Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:03,003
movie info: XVID 608x256 29.97fps 691.8 MB
/SubEdit b.4030 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:00:03,503 --> 00:00:04,905
What?
3
00:00:06,873 --> 00:00:08,375
When?
4
00:00:13,013 --> 00:00:14,647
But who is this?
5
00:00:16,716 --> 00:00:18,184
What?
6
00:00:20,420 --> 00:00:21,921
No
7
00:00:23,323 --> 00:00:26,159
No! But how can that be?
8
00:00:36,802 --> 00:00:38,704
Okay, okay
9
00:00:39,805 --> 00:00:41,307
Yes
10
00:00:48,280 --> 00:00:50,215
Bye, mommy.
11
00:00:52,484 --> 00:00:54,519
Sleep with the angels.
12
00:01:00,425 --> 00:01:03,495
-Bye, daddy.
-I love you, birdie.
13
00:01:53,109 --> 00:01:55,678
What do you want?
Rafael! Tom�s!
14
00:01:59,782 --> 00:02:01,784
We didn't do anything!
We didn't do anything!
15
00:02:02,652 --> 00:02:06,289
Tom�s! Get under the bed!
Hurry! Hurry!
16
00:02:14,463 --> 00:02:16,165
Tom�s, Rafael!
17
00:02:44,426 --> 00:02:48,163
Children!
18
00:02:48,830 --> 00:02:50,798
What happened!
19
00:02:50,965 --> 00:02:53,968
Oh, my God.
20
00:02:54,102 --> 00:02:56,137
Come in, boys!
21
00:04:20,552 --> 00:04:23,955
I just want a place
22
00:04:25,623 --> 00:04:28,393
where I can live in peace
23
00:04:30,962 --> 00:04:34,532
Underneath the frozen stars
24
00:04:35,666 --> 00:04:38,970
A shining essence
25
00:04:40,805 --> 00:04:43,874
And it is darkness
26
00:04:46,277 --> 00:04:48,779
To watch the sun rise
27
00:04:51,482 --> 00:04:54,985
Search for the source of the soul
28
00:04:56,353 --> 00:04:59,923
Bathe in it every break of day
29
00:05:04,027 --> 00:05:06,530
And when I say sky
30
00:05:09,366 --> 00:05:11,334
I mean sky,
31
00:05:11,968 --> 00:05:15,338
I mean blue skies
32
00:05:17,107 --> 00:05:20,410
-Rafael!
-Laura! What a surprise!
33
00:05:20,510 --> 00:05:22,745
-I�m glad I found you.
-What�s up?
34
00:05:23,813 --> 00:05:25,615
Have you seen Tom�s?
35
00:05:25,782 --> 00:05:27,683
No. Is something wrong?
36
00:05:28,851 --> 00:05:31,454
I must see him.
I can�t find him.
37
00:05:32,421 --> 00:05:34,490
I need to talk to you.
38
00:05:34,957 --> 00:05:37,626
Fine. But I have a class now.
39
00:05:38,594 --> 00:05:41,130
-Call me later.
-I�ll wait for you.
40
00:05:41,797 --> 00:05:43,832
-Where?
-Here.
41
00:05:46,402 --> 00:05:48,804
-It�ll be two hours.
-It doesn�t matter.
42
00:05:51,240 --> 00:05:52,674
Come in.
43
00:05:59,447 --> 00:06:01,316
Good morning.
44
00:06:02,784 --> 00:06:04,552
We�ll continue...
45
00:06:05,787 --> 00:06:08,089
analyzing Saint Thomas� philosophy.
46
00:06:08,756 --> 00:06:11,159
I hope you�ve read the texts.
47
00:06:11,893 --> 00:06:13,961
-Any questions?
-No.
48
00:06:14,729 --> 00:06:17,832
These truths revealed by faith...
49
00:06:18,299 --> 00:06:21,068
and attainable through
the use of reason...
50
00:06:21,736 --> 00:06:24,872
Saint Thomas calls them
�preambula fide�,
51
00:06:25,539 --> 00:06:28,242
or gateways to faith.
52
00:06:29,443 --> 00:06:34,148
But with respect to the
nondemonstrable Saint Thomas says:
53
00:06:35,783 --> 00:06:38,285
�Salvation also depends on truths
that transcend reason...
54
00:06:38,352 --> 00:06:40,687
and can only be reached...
55
00:06:40,754 --> 00:06:42,522
through revelation�.
And to finish...
56
00:06:42,990 --> 00:06:45,325
�The infinite nature of God...
57
00:06:45,726 --> 00:06:49,496
is unattainable through reason,
because the finite...
58
00:06:50,363 --> 00:06:53,433
cannot adequately
understand the infinite�.
59
00:06:55,268 --> 00:06:57,103
Sir?
60
00:06:57,270 --> 00:06:59,239
I have a question.
Maybe out of line.
61
00:06:59,405 --> 00:07:01,207
Do you believe in God?
62
00:07:02,375 --> 00:07:05,511
We�d have to define
what we mean by �God�.
63
00:07:06,479 --> 00:07:08,347
I�ll rephrase that.
64
00:07:08,414 --> 00:07:10,416
Within the context
of your teaching,
65
00:07:10,883 --> 00:07:14,854
do you think that the cosmos
happens accidentally...
66
00:07:14,920 --> 00:07:18,257
or that there�s an order, a higher
structure which makes it a whole?
67
00:07:19,625 --> 00:07:22,227
That�s an interesting question.
68
00:07:22,895 --> 00:07:25,297
But this is a Medieval...
69
00:07:25,464 --> 00:07:27,132
Philosophy History class.
70
00:07:27,199 --> 00:07:30,702
And I don�t think it matters
what I believe.
71
00:07:31,670 --> 00:07:36,608
Nonetheless let�s say...
72
00:07:36,675 --> 00:07:40,579
there is a school of sophisticated
and mature thinkers...
73
00:07:40,779 --> 00:07:45,216
who suggest that such a question...
74
00:07:45,283 --> 00:07:49,187
would denote a certain kind
of educational immaturity.
75
00:07:50,154 --> 00:07:53,324
Couldn�t it be the opposite?
Couldn�t others think differently?
76
00:07:54,158 --> 00:07:56,761
No, it doesn�t work like that.
77
00:08:02,500 --> 00:08:04,301
Excuse me.
78
00:08:04,669 --> 00:08:07,805
I was talking about coherence,
about exemplars.
79
00:08:07,972 --> 00:08:10,507
To have a serious discussion...
80
00:08:11,275 --> 00:08:13,510
we should agree
on some concepts.
81
00:08:13,677 --> 00:08:16,080
It�s easy. If you tell
your child not to steal,
82
00:08:16,213 --> 00:08:18,348
but he sees you stealing,
what�ll he do?
83
00:08:19,016 --> 00:08:21,051
-I don�t know.
-Will you teach him...
84
00:08:21,118 --> 00:08:23,153
what you are
or what you say you are?
85
00:08:24,421 --> 00:08:26,223
I don�t have children.
86
00:08:27,090 --> 00:08:28,992
-Thanks.
-Don�t mention it.
87
00:08:33,430 --> 00:08:34,931
Shall we go?
88
00:09:26,114 --> 00:09:27,882
You leave later every day.
89
00:09:27,949 --> 00:09:29,817
I tell myself
�just one more minute.�
90
00:09:30,485 --> 00:09:32,487
Meditate after work.
91
00:09:33,755 --> 00:09:37,425
But at this time
the mind is so calm...
92
00:09:38,092 --> 00:09:40,561
-There are bills to pay.
-Do you have any money?
93
00:09:42,430 --> 00:09:44,498
-Yes.
-Show it to me.
94
00:09:45,266 --> 00:09:47,268
Show what?
Don�t be rude.
95
00:09:47,935 --> 00:09:49,937
Don�t lie to me.
96
00:09:50,004 --> 00:09:51,872
You have no money.
97
00:09:52,039 --> 00:09:54,008
-You�ll get paid on Monday
-But it�s Friday.
98
00:09:55,876 --> 00:09:58,946
Don�t worry about me.
I�ll have some soup.
99
00:10:00,214 --> 00:10:03,917
I worry about you.
You�re still growing.
100
00:10:04,284 --> 00:10:06,686
I�ll ask for an advance.
101
00:10:13,159 --> 00:10:15,729
Mendizabal Cereals.
Can I...?
102
00:10:15,895 --> 00:10:19,666
Oh, it�s you.
Hold on.
103
00:10:20,033 --> 00:10:23,369
-Rama, you have to go out.
-I�m just finishing.
104
00:10:23,970 --> 00:10:26,372
I�ll finish it.
Come here, please.
105
00:10:26,539 --> 00:10:29,475
Hang on a minute.
106
00:10:31,711 --> 00:10:34,313
Franc�s Bank, Naci�n Bank,
tax office,
107
00:10:34,380 --> 00:10:37,183
and go get Mr. Walter�s CDI.
Everything�s there.
108
00:10:37,283 --> 00:10:39,318
Don�t lose anything
and don�t be late.
109
00:10:39,585 --> 00:10:42,187
-Can I see Walter later on?
-Mr.
110
00:10:42,655 --> 00:10:44,556
-Mr. Walter.
-What do you want?
111
00:10:44,890 --> 00:10:46,492
-Something.
-What something?
112
00:10:46,658 --> 00:10:48,627
A wonderful thing.
113
00:10:49,695 --> 00:10:51,496
-Urgent.
-Later.
114
00:10:51,663 --> 00:10:53,198
I�m sick of him.
115
00:11:07,679 --> 00:11:09,647
I don�t know where to begin.
116
00:11:12,717 --> 00:11:16,854
Generally, it�s good to begin
from the beginning.
117
00:11:19,056 --> 00:11:21,025
It�s not that easy.
118
00:11:23,027 --> 00:11:25,129
You don�t know your brother.
119
00:12:08,404 --> 00:12:10,139
Am I disturbing you?
120
00:12:11,907 --> 00:12:15,478
Banks, tax office, receipts,
there you are.
121
00:12:17,113 --> 00:12:19,014
What is it?
122
00:12:19,982 --> 00:12:22,851
-You took too long.
-It�s Friday.
123
00:12:25,387 --> 00:12:27,456
-I have to report it.
-What?
124
00:12:27,689 --> 00:12:29,558
I have no choice.
125
00:12:29,725 --> 00:12:31,293
I just stopped for a minute.
126
00:12:31,360 --> 00:12:33,161
Don�t shout at me!
127
00:12:36,198 --> 00:12:38,867
I�m not shouting.
I�m sorry if you felt...
128
00:12:38,967 --> 00:12:40,936
I didn�t feel so.
You shouted at me.
129
00:12:42,604 --> 00:12:45,273
-Can I talk to Walter?
-Mr. Walter?
130
00:12:46,441 --> 00:12:48,810
Yes. Mr. Walter.
131
00:12:50,445 --> 00:12:52,680
No, he�s busy.
Can I help you?
132
00:12:54,182 --> 00:12:56,217
-No.
-See you tomorrow.
133
00:12:57,285 --> 00:12:58,986
See you on Monday.
134
00:13:06,427 --> 00:13:08,462
Drink, drink, drink!
135
00:13:17,638 --> 00:13:19,139
I love you.
136
00:13:20,307 --> 00:13:23,076
-Up to the sky? And back?
-And back.
137
00:14:24,069 --> 00:14:27,906
Thanks a lot to �Club 69�!
138
00:14:29,507 --> 00:14:31,509
A big hand!
139
00:14:34,479 --> 00:14:37,248
On this night
of grace and abundance...
140
00:14:38,749 --> 00:14:41,652
we�re in the hands of...
Power DJ!
141
00:15:38,974 --> 00:15:42,011
You do know him,
but not well enough.
142
00:15:43,946 --> 00:15:45,180
Because...
143
00:15:47,416 --> 00:15:49,751
you think that he�s naive,
144
00:15:51,086 --> 00:15:54,489
that he is an idiot,
and it�s not so.
145
00:15:55,991 --> 00:15:57,959
What�s happening to him
is intense.
146
00:15:58,326 --> 00:16:01,963
-What do you mean?
-His sensitivity.
147
00:16:04,299 --> 00:16:07,235
Your brother
isn�t an ordinary person.
148
00:16:08,436 --> 00:16:10,738
-Maybe.
-I mean...
149
00:16:10,805 --> 00:16:14,208
the dimension of his search.
It isn�t normal.
150
00:16:16,077 --> 00:16:17,645
He�s searching for his father.
151
00:16:18,412 --> 00:16:20,448
The dimension and intensity
of his search is proportional...
152
00:16:20,514 --> 00:16:24,485
to the violence
with which they took him
153
00:16:24,552 --> 00:16:26,654
Was your father
an extremist, too?
154
00:16:27,354 --> 00:16:29,290
In those days,
155
00:16:29,490 --> 00:16:31,258
if you were going against murdering,
you were an �extremist�.
156
00:16:32,493 --> 00:16:35,129
I didn�t mean that.
157
00:16:35,195 --> 00:16:37,064
How did he manage his affairs?
What was he like?
158
00:16:37,831 --> 00:16:41,635
Just normal. He was a Buddhist,
but he was a normal guy.
159
00:16:41,702 --> 00:16:44,838
He worked, he had a family
he loved, my mother and us.
160
00:16:44,905 --> 00:16:48,875
He was very religious,
but you never noticed it.
161
00:16:49,142 --> 00:16:51,111
I don�t know
what you�re getting at.
162
00:16:52,212 --> 00:16:53,947
This situation is frightening me.
163
00:16:54,214 --> 00:16:58,384
-What has you so scared?
-That he�ll go away. I don�t know.
164
00:16:59,552 --> 00:17:00,920
Go where?
165
00:17:03,923 --> 00:17:07,026
Your brother could die
in that bullshit posture!
166
00:17:08,561 --> 00:17:12,632
God! God has forgiven us.
In his mercy, he�s looked upon us.
167
00:17:14,000 --> 00:17:18,437
Tonight we welcome
a band of monks. Zen monks.
168
00:17:19,939 --> 00:17:21,840
I don�t know
where they come from.
169
00:17:22,608 --> 00:17:26,211
Right here, in �The Cave�,
I am delighted to present...
170
00:17:26,478 --> 00:17:30,482
the Zen monk, Herman,
and his band, �No Satori�.
171
00:18:48,357 --> 00:18:51,227
-Who are you?
-Laila.
172
00:18:52,595 --> 00:18:54,030
Hi.
173
00:18:55,264 --> 00:18:56,866
There�s someone there.
174
00:19:21,756 --> 00:19:23,258
Tom.
175
00:19:23,625 --> 00:19:25,293
Tom. Are you okay?
176
00:19:48,415 --> 00:19:49,950
Ten pesos.
177
00:19:50,317 --> 00:19:53,120
-Tom�s?
-Give me ten pesos, please.
178
00:19:55,456 --> 00:19:57,324
Give me ten pesos, please.
179
00:20:03,930 --> 00:20:06,166
Don�t get upset.
I don�t understand you.
180
00:20:06,433 --> 00:20:08,368
I�m trying really hard.
181
00:20:08,435 --> 00:20:11,338
-What is it you don�t understand?
-This is a waste of time.
182
00:20:11,404 --> 00:20:13,073
What�s up?
183
00:20:13,139 --> 00:20:15,909
-Help me, please.
-But you must tell me...
184
00:20:15,975 --> 00:20:18,645
I need your help.
185
00:20:18,912 --> 00:20:20,813
What the fuck is going on?
186
00:20:45,037 --> 00:20:47,106
And in the house
where they gave him food,
187
00:20:47,272 --> 00:20:49,508
they also planted seeds.
188
00:20:50,175 --> 00:20:53,478
And he walked and walked
and soon he was older.
189
00:20:53,912 --> 00:20:57,149
One day he got to the sea.
And he had to stop there.
190
00:20:57,616 --> 00:20:59,684
You can�t walk on the sea.
191
00:21:00,085 --> 00:21:01,920
-Hello.
-Hi.
192
00:21:02,087 --> 00:21:04,155
-Where shall I put it?
-Back there.
193
00:21:04,422 --> 00:21:06,391
I have to charge you for it.
194
00:21:06,658 --> 00:21:09,060
-What did Gerardo say?
-He said no more than five...
195
00:21:09,127 --> 00:21:12,664
or I�ll have to pay for it.
196
00:21:14,332 --> 00:21:16,134
Hold on, hold on.
197
00:21:16,367 --> 00:21:19,437
Don�t go. Here.
198
00:21:23,708 --> 00:21:26,944
You know what?
I�ll charge you eight. I�ll pay two.
199
00:21:28,279 --> 00:21:29,980
You�re a fine person.
200
00:21:45,529 --> 00:21:47,197
Let�s go, princess.
201
00:21:47,597 --> 00:21:49,266
I don�t believe a word you say.
I don�t believe you.
202
00:21:51,201 --> 00:21:54,437
Look at me. I�m a nice guy.
203
00:21:55,672 --> 00:21:58,041
-No.
-Just a little bit.
204
00:22:08,784 --> 00:22:10,753
You know what that is?
205
00:22:11,120 --> 00:22:13,622
-A stolen kiss.
-No way!
206
00:22:21,563 --> 00:22:24,199
-Mom.
-How are you?
207
00:22:24,366 --> 00:22:27,269
-Fine.
-How did it go with Carlos?
208
00:22:29,004 --> 00:22:32,007
You go out with the most sought
after hunk in Argentina...
209
00:22:32,274 --> 00:22:34,843
-and you�re not gonna tell me?
-No.
210
00:22:36,945 --> 00:22:41,116
You�re still hung up on that kid.
He�s no good.
211
00:22:41,516 --> 00:22:43,018
What are you talking about?
212
00:22:43,184 --> 00:22:45,220
You�re always suffering.
213
00:22:45,787 --> 00:22:48,356
You see?
We can�t live together.
214
00:22:48,623 --> 00:22:52,927
- You see?
-He�s kind of... silly.
215
00:22:53,494 --> 00:22:56,731
Where is he an office boy?
He was just here.
216
00:22:58,199 --> 00:23:01,435
-What? Who?
-Tob�as.
217
00:23:03,104 --> 00:23:05,606
-Why didn�t you tell me?
-I�m telling you now.
218
00:23:05,973 --> 00:23:09,009
-What did he say?
-What would he say? Nothing.
219
00:23:11,278 --> 00:23:13,881
-Tom�s!
-Not again!
220
00:23:17,050 --> 00:23:20,821
Hi! What�s wrong?
221
00:23:23,357 --> 00:23:25,292
What is it?
222
00:23:26,193 --> 00:23:29,529
Tell me.
What�s up with you?
223
00:23:34,667 --> 00:23:37,237
It�s not easy to be with him.
It�s hard to be with someone...
224
00:23:38,304 --> 00:23:40,773
who doesn�t talk,
who doesn�t like to go out,
225
00:23:42,241 --> 00:23:46,212
or to go dancing,
who doesn�t like sex.
226
00:23:48,114 --> 00:23:50,349
Nothing, you know?
227
00:23:50,783 --> 00:23:54,120
He reads one book. Only one.
And all he wants to do...
228
00:23:54,186 --> 00:23:56,288
is talk about God constantly.
229
00:23:57,923 --> 00:24:00,626
I love him, but it isn�t easy.
230
00:24:02,861 --> 00:24:07,466
But if he saw you with that guy
it�s normal to not want to see you.
231
00:24:07,533 --> 00:24:09,134
-But if you saw you with that guy...
-That�s not it.
232
00:24:09,201 --> 00:24:11,303
-He saw you with another guy!
-It's something else. I know!
233
00:24:17,809 --> 00:24:19,644
His phone�s cut off.
234
00:24:21,980 --> 00:24:26,217
Cut off? Where is he?
235
00:24:26,684 --> 00:24:28,686
I don't know!
236
00:24:30,521 --> 00:24:33,925
-Have you got the bills?
-No.
237
00:24:33,991 --> 00:24:37,595
You see? Here.
238
00:24:41,766 --> 00:24:44,135
-You�re very worried.
-I�ll get paid today.
239
00:24:45,002 --> 00:24:46,937
Buy some clothes...
240
00:24:47,404 --> 00:24:50,374
some paints, a canvas...
You like painting.
241
00:24:51,542 --> 00:24:55,446
Go on, Tom�s.
Enjoy yourself for once.
242
00:25:03,253 --> 00:25:05,188
The decision�s already been made.
243
00:25:05,255 --> 00:25:07,991
I live alone with my grandma.
I support her.
244
00:25:08,458 --> 00:25:10,493
Do you live alone
or with your grandma?
245
00:25:11,561 --> 00:25:14,931
-I live with my grandma.
-I�m really sorry.
246
00:25:16,299 --> 00:25:18,401
You should�ve
thought of that before.
247
00:25:19,569 --> 00:25:22,305
What? What should I have thought?
What do you mean?
248
00:25:23,072 --> 00:25:25,074
Shall I call security?
249
00:25:28,611 --> 00:25:30,546
It�s okay.
250
00:25:33,282 --> 00:25:36,719
-Thank you.
-Don�t mention it.
251
00:27:04,871 --> 00:27:07,240
He went neither to the funeral
nor to the cremation.
252
00:27:08,741 --> 00:27:10,009
He told me...
253
00:27:11,978 --> 00:27:16,348
she wasn�t there anymore and
a few other stupid things.
254
00:27:18,217 --> 00:27:20,419
And he left it all to me,
as always.
255
00:27:21,954 --> 00:27:23,822
You don�t see it.
256
00:27:25,657 --> 00:27:27,559
You really don�t see it.
257
00:27:29,861 --> 00:27:31,863
Tom�s is a saint.
258
00:27:34,332 --> 00:27:36,301
Your brother�s a Buddha.
259
00:27:38,170 --> 00:27:40,105
So what�s he doing
in this neighbourhood?
260
00:27:42,340 --> 00:27:45,343
You know what?
I just can�t do this.
261
00:27:46,945 --> 00:27:49,647
Look at the state you�re in.
You�re not OK.
262
00:27:51,783 --> 00:27:56,087
I�ll try to find him. I�ll call you
tomorrow or the next day.
263
00:27:56,154 --> 00:27:58,189
Find him!
264
00:28:02,960 --> 00:28:06,130
-Professor Rama? Professor Rama?
-Yes.
265
00:28:06,197 --> 00:28:08,866
How are you?
Do you have a minute?
266
00:28:09,300 --> 00:28:12,002
-No. But go ahead.
-I�m an editor...
267
00:28:12,069 --> 00:28:14,038
for Longseller.
I�d like to publish your book...
268
00:28:14,104 --> 00:28:16,607
on postmodernism and ecology.
269
00:28:16,673 --> 00:28:18,308
If that�s okay with you.
270
00:28:18,375 --> 00:28:20,244
If you have a minute,
I�ll tell you about it.
271
00:28:21,211 --> 00:28:24,247
I�m busy now, but what was
the name of the publisher?
272
00:28:24,314 --> 00:28:26,116
Longseller,
an important publisher.
273
00:28:26,183 --> 00:28:27,884
Does it specialize
n Philosophy?
274
00:28:28,251 --> 00:28:30,587
Not exactly.
275
00:28:30,654 --> 00:28:32,656
But it has circulation
in Europe, Latin America...
276
00:28:32,822 --> 00:28:34,758
I�ll leave you this brochure...
277
00:28:37,760 --> 00:28:41,698
and my card. And if you want you
can call me and I�ll fill you in.
278
00:28:42,565 --> 00:28:45,168
-Okay.
-Great.
279
00:29:41,022 --> 00:29:43,024
Tom�s! Tom�s! Tom�s!
280
00:29:44,658 --> 00:29:46,660
Get under the bed Hurry!.
281
00:29:46,927 --> 00:29:48,762
Tom�s!
282
00:30:17,524 --> 00:30:19,392
Tom�s!
283
00:30:27,333 --> 00:30:31,237
-Hello. You�re...
-Yes.
284
00:30:31,304 --> 00:30:33,205
-How are you?
-Fine, fine.
285
00:30:33,472 --> 00:30:36,642
Do you know if Tom�s is in?
286
00:30:37,109 --> 00:30:39,078
-Doesn�t he answer?
-No.
287
00:30:40,145 --> 00:30:43,549
Maybe he knows you�re calling,
288
00:30:43,615 --> 00:30:46,819
and he doesn�t want to let you in.
What�s your name?
289
00:30:46,985 --> 00:30:50,055
-Rafael. I�m his brother.
-Yes, I know.
290
00:30:50,255 --> 00:30:53,859
You�re a good man.
But you�re a real asshole.
291
00:30:56,261 --> 00:30:58,964
I really need to see him.
292
00:30:59,130 --> 00:31:00,932
Can you open the door for me?
293
00:31:01,399 --> 00:31:05,336
-Do you think he is dead?
-What? No.
294
00:31:05,804 --> 00:31:08,907
It�s all right. Come in.
You�re a good man.
295
00:31:10,141 --> 00:31:12,310
You can fix the asshole part.
296
00:31:13,077 --> 00:31:16,948
Maybe. I�m not so sure myself.
297
00:31:18,182 --> 00:31:20,117
Thanks.
298
00:31:33,931 --> 00:31:35,999
Laura called by yesterday.
299
00:31:39,236 --> 00:31:41,638
How long have you been here?
Like this?
300
00:31:43,340 --> 00:31:46,877
I don�t know. Awhile.
301
00:31:50,747 --> 00:31:53,683
-What are you gonna do?
-With what?
302
00:31:54,384 --> 00:31:56,119
With your life.
303
00:31:57,353 --> 00:31:59,422
Not run away anymore.
304
00:32:00,790 --> 00:32:03,192
I mean for a living.
305
00:32:04,027 --> 00:32:05,862
I don�t care.
306
00:32:11,934 --> 00:32:13,736
I can�t believe...
307
00:32:13,803 --> 00:32:15,771
I�m asking you this.
I can�t believe it.
308
00:32:18,040 --> 00:32:20,009
Shall we go for a walk?
309
00:32:20,943 --> 00:32:23,512
For a walk? It�s 3A.M.
310
00:32:24,947 --> 00:32:29,117
Come on.
You...You�re good, man.
311
00:32:30,185 --> 00:32:32,120
What did you hear?
312
00:32:38,126 --> 00:32:40,128
Are you afraid of madness?
313
00:32:41,162 --> 00:32:45,100
Not usually. A little today.
314
00:32:48,436 --> 00:32:52,840
-You?
-I always was, but not anymore.
315
00:32:55,543 --> 00:32:58,212
-Isn�t this dangerous?
-No.
316
00:33:02,750 --> 00:33:04,518
Are you eating well?
317
00:33:06,253 --> 00:33:08,088
How can I tell you?
318
00:33:08,722 --> 00:33:11,692
Tell me what?
Are you eating or aren�t you?
319
00:33:12,693 --> 00:33:15,229
Can you understand
the benefit of fasting?
320
00:33:15,963 --> 00:33:18,298
You�re not in Tibet,
this is Buenos Aires.
321
00:33:20,200 --> 00:33:22,269
You were born
and educated here.
322
00:33:23,337 --> 00:33:24,738
You were fed in a normal way.
323
00:33:24,805 --> 00:33:26,406
You just can�t cut off the supply.
324
00:33:26,473 --> 00:33:29,409
It�s not about eating or not.
325
00:33:30,710 --> 00:33:32,779
There are other sources.
326
00:33:33,346 --> 00:33:35,381
Stop fucking around, Tom�s!
327
00:33:37,016 --> 00:33:38,952
Electricity has been cut off?
328
00:33:42,121 --> 00:33:44,957
Don�t �sources� tell you maybe
you�re a little mistaken?
329
00:33:46,192 --> 00:33:48,161
I never knew such calm.
330
00:33:49,929 --> 00:33:51,831
Such sweetness.
331
00:33:52,565 --> 00:33:54,567
I look at you
and I see you going under.
332
00:33:56,102 --> 00:34:00,105
The monkey sees the fish
in the water and suffers.
333
00:34:01,807 --> 00:34:04,143
He thinks his world is the only one.
334
00:34:05,244 --> 00:34:07,412
The real one. The best.
335
00:34:08,847 --> 00:34:11,783
He suffers because he�s good
and feels compassion.
336
00:34:13,985 --> 00:34:17,355
He sees the fish and says:
�It�s drowning�.
337
00:34:17,622 --> 00:34:19,891
�It can�t breathe�.
338
00:34:22,327 --> 00:34:25,497
He takes it out of the water
and thinks: �I�ve saved it�.
339
00:34:26,764 --> 00:34:30,501
But the fish
writhes in pain and dies.
340
00:34:33,604 --> 00:34:35,573
That�s why I showed you the dream.
341
00:34:37,809 --> 00:34:39,610
You can�t put the sea
into your head.
342
00:34:41,379 --> 00:34:43,314
It�s a bucket.
343
00:34:48,586 --> 00:34:50,454
I don�t feel well.
344
00:34:54,591 --> 00:34:56,460
I don�t feel well at all.
345
00:34:57,861 --> 00:35:00,931
-Did you hear that?
-What?
346
00:35:03,433 --> 00:35:05,402
They must be injured!
347
00:35:08,505 --> 00:35:10,407
Fucking hell!
348
00:35:11,508 --> 00:35:14,110
Look what you�ve done!
349
00:35:16,913 --> 00:35:18,681
Are you blind? You�re blind!
350
00:35:18,748 --> 00:35:20,583
Are you the king of the road?
351
00:35:20,650 --> 00:35:23,486
-Son of a bitch!
-Come here, you asshole!
352
00:35:29,992 --> 00:35:31,927
Stop! Stop!
353
00:35:40,803 --> 00:35:43,072
-Look at your little girl.
-That�s my car.
354
00:35:44,273 --> 00:35:46,375
-Exchange insurance data.
-Insurance my ass!
355
00:35:49,478 --> 00:35:51,446
Aren't you insured?
356
00:36:19,574 --> 00:36:22,343
-How are you?
-Hello.
357
00:36:22,410 --> 00:36:24,245
Take a seat, please.
358
00:36:24,412 --> 00:36:26,380
-Everything okay?
-Yes. And you?
359
00:36:26,447 --> 00:36:28,382
Fine. I�m happy.
360
00:36:30,017 --> 00:36:33,487
-Tea or coffee?
-Coffee.
361
00:36:35,189 --> 00:36:37,191
Coffee for him, tea for me.
362
00:36:38,058 --> 00:36:40,894
-Are you Rafael Rama?
-Yes.
363
00:36:41,161 --> 00:36:43,096
I�m doing a paper
on your thesis.
364
00:36:44,398 --> 00:36:47,934
I loved it. And also
your essay on Spinoza.
365
00:36:48,935 --> 00:36:51,972
-Great.
-You know why I liked it?
366
00:36:52,639 --> 00:36:55,875
-It doesn�t matter.
-It was so simply put.
367
00:36:56,443 --> 00:36:58,411
You get right
to the heart of it.
368
00:36:59,979 --> 00:37:04,350
It�s a great pleasure to meet you.
Thank you.
369
00:37:05,051 --> 00:37:09,255
-Thank you.
-Sorry. I�ll be right back.
370
00:37:09,855 --> 00:37:12,525
-Sorry.
-It�s fine.
371
00:37:12,792 --> 00:37:15,061
-It�s a good sign.
-What?
372
00:37:15,327 --> 00:37:18,197
That someone, out of the blue,
confirms my offer.
373
00:37:22,935 --> 00:37:26,572
Not out of the blue.
She studies here, at the university.
374
00:37:27,840 --> 00:37:29,875
-What�s your offer?
-Yes.
375
00:37:30,542 --> 00:37:33,078
It�s been accepted
by the management.
376
00:37:33,545 --> 00:37:36,681
I just need your consent.
377
00:37:58,069 --> 00:38:00,438
-It�s not so bad.
-It�s very good.
378
00:38:02,506 --> 00:38:05,543
A little New Age.
The publisher, I mean.
379
00:38:05,776 --> 00:38:08,078
It covers a lot.
It�s a big company.
380
00:38:10,080 --> 00:38:12,650
Today there�s a presentation...
381
00:38:12,716 --> 00:38:14,752
of our primary cultures collection.
382
00:38:14,918 --> 00:38:17,754
We�re launching the Tobas texts.
If you�d like to go...
383
00:38:19,089 --> 00:38:21,358
Well, let me think it over.
384
00:38:26,663 --> 00:38:28,598
-Okay.
-Okay.
385
00:38:29,566 --> 00:38:31,935
-Thanks.
-No, thank you. It was a pleasure.
386
00:38:32,102 --> 00:38:35,872
-I�ll try to come this evening.
-Great.
387
00:38:37,073 --> 00:38:40,176
-Bye.
-Thanks.
388
00:38:43,913 --> 00:38:47,783
Don�t be rude, Laura.
Answer the phone.
389
00:38:48,351 --> 00:38:51,354
Lucy, Lucy, don�t worry, it�s OK.
390
00:38:52,521 --> 00:38:54,590
Yes, I�ll put heron now.
391
00:38:56,625 --> 00:39:00,596
He knows you�re here.
You can�t do this to me.
392
00:39:10,205 --> 00:39:14,276
-Carlos.
-Laura! How are you, princess?
393
00:39:14,843 --> 00:39:17,679
Listen. I don�t want to be rude,
394
00:39:17,746 --> 00:39:19,781
but I�m not interested in you.
395
00:39:20,248 --> 00:39:23,385
My mother insists but it all
seems very stupid to me.
396
00:39:24,152 --> 00:39:27,455
Thank you for being so chivalrous
but this is a waste of time.
397
00:39:28,223 --> 00:39:31,292
I have to go now.
Thanks for listening. Bye.
398
00:39:41,836 --> 00:39:44,972
Open up, Tom.
Please, open.
399
00:39:53,580 --> 00:39:55,449
-Hello.
-Excuse me.
400
00:39:56,550 --> 00:39:58,952
-Can I ask you something?
-Of course.
401
00:39:59,519 --> 00:40:02,022
-You live next to Tom�s, right?
-Yes, I do.
402
00:40:02,589 --> 00:40:05,525
-Have you seen him?
-Not for some time.
403
00:40:05,992 --> 00:40:07,928
When did you last see him?
404
00:40:09,529 --> 00:40:13,666
I don�t know.
Three weeks ago.
405
00:40:16,936 --> 00:40:18,805
Thank you.
406
00:40:19,906 --> 00:40:23,976
-No. It was my pleasure.
-Thanks.
407
00:40:32,418 --> 00:40:35,387
He�s left me.
Hasn�t he?
408
00:40:37,156 --> 00:40:39,858
I think this goes
way behind you.
409
00:40:41,627 --> 00:40:45,831
He�s in a bad way. It�s serious.
He�s very week.
410
00:40:48,367 --> 00:40:52,771
We shouldn�t panic but he�s going
to need psychiatric help.
411
00:40:55,373 --> 00:40:57,209
We should see how we stand legally.
412
00:40:57,342 --> 00:40:59,344
-Legally?
-To get him out...
413
00:40:59,711 --> 00:41:01,680
Legally nothing.
That�s got nothing to do with it.
414
00:41:02,447 --> 00:41:04,516
-Really?
-Not legally.
415
00:41:07,552 --> 00:41:10,488
And what shall I do?
Let him die?
416
00:41:12,924 --> 00:41:14,826
He�s my only family.
417
00:41:16,227 --> 00:41:18,196
He knows what he�s doing.
418
00:41:22,333 --> 00:41:24,301
He hasn�t eaten in two weeks.
419
00:41:25,870 --> 00:41:29,440
-It�s not the first time.
-Does no one ever tell me anything?
420
00:41:33,344 --> 00:41:35,712
Has he never gone
into your dreams?
421
00:41:41,752 --> 00:41:46,123
He told me once about a dream,
but it was a coincidence.
422
00:42:11,414 --> 00:42:13,582
He�s always doing it.
423
00:42:15,651 --> 00:42:17,653
What�s the point of it all?
424
00:42:19,321 --> 00:42:22,925
Liberation.
To escape rebirth.
425
00:42:25,561 --> 00:42:27,629
He says being conscious
of the reality of God...
426
00:42:30,232 --> 00:42:32,234
is the result of many
disciplined lives.
427
00:42:35,570 --> 00:42:38,840
I�m sorry, but what you�re saying
is embarrassing.
428
00:42:39,774 --> 00:42:42,677
Such an extreme search,
so many disciplined lives,
429
00:42:42,744 --> 00:42:45,547
but he can�t manage
basic social interaction.
430
00:42:47,315 --> 00:42:49,350
Isn�t it a bit absurd?
431
00:42:50,451 --> 00:42:52,487
You don�t understand,
yet you judge?
432
00:42:53,187 --> 00:42:55,957
Do you think everything
can be turned into a parking lot?
433
00:42:58,793 --> 00:43:00,528
That�s not so.
434
00:43:01,696 --> 00:43:04,899
Listen. I�m very late for...
435
00:43:04,965 --> 00:43:09,003
Don�t worry, I�m going. But I want
to ask you something important.
436
00:43:11,672 --> 00:43:16,143
Open your heart, Rafael.
And give him time.
437
00:43:33,693 --> 00:43:35,695
-Laila?
-They�re about to start.
438
00:43:39,132 --> 00:43:41,134
I�m looking for...
439
00:43:51,043 --> 00:43:52,778
-First time?
-Yes.
440
00:43:52,845 --> 00:43:54,647
On the cushion.
441
00:44:31,115 --> 00:44:34,352
It�s the story of our chief...
442
00:44:34,452 --> 00:44:37,955
Metzoboch�.
443
00:44:38,089 --> 00:44:40,958
He wasn�t just an ordinary person.
444
00:44:41,826 --> 00:44:44,295
He spoke to the lightning,
to the wind...
445
00:44:48,966 --> 00:44:51,802
-Hello. Sol Blanc?
-I think she�s left.
446
00:44:51,969 --> 00:44:54,071
But have a look in the back.
447
00:44:54,204 --> 00:44:55,572
Thanks.
448
00:45:00,310 --> 00:45:02,546
.so people know about him
449
00:45:02,779 --> 00:45:04,815
An unforgettable story for us
450
00:45:05,649 --> 00:45:07,884
Count on us
for any help we can give you...
451
00:45:07,984 --> 00:45:11,454
and I thank you deeply.
452
00:45:11,921 --> 00:45:14,424
Thank you, Clemente.
Thank you.
453
00:45:15,492 --> 00:45:19,596
-I�m so tired.
-Great.
454
00:45:21,464 --> 00:45:23,399
-Yes, really great. I�m happy.
-Have you eaten?
455
00:45:24,100 --> 00:45:26,469
-No.
-Can I invite you to dinner?
456
00:45:26,936 --> 00:45:28,905
We can cook something...
457
00:45:28,971 --> 00:45:30,606
in my house.
458
00:45:30,673 --> 00:45:32,408
-Okay.
-Thanks. Really, I�m about to drop.
459
00:45:32,541 --> 00:45:35,711
Come on, this way.
460
00:46:07,876 --> 00:46:11,879
Did you want to ask me something?
-Yes. I�m looking for Laila.
461
00:46:12,647 --> 00:46:15,283
Laila? She went to the temple.
462
00:46:16,117 --> 00:46:19,387
-The temple?
-Yes. She went to see the Master.
463
00:46:24,859 --> 00:46:28,796
-Are you OK? Do you feel all right?
-Yes.
464
00:46:38,672 --> 00:46:40,707
Why philosophy?
465
00:46:43,276 --> 00:46:45,345
Well, my mother in part...
466
00:46:47,280 --> 00:46:49,950
My brain came preprogrammed.
467
00:46:51,818 --> 00:46:55,989
And then, the search
for the truth, for the self,
468
00:46:56,389 --> 00:46:58,458
what it is, what it isn�t...
469
00:46:59,726 --> 00:47:03,229
Everything that begins to mean less
as the years go by.
470
00:47:06,232 --> 00:47:07,834
And you?
471
00:47:08,367 --> 00:47:10,403
For the work.
472
00:47:11,637 --> 00:47:14,306
And to find some professor,
publish his work...
473
00:47:16,041 --> 00:47:18,043
If he�s good looking,
all the better.
474
00:47:46,437 --> 00:47:48,673
The sauce is burning.
475
00:47:59,250 --> 00:48:01,385
-Do you want your glass?
-Okay.
476
00:48:05,222 --> 00:48:06,724
Here.
477
00:48:11,462 --> 00:48:15,265
-Maradona?
-A Hindu saint.
478
00:48:17,034 --> 00:48:19,169
He�s an incarnation
of the divine.
479
00:48:19,736 --> 00:48:21,705
He refers to himself as divine?
480
00:48:22,739 --> 00:48:24,741
He says we are all divine.
481
00:48:29,212 --> 00:48:31,815
-Great.
-Give everything, take nothing,
482
00:48:31,881 --> 00:48:34,417
serve everyone, be nothing.
483
00:48:36,686 --> 00:48:41,391
-How sophisticated.
-No.
484
00:48:42,191 --> 00:48:44,527
-You�re strange.
-Why?
485
00:48:45,228 --> 00:48:48,598
Those preachers are normally...
486
00:48:49,265 --> 00:48:51,567
for simple minds.
I don�t know...
487
00:48:54,236 --> 00:48:58,207
Artaud, Baudelaire,
Nouvelle Vague and Sai Baba don�t...
488
00:49:01,944 --> 00:49:04,146
So wide ranging, so open.
489
00:49:04,213 --> 00:49:06,115
It�s not all about the mind.
490
00:49:07,583 --> 00:49:09,585
-No?
-No.
491
00:49:10,552 --> 00:49:12,621
What else is it all about?
492
00:49:13,688 --> 00:49:18,093
Sometimes the heart,
sometimes the body.
493
00:49:20,161 --> 00:49:22,997
Have you ever been
in the presence of a great Master?
494
00:49:28,303 --> 00:49:31,773
Yes. I had one once.
A chess master.
495
00:49:32,540 --> 00:49:35,910
When I was seventeen.
A great master.
496
00:49:37,044 --> 00:49:39,013
Why? You�ve been to India?
497
00:49:39,947 --> 00:49:42,116
Yes, I�ve been there.
498
00:49:42,783 --> 00:49:46,287
That�s the problem between
Western and Eastern philosophies.
499
00:49:47,388 --> 00:49:49,390
What�s the problem?
500
00:49:49,924 --> 00:49:53,293
That Western philosophy
is theory...
501
00:49:53,360 --> 00:49:55,562
without practice.
502
00:49:55,629 --> 00:49:59,933
For example, a man can teach virtue
and live in vice.
503
00:50:02,102 --> 00:50:04,471
Or teach Ethics...
504
00:50:04,604 --> 00:50:06,573
but be a corrupt swindler,
505
00:50:06,740 --> 00:50:08,708
and no one can say he isn�t
a great theorist.
506
00:50:09,276 --> 00:50:11,978
And theorists
constantly regurgitate...
507
00:50:12,045 --> 00:50:13,980
what others said
about criticisms of others.
508
00:50:14,647 --> 00:50:17,517
Eastern philosophy
is based on practice.
509
00:50:17,584 --> 00:50:21,521
It�s born in the doing.
It�s practical and coherent.
510
00:50:21,788 --> 00:50:24,957
It doesn�t fill books
explaining the scent of a rose.
511
00:50:25,525 --> 00:50:28,027
It tells you where to find it,
smell it, and figure it out.
512
00:50:29,495 --> 00:50:31,797
I think...
513
00:50:32,665 --> 00:50:36,869
you have an unbalanced view
of both sides.
514
00:50:37,937 --> 00:50:40,706
You omit historical facts...
515
00:50:41,040 --> 00:50:43,208
that can�t be dismissed.
516
00:50:43,342 --> 00:50:46,478
-Like what?
-Like the constant genocides...
517
00:50:46,545 --> 00:50:49,781
carried out in the name of God.
518
00:50:50,449 --> 00:50:53,518
That�s the stupidity
and brutality of man.
519
00:50:53,985 --> 00:50:56,421
You�re identifying divine energy
with the church.
520
00:50:56,488 --> 00:50:59,958
-They�re totally different.
-And where is divine energy?
521
00:51:01,559 --> 00:51:04,129
Christians who kill Moslems.
522
00:51:04,562 --> 00:51:07,866
Moslem who kill Jews.
Jews who kill Palestinians.
523
00:51:08,233 --> 00:51:12,003
Hindus starving to death.
Is that your Eastern coherence?
524
00:51:12,370 --> 00:51:14,605
We�re talking
about different things.
525
00:51:16,841 --> 00:51:18,809
I�m sorry.
526
00:51:20,544 --> 00:51:24,548
But I�m sick
of spirituality and mysticism.
527
00:51:29,720 --> 00:51:32,990
The military dictatorship
took and murdered my parents.
528
00:51:36,860 --> 00:51:41,465
And I�ve always wondered...
where was God?
529
00:51:41,732 --> 00:51:45,635
Where was God
when they took them...
530
00:51:45,802 --> 00:51:48,505
in front of
my four-year old brother?
531
00:51:52,976 --> 00:51:56,746
There is no concept in the universe
that seems more abhorrent,
532
00:51:56,813 --> 00:52:01,150
deceptive and deliberately
created to cheat people...
533
00:52:02,985 --> 00:52:05,154
than the concept
and the idea of God.
534
00:52:08,057 --> 00:52:09,625
Excuse me.
535
00:52:14,230 --> 00:52:15,765
I�m sorry.
536
00:52:16,966 --> 00:52:18,834
I�m leaving.
537
00:52:40,188 --> 00:52:42,123
Hang on. Wait!
538
00:52:47,662 --> 00:52:49,864
Give me the money!
539
00:52:51,933 --> 00:52:54,502
-This is a mistake.
-You�re going to shit yourself.
540
00:52:54,635 --> 00:52:56,938
Come on, you cunt!
541
00:52:58,673 --> 00:53:01,108
There�s no one around.
Take it all off!
542
00:53:02,309 --> 00:53:04,178
Take your pants off!
543
00:53:08,282 --> 00:53:10,351
-What�s going on here?
-We�re about to fuck him.
544
00:53:10,784 --> 00:53:12,052
Piss off.
545
00:53:12,186 --> 00:53:15,923
Piss off yourself.
Do you know him?
546
00:53:16,523 --> 00:53:20,060
-I don�t give a shit.
-He�s Tom�s�s brother.
547
00:53:23,797 --> 00:53:25,732
Why didn�t you say it?
Why didn�t you?
548
00:53:27,434 --> 00:53:29,336
You�re his brother?
549
00:53:31,137 --> 00:53:33,006
Give it all back.
550
00:53:39,679 --> 00:53:41,214
Let�s go.
551
00:53:44,884 --> 00:53:46,919
Send my best to Mother Teresa.
552
00:53:49,488 --> 00:53:51,557
And his wallet?
553
00:53:52,825 --> 00:53:55,728
-I don�t have it.
-The mute has it.
554
00:53:57,963 --> 00:54:00,399
Do you have it?
Give it back.
555
00:54:14,613 --> 00:54:16,681
What�re you doing here
at this time?
556
00:54:18,950 --> 00:54:21,386
I came to see my brother.
557
00:54:22,821 --> 00:54:26,591
You can�t go around here at night.
558
00:54:29,260 --> 00:54:33,664
We were in the park...
I didn�t think it was so dangerous.
559
00:54:34,132 --> 00:54:36,701
You were with him.
This is his neighbourhood.
560
00:54:37,702 --> 00:54:39,670
Come on, boy.
561
00:54:40,905 --> 00:54:44,875
Smile. The worst is still to come.
562
00:54:48,112 --> 00:54:50,147
Tom�s! Tom�s!
563
00:54:50,714 --> 00:54:52,716
-Tom�s!
-What�s going on?
564
00:54:55,719 --> 00:54:57,921
-What happened?
-I�m fine, I�m fine.
565
00:55:01,258 --> 00:55:03,593
-I�ll call an ambulance.
-No.
566
00:55:05,429 --> 00:55:08,331
I withstood ecstasy.
I withstood ecstasy.
567
00:55:10,533 --> 00:55:13,803
We are one.
We are soul.
568
00:55:15,405 --> 00:55:18,308
-Let�s go to the hospital.
-No, no!
569
00:55:24,680 --> 00:55:28,517
I found it.
Divine love, divine love.
570
00:55:29,685 --> 00:55:31,887
God loves us, God loves us.
571
00:55:54,509 --> 00:55:58,914
�Alejandro Dumas
loved adventure�.
572
00:56:00,315 --> 00:56:03,651
�He was... certainly not...�
573
00:56:04,719 --> 00:56:08,790
�a contemplative writer�.
574
00:56:08,856 --> 00:56:10,858
What�s �contemplative�?
575
00:56:13,361 --> 00:56:17,265
Contemplative is...
Looking without thinking.
576
00:56:17,999 --> 00:56:19,667
What does that mean?
577
00:56:21,869 --> 00:56:24,071
To observe.
578
00:56:24,705 --> 00:56:26,273
Calmly.
579
00:56:28,442 --> 00:56:30,411
-Do you understand?
-Yes.
580
00:56:31,412 --> 00:56:35,449
-Go on.
-�A dreamer poet�...
581
00:57:35,740 --> 00:57:39,945
-Good morning.
-Good morning.
582
00:57:41,146 --> 00:57:44,349
-How are you?
-Fine.
583
00:57:47,719 --> 00:57:52,156
-What are you reading?
-�Prajna Paramita�. A Buddhist text.
584
00:57:57,161 --> 00:57:59,830
-Is that Dad�s book?
-Yes.
585
00:58:03,367 --> 00:58:06,137
-What does it say?
-It�s sort of a manual.
586
00:58:08,172 --> 00:58:10,741
For spiritual practice.
For life.
587
00:58:12,810 --> 00:58:14,878
I mean right now.
588
00:58:18,582 --> 00:58:21,785
�The Himalayas
in India and Tibet...�
589
00:58:21,852 --> 00:58:25,589
�have no monopoly on the saints.
What one can�t discover...�
590
00:58:26,456 --> 00:58:28,892
�within oneself will never be
revealed by moving back and forth�.
591
00:58:30,927 --> 00:58:33,663
�When the devotee is ready to go
to the end of the world...�
592
00:58:34,464 --> 00:58:38,167
�in search of spiritual illumination
his Master will appear�.
593
00:58:40,536 --> 00:58:42,538
It�s a nightmare.
594
00:58:47,877 --> 00:58:50,413
-Do you want breakfast?
-No.
595
00:58:57,052 --> 00:58:59,588
-You mean... both of us?
-Yes.
596
00:58:59,855 --> 00:59:03,192
-You too?
-Yes.
597
00:59:10,299 --> 00:59:11,833
Have you been out stealing?
598
00:59:15,270 --> 00:59:17,272
I met some guys who knew you.
599
00:59:19,040 --> 00:59:21,276
-We talk sometimes.
-You talk?
600
00:59:22,377 --> 00:59:24,279
-Yes.
-About what?
601
00:59:24,412 --> 00:59:26,414
They ask me things.
602
00:59:27,048 --> 00:59:30,985
Be careful.
They don�t seem very friendly.
603
00:59:33,755 --> 00:59:37,925
How did you know
about my dream in the park?
604
00:59:39,427 --> 00:59:41,462
I don�t know. Coincidence.
605
00:59:44,498 --> 00:59:47,334
Rafa?
I�m going to a temple.
606
00:59:51,338 --> 00:59:53,540
To a Zen temple.
607
00:59:54,475 --> 00:59:56,743
I need a Master.
608
00:59:57,477 --> 00:59:59,613
-Where?
-C�rdoba.
609
01:00:01,982 --> 01:00:06,153
-It�s all decided?
-Yes. Who am I going to ask?
610
01:00:12,392 --> 01:00:14,427
I don�t know, I�m your brother.
611
01:00:21,234 --> 01:00:23,269
I�m sorry.
612
01:00:24,670 --> 01:00:26,839
I feel so lonely.
613
01:00:39,919 --> 01:00:42,321
I�m sorry.
614
01:00:44,256 --> 01:00:46,325
I�m really unbalanced.
615
01:00:47,125 --> 01:00:50,896
Don�t waste this chance.
With that girl.
616
01:01:22,393 --> 01:01:24,428
To a temple in the mountains.
617
01:01:27,765 --> 01:01:29,700
Great.
618
01:01:32,102 --> 01:01:34,004
Want to come?
619
01:01:37,541 --> 01:01:41,678
No! I can�t believe you.
Tell him to piss off.
620
01:01:43,113 --> 01:01:45,449
He can�t possibly understand...
621
01:01:45,515 --> 01:01:47,584
the wide range of meanings
in the play.
622
01:01:49,052 --> 01:01:52,255
Ignore him!
623
01:01:59,729 --> 01:02:02,098
What�s it like?
What time?
624
01:02:03,966 --> 01:02:06,002
Why so mysterious?
625
01:02:07,537 --> 01:02:09,505
No answer?
626
01:02:16,779 --> 01:02:18,781
-Hello, Sol.
-Hello.
627
01:02:19,048 --> 01:02:21,016
-How are you?
-Fine.
628
01:02:21,383 --> 01:02:23,819
I want to apologize
for last night.
629
01:02:25,087 --> 01:02:27,189
I don�t know
how to fix what I said.
630
01:02:28,590 --> 01:02:30,592
I�ve never met anyone like you...
631
01:02:32,127 --> 01:02:34,096
and I�ll probably kill myself...
632
01:02:34,963 --> 01:02:37,766
if I miss the chance
to get to know you and love you.
633
01:02:42,504 --> 01:02:44,539
I�m glad you came.
634
01:02:54,082 --> 01:02:56,751
Laura! Answer me!
635
01:02:57,685 --> 01:02:59,487
Anyone invites you to Congo
and you go?
636
01:02:59,553 --> 01:03:00,955
Don�t shout at me.
You know I hate it.
637
01:03:01,022 --> 01:03:02,490
Stop shouting at me!
Stop doing it!
638
01:03:02,556 --> 01:03:04,992
He isn�t �anyone�.
He isn�t.
639
01:03:05,059 --> 01:03:07,428
Didn�t you see his face?
640
01:03:08,095 --> 01:03:10,064
He looks like a corpse.
Where�s he taking you?
641
01:03:10,130 --> 01:03:12,533
-Don�t you worry.
-Of course I do.
642
01:03:12,599 --> 01:03:15,769
-You should�ve worried before.
-Don�t get smart with me!
643
01:03:15,836 --> 01:03:19,706
No, not today.
This is serious.
644
01:03:20,574 --> 01:03:23,143
Laura! I�m your mother!
645
01:03:23,577 --> 01:03:26,146
Tell me exactly
where you�re going!
646
01:03:30,216 --> 01:03:33,053
Laura! Laura!
647
01:03:36,122 --> 01:03:38,124
Laura!
648
01:03:39,525 --> 01:03:43,062
He hasn�t eaten
for three weeks,
649
01:03:43,896 --> 01:03:45,865
and he�s left everything.
650
01:03:46,399 --> 01:03:48,467
-How old is he?
-Twenty seven.
651
01:03:50,369 --> 01:03:52,405
How interesting.
652
01:03:55,541 --> 01:04:00,145
-What�s interesting?
-Let�s not start.
653
01:04:01,513 --> 01:04:05,617
No, really.
Help me understand.
654
01:04:06,618 --> 01:04:10,422
-I�d love to understand.
-It�s interesting...
655
01:04:11,623 --> 01:04:13,592
that he has those doubts
so young.
656
01:04:15,393 --> 01:04:18,830
The need to found
profound answers,
657
01:04:18,897 --> 01:04:21,633
certainties beyond the illusions...
658
01:04:21,733 --> 01:04:25,069
and stupidities that surround us.
659
01:04:26,437 --> 01:04:28,473
It seems very brave of him.
660
01:04:35,113 --> 01:04:38,883
Isn�t it cowardly to just go off
and meditate in the mountain...
661
01:04:39,984 --> 01:04:42,319
searching for the perfect world
and leaving everything,
662
01:04:42,820 --> 01:04:45,156
without taking responsibility
for your life? I don�t know.
663
01:04:46,991 --> 01:04:48,559
I don�t know.
664
01:04:54,665 --> 01:04:58,835
Daybreak came,
and crystalline
665
01:04:59,303 --> 01:05:01,405
drops of dew lay gently
666
01:05:01,805 --> 01:05:04,474
on the great blanket
of the leaves
667
01:05:04,875 --> 01:05:08,511
A slow caterpillar
lays on the path,
668
01:05:09,179 --> 01:05:12,215
and a man
steps on it, squeezes it
669
01:05:13,183 --> 01:05:16,352
Neither one knows
what has happened
670
01:05:17,020 --> 01:05:19,889
Above, below
671
01:05:20,657 --> 01:05:22,625
Within and without
672
01:05:22,892 --> 01:05:27,063
Nature
Above, below
673
01:05:27,930 --> 01:05:31,467
Within and without
Nature
674
01:05:31,834 --> 01:05:34,670
You lost your shoes
around the caravan
675
01:05:35,337 --> 01:05:38,574
And now all that's left for you
is to live in the present time
676
01:05:39,041 --> 01:05:41,243
Whether you�re a loser,
a sorcerer,
677
01:05:41,844 --> 01:05:44,947
the baker or Pokemon
678
01:05:46,215 --> 01:05:49,151
If you realize your life
has lost its colour,
679
01:05:49,318 --> 01:05:52,888
whoever took it away
must come to regret it.
680
01:05:53,455 --> 01:05:56,458
Above, below,
681
01:05:57,192 --> 01:06:00,528
within and without
Nature
682
01:06:00,862 --> 01:06:03,665
Above, below,
683
01:06:04,399 --> 01:06:07,802
within and without
Nature
684
01:06:37,631 --> 01:06:39,666
-Enjoy your meal.
-Thank you.
685
01:06:47,541 --> 01:06:49,042
Tom�s!
686
01:06:51,277 --> 01:06:52,746
-Welcome.
-Hello.
687
01:06:52,846 --> 01:06:54,247
-Laila.
-Laura.
688
01:06:54,314 --> 01:06:55,648
-How are you?
-Fine.
689
01:06:56,115 --> 01:06:58,084
Would you like some Genmai?
690
01:06:58,451 --> 01:06:59,919
Okay.
691
01:07:13,699 --> 01:07:15,234
Hello.
692
01:07:40,759 --> 01:07:42,327
These are the rules.
693
01:07:42,460 --> 01:07:44,429
In a while there�ll be Samu,
which is work.
694
01:07:45,096 --> 01:07:47,866
You can cook, clean,
gather firewood...
695
01:07:48,933 --> 01:07:51,235
There are two Zazen a day,
four in the Sheshin.
696
01:07:51,836 --> 01:07:54,739
-What time�s the next one?
-At 7 p.m.
697
01:07:55,006 --> 01:07:56,908
It�s five pesos per person
per day.
698
01:07:58,776 --> 01:08:01,545
-What�s up with him?
-He�s happy.
699
01:08:02,546 --> 01:08:05,850
-Everything okay, Tom�s?
-Why do we have to pay?
700
01:08:06,951 --> 01:08:08,953
For the upkeep of the temple.
701
01:08:09,620 --> 01:08:12,089
-We have no money.
-It�s okay.
702
01:08:12,423 --> 01:08:14,291
If you have no money,
703
01:08:15,225 --> 01:08:17,594
you can work instead.
704
01:08:18,061 --> 01:08:21,598
Enjoy the place.
I�ll see you later.
705
01:08:23,366 --> 01:08:25,402
-Thanks, Laila.
-Thanks.
706
01:10:13,840 --> 01:10:16,676
First time?
Left foot first.
707
01:10:17,544 --> 01:10:21,714
Gasho.
Take a place on the safus.
708
01:10:23,483 --> 01:10:26,619
Are you familiar with the posture?
Sort of?
709
01:10:27,987 --> 01:10:30,156
First, Gasho to the safu.
710
01:10:31,324 --> 01:10:33,292
Then towards the center.
711
01:10:34,827 --> 01:10:36,829
And the most important thing is...
712
01:10:37,196 --> 01:10:39,632
for the knees to be pushed down
towards the floor.
713
01:10:40,299 --> 01:10:42,067
With a nice, straight back.
714
01:11:34,418 --> 01:11:38,722
People search for Zen in books.
715
01:11:40,457 --> 01:11:43,994
But Zen is Zazen.
716
01:11:45,595 --> 01:11:49,699
A universal practice.
Really a practice.
717
01:11:51,634 --> 01:11:55,805
A transmission
from Master to disciple.
718
01:11:57,640 --> 01:12:01,811
�Ishin de shin�.
From heart to heart.
719
01:12:05,515 --> 01:12:09,151
Za meansto sit
in Japanese,
720
01:12:11,954 --> 01:12:16,425
and Zen means to fuse
with the entire cosmos.
721
01:12:19,995 --> 01:12:22,564
The great gate.
722
01:12:58,199 --> 01:13:01,969
-A bit long.
-Too short.
723
01:13:05,005 --> 01:13:07,975
-Did you smell that?
-What?
724
01:13:11,745 --> 01:13:14,748
Thousands of years
of tradition.
725
01:13:16,250 --> 01:13:18,218
It smelled like feet to me.
726
01:13:21,054 --> 01:13:23,390
You�ll never make love
to me again?
727
01:13:34,334 --> 01:13:35,902
What�re you looking for?
728
01:13:37,136 --> 01:13:40,340
Master.
I want to be your disciple.
729
01:13:41,307 --> 01:13:44,544
You won�t like my teachings.
730
01:13:45,211 --> 01:13:47,213
I have waited a long time for this.
731
01:13:48,347 --> 01:13:50,216
The wise man
appears as a pauper,
732
01:13:50,483 --> 01:13:53,452
but has precious stones
in his hands.
733
01:13:54,687 --> 01:13:57,456
You have no such stones.
734
01:13:58,691 --> 01:14:00,893
Help me find them.
735
01:14:02,327 --> 01:14:05,464
I wish to realize God.
Take me in!
736
01:14:07,299 --> 01:14:09,201
Your excessive devotion...
737
01:14:09,434 --> 01:14:13,004
can only bring partial
selfish knowledge.
738
01:14:16,474 --> 01:14:18,810
Help me find the precious stones.
739
01:14:20,845 --> 01:14:23,314
At the beginning
the medicine is bitter.
740
01:14:25,183 --> 01:14:29,187
The wisdom you need
can only be found...
741
01:14:29,854 --> 01:14:33,024
by serving in society.
Not in a temple.
742
01:14:42,700 --> 01:14:44,335
It is time.
743
01:14:55,412 --> 01:14:57,781
-What�s that?
-The call to Zazen.
744
01:15:11,628 --> 01:15:13,563
They�ll pay double.
745
01:15:15,398 --> 01:15:18,167
I told them it was
five pesos per day...
746
01:15:18,234 --> 01:15:21,004
and they said
they had no money.
747
01:15:21,104 --> 01:15:22,605
Am I speaking Japanese?
748
01:15:33,783 --> 01:15:36,418
But hadn�t you talked
about working?
749
01:15:37,052 --> 01:15:40,789
I explained it to him.
But he said no.
750
01:15:41,957 --> 01:15:44,093
I don�t know why.
I don�t know what to say.
751
01:15:45,527 --> 01:15:47,663
Since when does spiritual practice
cost so much?
752
01:15:49,031 --> 01:15:52,367
-I don�t know.
-Hotels are cheaper.
753
01:15:52,634 --> 01:15:54,836
Well, not quite.
It�s okay.
754
01:15:55,403 --> 01:15:57,138
What�s okay?
755
01:15:57,973 --> 01:16:00,342
He wants us out?
We have to go?
756
01:16:02,210 --> 01:16:04,012
-Do you agree?
-No.
757
01:16:05,146 --> 01:16:07,115
But it�s not important
what I think.
758
01:16:07,682 --> 01:16:10,618
Here we follow a Master.
He makes the order.
759
01:16:17,792 --> 01:16:19,060
Tom�s!
760
01:16:25,099 --> 01:16:26,567
What a farce!
761
01:16:28,602 --> 01:16:30,170
He must have his reasons.
762
01:16:30,337 --> 01:16:33,073
I�m not leaving.
He�ll have to kill me.
763
01:16:33,140 --> 01:16:35,042
Aren�t you exaggerating?
764
01:16:35,109 --> 01:16:36,944
Masters don�t make money
off disciples.
765
01:16:37,811 --> 01:16:40,781
What do you know?
Do you know if he�s a real Master?
766
01:16:41,248 --> 01:16:43,683
Or if he wants you
to be his disciple?
767
01:16:43,984 --> 01:16:46,353
-We�ve just arrived.
-It�s a load of cash.
768
01:16:46,520 --> 01:16:48,255
It isn�t.
But you�re broke.
769
01:16:49,656 --> 01:16:51,524
Is the great Yogi angry?
770
01:16:51,991 --> 01:16:53,693
-You�re angry!
-Stop bothering.
771
01:16:53,760 --> 01:16:55,695
Then you�re human.
772
01:16:55,895 --> 01:16:58,965
Not only human.
Materialistic as well.
773
01:16:59,132 --> 01:17:02,535
-Finished?
-It�s not such a big deal.
774
01:17:02,602 --> 01:17:04,570
Don�t be angry.
Come, look.
775
01:17:06,205 --> 01:17:09,008
Look at this place.
Look at that mountain.
776
01:17:13,179 --> 01:17:16,815
How much would it cost?
More or less, I mean.
777
01:17:18,851 --> 01:17:20,486
Hey, sorry.
778
01:17:21,920 --> 01:17:24,456
I�m sorry.
779
01:17:26,859 --> 01:17:28,827
Can you lend me some money?
780
01:17:28,994 --> 01:17:32,998
You know,
I�m never great for money.
781
01:17:33,065 --> 01:17:35,500
Are you okay?
782
01:17:35,767 --> 01:17:39,604
Yes. Don�t worry.
It�s nothing.
783
01:17:39,671 --> 01:17:41,539
What�s the money for?
784
01:17:41,706 --> 01:17:43,675
I�m gonna get cut off.
785
01:17:45,743 --> 01:17:47,212
Hello? Hello?
786
01:17:47,779 --> 01:17:49,547
Why did you do that?
787
01:17:50,048 --> 01:17:51,716
I didn�t want to lie to him.
788
01:17:51,849 --> 01:17:54,318
But you messed with his head.
789
01:17:56,220 --> 01:17:58,155
Who the hell is it now?
790
01:18:04,929 --> 01:18:06,697
-Hello.
-Hello, Mom.
791
01:18:07,164 --> 01:18:09,333
-Where are you?
-In C�rdoba.
792
01:18:09,600 --> 01:18:11,935
-Are you okay?
-Yes, I�m fine.
793
01:18:12,002 --> 01:18:13,937
-I need a favour.
-Where, exactly?
794
01:18:14,204 --> 01:18:17,140
I'm gonna get cut off
I need some money
795
01:18:17,207 --> 01:18:19,543
Could you send me some money?
Like 500 or 600 pesos?
796
01:18:19,610 --> 01:18:21,244
Sure, no problem.
Where to?
797
01:18:21,311 --> 01:18:23,447
To Capilladel Monte,
on the Southern Cross bus
798
01:18:23,513 --> 01:18:25,348
I�ll send it today.
Are you in a hotel?
799
01:18:27,217 --> 01:18:29,486
No, in a temple.
Don�t worry.
800
01:18:29,552 --> 01:18:31,554
-I�ll call you.
-Is it a Spa?
801
01:18:32,022 --> 01:18:34,824
Kind of.
Okay, I�m running out of...
802
01:18:57,513 --> 01:19:00,015
Ten pesos per day.
Will you give me a hand?
803
01:19:00,082 --> 01:19:04,286
Forget it!
Tom, you�re amazing.
804
01:19:28,743 --> 01:19:31,412
Try to contemplate...
805
01:19:31,846 --> 01:19:34,615
the most absolute calm possible.
806
01:19:39,787 --> 01:19:42,656
Zazen is not a religion
807
01:19:43,958 --> 01:19:45,693
It's not an exercise
808
01:19:46,160 --> 01:19:48,462
Not even meditation.
809
01:19:51,031 --> 01:19:53,000
Zazen is awakening.
810
01:19:53,734 --> 01:19:56,904
Becoming intimate
with oneself.
811
01:20:07,914 --> 01:20:10,817
Let your thoughts go
812
01:20:12,285 --> 01:20:15,588
Concentrate on your exhalation
813
01:20:17,624 --> 01:20:20,193
Take the air to your navel
814
01:20:26,465 --> 01:20:28,834
The connection with the soul...
815
01:20:30,102 --> 01:20:33,439
is not through the head.
It�s not through the heart.
816
01:20:35,274 --> 01:20:37,142
It�s the navel.
817
01:21:01,733 --> 01:21:03,234
Not again!
818
01:21:45,408 --> 01:21:47,544
Hold on a second.
Hold on.
819
01:21:48,578 --> 01:21:50,580
Tom�s!
820
01:21:55,819 --> 01:21:57,687
Could you serve that table?
821
01:21:57,954 --> 01:22:00,523
-Me?
-Yes. Leave that there.
822
01:22:01,691 --> 01:22:03,593
-Sir?
-Coffee.
823
01:22:04,360 --> 01:22:06,295
-Just coffee?
-Yes.
824
01:22:07,263 --> 01:22:09,365
We have some
really nice croissants.
825
01:22:09,832 --> 01:22:11,634
No, thanks.
826
01:22:12,668 --> 01:22:14,637
Hey! Bring me some croissants.
827
01:23:33,546 --> 01:23:36,216
-Well?
-Good. Twelve pesos.
828
01:23:37,183 --> 01:23:41,154
It won�t be like that everyday.
Here�s your week�s wages.
829
01:23:43,156 --> 01:23:45,558
-You�re in the temple, aren�t you?
-Yes.
830
01:23:47,393 --> 01:23:49,262
One of my disciples makes hiphop.
831
01:23:50,096 --> 01:23:52,131
It�s better than rap.
832
01:23:52,498 --> 01:23:55,701
Isn�t rap the mother of hiphop?
833
01:23:57,436 --> 01:23:59,538
It would seem to be
an evolution of rap.
834
01:24:00,105 --> 01:24:04,276
We should talk about something
deeper. Everybody's watching.
835
01:24:05,544 --> 01:24:08,580
No one speaks Japanese,
but we should philosophize.
836
01:24:08,914 --> 01:24:10,983
Yes, we should.
837
01:24:48,786 --> 01:24:54,525
There�s great purity
in his spirit.
838
01:24:56,493 --> 01:25:00,063
The whole believes itself to be
complete and forgets...
839
01:25:00,230 --> 01:25:02,132
-Of course.
-Is it clear?
840
01:25:02,299 --> 01:25:05,602
Yes. Do you know
what Ken Wilber practices?
841
01:25:07,070 --> 01:25:09,239
-Ecological sex?
-No.
842
01:25:10,607 --> 01:25:12,609
Zen. Like your brother.
843
01:25:12,675 --> 01:25:14,310
-Look.
-No...
844
01:25:16,479 --> 01:25:20,116
-Tom�s is looking for his father.
-No. Why?
845
01:25:21,284 --> 01:25:23,753
-Because it�s obvious.
-And you�re looking for your mother.
846
01:25:26,122 --> 01:25:29,191
Don�t psychoanalyze me.
Let�s not lower the frequency.
847
01:25:29,358 --> 01:25:31,994
I�m not psychoanalyzing you.
848
01:25:32,061 --> 01:25:34,463
I think it goes beyond the family.
849
01:25:34,630 --> 01:25:36,232
He may be looking
for something else.
850
01:25:37,566 --> 01:25:41,003
They asked him for a lot
of money in the temple.
851
01:25:41,170 --> 01:25:43,105
There's something
that doesn�t add up
852
01:25:52,414 --> 01:25:54,483
Excuse me.
Is this the Spa?
853
01:25:55,350 --> 01:25:59,554
-No. There�s no Spa here.
-Thank you.
854
01:26:04,692 --> 01:26:07,962
Hello. Welcome.
Can I help you?
855
01:26:08,029 --> 01:26:10,698
Hello. Nice to meet you.
856
01:26:10,865 --> 01:26:13,401
Lucy Merci.
Producer of Merci-vision.
857
01:26:14,469 --> 01:26:15,970
Laura!
858
01:26:18,839 --> 01:26:21,509
-Laura, my love!
-What�re you doing here?
859
01:26:22,543 --> 01:26:26,380
You said it was a spa.
I don�t understand.
860
01:26:26,447 --> 01:26:28,849
-You can�t stay here.
-How exciting!
861
01:26:29,683 --> 01:26:32,586
Well. These are the rooms.
862
01:26:39,660 --> 01:26:43,530
Such a sedate colour.
No private bathrooms, right?
863
01:26:44,731 --> 01:26:49,002
In the open air. How original.
And when it rains?
864
01:26:49,469 --> 01:26:51,705
-We don�t wash.
-Of course.
865
01:26:52,338 --> 01:26:54,140
Pee goes here,
poo goes there.
866
01:26:54,207 --> 01:26:56,943
Take a bucket,
cover it with ashes, and pull this.
867
01:26:57,410 --> 01:27:01,414
-How interesting.
-lf you need anything...
868
01:27:06,853 --> 01:27:08,754
This is for your worst enemy.
869
01:27:11,757 --> 01:27:14,560
And there�s no signal here.
870
01:27:21,233 --> 01:27:23,669
-Who�s that guy?
-The Master.
871
01:27:29,474 --> 01:27:33,211
He�s the Master.
Don�t say a word about the spa.
872
01:27:41,319 --> 01:27:44,289
-And Tob�as?
-In town.
873
01:27:44,355 --> 01:27:46,658
And he isn�t Tob�as.
He�s Tom�s.
874
01:28:16,720 --> 01:28:20,791
Don�t move. We mustn�t
disturb those around us.
875
01:28:23,293 --> 01:28:27,163
Pain is tension, illusion
876
01:28:29,165 --> 01:28:33,570
It's important
not to escape from pain
877
01:28:35,572 --> 01:28:37,774
We must try to integrate it
878
01:29:25,720 --> 01:29:27,522
Not me, I have lumbago!
879
01:29:45,739 --> 01:29:49,209
-What�s that bag for?
-I�m staying, Lucy.
880
01:29:50,978 --> 01:29:53,347
-What do you mean?
-I want to stay.
881
01:29:54,715 --> 01:29:56,450
You have that thing again.
882
01:29:56,984 --> 01:29:59,753
Yes, Lucy.
I want to stay.
883
01:30:00,654 --> 01:30:04,357
-You big queer!
-Yes. So what?
884
01:30:05,492 --> 01:30:07,861
You�ll come back to me.
Let�s go.
885
01:30:12,165 --> 01:30:13,666
Let�s go.
886
01:30:20,807 --> 01:30:22,341
That�s your brother.
887
01:30:28,781 --> 01:30:30,349
What�re you doing here?
888
01:30:30,850 --> 01:30:32,818
-Sol, Tom�s.
-Hello.
889
01:30:33,753 --> 01:30:35,321
-Laura.
-Hi.
890
01:30:36,188 --> 01:30:37,890
-Laura.
-How are you?
891
01:30:41,293 --> 01:30:43,328
What happened to you?
It�s great you�ve come.
892
01:30:44,229 --> 01:30:46,698
-Thanks.
-Everything okay?
893
01:30:46,832 --> 01:30:49,001
-I�m Laura.
-Sorry, hello.
894
01:30:50,736 --> 01:30:52,504
-How are you?
-Fine.
895
01:30:52,671 --> 01:30:54,573
-You know each other?
-Of course.
896
01:30:55,173 --> 01:30:57,209
Welcome.
897
01:30:57,442 --> 01:30:59,010
-Come in.
-Thanks.
898
01:30:59,344 --> 01:31:01,246
From Master to disciple,
all the way to Buddha?
899
01:31:01,312 --> 01:31:04,783
-Yes.
-How interesting.
900
01:31:06,184 --> 01:31:08,086
-You like the room?
-Yes.
901
01:31:09,020 --> 01:31:11,656
-And your friend?
-She�s with Laura, in the water.
902
01:31:12,323 --> 01:31:14,125
Will she like it?
903
01:31:14,225 --> 01:31:16,060
Yes. Why shave your heads?
904
01:31:16,928 --> 01:31:20,297
-It�s a Buddhist tradition.
-You must shave yours.
905
01:31:22,066 --> 01:31:26,003
No, it�s not necessary.
It�s not an obligation at all.
906
01:31:29,073 --> 01:31:31,141
I�ll be in the kitchen
if you need me.
907
01:31:31,942 --> 01:31:34,745
-Thanks.
-I have to go, too.
908
01:31:35,779 --> 01:31:38,348
-Stay for a while.
-I�m working in town.
909
01:31:40,517 --> 01:31:44,454
-Working?
-Yes, if not, they�ll kick me out.
910
01:31:46,089 --> 01:31:48,425
That�s great! Great!
911
01:31:50,260 --> 01:31:53,897
-You like my haircut?
-No, but it�s okay.
912
01:32:03,206 --> 01:32:04,740
Samu!
913
01:32:10,479 --> 01:32:11,947
Samu.
914
01:33:03,497 --> 01:33:05,132
No sleeping
915
01:33:06,767 --> 01:33:10,571
Pull in your chin.
Stretch out your neck.
916
01:33:13,674 --> 01:33:16,009
Abandon your thoughts
917
01:33:18,078 --> 01:33:20,047
You must leave
everything behind
918
01:33:20,447 --> 01:33:22,949
To go into Zazen is to die
919
01:33:26,653 --> 01:33:30,857
To study oneself
is to forget oneself
920
01:33:33,960 --> 01:33:36,429
To forget oneself
brings order to the self.
921
01:33:37,864 --> 01:33:40,600
Let each thing fulfill...
922
01:33:41,300 --> 01:33:45,171
it's true role
without categories
923
01:33:52,411 --> 01:33:54,947
Tomorrow there'll be "Mondo"
924
01:33:55,681 --> 01:33:57,950
Prepare your questions
925
01:33:58,684 --> 01:34:00,686
Everyone can ask.
926
01:34:02,187 --> 01:34:03,655
Kaisho.
927
01:34:03,822 --> 01:34:05,757
It's the fashion today
928
01:34:06,124 --> 01:34:08,694
We have to touch God's ass
929
01:34:09,761 --> 01:34:11,997
Leave now,
930
01:34:12,397 --> 01:34:15,433
for even our souls
have been sold
931
01:34:16,201 --> 01:34:20,071
Sweep the dirt
from under the bed
932
01:34:20,939 --> 01:34:23,108
-It�s unfair.
-What?
933
01:34:23,174 --> 01:34:25,143
They don�t pay,
we pay double.
934
01:34:25,410 --> 01:34:27,579
Look on the bright side.
They don�t pay.
935
01:34:30,381 --> 01:34:32,483
-Why have you come?
-Don�t ask me.
936
01:34:33,951 --> 01:34:35,920
Ask the Master tomorrow.
937
01:34:36,287 --> 01:34:39,357
That�s it!
We can all ask tomorrow.
938
01:34:40,491 --> 01:34:42,026
I won�t.
939
01:34:42,526 --> 01:34:45,296
Make me look like a fool? No.
940
01:34:52,269 --> 01:34:53,871
What�s so funny?
941
01:35:10,820 --> 01:35:14,057
Excuse me. Can I get
something to eat here?
942
01:35:14,357 --> 01:35:16,860
Come on up?
943
01:35:17,927 --> 01:35:22,331
-No, better down here.
-Hold on.
944
01:35:37,446 --> 01:35:39,448
�Mondo�. Turn around.
945
01:36:05,173 --> 01:36:07,775
Zen Masters speak of the
Normal Condition.
946
01:36:08,843 --> 01:36:10,378
I want to know about it.
947
01:36:12,213 --> 01:36:15,249
Normal Condition
does not exist.
948
01:36:17,051 --> 01:36:21,555
Normal Condition is
when it�s cold, a little warm.
949
01:36:23,157 --> 01:36:25,626
When it�s warm,
a little cold.
950
01:36:28,162 --> 01:36:29,663
Zen...
951
01:36:30,464 --> 01:36:33,634
cannot claim
to own any truths.
952
01:36:35,269 --> 01:36:37,537
No goals. �Mushotoku�.
953
01:36:38,272 --> 01:36:39,773
No objectives.
954
01:36:41,041 --> 01:36:44,711
So what can be obtained?
955
01:37:04,864 --> 01:37:07,266
How important is the family?
956
01:37:08,401 --> 01:37:11,871
You should follow cosmic order,
but without excess.
957
01:37:13,472 --> 01:37:16,442
It�s important
to respect differences...
958
01:37:17,443 --> 01:37:20,079
in people, be they family or not.
959
01:37:21,246 --> 01:37:23,382
Embrace contradiction.
960
01:37:34,392 --> 01:37:39,064
Master, I function on a very
rational level in my work...
961
01:37:39,331 --> 01:37:43,568
and I feel I�m not able
to transform my character.
962
01:37:44,302 --> 01:37:47,405
It�s good to be rational.
What�s the problem?
963
01:37:48,506 --> 01:37:50,208
I look at my life today...
964
01:37:50,408 --> 01:37:53,978
and I feel I have missed out
an essential part.
965
01:37:54,378 --> 01:37:58,716
Reason is just as essential
as intuition.
966
01:38:00,785 --> 01:38:03,821
They always go together...
967
01:38:04,889 --> 01:38:06,891
in the moment of creation.
968
01:38:08,158 --> 01:38:11,195
And this union forms One.
969
01:38:12,229 --> 01:38:15,599
But we must go further.
Neither One nor Two.
970
01:38:17,334 --> 01:38:20,704
The problem with reason
is the limit.
971
01:38:22,672 --> 01:38:25,475
Being already limited,
972
01:38:26,543 --> 01:38:28,812
more limits are tiring.
One gets bored.
973
01:38:29,612 --> 01:38:32,048
We must go further.
Always humbly.
974
01:38:33,450 --> 01:38:36,286
Because a proud learned man...
975
01:38:37,587 --> 01:38:40,023
is like a prisoner
who is proud of his cell...
976
01:38:40,890 --> 01:38:43,192
because it�s big.
977
01:38:43,960 --> 01:38:46,896
In the end he�s a fool,
an asshole.
978
01:38:47,230 --> 01:38:50,433
And so, humility
is less limited.
979
01:38:54,470 --> 01:38:57,506
Can Zazen change character?
980
01:38:59,108 --> 01:39:00,876
Love.
981
01:39:01,643 --> 01:39:04,680
With love
we can change everything.
982
01:39:06,014 --> 01:39:09,685
Even ourselves,
which is the most difficult thing.
983
01:39:23,565 --> 01:39:27,435
Master. The other day
we talked about time.
984
01:39:28,102 --> 01:39:30,038
You said time�s not important.
985
01:39:30,738 --> 01:39:33,508
But sometimes you said to me:
�Don�t waste time�.
986
01:39:34,275 --> 01:39:35,776
I don�t understand.
987
01:39:36,878 --> 01:39:39,714
Time is an impression.
988
01:39:41,182 --> 01:39:43,851
When a 900 year old man...
989
01:39:44,452 --> 01:39:48,489
is 890, he says:
�How time flies!�
990
01:39:50,124 --> 01:39:52,826
But for a child of five...
991
01:39:53,393 --> 01:39:57,264
a year is such along time.
992
01:39:58,231 --> 01:40:00,701
It�s an impression.
It doesn�t exist.
993
01:40:01,068 --> 01:40:03,403
A small slice of eternity
is the same...
994
01:40:04,204 --> 01:40:06,106
as a big slice of eternity.
995
01:40:07,173 --> 01:40:09,576
So, take it easy!
996
01:40:19,585 --> 01:40:21,587
How do you know,
when you take a decision,
997
01:40:22,388 --> 01:40:24,423
if you�re following the cosmic order?
998
01:40:25,758 --> 01:40:30,162
For you, following
cosmic order�s not important.
999
01:40:32,098 --> 01:40:34,333
Cosmic order follows you.
1000
01:40:35,301 --> 01:40:37,703
The human being
must realize God.
1001
01:40:38,304 --> 01:40:41,573
He must become God
if he wants to survive.
1002
01:40:44,143 --> 01:40:47,713
We must be the change
we wish to see.
1003
01:40:48,914 --> 01:40:50,415
And when we act
in this way...
1004
01:40:50,849 --> 01:40:53,819
the cosmic order
takes care of itself.
1005
01:40:59,524 --> 01:41:01,259
Well, no more questions.
1006
01:41:03,828 --> 01:41:05,597
Okay, one more.
1007
01:41:08,333 --> 01:41:09,934
What�s wrong?
1008
01:41:10,301 --> 01:41:11,803
Master...
1009
01:41:18,609 --> 01:41:21,178
You will be a great monk.
1010
01:41:22,246 --> 01:41:25,416
You�re paying very little.
You should pay more!
1011
01:41:27,952 --> 01:41:32,389
The teachings are often bitter
at the beginning.
1012
01:41:33,457 --> 01:41:35,459
Like good medicine
1013
01:41:39,129 --> 01:41:43,500
And soon you will find...
1014
01:41:44,267 --> 01:41:45,735
It is time!
1015
01:41:46,603 --> 01:41:48,605
...precious stones.
1016
01:42:51,466 --> 01:42:54,535
-Rafa, Sol. Are you leaving?
-Yes.
1017
01:42:55,703 --> 01:42:58,205
-I�ll see you around.
-Okay.
1018
01:42:58,773 --> 01:43:00,541
-Thanks for everything.
-They�re leaving, Master.
1019
01:43:00,808 --> 01:43:02,710
-Thank you.
-Thank you.
1020
01:43:53,692 --> 01:43:55,661
Give it to the brothers.
Hurry!
1021
01:44:01,767 --> 01:44:03,769
Wait up!
1022
01:44:04,470 --> 01:44:06,371
The Master sends you this.
1023
01:44:07,706 --> 01:44:09,574
I have to go.
1024
01:44:11,043 --> 01:44:14,379
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<<
74695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.