds, we really must go. 348 00:28:22,040 --> 00:28:25,410 We have a lot of sightseeing to do and I added tetanus shot to the list. 349 00:28:25,610 --> 00:28:30,010 Sorry about the tablecloth. Rusty's never had that reaction to poultry. 350 00:28:30,750 --> 00:28:32,550 He ain't used to home cooking. 351 00:28:32,750 --> 00:28:33,650 Are you? 352 00:28:35,350 --> 00:28:36,510 He's sick. 353 00:28:36,760 --> 00:28:37,880 Anyway... 354 00:28:38,390 --> 00:28:39,880 He'll be okay. 355 00:28:40,060 --> 00:28:41,750 I wish you two could come... 356 00:28:41,890 --> 00:28:44,760 ...but no room for the kids, so thanks for lunch, and bye. 357 00:28:44,900 --> 00:28:46,490 Not so fast, Clark. 358 00:28:46,670 --> 00:28:48,260 I'll get the baby-sitter. 359 00:28:52,270 --> 00:28:53,260 Hey, kids... 360 00:28:53,510 --> 00:28:55,770 ...round-up time! 361 00:29:01,180 --> 00:29:02,340 They'll keep busy. 362 00:29:03,520 --> 00:29:04,910 Where are we going? 363 00:29:06,550 --> 00:29:07,640 Hoover Dam! 364 00:29:07,820 --> 00:29:12,050 Over 1,000 feet wide and 727 feet to the bottom. 365 00:29:12,220 --> 00:29:13,660 Where can I buy bait? 366 00:29:13,830 --> 00:29:17,730 I love electricity. Eddie says we'll get some soon. 367 00:29:18,330 --> 00:29:20,490 What a magnificent achievement. 368 00:29:22,300 --> 00:29:25,460 This is a family vacation. Try to stay with the family. 369 00:29:25,670 --> 00:29:26,660 Sorry, honey. 370 00:29:26,910 --> 00:29:30,000 This way, please. The tour is about to start. 371 00:29:32,410 --> 00:29:33,900 Welcome, everyone. 372 00:29:34,080 --> 00:29:36,410 I am your dam guide, Arnie. 373 00:29:36,850 --> 00:29:41,010 I'm about to take you through a fully functioning power plant. 374 00:29:41,420 --> 00:29:42,750 So please... 375 00:29:42,920 --> 00:29:45,580 ...no one wander off the dam tour. 376 00:29:46,020 --> 00:29:49,080 Please, take all the dam pictures you want. 377 00:29:49,530 --> 00:29:51,520 Now, any dam questions? 378 00:29:52,260 --> 00:29:54,200 Where can I get some dam bait?! 379 00:29:56,940 --> 00:29:58,700 This way, please. 380 00:30:00,210 --> 00:30:01,540 What'd he say? 381 00:30:01,940 --> 00:30:03,270 This way. 382 00:30:05,280 --> 00:30:08,610 Don't worry about water leaking through the rocks. It's normal. 383 00:30:08,780 --> 00:30:10,770 Please, keep up with the tour. 384 00:30:14,390 --> 00:30:17,550 This is one of the oldest dam tunnels we have. 385 00:30:20,790 --> 00:30:21,720 Come here! 386 00:30:23,860 --> 00:30:24,990 Give me your gum. 387 00:30:25,300 --> 00:30:26,460 From my mouth? 388 00:30:26,630 --> 00:30:29,290 Any gum! Look what's happening here! 389 00:30:29,470 --> 00:30:31,130 - Here. - I'll catch up. 390 00:30:56,600 --> 00:30:57,930 Damn it. 391 00:31:23,790 --> 00:31:26,120 Where is the damn dam tour? 392 00:31:29,030 --> 00:31:31,190 Oh, boy. Oh, boy. 393 00:31:46,810 --> 00:31:51,310 And there are over 100 million tons of cement in these walls. 394 00:31:55,990 --> 00:31:57,720 Hello. Hello. 395 00:31:58,320 --> 00:31:59,550 Help! 396 00:32:20,680 --> 00:32:22,410 It's not that high. 397 00:32:34,930 --> 00:32:36,520 Okay, here we go. 398 00:32:36,700 --> 00:32:38,250 Let's see if I've still got it. 399 00:32:48,110 --> 00:32:50,040 Nice breeze up here. 400 00:32:52,880 --> 00:32:55,210 That's how a power plant works. 401 00:32:55,710 --> 00:32:56,870 How? 402 00:33:06,220 --> 00:33:08,950 This tour gets better every week. 403 00:33:09,130 --> 00:33:10,620 Fishing's been better. 404 00:33:10,800 --> 00:33:12,790 Remember when I had that puffer fish? 405 00:33:39,990 --> 00:33:42,150 Just like in gym. 406 00:33:42,330 --> 00:33:43,990 One hand at a time. 407 00:33:49,500 --> 00:33:51,330 Ellen! 408 00:33:52,170 --> 00:33:53,160 What's that? 409 00:33:53,340 --> 00:33:56,830 "Oh, beautiful, for spacious skies 410 00:33:57,610 --> 00:34:00,010 "For amber waves of..." 411 00:34:03,350 --> 00:34:04,840 Oh, my God! 412 00:34:07,120 --> 00:34:09,110 Sorry, honey, I'll be right up. 413 00:34:14,030 --> 00:34:15,290 This is steep. 414 00:34:15,690 --> 00:34:16,790 Here we go. 415 00:34:31,610 --> 00:34:32,410 Need help? 416 00:34:32,480 --> 00:34:33,810 No, I got it. 417 00:34:36,550 --> 00:34:40,140 That's a workout there, isn't it? Climbed all the way up. 418 00:34:42,050 --> 00:34:43,880 I almost lost my tag. 419 00:34:44,490 --> 00:34:46,820 Drinks at the snacketeria, on me. 420 00:35:13,550 --> 00:35:17,540 I've noticed you're taking more of an interest in the fairer sex. 421 00:35:18,560 --> 00:35:21,220 There's something your old dad would like to say. 422 00:35:22,090 --> 00:35:23,250 You see... 423 00:35:24,000 --> 00:35:25,690 ...there comes a time... 424 00:35:25,760 --> 00:35:28,530 ...in every young man's life when he enters... 425 00:35:28,700 --> 00:35:31,690 ...the fragrant garden of beautiful flowers. 426 00:35:32,270 --> 00:35:35,600 And he wants to enter that garden with a knowledge and... 427 00:35:35,770 --> 00:35:37,110 ...a mulch... 428 00:35:37,440 --> 00:35:41,440 ...to let the flowers bloom more brightly, rather than... 429 00:35:42,010 --> 00:35:43,040 Dad. 430 00:35:43,210 --> 00:35:43,870 What? 431 00:35:44,220 --> 00:35:46,550 If this is about sex, I already know. 432 00:35:47,390 --> 00:35:48,110 You do? 433 00:35:54,890 --> 00:35:56,120 Good talk, son. 434 00:35:57,860 --> 00:36:00,850 So what's it going to be tonight? "The Amazing Elvis"? 435 00:36:01,030 --> 00:36:02,690 "Liberace on Ice"? 436 00:36:02,870 --> 00:36:06,200 Clark, I don't know. It's been such a long day. 437 00:36:07,040 --> 00:36:11,980 At Hoover Dam the water level dropped four feet from a flood. 438 00:36:12,210 --> 00:36:13,640 Thank you. 439 00:36:16,820 --> 00:36:18,370 Look at this. 440 00:36:18,650 --> 00:36:20,550 Four tickets to Wayne Newton. 441 00:36:21,320 --> 00:36:22,880 Wayne Newton?! 442 00:36:25,490 --> 00:36:26,320 Wayne Newton? 443 00:36:26,490 --> 00:36:29,390 That's Las Vegas, they never stop giving! 444 00:36:29,990 --> 00:36:31,390 Hi, for Ellen Griswold? 445 00:36:31,900 --> 00:36:33,830 I'm Mr. Ellen Griswold. 446 00:36:45,740 --> 00:36:47,740 "Please wear this tonight. 447 00:36:47,910 --> 00:36:49,400 "A friend." 448 00:36:50,750 --> 00:36:52,010 Who's it from? 449 00:36:52,850 --> 00:36:54,910 I don't know. 450 00:36:55,520 --> 00:36:57,580 But it's beautiful. 451 00:37:00,190 --> 00:37:03,590 They really know how to treat their high rollers around here. 452 00:37:03,760 --> 00:37:05,090 Okay, kids... 453 00:37:05,260 --> 00:37:07,090 ...inspection in five minutes. 454 00:37:07,600 --> 00:37:09,690 You heard him! Move it! 455 00:37:13,810 --> 00:37:18,240 Wayne Newton just happens to be one of America's greatest entertainers. 456 00:37:19,140 --> 00:37:20,810 He has an effect on women. 457 00:37:20,980 --> 00:37:23,810 Yes, Griswold, Griswold. Right this way, sir. 458 00:37:26,320 --> 00:37:27,480 Here... 459 00:37:28,320 --> 00:37:29,980 ...make the seats good. 460 00:37:34,590 --> 00:37:37,320 No gratuity is necessary, sir. 461 00:37:37,500 --> 00:37:39,830 - No, really. Keep it. - Follow me. 462 00:37:43,170 --> 00:37:44,600 We're in the front row. 463 00:37:44,770 --> 00:37:46,000 I tipped him. 464 00:37:46,170 --> 00:37:48,440 "A man knows a moment 465 00:37:48,610 --> 00:37:50,600 "One wonderful moment 466 00:37:50,840 --> 00:37:53,500 "When fate takes his hand" 467 00:37:55,110 --> 00:37:56,670 What energy! 468 00:37:57,850 --> 00:38:00,010 "My once in a lifetime" 469 00:38:02,020 --> 00:38:03,110 Thank you. 470 00:38:03,290 --> 00:38:05,620 You're a magical group of people. 471 00:38:06,290 --> 00:38:07,620 And, Greg... 472 00:38:07,790 --> 00:38:10,450 Give me some birds. Let me hear birds. 473 00:38:21,140 --> 00:38:23,870 "Yes, loving you 474 00:38:25,140 --> 00:38:28,870 "Is easy 'cause you're beautiful 475 00:38:30,150 --> 00:38:32,550 "Making love to you 476 00:38:34,550 --> 00:38:36,040 "Is all I want 477 00:38:36,220 --> 00:38:38,380 "To do 478 00:38:39,560 --> 00:38:40,990 "Yes, loving you 479 00:38:44,000 --> 00:38:47,160 "Has made my life so beautiful 480 00:38:48,070 --> 00:38:49,900 "And every time that we 481 00:38:54,740 --> 00:38:57,400 "I'm full of loving...?" 482 00:38:57,680 --> 00:38:59,340 Mrs. Ellen Griswold. 483 00:39:00,080 --> 00:39:01,510 Ellen, huh? 484 00:39:02,580 --> 00:39:06,020 Holy crap, Wayne Newton's hitting on Mom. 485 00:39:06,420 --> 00:39:08,350 It's all part of the act. 486 00:39:09,090 --> 00:39:10,080 Now you. 487 00:39:25,440 --> 00:39:26,530 "No one else" 488 00:39:26,700 --> 00:39:28,930 I think we know who sent the dress. 489 00:39:29,110 --> 00:39:31,600 "The colors that you bring" 490 00:39:32,040 --> 00:39:32,940 You're lucky. 491 00:39:33,110 --> 00:39:36,210 I've been to every Wayne show for the last 15 years. 492 00:39:36,380 --> 00:39:39,210 I've never seen him do anything like this. 493 00:39:40,290 --> 00:39:43,550 "Each day in springtime" 494 00:39:46,960 --> 00:39:50,720 I'm just saying I've never heard you hit those notes before. 495 00:39:50,900 --> 00:39:52,120 Don't worry. 496 00:39:52,300 --> 00:39:55,390 You have nothing to fear from Wayne Newton. He's... 497 00:39:55,570 --> 00:39:56,900 ...unattainable. 498 00:39:57,240 --> 00:39:58,790 Did you see him staring at... 499 00:39:58,970 --> 00:40:00,130 Watch your mouth. 500 00:40:00,310 --> 00:40:03,070 I think I'll go upstairs and take a bath. 501 00:40:03,240 --> 00:40:04,300 Not me. 502 00:40:05,480 --> 00:40:06,740 Anyone for craps? 503 00:40:06,910 --> 00:40:08,310 We're too young. 504 00:40:11,080 --> 00:40:12,740 I was once too young. 505 00:40:13,420 --> 00:40:14,410 Here. 506 00:40:15,420 --> 00:40:16,650 Take 20 bucks. 507 00:40:16,820 --> 00:40:18,080 If you need me... 508 00:40:18,260 --> 00:40:20,990 ...l'll be rolling the dice. 509 00:40:21,930 --> 00:40:22,920 Have fun, kids. 510 00:40:23,590 --> 00:40:25,430 - Have a nice night. - See you later. 511 00:40:29,000 --> 00:40:31,590 Daddy wants a seven! Let's go, seven! 512 00:40:31,770 --> 00:40:34,170 Seven! A winner! 513 00:40:34,340 --> 00:40:37,170 Place your bets. Lucky roller coming out. 514 00:40:37,340 --> 00:40:38,500 Place your bets. 515 00:40:41,810 --> 00:40:44,980 Let go of me! Let go of me! 516 00:40:45,750 --> 00:40:47,240 There he is. Clark! 517 00:40:47,590 --> 00:40:49,250 See, I told you. 518 00:40:49,690 --> 00:40:51,850 Look out, don't hurt me now. 519 00:40:52,360 --> 00:40:54,350 Nice place for a pearl necklace. 520 00:40:54,630 --> 00:40:56,120 Do you know this person? 521 00:40:56,290 --> 00:40:58,630 Hi, Clark Griswold. Nice to meet you. 522 00:41:00,200 --> 00:41:02,290 Have you ever swam with dolphins? 523 00:41:02,500 --> 00:41:04,930 Them things is hard to catch. 524 00:41:05,100 --> 00:41:07,830 Twelve. Craps. A loser. 525 00:41:08,040 --> 00:41:10,300 Has anyone ever told you before... 526 00:41:11,210 --> 00:41:12,300 ...you're bad luck? 527 00:41:13,340 --> 00:41:15,840 Those were my mother's dying words. 528 00:41:16,010 --> 00:41:19,450 But when you got your body covered in third-degree burns... 529 00:41:19,620 --> 00:41:22,520 ...and your foot's in a bear trap, you start talking crazy. 530 00:41:29,690 --> 00:41:32,630 I've run out of money. Do you cash checks? 531 00:41:32,800 --> 00:41:34,960 Only if you're staying at the hotel. 532 00:41:35,130 --> 00:41:36,360 Indeed I am. 533 00:41:37,470 --> 00:41:39,200 Here we are. 534 00:41:45,210 --> 00:41:46,800 No problem. 535 00:41:54,720 --> 00:41:55,980 Good luck. 536 00:41:56,150 --> 00:41:58,320 Look, Clark, if you're... 537 00:41:58,490 --> 00:42:01,720 ...thinking about buying me a Cadillac, forget it. 538 00:42:01,890 --> 00:42:02,720 I won't take it. 539 00:42:02,930 --> 00:42:04,420 I'm just trying to get even. 540 00:42:04,930 --> 00:42:07,190 Now where can I do the most damage? 541 00:42:10,500 --> 00:42:12,490 "Come fly with me 542 00:42:12,670 --> 00:42:13,830 "Let's fly" 543 00:42:14,010 --> 00:42:15,910 Shrimp cocktail, 29 cents. 544 00:42:16,240 --> 00:42:19,230 "If you can use some exotic boo" 545 00:42:19,740 --> 00:42:21,510 Fake IDs. 546 00:42:22,080 --> 00:42:22,840 How'd you know? 547 00:42:23,010 --> 00:42:26,580 When I was your age I needed a water cannon to keep me away... 548 00:42:26,750 --> 00:42:28,510 ...from the girls. 549 00:42:28,690 --> 00:42:30,590 Ten bucks. Ten! Ten! 550 00:42:30,760 --> 00:42:32,090 Shrimp, ladies. 551 00:42:32,260 --> 00:42:33,750 I need the ten. 552 00:42:35,030 --> 00:42:36,360 Here. 553 00:42:36,930 --> 00:42:38,920 Have a good evening, Mr. Morris. 554 00:42:39,430 --> 00:42:41,020 "That's why..." 555 00:42:41,200 --> 00:42:41,860 Whatever. 556 00:42:42,200 --> 00:42:44,600 - Another 21! - You nailed her there. 557 00:42:45,600 --> 00:42:48,130 Let's see. House has 14, and house busts. 558 00:42:48,540 --> 00:42:50,200 Oh, boy! 559 00:42:50,370 --> 00:42:52,100 Wendy, you are my lucky charm. 560 00:42:52,380 --> 00:42:54,870 I don't know what's wrong with me tonight. 561 00:42:56,050 --> 00:42:57,380 You're rolling. 562 00:42:57,720 --> 00:42:59,550 Good luck, everybody. 563 00:43:02,450 --> 00:43:03,720 Good luck, everybody! 564 00:43:04,720 --> 00:43:05,880 Batter up. 565 00:43:08,960 --> 00:43:11,450 Big bet for a big man! 566 00:43:12,230 --> 00:43:14,960 Sure you don't want to save money for the buffet? 567 00:43:15,130 --> 00:43:15,960 Okay, wise guy. 568 00:43:16,130 --> 00:43:17,800 Go against three hands. 569 00:43:20,470 --> 00:43:22,460 This should be sweet. 570 00:43:22,740 --> 00:43:24,970 Sweet for me. You're finished. 571 00:43:29,750 --> 00:43:30,980 Straw. 572 00:43:32,420 --> 00:43:33,910 I'm trying to concentrate. 573 00:43:36,910 --> 00:43:39,570 That's a bigger fire than the red drink. 574 00:43:47,750 --> 00:43:50,150 Did you come to Las Vegas to be a showgirl? 575 00:43:50,650 --> 00:43:53,090 No, I'm on vacation with my parents. 576 00:43:55,790 --> 00:43:58,520 Hard to believe we're related, right? 577 00:44:09,040 --> 00:44:10,130 A drink, please. 578 00:44:10,310 --> 00:44:12,370 Welcome. Can I see some ID? 579 00:44:21,720 --> 00:44:23,310 I think we have a problem. 580 00:44:28,890 --> 00:44:30,050 Good night. 581 00:44:35,670 --> 00:44:37,330 Hey, why the long face? 582 00:44:37,500 --> 00:44:40,330 You know that crap ID you sold me? I want my ten bucks back. 583 00:44:40,500 --> 00:44:42,340 Those bums threw you out? 584 00:44:42,910 --> 00:44:46,000 Helicopter rides to the Grand Canyon. See it as God does. 585 00:44:46,180 --> 00:44:47,340 They tossed me. 586 00:44:49,350 --> 00:44:51,510 Don't they realize what it's like to be: 587 00:44:51,680 --> 00:44:54,340 "A boy on the town when he's in love" 588 00:44:54,520 --> 00:44:55,750 Give me my money. 589 00:44:55,920 --> 00:44:58,250 I'm not through with you yet. Okay? 590 00:44:58,590 --> 00:45:03,080 You're Nick Pappagiorgio. You're from Yuma, Arizona. You're into software. 591 00:45:03,260 --> 00:45:05,850 Put your head in the hole and say "Joey Heatherton." 592 00:45:06,030 --> 00:45:08,520 - Right here on the strip? - Smile, kid. 593 00:45:08,700 --> 00:45:09,690 You're in Vegas! 594 00:45:29,750 --> 00:45:33,420 So you guys have been together longer than the real Beatles? 595 00:45:33,520 --> 00:45:34,580 Great. 596 00:45:34,760 --> 00:45:36,090 Will you excuse me? 597 00:45:43,430 --> 00:45:45,430 You want to dance up here? 598 00:45:45,600 --> 00:45:47,370 No, I don't think so. 599 00:45:47,940 --> 00:45:50,700 Audrey, honey, let me tell you something I learned. 600 00:45:50,870 --> 00:45:54,710 In this world, you're either up on stage in the spotlight... 601 00:45:54,880 --> 00:45:57,040 ...or down in the pit serving drinks. 602 00:45:57,210 --> 00:45:58,610 Go have fun. 603 00:46:25,980 --> 00:46:27,810 What are you doing up there? 604 00:46:28,650 --> 00:46:30,980 I'm starting my vacation! 605 00:46:34,490 --> 00:46:36,820 She's going to break hearts. 606 00:46:37,150 --> 00:46:39,150 She's going to break something. 607 00:47:17,800 --> 00:47:19,190 Congratulations. 608 00:47:19,360 --> 00:47:20,520 You won the car. 609 00:47:21,700 --> 00:47:23,130 May I see some ID? 610 00:47:29,870 --> 00:47:32,640 Where would you like the car sent, Mr. Pappagiorgio? 611 00:47:39,650 --> 00:47:40,380 Eighteen. 612 00:47:42,150 --> 00:47:43,140 Nineteen. 613 00:47:43,320 --> 00:47:44,550 So close. 614 00:47:47,390 --> 00:47:49,990 I've had enough. Let's get out of here. 615 00:47:50,730 --> 00:47:52,390 Good luck, sir. 616 00:47:53,560 --> 00:47:57,560 Never seen such a beating since someone stuck a banana in my pants... 617 00:47:57,740 --> 00:47:58,830 ...and turned a monkey loose. 618 00:47:59,000 --> 00:48:00,730 Thanks for the pick-me-up. 619 00:48:00,900 --> 00:48:04,000 Why don't you just call it a night and let Ellen lick your wounds? 620 00:48:04,170 --> 00:48:07,580 That sounds great, but Ellen went to sleep hours ago. 621 00:48:07,750 --> 00:48:10,340 She must be one hell of a sleepwalker. 622 00:48:12,580 --> 00:48:14,520 Did you record that in Germany? 623 00:48:15,750 --> 00:48:17,080 Good night, Eddie. 624 00:48:18,060 --> 00:48:20,550 That's how they got the title "Danke Sch�n." 625 00:48:20,720 --> 00:48:21,950 It means "thank you." 626 00:48:22,230 --> 00:48:23,780 "Thank you" in German. 627 00:48:28,300 --> 00:48:29,960 I thought you went to bed. 628 00:48:30,130 --> 00:48:32,230 It got late. I got worried. 629 00:48:32,400 --> 00:48:33,960 Clark, Wayne Newton. 630 00:48:34,570 --> 00:48:35,560 Nice to meet you. 631 00:48:35,740 --> 00:48:38,400 You're in food preservatives? What a gas. 632 00:48:40,580 --> 00:48:42,070 I like it. 633 00:48:42,250 --> 00:48:43,650 As I was saying... 634 00:48:43,810 --> 00:48:45,910 You've traveled. We never go anywhere. 635 00:48:46,080 --> 00:48:50,490 We're very boring. Usually Clark falls asleep in front of the TV each night. 636 00:48:50,650 --> 00:48:53,750 I guess I'll go upstairs and get some sleep. 637 00:48:55,260 --> 00:48:58,160 Let me just tip the piano player. She was marvelous. 638 00:48:58,400 --> 00:49:01,460 I might have... l've got a chip here. 639 00:49:04,740 --> 00:49:05,720 Danke Sch�n. 640 00:49:06,970 --> 00:49:07,900 Thanks. 641 00:49:08,110 --> 00:49:09,330 Sit down. 642 00:49:12,340 --> 00:49:14,000 Very special lady. 643 00:49:14,780 --> 00:49:18,270 That's why I entered into the sacred bond of marriage with her. 644 00:49:19,020 --> 00:49:20,350 I hear that. 645 00:49:21,290 --> 00:49:23,520 You know, I love women. 646 00:49:23,690 --> 00:49:25,780 I observe them. 647 00:49:25,960 --> 00:49:27,620 I cherish them. 648 00:49:29,830 --> 00:49:31,820 Don't let that one out of your sight. 649 00:49:41,170 --> 00:49:45,270 Wayne has invited us to Shenandoah tomorrow for lunch. 650 00:49:45,440 --> 00:49:46,430 That's my home. 651 00:49:46,610 --> 00:49:47,600 Thank you. 652 00:49:47,780 --> 00:49:49,440 But we have a lot of plans. 653 00:49:49,610 --> 00:49:50,270 Don't we? 654 00:49:53,850 --> 00:49:56,120 Oh, my God! 655 00:49:56,290 --> 00:49:58,520 It's Wayne Newton! 656 00:50:00,190 --> 00:50:02,020 I'm a fan, sir. 657 00:50:02,190 --> 00:50:03,180 I'm a fan. 658 00:50:03,360 --> 00:50:04,850 I can believe it! 659 00:50:05,030 --> 00:50:07,020 Take my seat, Eddie. 660 00:50:08,630 --> 00:50:10,530 Thank you for the drink. 661 00:50:10,700 --> 00:50:12,130 Good night, Wayne. 662 00:50:19,210 --> 00:50:20,800 Do you need a bodyguard? 663 00:50:20,980 --> 00:50:22,380 I'd die for you. 664 00:50:29,890 --> 00:50:32,650 Could I play $5 in coins, please? 665 00:50:32,920 --> 00:50:34,860 I'd like to bet $5. 666 00:50:35,090 --> 00:50:36,180 $5. 667 00:50:36,360 --> 00:50:37,350 New roller. 668 00:50:37,530 --> 00:50:39,690 Looks like a shooter. I'm going for it. 669 00:50:39,860 --> 00:50:42,530 - Go for this. Go for this. - I'm ready. 670 00:50:42,700 --> 00:50:43,600 Come on! 671 00:50:44,530 --> 00:50:45,930 Seven, now! 672 00:50:46,100 --> 00:50:47,370 Seven! A winner. 673 00:50:48,570 --> 00:50:49,560 Way to go! 674 00:50:51,740 --> 00:50:52,400 Press it? 675 00:50:52,910 --> 00:50:53,840 Press it? 676 00:50:54,010 --> 00:50:55,340 I want to press this up. 677 00:50:55,680 --> 00:50:56,340 Press it? 678 00:50:56,510 --> 00:50:57,840 Yeah, press it. 679 00:50:58,020 --> 00:51:00,180 Give him the dice. Come on. 680 00:51:02,690 --> 00:51:03,580 Seven, dice! 681 00:51:04,690 --> 00:51:05,750 Winner. 682 00:51:06,190 --> 00:51:07,020 Fantastic! 683 00:51:07,190 --> 00:51:08,350 He's great! 684 00:51:09,360 --> 00:51:12,020 I'm sorry to bother you, sir. May I see some ID? 685 00:51:13,030 --> 00:51:14,690 ID? Sure. 686 00:51:17,200 --> 00:51:18,190 Thank you. 687 00:51:22,540 --> 00:51:25,600 Welcome to the Mirage, Mr. Pappagiorgio. 688 00:51:25,780 --> 00:51:28,440 Why do they do that when we got a hot table? 689 00:51:29,610 --> 00:51:30,770 How's Yuma? 690 00:51:30,950 --> 00:51:31,880 It's great. 691 00:51:32,050 --> 00:51:36,450 My wife and kids are back in Yuma, where I work in software... 692 00:51:36,620 --> 00:51:38,110 In the software business. 693 00:51:38,290 --> 00:51:40,220 Let him roll the dice. 694 00:51:42,630 --> 00:51:43,790 No glasses tonight? 695 00:51:45,460 --> 00:51:47,120 No, I do not require them. 696 00:51:48,570 --> 00:51:49,790 Good luck, sir. 697 00:51:51,800 --> 00:51:52,960 But you do. 698 00:51:53,300 --> 00:51:54,570 - Come on! - Seven! 699 00:51:54,740 --> 00:51:58,400 Seven again! Seven again! I can't believe it! 700 00:52:02,250 --> 00:52:04,080 Don't wake them. 701 00:52:11,920 --> 00:52:15,760 Forget craps, forget blackjack. If you want to make money... 702 00:52:16,990 --> 00:52:20,830 ...walk up to a baccarat table and say, "I want to play baccarat." 703 00:52:22,170 --> 00:52:24,260 Feeling lucky tonight, Sparky? 704 00:52:24,430 --> 00:52:28,000 Not right now, honey. They're teaching me baccarat. 705 00:52:29,110 --> 00:52:30,660 Bet with the player. 706 00:52:32,780 --> 00:52:35,440 That's not exactly what I had in mind. 707 00:52:35,610 --> 00:52:38,950 Bet with the bank. Bet with the player. 708 00:52:39,520 --> 00:52:41,280 Nine is a natural. 709 00:52:41,450 --> 00:52:42,850 Bet with the bank. 710 00:52:43,020 --> 00:52:46,110 Bet with the player. Nine is a natural. 711 00:52:47,960 --> 00:52:49,620 Bet with the bank. 712 00:52:49,790 --> 00:52:51,190 Bet with the player. 713 00:52:51,360 --> 00:52:52,690 Nine is a natural. 714 00:52:53,700 --> 00:52:55,460 Bet with the bank. 715 00:52:55,630 --> 00:52:57,030 Eight is a winner. 716 00:52:58,300 --> 00:52:59,360 Give me that. 717 00:52:59,540 --> 00:53:02,200 We shouldn't be doing this before we get married? 718 00:53:04,640 --> 00:53:06,370 Hard six coming out. 719 00:53:07,480 --> 00:53:08,710 Hit me. 720 00:53:10,050 --> 00:53:11,310 Good night. 721 00:53:16,050 --> 00:53:17,210 Do it again! 722 00:53:17,390 --> 00:53:18,720 Do it again! 723 00:53:18,890 --> 00:53:20,320 I'm coming out. Ready? 724 00:53:22,530 --> 00:53:23,190 Seven out. 725 00:53:23,830 --> 00:53:25,060 God! 726 00:53:27,160 --> 00:53:28,220 Nice roll. 727 00:53:28,570 --> 00:53:29,730 You did good. 728 00:53:31,070 --> 00:53:31,730 Thank you. 729 00:53:32,240 --> 00:53:33,500 Cash me in. 730 00:53:36,340 --> 00:53:39,330 Kid, you made me a lot of money tonight. 731 00:53:40,080 --> 00:53:40,910 Jilly from Philly. 732 00:53:41,080 --> 00:53:42,840 Nick Pappagiorgio from Yuma. 733 00:53:43,010 --> 00:53:45,910 Nick Pappagiorgio from Yuma, you like getting massaged? 734 00:53:46,520 --> 00:53:47,240 By who? 735 00:53:47,420 --> 00:53:48,510 By me! 736 00:53:48,690 --> 00:53:51,180 Meet us in the spa at 10:00 tomorrow morning. 737 00:53:51,350 --> 00:53:54,260 Randy, this guy is with us. You take care of him. 738 00:53:54,420 --> 00:53:58,190 We're so impressed with your play we'd like you to stay here. 739 00:53:58,360 --> 00:53:59,260 Follow me. 740 00:54:02,700 --> 00:54:06,760 And if there's anything you need, don't hesitate to call me. 741 00:54:07,270 --> 00:54:08,530 Thank you! 742 00:54:40,570 --> 00:54:42,090 Oh, my God! 743 00:54:48,450 --> 00:54:50,540 Card counting, Clark? 744 00:54:51,110 --> 00:54:52,210 Is that legal? 745 00:54:52,720 --> 00:54:54,210 Sharpens the player's edge. 746 00:54:56,720 --> 00:54:58,050 Here's the kids. 747 00:54:58,860 --> 00:55:01,190 What happened to you last night? 748 00:55:02,760 --> 00:55:05,250 What are you having for breakfast? 749 00:55:05,430 --> 00:55:06,190 Coffee. 750 00:55:06,360 --> 00:55:07,190 Three. 751 00:55:07,360 --> 00:55:08,190 Four. 752 00:55:08,370 --> 00:55:09,020 Gang! 753 00:55:09,200 --> 00:55:10,760 Don't shout, Daddy. 754 00:55:10,930 --> 00:55:14,770 I had an idea. How about an "alone" day... 755 00:55:14,940 --> 00:55:18,930 ...where each of us Griswolds goes out and explores Las Vegas... 756 00:55:19,110 --> 00:55:20,270 ...in their own way? 757 00:55:21,040 --> 00:55:23,100 I don't think that's a good idea. 758 00:55:23,280 --> 00:55:24,540 - Great. - Love you. 759 00:55:24,710 --> 00:55:26,270 Be back at 5:00. 760 00:55:27,780 --> 00:55:29,550 You'll have a great time. 761 00:55:29,720 --> 00:55:30,710 Have fun. 762 00:56:03,850 --> 00:56:05,510 Payback time. 763 00:56:11,130 --> 00:56:13,030 $500. 764 00:56:13,800 --> 00:56:15,790 You don't know when to quit. 765 00:56:16,270 --> 00:56:16,930 Chips. 766 00:56:17,200 --> 00:56:19,130 Changing 500! 767 00:56:23,370 --> 00:56:24,860 Here's an idea. 768 00:56:25,040 --> 00:56:29,310 You give me half the money you're going to bet, we go out back... 769 00:56:29,480 --> 00:56:32,380 ...l'll kick you in the nuts and we'll call it a day? 770 00:56:39,990 --> 00:56:41,480 Pappagiorgio... 771 00:56:41,660 --> 00:56:42,990 ...enjoying the massage? 772 00:56:43,230 --> 00:56:45,490 I'm enjoying it, Jilly. Really. 773 00:56:45,660 --> 00:56:48,890 You know what your problem is? You're a nervous guy. 774 00:56:49,730 --> 00:56:51,720 You must learn how to relax. 775 00:56:51,900 --> 00:56:54,060 You're right, Jilly, I do. 776 00:56:54,570 --> 00:56:56,230 Harder on the shoulders. 777 00:56:56,410 --> 00:56:58,240 That's it, kid. 778 00:56:58,410 --> 00:57:01,900 Now that you got that, we must teach you how to dress. 779 00:57:07,520 --> 00:57:10,250 Now aren't you a little slice of pie? 780 00:57:10,420 --> 00:57:12,250 Are you thinking of dancing? 781 00:57:13,260 --> 00:57:14,920 She's got a body for it. 782 00:57:15,090 --> 00:57:16,520 I do? Thanks. 783 00:57:16,690 --> 00:57:19,530 If you're thinking about it, do it while you're young and foolish. 784 00:57:19,600 --> 00:57:23,260 I'm going to college but hoping to do volunteer work in the summer. 785 00:57:23,430 --> 00:57:25,700 Our prime years are few and fast. 786 00:57:25,870 --> 00:57:27,530 Would've, could've, should've. 787 00:57:28,770 --> 00:57:31,210 Show this girl something with a heel. 788 00:57:34,780 --> 00:57:35,710 Hit me! 789 00:57:37,380 --> 00:57:38,710 Yeah! Twenty! 790 00:57:41,380 --> 00:57:43,940 It's 20. It's a push. 791 00:57:44,390 --> 00:57:45,450 I didn't lose. 792 00:57:46,120 --> 00:57:49,890 That's it, Griswold, you are freaking dead! 793 00:57:50,560 --> 00:57:52,550 I love you, kid. 794 00:58:25,500 --> 00:58:27,830 Outrageous. Where's the family? 795 00:58:28,430 --> 00:58:29,760 They're busy. 796 00:58:31,330 --> 00:58:34,000 Did I come at a bad time? Because... 797 00:58:34,170 --> 00:58:35,500 ...I could just... 798 00:58:35,670 --> 00:58:40,110 A singer's body is his instrument and I believe in keeping it finely tuned. 799 00:58:40,940 --> 00:58:43,170 Come in, let's have some fun. 800 00:58:48,790 --> 00:58:49,950 Blackjack. 801 00:58:50,120 --> 00:58:51,450 Blackjack. 802 00:58:52,190 --> 00:58:53,620 Six. 803 00:59:10,710 --> 00:59:12,300 They're not bad. 804 00:59:12,810 --> 00:59:17,710 The boys aren't much to talk to, but if you need a night away from your cat... 805 00:59:17,880 --> 00:59:19,970 ...they're more than fine. 806 00:59:58,760 --> 01:00:00,250 What did you say? 807 01:00:00,590 --> 01:00:03,250 I said, "Blackjack!" 808 01:00:10,100 --> 01:00:12,190 Changing 1,600! 809 01:00:15,100 --> 01:00:16,540 Lunch was wonderful. 810 01:00:16,710 --> 01:00:18,940 I hope you enjoyed the company as much as the food. 811 01:00:21,210 --> 01:00:23,540 Please, madam, chin up. 812 01:00:25,110 --> 01:00:26,210 You know... 813 01:00:26,380 --> 01:00:29,940 ...l've always felt very blessed by all the gifts I've been given. 814 01:00:31,390 --> 01:00:34,450 But after meeting you I realize how truly alone I am. 815 01:00:35,560 --> 01:00:38,550 But, Wayne, you have millions of fans. 816 01:00:38,900 --> 01:00:40,120 Please. 817 01:00:40,300 --> 01:00:41,890 They just love my talent. 818 01:00:42,400 --> 01:00:45,230 I feel so many things right now. 819 01:00:45,470 --> 01:00:47,460 I wish I could spend my life with you. 820 01:00:49,570 --> 01:00:50,900 Well... 821 01:00:51,240 --> 01:00:55,800 ...we could turn the den into a guest room, but what about your horses? 822 01:00:55,980 --> 01:00:59,420 Clark pretty much likes the garage for the car and the lawn mowers. 823 01:01:05,760 --> 01:01:07,480 You're too much. 824 01:01:08,590 --> 01:01:10,420 I have something for you. 825 01:01:20,940 --> 01:01:22,430 It's a lock of my hair. 826 01:01:25,440 --> 01:01:26,770 Gosh! 827 01:01:28,280 --> 01:01:30,180 It's getting late! 828 01:01:31,180 --> 01:01:32,610 I've got to go! 829 01:01:32,780 --> 01:01:34,340 But thank you. 830 01:01:35,790 --> 01:01:37,010 - It's been wonderful. - Wait. 831 01:01:38,450 --> 01:01:41,450 If you have nothing to do later, please come back! 832 01:01:41,620 --> 01:01:43,350 I'm making pasta! 833 01:01:48,360 --> 01:01:51,630 Come on, you think this sign's here to hold down the table? 834 01:01:54,640 --> 01:01:56,040 What can I do with $5? 835 01:01:56,710 --> 01:01:58,140 I don't know. 836 01:01:58,540 --> 01:02:01,200 Buy a bullet and rent a gun? 837 01:02:07,680 --> 01:02:08,780 See you. 838 01:02:08,950 --> 01:02:09,940 Have a good time. 839 01:02:19,460 --> 01:02:21,020 Good luck, sir. 840 01:02:22,130 --> 01:02:25,690 I had a fantastic "alone" day. It was a great idea. 841 01:02:26,640 --> 01:02:28,040 Where'd you get that stuff? 842 01:02:28,200 --> 01:02:30,140 At the men's store. 843 01:02:31,980 --> 01:02:32,630 My God! 844 01:02:32,810 --> 01:02:34,640 Vickie took me to her stylist. 845 01:02:35,880 --> 01:02:39,310 Did you know there were 92 muscles in the human throat? 846 01:02:40,280 --> 01:02:43,250 All this time I thought I was unhappy with you and Mom. 847 01:02:43,320 --> 01:02:47,650 But I was dissatisfied with myself. That's changed, thanks to Las Vegas! 848 01:02:48,060 --> 01:02:51,820 This is Larry, Kurt and Ira. They're professional entertainers. 849 01:02:52,060 --> 01:02:52,890 Nice to meet you. 850 01:02:53,500 --> 01:02:54,900 You know what drives me crazy? 851 01:02:55,060 --> 01:02:56,550 The baccarat tables. 852 01:02:56,730 --> 01:03:00,000 Larry can bend his leg up over his head. Want to see? 853 01:03:00,170 --> 01:03:01,000 You should. 854 01:03:01,170 --> 01:03:02,000 It's after-riding wear. 855 01:03:02,170 --> 01:03:05,500 If those guys weren't bust-outs, you think they'd be home writing? 856 01:03:05,680 --> 01:03:07,170 Come with me! 857 01:03:07,340 --> 01:03:08,330 Not you! 858 01:03:15,650 --> 01:03:18,950 I know we haven't seen a lot of each other lately and that's okay... 859 01:03:19,020 --> 01:03:20,510 ...but we're Griswolds. 860 01:03:20,690 --> 01:03:22,350 We're on vacation. 861 01:03:22,530 --> 01:03:25,590 And starting now, we're going to have a great time. 862 01:03:25,860 --> 01:03:27,920 But, Dad, we're having a great time. 863 01:03:28,100 --> 01:03:30,590 My sister has the legs of a thoroughbred. 864 01:03:30,770 --> 01:03:31,700 Am I right? 865 01:03:31,870 --> 01:03:32,860 Shut up. 866 01:03:33,370 --> 01:03:35,530 The point is, starting now... 867 01:03:35,710 --> 01:03:38,110 ...we'll have a great time together! 868 01:03:38,270 --> 01:03:39,260 How? 869 01:03:40,280 --> 01:03:41,440 How? 870 01:03:41,610 --> 01:03:42,770 Well... 871 01:03:42,980 --> 01:03:44,140 How? 872 01:03:47,480 --> 01:03:48,970 We could all... 873 01:03:49,150 --> 01:03:51,640 ...sit on a bench, as a family... 874 01:03:51,820 --> 01:03:55,480 ...and watch a Vegas sunset. Wouldn't that be great? 875 01:04:00,600 --> 01:04:04,090 We could count the bulbs on the strip, Audrey. 876 01:04:04,730 --> 01:04:07,730 Larry's taking me to see the world's largest thermometer. 877 01:04:10,410 --> 01:04:12,470 I got a thing happening downtown. 878 01:04:14,410 --> 01:04:15,900 I mean, you know... 879 01:04:21,420 --> 01:04:22,650 I know. 880 01:04:23,820 --> 01:04:26,580 We can get remarried. Right now. 881 01:04:26,760 --> 01:04:30,820 There's a honeymoon slots tournament over at the Golden Nugget. And guess? 882 01:04:30,990 --> 01:04:33,480 Newlyweds get in for free. 883 01:04:34,160 --> 01:04:36,260 I've got news for you, Clark. 884 01:04:36,500 --> 01:04:38,260 I haven't said "yes" yet. 885 01:04:42,510 --> 01:04:43,770 If you're too busy... 886 01:04:43,940 --> 01:04:45,840 You hang on a minute! 887 01:04:46,010 --> 01:04:48,270 You brought us on a family vacation... 888 01:04:48,440 --> 01:04:52,280 ...and we only see you on your way in or out of the casino! 889 01:04:52,450 --> 01:04:53,440 I've invited you... 890 01:04:53,620 --> 01:04:56,020 You find the Clark Griswold I married... 891 01:04:56,190 --> 01:04:58,780 ...and tell him I'm at the Mirage! 892 01:04:58,960 --> 01:04:59,680 Come on. 893 01:05:02,290 --> 01:05:06,460 Don't worry about me! I got plenty I can do on my own in Las Vegas! 894 01:05:15,570 --> 01:05:17,160 Which hand is it in? 895 01:05:19,540 --> 01:05:21,870 Who wants it now? Who wants it? 896 01:05:22,080 --> 01:05:24,010 There you go, you heathens! 897 01:05:24,710 --> 01:05:26,710 Thanks for buying me dinner. 898 01:05:26,880 --> 01:05:29,720 Best $1.49 in town, Clark. 899 01:05:29,990 --> 01:05:32,720 Clark, this is all you can eat. 900 01:05:32,890 --> 01:05:34,720 We only need one plate. 901 01:05:44,530 --> 01:05:46,020 I need rolls. 902 01:05:46,200 --> 01:05:47,860 I had that last time. 903 01:05:48,040 --> 01:05:49,200 Fresh broccoli. 904 01:05:51,110 --> 01:05:51,940 Bless you. 905 01:05:52,110 --> 01:05:53,270 Thank you. 906 01:05:53,440 --> 01:05:56,610 Maybe I'll just replace these and take a carrot. 907 01:05:56,780 --> 01:05:58,440 The best macaroni. 908 01:05:58,780 --> 01:06:01,380 - That's good. - No, let's get a little more. 909 01:06:03,290 --> 01:06:05,450 Some of this spaghetti bolognese here. 910 01:06:06,220 --> 01:06:08,710 You're lucky you came on Italian night. 911 01:06:09,790 --> 01:06:10,620 That stuff... 912 01:06:11,130 --> 01:06:13,120 ...will knock your socks off. 913 01:06:13,300 --> 01:06:15,290 This doesn't look like chicken. 914 01:06:15,630 --> 01:06:17,290 Oh, you're right. 915 01:06:17,470 --> 01:06:20,230 This isn't chicken. This is chicken. 916 01:06:20,400 --> 01:06:21,560 Want some? 917 01:06:22,570 --> 01:06:25,630 Eddie, I think I'll just be over by the Saltines. 918 01:06:25,810 --> 01:06:28,140 - Here, go ahead. - Go get us a table. 919 01:06:30,250 --> 01:06:32,410 We'll have some... 920 01:06:32,580 --> 01:06:33,980 ...of the yellow. 921 01:06:35,150 --> 01:06:37,590 And don't get cheap on me. 922 01:06:45,330 --> 01:06:48,160 This bread pudding's extra runny tonight. 923 01:06:48,330 --> 01:06:51,660 Eddie, when you look at me, what do you see? 924 01:06:59,110 --> 01:07:00,770 Time's up, Eddie. 925 01:07:01,810 --> 01:07:03,470 I'll tell you what you see. 926 01:07:03,750 --> 01:07:05,010 You see a man... 927 01:07:05,110 --> 01:07:09,020 ...whose family counted on him to give them the best vacation ever. 928 01:07:09,520 --> 01:07:11,950 And I can't do it. Because... 929 01:07:13,960 --> 01:07:15,690 You have something on your... 930 01:07:18,690 --> 01:07:19,460 Off? 931 01:07:19,700 --> 01:07:21,130 You got it. 932 01:07:22,730 --> 01:07:25,390 I've gambled away more money than you'll ever understand. 933 01:07:26,240 --> 01:07:27,400 Try me. 934 01:07:32,880 --> 01:07:34,810 $22,600. 935 01:07:34,980 --> 01:07:35,640 God! 936 01:07:36,550 --> 01:07:37,640 Oh, God! 937 01:07:37,810 --> 01:07:39,210 Oh, God! 938 01:07:39,650 --> 01:07:41,210 Oh, God! 939 01:07:43,220 --> 01:07:44,550 - Oh, God! - Please! 940 01:07:49,890 --> 01:07:52,160 I don't know what to tell Ellen. 941 01:07:54,030 --> 01:07:57,800 If I could just get that money back, I could turn it all around. 942 01:08:00,140 --> 01:08:04,040 You've been so good to Catherine and me through the years. 943 01:08:04,210 --> 01:08:05,870 I hate to see you down. 944 01:08:06,640 --> 01:08:08,200 I've got some... 945 01:08:20,890 --> 01:08:23,150 ...money stashed away and... 946 01:08:23,830 --> 01:08:27,990 ...it'd be my honor to help you in your time of need. 947 01:08:29,070 --> 01:08:30,330 You mean it? 948 01:08:31,500 --> 01:08:33,230 There's just one problem. 949 01:08:34,400 --> 01:08:36,560 I forgot where I buried it. 950 01:08:38,910 --> 01:08:41,070 Is it safe to be digging like this? 951 01:08:42,180 --> 01:08:44,240 Just watch out for the scorpions. 952 01:08:53,190 --> 01:08:55,750 I got money buried all over this yard. 953 01:08:57,590 --> 01:09:00,530 I used to have quite a little system for finding it. 954 01:09:00,700 --> 01:09:02,530 Wait, here's something. 955 01:09:05,400 --> 01:09:06,390 $28! 956 01:09:09,240 --> 01:09:10,070 Got one. 957 01:09:10,240 --> 01:09:11,640 Got one. Got one. 958 01:09:16,480 --> 01:09:17,470 Six bucks. 959 01:09:17,650 --> 01:09:21,580 Yuban coffee. You can sprinkle that stuff on anything. 960 01:09:21,750 --> 01:09:26,150 Ice cream, mashed potatoes, or eat it right out of the can for a pick-me-up. 961 01:09:28,660 --> 01:09:30,150 Oh, my God. 962 01:09:30,660 --> 01:09:32,990 There must be over $100 in here. 963 01:09:33,830 --> 01:09:36,920 Yeah, that's from when I sold one of my kidneys. 964 01:09:37,170 --> 01:09:39,660 We didn't need the cash at the time but... 965 01:09:39,840 --> 01:09:42,600 ...I figured with all the advances in modern medicine... 966 01:09:42,770 --> 01:09:46,000 ...I should sell it while somebody still wanted to buy it. 967 01:09:46,280 --> 01:09:47,940 The smartest thing I ever did. 968 01:09:49,110 --> 01:09:51,840 Why do you have all this money buried in the ground? 969 01:09:52,950 --> 01:09:54,940 For a rainy day. 970 01:09:55,680 --> 01:09:58,180 We don't get many of those in the desert. 971 01:10:03,290 --> 01:10:05,020 Where's the nearest casino? 972 01:10:05,630 --> 01:10:07,460 Hello, room service. 973 01:10:07,630 --> 01:10:09,960 I'd like the Crab Rangoon... 974 01:10:10,300 --> 01:10:11,960 ...chicken fingers... 975 01:10:12,470 --> 01:10:14,370 ...the Jackpot Burger... 976 01:10:15,370 --> 01:10:17,860 ...and the Tropical Banana Torte. 977 01:10:20,540 --> 01:10:21,530 No. 978 01:10:21,980 --> 01:10:23,470 Cancel that. 979 01:10:23,810 --> 01:10:25,300 I'm going out. 980 01:10:25,820 --> 01:10:27,310 I must warn you. 981 01:10:27,480 --> 01:10:31,980 They don't play the same games here as at them regular casinos. 982 01:10:34,820 --> 01:10:36,880 Eddie, this place is great. 983 01:10:37,490 --> 01:10:39,390 They don't play this at the Mirage. 984 01:10:40,230 --> 01:10:42,490 Pick a number? I'm great at that. 985 01:10:43,070 --> 01:10:44,500 Coin toss? 986 01:10:44,670 --> 01:10:46,000 These are my games. 987 01:10:46,170 --> 01:10:47,500 Give me 20 bucks. 988 01:10:47,670 --> 01:10:48,730 War! 989 01:10:48,900 --> 01:10:51,500 Russ and I play this all the time. 990 01:10:52,240 --> 01:10:53,170 I'm in. 991 01:10:53,340 --> 01:10:54,570 Here we go. 992 01:10:54,840 --> 01:10:56,070 Mine. 993 01:10:56,580 --> 01:10:58,170 That's fast. 994 01:10:58,350 --> 01:10:59,680 Give me another 20. 995 01:11:02,750 --> 01:11:03,680 War, bet again. 996 01:11:08,260 --> 01:11:09,520 Mine again. 997 01:11:09,860 --> 01:11:12,420 Maybe you should spread it around... 998 01:11:12,700 --> 01:11:14,930 ...not have all your fun at one table. 999 01:11:20,270 --> 01:11:22,530 Dealer has rock. Pay paper. 1000 01:11:25,770 --> 01:11:26,430 Call it. 1001 01:11:26,880 --> 01:11:30,280 What say we go home and bury what's left of my money? 1002 01:11:30,450 --> 01:11:31,380 Heads. 1003 01:11:32,620 --> 01:11:34,380 I'm sorry, it's tails. 1004 01:11:34,950 --> 01:11:36,380 Almost. 1005 01:11:47,130 --> 01:11:50,120 No, give me that! Give me that! 1006 01:11:50,300 --> 01:11:53,290 He cheated, Eddie! He switched them, I saw it! 1007 01:12:08,680 --> 01:12:09,340 Four. 1008 01:12:09,420 --> 01:12:10,350 Seven. 1009 01:12:13,490 --> 01:12:15,150 What am I doing? 1010 01:12:16,490 --> 01:12:19,090 I need to go someplace where a man can think. 1011 01:12:19,930 --> 01:12:21,590 I wouldn't do that here. 1012 01:12:21,760 --> 01:12:25,330 These stalls are awfully dirty and they're backed up. 1013 01:12:26,770 --> 01:12:28,430 I need to be alone. 1014 01:12:30,840 --> 01:12:32,170 I see. 1015 01:12:32,340 --> 01:12:33,430 Want me to come? 1016 01:12:35,180 --> 01:12:36,770 All right. Come on. 1017 01:12:39,480 --> 01:12:40,880 Come on, Clark. 1018 01:12:41,050 --> 01:12:45,320 The night is young. They're giving away free sandwiches at the blood bank. 1019 01:12:45,490 --> 01:12:47,720 I'm not worthy of a sandwich. 1020 01:12:47,890 --> 01:12:50,880 I'm not a father, I'm not a husband, I'm nothing! 1021 01:12:51,060 --> 01:12:54,500 You may feel like nothing now, but look on the bright side. 1022 01:12:54,660 --> 01:12:58,220 You used to be something. Nobody can take that away from you. 1023 01:12:59,840 --> 01:13:01,170 Good-bye, Ellen. 1024 01:13:01,670 --> 01:13:04,500 I'm sure you'll be happy with Wayne Newton. 1025 01:13:05,740 --> 01:13:07,400 Where am I going to go? 1026 01:13:07,580 --> 01:13:10,240 You can live with us right here in Vegas. 1027 01:13:10,410 --> 01:13:11,900 We'll dig you a room. 1028 01:13:12,080 --> 01:13:14,170 And Rusty and poor Audrey... 1029 01:13:14,350 --> 01:13:16,680 At night you can sit outside... 1030 01:13:16,850 --> 01:13:20,020 ...and you can tell us how much more good you used to have it. 1031 01:13:20,260 --> 01:13:23,090 Look at all these happy families. 1032 01:13:23,760 --> 01:13:25,420 Where did I go wrong? 1033 01:13:29,700 --> 01:13:32,360 Without my family, there is no Clark Griswold. 1034 01:13:32,530 --> 01:13:34,430 We can go into business. 1035 01:13:34,600 --> 01:13:37,270 We can raise more snakes, open a petting zoo. 1036 01:13:37,440 --> 01:13:39,430 Yeah, that's what we could do. 1037 01:13:39,610 --> 01:13:42,540 We could have a lot of happy, wonderful times. 1038 01:13:42,880 --> 01:13:44,710 We'll get your money back. 1039 01:13:47,120 --> 01:13:49,110 I'm not worried about my money. 1040 01:13:49,720 --> 01:13:51,550 I don't care about it. 1041 01:13:52,620 --> 01:13:54,110 I must get my family back! 1042 01:13:54,790 --> 01:13:56,450 What about my money? 1043 01:13:56,630 --> 01:13:58,460 Stay here, I'll be back. 1044 01:14:00,560 --> 01:14:01,890 Police, emergency. 1045 01:14:06,970 --> 01:14:08,400 Open up! 1046 01:14:10,010 --> 01:14:11,670 Don't be alarmed, he's with me. 1047 01:14:18,110 --> 01:14:19,670 Say: "Cheese." 1048 01:14:30,360 --> 01:14:32,290 It's Dean Martin's recipe. 1049 01:14:32,460 --> 01:14:34,360 I always make too much. 1050 01:14:34,800 --> 01:14:37,130 Thank you for having me for dinner. 1051 01:14:39,540 --> 01:14:41,530 There's something I must tell you. 1052 01:14:43,210 --> 01:14:44,190 Oh, no. 1053 01:14:45,540 --> 01:14:46,970 Wayne, please, don't. 1054 01:14:47,210 --> 01:14:49,640 I've always been a moral man. 1055 01:14:50,880 --> 01:14:54,650 But my resolve is melting in the light of your smile. 1056 01:14:54,980 --> 01:14:57,380 Maybe you're hungry. More pasta? 1057 01:14:57,550 --> 01:14:58,490 There's Treasure Island. 1058 01:14:58,650 --> 01:15:00,710 There's Harrah's. There's the Mirage. 1059 01:15:00,890 --> 01:15:02,050 Next, Wayne Newton's house. 1060 01:15:05,230 --> 01:15:06,820 Wayne, please. 1061 01:15:07,900 --> 01:15:08,890 Please. 1062 01:15:17,740 --> 01:15:19,670 Don't worry, I'm here. 1063 01:15:19,840 --> 01:15:21,240 Get out of my way. 1064 01:15:21,510 --> 01:15:23,410 Hands off my wife! 1065 01:15:27,420 --> 01:15:29,850 Clark, it's not the way it looks. 1066 01:15:30,020 --> 01:15:31,420 We're having pasta. 1067 01:15:32,490 --> 01:15:33,420 I've been a fool. 1068 01:15:33,590 --> 01:15:37,860 And not a loveable fool who clowns for the delight of children. 1069 01:15:38,760 --> 01:15:40,350 But a fool who's... 1070 01:15:40,600 --> 01:15:42,260 ...only fooling himself. 1071 01:15:44,930 --> 01:15:46,090 You're back. 1072 01:15:46,270 --> 01:15:48,930 You have got to be kidding me. 1073 01:15:49,100 --> 01:15:51,370 Why don't you go sing something? 1074 01:15:52,540 --> 01:15:55,700 I've learned that a family vacation only works... 1075 01:15:55,880 --> 01:15:59,370 ...when you're with your family. You and Russ and... 1076 01:15:59,550 --> 01:16:00,610 Audrey. 1077 01:16:00,780 --> 01:16:01,940 Audrey. 1078 01:16:02,120 --> 01:16:03,280 You're my family. 1079 01:16:04,050 --> 01:16:08,720 The most important thing is for us to get back together before it's too late. 1080 01:16:09,430 --> 01:16:10,410 What do you say? 1081 01:16:11,090 --> 01:16:12,250 I'm with you. 1082 01:16:12,930 --> 01:16:14,160 Let's go get our kids. 1083 01:16:20,700 --> 01:16:22,190 - Is there a charge? - No, sir. 1084 01:16:22,370 --> 01:16:23,360 Park it. 1085 01:16:28,380 --> 01:16:29,870 Have you seen him? 1086 01:16:30,050 --> 01:16:31,210 Mr. Pappagiorgio. 1087 01:16:31,380 --> 01:16:33,710 - Lanai Six. - He's my son. 1088 01:16:33,950 --> 01:16:36,040 Mr. Pappagiorgio? 1089 01:16:36,550 --> 01:16:37,950 Let's go. 1090 01:16:38,450 --> 01:16:40,890 Oh, boy. Oh, boy. 1091 01:16:47,130 --> 01:16:48,620 Clark, do something. 1092 01:16:48,800 --> 01:16:49,790 Look out! 1093 01:17:00,140 --> 01:17:02,910 Oh, my little baby boy! 1094 01:17:03,580 --> 01:17:06,140 Excuse me. Excuse me! 1095 01:17:15,160 --> 01:17:16,320 Am I right? 1096 01:17:16,790 --> 01:17:17,590 Am I? 1097 01:17:21,860 --> 01:17:24,770 So I says to him, I said, "Get your own monkey." 1098 01:17:24,930 --> 01:17:27,270 Oh, my Lord! Rusty! 1099 01:17:28,000 --> 01:17:30,490 You must be lost. This is Mr. Pappagiorgio. 1100 01:17:30,670 --> 01:17:33,660 His name is not Pappagiorgio, he's Rusty Griswold! 1101 01:17:33,840 --> 01:17:36,000 He's a "C plus" student. Now, out of the pool! 1102 01:17:36,180 --> 01:17:37,610 Let's go, young man! 1103 01:17:37,780 --> 01:17:39,610 Now! Get dressed! 1104 01:17:44,120 --> 01:17:46,950 I'm looking for this underage kid named Pappagiorgio. 1105 01:17:47,120 --> 01:17:49,780 Yes, he stole my wallet. He's back there. 1106 01:17:51,790 --> 01:17:52,690 Where's your sister? 1107 01:17:52,860 --> 01:17:54,950 She's with Vickie somewhere. 1108 01:17:55,130 --> 01:17:56,360 Where's Vickie? 1109 01:18:09,550 --> 01:18:12,380 - Mr. Pappagiorgio, your usual table? - Not tonight. 1110 01:18:12,550 --> 01:18:14,540 You are in deep trouble, my friend. 1111 01:18:15,380 --> 01:18:16,820 Excuse me. 1112 01:18:26,660 --> 01:18:28,490 Hey, everybody! 1113 01:18:28,660 --> 01:18:30,060 Where's Audrey? 1114 01:18:33,500 --> 01:18:34,830 Oh, my God! 1115 01:18:38,170 --> 01:18:39,400 Our baby! 1116 01:18:39,580 --> 01:18:42,340 Hang on, honey, Daddy's coming to get you! 1117 01:18:44,580 --> 01:18:45,510 Move! 1118 01:18:46,350 --> 01:18:48,080 What do you think you're doing? 1119 01:18:48,250 --> 01:18:50,580 You told me to get a summer job! 1120 01:18:50,850 --> 01:18:54,250 Ten years of tap dancing lessons and this is how you repay me? 1121 01:18:54,420 --> 01:18:55,910 Let's go! 1122 01:18:56,090 --> 01:18:58,580 Excuse me! Excuse me! 1123 01:18:59,260 --> 01:19:01,020 Come on, let's go. 1124 01:19:11,410 --> 01:19:14,600 I don't know what I was thinking. Let's go home now. 1125 01:19:14,710 --> 01:19:15,770 When are we going? 1126 01:19:15,940 --> 01:19:18,040 Let's quit while we're ahead. 1127 01:19:18,210 --> 01:19:20,610 Ahead or behind, what does it matter? 1128 01:19:21,380 --> 01:19:23,280 We still have each other. 1129 01:19:25,620 --> 01:19:28,720 When we get home, even though I lost most of our money... 1130 01:19:28,890 --> 01:19:30,120 Wait a minute. 1131 01:19:30,460 --> 01:19:32,790 "I've lost most of our money"? 1132 01:19:33,560 --> 01:19:35,460 How much did you lose? 1133 01:19:36,300 --> 01:19:38,730 Well, with the checks and the credit cards... 1134 01:19:38,900 --> 01:19:42,130 ...some trips to the ATM and the plane tickets I cashed in... 1135 01:19:42,640 --> 01:19:43,400 I don't know... 1136 01:19:43,910 --> 01:19:47,310 $22,000, $23,000. 1137 01:19:47,480 --> 01:19:48,470 Somewhere in there. 1138 01:19:49,080 --> 01:19:50,570 What about my tuition? 1139 01:19:50,750 --> 01:19:51,910 And my snowboard? 1140 01:19:52,080 --> 01:19:53,740 We still have our love. 1141 01:19:55,150 --> 01:19:57,410 That's what I've come to realize. 1142 01:19:57,590 --> 01:20:01,080 Clark, how much money do you have right now? 1143 01:20:03,430 --> 01:20:04,320 I'm broke. 1144 01:20:05,660 --> 01:20:06,490 Rusty? 1145 01:20:06,660 --> 01:20:09,760 I spent it all. Having an entourage is expensive. 1146 01:20:10,100 --> 01:20:11,260 Audrey? 1147 01:20:11,430 --> 01:20:12,920 No pockets. 1148 01:20:15,840 --> 01:20:17,500 I've got... 1149 01:20:19,010 --> 01:20:20,000 ...$2. 1150 01:20:23,450 --> 01:20:25,350 Get our money back. 1151 01:20:31,190 --> 01:20:32,280 There. 1152 01:20:36,190 --> 01:20:38,460 This is not the way to do this. 1153 01:20:38,630 --> 01:20:41,360 Can't we just get your parents to wire us some money? 1154 01:20:43,630 --> 01:20:47,360 Oh, keno. This is easy. I saw this on TV. 1155 01:20:54,480 --> 01:20:57,310 Okay, you've got to pick ten numbers. 1156 01:20:57,550 --> 01:21:00,210 We must play the kids' birthdays. Sixteen, seven. 1157 01:21:00,380 --> 01:21:02,150 And Dad's football number, 44. 1158 01:21:10,490 --> 01:21:12,980 Excuse me, is that your family? 1159 01:21:14,560 --> 01:21:15,550 You're lucky man. 1160 01:21:16,000 --> 01:21:17,660 Luckiest guy on earth. 1161 01:21:18,730 --> 01:21:20,220 The grandparent's anniversary. 1162 01:21:22,000 --> 01:21:23,160 I never got married. 1163 01:21:23,340 --> 01:21:25,200 I was afraid to take the risk. 1164 01:21:26,270 --> 01:21:27,370 Beautiful children. 1165 01:21:28,280 --> 01:21:31,210 Oh, thank you. We're very blessed. 1166 01:21:31,950 --> 01:21:33,880 This thing is money, money. 1167 01:21:34,050 --> 01:21:35,540 Let me tell you something. 1168 01:21:35,720 --> 01:21:36,810 Money isn't everything. 1169 01:21:37,750 --> 01:21:39,350 I sit here alone... 1170 01:21:39,550 --> 01:21:40,450 ...nobody cares. 1171 01:21:40,790 --> 01:21:43,780 If I win, I have nobody to share it with. 1172 01:21:46,560 --> 01:21:48,120 You have your health. 1173 01:21:48,300 --> 01:21:49,960 It seems you have a hobby. 1174 01:21:50,130 --> 01:21:52,620 Yeah, a hobby I got. My health? 1175 01:21:53,740 --> 01:21:56,140 If I had a family, I'd want it like yours. 1176 01:22:00,410 --> 01:22:03,310 Tonight, consider yourself part of our family. 1177 01:22:05,150 --> 01:22:06,310 I'll take you up on it. 1178 01:22:07,580 --> 01:22:09,310 Really, thank you. 1179 01:22:09,480 --> 01:22:10,420 Nice of you. 1180 01:22:10,590 --> 01:22:11,240 Good luck. 1181 01:22:11,420 --> 01:22:13,320 The game's almost starting. 1182 01:22:17,730 --> 01:22:18,720 Seven. 1183 01:22:19,390 --> 01:22:20,620 It's seven. 1184 01:22:20,800 --> 01:22:22,730 It's Audrey's birthday! 1185 01:22:23,130 --> 01:22:24,890 We're going to do it! 1186 01:22:25,070 --> 01:22:26,290 Ten. 1187 01:22:30,640 --> 01:22:31,400 Fourteen. 1188 01:22:32,640 --> 01:22:33,570 Doesn't matter. 1189 01:22:33,980 --> 01:22:36,910 Even eight matches wins $15,500. 1190 01:22:37,410 --> 01:22:38,640 Twenty-two. 1191 01:22:41,420 --> 01:22:42,470 Thirty-three. 1192 01:22:46,250 --> 01:22:47,080 Eighty. 1193 01:23:01,500 --> 01:23:03,330 Your final number, 54. 1194 01:23:13,180 --> 01:23:14,270 I won! 1195 01:23:14,450 --> 01:23:16,210 I won! I won! 1196 01:23:16,820 --> 01:23:17,980 I won! 1197 01:23:19,820 --> 01:23:21,150 I won! 1198 01:23:21,320 --> 01:23:22,380 I won! 1199 01:23:23,290 --> 01:23:27,060 All the years I've waited for this! I've been coming in here for years! 1200 01:23:27,230 --> 01:23:30,720 I've never won, never won once, and now I won! 1201 01:23:30,900 --> 01:23:35,560 The money is mine. I have the money, the money is mine. I got it! 1202 01:23:35,740 --> 01:23:39,000 For the first time, I have the mo... 1203 01:23:46,250 --> 01:23:47,410 Sir... 1204 01:23:47,920 --> 01:23:48,750 ...are you okay? 1205 01:23:53,920 --> 01:23:55,580 Go get someone. 1206 01:23:58,190 --> 01:23:59,180 Sir. 1207 01:24:03,430 --> 01:24:04,760 Oh, my God. 1208 01:24:05,530 --> 01:24:06,590 I won! 1209 01:24:06,770 --> 01:24:09,260 I won the money! I won! 1210 01:24:09,600 --> 01:24:10,940 Did you hear me? 1211 01:24:11,010 --> 01:24:13,000 It's okay. It's here, right here. 1212 01:24:13,170 --> 01:24:15,730 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 1213 01:24:16,240 --> 01:24:17,840 That's wonderful. 1214 01:24:21,850 --> 01:24:23,250 That's wonderful. 1215 01:25:01,120 --> 01:25:02,450 What did he say? 1216 01:25:03,290 --> 01:25:04,780 He said, "Take the ticket." 1217 01:25:06,900 --> 01:25:09,300 He said, "Take the ticket"? 1218 01:25:09,630 --> 01:25:11,220 I think he did. 1219 01:25:19,640 --> 01:25:20,900 He's gone. 1220 01:25:21,310 --> 01:25:22,740 There was nothing you could do. 1221 01:25:23,310 --> 01:25:24,640 We don't know his name. 1222 01:25:24,910 --> 01:25:28,580 He was Mr. Ellis. The loneliest guy I ever saw. 1223 01:25:28,750 --> 01:25:32,410 He would've given anything to have someone sit with him and be kind. 1224 01:25:44,670 --> 01:25:46,100 Jeez. 1225 01:26:20,700 --> 01:26:24,970 I hope you kids have learned something about the dangers of gambling. 1226 01:26:25,170 --> 01:26:27,570 No, Sparklett, don't blame the gambling. 1227 01:26:27,840 --> 01:26:30,170 Gambling is what made America great. 1228 01:26:30,410 --> 01:26:31,740 You see, kids... 1229 01:26:32,180 --> 01:26:36,080 ...when Columbus set sail on a little rickety boat... 1230 01:26:36,250 --> 01:26:40,690 ...and let it ride all the way to the New World, it was a gamble. 1231 01:26:41,260 --> 01:26:42,920 Ben Franklin, Thomas Edison... 1232 01:26:43,530 --> 01:26:45,520 ...Albert Einstein, all gamblers. 1233 01:26:45,860 --> 01:26:47,260 Wasn't Einstein German? 1234 01:26:47,530 --> 01:26:49,260 Hard to tell from his accent. 1235 01:26:49,700 --> 01:26:51,360 But I do know one thing. 1236 01:26:51,770 --> 01:26:54,200 When a beautiful, young co-ed... 1237 01:26:54,370 --> 01:26:57,700 ...took a chance on a gangly boy of a man named Clark... 1238 01:26:58,270 --> 01:27:00,430 ...she was taking a gamble, too. 1239 01:27:06,710 --> 01:27:09,710 Ellen Priscilla Ruth Smith Griswold... 1240 01:27:14,120 --> 01:27:16,560 ...will you remarry me? 1241 01:27:29,470 --> 01:27:32,440 Ellen Griswold, do you promise to love and honor Clark... 1242 01:27:32,510 --> 01:27:34,070 ...for as long as you live? 1243 01:27:36,140 --> 01:27:37,910 Oh, God! 1244 01:27:41,480 --> 01:27:42,250 I do. 1245 01:27:42,420 --> 01:27:44,480 Clark Griswold... 1246 01:27:44,750 --> 01:27:47,310 I love you, Eddie. 1247 01:27:49,590 --> 01:27:53,580 Do you promise to love and honor Ellen for as long as you both shall live? 1248 01:27:54,260 --> 01:27:55,090 I do. 1249 01:27:55,400 --> 01:27:59,460 I don't care if you ruined my life, I love you! 1250 01:28:00,270 --> 01:28:02,600 By the power vested in me... 1251 01:28:02,770 --> 01:28:07,500 ...by the Las Vegas Entertainers' Association, I pronounce you married. 1252 01:28:07,680 --> 01:28:09,270 You may kiss the bride. 1253 01:28:30,530 --> 01:28:32,020 This is for you. 1254 01:28:32,970 --> 01:28:35,630 Clark, were did all this come from? 1255 01:28:36,300 --> 01:28:39,470 We were very fortunate last night, Eddie, and... 1256 01:28:39,640 --> 01:28:43,300 I think we Griswolds learned something on this vacation. 1257 01:28:43,480 --> 01:28:46,470 And that is that it's not what you have but... 1258 01:28:46,650 --> 01:28:48,810 ...who you have to share it with. 1259 01:28:49,220 --> 01:28:50,650 In a minute, Russ. 1260 01:28:50,820 --> 01:28:55,050 The promise of material possessions can often blind one... 1261 01:28:55,220 --> 01:28:56,820 What is it, Russ? 1262 01:28:56,990 --> 01:28:58,720 Those four cars over there... 1263 01:29:00,560 --> 01:29:01,820 ...they're mine. 1264 01:29:03,900 --> 01:29:06,160 What do you mean? They're yours? 1265 01:29:10,910 --> 01:29:12,400 Where did they come from? 1266 01:29:12,570 --> 01:29:14,570 Four slot machines. 1267 01:29:14,740 --> 01:29:17,910 I put a dollar in and got a car. I put a dollar in and got a car. 1268 01:29:18,080 --> 01:29:20,170 Yeah, yeah, I think I get it. 1269 01:29:21,020 --> 01:29:22,000 Give me the keys. 1270 01:29:30,330 --> 01:29:32,190 Ellen, drive the red one. 1271 01:29:32,530 --> 01:29:34,360 You take the white one. 1272 01:29:34,530 --> 01:29:37,760 You take the Mustang. And I'll take that big black thing. 1273 01:29:37,930 --> 01:29:39,870 After you, Mr. Pappagiorgio. 1274 01:29:40,030 --> 01:29:41,190 - Bye, Eddie. - Bye, Clark. 1275 01:29:47,610 --> 01:29:49,540 Bye, y'all! 1276 01:29:49,710 --> 01:29:51,270 Drive carefully! 1277 01:29:51,450 --> 01:29:53,110 Have a good trip!86322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.