Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:39,812 --> 00:05:46,091
Think we�ll ever see freedom
again?
2
00:05:46,125 --> 00:05:51,469
End of this war?
3
00:05:51,503 --> 00:05:57,314
We were supposed to be exchanged,
not sent to another prison.
4
00:05:57,347 --> 00:06:02,324
I suppose so.
5
00:06:02,357 --> 00:06:07,300
This ain�t no way to be treating
men.
6
00:06:07,334 --> 00:06:12,110
Keeping us pinned up like
livestock.
7
00:06:12,144 --> 00:06:15,817
This ain�t no war I signed up
for.
8
00:06:15,851 --> 00:06:20,461
What kind of war did you sign up
for Robert?
9
00:06:34,990 --> 00:06:37,895
What is a state with southern
hospitality?
10
00:06:37,928 --> 00:06:40,166
I tell you what...
11
00:06:40,200 --> 00:06:42,404
I�much�prefer�Virginia�to�this.
12
00:06:42,437 --> 00:06:47,047
A lot of them down here can rot
in hell for all I care.
13
00:06:47,080 --> 00:06:49,952
Why�don�t�we�get�out�of�here�and
show�them�where�they�can�put�it.
14
00:06:49,986 --> 00:06:52,024
What hospitality are you
expecting?
15
00:06:52,057 --> 00:06:54,261
We are prisoners.
16
00:06:54,294 --> 00:06:56,432
No offense friend.
17
00:06:56,466 --> 00:07:00,907
Just trying to break up the
tension of the situation here.
18
00:07:04,014 --> 00:07:05,551
Does feel nice to stretch our
legs...
19
00:07:05,584 --> 00:07:07,621
Don�t you think?
20
00:07:07,655 --> 00:07:08,991
So to speak.
21
00:07:09,024 --> 00:07:12,064
Well�better�than�Andersonville.
22
00:07:12,097 --> 00:07:13,466
You got a name?
23
00:07:13,500 --> 00:07:17,174
Of course, don�t we all?
24
00:07:17,207 --> 00:07:19,178
Thomas J. Ryan, Corporal.
25
00:07:19,211 --> 00:07:22,150
Seventeenth man in Volunteer
Infantry.
26
00:07:22,184 --> 00:07:23,219
But please...
27
00:07:23,252 --> 00:07:24,555
Call me Tom.
28
00:07:24,589 --> 00:07:26,526
You boys?
29
00:07:26,559 --> 00:07:29,364
I�m... I�m Robert Spencer,
Private.
30
00:07:29,398 --> 00:07:30,233
This is...
31
00:07:30,266 --> 00:07:31,969
Sergeant Joseph Hoover.
32
00:07:32,004 --> 00:07:38,049
We�re both with the 121st New
York Volunteers.
33
00:07:38,082 --> 00:07:46,082
Nice to meet you.
34
00:07:46,432 --> 00:07:47,467
Look...
35
00:07:47,501 --> 00:07:49,705
I was the only one from my
company who was captured
36
00:07:49,739 --> 00:07:52,344
in our particular conflict,
37
00:07:52,377 --> 00:07:57,154
and on the account of some
unfortunate gambling debts...
38
00:07:57,187 --> 00:08:00,460
I didn�t make it out of
Andersonville with too many friends.
39
00:08:00,494 --> 00:08:05,170
This sounds strange to say, but
uh...
40
00:08:05,203 --> 00:08:07,140
I�d feel better if I had some
friends, while we�re in here,
41
00:08:07,174 --> 00:08:09,478
ya know?
42
00:08:09,512 --> 00:08:11,683
Maybe we can help each other
out.
43
00:08:11,716 --> 00:08:14,555
I suppose so, that�s alright
with me.
44
00:08:14,589 --> 00:08:16,158
Joseph?
45
00:08:16,192 --> 00:08:18,730
You ok with that?
46
00:08:18,763 --> 00:08:20,767
Reckon so.
47
00:08:20,801 --> 00:08:21,536
Good deal.
48
00:08:21,569 --> 00:08:23,439
Good on ya boys.
49
00:08:23,472 --> 00:08:24,441
Awesome.
50
00:08:24,474 --> 00:08:26,178
Great guys.
51
00:08:26,212 --> 00:08:27,681
You won�t regret it.
52
00:08:27,715 --> 00:08:29,719
Come on, come on.
53
00:08:29,752 --> 00:08:31,656
See...
54
00:08:31,689 --> 00:08:36,365
My tent. I won this.
55
00:08:36,398 --> 00:08:37,400
You any good...
56
00:08:37,434 --> 00:08:38,670
At gambling?
57
00:08:38,703 --> 00:08:41,543
Oh yeah, I�m the best.
58
00:08:41,576 --> 00:08:44,448
There are no good gamblers.
59
00:08:44,481 --> 00:08:46,653
Hmm.
60
00:09:30,541 --> 00:09:31,909
Where y�all boys from?
61
00:09:31,943 --> 00:09:33,813
Andersonville�from�what�I�hear.
62
00:09:33,847 --> 00:09:37,320
They treatin ya good there?
63
00:09:37,354 --> 00:09:39,291
Don�t worry, we�ll treat ya good
here too Yanks.
64
00:09:39,324 --> 00:09:46,472
As long as y�all behave.
65
00:09:51,549 --> 00:09:59,549
Keep moving you Yankees.
66
00:10:06,044 --> 00:10:14,044
Boys, welcome to Florence
Stockade.
67
00:10:21,075 --> 00:10:22,009
I see a spot.
68
00:10:22,043 --> 00:10:25,584
Follow me.
69
00:10:25,617 --> 00:10:26,953
It�s right there.
70
00:10:26,986 --> 00:10:28,456
It�s closest to the woods.
71
00:10:28,489 --> 00:10:30,025
Were going to have to act
quickly,
72
00:10:30,059 --> 00:10:32,297
may not be long before
the stockade is finished.
73
00:10:32,330 --> 00:10:34,702
Tom you fool, look how many
guards there are.
74
00:10:34,735 --> 00:10:36,839
It�s worth a chance.
75
00:10:36,873 --> 00:10:38,710
Chance to get killed.
76
00:10:38,743 --> 00:10:40,581
I won�t be shot on the count of
you boys.
77
00:10:40,614 --> 00:10:47,661
Come on.
78
00:10:47,695 --> 00:10:51,535
Right here.
79
00:11:25,737 --> 00:11:28,610
That�s a nice book you got
there.
80
00:11:28,643 --> 00:11:31,983
Diary?
81
00:11:32,016 --> 00:11:36,959
That paper can fetch a real good
price in here.
82
00:11:36,993 --> 00:11:40,533
More than those newspaper
shreds you�ve been trading.
83
00:11:40,566 --> 00:11:48,566
It�s�not�for�trade,�or�for�sale.
84
00:11:52,691 --> 00:11:57,167
Never said it was.
85
00:11:57,200 --> 00:12:01,809
You hear them whistles?
86
00:12:01,843 --> 00:12:03,546
Raiders.
87
00:12:03,579 --> 00:12:08,222
I figured so.
88
00:12:08,256 --> 00:12:13,633
Just like Andersonville.
89
00:12:13,667 --> 00:12:16,773
Sounds organized.
90
00:12:16,806 --> 00:12:19,211
Suppose they�re feeding on the
weakness and fears of other prisoners.
91
00:12:19,244 --> 00:12:20,747
We�ve got ourselves a runner!
92
00:12:29,564 --> 00:12:31,869
Might want to keep that diary
close.
93
00:12:31,903 --> 00:12:33,973
You never know who might be
interested in getting their
94
00:12:34,007 --> 00:12:36,578
hands on that thing.
95
00:12:44,194 --> 00:12:48,602
Sounds like someone weren�t so
lucky.
96
00:14:00,045 --> 00:14:01,147
You find anything?
97
00:14:01,182 --> 00:14:03,151
Quiet, keep a look out
98
00:14:03,186 --> 00:14:06,492
Hey!
99
00:14:13,840 --> 00:14:14,875
Alright, he�s coming to.
100
00:14:14,909 --> 00:14:17,314
Joseph!
101
00:14:17,347 --> 00:14:18,382
You alive?
102
00:14:18,416 --> 00:14:22,224
You alive, Joseph?
103
00:14:22,257 --> 00:14:25,062
It looks that way.
104
00:14:25,095 --> 00:14:31,508
Ha, let�s get you up.
105
00:14:31,542 --> 00:14:35,316
Here.
106
00:14:35,350 --> 00:14:38,188
How you feelin?
107
00:14:38,222 --> 00:14:40,894
Like there is an artillery
battery in my head.
108
00:14:40,927 --> 00:14:42,798
Well that aint a surprise.
109
00:14:42,831 --> 00:14:45,303
You tried to block that raiders
club with it.
110
00:14:45,336 --> 00:14:47,574
Who taught him how to fight
anyway.
111
00:14:47,607 --> 00:14:51,147
Tom, just leave him be.
112
00:14:51,181 --> 00:14:53,386
Joseph�had�himself�a�right�row.
113
00:14:53,419 --> 00:14:54,989
Yea, and where were you?
114
00:14:55,022 --> 00:14:57,294
Leave me to protect the tent all
by myself.
115
00:14:57,327 --> 00:14:59,464
Protect?
116
00:14:59,498 --> 00:15:01,836
Tom, you were sleeping.
117
00:15:01,869 --> 00:15:04,007
Did they get off... Did they get
off with anything?
118
00:15:04,040 --> 00:15:05,376
No.
119
00:15:05,410 --> 00:15:07,447
No they didn�t.
120
00:15:07,480 --> 00:15:09,017
After that one clubbed you
down...
121
00:15:09,050 --> 00:15:11,054
I laid into him, I laid into him
hard Joseph.
122
00:15:11,087 --> 00:15:12,357
He put up quite a struggle.
123
00:15:12,390 --> 00:15:14,962
Must have been Irish tough from
New York City.
124
00:15:14,995 --> 00:15:17,500
Probably one of those Raiders we
heard whistling the other night.
125
00:15:17,534 --> 00:15:19,571
New York Bastard.
126
00:15:19,604 --> 00:15:22,410
The loyalty.
127
00:15:22,444 --> 00:15:25,483
Anyway...
128
00:15:25,516 --> 00:15:29,324
We pulled this off of him.
129
00:15:29,358 --> 00:15:36,338
Thought you might not want to
get rid of it just yet.
130
00:15:36,372 --> 00:15:38,108
Thank you, Tom.
131
00:15:38,141 --> 00:15:39,143
You�re welcome buddy.
132
00:15:39,177 --> 00:15:40,680
Drink up.
133
00:15:40,713 --> 00:15:47,059
I�m gonna finish my nap.
134
00:16:33,118 --> 00:16:34,621
I�ve been thinkin...
135
00:16:34,654 --> 00:16:38,362
What we need is trickery.
136
00:16:38,396 --> 00:16:40,400
What?
137
00:16:40,433 --> 00:16:42,169
Trickery.
138
00:16:42,203 --> 00:16:44,741
Ya know, like an ace up your
sleeve.
139
00:16:44,775 --> 00:16:49,518
We need to find a way to steal
ourselves right outta this camp.
140
00:16:49,551 --> 00:16:52,089
What ace?
141
00:16:52,123 --> 00:16:55,696
You seen that line of confederates,
right beyond the perimeter?
142
00:16:55,730 --> 00:16:57,768
Yea, what about em?
143
00:16:57,801 --> 00:16:59,404
Well...
144
00:16:59,438 --> 00:17:03,211
There is another line 20 paces
after them,
145
00:17:03,245 --> 00:17:05,817
and another one 20 paces after
that,
146
00:17:05,851 --> 00:17:08,188
and so on, and so on...
147
00:17:08,221 --> 00:17:10,192
Day and night.
148
00:17:10,225 --> 00:17:11,829
You heard the gunshots.
149
00:17:11,863 --> 00:17:14,100
Men�trying�to�make�a�run�for�it.
150
00:17:14,133 --> 00:17:16,204
Which is why we need
the trickery.
151
00:17:16,237 --> 00:17:18,576
What has gotten into you Tom?
152
00:17:18,609 --> 00:17:22,284
This is not Andersonville, but
we are far from freedom.
153
00:17:22,317 --> 00:17:24,521
They�re building our new
stockade as we speak.
154
00:17:24,554 --> 00:17:29,731
Ain�t no amount of trickery that�s
gonna get us out of that one.
155
00:17:29,764 --> 00:17:32,304
Even so...
156
00:17:32,337 --> 00:17:35,710
We�ve been here four days now,
157
00:17:35,743 --> 00:17:37,347
and I�ve been watching.
158
00:17:37,380 --> 00:17:40,219
Just as well as either of you
boys.
159
00:17:40,252 --> 00:17:44,494
The Greybacks have got this camp
covered.
160
00:17:44,528 --> 00:17:48,369
Dying is the only way were getting
free before this war is over.
161
00:17:48,402 --> 00:17:50,306
I don�t know...
162
00:17:50,340 --> 00:17:52,845
I have an idea.
163
00:17:52,878 --> 00:17:54,949
We�get�a�case�of�the�quickstep.
164
00:17:54,982 --> 00:17:57,654
Hm, enough of your tomfoolery.
165
00:17:57,687 --> 00:18:00,693
Dysentery?
166
00:18:00,726 --> 00:18:03,599
Ok�you�officially�have�gone�mad.
167
00:18:03,632 --> 00:18:06,338
Are you an idiot, of course I
don�t mean it literally.
168
00:18:06,372 --> 00:18:09,744
What is literature have to do
with dysentery?
169
00:18:09,778 --> 00:18:11,415
It�s just for pretend.
170
00:18:11,448 --> 00:18:12,684
We�ll be close to the woods.
171
00:18:12,717 --> 00:18:15,756
The Reb guys don�t watch that
area too close.
172
00:18:15,790 --> 00:18:18,596
So�we�pretend�we�like�dysentery?
173
00:18:18,629 --> 00:18:21,903
That this camp and stockade are
just lovely accommodations,
174
00:18:21,936 --> 00:18:23,606
and�they�re�just�going�to�let�u.
175
00:18:23,639 --> 00:18:26,312
No, no we pretend that we have
been taken by the dysentery
176
00:18:26,345 --> 00:18:28,248
to get us into the hospital.
177
00:18:28,281 --> 00:18:29,484
You see it?
178
00:18:29,518 --> 00:18:32,624
It�s that white building right
over there.
179
00:18:32,657 --> 00:18:35,262
Quickstep is the trick.
180
00:18:35,295 --> 00:18:38,301
We get into the hospital, we�ll
be closer to the woods.
181
00:18:38,336 --> 00:18:42,577
The Reb�s don�t watch that area
too close.
182
00:18:42,610 --> 00:18:47,620
You get it?
183
00:18:47,654 --> 00:18:49,391
Yea, I just...
184
00:18:49,424 --> 00:18:52,831
Don�t know why you didn�t say
that from the beginning.
185
00:18:52,865 --> 00:19:00,865
Give me that.
186
00:19:05,055 --> 00:19:06,826
We�ve taken ill.
187
00:19:06,859 --> 00:19:08,696
We need a hospital.
188
00:19:08,729 --> 00:19:10,566
Y�all look fine to me.
189
00:19:10,600 --> 00:19:12,804
It�s dysentery. I got terrible
pains in my stomach,
190
00:19:12,838 --> 00:19:15,510
and this one, he�s feverish.
191
00:19:15,543 --> 00:19:17,447
And what about you?
192
00:19:17,480 --> 00:19:17,881
It�s uh..
193
00:19:17,915 --> 00:19:20,119
He�s terrible.
194
00:19:20,152 --> 00:19:23,759
Hospitals full, aint anymore
beds.
195
00:19:23,792 --> 00:19:24,895
Yea, well even so...
196
00:19:24,929 --> 00:19:27,800
We need to be seen.
197
00:19:27,835 --> 00:19:29,037
With the three of us taken
ill...
198
00:19:29,070 --> 00:19:30,941
You don�t want to be responsible
for causing an outbreak for
199
00:19:30,974 --> 00:19:37,888
the whole camp, do ya?
200
00:19:37,921 --> 00:19:39,491
Mr. Cooper.
201
00:19:39,524 --> 00:19:43,566
I got to take these boys to the
hospital.
202
00:19:43,599 --> 00:19:44,834
Come on.
203
00:19:52,550 --> 00:19:55,089
I told you the hospitals full.
204
00:19:55,122 --> 00:19:57,694
We can�t take take no more of
em.
205
00:19:57,727 --> 00:20:03,171
These boys have dysentery, can�t
stay in camp.
206
00:20:03,205 --> 00:20:07,146
This way.
207
00:20:35,035 --> 00:20:38,676
We don�t have enough room for ya
but for now you can make
208
00:20:38,709 --> 00:20:46,709
yourselves as comfortable, bestu
can.
209
00:20:46,825 --> 00:20:53,539
Few of these poor men are boundr
beds.
210
00:20:53,572 --> 00:20:56,244
Outhouse is through that door.
211
00:20:56,277 --> 00:20:58,849
Now mind the guards you�ll
212
00:20:58,883 --> 00:21:02,223
be watched and they don�t like.
213
00:21:02,256 --> 00:21:04,895
I�ll�be�back�to�check�in�on�ya.
214
00:21:13,812 --> 00:21:16,217
What do we do now?
215
00:21:16,251 --> 00:21:18,121
What�kind�of�sergeant�are�you�J?
216
00:21:18,155 --> 00:21:21,628
Waiting around f.
217
00:21:21,662 --> 00:21:25,836
We wait for an opportunity.
218
00:21:32,216 --> 00:21:36,959
Walter? Is that you?
219
00:21:36,993 --> 00:21:39,363
No sir I-I�m Joseph.
220
00:21:39,397 --> 00:21:42,938
What are you doing here?
221
00:21:42,971 --> 00:21:46,277
I think you�re confused.
222
00:21:46,311 --> 00:21:50,987
That�s alright, it�s good of you
to come at least and attend to me.
223
00:21:51,021 --> 00:21:55,129
They�re gonna fix you up real
good. You�ll be alright.
224
00:21:55,162 --> 00:21:58,068
You always were the optimist.
225
00:21:58,101 --> 00:22:00,941
Walter I�m dying.
226
00:22:03,345 --> 00:22:06,986
Have you made your peace with
God?
227
00:22:07,019 --> 00:22:15,019
No, I�ve met God, I wish momma
was here.
228
00:22:16,171 --> 00:22:21,715
I�m not your momma but I am a
woman of faith.
229
00:22:21,748 --> 00:22:23,852
Close your eyes
230
00:22:23,886 --> 00:22:29,764
and�pray�this�simple�prayer�wit.
231
00:22:29,798 --> 00:22:34,173
Heavenly Father,
232
00:22:34,207 --> 00:22:37,213
don�t be afraid.
233
00:22:37,246 --> 00:22:39,217
Heavenly Father
234
00:22:39,250 --> 00:22:42,490
I�want�to�make�peace�with�you.
235
00:22:42,524 --> 00:22:44,861
I want to make peace with you.
236
00:22:44,894 --> 00:22:47,133
Please forgive me.
237
00:22:47,166 --> 00:22:49,370
Please forgive me.
238
00:22:49,403 --> 00:22:50,974
I repent of my sins.
239
00:22:51,007 --> 00:22:55,249
I repent of my sins.
240
00:22:55,282 --> 00:22:56,953
Today,
241
00:22:56,986 --> 00:22:57,955
Today,
242
00:22:57,988 --> 00:23:03,398
I will receive your son Jesus,
as my savior.
243
00:23:03,431 --> 00:23:07,439
I receive Jesus, my savior.
244
00:23:07,474 --> 00:23:10,012
Amen.
245
00:23:10,045 --> 00:23:14,955
Amen. Thank you ma�am.
246
00:23:14,989 --> 00:23:17,159
I�m glad I was here.
247
00:23:17,193 --> 00:23:21,034
Do me a favor, will you?
248
00:23:21,067 --> 00:23:26,044
Tell�my�momma,�tell�her�I�m�sor,
249
00:23:26,077 --> 00:23:30,452
Tell�her�I�discharged�out�of�my.
250
00:23:30,486 --> 00:23:35,429
Don�t�tell�her�about�my�leg.�Wi?
251
00:23:35,463 --> 00:23:41,341
Yes, yes I�ll tell her.
252
00:24:03,085 --> 00:24:11,085
Hey! We got a runner!
253
00:24:13,338 --> 00:24:21,338
Get�em�before�they�get�to�town!
254
00:24:24,561 --> 00:24:29,237
Hey!
255
00:24:29,270 --> 00:24:32,276
We got two more in the woods!
256
00:24:42,630 --> 00:24:44,067
They shot Robert.
257
00:24:44,100 --> 00:24:46,672
I know, Joseph I�m sorry, God
rest his soul.
258
00:24:46,705 --> 00:24:47,940
Tom he�s dead because of us.
259
00:24:47,974 --> 00:24:51,047
I know, he died a better death,
260
00:24:51,081 --> 00:24:52,383
we need to keep moving.
261
00:24:52,416 --> 00:24:53,552
Which way?!
262
00:24:53,586 --> 00:24:57,660
Sergeant, please.
263
00:25:08,381 --> 00:25:12,389
Give me your hat. Give me your.
264
00:25:12,423 --> 00:25:17,600
More trickery.
265
00:25:17,634 --> 00:25:20,773
Come on, come on, come on.
266
00:25:34,133 --> 00:25:42,133
They�s in the water.
267
00:25:44,888 --> 00:25:46,324
See anything?
268
00:25:46,357 --> 00:25:54,357
Over there look!
269
00:25:55,309 --> 00:26:01,688
Ain�t nobody survive that. Let�s
move on up river.
270
00:26:20,392 --> 00:26:28,392
I need a rest.
271
00:26:32,584 --> 00:26:40,584
It�worked.�lt�worked.�lt�worked!
272
00:26:42,770 --> 00:26:50,770
My�plan�worked.�Here�we�are�Jos.
273
00:26:54,594 --> 00:26:59,771
What?�No�thank�you?�I�believe�s.
274
00:26:59,804 --> 00:27:03,345
We are out of the camp, but we e
far from free.
275
00:27:03,378 --> 00:27:05,549
We�ve�just�exchanged�one�prison.
276
00:27:05,583 --> 00:27:08,054
Are�you�mad?�How�do�you�reckon?
277
00:27:08,088 --> 00:27:11,427
We�are�deep�in�confederate�terr.
278
00:27:11,461 --> 00:27:12,597
You may not see the walls but
279
00:27:12,630 --> 00:27:15,335
every�succession�rebel�for�mile.
280
00:27:15,369 --> 00:27:16,838
They�re�not�going�to�throw�us�b,
281
00:27:16,872 --> 00:27:17,874
it�ll�gonna�be�the�gallows�for�s
282
00:27:17,907 --> 00:27:23,786
just�like�the�boys�from�Port�Su.
283
00:27:36,778 --> 00:27:38,716
What do we do now?
284
00:27:38,749 --> 00:27:41,554
We�head�North.�We�join�the�army.
285
00:27:41,588 --> 00:27:43,826
You can�t be serious Joseph.
286
00:27:43,859 --> 00:27:47,133
We�just�survived�the�worst�hell.
287
00:27:47,166 --> 00:27:49,638
That�prison�is�worse�than�any�bn
288
00:27:49,671 --> 00:27:53,779
You?�Have�you�seen�worse�than�t?
289
00:27:53,812 --> 00:27:56,417
You can�t possibly think for one
moment that we are expected
290
00:27:56,451 --> 00:28:01,494
to�go�back�into�battle�and�risk.
291
00:28:01,527 --> 00:28:05,903
I�took�a�pledge,�3�years�servic.
292
00:28:05,936 --> 00:28:07,573
Now�I�must�leave�with�the�121st
293
00:28:07,607 --> 00:28:09,978
and�I�intend�I�must�stay�right�m
294
00:28:10,011 --> 00:28:13,118
The�war�can�be�over�tomorrow.�I,
295
00:28:13,151 --> 00:28:17,760
This�is�our�war�no�longer.�Camp.
296
00:28:17,794 --> 00:28:19,831
No sir, I intend to leave.
297
00:28:19,864 --> 00:28:21,635
Well that�s desertion.
298
00:28:21,668 --> 00:28:24,941
No it ain�t. It�s practical.
299
00:28:24,974 --> 00:28:29,651
An�oath�is�an�oath�Tom.�You�swo.
300
00:28:29,684 --> 00:28:31,755
And�if�Robert�Spencer�s�death�I,
301
00:28:31,788 --> 00:28:34,761
if�God�has�taken�his�life,�that.
302
00:28:34,794 --> 00:28:38,936
And�he�s�given�us�the�opportuni,
303
00:28:38,969 --> 00:28:41,141
Then�I�will�continue�to�serve�tn
304
00:28:41,174 --> 00:28:44,547
and uphold the constitution of.
305
00:28:44,580 --> 00:28:47,854
And�if�you�could�ever�call�your,
306
00:28:47,887 --> 00:28:54,533
damn well do as you please.
307
00:29:05,823 --> 00:29:09,664
Still�a�long�way�to�go�though.
308
00:29:09,698 --> 00:29:13,171
We�ve come this far.
309
00:29:38,756 --> 00:29:42,163
The�Stockade�was�in�Florence.�W?
310
00:29:42,196 --> 00:29:48,776
Yeah, that�s what the Rebs was.
311
00:29:55,990 --> 00:29:57,894
You know what�s around here?
312
00:29:57,927 --> 00:30:05,375
I�m�from�Maine,�it�s�a�little�u.
313
00:31:46,577 --> 00:31:48,581
Oh Joseph
314
00:31:48,615 --> 00:31:49,851
Let�s go come on
315
00:31:49,884 --> 00:31:57,884
I�m�sorry,�it�s�okay.�I�ll�be�f
316
00:31:58,034 --> 00:31:59,270
It�s�the�third�time�you�ve�coll,
317
00:31:59,303 --> 00:32:01,140
we�need�to�get�something�to�eat.
318
00:32:01,173 --> 00:32:06,517
Yes, we were better off in the
stockade.
319
00:32:06,551 --> 00:32:11,126
At least they fed us once in a.
320
00:32:11,160 --> 00:32:13,197
I just need a moment
321
00:32:14,233 --> 00:32:22,233
Woah, woah, woah. Here, here.
322
00:32:32,369 --> 00:32:37,246
Joseph?
323
00:32:37,279 --> 00:32:42,188
Come on, get up. Come
on, get up.
324
00:32:42,222 --> 00:32:45,462
Here�I�got�these.�Up�the�bank�a.
325
00:32:45,495 --> 00:32:49,703
It�s not much but we gotta eat.
326
00:32:49,738 --> 00:32:57,419
I�m�sick�to�death�of�these.�lt�.
327
00:32:57,453 --> 00:33:02,696
We need real food.
328
00:33:02,729 --> 00:33:03,665
I saw, um
329
00:33:03,698 --> 00:33:06,537
What?
330
00:33:06,571 --> 00:33:09,677
I saw a tobacco field.
331
00:33:09,710 --> 00:33:12,449
Where?
332
00:33:12,483 --> 00:33:14,019
Yeah�well�there�s�probably�a�ply
333
00:33:14,052 --> 00:33:16,758
we can go ask them for help.
334
00:33:16,792 --> 00:33:20,365
They�ll shoot us.
335
00:33:20,399 --> 00:33:22,369
No maybe they won�t shoot us,
336
00:33:22,403 --> 00:33:26,110
we�could�put�that�southern�hosp.
337
00:33:26,143 --> 00:33:29,784
You�damn�fool,�haven�t�you�seen.
338
00:33:29,818 --> 00:33:31,186
These rebs are all the same.
339
00:33:31,220 --> 00:33:33,224
We�gotta�eat�more�than�berries.
340
00:33:33,258 --> 00:33:38,268
We�can�t�go�on�and�survive�like.
341
00:33:38,301 --> 00:33:41,441
We ask the slaves.
342
00:33:41,474 --> 00:33:45,682
What?�No�I�m�not�begging�from�a.
343
00:33:45,715 --> 00:33:47,085
We have no choice.
344
00:33:47,118 --> 00:33:49,791
Yes�we�do�have�a�choice.�From�a?
345
00:33:49,824 --> 00:33:52,529
That�s�like�begging�a�beggar�fo.
346
00:33:52,563 --> 00:33:55,168
No they can be feral.
347
00:33:55,201 --> 00:33:57,874
I have more dignity than that.
348
00:33:57,907 --> 00:34:05,907
No�you�don�t.�We�re�gonna�die�o.
349
00:34:29,904 --> 00:34:31,507
You�don�t�know�what�they�re�lik.
350
00:34:31,541 --> 00:34:35,415
Nor do you
351
00:34:35,449 --> 00:34:39,457
Fine,�but�if�we�end�up�dead,�th.
352
00:34:39,490 --> 00:34:43,665
I�was�against�this�from�the�beg.
353
00:34:58,561 --> 00:35:01,434
Hello.
354
00:35:01,467 --> 00:35:05,475
Hello�sir.�Ya�ll�from�the�porte?
355
00:35:05,509 --> 00:35:11,454
No�we�are�refugees�in�need�of�f?
356
00:35:11,487 --> 00:35:14,393
Ref-gees?
357
00:35:14,427 --> 00:35:16,998
Don�t�know�nothing�bout�no�ref-
358
00:35:17,032 --> 00:35:19,537
We�re�from�up�North�but�we�ve�rd
359
00:35:19,570 --> 00:35:21,040
from the very same oppressors
360
00:35:21,073 --> 00:35:22,343
They�re Yankees!
361
00:35:22,376 --> 00:35:26,885
Oh�no�they�s�demons!�They�s�Yan,
362
00:35:26,918 --> 00:35:28,889
they come for our souls.
363
00:35:28,922 --> 00:35:31,026
No, they ain�t demons aunt
Delia.
364
00:35:31,060 --> 00:35:32,496
Yes they is!
365
00:35:32,529 --> 00:35:34,032
We are not demons.
366
00:35:34,066 --> 00:35:35,702
Let�s go Joseph.
367
00:35:35,735 --> 00:35:38,441
They do seem wild though.
368
00:35:38,475 --> 00:35:40,078
What you want?
369
00:35:40,111 --> 00:35:43,351
We�d�like�some�food,�we�re�star
370
00:35:43,385 --> 00:35:45,088
We haven�t eaten in 3 days.
371
00:35:45,121 --> 00:35:47,326
Well we ain�t got none.
372
00:35:47,359 --> 00:35:49,831
You�re�a�bloody�liar!�You�ve�goe
373
00:35:49,864 --> 00:35:51,902
What you thinking Charlie?
374
00:35:51,935 --> 00:35:53,671
They�don�t�look�much�like�devil.
375
00:35:53,705 --> 00:35:54,740
Yes they are.
376
00:35:54,773 --> 00:35:56,511
No�matter�what�time�of�day�they.
377
00:35:56,544 --> 00:36:00,719
They�ain�t�no�demons,�they�is�p.
378
00:36:00,752 --> 00:36:03,825
Look at �em.
379
00:36:03,859 --> 00:36:06,731
What�you�Yankees�doing�out�here?
380
00:36:06,764 --> 00:36:11,006
We ran away from a prison camp.
381
00:36:11,040 --> 00:36:13,912
We�re just trying to get home.
382
00:36:13,946 --> 00:36:16,083
You got bowls?
383
00:36:16,116 --> 00:36:23,598
Yeah, yeah. Here.
384
00:36:29,577 --> 00:36:31,814
Thanks be to God and to you.
385
00:36:31,848 --> 00:36:33,718
Yeah thank you.
386
00:36:33,751 --> 00:36:37,894
You�re welcome, it ain�t much.
387
00:36:37,927 --> 00:36:42,836
It�s�more�than�we�would�have�if
388
00:36:49,918 --> 00:36:50,785
Take it and go.
389
00:36:50,819 --> 00:36:54,092
Oh Charlie, would devils go on?
390
00:36:54,126 --> 00:36:55,695
They�could�be�the�thief�n�types.
391
00:36:55,729 --> 00:37:03,729
But�they�ain�t.�Please�sit�down.
392
00:37:14,166 --> 00:37:16,872
You nearly scared the life out.
393
00:37:16,905 --> 00:37:24,019
I�ain�t�never�heard�no�Yankee�d.
394
00:37:24,052 --> 00:37:28,861
My�friend�here�s�named�Tom.�I�m.
395
00:37:28,896 --> 00:37:31,300
Mary-Ellen.
396
00:37:31,333 --> 00:37:35,308
What�s your names?
397
00:37:35,341 --> 00:37:41,754
I�m�Samuel.�This�Charlie.�This
398
00:37:41,787 --> 00:37:44,793
Pleasure�to�meet�you.�You�have�e
399
00:37:44,827 --> 00:37:48,267
for�providing�sustenance�this�e.
400
00:37:48,300 --> 00:37:51,206
Where ya�ll headed to?
401
00:37:51,240 --> 00:37:54,613
We-we�don�t�know�yet,�we�heard�t
402
00:37:54,647 --> 00:37:58,621
by�New�Bern�but�we�don�t�know�w.
403
00:37:58,655 --> 00:38:02,128
Somewhere�near�Wilmington�I�exp
404
00:38:02,162 --> 00:38:04,833
Master�take�some�time�taking�ki,
405
00:38:04,867 --> 00:38:08,007
either�way�you�best�better�foll.
406
00:38:08,040 --> 00:38:10,044
PD? Wh-what is that?
407
00:38:10,078 --> 00:38:14,219
The�river.�Ya�ll�stay�here�tomo,
408
00:38:14,252 --> 00:38:16,925
I�ll�take�you�down�river�a�ways,
409
00:38:16,958 --> 00:38:22,904
I know where there�s a boat.
410
00:38:22,937 --> 00:38:25,174
Yeah.
411
00:38:25,208 --> 00:38:26,176
We appreciate your hospitality
412
00:38:26,210 --> 00:38:34,210
but�we�ll�go�ahead�and�sleep�ou.
413
00:38:48,956 --> 00:38:51,794
Ya�ll�better�get�up�and�come�in.
414
00:38:51,827 --> 00:38:53,465
Tibias?
415
00:38:53,498 --> 00:38:58,407
Ya�ll�stay�inside�today,�I�ll�b.
416
00:39:09,062 --> 00:39:12,436
Here�s�a�little�corn�cake�for�y
417
00:39:29,470 --> 00:39:33,445
So, by New Bern?
418
00:39:37,252 --> 00:39:39,189
It�s closer than Virginia.
419
00:39:39,222 --> 00:39:43,164
The�Union�s�held�a�garrison�pos.
420
00:39:43,197 --> 00:39:51,197
At least it hasn�t fallen back.
421
00:39:51,413 --> 00:39:55,321
You trust these slaves?
422
00:39:55,354 --> 00:39:59,563
I haven�t thought not to.
423
00:39:59,597 --> 00:40:01,934
I don�t like the way they look.
424
00:40:01,968 --> 00:40:03,905
If�it�wasn�t�for�Mary-Ellen,�we.
425
00:40:03,938 --> 00:40:06,511
Yeah�but�when�we�go�out�tonight,
426
00:40:06,544 --> 00:40:10,051
We won�t go to see nothing, we.
427
00:40:10,084 --> 00:40:14,092
That is a risk.
428
00:40:14,126 --> 00:40:17,933
Well?
429
00:40:17,967 --> 00:40:25,014
It�s a risk we have to take.
430
00:40:25,048 --> 00:40:26,985
I like your pipe.
431
00:40:27,018 --> 00:40:31,393
I�thought�that�was�in�my�havers.
432
00:40:31,426 --> 00:40:35,569
I use to have one of these.
433
00:40:35,602 --> 00:40:39,242
Used to.
434
00:40:39,276 --> 00:40:41,614
It was a bad hand.
435
00:40:41,647 --> 00:40:47,258
There�are�no�good�gamblers�Tom.
436
00:40:57,579 --> 00:41:01,020
You�s�had�a�good�day?�Laying�up.
437
00:41:01,053 --> 00:41:03,157
Nice and cool I reckon.
438
00:41:03,190 --> 00:41:06,396
Yeah mostly. You?
439
00:41:06,430 --> 00:41:11,340
Didn�t�catch�a�beating,�so�it�w.
440
00:41:11,373 --> 00:41:17,018
After we eat, we go.
441
00:41:32,549 --> 00:41:36,056
Hey, sure you don�t want me to?
442
00:41:36,090 --> 00:41:40,164
Nah,�fewer�people�come,�the�bet.
443
00:41:40,198 --> 00:41:42,302
It�s�gonna�be�a�while�before�we.
444
00:41:42,335 --> 00:41:45,675
Can�t have people seeing us.
445
00:41:59,703 --> 00:42:01,406
Ain�t no one used this boat in.
446
00:42:01,440 --> 00:42:03,477
Very much appreciated.
447
00:42:03,510 --> 00:42:05,549
Ya�ll�just�be�careful�out�there.
448
00:42:05,582 --> 00:42:08,287
Now�follow�the�river�till�you�c,
449
00:42:08,320 --> 00:42:10,391
then�follow�the�big�fork�up�str.
450
00:42:10,424 --> 00:42:13,230
That�ll take you back North.
451
00:42:13,264 --> 00:42:18,240
Thank you Samuel, now get back
safe to your family.
452
00:43:23,971 --> 00:43:26,543
That little PD?
453
00:43:26,577 --> 00:43:30,819
Yeah,�it�has�to�be.�lf�we�go�an.
454
00:43:30,852 --> 00:43:33,290
Straight.
455
00:44:26,163 --> 00:44:28,768
I�think�we�re�clear�of�the�succh
456
00:44:28,801 --> 00:44:30,070
I don�t want to risk it.
457
00:44:30,104 --> 00:44:31,106
We�ve�come�at�least�two�miles�Jh
458
00:44:31,140 --> 00:44:33,110
and besides, I�m exhausted.
459
00:44:33,144 --> 00:44:36,851
Tom, I�m as tired as you are.
460
00:44:36,884 --> 00:44:40,057
Oh,�it�s�our�lucky�night�Joseph.
461
00:44:40,091 --> 00:44:42,395
Tom,�we�don�t�know�who�s�barn�t
462
00:44:42,428 --> 00:44:44,933
I could sure use a bed of strawf
roots and rocks.
463
00:44:44,967 --> 00:44:48,006
Look�at�the�size�of�it,�no�one�s
464
00:44:48,039 --> 00:44:51,747
we�ll�be�gone�before�anyone�s�tr
465
00:44:51,781 --> 00:44:54,452
Tom...
466
00:44:54,486 --> 00:44:59,462
You coming?
467
00:45:28,855 --> 00:45:34,900
Gentlemen. I said gentlemen!
468
00:45:34,933 --> 00:45:38,607
What�are�you�gentlemen�doing�on?
469
00:45:38,641 --> 00:45:41,246
Forgive�us�ma�am,�we�had�no�kno.
470
00:45:41,280 --> 00:45:45,722
Well�it�is,�and�I�could�shoot�y.
471
00:45:45,755 --> 00:45:47,626
Well�we�ll�be�ready�quickly�and,
472
00:45:47,659 --> 00:45:50,865
You�will�not�see�likes�of�us�ag.
473
00:45:50,899 --> 00:45:53,771
Just where�re you from?
474
00:45:53,805 --> 00:45:54,973
Pardon?
475
00:45:55,007 --> 00:45:58,079
Yankees? Yes?
476
00:45:58,113 --> 00:46:01,787
No no, uh, nope we-we are froms
477
00:46:01,821 --> 00:46:06,330
and�we�are�on�our�way�to�Charle.
478
00:46:06,363 --> 00:46:11,974
It�s�a�terrible�sin�to�tell�suc.
479
00:46:12,007 --> 00:46:15,113
You�a�long�way�from�home�I�dare.
480
00:46:17,185 --> 00:46:19,823
You�re�gonna�have�to�forgive�my.
481
00:46:19,857 --> 00:46:21,961
And why is that?
482
00:46:21,994 --> 00:46:24,599
We�ve�hardly�eaten�for,�going�ow
483
00:46:24,632 --> 00:46:27,873
and�probably�delirious�from�hun.
484
00:46:27,906 --> 00:46:32,649
You�are�solders,�yes?�ln�the�Un?
485
00:46:32,683 --> 00:46:36,857
Whether presently or formally.
486
00:46:36,891 --> 00:46:40,398
Your silence betrays you,
487
00:46:40,431 --> 00:46:44,907
I�cannot�abide�to�see�men�starv,
488
00:46:44,940 --> 00:46:48,314
my plantation estate.
489
00:46:48,347 --> 00:46:51,286
You�shall�follow�me�up�to�the�hd
490
00:46:51,320 --> 00:46:54,359
as�any�other�guest�who�might�pas
491
00:46:54,392 --> 00:46:57,365
small part of the world.
492
00:46:57,398 --> 00:46:58,400
Ma�am?
493
00:46:58,434 --> 00:47:04,880
You are travelers, yes? Weary,?
494
00:47:04,913 --> 00:47:09,957
Well,�I�may�live�in�South�Caroln
495
00:47:09,990 --> 00:47:15,268
and�I�intend�to�offer,�as�is�my,
496
00:47:15,301 --> 00:47:20,478
all�the�hospitality�that�is�due.
497
00:47:20,511 --> 00:47:25,354
But�as�you�say,�we�are�union�so
498
00:47:25,388 --> 00:47:32,468
There�it�is.�Well,�the�war�is�a
499
00:47:32,502 --> 00:47:38,079
and�in�your�present�state�I�see
500
00:47:38,113 --> 00:47:40,919
you�would�cause�no�harm�to�a�po.
501
00:47:40,952 --> 00:47:44,526
Now would you?
502
00:47:44,559 --> 00:47:50,839
Therefore�you�shall�follow�me�p.
503
00:47:50,872 --> 00:47:56,216
Perhaps�I�should�remind�you�tha,
504
00:47:56,250 --> 00:48:03,564
then�you�are�trespassers,�and�I.
505
00:48:03,597 --> 00:48:07,338
Your name, sir?
506
00:48:07,372 --> 00:48:10,077
Thomas Ryan.
507
00:48:10,110 --> 00:48:13,116
Joseph Hoover, ma�am.
508
00:48:13,149 --> 00:48:17,292
Pleased�to�make�your�acquaintan.
509
00:48:17,325 --> 00:48:21,566
You�may�address�me�as�Mrs.�Macih
510
00:48:21,600 --> 00:48:24,005
and this is my boy Jim.
511
00:48:24,038 --> 00:48:27,478
Come along.
512
00:48:48,454 --> 00:48:52,228
Grandma!
513
00:48:52,262 --> 00:48:55,000
My boy.
514
00:49:02,348 --> 00:49:04,018
Mother?
515
00:49:04,051 --> 00:49:08,026
Daughter.�Come�inside�gentlemen.
516
00:49:08,059 --> 00:49:14,038
Well by the look of you I dare.
517
00:49:14,071 --> 00:49:15,574
Martha?
518
00:49:15,608 --> 00:49:16,777
Yes ma�am?
519
00:49:16,811 --> 00:49:21,152
See�that�these�men�are�cared�fo.
520
00:49:21,185 --> 00:49:25,193
And�find�some�suitable�clothing.
521
00:49:25,227 --> 00:49:26,430
Mother�is�everything�is�alright?
522
00:49:26,463 --> 00:49:30,504
Everything is alright.
523
00:50:04,807 --> 00:50:12,655
Gentlemen,�come�and�take�your�s.
524
00:50:12,688 --> 00:50:15,762
May�I�present�my�daughter,�Elis?
525
00:50:15,795 --> 00:50:17,732
How do you do?
526
00:50:17,766 --> 00:50:19,101
Morgan
527
00:50:19,135 --> 00:50:20,371
How do you do?
528
00:50:20,404 --> 00:50:23,076
Elis� son, Mark.
529
00:50:23,109 --> 00:50:30,691
These�are�Mr.�Hoover,�Mr.�Ryan..
530
00:50:30,724 --> 00:50:33,229
Pleasure to meet you sirs.
531
00:50:33,263 --> 00:50:34,867
Likewise.
532
00:50:34,900 --> 00:50:39,276
I trust you�ve found the attiref
your liking?
533
00:50:39,309 --> 00:50:40,812
Very much, thank you.
534
00:50:40,845 --> 00:50:43,851
We won�t be staying very long.
535
00:50:43,885 --> 00:50:46,323
Mr.�Hoover�can�speak�for�himsel.
536
00:50:46,356 --> 00:50:51,633
Why certainly he may, never the
less, you are welcome
537
00:50:51,666 --> 00:50:54,472
for�as�long�as�you�wish�to�rema.
538
00:50:54,506 --> 00:50:58,881
Thank you kindly.
539
00:51:09,702 --> 00:51:15,748
And�so�as�I�happen�to�be�a�grea,
540
00:51:15,781 --> 00:51:20,691
Please,�I�am�just�dying�to�knowr
541
00:51:20,724 --> 00:51:24,399
of�Yankee�soldiers�have�found�ts
542
00:51:24,432 --> 00:51:29,376
as my company at my table this.
543
00:51:29,409 --> 00:51:31,413
We�escaped�the�hands�of�our�opp.
544
00:51:31,446 --> 00:51:36,590
Escaped? Where ever from?
545
00:51:36,623 --> 00:51:40,263
Florence.�lt�s�a�terrible�stocks
546
00:51:40,297 --> 00:51:42,302
confined to a small area.
547
00:51:42,335 --> 00:51:46,610
We�were�held�at�gun�point�and�f.
548
00:51:46,643 --> 00:51:52,422
Goodness.�Well�tell�me,�as�I�m
549
00:51:52,455 --> 00:51:55,428
reasons�and�arguments�for�our�o
550
00:51:55,461 --> 00:51:57,565
to enter this war.
551
00:51:57,598 --> 00:52:01,974
What�are�the�most�compelling�aru
552
00:52:02,007 --> 00:52:08,053
throughout your involvement in?
553
00:52:08,086 --> 00:52:10,892
For the same reasons I expect.
554
00:52:10,925 --> 00:52:14,699
Each of us must fight for what.
555
00:52:14,732 --> 00:52:18,540
Ma�am�if�you�don�t�mind,�we�arer
556
00:52:18,574 --> 00:52:20,945
and�as�your�supper�looks�superb,
557
00:52:20,979 --> 00:52:24,819
I�hate�to�spoil�my�appetite�any.
558
00:52:24,853 --> 00:52:32,853
Oh�how�calloused�of�me.�Enough
559
00:52:43,790 --> 00:52:47,732
Gentlemen.
560
00:52:52,041 --> 00:52:55,414
Well isn�t this a rare luxury?
561
00:52:55,448 --> 00:53:00,558
Brandy?
562
00:53:02,528 --> 00:53:03,397
Why, thank you.
563
00:53:03,430 --> 00:53:11,430
Yes, thank you.
564
00:53:13,717 --> 00:53:15,421
To what shall we toast?
565
00:53:15,454 --> 00:53:19,662
Why,�to�winning�to�war�of�cours.
566
00:53:19,696 --> 00:53:21,500
Sounds like a wonderful toast.
567
00:53:21,533 --> 00:53:23,203
Whatever it will bring,
568
00:53:23,236 --> 00:53:26,476
to peace, and an end to war
569
00:53:26,510 --> 00:53:28,113
To peace.
570
00:53:28,146 --> 00:53:30,551
To peace.
571
00:53:43,243 --> 00:53:43,844
Sir, get up
572
00:53:43,878 --> 00:53:46,115
Quick. You don�t have long
573
00:53:46,149 --> 00:53:49,055
Mrs.�Macintosh,�she,�she�be�fets
574
00:53:49,088 --> 00:53:50,223
Is breakfast so soon?
575
00:53:50,257 --> 00:53:53,764
No,�no�such�thing,�they�s�goinga
576
00:53:53,797 --> 00:53:55,801
Reward& Reward? Wait, what?
577
00:53:55,834 --> 00:53:59,742
You�s escaped, Yankees?
578
00:53:59,776 --> 00:54:00,912
Yes.
579
00:54:00,945 --> 00:54:02,682
W-well�they�coming�for�you.�Th-.
580
00:54:02,715 --> 00:54:05,020
Collect�some�sort�of�reward�mon.
581
00:54:05,053 --> 00:54:07,893
Why�should�I�trust�you?�She�s�b.
582
00:54:07,926 --> 00:54:10,564
Sir�that�s�just�her�way,�she�hae
583
00:54:10,598 --> 00:54:14,138
before�she�go�fetch�for�help.-
584
00:54:14,171 --> 00:54:17,111
Meet me downstairs.
585
00:54:17,144 --> 00:54:19,849
Wake Tom.
586
00:54:33,109 --> 00:54:33,978
Hey!
587
00:54:34,011 --> 00:54:36,917
Tom! Tom!
588
00:55:28,787 --> 00:55:32,327
Shh�Shh.�Quiet�quite.�Where�are,
589
00:55:32,361 --> 00:55:34,967
Where are the other two?
590
00:55:35,000 --> 00:55:39,943
The-they turned back a while an
591
00:55:39,977 --> 00:55:41,012
I�m�sorry.�Please�don�t�kill�me,
592
00:55:41,045 --> 00:55:45,220
Please don�t kill me.
593
00:55:47,191 --> 00:55:49,963
You must go, you go on home,
594
00:55:49,997 --> 00:55:55,508
alright�you�re�go�back�on�home,.
595
00:55:55,541 --> 00:56:02,822
Lets�go.�Tell�em�you�dropped�th.
596
00:56:26,870 --> 00:56:28,139
Contraband
597
00:56:28,173 --> 00:56:30,811
What?
598
00:56:30,844 --> 00:56:36,322
Contraband, that�s what I is.
599
00:56:36,355 --> 00:56:44,355
Try�to�help,�do�right�by�the�Lo.
600
00:56:46,009 --> 00:56:51,185
Come�on�Jim,�how�s�that�arm?�Ca?
601
00:56:51,219 --> 00:56:53,423
Suppose it�ll be fine.
602
00:56:53,456 --> 00:56:58,500
Just�a�little�sore�but�they�ain.
603
00:57:08,587 --> 00:57:12,996
Why�d you help us?
604
00:57:13,029 --> 00:57:18,339
It�seemed�like�a�Christian�thin
605
00:57:18,373 --> 00:57:25,353
We�re�strangers�to�you�Jim.�Wha?
606
00:57:25,387 --> 00:57:30,631
Ya�ll�been�captives.�That�s�wha.
607
00:57:30,664 --> 00:57:37,612
Said they heard ya�ll talking.
They�da taken ya�ll back.
608
00:57:37,645 --> 00:57:41,553
Throwed you in chains and I�ve,
609
00:57:41,586 --> 00:57:49,586
know�what�that�is�and�it�ain�t�e
610
00:57:53,376 --> 00:57:59,021
but�I�had�a�good�life,�took�car,
611
00:57:59,055 --> 00:58:05,100
I ain�t get no more beatings.
612
00:58:05,133 --> 00:58:07,538
Seemed like a pleasant home.
613
00:58:07,572 --> 00:58:09,742
Except she deceived us. I mean,
614
00:58:09,776 --> 00:58:12,314
treats�us�nice,�and�she�deceive.
615
00:58:12,347 --> 00:58:14,552
She�is�just�looking�out�for�her.
616
00:58:14,586 --> 00:58:20,631
Don�t you blame her none cause.
617
00:58:20,664 --> 00:58:24,572
You�didn�t�have�to�run,�Jim.�Yo
618
00:58:24,606 --> 00:58:28,514
you�were�chasing�us�just�like�t.
619
00:58:28,547 --> 00:58:34,759
I ran, that�s it.
620
00:58:34,792 --> 00:58:37,297
Now you�re free.
621
00:58:37,331 --> 00:58:45,180
Free. Free, free to get killed.
622
00:58:45,213 --> 00:58:53,213
We�all�free,�every�one�of�us,�f.
623
00:58:54,298 --> 00:58:57,171
Let�s just not get caught.
624
01:00:19,335 --> 01:00:22,407
Woah!
625
01:00:45,520 --> 01:00:48,526
They�s�hounds.�They�s�hounds.�T.
626
01:00:48,559 --> 01:00:52,802
You hear that? They gonna find.
627
01:00:52,835 --> 01:00:58,379
I�said�they�is�gonna�find�us.�T.
628
01:00:58,413 --> 01:01:01,986
Shh.�if�you�run,�they�will�catc
629
01:01:02,020 --> 01:01:02,955
We gotta go
630
01:01:02,988 --> 01:01:05,393
Keep quite you dockey.
631
01:01:05,427 --> 01:01:08,667
You�re gonna make �em hear us,.
632
01:01:08,700 --> 01:01:16,700
Jim�listen�it�s�okay,�we�re�all.
633
01:01:20,891 --> 01:01:24,498
Let�s keep moving.
634
01:01:41,098 --> 01:01:45,107
You�reckon�we�oughta�try�fishin.
635
01:01:45,140 --> 01:01:49,215
Water�still�running�high,�fast..
636
01:01:49,248 --> 01:01:51,820
Yea,�but�at�least�it�s�not�rain.
637
01:01:51,853 --> 01:01:55,560
Wet,�dry�it�doesn�t�matter,�I�m.
638
01:01:55,593 --> 01:02:01,038
Cool�down�Tom.�Neither�can�t�yo.
639
01:02:04,010 --> 01:02:10,123
Hey, wait, wait, wait. What is?
640
01:02:27,625 --> 01:02:32,735
Good there�s a boat.
641
01:02:46,896 --> 01:02:53,075
I�know�this�place.�I�was�born�n.
642
01:02:53,108 --> 01:02:57,251
And�I�ain�t�been�back�here�in�a.
643
01:02:57,284 --> 01:03:02,561
Well where do we go?
644
01:03:06,068 --> 01:03:12,748
There�s�a�plantation�not�too�fa.
645
01:03:15,888 --> 01:03:17,758
We�should�get�some�food�from�th.
646
01:03:17,792 --> 01:03:20,129
No we know how that turned out.
647
01:03:20,163 --> 01:03:22,234
I�m�not�going�to�another�planta.
648
01:03:22,267 --> 01:03:27,177
Whole�county�is�probably�lookin.
649
01:03:27,211 --> 01:03:32,722
We asks slaves. Come on.
650
01:03:32,755 --> 01:03:34,358
We did that last time.
651
01:03:34,391 --> 01:03:39,301
Follow me Mr. Tom.
652
01:03:48,787 --> 01:03:52,862
Jim, you know this place?
653
01:03:52,895 --> 01:03:54,832
Same as I remember.
654
01:03:54,866 --> 01:03:59,441
You�ve been here before?
655
01:04:01,846 --> 01:04:05,788
Thought I heard -
656
01:04:05,821 --> 01:04:10,029
No, it can�t be.
657
01:04:10,062 --> 01:04:12,835
Is that you momma?
658
01:04:12,868 --> 01:04:16,108
Jim? Jim Young, my baby.
659
01:04:16,141 --> 01:04:17,176
Yeah
660
01:04:17,211 --> 01:04:24,759
I�can�t�believe�-�thought�I�d�n.
661
01:04:28,934 --> 01:04:36,181
They�carried�you�away,�how�long?
662
01:04:36,215 --> 01:04:39,922
18 years.
663
01:04:39,956 --> 01:04:42,194
I got old Jim
664
01:04:42,227 --> 01:04:44,198
Jim we all did.
665
01:04:44,231 --> 01:04:48,506
Beautiful momma.
666
01:04:49,040 --> 01:04:51,846
These your masters?
667
01:04:51,880 --> 01:04:54,819
No,�uh,�they�s�Yankee�union�sol.
668
01:04:54,852 --> 01:04:58,459
Momma I helps them escape.
669
01:04:58,493 --> 01:05:05,039
You�what?�You�did?�You�escaped?
670
01:05:05,072 --> 01:05:05,941
Yes momma.
671
01:05:05,974 --> 01:05:09,248
You�contraband�Jim,�you�got�to�w
672
01:05:09,281 --> 01:05:10,583
you�s in danger.
673
01:05:10,617 --> 01:05:14,625
Momma�please,�I�ain�t�see�you�I!
674
01:05:14,658 --> 01:05:18,533
Can you spare anything? They�s.
675
01:05:18,566 --> 01:05:23,476
They�gotta�get�back�to�the�Unio.
676
01:05:23,509 --> 01:05:29,922
Simon�s�the�overseer�Jim,�Simonn
677
01:05:29,956 --> 01:05:31,592
Simon?
678
01:05:31,625 --> 01:05:35,132
Simon�he�won�t�understand,�he�c
679
01:05:35,166 --> 01:05:37,537
change,�he�ll�give�you�a�real�l.
680
01:05:37,571 --> 01:05:45,571
Okay momma we�ll go but can we.
681
01:05:47,156 --> 01:05:49,996
Please
682
01:05:50,029 --> 01:05:54,305
Come�on,�get�inside.�Get�in�her.
683
01:05:54,338 --> 01:05:57,577
Thank you momma.
684
01:06:09,601 --> 01:06:10,637
Thank you.
685
01:06:10,670 --> 01:06:14,177
Shhh hush up Mr Union man
686
01:06:14,210 --> 01:06:16,582
You�re�gonna�get�us�beat�and�ki
687
01:06:16,615 --> 01:06:19,355
Simons coming, you�ll see.
688
01:06:19,388 --> 01:06:23,363
Here, Jim you have to go.
689
01:06:23,396 --> 01:06:27,537
Thank you momma.
690
01:06:33,683 --> 01:06:40,497
He�s�coming,�be�quiet,�I�ll�try
691
01:06:40,530 --> 01:06:45,774
Stay�calm�everything�will�be�fi
692
01:06:55,460 --> 01:06:57,063
Dora what is wrong with?
693
01:06:57,096 --> 01:06:58,699
Nothing�s�wrong�everythin,
694
01:06:58,733 --> 01:07:01,705
here�s�something�to�eat,�I�m�su,
695
01:07:01,739 --> 01:07:04,311
Please have something.
696
01:07:04,345 --> 01:07:07,684
Oh no it much to stuffy inside.
697
01:07:07,717 --> 01:07:10,623
But I wanna sit down.
698
01:07:10,657 --> 01:07:13,095
Oh�no�I�ll�get�you�a�stoo.
699
01:07:13,128 --> 01:07:16,269
Dora�whats�gotten�into�y.
700
01:07:16,302 --> 01:07:17,704
Oh�no�please�I�ll�get�you.
701
01:07:20,377 --> 01:07:24,651
I�said�I�ll�get�the�stoo
702
01:07:31,866 --> 01:07:32,935
Who are you?
703
01:07:32,968 --> 01:07:36,843
We�re�travelers,�looking�for�a
704
01:07:36,876 --> 01:07:40,216
for a short bit. We�ll be gone.
705
01:07:40,249 --> 01:07:41,485
Travelers?
706
01:07:41,519 --> 01:07:43,255
Travelers.
707
01:07:43,289 --> 01:07:46,128
Get out here.
708
01:07:57,584 --> 01:08:00,457
Found�these�travelers�up�in�the.
709
01:08:00,490 --> 01:08:06,402
Travelers? Indeed.
710
01:08:08,539 --> 01:08:11,946
Looks�to�me�like�Dora�was�hidin.
711
01:08:11,980 --> 01:08:17,491
Is�that�right�Dora?�Hiding�stow?
712
01:08:17,524 --> 01:08:20,763
You�know�that�ain�t�gonna�be�tod
713
01:08:22,701 --> 01:08:26,742
No! Get off of me!
714
01:08:27,744 --> 01:08:31,018
Hey!�You�boys�better�start�talkk
715
01:08:31,051 --> 01:08:32,654
cause�I�ain�t�a�man�known�for�t.
716
01:08:32,687 --> 01:08:36,028
Let�s just hold on a minute.
717
01:08:36,061 --> 01:08:37,932
We�re�on�our�way�back�from�Kans.
718
01:08:37,965 --> 01:08:39,067
We�were�just�coming�back�from�Cn
719
01:08:39,100 --> 01:08:43,476
when�we�bought�this�here�slave..
720
01:08:43,509 --> 01:08:45,713
So let us go we won�t cause no.
721
01:08:45,747 --> 01:08:50,490
I�ain�t�sure�I�believe�all�that?
722
01:08:50,523 --> 01:08:53,897
Sound like a lie.
723
01:08:53,930 --> 01:09:00,810
Drop the whip nigger.
724
01:09:00,844 --> 01:09:06,956
Now�I�believe�you�boys�owe�me�f.
725
01:09:06,990 --> 01:09:08,659
I�ll�take�the�slave�as�payment.
726
01:09:08,693 --> 01:09:11,632
No, you can�t take him.
727
01:09:11,665 --> 01:09:13,102
You�have�something�to�say�to�me?
728
01:09:13,135 --> 01:09:15,407
I�think�it�s�a�pretty�good�deal.
729
01:09:15,440 --> 01:09:17,444
You�boys�get�to�walk�without�a�d
730
01:09:17,477 --> 01:09:20,650
and�I�ll�take�the�slave�as�paym.
731
01:09:20,683 --> 01:09:22,821
You�boys�long�ways�from�home�an.
732
01:09:22,855 --> 01:09:23,990
Best�be�gettin��on�down�the�roa.
733
01:09:24,024 --> 01:09:27,030
Jim?�No�master�Daniel�please-
734
01:09:27,063 --> 01:09:28,499
I�thought�I�asked�for�quite�fro!
735
01:09:28,533 --> 01:09:31,004
No momma!
736
01:09:31,038 --> 01:09:36,850
Jim no!
737
01:09:36,883 --> 01:09:39,588
Momma momma
738
01:09:39,621 --> 01:09:44,398
Momma? Momma?
739
01:09:44,431 --> 01:09:46,569
Momma
740
01:09:46,602 --> 01:09:52,414
Hey�there�Jim.�Don�t�tell�me�th.
741
01:09:52,447 --> 01:10:00,447
That�s your long lost brother.
742
01:10:00,530 --> 01:10:05,139
Boy�didn�t�I�sell�you�to�the�Ma?
743
01:10:05,172 --> 01:10:08,713
What�s he doing getting bought?
744
01:10:08,746 --> 01:10:13,188
He�weren�t�bought�in�Charleston
745
01:10:13,222 --> 01:10:15,693
Kansas�ain�t�exactly�a�slave�st.
746
01:10:15,727 --> 01:10:18,666
Well�sure�it�is�we�re�taking�hi
747
01:10:18,699 --> 01:10:20,169
You killed her.
748
01:10:20,202 --> 01:10:25,747
They�buy�you�boy?�You�a�runaway?
749
01:10:25,780 --> 01:10:27,751
You killed her!
750
01:10:27,784 --> 01:10:30,958
When are you people ever gonna!
751
01:10:30,991 --> 01:10:31,893
I is too free!
752
01:10:31,926 --> 01:10:39,040
No you ain�t boy, is he Simon?,
753
01:10:39,074 --> 01:10:44,718
how�bout�some�right�treatment�f?
754
01:11:01,920 --> 01:11:04,825
Come on!
755
01:11:04,858 --> 01:11:07,965
Run!
756
01:11:16,782 --> 01:11:18,886
Get on the boat!
757
01:11:27,170 --> 01:11:29,808
Get in!
758
01:11:49,815 --> 01:11:51,885
What�are�you�doing�standing�jus?
759
01:11:51,920 --> 01:11:53,288
I can�t swim master.
760
01:11:53,322 --> 01:11:59,936
You�can�t�swim!�You�can�t�swim,.
761
01:12:41,852 --> 01:12:43,022
Isn�t that something?
762
01:12:43,055 --> 01:12:49,167
Come�all�this�way�to�get�shot�a?
763
01:12:49,200 --> 01:12:57,200
Jim? Jim are you okay? Jim? Hang
in there. Okay?
764
01:13:00,256 --> 01:13:02,794
We gotta find a place to rest
tonight.
765
01:13:02,827 --> 01:13:03,796
Okay, Jim come on get up.
766
01:13:03,829 --> 01:13:05,533
Come on big fella.
767
01:13:05,567 --> 01:13:10,176
Get up, come on get up.
768
01:13:33,188 --> 01:13:36,094
Who�s there?!
769
01:13:36,128 --> 01:13:38,198
Friends. We�re two Yankee
soldiers and one of your
770
01:13:38,232 --> 01:13:42,941
own. We need food and shelter
and the negro�s in shock.
771
01:13:42,975 --> 01:13:45,580
Where you from?
772
01:13:45,613 --> 01:13:52,126
We escape from a secession.
We�re headed back to the union.
773
01:13:52,160 --> 01:13:54,030
What are Yankees doing in the
South?
774
01:13:54,064 --> 01:13:56,569
The war done come here?
775
01:13:56,602 --> 01:14:02,914
We escape from a prison camp and
this one is a runaway,
776
01:14:02,947 --> 01:14:10,947
tried to help us. Please.
777
01:14:11,565 --> 01:14:17,511
Never�thought�ld�see�the�day...
778
01:14:17,544 --> 01:14:22,587
Well, come on over here and get
by the fire.
779
01:14:22,621 --> 01:14:26,962
Anna, bring out a blanket for
this one.
780
01:14:26,996 --> 01:14:30,469
You can get ya and eat ya some
yams and stew.
781
01:14:30,503 --> 01:14:33,709
And�fetch�them�some�pone�cakes.
782
01:14:47,737 --> 01:14:55,219
He watched his mother get beaten
to death. We all saw it.
783
01:14:55,252 --> 01:15:01,665
Her master caught her trying to
hide us.
784
01:15:03,302 --> 01:15:07,076
That�s an awful thing...
785
01:15:09,280 --> 01:15:14,691
But�you�must�trust�that�the�Lord
giveth�and�the�Lord�taketh�away
786
01:15:14,725 --> 01:15:21,304
To live is to suffer and yet,
we�ll do almost anything to survive.
787
01:15:22,306 --> 01:15:25,112
It�s strange isn�t it.
788
01:15:25,146 --> 01:15:29,287
You just have to do the best we
can.
789
01:15:29,320 --> 01:15:31,759
That act of defiance...
790
01:15:31,792 --> 01:15:34,397
harboring you three...
791
01:15:34,430 --> 01:15:42,430
was probably the freest thing
that poor mans mother ever did.
792
01:15:46,354 --> 01:15:49,795
I think I broke his nose.
793
01:15:49,828 --> 01:15:52,166
That man who did it to her.
794
01:15:52,200 --> 01:15:55,439
And I tell ya what...
795
01:15:55,472 --> 01:16:02,320
I wish I�d killed him.
796
01:16:04,691 --> 01:16:09,534
The same kind of feeling is in
those flames.
797
01:16:09,568 --> 01:16:12,541
If you watch them close...
798
01:16:12,574 --> 01:16:15,680
They do what they will.
799
01:16:15,713 --> 01:16:18,953
They going this way and that.
800
01:16:18,986 --> 01:16:24,164
But they can�t go to far without
going out.
801
01:16:28,706 --> 01:16:31,612
You want to make New Bern.
802
01:16:32,614 --> 01:16:35,787
Yeah, that�s what we figure.
803
01:16:35,820 --> 01:16:40,296
Heard that there�s a union
garrison over there.
804
01:16:41,298 --> 01:16:46,374
There�s a lot of free and escaped
slaves help folks out along the way.
805
01:16:46,408 --> 01:16:48,746
Follow directions...
806
01:16:48,779 --> 01:16:52,754
you�ll be alright.
807
01:17:54,778 --> 01:17:57,951
Looks like our tree.
808
01:17:57,984 --> 01:18:00,088
On a hill next to a wall.
809
01:18:00,122 --> 01:18:03,629
Just like that negro said it
would be.
810
01:18:03,663 --> 01:18:06,134
Ain�t that something.
811
01:18:11,544 --> 01:18:14,450
Wonder where he is?
812
01:18:17,857 --> 01:18:20,529
He�ll be here.
813
01:18:26,007 --> 01:18:32,085
Well... nothing�to�do�now�but...
814
01:18:32,120 --> 01:18:33,422
Wait
815
01:18:43,876 --> 01:18:47,884
Your�mother�was�a�strong�woman.
816
01:18:47,917 --> 01:18:51,625
My mother passed when I was
young.
817
01:18:51,659 --> 01:18:59,174
There was thirteen of us plus my pa.
So, we took care for each other.
818
01:18:59,207 --> 01:19:02,781
But my two older sisters, they
did most of the mothering
819
01:19:02,814 --> 01:19:06,621
after she was gone.
820
01:19:06,655 --> 01:19:14,655
All do respect Mr. Joseph, You ain�t
never seen your momma get beaten to death.
821
01:19:15,339 --> 01:19:18,846
Jim, I�m sorry.
822
01:19:18,879 --> 01:19:22,553
I�s�the�only�one�of�my�momma�s.
823
01:19:22,586 --> 01:19:28,097
She miscarried five-six times
before I was born.
824
01:19:28,131 --> 01:19:32,005
Then Master Daniel�s sold me
away when I was twelve.
825
01:19:32,039 --> 01:19:38,853
Left her all alone.
826
01:19:38,886 --> 01:19:43,863
It�s a terrible thing.
827
01:19:43,896 --> 01:19:48,071
I feel terrible for what
happened.
828
01:19:48,104 --> 01:19:51,644
Why�d it happen?
829
01:19:51,679 --> 01:19:55,085
Why�d I have to go back?
830
01:19:55,118 --> 01:20:01,932
She�d still be alive If I ain�t
never go back.
831
01:20:04,170 --> 01:20:08,946
Maybe it�s like that old slave
said,
832
01:20:08,979 --> 01:20:12,887
"The�Lord�works�in�his�own�ways
833
01:20:15,827 --> 01:20:21,371
How is this the Lord�s way?
834
01:20:23,776 --> 01:20:27,751
Your mother made a great
sacrifice.
835
01:20:27,784 --> 01:20:31,291
You�have�a�greater�purpose�now.
836
01:20:31,324 --> 01:20:39,324
We all do.
837
01:21:05,292 --> 01:21:09,267
Jim, where are you going?
838
01:21:09,300 --> 01:21:11,805
Is a creek up the way...
839
01:21:11,839 --> 01:21:13,442
I�m thirsty.
840
01:21:13,475 --> 01:21:16,815
Well here, take this then.
841
01:21:16,849 --> 01:21:24,397
Bring�us�back�some�fire�wood�in
case�he�s�not�here�before�dark.
842
01:21:35,552 --> 01:21:37,924
Easy boys.
843
01:21:37,957 --> 01:21:43,034
Y�all have a nice nap.
844
01:21:43,067 --> 01:21:47,610
What y�all doing here in a known
negro meeting place huh?
845
01:21:47,643 --> 01:21:49,948
Hi there boys.
846
01:21:49,981 --> 01:21:52,553
Just taking a nap under this
here tree.
847
01:21:52,586 --> 01:21:55,526
If I didn�t know better, I�d say
you is a Yank.
848
01:21:55,559 --> 01:21:56,962
Where are you from?
849
01:21:56,995 --> 01:21:58,866
From Maine actually.
850
01:21:58,899 --> 01:22:00,970
Is that a crime here now in
South Carolina?
851
01:22:01,003 --> 01:22:03,174
This here is North Carolina.
852
01:22:03,207 --> 01:22:06,414
You probably can�t tell the difference
seeing as you�s from the north.
853
01:22:06,448 --> 01:22:08,218
This is North Carolina...
854
01:22:08,252 --> 01:22:10,322
Near Kenansville up yonder
maybe.
855
01:22:10,356 --> 01:22:11,925
Half a day.
856
01:22:11,959 --> 01:22:14,965
Why you talking so much?
857
01:22:14,998 --> 01:22:17,035
And what are y�all doing here?
858
01:22:17,069 --> 01:22:19,407
Like I said gentlemen, resting
under this here tree.
859
01:22:19,440 --> 01:22:22,179
Now less I missed my guess...
860
01:22:22,212 --> 01:22:26,187
That�is�against�no�law,�not�even
here�in�confederate�territory.
861
01:22:26,220 --> 01:22:28,525
No it�s not.
862
01:22:28,558 --> 01:22:32,400
Now what are y�all doing so far
from home?
863
01:22:32,433 --> 01:22:34,670
We are on a little business
trip.
864
01:22:34,704 --> 01:22:37,142
My partner and I are on our way
to Charleston.
865
01:22:37,175 --> 01:22:39,380
Ehya!
866
01:22:58,518 --> 01:23:00,322
Don�t move.
867
01:23:00,356 --> 01:23:08,356
Don�t move.
868
01:23:08,705 --> 01:23:13,114
You okay Tom? Tom?
869
01:23:13,147 --> 01:23:14,417
Tom?
870
01:23:14,450 --> 01:23:22,450
Yeah, still breathing.
871
01:23:30,115 --> 01:23:31,785
How�s that head?
872
01:23:31,819 --> 01:23:33,722
How�d yea spect?
873
01:23:33,755 --> 01:23:35,592
It�s fine.
874
01:23:35,626 --> 01:23:38,097
Jim, how ya holding uo?
875
01:23:38,131 --> 01:23:43,843
I be fine.
876
01:23:43,876 --> 01:23:51,876
You start with that rebel yell...
we�ll be forced to shoot you.
877
01:23:59,775 --> 01:24:03,315
Which regiment you with?
878
01:24:03,348 --> 01:24:05,686
What�s your regiment?
879
01:24:05,719 --> 01:24:09,294
Sixth battalion North Carolina
cavalry company A.
880
01:24:09,327 --> 01:24:11,331
Where are your horses?
881
01:24:11,364 --> 01:24:17,643
We left em in town. Came out to
find some negro we heard talk of.
882
01:24:17,676 --> 01:24:21,284
Where�s your company now?
883
01:24:21,318 --> 01:24:24,424
Answer or my friend may shot
you.
884
01:24:24,457 --> 01:24:28,298
Well that is contrary to the
rules of civilized warfare.
885
01:24:28,332 --> 01:24:31,638
I am your prisoner, you can not
shoot me.
886
01:24:31,671 --> 01:24:35,245
I�ve seen my share of the rebels
appreciation for the rules of war.
887
01:24:35,278 --> 01:24:37,516
We spent over four months in
Andersonville.
888
01:24:37,550 --> 01:24:39,955
You may have heard of it.
889
01:24:39,988 --> 01:24:42,460
Suffered horrible from your so
called hospitality.
890
01:24:42,493 --> 01:24:43,796
You killed two of us.
891
01:24:43,829 --> 01:24:44,931
I�ll kill one more.
892
01:24:44,965 --> 01:24:46,768
Killing is never pleasant.
893
01:24:46,802 --> 01:24:50,409
Let�s�not�have�to�do�more�of�it.
894
01:24:50,442 --> 01:24:52,814
Our company is stationed in
Kinston.
895
01:24:52,847 --> 01:24:54,851
Just�a�few�hours�ride�from�here.
896
01:24:54,885 --> 01:24:56,654
So�what�are�you�doing�out�here?
897
01:24:56,688 --> 01:25:00,930
We was just scouts. Outliners,
we was on patrol.
898
01:25:00,963 --> 01:25:02,766
On patrol?
899
01:25:02,800 --> 01:25:05,739
And here you say you were
looking for a negro.
900
01:25:05,772 --> 01:25:10,248
We�were�gonna�met�someone�here.
901
01:25:10,281 --> 01:25:13,488
I knew you was contraband
escaped.
902
01:25:13,522 --> 01:25:16,561
You two are helping a negro
runaway.
903
01:25:22,305 --> 01:25:25,379
See, it don�t matter no how.
904
01:25:25,412 --> 01:25:30,389
We done killed your negro that�s
helping.
905
01:25:30,422 --> 01:25:32,025
You�got�no�where�to�go�to�now.
906
01:25:32,059 --> 01:25:39,374
Broke�that�link�in�your�chain.
907
01:25:39,407 --> 01:25:40,977
Tom get the rope.
908
01:25:41,010 --> 01:25:49,010
Jim, hand me this fella�s
clothes.
909
01:26:01,484 --> 01:26:04,123
Give us an hour.
910
01:26:04,156 --> 01:26:09,534
If I hear you hollering, I will
come back and shot you.
911
01:26:09,567 --> 01:26:12,874
Your friends will be a long soon
enough.
912
01:26:12,907 --> 01:26:14,510
Understood?
913
01:26:14,544 --> 01:26:16,714
This is intolerable.
914
01:26:16,748 --> 01:26:18,585
Yes, it is.
915
01:26:18,618 --> 01:26:20,722
I still think we outta just shot
him.
916
01:26:20,756 --> 01:26:28,756
Be safer. What if someone comes
and wanders along?
917
01:26:30,576 --> 01:26:34,584
Which way to New Bern?
918
01:26:34,617 --> 01:26:37,790
I will not ask you again.
919
01:26:37,823 --> 01:26:45,823
It�s northeast of here. Maybe
three days.
920
01:26:59,266 --> 01:27:05,712
Here.
921
01:27:09,720 --> 01:27:17,720
Justa minute.
922
01:27:18,037 --> 01:27:22,212
I�ma stay with him.
923
01:27:22,245 --> 01:27:24,717
Jim, you can�t stay here. You�ll
get caught.
924
01:27:24,750 --> 01:27:27,556
I keeps him quiet for ya.
925
01:27:27,590 --> 01:27:30,796
Sides, somebody gotta go on
back.
926
01:27:30,829 --> 01:27:34,003
Warn others that confederates
know about that tree.
927
01:27:34,036 --> 01:27:36,674
You�re contraband Jim.
928
01:27:36,708 --> 01:27:38,578
They will hang you.
929
01:27:38,612 --> 01:27:41,651
I know.
930
01:27:41,684 --> 01:27:44,857
But it�s like Mr. Joseph say,
931
01:27:44,891 --> 01:27:47,997
"We all gotta purpose."
932
01:27:48,031 --> 01:27:51,270
I could�t free my momma.
933
01:27:51,303 --> 01:27:58,953
But they�s other folks thats
needs helping.
934
01:27:58,986 --> 01:28:05,231
It does seem that there are quite a few
escaped slaves helping others to freedom.
935
01:28:05,265 --> 01:28:10,910
I ain�t meaning to be one of
them, but I is.
936
01:28:10,943 --> 01:28:13,715
I ain�t mean to run away...
937
01:28:13,748 --> 01:28:18,993
I ain�t terrible religious.
938
01:28:19,026 --> 01:28:27,026
But it seems God has chosen this
new path for me.
939
01:28:32,720 --> 01:28:38,732
You�ll need this.
940
01:28:38,765 --> 01:28:42,139
Never forget you Jim.
941
01:28:42,172 --> 01:28:45,011
You�re the bravest man I�ve ever
known.
942
01:28:45,045 --> 01:28:53,045
Thank you Mr. Joseph.
943
01:28:56,267 --> 01:29:00,241
Thanks Jim... Take care of
yourself.
944
01:29:00,275 --> 01:29:07,723
We wouldn�t have come this far
without you.
945
01:29:18,545 --> 01:29:23,087
Here...
946
01:29:23,121 --> 01:29:31,070
Protect yourself.
947
01:30:51,698 --> 01:30:59,698
They�re off the ridge.
948
01:31:18,351 --> 01:31:20,055
Hold Fire.
949
01:31:20,088 --> 01:31:21,624
Hold.
950
01:31:21,658 --> 01:31:25,198
We can�t just walk up through
the line.
951
01:31:25,231 --> 01:31:27,102
These uniforms may look
familiar...
952
01:31:27,135 --> 01:31:31,010
But they�ll know we�re not one
of them.
953
01:31:31,043 --> 01:31:33,347
Should we just go around?
954
01:31:33,381 --> 01:31:37,489
No, they�ll take us for
deserters.
955
01:31:37,523 --> 01:31:39,727
Well, you better come up with a
better suggestion.
956
01:31:39,760 --> 01:31:46,541
Cause I can�t keep moving on
like this.
957
01:31:46,574 --> 01:31:49,680
If the rebs are up there...
958
01:31:49,714 --> 01:31:55,391
The union... the union�s gonna be
right behind that hill.
959
01:31:55,425 --> 01:31:57,830
Hey, quiet down.
960
01:31:57,863 --> 01:31:59,466
We�re under orders.
961
01:31:59,499 --> 01:32:03,207
Hey, ain�t you boys suppose to
up in the picket?
962
01:32:03,241 --> 01:32:09,419
No sir, we�re with another
company.
963
01:32:09,453 --> 01:32:11,257
Which company?
964
01:32:11,290 --> 01:32:14,697
I ain�t heard no ones supposed
to be down here.
965
01:32:14,730 --> 01:32:16,367
We�re scouts.
966
01:32:16,400 --> 01:32:17,536
Outriders.
967
01:32:17,570 --> 01:32:18,738
Yeah, I know what scouts is.
968
01:32:18,772 --> 01:32:20,709
Which company?
969
01:32:20,742 --> 01:32:27,856
7th battalion North Carolina.
970
01:32:27,890 --> 01:32:32,165
There ain�t no 7th North
Carolina calvary no more.
971
01:32:32,199 --> 01:32:35,271
Hey, Union in the picket.
972
01:32:36,641 --> 01:32:38,511
Union in the mine.
973
01:32:38,545 --> 01:32:42,653
I see em.
974
01:33:11,711 --> 01:33:13,582
Reload.
975
01:33:13,615 --> 01:33:15,719
7th? They were with the 6th.
976
01:33:15,752 --> 01:33:17,590
I couldn�t remember.
977
01:33:17,623 --> 01:33:19,359
Well,�we�re�sitting�ducks�now.
978
01:33:19,393 --> 01:33:24,937
Liable to get killed by both
sides.
979
01:33:24,970 --> 01:33:26,674
God almighty!
980
01:33:26,708 --> 01:33:28,511
Hello!
981
01:33:28,544 --> 01:33:29,714
Who�s there?
982
01:33:29,747 --> 01:33:32,285
Identify yourself.
983
01:33:32,319 --> 01:33:33,487
We yanks.
984
01:33:33,521 --> 01:33:35,525
Union boy�s just like you.
985
01:33:35,559 --> 01:33:37,429
You planning some trickery
there?
986
01:33:37,462 --> 01:33:39,900
You�re wearing Confederate
uniforms.
987
01:33:39,934 --> 01:33:41,503
Take ya jackets off.
988
01:33:41,537 --> 01:33:45,946
They�ll never let us through.
989
01:33:45,979 --> 01:33:48,551
We... we... we... we escaped.
990
01:33:48,585 --> 01:33:51,323
Stole�em off some scouts a ways
back.
991
01:33:51,357 --> 01:33:52,660
We�re unarmed.
992
01:33:52,693 --> 01:33:54,463
My name�s Thomas J. Ryan.
993
01:33:54,496 --> 01:33:57,803
Corporal 17th Maine Voulnteer
Infiltry.
994
01:33:57,836 --> 01:33:58,905
Joseph Hoover
995
01:33:58,938 --> 01:34:02,646
121st regiment from New York.
996
01:34:02,680 --> 01:34:10,680
Well come on then... quick!
997
01:34:27,162 --> 01:34:28,531
It�s incredible.
998
01:34:28,564 --> 01:34:30,135
Everyday we get slaves coming
in.
999
01:34:30,168 --> 01:34:33,006
Everyday. Sometimes by the
score.
1000
01:34:33,040 --> 01:34:34,610
There�s getting to be so many of
them,
1001
01:34:34,644 --> 01:34:37,724
Mr. James don�t know how to keep them
all happy over in the Teriton river camp.
1002
01:34:37,750 --> 01:34:40,155
Ain�t never had Union boys coming
up from the deep south though.
1003
01:34:40,188 --> 01:34:42,492
Listen up lad, you don�t know
half the story.
1004
01:34:42,525 --> 01:34:44,396
We could fill a book with all
we�ve done.
1005
01:34:44,429 --> 01:34:45,565
Ain�t that right Joseph?
1006
01:34:45,599 --> 01:34:46,601
Here here.
1007
01:34:46,634 --> 01:34:48,003
Maybe two.
1008
01:34:48,036 --> 01:34:49,573
Yup...
1009
01:34:49,607 --> 01:34:51,443
No�happen�without�no�hardships.
1010
01:34:51,477 --> 01:34:53,615
No sir.
1011
01:34:53,648 --> 01:34:55,686
You two are heroes.
1012
01:34:55,719 --> 01:34:58,524
And I bet you�ll get medals.
1013
01:34:58,557 --> 01:35:01,497
I tell ya what, I�d settle for a
hot bath.
1014
01:35:01,530 --> 01:35:05,037
Here here.
1015
01:35:10,548 --> 01:35:13,554
He was a good man Jim Young.
1016
01:35:13,587 --> 01:35:14,990
I hope he is well.
1017
01:35:15,024 --> 01:35:16,861
Best negro I�ve ever met.
1018
01:35:16,894 --> 01:35:24,744
Had more character to win a
medal than most people I know.
1019
01:35:24,777 --> 01:35:27,950
You�re doing the right thing
Tom.
1020
01:35:27,983 --> 01:35:31,924
This union can not stand until
all men are free.
1021
01:35:31,958 --> 01:35:37,936
And it can�t hold together
unless each of us does our part.
1022
01:35:37,970 --> 01:35:42,746
You�re right.
1023
01:35:42,780 --> 01:35:47,255
Reckon that scout buried his
friends.
1024
01:35:47,289 --> 01:35:52,599
Na, figured he ran back to his
unit with his tail between his leg.
1025
01:35:52,633 --> 01:35:58,778
That or he deserted out of shame
for being brought low by a slave.
1026
01:35:58,812 --> 01:36:03,086
The way I see it...
1027
01:36:03,120 --> 01:36:06,661
I don�t know what other way I
see it.
1028
01:36:06,694 --> 01:36:09,333
We�ve been through hell
together.
1029
01:36:09,366 --> 01:36:12,673
And it�s not over.
1030
01:36:12,706 --> 01:36:16,714
I do feel the tide has turned
though.
1031
01:36:16,748 --> 01:36:21,824
I suspect so.
1032
01:36:21,858 --> 01:36:26,066
I have a few hours before the
ship departs.
1033
01:36:26,099 --> 01:36:31,142
Reckon I should pay off some
debts.
1034
01:36:31,177 --> 01:36:37,322
You take care of yourself
sergant Thomas Ryan.
1035
01:36:37,355 --> 01:36:38,858
I�ll be seeing ya.
1036
01:36:38,892 --> 01:36:46,039
And to you Sergant Hoover.
69760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.