All language subtitles for Un.Buda.DVDrip-english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:03,003 movie info: XVID 608x256 29.97fps 691.8 MB /SubEdit b.4030 (http://subedit.prv.pl)/ 2 00:00:03,503 --> 00:00:04,905 What? 3 00:00:06,873 --> 00:00:08,375 When? 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,647 But who is this? 5 00:00:16,716 --> 00:00:18,184 What? 6 00:00:20,420 --> 00:00:21,921 No 7 00:00:23,323 --> 00:00:26,159 No! But how can that be? 8 00:00:36,802 --> 00:00:38,704 Okay, okay 9 00:00:39,805 --> 00:00:41,307 Yes 10 00:00:48,280 --> 00:00:50,215 Bye, mommy. 11 00:00:52,484 --> 00:00:54,519 Sleep with the angels. 12 00:01:00,425 --> 00:01:03,495 -Bye, daddy. -I love you, birdie. 13 00:01:53,109 --> 00:01:55,678 What do you want? Rafael! Tom�s! 14 00:01:59,782 --> 00:02:01,784 We didn't do anything! We didn't do anything! 15 00:02:02,652 --> 00:02:06,289 Tom�s! Get under the bed! Hurry! Hurry! 16 00:02:14,463 --> 00:02:16,165 Tom�s, Rafael! 17 00:02:44,426 --> 00:02:48,163 Children! 18 00:02:48,830 --> 00:02:50,798 What happened! 19 00:02:50,965 --> 00:02:53,968 Oh, my God. 20 00:02:54,102 --> 00:02:56,137 Come in, boys! 21 00:04:20,552 --> 00:04:23,955 I just want a place 22 00:04:25,623 --> 00:04:28,393 where I can live in peace 23 00:04:30,962 --> 00:04:34,532 Underneath the frozen stars 24 00:04:35,666 --> 00:04:38,970 A shining essence 25 00:04:40,805 --> 00:04:43,874 And it is darkness 26 00:04:46,277 --> 00:04:48,779 To watch the sun rise 27 00:04:51,482 --> 00:04:54,985 Search for the source of the soul 28 00:04:56,353 --> 00:04:59,923 Bathe in it every break of day 29 00:05:04,027 --> 00:05:06,530 And when I say sky 30 00:05:09,366 --> 00:05:11,334 I mean sky, 31 00:05:11,968 --> 00:05:15,338 I mean blue skies 32 00:05:17,107 --> 00:05:20,410 -Rafael! -Laura! What a surprise! 33 00:05:20,510 --> 00:05:22,745 -I�m glad I found you. -What�s up? 34 00:05:23,813 --> 00:05:25,615 Have you seen Tom�s? 35 00:05:25,782 --> 00:05:27,683 No. Is something wrong? 36 00:05:28,851 --> 00:05:31,454 I must see him. I can�t find him. 37 00:05:32,421 --> 00:05:34,490 I need to talk to you. 38 00:05:34,957 --> 00:05:37,626 Fine. But I have a class now. 39 00:05:38,594 --> 00:05:41,130 -Call me later. -I�ll wait for you. 40 00:05:41,797 --> 00:05:43,832 -Where? -Here. 41 00:05:46,402 --> 00:05:48,804 -It�ll be two hours. -It doesn�t matter. 42 00:05:51,240 --> 00:05:52,674 Come in. 43 00:05:59,447 --> 00:06:01,316 Good morning. 44 00:06:02,784 --> 00:06:04,552 We�ll continue... 45 00:06:05,787 --> 00:06:08,089 analyzing Saint Thomas� philosophy. 46 00:06:08,756 --> 00:06:11,159 I hope you�ve read the texts. 47 00:06:11,893 --> 00:06:13,961 -Any questions? -No. 48 00:06:14,729 --> 00:06:17,832 These truths revealed by faith... 49 00:06:18,299 --> 00:06:21,068 and attainable through the use of reason... 50 00:06:21,736 --> 00:06:24,872 Saint Thomas calls them �preambula fide�, 51 00:06:25,539 --> 00:06:28,242 or gateways to faith. 52 00:06:29,443 --> 00:06:34,148 But with respect to the nondemonstrable Saint Thomas says: 53 00:06:35,783 --> 00:06:38,285 �Salvation also depends on truths that transcend reason... 54 00:06:38,352 --> 00:06:40,687 and can only be reached... 55 00:06:40,754 --> 00:06:42,522 through revelation�. And to finish... 56 00:06:42,990 --> 00:06:45,325 �The infinite nature of God... 57 00:06:45,726 --> 00:06:49,496 is unattainable through reason, because the finite... 58 00:06:50,363 --> 00:06:53,433 cannot adequately understand the infinite�. 59 00:06:55,268 --> 00:06:57,103 Sir? 60 00:06:57,270 --> 00:06:59,239 I have a question. Maybe out of line. 61 00:06:59,405 --> 00:07:01,207 Do you believe in God? 62 00:07:02,375 --> 00:07:05,511 We�d have to define what we mean by �God�. 63 00:07:06,479 --> 00:07:08,347 I�ll rephrase that. 64 00:07:08,414 --> 00:07:10,416 Within the context of your teaching, 65 00:07:10,883 --> 00:07:14,854 do you think that the cosmos happens accidentally... 66 00:07:14,920 --> 00:07:18,257 or that there�s an order, a higher structure which makes it a whole? 67 00:07:19,625 --> 00:07:22,227 That�s an interesting question. 68 00:07:22,895 --> 00:07:25,297 But this is a Medieval... 69 00:07:25,464 --> 00:07:27,132 Philosophy History class. 70 00:07:27,199 --> 00:07:30,702 And I don�t think it matters what I believe. 71 00:07:31,670 --> 00:07:36,608 Nonetheless let�s say... 72 00:07:36,675 --> 00:07:40,579 there is a school of sophisticated and mature thinkers... 73 00:07:40,779 --> 00:07:45,216 who suggest that such a question... 74 00:07:45,283 --> 00:07:49,187 would denote a certain kind of educational immaturity. 75 00:07:50,154 --> 00:07:53,324 Couldn�t it be the opposite? Couldn�t others think differently? 76 00:07:54,158 --> 00:07:56,761 No, it doesn�t work like that. 77 00:08:02,500 --> 00:08:04,301 Excuse me. 78 00:08:04,669 --> 00:08:07,805 I was talking about coherence, about exemplars. 79 00:08:07,972 --> 00:08:10,507 To have a serious discussion... 80 00:08:11,275 --> 00:08:13,510 we should agree on some concepts. 81 00:08:13,677 --> 00:08:16,080 It�s easy. If you tell your child not to steal, 82 00:08:16,213 --> 00:08:18,348 but he sees you stealing, what�ll he do? 83 00:08:19,016 --> 00:08:21,051 -I don�t know. -Will you teach him... 84 00:08:21,118 --> 00:08:23,153 what you are or what you say you are? 85 00:08:24,421 --> 00:08:26,223 I don�t have children. 86 00:08:27,090 --> 00:08:28,992 -Thanks. -Don�t mention it. 87 00:08:33,430 --> 00:08:34,931 Shall we go? 88 00:09:26,114 --> 00:09:27,882 You leave later every day. 89 00:09:27,949 --> 00:09:29,817 I tell myself �just one more minute.� 90 00:09:30,485 --> 00:09:32,487 Meditate after work. 91 00:09:33,755 --> 00:09:37,425 But at this time the mind is so calm... 92 00:09:38,092 --> 00:09:40,561 -There are bills to pay. -Do you have any money? 93 00:09:42,430 --> 00:09:44,498 -Yes. -Show it to me. 94 00:09:45,266 --> 00:09:47,268 Show what? Don�t be rude. 95 00:09:47,935 --> 00:09:49,937 Don�t lie to me. 96 00:09:50,004 --> 00:09:51,872 You have no money. 97 00:09:52,039 --> 00:09:54,008 -You�ll get paid on Monday -But it�s Friday. 98 00:09:55,876 --> 00:09:58,946 Don�t worry about me. I�ll have some soup. 99 00:10:00,214 --> 00:10:03,917 I worry about you. You�re still growing. 100 00:10:04,284 --> 00:10:06,686 I�ll ask for an advance. 101 00:10:13,159 --> 00:10:15,729 Mendizabal Cereals. Can I...? 102 00:10:15,895 --> 00:10:19,666 Oh, it�s you. Hold on. 103 00:10:20,033 --> 00:10:23,369 -Rama, you have to go out. -I�m just finishing. 104 00:10:23,970 --> 00:10:26,372 I�ll finish it. Come here, please. 105 00:10:26,539 --> 00:10:29,475 Hang on a minute. 106 00:10:31,711 --> 00:10:34,313 Franc�s Bank, Naci�n Bank, tax office, 107 00:10:34,380 --> 00:10:37,183 and go get Mr. Walter�s CDI. Everything�s there. 108 00:10:37,283 --> 00:10:39,318 Don�t lose anything and don�t be late. 109 00:10:39,585 --> 00:10:42,187 -Can I see Walter later on? -Mr. 110 00:10:42,655 --> 00:10:44,556 -Mr. Walter. -What do you want? 111 00:10:44,890 --> 00:10:46,492 -Something. -What something? 112 00:10:46,658 --> 00:10:48,627 A wonderful thing. 113 00:10:49,695 --> 00:10:51,496 -Urgent. -Later. 114 00:10:51,663 --> 00:10:53,198 I�m sick of him. 115 00:11:07,679 --> 00:11:09,647 I don�t know where to begin. 116 00:11:12,717 --> 00:11:16,854 Generally, it�s good to begin from the beginning. 117 00:11:19,056 --> 00:11:21,025 It�s not that easy. 118 00:11:23,027 --> 00:11:25,129 You don�t know your brother. 119 00:12:08,404 --> 00:12:10,139 Am I disturbing you? 120 00:12:11,907 --> 00:12:15,478 Banks, tax office, receipts, there you are. 121 00:12:17,113 --> 00:12:19,014 What is it? 122 00:12:19,982 --> 00:12:22,851 -You took too long. -It�s Friday. 123 00:12:25,387 --> 00:12:27,456 -I have to report it. -What? 124 00:12:27,689 --> 00:12:29,558 I have no choice. 125 00:12:29,725 --> 00:12:31,293 I just stopped for a minute. 126 00:12:31,360 --> 00:12:33,161 Don�t shout at me! 127 00:12:36,198 --> 00:12:38,867 I�m not shouting. I�m sorry if you felt... 128 00:12:38,967 --> 00:12:40,936 I didn�t feel so. You shouted at me. 129 00:12:42,604 --> 00:12:45,273 -Can I talk to Walter? -Mr. Walter? 130 00:12:46,441 --> 00:12:48,810 Yes. Mr. Walter. 131 00:12:50,445 --> 00:12:52,680 No, he�s busy. Can I help you? 132 00:12:54,182 --> 00:12:56,217 -No. -See you tomorrow. 133 00:12:57,285 --> 00:12:58,986 See you on Monday. 134 00:13:06,427 --> 00:13:08,462 Drink, drink, drink! 135 00:13:17,638 --> 00:13:19,139 I love you. 136 00:13:20,307 --> 00:13:23,076 -Up to the sky? And back? -And back. 137 00:14:24,069 --> 00:14:27,906 Thanks a lot to �Club 69�! 138 00:14:29,507 --> 00:14:31,509 A big hand! 139 00:14:34,479 --> 00:14:37,248 On this night of grace and abundance... 140 00:14:38,749 --> 00:14:41,652 we�re in the hands of... Power DJ! 141 00:15:38,974 --> 00:15:42,011 You do know him, but not well enough. 142 00:15:43,946 --> 00:15:45,180 Because... 143 00:15:47,416 --> 00:15:49,751 you think that he�s naive, 144 00:15:51,086 --> 00:15:54,489 that he is an idiot, and it�s not so. 145 00:15:55,991 --> 00:15:57,959 What�s happening to him is intense. 146 00:15:58,326 --> 00:16:01,963 -What do you mean? -His sensitivity. 147 00:16:04,299 --> 00:16:07,235 Your brother isn�t an ordinary person. 148 00:16:08,436 --> 00:16:10,738 -Maybe. -I mean... 149 00:16:10,805 --> 00:16:14,208 the dimension of his search. It isn�t normal. 150 00:16:16,077 --> 00:16:17,645 He�s searching for his father. 151 00:16:18,412 --> 00:16:20,448 The dimension and intensity of his search is proportional... 152 00:16:20,514 --> 00:16:24,485 to the violence with which they took him 153 00:16:24,552 --> 00:16:26,654 Was your father an extremist, too? 154 00:16:27,354 --> 00:16:29,290 In those days, 155 00:16:29,490 --> 00:16:31,258 if you were going against murdering, you were an �extremist�. 156 00:16:32,493 --> 00:16:35,129 I didn�t mean that. 157 00:16:35,195 --> 00:16:37,064 How did he manage his affairs? What was he like? 158 00:16:37,831 --> 00:16:41,635 Just normal. He was a Buddhist, but he was a normal guy. 159 00:16:41,702 --> 00:16:44,838 He worked, he had a family he loved, my mother and us. 160 00:16:44,905 --> 00:16:48,875 He was very religious, but you never noticed it. 161 00:16:49,142 --> 00:16:51,111 I don�t know what you�re getting at. 162 00:16:52,212 --> 00:16:53,947 This situation is frightening me. 163 00:16:54,214 --> 00:16:58,384 -What has you so scared? -That he�ll go away. I don�t know. 164 00:16:59,552 --> 00:17:00,920 Go where? 165 00:17:03,923 --> 00:17:07,026 Your brother could die in that bullshit posture! 166 00:17:08,561 --> 00:17:12,632 God! God has forgiven us. In his mercy, he�s looked upon us. 167 00:17:14,000 --> 00:17:18,437 Tonight we welcome a band of monks. Zen monks. 168 00:17:19,939 --> 00:17:21,840 I don�t know where they come from. 169 00:17:22,608 --> 00:17:26,211 Right here, in �The Cave�, I am delighted to present... 170 00:17:26,478 --> 00:17:30,482 the Zen monk, Herman, and his band, �No Satori�. 171 00:18:48,357 --> 00:18:51,227 -Who are you? -Laila. 172 00:18:52,595 --> 00:18:54,030 Hi. 173 00:18:55,264 --> 00:18:56,866 There�s someone there. 174 00:19:21,756 --> 00:19:23,258 Tom. 175 00:19:23,625 --> 00:19:25,293 Tom. Are you okay? 176 00:19:48,415 --> 00:19:49,950 Ten pesos. 177 00:19:50,317 --> 00:19:53,120 -Tom�s? -Give me ten pesos, please. 178 00:19:55,456 --> 00:19:57,324 Give me ten pesos, please. 179 00:20:03,930 --> 00:20:06,166 Don�t get upset. I don�t understand you. 180 00:20:06,433 --> 00:20:08,368 I�m trying really hard. 181 00:20:08,435 --> 00:20:11,338 -What is it you don�t understand? -This is a waste of time. 182 00:20:11,404 --> 00:20:13,073 What�s up? 183 00:20:13,139 --> 00:20:15,909 -Help me, please. -But you must tell me... 184 00:20:15,975 --> 00:20:18,645 I need your help. 185 00:20:18,912 --> 00:20:20,813 What the fuck is going on? 186 00:20:45,037 --> 00:20:47,106 And in the house where they gave him food, 187 00:20:47,272 --> 00:20:49,508 they also planted seeds. 188 00:20:50,175 --> 00:20:53,478 And he walked and walked and soon he was older. 189 00:20:53,912 --> 00:20:57,149 One day he got to the sea. And he had to stop there. 190 00:20:57,616 --> 00:20:59,684 You can�t walk on the sea. 191 00:21:00,085 --> 00:21:01,920 -Hello. -Hi. 192 00:21:02,087 --> 00:21:04,155 -Where shall I put it? -Back there. 193 00:21:04,422 --> 00:21:06,391 I have to charge you for it. 194 00:21:06,658 --> 00:21:09,060 -What did Gerardo say? -He said no more than five... 195 00:21:09,127 --> 00:21:12,664 or I�ll have to pay for it. 196 00:21:14,332 --> 00:21:16,134 Hold on, hold on. 197 00:21:16,367 --> 00:21:19,437 Don�t go. Here. 198 00:21:23,708 --> 00:21:26,944 You know what? I�ll charge you eight. I�ll pay two. 199 00:21:28,279 --> 00:21:29,980 You�re a fine person. 200 00:21:45,529 --> 00:21:47,197 Let�s go, princess. 201 00:21:47,597 --> 00:21:49,266 I don�t believe a word you say. I don�t believe you. 202 00:21:51,201 --> 00:21:54,437 Look at me. I�m a nice guy. 203 00:21:55,672 --> 00:21:58,041 -No. -Just a little bit. 204 00:22:08,784 --> 00:22:10,753 You know what that is? 205 00:22:11,120 --> 00:22:13,622 -A stolen kiss. -No way! 206 00:22:21,563 --> 00:22:24,199 -Mom. -How are you? 207 00:22:24,366 --> 00:22:27,269 -Fine. -How did it go with Carlos? 208 00:22:29,004 --> 00:22:32,007 You go out with the most sought after hunk in Argentina... 209 00:22:32,274 --> 00:22:34,843 -and you�re not gonna tell me? -No. 210 00:22:36,945 --> 00:22:41,116 You�re still hung up on that kid. He�s no good. 211 00:22:41,516 --> 00:22:43,018 What are you talking about? 212 00:22:43,184 --> 00:22:45,220 You�re always suffering. 213 00:22:45,787 --> 00:22:48,356 You see? We can�t live together. 214 00:22:48,623 --> 00:22:52,927 - You see? -He�s kind of... silly. 215 00:22:53,494 --> 00:22:56,731 Where is he an office boy? He was just here. 216 00:22:58,199 --> 00:23:01,435 -What? Who? -Tob�as. 217 00:23:03,104 --> 00:23:05,606 -Why didn�t you tell me? -I�m telling you now. 218 00:23:05,973 --> 00:23:09,009 -What did he say? -What would he say? Nothing. 219 00:23:11,278 --> 00:23:13,881 -Tom�s! -Not again! 220 00:23:17,050 --> 00:23:20,821 Hi! What�s wrong? 221 00:23:23,357 --> 00:23:25,292 What is it? 222 00:23:26,193 --> 00:23:29,529 Tell me. What�s up with you? 223 00:23:34,667 --> 00:23:37,237 It�s not easy to be with him. It�s hard to be with someone... 224 00:23:38,304 --> 00:23:40,773 who doesn�t talk, who doesn�t like to go out, 225 00:23:42,241 --> 00:23:46,212 or to go dancing, who doesn�t like sex. 226 00:23:48,114 --> 00:23:50,349 Nothing, you know? 227 00:23:50,783 --> 00:23:54,120 He reads one book. Only one. And all he wants to do... 228 00:23:54,186 --> 00:23:56,288 is talk about God constantly. 229 00:23:57,923 --> 00:24:00,626 I love him, but it isn�t easy. 230 00:24:02,861 --> 00:24:07,466 But if he saw you with that guy it�s normal to not want to see you. 231 00:24:07,533 --> 00:24:09,134 -But if you saw you with that guy... -That�s not it. 232 00:24:09,201 --> 00:24:11,303 -He saw you with another guy! -It's something else. I know! 233 00:24:17,809 --> 00:24:19,644 His phone�s cut off. 234 00:24:21,980 --> 00:24:26,217 Cut off? Where is he? 235 00:24:26,684 --> 00:24:28,686 I don't know! 236 00:24:30,521 --> 00:24:33,925 -Have you got the bills? -No. 237 00:24:33,991 --> 00:24:37,595 You see? Here. 238 00:24:41,766 --> 00:24:44,135 -You�re very worried. -I�ll get paid today. 239 00:24:45,002 --> 00:24:46,937 Buy some clothes... 240 00:24:47,404 --> 00:24:50,374 some paints, a canvas... You like painting. 241 00:24:51,542 --> 00:24:55,446 Go on, Tom�s. Enjoy yourself for once. 242 00:25:03,253 --> 00:25:05,188 The decision�s already been made. 243 00:25:05,255 --> 00:25:07,991 I live alone with my grandma. I support her. 244 00:25:08,458 --> 00:25:10,493 Do you live alone or with your grandma? 245 00:25:11,561 --> 00:25:14,931 -I live with my grandma. -I�m really sorry. 246 00:25:16,299 --> 00:25:18,401 You should�ve thought of that before. 247 00:25:19,569 --> 00:25:22,305 What? What should I have thought? What do you mean? 248 00:25:23,072 --> 00:25:25,074 Shall I call security? 249 00:25:28,611 --> 00:25:30,546 It�s okay. 250 00:25:33,282 --> 00:25:36,719 -Thank you. -Don�t mention it. 251 00:27:04,871 --> 00:27:07,240 He went neither to the funeral nor to the cremation. 252 00:27:08,741 --> 00:27:10,009 He told me... 253 00:27:11,978 --> 00:27:16,348 she wasn�t there anymore and a few other stupid things. 254 00:27:18,217 --> 00:27:20,419 And he left it all to me, as always. 255 00:27:21,954 --> 00:27:23,822 You don�t see it. 256 00:27:25,657 --> 00:27:27,559 You really don�t see it. 257 00:27:29,861 --> 00:27:31,863 Tom�s is a saint. 258 00:27:34,332 --> 00:27:36,301 Your brother�s a Buddha. 259 00:27:38,170 --> 00:27:40,105 So what�s he doing in this neighbourhood? 260 00:27:42,340 --> 00:27:45,343 You know what? I just can�t do this. 261 00:27:46,945 --> 00:27:49,647 Look at the state you�re in. You�re not OK. 262 00:27:51,783 --> 00:27:56,087 I�ll try to find him. I�ll call you tomorrow or the next day. 263 00:27:56,154 --> 00:27:58,189 Find him! 264 00:28:02,960 --> 00:28:06,130 -Professor Rama? Professor Rama? -Yes. 265 00:28:06,197 --> 00:28:08,866 How are you? Do you have a minute? 266 00:28:09,300 --> 00:28:12,002 -No. But go ahead. -I�m an editor... 267 00:28:12,069 --> 00:28:14,038 for Longseller. I�d like to publish your book... 268 00:28:14,104 --> 00:28:16,607 on postmodernism and ecology. 269 00:28:16,673 --> 00:28:18,308 If that�s okay with you. 270 00:28:18,375 --> 00:28:20,244 If you have a minute, I�ll tell you about it. 271 00:28:21,211 --> 00:28:24,247 I�m busy now, but what was the name of the publisher? 272 00:28:24,314 --> 00:28:26,116 Longseller, an important publisher. 273 00:28:26,183 --> 00:28:27,884 Does it specialize n Philosophy? 274 00:28:28,251 --> 00:28:30,587 Not exactly. 275 00:28:30,654 --> 00:28:32,656 But it has circulation in Europe, Latin America... 276 00:28:32,822 --> 00:28:34,758 I�ll leave you this brochure... 277 00:28:37,760 --> 00:28:41,698 and my card. And if you want you can call me and I�ll fill you in. 278 00:28:42,565 --> 00:28:45,168 -Okay. -Great. 279 00:29:41,022 --> 00:29:43,024 Tom�s! Tom�s! Tom�s! 280 00:29:44,658 --> 00:29:46,660 Get under the bed Hurry!. 281 00:29:46,927 --> 00:29:48,762 Tom�s! 282 00:30:17,524 --> 00:30:19,392 Tom�s! 283 00:30:27,333 --> 00:30:31,237 -Hello. You�re... -Yes. 284 00:30:31,304 --> 00:30:33,205 -How are you? -Fine, fine. 285 00:30:33,472 --> 00:30:36,642 Do you know if Tom�s is in? 286 00:30:37,109 --> 00:30:39,078 -Doesn�t he answer? -No. 287 00:30:40,145 --> 00:30:43,549 Maybe he knows you�re calling, 288 00:30:43,615 --> 00:30:46,819 and he doesn�t want to let you in. What�s your name? 289 00:30:46,985 --> 00:30:50,055 -Rafael. I�m his brother. -Yes, I know. 290 00:30:50,255 --> 00:30:53,859 You�re a good man. But you�re a real asshole. 291 00:30:56,261 --> 00:30:58,964 I really need to see him. 292 00:30:59,130 --> 00:31:00,932 Can you open the door for me? 293 00:31:01,399 --> 00:31:05,336 -Do you think he is dead? -What? No. 294 00:31:05,804 --> 00:31:08,907 It�s all right. Come in. You�re a good man. 295 00:31:10,141 --> 00:31:12,310 You can fix the asshole part. 296 00:31:13,077 --> 00:31:16,948 Maybe. I�m not so sure myself. 297 00:31:18,182 --> 00:31:20,117 Thanks. 298 00:31:33,931 --> 00:31:35,999 Laura called by yesterday. 299 00:31:39,236 --> 00:31:41,638 How long have you been here? Like this? 300 00:31:43,340 --> 00:31:46,877 I don�t know. Awhile. 301 00:31:50,747 --> 00:31:53,683 -What are you gonna do? -With what? 302 00:31:54,384 --> 00:31:56,119 With your life. 303 00:31:57,353 --> 00:31:59,422 Not run away anymore. 304 00:32:00,790 --> 00:32:03,192 I mean for a living. 305 00:32:04,027 --> 00:32:05,862 I don�t care. 306 00:32:11,934 --> 00:32:13,736 I can�t believe... 307 00:32:13,803 --> 00:32:15,771 I�m asking you this. I can�t believe it. 308 00:32:18,040 --> 00:32:20,009 Shall we go for a walk? 309 00:32:20,943 --> 00:32:23,512 For a walk? It�s 3A.M. 310 00:32:24,947 --> 00:32:29,117 Come on. You...You�re good, man. 311 00:32:30,185 --> 00:32:32,120 What did you hear? 312 00:32:38,126 --> 00:32:40,128 Are you afraid of madness? 313 00:32:41,162 --> 00:32:45,100 Not usually. A little today. 314 00:32:48,436 --> 00:32:52,840 -You? -I always was, but not anymore. 315 00:32:55,543 --> 00:32:58,212 -Isn�t this dangerous? -No. 316 00:33:02,750 --> 00:33:04,518 Are you eating well? 317 00:33:06,253 --> 00:33:08,088 How can I tell you? 318 00:33:08,722 --> 00:33:11,692 Tell me what? Are you eating or aren�t you? 319 00:33:12,693 --> 00:33:15,229 Can you understand the benefit of fasting? 320 00:33:15,963 --> 00:33:18,298 You�re not in Tibet, this is Buenos Aires. 321 00:33:20,200 --> 00:33:22,269 You were born and educated here. 322 00:33:23,337 --> 00:33:24,738 You were fed in a normal way. 323 00:33:24,805 --> 00:33:26,406 You just can�t cut off the supply. 324 00:33:26,473 --> 00:33:29,409 It�s not about eating or not. 325 00:33:30,710 --> 00:33:32,779 There are other sources. 326 00:33:33,346 --> 00:33:35,381 Stop fucking around, Tom�s! 327 00:33:37,016 --> 00:33:38,952 Electricity has been cut off? 328 00:33:42,121 --> 00:33:44,957 Don�t �sources� tell you maybe you�re a little mistaken? 329 00:33:46,192 --> 00:33:48,161 I never knew such calm. 330 00:33:49,929 --> 00:33:51,831 Such sweetness. 331 00:33:52,565 --> 00:33:54,567 I look at you and I see you going under. 332 00:33:56,102 --> 00:34:00,105 The monkey sees the fish in the water and suffers. 333 00:34:01,807 --> 00:34:04,143 He thinks his world is the only one. 334 00:34:05,244 --> 00:34:07,412 The real one. The best. 335 00:34:08,847 --> 00:34:11,783 He suffers because he�s good and feels compassion. 336 00:34:13,985 --> 00:34:17,355 He sees the fish and says: �It�s drowning�. 337 00:34:17,622 --> 00:34:19,891 �It can�t breathe�. 338 00:34:22,327 --> 00:34:25,497 He takes it out of the water and thinks: �I�ve saved it�. 339 00:34:26,764 --> 00:34:30,501 But the fish writhes in pain and dies. 340 00:34:33,604 --> 00:34:35,573 That�s why I showed you the dream. 341 00:34:37,809 --> 00:34:39,610 You can�t put the sea into your head. 342 00:34:41,379 --> 00:34:43,314 It�s a bucket. 343 00:34:48,586 --> 00:34:50,454 I don�t feel well. 344 00:34:54,591 --> 00:34:56,460 I don�t feel well at all. 345 00:34:57,861 --> 00:35:00,931 -Did you hear that? -What? 346 00:35:03,433 --> 00:35:05,402 They must be injured! 347 00:35:08,505 --> 00:35:10,407 Fucking hell! 348 00:35:11,508 --> 00:35:14,110 Look what you�ve done! 349 00:35:16,913 --> 00:35:18,681 Are you blind? You�re blind! 350 00:35:18,748 --> 00:35:20,583 Are you the king of the road? 351 00:35:20,650 --> 00:35:23,486 -Son of a bitch! -Come here, you asshole! 352 00:35:29,992 --> 00:35:31,927 Stop! Stop! 353 00:35:40,803 --> 00:35:43,072 -Look at your little girl. -That�s my car. 354 00:35:44,273 --> 00:35:46,375 -Exchange insurance data. -Insurance my ass! 355 00:35:49,478 --> 00:35:51,446 Aren't you insured? 356 00:36:19,574 --> 00:36:22,343 -How are you? -Hello. 357 00:36:22,410 --> 00:36:24,245 Take a seat, please. 358 00:36:24,412 --> 00:36:26,380 -Everything okay? -Yes. And you? 359 00:36:26,447 --> 00:36:28,382 Fine. I�m happy. 360 00:36:30,017 --> 00:36:33,487 -Tea or coffee? -Coffee. 361 00:36:35,189 --> 00:36:37,191 Coffee for him, tea for me. 362 00:36:38,058 --> 00:36:40,894 -Are you Rafael Rama? -Yes. 363 00:36:41,161 --> 00:36:43,096 I�m doing a paper on your thesis. 364 00:36:44,398 --> 00:36:47,934 I loved it. And also your essay on Spinoza. 365 00:36:48,935 --> 00:36:51,972 -Great. -You know why I liked it? 366 00:36:52,639 --> 00:36:55,875 -It doesn�t matter. -It was so simply put. 367 00:36:56,443 --> 00:36:58,411 You get right to the heart of it. 368 00:36:59,979 --> 00:37:04,350 It�s a great pleasure to meet you. Thank you. 369 00:37:05,051 --> 00:37:09,255 -Thank you. -Sorry. I�ll be right back. 370 00:37:09,855 --> 00:37:12,525 -Sorry. -It�s fine. 371 00:37:12,792 --> 00:37:15,061 -It�s a good sign. -What? 372 00:37:15,327 --> 00:37:18,197 That someone, out of the blue, confirms my offer. 373 00:37:22,935 --> 00:37:26,572 Not out of the blue. She studies here, at the university. 374 00:37:27,840 --> 00:37:29,875 -What�s your offer? -Yes. 375 00:37:30,542 --> 00:37:33,078 It�s been accepted by the management. 376 00:37:33,545 --> 00:37:36,681 I just need your consent. 377 00:37:58,069 --> 00:38:00,438 -It�s not so bad. -It�s very good. 378 00:38:02,506 --> 00:38:05,543 A little New Age. The publisher, I mean. 379 00:38:05,776 --> 00:38:08,078 It covers a lot. It�s a big company. 380 00:38:10,080 --> 00:38:12,650 Today there�s a presentation... 381 00:38:12,716 --> 00:38:14,752 of our primary cultures collection. 382 00:38:14,918 --> 00:38:17,754 We�re launching the Tobas texts. If you�d like to go... 383 00:38:19,089 --> 00:38:21,358 Well, let me think it over. 384 00:38:26,663 --> 00:38:28,598 -Okay. -Okay. 385 00:38:29,566 --> 00:38:31,935 -Thanks. -No, thank you. It was a pleasure. 386 00:38:32,102 --> 00:38:35,872 -I�ll try to come this evening. -Great. 387 00:38:37,073 --> 00:38:40,176 -Bye. -Thanks. 388 00:38:43,913 --> 00:38:47,783 Don�t be rude, Laura. Answer the phone. 389 00:38:48,351 --> 00:38:51,354 Lucy, Lucy, don�t worry, it�s OK. 390 00:38:52,521 --> 00:38:54,590 Yes, I�ll put heron now. 391 00:38:56,625 --> 00:39:00,596 He knows you�re here. You can�t do this to me. 392 00:39:10,205 --> 00:39:14,276 -Carlos. -Laura! How are you, princess? 393 00:39:14,843 --> 00:39:17,679 Listen. I don�t want to be rude, 394 00:39:17,746 --> 00:39:19,781 but I�m not interested in you. 395 00:39:20,248 --> 00:39:23,385 My mother insists but it all seems very stupid to me. 396 00:39:24,152 --> 00:39:27,455 Thank you for being so chivalrous but this is a waste of time. 397 00:39:28,223 --> 00:39:31,292 I have to go now. Thanks for listening. Bye. 398 00:39:41,836 --> 00:39:44,972 Open up, Tom. Please, open. 399 00:39:53,580 --> 00:39:55,449 -Hello. -Excuse me. 400 00:39:56,550 --> 00:39:58,952 -Can I ask you something? -Of course. 401 00:39:59,519 --> 00:40:02,022 -You live next to Tom�s, right? -Yes, I do. 402 00:40:02,589 --> 00:40:05,525 -Have you seen him? -Not for some time. 403 00:40:05,992 --> 00:40:07,928 When did you last see him? 404 00:40:09,529 --> 00:40:13,666 I don�t know. Three weeks ago. 405 00:40:16,936 --> 00:40:18,805 Thank you. 406 00:40:19,906 --> 00:40:23,976 -No. It was my pleasure. -Thanks. 407 00:40:32,418 --> 00:40:35,387 He�s left me. Hasn�t he? 408 00:40:37,156 --> 00:40:39,858 I think this goes way behind you. 409 00:40:41,627 --> 00:40:45,831 He�s in a bad way. It�s serious. He�s very week. 410 00:40:48,367 --> 00:40:52,771 We shouldn�t panic but he�s going to need psychiatric help. 411 00:40:55,373 --> 00:40:57,209 We should see how we stand legally. 412 00:40:57,342 --> 00:40:59,344 -Legally? -To get him out... 413 00:40:59,711 --> 00:41:01,680 Legally nothing. That�s got nothing to do with it. 414 00:41:02,447 --> 00:41:04,516 -Really? -Not legally. 415 00:41:07,552 --> 00:41:10,488 And what shall I do? Let him die? 416 00:41:12,924 --> 00:41:14,826 He�s my only family. 417 00:41:16,227 --> 00:41:18,196 He knows what he�s doing. 418 00:41:22,333 --> 00:41:24,301 He hasn�t eaten in two weeks. 419 00:41:25,870 --> 00:41:29,440 -It�s not the first time. -Does no one ever tell me anything? 420 00:41:33,344 --> 00:41:35,712 Has he never gone into your dreams? 421 00:41:41,752 --> 00:41:46,123 He told me once about a dream, but it was a coincidence. 422 00:42:11,414 --> 00:42:13,582 He�s always doing it. 423 00:42:15,651 --> 00:42:17,653 What�s the point of it all? 424 00:42:19,321 --> 00:42:22,925 Liberation. To escape rebirth. 425 00:42:25,561 --> 00:42:27,629 He says being conscious of the reality of God... 426 00:42:30,232 --> 00:42:32,234 is the result of many disciplined lives. 427 00:42:35,570 --> 00:42:38,840 I�m sorry, but what you�re saying is embarrassing. 428 00:42:39,774 --> 00:42:42,677 Such an extreme search, so many disciplined lives, 429 00:42:42,744 --> 00:42:45,547 but he can�t manage basic social interaction. 430 00:42:47,315 --> 00:42:49,350 Isn�t it a bit absurd? 431 00:42:50,451 --> 00:42:52,487 You don�t understand, yet you judge? 432 00:42:53,187 --> 00:42:55,957 Do you think everything can be turned into a parking lot? 433 00:42:58,793 --> 00:43:00,528 That�s not so. 434 00:43:01,696 --> 00:43:04,899 Listen. I�m very late for... 435 00:43:04,965 --> 00:43:09,003 Don�t worry, I�m going. But I want to ask you something important. 436 00:43:11,672 --> 00:43:16,143 Open your heart, Rafael. And give him time. 437 00:43:33,693 --> 00:43:35,695 -Laila? -They�re about to start. 438 00:43:39,132 --> 00:43:41,134 I�m looking for... 439 00:43:51,043 --> 00:43:52,778 -First time? -Yes. 440 00:43:52,845 --> 00:43:54,647 On the cushion. 441 00:44:31,115 --> 00:44:34,352 It�s the story of our chief... 442 00:44:34,452 --> 00:44:37,955 Metzoboch�. 443 00:44:38,089 --> 00:44:40,958 He wasn�t just an ordinary person. 444 00:44:41,826 --> 00:44:44,295 He spoke to the lightning, to the wind... 445 00:44:48,966 --> 00:44:51,802 -Hello. Sol Blanc? -I think she�s left. 446 00:44:51,969 --> 00:44:54,071 But have a look in the back. 447 00:44:54,204 --> 00:44:55,572 Thanks. 448 00:45:00,310 --> 00:45:02,546 .so people know about him 449 00:45:02,779 --> 00:45:04,815 An unforgettable story for us 450 00:45:05,649 --> 00:45:07,884 Count on us for any help we can give you... 451 00:45:07,984 --> 00:45:11,454 and I thank you deeply. 452 00:45:11,921 --> 00:45:14,424 Thank you, Clemente. Thank you. 453 00:45:15,492 --> 00:45:19,596 -I�m so tired. -Great. 454 00:45:21,464 --> 00:45:23,399 -Yes, really great. I�m happy. -Have you eaten? 455 00:45:24,100 --> 00:45:26,469 -No. -Can I invite you to dinner? 456 00:45:26,936 --> 00:45:28,905 We can cook something... 457 00:45:28,971 --> 00:45:30,606 in my house. 458 00:45:30,673 --> 00:45:32,408 -Okay. -Thanks. Really, I�m about to drop. 459 00:45:32,541 --> 00:45:35,711 Come on, this way. 460 00:46:07,876 --> 00:46:11,879 Did you want to ask me something? -Yes. I�m looking for Laila. 461 00:46:12,647 --> 00:46:15,283 Laila? She went to the temple. 462 00:46:16,117 --> 00:46:19,387 -The temple? -Yes. She went to see the Master. 463 00:46:24,859 --> 00:46:28,796 -Are you OK? Do you feel all right? -Yes. 464 00:46:38,672 --> 00:46:40,707 Why philosophy? 465 00:46:43,276 --> 00:46:45,345 Well, my mother in part... 466 00:46:47,280 --> 00:46:49,950 My brain came preprogrammed. 467 00:46:51,818 --> 00:46:55,989 And then, the search for the truth, for the self, 468 00:46:56,389 --> 00:46:58,458 what it is, what it isn�t... 469 00:46:59,726 --> 00:47:03,229 Everything that begins to mean less as the years go by. 470 00:47:06,232 --> 00:47:07,834 And you? 471 00:47:08,367 --> 00:47:10,403 For the work. 472 00:47:11,637 --> 00:47:14,306 And to find some professor, publish his work... 473 00:47:16,041 --> 00:47:18,043 If he�s good looking, all the better. 474 00:47:46,437 --> 00:47:48,673 The sauce is burning. 475 00:47:59,250 --> 00:48:01,385 -Do you want your glass? -Okay. 476 00:48:05,222 --> 00:48:06,724 Here. 477 00:48:11,462 --> 00:48:15,265 -Maradona? -A Hindu saint. 478 00:48:17,034 --> 00:48:19,169 He�s an incarnation of the divine. 479 00:48:19,736 --> 00:48:21,705 He refers to himself as divine? 480 00:48:22,739 --> 00:48:24,741 He says we are all divine. 481 00:48:29,212 --> 00:48:31,815 -Great. -Give everything, take nothing, 482 00:48:31,881 --> 00:48:34,417 serve everyone, be nothing. 483 00:48:36,686 --> 00:48:41,391 -How sophisticated. -No. 484 00:48:42,191 --> 00:48:44,527 -You�re strange. -Why? 485 00:48:45,228 --> 00:48:48,598 Those preachers are normally... 486 00:48:49,265 --> 00:48:51,567 for simple minds. I don�t know... 487 00:48:54,236 --> 00:48:58,207 Artaud, Baudelaire, Nouvelle Vague and Sai Baba don�t... 488 00:49:01,944 --> 00:49:04,146 So wide ranging, so open. 489 00:49:04,213 --> 00:49:06,115 It�s not all about the mind. 490 00:49:07,583 --> 00:49:09,585 -No? -No. 491 00:49:10,552 --> 00:49:12,621 What else is it all about? 492 00:49:13,688 --> 00:49:18,093 Sometimes the heart, sometimes the body. 493 00:49:20,161 --> 00:49:22,997 Have you ever been in the presence of a great Master? 494 00:49:28,303 --> 00:49:31,773 Yes. I had one once. A chess master. 495 00:49:32,540 --> 00:49:35,910 When I was seventeen. A great master. 496 00:49:37,044 --> 00:49:39,013 Why? You�ve been to India? 497 00:49:39,947 --> 00:49:42,116 Yes, I�ve been there. 498 00:49:42,783 --> 00:49:46,287 That�s the problem between Western and Eastern philosophies. 499 00:49:47,388 --> 00:49:49,390 What�s the problem? 500 00:49:49,924 --> 00:49:53,293 That Western philosophy is theory... 501 00:49:53,360 --> 00:49:55,562 without practice. 502 00:49:55,629 --> 00:49:59,933 For example, a man can teach virtue and live in vice. 503 00:50:02,102 --> 00:50:04,471 Or teach Ethics... 504 00:50:04,604 --> 00:50:06,573 but be a corrupt swindler, 505 00:50:06,740 --> 00:50:08,708 and no one can say he isn�t a great theorist. 506 00:50:09,276 --> 00:50:11,978 And theorists constantly regurgitate... 507 00:50:12,045 --> 00:50:13,980 what others said about criticisms of others. 508 00:50:14,647 --> 00:50:17,517 Eastern philosophy is based on practice. 509 00:50:17,584 --> 00:50:21,521 It�s born in the doing. It�s practical and coherent. 510 00:50:21,788 --> 00:50:24,957 It doesn�t fill books explaining the scent of a rose. 511 00:50:25,525 --> 00:50:28,027 It tells you where to find it, smell it, and figure it out. 512 00:50:29,495 --> 00:50:31,797 I think... 513 00:50:32,665 --> 00:50:36,869 you have an unbalanced view of both sides. 514 00:50:37,937 --> 00:50:40,706 You omit historical facts... 515 00:50:41,040 --> 00:50:43,208 that can�t be dismissed. 516 00:50:43,342 --> 00:50:46,478 -Like what? -Like the constant genocides... 517 00:50:46,545 --> 00:50:49,781 carried out in the name of God. 518 00:50:50,449 --> 00:50:53,518 That�s the stupidity and brutality of man. 519 00:50:53,985 --> 00:50:56,421 You�re identifying divine energy with the church. 520 00:50:56,488 --> 00:50:59,958 -They�re totally different. -And where is divine energy? 521 00:51:01,559 --> 00:51:04,129 Christians who kill Moslems. 522 00:51:04,562 --> 00:51:07,866 Moslem who kill Jews. Jews who kill Palestinians. 523 00:51:08,233 --> 00:51:12,003 Hindus starving to death. Is that your Eastern coherence? 524 00:51:12,370 --> 00:51:14,605 We�re talking about different things. 525 00:51:16,841 --> 00:51:18,809 I�m sorry. 526 00:51:20,544 --> 00:51:24,548 But I�m sick of spirituality and mysticism. 527 00:51:29,720 --> 00:51:32,990 The military dictatorship took and murdered my parents. 528 00:51:36,860 --> 00:51:41,465 And I�ve always wondered... where was God? 529 00:51:41,732 --> 00:51:45,635 Where was God when they took them... 530 00:51:45,802 --> 00:51:48,505 in front of my four-year old brother? 531 00:51:52,976 --> 00:51:56,746 There is no concept in the universe that seems more abhorrent, 532 00:51:56,813 --> 00:52:01,150 deceptive and deliberately created to cheat people... 533 00:52:02,985 --> 00:52:05,154 than the concept and the idea of God. 534 00:52:08,057 --> 00:52:09,625 Excuse me. 535 00:52:14,230 --> 00:52:15,765 I�m sorry. 536 00:52:16,966 --> 00:52:18,834 I�m leaving. 537 00:52:40,188 --> 00:52:42,123 Hang on. Wait! 538 00:52:47,662 --> 00:52:49,864 Give me the money! 539 00:52:51,933 --> 00:52:54,502 -This is a mistake. -You�re going to shit yourself. 540 00:52:54,635 --> 00:52:56,938 Come on, you cunt! 541 00:52:58,673 --> 00:53:01,108 There�s no one around. Take it all off! 542 00:53:02,309 --> 00:53:04,178 Take your pants off! 543 00:53:08,282 --> 00:53:10,351 -What�s going on here? -We�re about to fuck him. 544 00:53:10,784 --> 00:53:12,052 Piss off. 545 00:53:12,186 --> 00:53:15,923 Piss off yourself. Do you know him? 546 00:53:16,523 --> 00:53:20,060 -I don�t give a shit. -He�s Tom�s�s brother. 547 00:53:23,797 --> 00:53:25,732 Why didn�t you say it? Why didn�t you? 548 00:53:27,434 --> 00:53:29,336 You�re his brother? 549 00:53:31,137 --> 00:53:33,006 Give it all back. 550 00:53:39,679 --> 00:53:41,214 Let�s go. 551 00:53:44,884 --> 00:53:46,919 Send my best to Mother Teresa. 552 00:53:49,488 --> 00:53:51,557 And his wallet? 553 00:53:52,825 --> 00:53:55,728 -I don�t have it. -The mute has it. 554 00:53:57,963 --> 00:54:00,399 Do you have it? Give it back. 555 00:54:14,613 --> 00:54:16,681 What�re you doing here at this time? 556 00:54:18,950 --> 00:54:21,386 I came to see my brother. 557 00:54:22,821 --> 00:54:26,591 You can�t go around here at night. 558 00:54:29,260 --> 00:54:33,664 We were in the park... I didn�t think it was so dangerous. 559 00:54:34,132 --> 00:54:36,701 You were with him. This is his neighbourhood. 560 00:54:37,702 --> 00:54:39,670 Come on, boy. 561 00:54:40,905 --> 00:54:44,875 Smile. The worst is still to come. 562 00:54:48,112 --> 00:54:50,147 Tom�s! Tom�s! 563 00:54:50,714 --> 00:54:52,716 -Tom�s! -What�s going on? 564 00:54:55,719 --> 00:54:57,921 -What happened? -I�m fine, I�m fine. 565 00:55:01,258 --> 00:55:03,593 -I�ll call an ambulance. -No. 566 00:55:05,429 --> 00:55:08,331 I withstood ecstasy. I withstood ecstasy. 567 00:55:10,533 --> 00:55:13,803 We are one. We are soul. 568 00:55:15,405 --> 00:55:18,308 -Let�s go to the hospital. -No, no! 569 00:55:24,680 --> 00:55:28,517 I found it. Divine love, divine love. 570 00:55:29,685 --> 00:55:31,887 God loves us, God loves us. 571 00:55:54,509 --> 00:55:58,914 �Alejandro Dumas loved adventure�. 572 00:56:00,315 --> 00:56:03,651 �He was... certainly not...� 573 00:56:04,719 --> 00:56:08,790 �a contemplative writer�. 574 00:56:08,856 --> 00:56:10,858 What�s �contemplative�? 575 00:56:13,361 --> 00:56:17,265 Contemplative is... Looking without thinking. 576 00:56:17,999 --> 00:56:19,667 What does that mean? 577 00:56:21,869 --> 00:56:24,071 To observe. 578 00:56:24,705 --> 00:56:26,273 Calmly. 579 00:56:28,442 --> 00:56:30,411 -Do you understand? -Yes. 580 00:56:31,412 --> 00:56:35,449 -Go on. -�A dreamer poet�... 581 00:57:35,740 --> 00:57:39,945 -Good morning. -Good morning. 582 00:57:41,146 --> 00:57:44,349 -How are you? -Fine. 583 00:57:47,719 --> 00:57:52,156 -What are you reading? -�Prajna Paramita�. A Buddhist text. 584 00:57:57,161 --> 00:57:59,830 -Is that Dad�s book? -Yes. 585 00:58:03,367 --> 00:58:06,137 -What does it say? -It�s sort of a manual. 586 00:58:08,172 --> 00:58:10,741 For spiritual practice. For life. 587 00:58:12,810 --> 00:58:14,878 I mean right now. 588 00:58:18,582 --> 00:58:21,785 �The Himalayas in India and Tibet...� 589 00:58:21,852 --> 00:58:25,589 �have no monopoly on the saints. What one can�t discover...� 590 00:58:26,456 --> 00:58:28,892 �within oneself will never be revealed by moving back and forth�. 591 00:58:30,927 --> 00:58:33,663 �When the devotee is ready to go to the end of the world...� 592 00:58:34,464 --> 00:58:38,167 �in search of spiritual illumination his Master will appear�. 593 00:58:40,536 --> 00:58:42,538 It�s a nightmare. 594 00:58:47,877 --> 00:58:50,413 -Do you want breakfast? -No. 595 00:58:57,052 --> 00:58:59,588 -You mean... both of us? -Yes. 596 00:58:59,855 --> 00:59:03,192 -You too? -Yes. 597 00:59:10,299 --> 00:59:11,833 Have you been out stealing? 598 00:59:15,270 --> 00:59:17,272 I met some guys who knew you. 599 00:59:19,040 --> 00:59:21,276 -We talk sometimes. -You talk? 600 00:59:22,377 --> 00:59:24,279 -Yes. -About what? 601 00:59:24,412 --> 00:59:26,414 They ask me things. 602 00:59:27,048 --> 00:59:30,985 Be careful. They don�t seem very friendly. 603 00:59:33,755 --> 00:59:37,925 How did you know about my dream in the park? 604 00:59:39,427 --> 00:59:41,462 I don�t know. Coincidence. 605 00:59:44,498 --> 00:59:47,334 Rafa? I�m going to a temple. 606 00:59:51,338 --> 00:59:53,540 To a Zen temple. 607 00:59:54,475 --> 00:59:56,743 I need a Master. 608 00:59:57,477 --> 00:59:59,613 -Where? -C�rdoba. 609 01:00:01,982 --> 01:00:06,153 -It�s all decided? -Yes. Who am I going to ask? 610 01:00:12,392 --> 01:00:14,427 I don�t know, I�m your brother. 611 01:00:21,234 --> 01:00:23,269 I�m sorry. 612 01:00:24,670 --> 01:00:26,839 I feel so lonely. 613 01:00:39,919 --> 01:00:42,321 I�m sorry. 614 01:00:44,256 --> 01:00:46,325 I�m really unbalanced. 615 01:00:47,125 --> 01:00:50,896 Don�t waste this chance. With that girl. 616 01:01:22,393 --> 01:01:24,428 To a temple in the mountains. 617 01:01:27,765 --> 01:01:29,700 Great. 618 01:01:32,102 --> 01:01:34,004 Want to come? 619 01:01:37,541 --> 01:01:41,678 No! I can�t believe you. Tell him to piss off. 620 01:01:43,113 --> 01:01:45,449 He can�t possibly understand... 621 01:01:45,515 --> 01:01:47,584 the wide range of meanings in the play. 622 01:01:49,052 --> 01:01:52,255 Ignore him! 623 01:01:59,729 --> 01:02:02,098 What�s it like? What time? 624 01:02:03,966 --> 01:02:06,002 Why so mysterious? 625 01:02:07,537 --> 01:02:09,505 No answer? 626 01:02:16,779 --> 01:02:18,781 -Hello, Sol. -Hello. 627 01:02:19,048 --> 01:02:21,016 -How are you? -Fine. 628 01:02:21,383 --> 01:02:23,819 I want to apologize for last night. 629 01:02:25,087 --> 01:02:27,189 I don�t know how to fix what I said. 630 01:02:28,590 --> 01:02:30,592 I�ve never met anyone like you... 631 01:02:32,127 --> 01:02:34,096 and I�ll probably kill myself... 632 01:02:34,963 --> 01:02:37,766 if I miss the chance to get to know you and love you. 633 01:02:42,504 --> 01:02:44,539 I�m glad you came. 634 01:02:54,082 --> 01:02:56,751 Laura! Answer me! 635 01:02:57,685 --> 01:02:59,487 Anyone invites you to Congo and you go? 636 01:02:59,553 --> 01:03:00,955 Don�t shout at me. You know I hate it. 637 01:03:01,022 --> 01:03:02,490 Stop shouting at me! Stop doing it! 638 01:03:02,556 --> 01:03:04,992 He isn�t �anyone�. He isn�t. 639 01:03:05,059 --> 01:03:07,428 Didn�t you see his face? 640 01:03:08,095 --> 01:03:10,064 He looks like a corpse. Where�s he taking you? 641 01:03:10,130 --> 01:03:12,533 -Don�t you worry. -Of course I do. 642 01:03:12,599 --> 01:03:15,769 -You should�ve worried before. -Don�t get smart with me! 643 01:03:15,836 --> 01:03:19,706 No, not today. This is serious. 644 01:03:20,574 --> 01:03:23,143 Laura! I�m your mother! 645 01:03:23,577 --> 01:03:26,146 Tell me exactly where you�re going! 646 01:03:30,216 --> 01:03:33,053 Laura! Laura! 647 01:03:36,122 --> 01:03:38,124 Laura! 648 01:03:39,525 --> 01:03:43,062 He hasn�t eaten for three weeks, 649 01:03:43,896 --> 01:03:45,865 and he�s left everything. 650 01:03:46,399 --> 01:03:48,467 -How old is he? -Twenty seven. 651 01:03:50,369 --> 01:03:52,405 How interesting. 652 01:03:55,541 --> 01:04:00,145 -What�s interesting? -Let�s not start. 653 01:04:01,513 --> 01:04:05,617 No, really. Help me understand. 654 01:04:06,618 --> 01:04:10,422 -I�d love to understand. -It�s interesting... 655 01:04:11,623 --> 01:04:13,592 that he has those doubts so young. 656 01:04:15,393 --> 01:04:18,830 The need to found profound answers, 657 01:04:18,897 --> 01:04:21,633 certainties beyond the illusions... 658 01:04:21,733 --> 01:04:25,069 and stupidities that surround us. 659 01:04:26,437 --> 01:04:28,473 It seems very brave of him. 660 01:04:35,113 --> 01:04:38,883 Isn�t it cowardly to just go off and meditate in the mountain... 661 01:04:39,984 --> 01:04:42,319 searching for the perfect world and leaving everything, 662 01:04:42,820 --> 01:04:45,156 without taking responsibility for your life? I don�t know. 663 01:04:46,991 --> 01:04:48,559 I don�t know. 664 01:04:54,665 --> 01:04:58,835 Daybreak came, and crystalline 665 01:04:59,303 --> 01:05:01,405 drops of dew lay gently 666 01:05:01,805 --> 01:05:04,474 on the great blanket of the leaves 667 01:05:04,875 --> 01:05:08,511 A slow caterpillar lays on the path, 668 01:05:09,179 --> 01:05:12,215 and a man steps on it, squeezes it 669 01:05:13,183 --> 01:05:16,352 Neither one knows what has happened 670 01:05:17,020 --> 01:05:19,889 Above, below 671 01:05:20,657 --> 01:05:22,625 Within and without 672 01:05:22,892 --> 01:05:27,063 Nature Above, below 673 01:05:27,930 --> 01:05:31,467 Within and without Nature 674 01:05:31,834 --> 01:05:34,670 You lost your shoes around the caravan 675 01:05:35,337 --> 01:05:38,574 And now all that's left for you is to live in the present time 676 01:05:39,041 --> 01:05:41,243 Whether you�re a loser, a sorcerer, 677 01:05:41,844 --> 01:05:44,947 the baker or Pokemon 678 01:05:46,215 --> 01:05:49,151 If you realize your life has lost its colour, 679 01:05:49,318 --> 01:05:52,888 whoever took it away must come to regret it. 680 01:05:53,455 --> 01:05:56,458 Above, below, 681 01:05:57,192 --> 01:06:00,528 within and without Nature 682 01:06:00,862 --> 01:06:03,665 Above, below, 683 01:06:04,399 --> 01:06:07,802 within and without Nature 684 01:06:37,631 --> 01:06:39,666 -Enjoy your meal. -Thank you. 685 01:06:47,541 --> 01:06:49,042 Tom�s! 686 01:06:51,277 --> 01:06:52,746 -Welcome. -Hello. 687 01:06:52,846 --> 01:06:54,247 -Laila. -Laura. 688 01:06:54,314 --> 01:06:55,648 -How are you? -Fine. 689 01:06:56,115 --> 01:06:58,084 Would you like some Genmai? 690 01:06:58,451 --> 01:06:59,919 Okay. 691 01:07:13,699 --> 01:07:15,234 Hello. 692 01:07:40,759 --> 01:07:42,327 These are the rules. 693 01:07:42,460 --> 01:07:44,429 In a while there�ll be Samu, which is work. 694 01:07:45,096 --> 01:07:47,866 You can cook, clean, gather firewood... 695 01:07:48,933 --> 01:07:51,235 There are two Zazen a day, four in the Sheshin. 696 01:07:51,836 --> 01:07:54,739 -What time�s the next one? -At 7 p.m. 697 01:07:55,006 --> 01:07:56,908 It�s five pesos per person per day. 698 01:07:58,776 --> 01:08:01,545 -What�s up with him? -He�s happy. 699 01:08:02,546 --> 01:08:05,850 -Everything okay, Tom�s? -Why do we have to pay? 700 01:08:06,951 --> 01:08:08,953 For the upkeep of the temple. 701 01:08:09,620 --> 01:08:12,089 -We have no money. -It�s okay. 702 01:08:12,423 --> 01:08:14,291 If you have no money, 703 01:08:15,225 --> 01:08:17,594 you can work instead. 704 01:08:18,061 --> 01:08:21,598 Enjoy the place. I�ll see you later. 705 01:08:23,366 --> 01:08:25,402 -Thanks, Laila. -Thanks. 706 01:10:13,840 --> 01:10:16,676 First time? Left foot first. 707 01:10:17,544 --> 01:10:21,714 Gasho. Take a place on the safus. 708 01:10:23,483 --> 01:10:26,619 Are you familiar with the posture? Sort of? 709 01:10:27,987 --> 01:10:30,156 First, Gasho to the safu. 710 01:10:31,324 --> 01:10:33,292 Then towards the center. 711 01:10:34,827 --> 01:10:36,829 And the most important thing is... 712 01:10:37,196 --> 01:10:39,632 for the knees to be pushed down towards the floor. 713 01:10:40,299 --> 01:10:42,067 With a nice, straight back. 714 01:11:34,418 --> 01:11:38,722 People search for Zen in books. 715 01:11:40,457 --> 01:11:43,994 But Zen is Zazen. 716 01:11:45,595 --> 01:11:49,699 A universal practice. Really a practice. 717 01:11:51,634 --> 01:11:55,805 A transmission from Master to disciple. 718 01:11:57,640 --> 01:12:01,811 �Ishin de shin�. From heart to heart. 719 01:12:05,515 --> 01:12:09,151 Za meansto sit in Japanese, 720 01:12:11,954 --> 01:12:16,425 and Zen means to fuse with the entire cosmos. 721 01:12:19,995 --> 01:12:22,564 The great gate. 722 01:12:58,199 --> 01:13:01,969 -A bit long. -Too short. 723 01:13:05,005 --> 01:13:07,975 -Did you smell that? -What? 724 01:13:11,745 --> 01:13:14,748 Thousands of years of tradition. 725 01:13:16,250 --> 01:13:18,218 It smelled like feet to me. 726 01:13:21,054 --> 01:13:23,390 You�ll never make love to me again? 727 01:13:34,334 --> 01:13:35,902 What�re you looking for? 728 01:13:37,136 --> 01:13:40,340 Master. I want to be your disciple. 729 01:13:41,307 --> 01:13:44,544 You won�t like my teachings. 730 01:13:45,211 --> 01:13:47,213 I have waited a long time for this. 731 01:13:48,347 --> 01:13:50,216 The wise man appears as a pauper, 732 01:13:50,483 --> 01:13:53,452 but has precious stones in his hands. 733 01:13:54,687 --> 01:13:57,456 You have no such stones. 734 01:13:58,691 --> 01:14:00,893 Help me find them. 735 01:14:02,327 --> 01:14:05,464 I wish to realize God. Take me in! 736 01:14:07,299 --> 01:14:09,201 Your excessive devotion... 737 01:14:09,434 --> 01:14:13,004 can only bring partial selfish knowledge. 738 01:14:16,474 --> 01:14:18,810 Help me find the precious stones. 739 01:14:20,845 --> 01:14:23,314 At the beginning the medicine is bitter. 740 01:14:25,183 --> 01:14:29,187 The wisdom you need can only be found... 741 01:14:29,854 --> 01:14:33,024 by serving in society. Not in a temple. 742 01:14:42,700 --> 01:14:44,335 It is time. 743 01:14:55,412 --> 01:14:57,781 -What�s that? -The call to Zazen. 744 01:15:11,628 --> 01:15:13,563 They�ll pay double. 745 01:15:15,398 --> 01:15:18,167 I told them it was five pesos per day... 746 01:15:18,234 --> 01:15:21,004 and they said they had no money. 747 01:15:21,104 --> 01:15:22,605 Am I speaking Japanese? 748 01:15:33,783 --> 01:15:36,418 But hadn�t you talked about working? 749 01:15:37,052 --> 01:15:40,789 I explained it to him. But he said no. 750 01:15:41,957 --> 01:15:44,093 I don�t know why. I don�t know what to say. 751 01:15:45,527 --> 01:15:47,663 Since when does spiritual practice cost so much? 752 01:15:49,031 --> 01:15:52,367 -I don�t know. -Hotels are cheaper. 753 01:15:52,634 --> 01:15:54,836 Well, not quite. It�s okay. 754 01:15:55,403 --> 01:15:57,138 What�s okay? 755 01:15:57,973 --> 01:16:00,342 He wants us out? We have to go? 756 01:16:02,210 --> 01:16:04,012 -Do you agree? -No. 757 01:16:05,146 --> 01:16:07,115 But it�s not important what I think. 758 01:16:07,682 --> 01:16:10,618 Here we follow a Master. He makes the order. 759 01:16:17,792 --> 01:16:19,060 Tom�s! 760 01:16:25,099 --> 01:16:26,567 What a farce! 761 01:16:28,602 --> 01:16:30,170 He must have his reasons. 762 01:16:30,337 --> 01:16:33,073 I�m not leaving. He�ll have to kill me. 763 01:16:33,140 --> 01:16:35,042 Aren�t you exaggerating? 764 01:16:35,109 --> 01:16:36,944 Masters don�t make money off disciples. 765 01:16:37,811 --> 01:16:40,781 What do you know? Do you know if he�s a real Master? 766 01:16:41,248 --> 01:16:43,683 Or if he wants you to be his disciple? 767 01:16:43,984 --> 01:16:46,353 -We�ve just arrived. -It�s a load of cash. 768 01:16:46,520 --> 01:16:48,255 It isn�t. But you�re broke. 769 01:16:49,656 --> 01:16:51,524 Is the great Yogi angry? 770 01:16:51,991 --> 01:16:53,693 -You�re angry! -Stop bothering. 771 01:16:53,760 --> 01:16:55,695 Then you�re human. 772 01:16:55,895 --> 01:16:58,965 Not only human. Materialistic as well. 773 01:16:59,132 --> 01:17:02,535 -Finished? -It�s not such a big deal. 774 01:17:02,602 --> 01:17:04,570 Don�t be angry. Come, look. 775 01:17:06,205 --> 01:17:09,008 Look at this place. Look at that mountain. 776 01:17:13,179 --> 01:17:16,815 How much would it cost? More or less, I mean. 777 01:17:18,851 --> 01:17:20,486 Hey, sorry. 778 01:17:21,920 --> 01:17:24,456 I�m sorry. 779 01:17:26,859 --> 01:17:28,827 Can you lend me some money? 780 01:17:28,994 --> 01:17:32,998 You know, I�m never great for money. 781 01:17:33,065 --> 01:17:35,500 Are you okay? 782 01:17:35,767 --> 01:17:39,604 Yes. Don�t worry. It�s nothing. 783 01:17:39,671 --> 01:17:41,539 What�s the money for? 784 01:17:41,706 --> 01:17:43,675 I�m gonna get cut off. 785 01:17:45,743 --> 01:17:47,212 Hello? Hello? 786 01:17:47,779 --> 01:17:49,547 Why did you do that? 787 01:17:50,048 --> 01:17:51,716 I didn�t want to lie to him. 788 01:17:51,849 --> 01:17:54,318 But you messed with his head. 789 01:17:56,220 --> 01:17:58,155 Who the hell is it now? 790 01:18:04,929 --> 01:18:06,697 -Hello. -Hello, Mom. 791 01:18:07,164 --> 01:18:09,333 -Where are you? -In C�rdoba. 792 01:18:09,600 --> 01:18:11,935 -Are you okay? -Yes, I�m fine. 793 01:18:12,002 --> 01:18:13,937 -I need a favour. -Where, exactly? 794 01:18:14,204 --> 01:18:17,140 I'm gonna get cut off I need some money 795 01:18:17,207 --> 01:18:19,543 Could you send me some money? Like 500 or 600 pesos? 796 01:18:19,610 --> 01:18:21,244 Sure, no problem. Where to? 797 01:18:21,311 --> 01:18:23,447 To Capilladel Monte, on the Southern Cross bus 798 01:18:23,513 --> 01:18:25,348 I�ll send it today. Are you in a hotel? 799 01:18:27,217 --> 01:18:29,486 No, in a temple. Don�t worry. 800 01:18:29,552 --> 01:18:31,554 -I�ll call you. -Is it a Spa? 801 01:18:32,022 --> 01:18:34,824 Kind of. Okay, I�m running out of... 802 01:18:57,513 --> 01:19:00,015 Ten pesos per day. Will you give me a hand? 803 01:19:00,082 --> 01:19:04,286 Forget it! Tom, you�re amazing. 804 01:19:28,743 --> 01:19:31,412 Try to contemplate... 805 01:19:31,846 --> 01:19:34,615 the most absolute calm possible. 806 01:19:39,787 --> 01:19:42,656 Zazen is not a religion 807 01:19:43,958 --> 01:19:45,693 It's not an exercise 808 01:19:46,160 --> 01:19:48,462 Not even meditation. 809 01:19:51,031 --> 01:19:53,000 Zazen is awakening. 810 01:19:53,734 --> 01:19:56,904 Becoming intimate with oneself. 811 01:20:07,914 --> 01:20:10,817 Let your thoughts go 812 01:20:12,285 --> 01:20:15,588 Concentrate on your exhalation 813 01:20:17,624 --> 01:20:20,193 Take the air to your navel 814 01:20:26,465 --> 01:20:28,834 The connection with the soul... 815 01:20:30,102 --> 01:20:33,439 is not through the head. It�s not through the heart. 816 01:20:35,274 --> 01:20:37,142 It�s the navel. 817 01:21:01,733 --> 01:21:03,234 Not again! 818 01:21:45,408 --> 01:21:47,544 Hold on a second. Hold on. 819 01:21:48,578 --> 01:21:50,580 Tom�s! 820 01:21:55,819 --> 01:21:57,687 Could you serve that table? 821 01:21:57,954 --> 01:22:00,523 -Me? -Yes. Leave that there. 822 01:22:01,691 --> 01:22:03,593 -Sir? -Coffee. 823 01:22:04,360 --> 01:22:06,295 -Just coffee? -Yes. 824 01:22:07,263 --> 01:22:09,365 We have some really nice croissants. 825 01:22:09,832 --> 01:22:11,634 No, thanks. 826 01:22:12,668 --> 01:22:14,637 Hey! Bring me some croissants. 827 01:23:33,546 --> 01:23:36,216 -Well? -Good. Twelve pesos. 828 01:23:37,183 --> 01:23:41,154 It won�t be like that everyday. Here�s your week�s wages. 829 01:23:43,156 --> 01:23:45,558 -You�re in the temple, aren�t you? -Yes. 830 01:23:47,393 --> 01:23:49,262 One of my disciples makes hiphop. 831 01:23:50,096 --> 01:23:52,131 It�s better than rap. 832 01:23:52,498 --> 01:23:55,701 Isn�t rap the mother of hiphop? 833 01:23:57,436 --> 01:23:59,538 It would seem to be an evolution of rap. 834 01:24:00,105 --> 01:24:04,276 We should talk about something deeper. Everybody's watching. 835 01:24:05,544 --> 01:24:08,580 No one speaks Japanese, but we should philosophize. 836 01:24:08,914 --> 01:24:10,983 Yes, we should. 837 01:24:48,786 --> 01:24:54,525 There�s great purity in his spirit. 838 01:24:56,493 --> 01:25:00,063 The whole believes itself to be complete and forgets... 839 01:25:00,230 --> 01:25:02,132 -Of course. -Is it clear? 840 01:25:02,299 --> 01:25:05,602 Yes. Do you know what Ken Wilber practices? 841 01:25:07,070 --> 01:25:09,239 -Ecological sex? -No. 842 01:25:10,607 --> 01:25:12,609 Zen. Like your brother. 843 01:25:12,675 --> 01:25:14,310 -Look. -No... 844 01:25:16,479 --> 01:25:20,116 -Tom�s is looking for his father. -No. Why? 845 01:25:21,284 --> 01:25:23,753 -Because it�s obvious. -And you�re looking for your mother. 846 01:25:26,122 --> 01:25:29,191 Don�t psychoanalyze me. Let�s not lower the frequency. 847 01:25:29,358 --> 01:25:31,994 I�m not psychoanalyzing you. 848 01:25:32,061 --> 01:25:34,463 I think it goes beyond the family. 849 01:25:34,630 --> 01:25:36,232 He may be looking for something else. 850 01:25:37,566 --> 01:25:41,003 They asked him for a lot of money in the temple. 851 01:25:41,170 --> 01:25:43,105 There's something that doesn�t add up 852 01:25:52,414 --> 01:25:54,483 Excuse me. Is this the Spa? 853 01:25:55,350 --> 01:25:59,554 -No. There�s no Spa here. -Thank you. 854 01:26:04,692 --> 01:26:07,962 Hello. Welcome. Can I help you? 855 01:26:08,029 --> 01:26:10,698 Hello. Nice to meet you. 856 01:26:10,865 --> 01:26:13,401 Lucy Merci. Producer of Merci-vision. 857 01:26:14,469 --> 01:26:15,970 Laura! 858 01:26:18,839 --> 01:26:21,509 -Laura, my love! -What�re you doing here? 859 01:26:22,543 --> 01:26:26,380 You said it was a spa. I don�t understand. 860 01:26:26,447 --> 01:26:28,849 -You can�t stay here. -How exciting! 861 01:26:29,683 --> 01:26:32,586 Well. These are the rooms. 862 01:26:39,660 --> 01:26:43,530 Such a sedate colour. No private bathrooms, right? 863 01:26:44,731 --> 01:26:49,002 In the open air. How original. And when it rains? 864 01:26:49,469 --> 01:26:51,705 -We don�t wash. -Of course. 865 01:26:52,338 --> 01:26:54,140 Pee goes here, poo goes there. 866 01:26:54,207 --> 01:26:56,943 Take a bucket, cover it with ashes, and pull this. 867 01:26:57,410 --> 01:27:01,414 -How interesting. -lf you need anything... 868 01:27:06,853 --> 01:27:08,754 This is for your worst enemy. 869 01:27:11,757 --> 01:27:14,560 And there�s no signal here. 870 01:27:21,233 --> 01:27:23,669 -Who�s that guy? -The Master. 871 01:27:29,474 --> 01:27:33,211 He�s the Master. Don�t say a word about the spa. 872 01:27:41,319 --> 01:27:44,289 -And Tob�as? -In town. 873 01:27:44,355 --> 01:27:46,658 And he isn�t Tob�as. He�s Tom�s. 874 01:28:16,720 --> 01:28:20,791 Don�t move. We mustn�t disturb those around us. 875 01:28:23,293 --> 01:28:27,163 Pain is tension, illusion 876 01:28:29,165 --> 01:28:33,570 It's important not to escape from pain 877 01:28:35,572 --> 01:28:37,774 We must try to integrate it 878 01:29:25,720 --> 01:29:27,522 Not me, I have lumbago! 879 01:29:45,739 --> 01:29:49,209 -What�s that bag for? -I�m staying, Lucy. 880 01:29:50,978 --> 01:29:53,347 -What do you mean? -I want to stay. 881 01:29:54,715 --> 01:29:56,450 You have that thing again. 882 01:29:56,984 --> 01:29:59,753 Yes, Lucy. I want to stay. 883 01:30:00,654 --> 01:30:04,357 -You big queer! -Yes. So what? 884 01:30:05,492 --> 01:30:07,861 You�ll come back to me. Let�s go. 885 01:30:12,165 --> 01:30:13,666 Let�s go. 886 01:30:20,807 --> 01:30:22,341 That�s your brother. 887 01:30:28,781 --> 01:30:30,349 What�re you doing here? 888 01:30:30,850 --> 01:30:32,818 -Sol, Tom�s. -Hello. 889 01:30:33,753 --> 01:30:35,321 -Laura. -Hi. 890 01:30:36,188 --> 01:30:37,890 -Laura. -How are you? 891 01:30:41,293 --> 01:30:43,328 What happened to you? It�s great you�ve come. 892 01:30:44,229 --> 01:30:46,698 -Thanks. -Everything okay? 893 01:30:46,832 --> 01:30:49,001 -I�m Laura. -Sorry, hello. 894 01:30:50,736 --> 01:30:52,504 -How are you? -Fine. 895 01:30:52,671 --> 01:30:54,573 -You know each other? -Of course. 896 01:30:55,173 --> 01:30:57,209 Welcome. 897 01:30:57,442 --> 01:30:59,010 -Come in. -Thanks. 898 01:30:59,344 --> 01:31:01,246 From Master to disciple, all the way to Buddha? 899 01:31:01,312 --> 01:31:04,783 -Yes. -How interesting. 900 01:31:06,184 --> 01:31:08,086 -You like the room? -Yes. 901 01:31:09,020 --> 01:31:11,656 -And your friend? -She�s with Laura, in the water. 902 01:31:12,323 --> 01:31:14,125 Will she like it? 903 01:31:14,225 --> 01:31:16,060 Yes. Why shave your heads? 904 01:31:16,928 --> 01:31:20,297 -It�s a Buddhist tradition. -You must shave yours. 905 01:31:22,066 --> 01:31:26,003 No, it�s not necessary. It�s not an obligation at all. 906 01:31:29,073 --> 01:31:31,141 I�ll be in the kitchen if you need me. 907 01:31:31,942 --> 01:31:34,745 -Thanks. -I have to go, too. 908 01:31:35,779 --> 01:31:38,348 -Stay for a while. -I�m working in town. 909 01:31:40,517 --> 01:31:44,454 -Working? -Yes, if not, they�ll kick me out. 910 01:31:46,089 --> 01:31:48,425 That�s great! Great! 911 01:31:50,260 --> 01:31:53,897 -You like my haircut? -No, but it�s okay. 912 01:32:03,206 --> 01:32:04,740 Samu! 913 01:32:10,479 --> 01:32:11,947 Samu. 914 01:33:03,497 --> 01:33:05,132 No sleeping 915 01:33:06,767 --> 01:33:10,571 Pull in your chin. Stretch out your neck. 916 01:33:13,674 --> 01:33:16,009 Abandon your thoughts 917 01:33:18,078 --> 01:33:20,047 You must leave everything behind 918 01:33:20,447 --> 01:33:22,949 To go into Zazen is to die 919 01:33:26,653 --> 01:33:30,857 To study oneself is to forget oneself 920 01:33:33,960 --> 01:33:36,429 To forget oneself brings order to the self. 921 01:33:37,864 --> 01:33:40,600 Let each thing fulfill... 922 01:33:41,300 --> 01:33:45,171 it's true role without categories 923 01:33:52,411 --> 01:33:54,947 Tomorrow there'll be "Mondo" 924 01:33:55,681 --> 01:33:57,950 Prepare your questions 925 01:33:58,684 --> 01:34:00,686 Everyone can ask. 926 01:34:02,187 --> 01:34:03,655 Kaisho. 927 01:34:03,822 --> 01:34:05,757 It's the fashion today 928 01:34:06,124 --> 01:34:08,694 We have to touch God's ass 929 01:34:09,761 --> 01:34:11,997 Leave now, 930 01:34:12,397 --> 01:34:15,433 for even our souls have been sold 931 01:34:16,201 --> 01:34:20,071 Sweep the dirt from under the bed 932 01:34:20,939 --> 01:34:23,108 -It�s unfair. -What? 933 01:34:23,174 --> 01:34:25,143 They don�t pay, we pay double. 934 01:34:25,410 --> 01:34:27,579 Look on the bright side. They don�t pay. 935 01:34:30,381 --> 01:34:32,483 -Why have you come? -Don�t ask me. 936 01:34:33,951 --> 01:34:35,920 Ask the Master tomorrow. 937 01:34:36,287 --> 01:34:39,357 That�s it! We can all ask tomorrow. 938 01:34:40,491 --> 01:34:42,026 I won�t. 939 01:34:42,526 --> 01:34:45,296 Make me look like a fool? No. 940 01:34:52,269 --> 01:34:53,871 What�s so funny? 941 01:35:10,820 --> 01:35:14,057 Excuse me. Can I get something to eat here? 942 01:35:14,357 --> 01:35:16,860 Come on up? 943 01:35:17,927 --> 01:35:22,331 -No, better down here. -Hold on. 944 01:35:37,446 --> 01:35:39,448 �Mondo�. Turn around. 945 01:36:05,173 --> 01:36:07,775 Zen Masters speak of the Normal Condition. 946 01:36:08,843 --> 01:36:10,378 I want to know about it. 947 01:36:12,213 --> 01:36:15,249 Normal Condition does not exist. 948 01:36:17,051 --> 01:36:21,555 Normal Condition is when it�s cold, a little warm. 949 01:36:23,157 --> 01:36:25,626 When it�s warm, a little cold. 950 01:36:28,162 --> 01:36:29,663 Zen... 951 01:36:30,464 --> 01:36:33,634 cannot claim to own any truths. 952 01:36:35,269 --> 01:36:37,537 No goals. �Mushotoku�. 953 01:36:38,272 --> 01:36:39,773 No objectives. 954 01:36:41,041 --> 01:36:44,711 So what can be obtained? 955 01:37:04,864 --> 01:37:07,266 How important is the family? 956 01:37:08,401 --> 01:37:11,871 You should follow cosmic order, but without excess. 957 01:37:13,472 --> 01:37:16,442 It�s important to respect differences... 958 01:37:17,443 --> 01:37:20,079 in people, be they family or not. 959 01:37:21,246 --> 01:37:23,382 Embrace contradiction. 960 01:37:34,392 --> 01:37:39,064 Master, I function on a very rational level in my work... 961 01:37:39,331 --> 01:37:43,568 and I feel I�m not able to transform my character. 962 01:37:44,302 --> 01:37:47,405 It�s good to be rational. What�s the problem? 963 01:37:48,506 --> 01:37:50,208 I look at my life today... 964 01:37:50,408 --> 01:37:53,978 and I feel I have missed out an essential part. 965 01:37:54,378 --> 01:37:58,716 Reason is just as essential as intuition. 966 01:38:00,785 --> 01:38:03,821 They always go together... 967 01:38:04,889 --> 01:38:06,891 in the moment of creation. 968 01:38:08,158 --> 01:38:11,195 And this union forms One. 969 01:38:12,229 --> 01:38:15,599 But we must go further. Neither One nor Two. 970 01:38:17,334 --> 01:38:20,704 The problem with reason is the limit. 971 01:38:22,672 --> 01:38:25,475 Being already limited, 972 01:38:26,543 --> 01:38:28,812 more limits are tiring. One gets bored. 973 01:38:29,612 --> 01:38:32,048 We must go further. Always humbly. 974 01:38:33,450 --> 01:38:36,286 Because a proud learned man... 975 01:38:37,587 --> 01:38:40,023 is like a prisoner who is proud of his cell... 976 01:38:40,890 --> 01:38:43,192 because it�s big. 977 01:38:43,960 --> 01:38:46,896 In the end he�s a fool, an asshole. 978 01:38:47,230 --> 01:38:50,433 And so, humility is less limited. 979 01:38:54,470 --> 01:38:57,506 Can Zazen change character? 980 01:38:59,108 --> 01:39:00,876 Love. 981 01:39:01,643 --> 01:39:04,680 With love we can change everything. 982 01:39:06,014 --> 01:39:09,685 Even ourselves, which is the most difficult thing. 983 01:39:23,565 --> 01:39:27,435 Master. The other day we talked about time. 984 01:39:28,102 --> 01:39:30,038 You said time�s not important. 985 01:39:30,738 --> 01:39:33,508 But sometimes you said to me: �Don�t waste time�. 986 01:39:34,275 --> 01:39:35,776 I don�t understand. 987 01:39:36,878 --> 01:39:39,714 Time is an impression. 988 01:39:41,182 --> 01:39:43,851 When a 900 year old man... 989 01:39:44,452 --> 01:39:48,489 is 890, he says: �How time flies!� 990 01:39:50,124 --> 01:39:52,826 But for a child of five... 991 01:39:53,393 --> 01:39:57,264 a year is such along time. 992 01:39:58,231 --> 01:40:00,701 It�s an impression. It doesn�t exist. 993 01:40:01,068 --> 01:40:03,403 A small slice of eternity is the same... 994 01:40:04,204 --> 01:40:06,106 as a big slice of eternity. 995 01:40:07,173 --> 01:40:09,576 So, take it easy! 996 01:40:19,585 --> 01:40:21,587 How do you know, when you take a decision, 997 01:40:22,388 --> 01:40:24,423 if you�re following the cosmic order? 998 01:40:25,758 --> 01:40:30,162 For you, following cosmic order�s not important. 999 01:40:32,098 --> 01:40:34,333 Cosmic order follows you. 1000 01:40:35,301 --> 01:40:37,703 The human being must realize God. 1001 01:40:38,304 --> 01:40:41,573 He must become God if he wants to survive. 1002 01:40:44,143 --> 01:40:47,713 We must be the change we wish to see. 1003 01:40:48,914 --> 01:40:50,415 And when we act in this way... 1004 01:40:50,849 --> 01:40:53,819 the cosmic order takes care of itself. 1005 01:40:59,524 --> 01:41:01,259 Well, no more questions. 1006 01:41:03,828 --> 01:41:05,597 Okay, one more. 1007 01:41:08,333 --> 01:41:09,934 What�s wrong? 1008 01:41:10,301 --> 01:41:11,803 Master... 1009 01:41:18,609 --> 01:41:21,178 You will be a great monk. 1010 01:41:22,246 --> 01:41:25,416 You�re paying very little. You should pay more! 1011 01:41:27,952 --> 01:41:32,389 The teachings are often bitter at the beginning. 1012 01:41:33,457 --> 01:41:35,459 Like good medicine 1013 01:41:39,129 --> 01:41:43,500 And soon you will find... 1014 01:41:44,267 --> 01:41:45,735 It is time! 1015 01:41:46,603 --> 01:41:48,605 ...precious stones. 1016 01:42:51,466 --> 01:42:54,535 -Rafa, Sol. Are you leaving? -Yes. 1017 01:42:55,703 --> 01:42:58,205 -I�ll see you around. -Okay. 1018 01:42:58,773 --> 01:43:00,541 -Thanks for everything. -They�re leaving, Master. 1019 01:43:00,808 --> 01:43:02,710 -Thank you. -Thank you. 1020 01:43:53,692 --> 01:43:55,661 Give it to the brothers. Hurry! 1021 01:44:01,767 --> 01:44:03,769 Wait up! 1022 01:44:04,470 --> 01:44:06,371 The Master sends you this. 1023 01:44:07,706 --> 01:44:09,574 I have to go. 1024 01:44:11,043 --> 01:44:14,379 >> Napisy pobrane z http://napisy.org << >>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<< 74695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.