All language subtitles for UglyDolls.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,517 --> 00:00:59,651 [alarm buzzes] 2 00:01:11,310 --> 00:01:16,310 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:21,040 --> 00:01:23,075 [male Ugly] Ugly-doodle-doo! 4 00:01:23,408 --> 00:01:25,375 Good morning, Uglyville! 5 00:01:25,377 --> 00:01:27,812 [male Ugly] Ugly morning, Ugly Dog. Whoo-hoo! 6 00:01:27,814 --> 00:01:30,680 I'm aerodynamically impossible! [laughs] 7 00:01:30,682 --> 00:01:33,820 ♪ There's a child For every doll ♪ 8 00:01:34,253 --> 00:01:37,353 ♪ And a doll for every child ♪ 9 00:01:37,355 --> 00:01:40,891 ♪ They somehow Find each other ♪ 10 00:01:40,893 --> 00:01:43,930 ♪ When destiny has smiled ♪ 11 00:01:44,263 --> 00:01:47,430 ♪ Who knows just how They're chosen ♪ 12 00:01:47,432 --> 00:01:50,533 ♪ The stories seldom say ♪ 13 00:01:50,535 --> 00:01:53,739 ♪ It could happen any moment ♪ 14 00:01:54,207 --> 00:01:57,475 ♪ And today could be ♪ 15 00:01:57,810 --> 00:02:00,443 ♪ The day ♪ 16 00:02:00,445 --> 00:02:02,579 Yo, wake up, Moxy. 17 00:02:02,581 --> 00:02:05,282 Morning, Peggy. I've been up for hours. 18 00:02:05,284 --> 00:02:07,854 Today could be the day! 19 00:02:08,187 --> 00:02:11,521 ♪ Hello, gorgeous Let's check out How you look today ♪ 20 00:02:11,523 --> 00:02:14,758 ♪ Short and stubby And, my gosh Look how much you weigh! ♪ 21 00:02:14,760 --> 00:02:17,393 ♪ You're pinkish red Got this thing on your head ♪ 22 00:02:17,395 --> 00:02:19,129 ♪ And, whoa ♪ 23 00:02:19,131 --> 00:02:21,167 ♪ Girl, you couldn't Look better ♪ 24 00:02:21,734 --> 00:02:24,235 - Hey! - Hey, Moxy. You're in a good mood. 25 00:02:24,237 --> 00:02:26,270 That's because today I'm going to... 26 00:02:26,272 --> 00:02:29,139 Get chosen and go to the Big World and be with your child. 27 00:02:29,141 --> 00:02:31,041 You say that every day. 28 00:02:31,043 --> 00:02:34,412 I know. But today I might be right. 29 00:02:35,047 --> 00:02:38,481 ♪ Shake the sleep off And kick into The morning drill ♪ 30 00:02:38,483 --> 00:02:41,886 ♪ It's another awesome day Here in Uglyville ♪ 31 00:02:41,888 --> 00:02:44,288 ♪ Grab your shoes Time to spread the good news ♪ 32 00:02:44,290 --> 00:02:46,223 - ♪ Whoa ♪ - [Ugly Dog] Let's go! 33 00:02:46,225 --> 00:02:48,227 ♪ Things just Couldn't be better ♪ 34 00:02:48,995 --> 00:02:52,397 ♪ Call it hope or faith Whatever ♪ 35 00:02:54,499 --> 00:02:56,300 ♪ I just know in my heart ♪ 36 00:02:56,302 --> 00:03:00,905 ♪ It's the day I've awaited Forever ♪ 37 00:03:00,907 --> 00:03:04,775 ♪ 'Cause there's A scrambled sun In a Day-Glo sky ♪ 38 00:03:04,777 --> 00:03:07,811 ♪ And the mood Couldn't be any brighter! ♪ 39 00:03:07,813 --> 00:03:12,182 - ♪ And as the slam-bang city Goes rocketing by ♪ - I love it! 40 00:03:12,184 --> 00:03:14,417 ♪ Well, my head couldn't feel Any lighter ♪ 41 00:03:14,419 --> 00:03:17,955 ♪ It's like a fun house ride ♪ 42 00:03:17,957 --> 00:03:20,991 - [Ugly Dog] Whoo! - ♪ The kind You just can't miss ♪ 43 00:03:20,993 --> 00:03:25,865 ♪ Call it crazy and yet Is there anything Better than this? ♪ 44 00:03:26,165 --> 00:03:29,199 ♪ Life just couldn't Be better than this ♪ 45 00:03:29,201 --> 00:03:31,634 - [announcer] Ice Bat wins! - [crowd cheers] 46 00:03:31,636 --> 00:03:33,039 Ice cream on me! 47 00:03:33,705 --> 00:03:35,139 [laughs] Oh! 48 00:03:35,141 --> 00:03:37,308 Here you go, Mayor Ox. Hot off the press. 49 00:03:37,310 --> 00:03:39,143 Thanks, Moxy. Today's the day. 50 00:03:39,145 --> 00:03:40,710 You really think so? 51 00:03:40,712 --> 00:03:42,612 When someone gets chosen, do they get picked up 52 00:03:42,614 --> 00:03:44,514 by a long stretch dune buggy or something fancy? 53 00:03:44,516 --> 00:03:47,450 I'm talking about the tree planting ceremony. 54 00:03:47,452 --> 00:03:50,520 - Oh... - Mr. Tree, if you would. 55 00:03:50,522 --> 00:03:53,190 Now, I've told you before: All this business 56 00:03:53,192 --> 00:03:55,793 about the so-called Big World and children, 57 00:03:55,795 --> 00:03:57,828 those are just stories! 58 00:03:57,830 --> 00:03:59,863 Everyone says that, but what's the harm in believing? 59 00:03:59,865 --> 00:04:01,732 ♪ Never mind that ♪ 60 00:04:01,734 --> 00:04:03,867 ♪ I'll tell you What the day will bring ♪ 61 00:04:03,869 --> 00:04:05,668 ♪ First a shindig, then a bash Then more partying ♪ 62 00:04:05,670 --> 00:04:07,338 - But, Ox... - [crowd] Go! Go! Go! 63 00:04:07,340 --> 00:04:08,906 ♪ Top it all with a rave Then a ball ♪ 64 00:04:08,908 --> 00:04:10,640 ♪ Whoa ♪ 65 00:04:10,642 --> 00:04:13,012 ♪ Right, you know It couldn't be better ♪ 66 00:04:13,312 --> 00:04:15,913 ♪ Mornin', Moxy Got something new You'll wanna try ♪ 67 00:04:15,915 --> 00:04:20,050 - Hi, Wage! - ♪ It's a brownie-cupcake Fudge-berry ice-cream pie ♪ 68 00:04:20,052 --> 00:04:21,484 - [Moxy] Yum! - ♪ Just one bite ♪ 69 00:04:21,486 --> 00:04:22,719 ♪ Who needs kids, am I right ♪ 70 00:04:22,721 --> 00:04:24,421 Babo! 71 00:04:24,423 --> 00:04:26,225 [Babo] ♪ It just Couldn't taste better ♪ 72 00:04:27,259 --> 00:04:32,098 ♪ And soon You-know-what is comin' ♪ 73 00:04:32,832 --> 00:04:38,002 ♪ But until it arrives Might as well Keep the party hummin' ♪ 74 00:04:38,004 --> 00:04:39,269 Yeehaw! 75 00:04:39,271 --> 00:04:41,105 ♪ Yes, it's a square-peg life ♪ 76 00:04:41,107 --> 00:04:43,007 ♪ In a round-hole town ♪ 77 00:04:43,009 --> 00:04:46,043 ♪ But the folks Couldn't be any sweeter ♪ 78 00:04:46,045 --> 00:04:49,579 ♪ It may be upside-backwards And wrong-side down ♪ 79 00:04:49,581 --> 00:04:52,783 ♪ But it just couldn't feel More completer ♪ 80 00:04:52,785 --> 00:04:55,687 ♪ And there's so much to do ♪ 81 00:04:56,288 --> 00:04:59,423 ♪ And it's all such bliss ♪ 82 00:04:59,425 --> 00:05:04,527 ♪ There's no reason to fret What could ever Be better than this? ♪ 83 00:05:04,529 --> 00:05:06,529 ♪ No, it couldn't Get better than... ♪ 84 00:05:06,531 --> 00:05:08,265 [announcer over PA] Incoming! Incoming! 85 00:05:08,267 --> 00:05:10,768 Come on, UglyDolls! New arrival! 86 00:05:10,770 --> 00:05:13,237 Move your butts! It's going down! 87 00:05:13,239 --> 00:05:15,973 - [announcer over PA] Incoming! Incoming! - [crowd clamoring] 88 00:05:15,975 --> 00:05:19,076 New UglyDoll comin' in hot! Willard, shake a leg! 89 00:05:19,078 --> 00:05:20,944 You heard the mayor, Willard. Get moving. 90 00:05:20,946 --> 00:05:22,813 - In three. - [Peggy] You got this, Willard. 91 00:05:22,815 --> 00:05:24,415 - [all] Two. - [Wage] Does he, though? 92 00:05:24,417 --> 00:05:26,085 [all] One! 93 00:05:26,551 --> 00:05:28,752 [clattering] 94 00:05:28,754 --> 00:05:32,990 Whoa! Aah! 95 00:05:32,992 --> 00:05:34,160 [grunts] 96 00:05:35,461 --> 00:05:36,960 [cheering] 97 00:05:36,962 --> 00:05:38,395 We're gonna need a bigger Willard. 98 00:05:38,397 --> 00:05:39,629 [Wage] Or maybe not a tortoise. 99 00:05:39,631 --> 00:05:40,998 Is this where I get chosen 100 00:05:41,000 --> 00:05:43,467 - to go to the Big World? - [gasps] 101 00:05:43,469 --> 00:05:46,636 [Ox] Welcome to Uglyville, friend. What's your name? 102 00:05:46,638 --> 00:05:48,272 - [Peggy] Flattop! Crew Cut! - [female Ugly] Smushhead! 103 00:05:48,274 --> 00:05:51,607 - Wedgehead? - Great! I love literal naming! 104 00:05:51,609 --> 00:05:53,343 Isn't that right, Gibberish Cat? 105 00:05:53,345 --> 00:05:55,479 [gibberish] 106 00:05:55,481 --> 00:05:58,282 Everyone, let's give our new neighbor a tour. 107 00:05:58,284 --> 00:06:01,318 I'll show her around. [rapping] ♪ Stop the press Ugly Dog is here ♪ 108 00:06:01,320 --> 00:06:03,153 ♪ Story of the day The month, the year ♪ 109 00:06:03,155 --> 00:06:05,422 ♪ Here's a scoop On the way down-low ♪ 110 00:06:05,424 --> 00:06:07,458 - ♪ Check out the flow ♪ - ♪ Cats are rappin' ♪ 111 00:06:07,460 --> 00:06:09,927 - ♪ Lobsters snappin' ♪ - ♪ Only the dog ♪ 112 00:06:09,929 --> 00:06:12,296 - ♪ Makes the party happen ♪ - ♪ Put it in your paper ♪ 113 00:06:12,298 --> 00:06:14,098 - ♪ Sealed with a kiss ♪ - ♪ Couldn't be better Than this ♪ 114 00:06:14,100 --> 00:06:15,432 [all singing] ♪ Another madhouse night ♪ 115 00:06:15,434 --> 00:06:17,434 ♪ In a crazy-quilt world ♪ 116 00:06:17,436 --> 00:06:19,970 ♪ And our hearts couldn't soar Any higher ♪ 117 00:06:19,972 --> 00:06:22,773 ♪ We got our freak flags Flying completely unfurled ♪ 118 00:06:22,775 --> 00:06:25,708 - [laughing] - ♪ And we just couldn't be More on fire ♪ 119 00:06:25,710 --> 00:06:29,346 ♪ And life's a nonstop blast ♪ 120 00:06:29,348 --> 00:06:32,850 - ♪ It's utter awesomeness ♪ - [laughs] 121 00:06:32,852 --> 00:06:37,321 ♪ Yeah, it's crazy, you bet But it couldn't get Better than this ♪ 122 00:06:37,323 --> 00:06:39,722 - Food fight! - [laughing, clamoring] 123 00:06:39,724 --> 00:06:41,291 ♪ What could ever be ♪ 124 00:06:41,293 --> 00:06:43,393 ♪ What could ever be ♪ 125 00:06:43,395 --> 00:06:46,363 ♪ Better ♪ 126 00:06:46,365 --> 00:06:50,968 ♪ Than this ♪ 127 00:06:50,970 --> 00:06:53,339 ♪ Couldn't be Better than this ♪ 128 00:06:54,473 --> 00:06:55,906 Except maybe for the Big World. 129 00:06:55,908 --> 00:06:58,010 [clears throat] I heard that. 130 00:06:58,377 --> 00:07:01,812 Now, Moxy, I've lived here longer than anyone, 131 00:07:01,814 --> 00:07:04,750 and it really does not get any better than this. 132 00:07:05,050 --> 00:07:08,018 Look, you know I love it here. 133 00:07:08,020 --> 00:07:09,853 It's not about that. 134 00:07:09,855 --> 00:07:13,357 It's just... haven't you ever felt like, 135 00:07:13,359 --> 00:07:16,193 even if you're happy, which I definitely am... 136 00:07:16,195 --> 00:07:19,662 I mean, I just spent an entire day singing about it... 137 00:07:19,664 --> 00:07:21,532 there's still something else, 138 00:07:21,534 --> 00:07:24,034 there's something more you're supposed to be doing? 139 00:07:24,036 --> 00:07:25,171 [sighs] 140 00:07:29,341 --> 00:07:31,707 Good night, Ox. [kisses] 141 00:07:31,709 --> 00:07:33,445 Lucky Bat, see you tomorrow. 142 00:07:34,213 --> 00:07:35,781 Maybe it'll be the day. 143 00:07:38,184 --> 00:07:40,584 I just don't want to see her heart get broken 144 00:07:40,586 --> 00:07:43,956 when this impossible dream of hers doesn't come true. 145 00:07:44,523 --> 00:07:46,590 Maybe I could talk to her. 146 00:07:46,592 --> 00:07:48,691 Oh, please, Lucky, give it a try. 147 00:07:48,693 --> 00:07:50,961 We've run out of options here. She doesn't listen to me. 148 00:07:50,963 --> 00:07:53,130 I've done everything I can do. 149 00:07:53,132 --> 00:07:56,769 I'll give it a try. For you... and Moxy. 150 00:08:02,707 --> 00:08:05,878 ♪ Guess another sun has set ♪ 151 00:08:06,445 --> 00:08:09,381 - ♪ And another moon Has smiled ♪ - [fireworks bursting] 152 00:08:10,115 --> 00:08:12,918 ♪ I'm still just One more doll ♪ 153 00:08:13,619 --> 00:08:16,288 ♪ Still waiting For her child ♪ 154 00:08:17,156 --> 00:08:20,958 ♪ I'm sure it's gonna happen ♪ 155 00:08:20,960 --> 00:08:24,930 ♪ Just like the stories say ♪ 156 00:08:26,131 --> 00:08:30,302 ♪ There's a new day 'Round the corner ♪ 157 00:08:31,804 --> 00:08:35,941 ♪ And it just might be ♪ 158 00:08:37,076 --> 00:08:43,449 ♪ The day ♪ 159 00:08:51,190 --> 00:08:55,859 [Lucky Bat] Moxy! Thanks for accepting my random yet urgent invitation. 160 00:08:55,861 --> 00:08:58,262 - How are things? - [Moxy] Well... 161 00:08:58,264 --> 00:09:00,697 Every day I think: "Today's the day." 162 00:09:00,699 --> 00:09:01,867 And then it isn't. 163 00:09:02,301 --> 00:09:04,701 And that's fine, it is, but... 164 00:09:04,703 --> 00:09:08,171 Look, I've always believed the Big World is real. 165 00:09:08,173 --> 00:09:10,207 I know I'll find the perfect kid for me. 166 00:09:10,209 --> 00:09:12,943 But lately I'm starting to wonder 167 00:09:12,945 --> 00:09:16,213 with no evidence, no proof, 168 00:09:16,215 --> 00:09:18,982 what if it's not true? 169 00:09:18,984 --> 00:09:20,185 Hmm. 170 00:09:23,722 --> 00:09:24,790 [fortune cookie snaps] 171 00:09:25,791 --> 00:09:27,493 "Find your own truth... 172 00:09:27,993 --> 00:09:30,994 6, 9, 25, 173 00:09:30,996 --> 00:09:34,900 18, 36, 41." 174 00:09:37,636 --> 00:09:39,536 Whoa. [mimics explosion] 175 00:09:39,538 --> 00:09:43,006 This is why you're the wisest doll in town. 176 00:09:43,008 --> 00:09:46,076 You're so right. I have to believe in myself. 177 00:09:46,078 --> 00:09:47,844 Uh... sure. 178 00:09:47,846 --> 00:09:50,647 So how do I do that? Specifically? 179 00:09:50,649 --> 00:09:53,483 Uh, well, a wiser doll than me would say 180 00:09:53,485 --> 00:09:55,519 you should stop listening to what others tell you. 181 00:09:55,521 --> 00:09:58,555 But all I have to offer you now is some... 182 00:09:58,557 --> 00:10:00,357 Satisfaction Guaran-tea. 183 00:10:00,359 --> 00:10:04,227 Oh! You want to read my tea leaves! Of course! 184 00:10:04,229 --> 00:10:08,231 Um, you know, reading tea leaves is not... 185 00:10:08,233 --> 00:10:10,169 it's not really my thing. 186 00:10:11,070 --> 00:10:14,905 But I can tell you that your forehead looks nice and bright. 187 00:10:14,907 --> 00:10:16,606 And that's good luck. 188 00:10:16,608 --> 00:10:18,542 So take that good luck and believe in yourself 189 00:10:18,544 --> 00:10:20,079 from the comfort of your own home. 190 00:10:23,349 --> 00:10:24,583 What do you see? 191 00:10:25,084 --> 00:10:26,518 Uh... 192 00:10:27,186 --> 00:10:28,753 - You... - "You"? 193 00:10:28,755 --> 00:10:30,389 Oh! You mean me. 194 00:10:30,856 --> 00:10:34,059 It's not what you see, but what I see. 195 00:10:34,560 --> 00:10:35,729 Hmm... 196 00:10:36,061 --> 00:10:38,931 I see leaves. 197 00:10:39,431 --> 00:10:42,132 Leaves! I need to leave! 198 00:10:42,134 --> 00:10:44,868 All this time I've been waiting for my kid to find me, 199 00:10:44,870 --> 00:10:46,738 but I should find my kid! 200 00:10:46,740 --> 00:10:49,139 Wait, what? That's not what I was saying at all! 201 00:10:49,141 --> 00:10:53,076 Thank you so much, Lucky! You're so wise. So wise! 202 00:10:53,078 --> 00:10:55,747 - Well, I'm just lucky... - Come on! 203 00:10:55,749 --> 00:10:58,281 Moxy, I think you may have misinterpreted the spirit of what I was trying to... 204 00:10:58,283 --> 00:11:01,718 - [Moxy] Ugly Dog, let's go. - Yeah! I know that look. Wait up! 205 00:11:01,720 --> 00:11:03,220 [Lucky Bat] Yes, let's wait up! 206 00:11:03,222 --> 00:11:05,489 Babo! Lucky Bat has a great new idea. 207 00:11:05,491 --> 00:11:08,058 - No, no... - We're gonna make our dreams come true! 208 00:11:08,060 --> 00:11:09,993 I'm always geared up for dreams. 209 00:11:09,995 --> 00:11:12,562 - [Lucky Bat] Or nightmares! - [Moxy] Wage! Today's the day! 210 00:11:12,564 --> 00:11:14,064 But, Moxy! 211 00:11:14,066 --> 00:11:15,966 - Come on! - [sighs] Here we go again. 212 00:11:15,968 --> 00:11:18,101 [Lucky Bat] Can't we just hit pause real quick? 213 00:11:18,103 --> 00:11:19,269 [sighs] 214 00:11:19,271 --> 00:11:20,971 Oh! Hello, Moxy. 215 00:11:20,973 --> 00:11:22,939 Looks like you're all having a good time. 216 00:11:22,941 --> 00:11:25,942 Oh, loads of fun. Lucky Bat made everything crystal clear. 217 00:11:25,944 --> 00:11:28,245 - Hey, Lucky! Attabat! - [Lucky Bat squeals] 218 00:11:28,247 --> 00:11:30,249 [Moxy] We're gonna make our dreams come true! 219 00:11:31,016 --> 00:11:34,351 Everything that comes to Uglyville arrives here. 220 00:11:34,353 --> 00:11:36,754 So if we're going to find the Big World, 221 00:11:36,756 --> 00:11:39,489 it's only logical we start here. 222 00:11:39,491 --> 00:11:44,762 Okay, the Big World and children do not exist. 223 00:11:44,764 --> 00:11:48,833 I just wanna have a look inside that flower. Who's with me? 224 00:11:48,835 --> 00:11:49,968 [Wage] Don't do it. 225 00:11:51,503 --> 00:11:52,936 - I'm in! - Me, too! 226 00:11:52,938 --> 00:11:54,339 - [Wage] Traitors. - Eh? 227 00:11:58,110 --> 00:12:00,110 Come on. Come on over here. 228 00:12:00,112 --> 00:12:01,813 Hit me. 229 00:12:01,815 --> 00:12:04,614 - Just a quick look. - And then we'll turn back. 230 00:12:04,616 --> 00:12:06,952 Yes! You guys are the ugliest. 231 00:12:07,286 --> 00:12:09,889 Now the only question is: how do we get up there? 232 00:12:10,289 --> 00:12:12,956 - [Babo laughs] - [Wage, Lucky Bat yelp] 233 00:12:12,958 --> 00:12:14,357 Hey! 234 00:12:14,359 --> 00:12:15,862 Whoa! 235 00:12:19,298 --> 00:12:21,298 Eh, I got nothing. 236 00:12:21,300 --> 00:12:23,033 Hmm. We need something 237 00:12:23,035 --> 00:12:24,902 that could grip onto the edge nice and tight. 238 00:12:24,904 --> 00:12:27,406 Even then, it would still need to hold all our weight. 239 00:12:28,040 --> 00:12:29,141 Huh? 240 00:12:29,675 --> 00:12:31,007 No, no. No. 241 00:12:31,009 --> 00:12:34,146 No! 242 00:12:36,415 --> 00:12:37,549 [grunts] 243 00:12:38,083 --> 00:12:42,221 [groans] Anytime now, guys. Let's go. 244 00:12:44,690 --> 00:12:46,525 [gasps] Hmm. 245 00:12:48,594 --> 00:12:50,694 [all] Wow. 246 00:12:50,696 --> 00:12:53,731 [Wage] Oh, good. A terrifying void. 247 00:12:53,733 --> 00:12:55,198 [Babo] That's always a good sign. 248 00:12:55,200 --> 00:12:56,266 [Ugly Dog] This is what the inside 249 00:12:56,268 --> 00:12:57,567 of a flower looks like? 250 00:12:57,569 --> 00:12:59,669 Yeah, dark and creepy. 251 00:12:59,671 --> 00:13:01,673 All right, that's it. Let's go. 252 00:13:02,742 --> 00:13:04,942 [Babo] Anyone else going to UglyDolls On Ice tonight? 253 00:13:04,944 --> 00:13:06,878 [Wage] Nah, I don't wanna miss 254 00:13:06,880 --> 00:13:09,849 this week's episode of Uglyville's Got No Talent. 255 00:13:12,384 --> 00:13:14,286 Moxy? 256 00:13:15,687 --> 00:13:18,088 Let's just call it a day, huh? 257 00:13:18,090 --> 00:13:21,691 You guys, this pipe goes somewhere. 258 00:13:21,693 --> 00:13:23,228 Say something to her. 259 00:13:24,196 --> 00:13:25,763 Um... [clears throat] 260 00:13:25,765 --> 00:13:30,235 Sometimes, the insides of our dreams are hollow. 261 00:13:31,470 --> 00:13:34,239 - Like this pipe, for example. - [scoffs] 262 00:13:36,408 --> 00:13:37,777 Hollow, huh? 263 00:13:40,045 --> 00:13:41,979 I guess a girl can dream. 264 00:13:41,981 --> 00:13:44,483 We'll just go on back like a bunch of go-on-backers. 265 00:13:44,817 --> 00:13:47,150 I just gotta see what it's like! 266 00:13:47,152 --> 00:13:50,122 I think we probably should have expected her to do that. 267 00:13:51,223 --> 00:13:53,123 - Here we go. - [Wage] Moxy. Moxy! 268 00:13:53,125 --> 00:13:54,926 Slow down. You're gonna slip. 269 00:13:54,928 --> 00:13:57,730 - It's dangerous! - [panting] 270 00:14:01,166 --> 00:14:02,934 [Moxy] Almost there! Come on! 271 00:14:02,936 --> 00:14:05,738 [continues panting] 272 00:14:07,673 --> 00:14:09,742 Come on, guys! Come on! 273 00:14:13,478 --> 00:14:14,845 Um... 274 00:14:14,847 --> 00:14:15,982 I guess not. 275 00:14:16,615 --> 00:14:19,917 Guys. What if this is the way to the Big World? 276 00:14:19,919 --> 00:14:22,152 But Ox says there is no Big World and he... 277 00:14:22,154 --> 00:14:26,656 He didn't know there was something else out there. But we do. 278 00:14:26,658 --> 00:14:30,928 This pipe? It's real, and it has to lead somewhere. 279 00:14:30,930 --> 00:14:32,429 Maybe it's the Big World. 280 00:14:32,431 --> 00:14:35,032 If anyone can figure it out, it's us. 281 00:14:35,034 --> 00:14:39,369 Lucky, what could make you wiser than solving the ultimate unsolved mystery? 282 00:14:39,371 --> 00:14:41,939 Hello! Mystery ahead! 283 00:14:41,941 --> 00:14:43,841 And, Ugly Dog, you're my best friend. 284 00:14:43,843 --> 00:14:45,542 Well, that's just hurtful. 285 00:14:45,544 --> 00:14:48,445 Are you really going to let me go in alone? 286 00:14:48,447 --> 00:14:49,981 You ain't goin' alone. 287 00:14:49,983 --> 00:14:51,147 [Wage] Classic guilt trip. 288 00:14:51,149 --> 00:14:52,515 And when someone needs help, 289 00:14:52,517 --> 00:14:53,951 who y'all gonna call? 290 00:14:53,953 --> 00:14:56,152 Babo, that's who! 291 00:14:56,154 --> 00:14:58,722 I gotta say, she gets me. 292 00:14:58,724 --> 00:15:02,160 Hmm. I suppose a little journey could be enlightening. 293 00:15:02,895 --> 00:15:04,127 This is ridiculous! 294 00:15:04,129 --> 00:15:05,362 Going into a creepy pipe 295 00:15:05,364 --> 00:15:06,864 that spells certain doom? 296 00:15:06,866 --> 00:15:08,966 No. No, thank you! 297 00:15:08,968 --> 00:15:10,400 Wage. 298 00:15:10,402 --> 00:15:12,202 Go ahead. Give me your big sell, Moxy. 299 00:15:12,204 --> 00:15:13,804 Tell me that I have to go. 300 00:15:13,806 --> 00:15:15,740 It's my duty as a doll to be a friend. 301 00:15:15,742 --> 00:15:18,575 Tell me that deep down I want to know what's over there, too. 302 00:15:18,577 --> 00:15:20,143 Come on. Give me the pitch! 303 00:15:20,145 --> 00:15:21,846 If you don't come, 304 00:15:21,848 --> 00:15:23,246 you're going to have to climb down that cliff 305 00:15:23,248 --> 00:15:25,651 all by yourself. 306 00:15:26,886 --> 00:15:28,186 Good pitch. 307 00:15:28,587 --> 00:15:31,554 Let's just let the record show that I am against this. 308 00:15:31,556 --> 00:15:34,324 - [all cheer] - Now, that's what I'm talking about, Wage. 309 00:15:34,326 --> 00:15:36,727 - [Babo straining] - [Wage] Slow down, Blobby. 310 00:15:36,729 --> 00:15:38,865 - [Babo] It's Babo. - [Wage] I know your name. 311 00:15:40,733 --> 00:15:42,699 [Moxy] There are so many tunnels. 312 00:15:42,701 --> 00:15:44,501 [Ugly Dog] What we really need is a light. 313 00:15:44,503 --> 00:15:46,202 [Babo] I have a flashlight! 314 00:15:46,204 --> 00:15:47,872 [Wage] So why have we been walking in the dark 315 00:15:47,874 --> 00:15:49,506 for the last hour, then? 316 00:15:49,508 --> 00:15:51,174 [Babo] I'm conserving the batteries 317 00:15:51,176 --> 00:15:53,144 until we really need it. 318 00:15:53,146 --> 00:15:55,079 [Wage] Good thinking. Let me know when you come upon a time 319 00:15:55,081 --> 00:15:57,048 when you really need it. 320 00:15:57,050 --> 00:15:58,417 [Babo] You got it! 321 00:15:59,685 --> 00:16:01,451 - [sniffing] - You smell anything? 322 00:16:01,453 --> 00:16:02,686 It's hard to say. 323 00:16:02,688 --> 00:16:05,457 It'd be easier if I had a nose. 324 00:16:06,125 --> 00:16:07,925 [all scream] 325 00:16:07,927 --> 00:16:09,426 [Wage] Creepy falling babies! 326 00:16:09,428 --> 00:16:11,428 Whoa! Creepy falling babies! 327 00:16:11,430 --> 00:16:13,066 Oh, no! Oh, no. 328 00:16:13,398 --> 00:16:15,198 Huh? [gasp] 329 00:16:15,200 --> 00:16:16,736 [Moxy laughs] 330 00:16:17,703 --> 00:16:21,573 - [laughing, cheering] - Whoo! Yes! 331 00:16:23,308 --> 00:16:25,608 Hey, look at me go! 332 00:16:25,610 --> 00:16:27,446 [laughs] Hello! 333 00:16:27,947 --> 00:16:29,379 I'm freakin' out. 334 00:16:29,381 --> 00:16:30,613 Breathe in deep. 335 00:16:30,615 --> 00:16:33,951 - [inhales] - Very calmly! 336 00:16:33,953 --> 00:16:36,122 [screams] 337 00:16:43,562 --> 00:16:46,262 And exhale. 338 00:16:46,264 --> 00:16:47,666 Blehh! Blehh! 339 00:16:48,433 --> 00:16:51,836 Yes! Yes, yes, yes! 340 00:16:51,838 --> 00:16:54,907 Let's do it again! [laughs] 341 00:16:59,011 --> 00:17:00,479 [gasps] 342 00:17:01,313 --> 00:17:06,117 [choir] ♪ There's a child For every doll ♪ 343 00:17:06,119 --> 00:17:10,489 ♪ And a doll for every child ♪ 344 00:17:10,790 --> 00:17:14,191 [female announcer] Congratulations, Doll Type Number 12. 345 00:17:14,193 --> 00:17:19,163 You have arrived at your designated quality control center. 346 00:17:19,165 --> 00:17:21,297 The final step on your journey 347 00:17:21,299 --> 00:17:25,102 to becoming the complete doll you were made to be. 348 00:17:25,104 --> 00:17:30,306 And once you successfully complete the institute's rigorous final test, 349 00:17:30,308 --> 00:17:32,442 you'll pass through this portal 350 00:17:32,444 --> 00:17:36,515 and begin the greatest experience a doll can know. 351 00:17:37,616 --> 00:17:40,318 [faint children's laughter] 352 00:17:44,656 --> 00:17:48,458 [female singer] ♪ Perfect dolls You'll meet your child ♪ 353 00:17:48,460 --> 00:17:52,196 ♪ And they'll hug And hold you fast ♪ 354 00:17:52,198 --> 00:17:55,433 ♪ And you'll know A true fulfillment ♪ 355 00:17:56,068 --> 00:17:59,702 ♪ That will never Be surpassed ♪ 356 00:17:59,704 --> 00:18:03,406 ♪ And they'll see Their own reflection ♪ 357 00:18:03,408 --> 00:18:07,379 ♪ Every time They glance your way ♪ 358 00:18:08,881 --> 00:18:13,017 ♪ As you bask In their affection ♪ 359 00:18:13,019 --> 00:18:16,386 ♪ That eternal Pure connection ♪ 360 00:18:16,388 --> 00:18:21,426 ♪ Thank the Institute Of Perfection ♪ 361 00:18:22,327 --> 00:18:29,168 ♪ And it all begins... ♪ 362 00:18:31,771 --> 00:18:33,239 Today. 363 00:18:36,008 --> 00:18:38,510 Moxy, you were right. 364 00:18:39,178 --> 00:18:40,412 [buzzer] 365 00:18:41,180 --> 00:18:43,180 [female announcer] Please enter through the gates 366 00:18:43,182 --> 00:18:47,519 and make your way to the individualization scanners. 367 00:18:48,254 --> 00:18:50,955 [male announcer] Welcome to the Institute of Perfection. 368 00:18:50,957 --> 00:18:54,524 [female announcer 2] Here, you will become the best doll you can be. 369 00:18:54,526 --> 00:18:57,294 We will help you grow from pretty to perfect. 370 00:18:57,296 --> 00:18:59,730 [male announcer] ...but only after you successfully pass 371 00:18:59,732 --> 00:19:02,902 the final challenge we call "The Gauntlet." 372 00:19:04,203 --> 00:19:06,605 Can you proceed to the Big World? 373 00:19:12,377 --> 00:19:15,779 [electronic voice] Your name is Meghan. You're a lawyer/model. 374 00:19:15,781 --> 00:19:17,316 Objection, Your Honor. 375 00:19:19,285 --> 00:19:22,820 Your name is Michael. You're an engineer/model. 376 00:19:22,822 --> 00:19:26,158 I'm an individual. Exactly like the rest of you. 377 00:19:27,727 --> 00:19:29,226 - [buzzer] - You are not a model. 378 00:19:29,228 --> 00:19:31,161 Data does not compute. 379 00:19:31,163 --> 00:19:34,466 [distorted] I... I... Tell my family I love them. 380 00:19:38,470 --> 00:19:40,004 [all scream] 381 00:19:40,006 --> 00:19:42,505 Ah, must be a customary greeting here. 382 00:19:42,507 --> 00:19:43,843 [screeches] 383 00:19:48,147 --> 00:19:51,648 Hola, mi amor. ¿Tú vienes aquí mucho? 384 00:19:51,650 --> 00:19:53,183 Hard pass. 385 00:19:53,185 --> 00:19:54,651 I guess she's not bilingual, 386 00:19:54,653 --> 00:19:56,452 because that was my best line. 387 00:19:56,454 --> 00:19:59,023 - [chuckles] - Another swing, another miss. 388 00:19:59,025 --> 00:20:01,759 These skirts look so pretty on us. 389 00:20:01,761 --> 00:20:03,660 But are they absorbent? 390 00:20:03,662 --> 00:20:04,830 [dolls] Ew! 391 00:20:06,265 --> 00:20:07,934 [gasps] 392 00:20:08,801 --> 00:20:10,834 Just imagine, Uglies. 393 00:20:10,836 --> 00:20:14,340 All our dreams are waiting for us right through there. 394 00:20:15,640 --> 00:20:20,212 Nothing, and I mean nothing, is gonna stop us now. 395 00:20:21,347 --> 00:20:24,882 Ew! What are those? 396 00:20:24,884 --> 00:20:27,483 Is that supposed to be some kind of dog? 397 00:20:27,485 --> 00:20:29,452 Lou is so not gonna like this. 398 00:20:29,454 --> 00:20:31,055 Definitely not. He'll be like, 399 00:20:31,057 --> 00:20:33,958 "I do not like this. Ew, ew, ew." 400 00:20:33,960 --> 00:20:36,994 Oh, my gosh, Kitty. That's such a good Lou impression. 401 00:20:36,996 --> 00:20:38,463 I know, right? 402 00:20:40,333 --> 00:20:43,035 I know, too. Right? 403 00:20:44,136 --> 00:20:47,173 Uh, excuse me, girls. Who's Lou? 404 00:20:48,640 --> 00:20:51,710 [game show music plays] 405 00:20:53,212 --> 00:20:56,347 "Who's Lou?" Were you born yesterday? 406 00:20:56,349 --> 00:20:58,382 Um... yes. 407 00:20:58,384 --> 00:21:01,819 Look, listen, and learn. 408 00:21:01,821 --> 00:21:03,887 [crowd cheers] 409 00:21:03,889 --> 00:21:06,192 [chanting] Lou! Lou! Lou! Lou! 410 00:21:07,760 --> 00:21:09,259 I love you, Lou! 411 00:21:09,261 --> 00:21:11,397 [male doll] "Freebird!" 412 00:21:15,735 --> 00:21:19,537 ♪ I know you hope to go To the Big You-Know-Where ♪ 413 00:21:20,172 --> 00:21:23,275 ♪ And you're here to try To earn your ticket there ♪ 414 00:21:24,509 --> 00:21:27,413 ♪ Better listen now Or you haven't got a prayer ♪ 415 00:21:28,314 --> 00:21:30,082 ♪ Lemme break it down ♪ 416 00:21:31,117 --> 00:21:33,219 - Ooh! - [crowd cheers] 417 00:21:37,023 --> 00:21:38,690 [male doll] We love you! 418 00:21:40,426 --> 00:21:41,925 [female doll] I'll kiss your feet! 419 00:21:41,927 --> 00:21:43,595 [male doll] I wanna be your boo! 420 00:21:44,596 --> 00:21:47,064 [female doll] Over here! Look over here! 421 00:21:47,066 --> 00:21:49,466 ♪ If you want someone To love ya ♪ 422 00:21:49,468 --> 00:21:51,534 ♪ Babe Ya gotta look like me ♪ 423 00:21:51,536 --> 00:21:54,071 ♪ I mean flawless Pure perfection, upper-shelf ♪ 424 00:21:54,073 --> 00:21:55,773 [backup singers] ♪ Upper shelf ♪ 425 00:21:55,775 --> 00:21:57,441 ♪ And my first impression Of ya ♪ 426 00:21:57,443 --> 00:21:59,575 ♪ As far as I can see ♪ 427 00:21:59,577 --> 00:22:01,979 ♪ Is you simply can't compete With my sweet self ♪ 428 00:22:01,981 --> 00:22:03,747 ♪ Your sweet self ♪ 429 00:22:03,749 --> 00:22:05,816 ♪ Is your hair As slick as mine? ♪ 430 00:22:05,818 --> 00:22:07,918 ♪ Are your glutes As tight as mine? ♪ 431 00:22:07,920 --> 00:22:10,054 ♪ Are the moves you got As drop-dead hot as this? ♪ 432 00:22:10,056 --> 00:22:11,789 ♪ No! No, they ain't! ♪ 433 00:22:11,791 --> 00:22:13,623 ♪ Is your profile Half this fine? ♪ 434 00:22:13,625 --> 00:22:15,959 ♪ If not, lemme hit you With the bottom line ♪ 435 00:22:15,961 --> 00:22:19,763 ♪ Got to measure up Or you won't get Eternal bliss ♪ 436 00:22:19,765 --> 00:22:21,899 ♪ So let me be honest ♪ 437 00:22:21,901 --> 00:22:24,101 ♪ I got to be honest ♪ 438 00:22:24,103 --> 00:22:25,836 ♪ I'm gonna be honest ♪ 439 00:22:25,838 --> 00:22:27,938 ♪ Whether you like it or not ♪ 440 00:22:27,940 --> 00:22:29,773 - ♪ You're much too short ♪ - ♪ Too short ♪ 441 00:22:29,775 --> 00:22:31,607 - ♪ You're way too thin ♪ - ♪ Too thin ♪ 442 00:22:31,609 --> 00:22:33,643 ♪ Is that a blemish ♪ 443 00:22:33,645 --> 00:22:35,779 - ♪ On your double chin? ♪ - ♪ Oh, man! ♪ 444 00:22:35,781 --> 00:22:39,349 ♪ You'll never walk a runway Or man a kissing booth ♪ 445 00:22:39,351 --> 00:22:42,486 - ♪ You're U-G-L-Y ♪ - ♪ Ugly ♪ 446 00:22:42,488 --> 00:22:44,857 ♪ And that's the ugly truth ♪ 447 00:22:51,430 --> 00:22:55,032 ♪ Now, perhaps I've just upset ya But, people, let's get real ♪ 448 00:22:55,034 --> 00:22:58,304 - ♪ Get real ♪ - ♪ It's a most exclusive club That you want in ♪ 449 00:22:59,438 --> 00:23:03,307 ♪ There's a price to pay You betcha Hey, you gotta look ideal ♪ 450 00:23:03,309 --> 00:23:06,743 ♪ Or you'll end up In the ol' recycling bin ♪ 451 00:23:06,745 --> 00:23:08,112 [backup singers] ♪ Recycling bin ♪ 452 00:23:08,114 --> 00:23:10,013 ♪ But, hey, I can help ya ♪ 453 00:23:10,015 --> 00:23:12,015 ♪ Well, possibly help ya ♪ 454 00:23:12,017 --> 00:23:13,716 ♪ Well, hopefully help ya ♪ 455 00:23:13,718 --> 00:23:15,853 ♪ But most of you Probably not ♪ 456 00:23:15,855 --> 00:23:17,888 - ♪ Your head's too small ♪ - ♪ Too small ♪ 457 00:23:17,890 --> 00:23:19,523 - ♪ Your neck's too long ♪ - ♪ Too long ♪ 458 00:23:19,525 --> 00:23:21,959 ♪ Your nose starts right ♪ 459 00:23:21,961 --> 00:23:23,626 - ♪ But then ends up All wrong ♪ - ♪ So wrong ♪ 460 00:23:23,628 --> 00:23:25,863 - ♪ Hmm, that tiny freckle ♪ - Ugh! 461 00:23:25,865 --> 00:23:27,731 ♪ Ooh, that crooked tooth ♪ 462 00:23:27,733 --> 00:23:30,534 - ♪ You're U-G-L-Y ♪ - ♪ Ugly ♪ 463 00:23:30,536 --> 00:23:31,802 ♪ And that's the ugly truth ♪ 464 00:23:31,804 --> 00:23:33,837 ♪ U-G-L-Y ♪ 465 00:23:33,839 --> 00:23:35,873 ♪ Sorry if that makes ya cry ♪ 466 00:23:35,875 --> 00:23:38,175 - ♪ You're ugly! So ugly! So... ♪ - Wait! 467 00:23:38,177 --> 00:23:40,346 [female doll] Marry me, Lou! 468 00:23:41,247 --> 00:23:44,416 ♪ Look at you, look at you Look at you ♪ 469 00:23:44,750 --> 00:23:48,352 ♪ I ain't seen nothing Like you before ♪ 470 00:23:48,354 --> 00:23:53,023 ♪ I mean, words fail me I mean, I'm tongue-tied ♪ 471 00:23:53,025 --> 00:23:57,329 ♪ I mean I'm speechless, baby ♪ 472 00:23:58,998 --> 00:24:01,331 ♪ What's a thing like you ♪ 473 00:24:01,333 --> 00:24:03,668 ♪ Doin' in a place Like this? ♪ 474 00:24:04,236 --> 00:24:11,177 ♪ I gotta tell ya, girl You're pretty... ♪ 475 00:24:11,676 --> 00:24:13,810 ♪ Pretty ugly ♪ 476 00:24:13,812 --> 00:24:15,779 - ♪ You poor, poor thing ♪ - ♪ Come on ♪ 477 00:24:15,781 --> 00:24:17,548 - ♪ Don't look so sad ♪ - ♪ Come on ♪ 478 00:24:17,550 --> 00:24:19,383 ♪ I'm sorry you're so ugly ♪ 479 00:24:19,385 --> 00:24:21,717 - Is that...? - Real bad. 480 00:24:21,719 --> 00:24:25,122 ♪ Imagine how you'd traumatize Some unsuspecting youth ♪ 481 00:24:25,124 --> 00:24:28,458 - ♪ Why, it would be U-G-L-Y ♪ - ♪ Ugly ♪ 482 00:24:28,460 --> 00:24:31,528 ♪ And that's the ugly truth ♪ 483 00:24:31,530 --> 00:24:35,465 ♪ Yeah, so sorry That's the truth ♪ 484 00:24:35,467 --> 00:24:36,900 Whoo! 485 00:24:36,902 --> 00:24:39,872 ♪ That's just the ugly truth ♪ 486 00:24:41,307 --> 00:24:44,543 ♪ Yeah, you're U-G-L-Y ♪ 487 00:24:45,244 --> 00:24:49,246 I really do feel bad for you, but kids just don't want ugly. 488 00:24:49,248 --> 00:24:53,317 So I'm not sure where you belong, but it's not here. 489 00:24:53,319 --> 00:24:59,625 ♪ And that's the ugly ♪ 490 00:25:00,593 --> 00:25:04,163 ♪ Truth ♪ 491 00:25:09,168 --> 00:25:13,136 [male doll] That man can entertain and emotionally devastate like no one else. 492 00:25:13,138 --> 00:25:14,173 Whoo-hoo! 493 00:25:15,908 --> 00:25:18,344 Come on, Moxy. Let's go home. 494 00:25:19,111 --> 00:25:21,513 [Babo] Do you want me to carry you home, too? 495 00:25:23,015 --> 00:25:25,184 Okay, just let me know. 496 00:25:29,355 --> 00:25:33,624 [laughs] Bless their ugly little hearts. Such a shame. 497 00:25:33,626 --> 00:25:35,294 It is kinda sad, though. 498 00:25:35,995 --> 00:25:39,796 Of course, "sad" in, like, a totally, totally shameful way. 499 00:25:39,798 --> 00:25:40,933 Obviously. 500 00:25:59,051 --> 00:26:00,386 Moxy. 501 00:26:01,020 --> 00:26:04,021 You know what? We're not going anywhere. 502 00:26:04,023 --> 00:26:05,956 - [all gasp] - What are you doing? 503 00:26:05,958 --> 00:26:07,157 Have you lost your mind? 504 00:26:07,159 --> 00:26:08,625 We don't belong here. 505 00:26:08,627 --> 00:26:10,227 We've come this far. 506 00:26:10,229 --> 00:26:11,962 Um... come again? 507 00:26:11,964 --> 00:26:14,231 We're gonna train and go to the Big World. 508 00:26:14,233 --> 00:26:16,700 We're just as lovable as any of you. 509 00:26:16,702 --> 00:26:19,872 And we're gonna prove you wrong. 510 00:26:27,012 --> 00:26:29,848 Before we decide to do this, shouldn't we tell Ox? 511 00:26:32,718 --> 00:26:34,985 Ox? Who is Ox? 512 00:26:34,987 --> 00:26:37,823 Well, he's the founder and mayor of our town, where we live. 513 00:26:38,657 --> 00:26:43,327 So there's a whole town of Uglies? 514 00:26:43,329 --> 00:26:45,564 It's called Uglyville. 515 00:26:45,898 --> 00:26:48,165 I guess they're into literal naming. 516 00:26:48,167 --> 00:26:50,033 None of this matters. Okay? 517 00:26:50,035 --> 00:26:54,071 Only Pretty Dolls can run the Gauntlet. Rules are rules. 518 00:26:54,073 --> 00:26:55,274 What rules? 519 00:26:55,874 --> 00:26:58,175 - Uh... - [robot] Did someone say "rules"? 520 00:26:58,177 --> 00:27:01,545 - It says right here in section 43... - Oh! You know what? Stay here. 521 00:27:01,547 --> 00:27:03,213 - Seriously? - [Lou] Yes. 522 00:27:03,215 --> 00:27:06,383 What kind of amazingly benevolent leader would I be 523 00:27:06,385 --> 00:27:09,388 if I denied fellow dolls a chance to fulfill their dreams? 524 00:27:09,855 --> 00:27:13,256 Mandy, show our special guests their quarters. 525 00:27:13,258 --> 00:27:16,794 May I suggest the Supply Suite. 526 00:27:16,796 --> 00:27:18,030 Sweet! 527 00:27:25,137 --> 00:27:29,441 I have a reputation to maintain, so I let you skate by this time. 528 00:27:30,075 --> 00:27:31,910 Enjoy this moment. 529 00:27:32,478 --> 00:27:35,979 Because it doesn't get better than this. 530 00:27:35,981 --> 00:27:38,550 [Babo] Ha! That's the name of our song. 531 00:27:41,954 --> 00:27:44,254 Find out everything you can about their town 532 00:27:44,256 --> 00:27:45,956 and report back to me tomorrow night. 533 00:27:45,958 --> 00:27:49,128 - Night? Like a date? - No. 534 00:27:49,428 --> 00:27:53,800 But there is one more thing I need you to do. 535 00:27:57,102 --> 00:27:58,904 UglyDolls. 536 00:27:59,605 --> 00:28:02,141 ♪ I'll crush them all ♪ 537 00:28:02,674 --> 00:28:04,910 ♪ Destroy their dream ♪ 538 00:28:05,444 --> 00:28:10,582 ♪ To save my perfect empire Nothing's too extreme ♪ 539 00:28:10,916 --> 00:28:12,983 ♪ And I know how to do it ♪ 540 00:28:12,985 --> 00:28:15,619 ♪ Without looking Too uncouth ♪ 541 00:28:15,621 --> 00:28:18,989 ♪ A plan that's So foul, gross ♪ 542 00:28:18,991 --> 00:28:21,960 ♪ Hideous, nasty ♪ 543 00:28:23,328 --> 00:28:26,698 ♪ They'll never see the ugly ♪ 544 00:28:27,834 --> 00:28:29,668 ♪ Truth ♪ 545 00:28:30,636 --> 00:28:33,703 [Moxy] We are definitely not "Doll Type 12." 546 00:28:33,705 --> 00:28:36,673 - Everything is so different here. - [Wage] I'd say. 547 00:28:36,675 --> 00:28:40,644 [Babo] So you guys actually live in these boxes? 548 00:28:40,646 --> 00:28:43,013 Not that they're bad boxes. 549 00:28:43,015 --> 00:28:46,483 They're all neat and organized and straight... 550 00:28:46,485 --> 00:28:49,655 and symmetrical and clean and... 551 00:28:50,355 --> 00:28:51,490 Whew. 552 00:28:51,858 --> 00:28:53,457 I'm okay. 553 00:28:53,459 --> 00:28:54,826 [grunts] 554 00:28:54,828 --> 00:28:56,894 Silly tree. Oh, my goodness. 555 00:28:56,896 --> 00:28:59,364 Okay. This way, please. 556 00:29:02,568 --> 00:29:04,334 [Moxy] What is that? 557 00:29:04,336 --> 00:29:06,503 That would be the supply she... 558 00:29:06,505 --> 00:29:09,239 I mean suite. Your home away from home. 559 00:29:09,241 --> 00:29:11,208 We are staying there? 560 00:29:11,210 --> 00:29:12,578 [Moxy] I love it! 561 00:29:14,781 --> 00:29:18,048 - [Ugly Dog] Am I the only one seeing this? - It's so industrial chic. 562 00:29:18,050 --> 00:29:22,552 "Industrial chic"? It's a shed. I mean, there's boxes and a mop. 563 00:29:22,554 --> 00:29:25,555 Dibs on the mop and the bucket of dirty water. 564 00:29:25,557 --> 00:29:28,358 - Check out my spare tire. - It matches my other tire. 565 00:29:28,360 --> 00:29:30,594 - This place is perfect for us. - Hey, hey, guys. 566 00:29:30,596 --> 00:29:32,028 I'm really glad you like it and all. 567 00:29:32,030 --> 00:29:34,199 But I didn't get your names. 568 00:29:34,934 --> 00:29:36,868 - Sorry. I'm Moxy. - Babo. 569 00:29:36,870 --> 00:29:38,502 - Lucky Bat. - Wage. 570 00:29:38,504 --> 00:29:40,771 - Folks call me Ugly Dog. - Because that's his name. 571 00:29:40,773 --> 00:29:44,174 - But those close to me call me Slick Dog. - Which is not his name. 572 00:29:44,176 --> 00:29:46,443 Hi, hi, hi, hi, hi. 573 00:29:46,445 --> 00:29:48,545 [exhales] 574 00:29:48,547 --> 00:29:51,548 So are you really here just to train for the Big World? 575 00:29:51,550 --> 00:29:53,717 - Yup. - You bet! 576 00:29:53,719 --> 00:29:57,087 And we're all gonna end up with our own special kid to love. 577 00:29:57,089 --> 00:30:00,925 You do know that Lou is gonna make it super hard, right? 578 00:30:00,927 --> 00:30:03,393 Well, I say bring it on, Louis. 579 00:30:03,395 --> 00:30:04,864 He means well, of course. 580 00:30:05,765 --> 00:30:08,733 - Though he can be a bit judgmental. - Ya think? 581 00:30:08,735 --> 00:30:11,434 Still, without his constructive criticism, 582 00:30:11,436 --> 00:30:13,738 none of us would ever get anywhere. 583 00:30:13,740 --> 00:30:15,238 So just stay on his good side. 584 00:30:15,240 --> 00:30:16,908 [grunt] Ow! 585 00:30:16,910 --> 00:30:19,609 Cool glasses. I always wanted some specs. 586 00:30:19,611 --> 00:30:21,779 - Ooh, yeah! I feel smarter already! - [Mandy] Excuse me! 587 00:30:21,781 --> 00:30:23,413 - No! - Do I look wiser? 588 00:30:23,415 --> 00:30:26,251 - Oh, yeah! - No! Please, just... Please! 589 00:30:26,485 --> 00:30:27,987 [all] Huh? 590 00:30:29,923 --> 00:30:31,323 We're sorry. 591 00:30:33,158 --> 00:30:34,794 Please don't say anything, guys. 592 00:30:35,661 --> 00:30:37,229 Especially not to Lou. 593 00:30:37,596 --> 00:30:39,830 Lots of dolls wear glasses in Uglyville. 594 00:30:39,832 --> 00:30:41,631 Even Five-Eyed Steve. 595 00:30:41,633 --> 00:30:43,768 This is the Institute of Perfection, 596 00:30:43,770 --> 00:30:46,636 and Perfect Dolls have perfect eyesight. 597 00:30:46,638 --> 00:30:48,574 - [grunt] - [UglyDolls] Oh! 598 00:30:50,843 --> 00:30:53,412 Man, and I thought I had issues. 599 00:30:53,846 --> 00:30:55,913 Do you feel that electricity between us? 600 00:30:55,915 --> 00:30:57,815 Watch this. She's gonna turn around. 601 00:30:57,817 --> 00:30:59,919 She's gonna turn around. 602 00:31:00,352 --> 00:31:03,353 She's doing the old "don't turn around" move. 603 00:31:03,355 --> 00:31:06,458 Well, she didn't need glasses to see through you. 604 00:31:09,461 --> 00:31:10,662 Whoa! 605 00:31:15,802 --> 00:31:17,034 - Hey, Mandy! - [screams] 606 00:31:17,036 --> 00:31:18,335 Sorry. 607 00:31:18,337 --> 00:31:19,806 I think your glasses look special. 608 00:31:20,105 --> 00:31:21,707 They make you who you are. 609 00:31:22,541 --> 00:31:24,107 Yeah, but... 610 00:31:24,109 --> 00:31:25,477 No butts about it! 611 00:31:26,111 --> 00:31:27,344 [both giggle] 612 00:31:27,346 --> 00:31:28,781 [Moxy] See you tomorrow! 613 00:31:37,556 --> 00:31:39,456 [Kitty] Ugh. Are you kidding me? 614 00:31:39,458 --> 00:31:41,058 [Lydia] First that dark, greasy pipe, 615 00:31:41,060 --> 00:31:42,692 and now we have to go down there? 616 00:31:42,694 --> 00:31:44,494 Yeah, maybe someone down there 617 00:31:44,496 --> 00:31:46,565 - can tell us where Uglyville is. - [scoffs] 618 00:31:52,304 --> 00:31:54,306 [Tuesday] Lowering, lowering, lowering. 619 00:31:54,673 --> 00:31:56,809 Creeping, creeping, creeping. 620 00:31:57,242 --> 00:31:58,675 Sneaking, sneaking... 621 00:31:58,677 --> 00:32:01,713 [Kitty] It's not sneaking if you say it. 622 00:32:03,181 --> 00:32:04,316 Huh? 623 00:32:06,518 --> 00:32:07,653 Huh? 624 00:32:09,488 --> 00:32:10,857 Huh? 625 00:32:11,657 --> 00:32:12,825 [gasp] 626 00:32:13,726 --> 00:32:15,928 Evenin'. Lookin' ugly. 627 00:32:16,495 --> 00:32:18,898 - Check me. Am I ugly? - Come on. 628 00:32:26,605 --> 00:32:30,076 [Tuesday] Rolling, rolling, rolling, rolling, rolling. 629 00:32:30,709 --> 00:32:32,544 [Kitty] Gross! 630 00:32:35,247 --> 00:32:36,783 [faint cheering] 631 00:32:39,418 --> 00:32:42,887 Go, go, go! Come on, Willard. I got a lot of buttons riding on you. 632 00:32:42,889 --> 00:32:44,789 Come on! Do it for Five-Eyed Steve! 633 00:32:44,791 --> 00:32:47,925 This place is definitely ugly, that's for sure. 634 00:32:47,927 --> 00:32:49,426 Hey, Tuesday, jot that down. 635 00:32:49,428 --> 00:32:51,428 Yas! Lou's gonna be like, 636 00:32:51,430 --> 00:32:53,596 "You guys are the awesome-est spies ever." 637 00:32:53,598 --> 00:32:56,133 And then he'll love me. 638 00:32:56,135 --> 00:32:59,904 And the winner is Wedgehead, by a wedge. 639 00:32:59,906 --> 00:33:01,774 Thanks, Mayor Ox! 640 00:33:02,075 --> 00:33:03,774 [Tuesday] Is that a bunny or something? 641 00:33:03,776 --> 00:33:06,643 Oh, I love bunnies. 642 00:33:06,645 --> 00:33:09,281 [sighs] No, that's Ox! 643 00:33:09,715 --> 00:33:12,118 And there he goes. Let's move! 644 00:33:14,453 --> 00:33:17,320 Get him into the bag, up the pipe, and we're on our way back to Lou. 645 00:33:17,322 --> 00:33:20,557 - Easy-peasy. Any questions? - Yes! As a matter of fact. 646 00:33:20,559 --> 00:33:23,259 - Are those my earrings? - Yes. Any more questions? 647 00:33:23,261 --> 00:33:25,628 How could you take them without asking me? 648 00:33:25,630 --> 00:33:27,566 It was super easy. 649 00:33:28,101 --> 00:33:31,938 Oh, no, no. Don't cry, Lydia. It'll give you frown lines. 650 00:33:32,404 --> 00:33:34,404 Attagirl. It's no big deal, right? 651 00:33:34,406 --> 00:33:36,943 I mean, it's not like I borrowed your lip gloss. 652 00:33:37,977 --> 00:33:40,077 Wait, is that my lip gloss? 653 00:33:40,079 --> 00:33:44,481 Whoa, is that the time? Getting late. Let's do this. Synchronize! 654 00:33:44,483 --> 00:33:48,020 - That's my watch! - It is, but it looks better on me. 655 00:33:48,286 --> 00:33:49,321 Come on. 656 00:33:50,123 --> 00:33:53,760 - [sighs] It does look good on her. - I know, right? 657 00:33:55,327 --> 00:33:56,461 [gasps] 658 00:33:57,096 --> 00:33:58,296 Hmm... 659 00:34:03,301 --> 00:34:04,501 [yelps, grunts] 660 00:34:04,503 --> 00:34:06,669 Whoa! [grunts] 661 00:34:06,671 --> 00:34:08,806 Whoo! Got the Ugly rabbit thing. 662 00:34:08,808 --> 00:34:10,273 Ow! 663 00:34:10,275 --> 00:34:12,209 [Ox] Oh, a little rabbit in the sack, huh? 664 00:34:12,211 --> 00:34:13,345 [grunts] 665 00:34:14,147 --> 00:34:17,649 I'm a natural ear runner. You'll never catch me... 666 00:34:17,984 --> 00:34:20,683 [groans] Right in the buttons. 667 00:34:20,685 --> 00:34:23,122 - [grunts] - [Lydia] Good thing for that random rake. 668 00:34:23,622 --> 00:34:25,655 Just like we planned it. 669 00:34:25,657 --> 00:34:27,994 Now tell us where Uglyville is! 670 00:34:29,061 --> 00:34:30,795 [Lou] Today you begin your training. 671 00:34:30,797 --> 00:34:32,362 And I know that seems stressful, 672 00:34:32,364 --> 00:34:34,165 maybe a little scary. 673 00:34:34,167 --> 00:34:36,466 But remember: This is your purpose as a doll. 674 00:34:36,468 --> 00:34:39,569 And I would never let you fail. 675 00:34:39,571 --> 00:34:42,873 I've dedicated my entire life to making sure you go to the Big World. 676 00:34:42,875 --> 00:34:45,176 That's right. I'm doing this for you. 677 00:34:45,178 --> 00:34:47,644 And you. And you. 678 00:34:47,646 --> 00:34:49,712 - Me? - Yes, you! 679 00:34:49,714 --> 00:34:52,917 Wait, so that whole "You're ugly, you're trash" song, 680 00:34:52,919 --> 00:34:54,852 that was because you loved me? 681 00:34:54,854 --> 00:34:57,922 Of course I love you. I love all of you. 682 00:34:57,924 --> 00:35:01,524 And I will take you there! 683 00:35:01,526 --> 00:35:04,094 [all] Ooh! Ah! 684 00:35:04,096 --> 00:35:07,330 I wanna hate him. I mean, I really wanna dislike this guy. 685 00:35:07,332 --> 00:35:09,599 But I gotta respect the man's fireworks budget. 686 00:35:09,601 --> 00:35:11,001 I'm so awesome. 687 00:35:11,003 --> 00:35:12,402 But I'm here to get you pretty. 688 00:35:12,404 --> 00:35:13,904 Because pretty makes perfect. 689 00:35:13,906 --> 00:35:15,438 And I don't know about you, 690 00:35:15,440 --> 00:35:18,675 but that sounds pretty great to me! 691 00:35:18,677 --> 00:35:22,146 ♪ So let's get started ♪ 692 00:35:22,148 --> 00:35:25,049 Do you want your clothes ruined by a tea party gone awry? 693 00:35:25,051 --> 00:35:28,919 Do you want to find yourself on the business end of a permanent marker? 694 00:35:28,921 --> 00:35:30,855 - No! - And you! 695 00:35:30,857 --> 00:35:33,224 - Huh? - Your kid spent an hour styling your hair. 696 00:35:33,226 --> 00:35:35,292 But then, disaster strikes. 697 00:35:35,294 --> 00:35:36,961 Who's gonna get the gum out? Who? 698 00:35:36,963 --> 00:35:38,929 I don't know! 699 00:35:38,931 --> 00:35:41,431 Today you're going to practice how to avoid stains, 700 00:35:41,433 --> 00:35:43,366 smudges, and spills. 701 00:35:43,368 --> 00:35:47,771 Or as I like to call them: "The S's of Messes." 702 00:35:47,773 --> 00:35:49,940 - [polite laughter] - Thank you. 703 00:35:49,942 --> 00:35:51,409 I actually came up with that one myself... 704 00:35:51,744 --> 00:35:53,212 [raucous laughter] 705 00:35:58,717 --> 00:36:01,320 Sorry. Don't kids have fun getting messy? 706 00:36:02,487 --> 00:36:04,554 Wait. Was this part of the test? 707 00:36:04,556 --> 00:36:05,892 Yes, it was. 708 00:36:06,424 --> 00:36:08,225 And you passed! 709 00:36:08,227 --> 00:36:09,459 [gasps] For real? 710 00:36:09,461 --> 00:36:12,629 Enjoy the Big World! 711 00:36:12,631 --> 00:36:14,899 Thank you so much! 712 00:36:14,901 --> 00:36:16,834 - [Wage] I didn't think we'd ever make it. - [Lucky Bat] I am wise. 713 00:36:16,836 --> 00:36:19,171 [Moxy] I'm gonna meet my child! Are you guys ready? What? 714 00:36:21,807 --> 00:36:25,441 This, students, is what happens to dolls who get messy. 715 00:36:25,443 --> 00:36:27,144 [UglyDolls] Whoa! 716 00:36:27,146 --> 00:36:29,749 - They get put through the wash! - [crowd gasps] 717 00:36:30,515 --> 00:36:34,417 Every time you go through the washer, you come out a little less perfect. 718 00:36:34,419 --> 00:36:37,620 And if you keep getting less and less perfect, 719 00:36:37,622 --> 00:36:39,957 one day even the washer won't save you 720 00:36:39,959 --> 00:36:43,160 and your child's parents will throw you away. 721 00:36:43,162 --> 00:36:45,131 - [buzzer] - [UglyDolls grunt] 722 00:36:46,698 --> 00:36:49,601 I just don't want to see any of you get rejected. 723 00:36:50,635 --> 00:36:54,004 So if you want to pass these tests, avoid mess. 724 00:36:54,006 --> 00:36:57,007 Stay out of the wash. 725 00:36:57,009 --> 00:36:59,777 You guys, he's right. We've got to focus. 726 00:36:59,779 --> 00:37:02,712 From this point forward, we do it Lou's way. 727 00:37:02,714 --> 00:37:04,480 ♪ What I want, you've got ♪ 728 00:37:04,482 --> 00:37:06,984 ♪ And it might be hard To handle ♪ 729 00:37:06,986 --> 00:37:09,521 ♪ But like the flame That burns a candle ♪ 730 00:37:10,122 --> 00:37:12,555 - ♪ The candle Feeds the flame ♪ - [horn blares] 731 00:37:12,557 --> 00:37:14,024 - [gasps] - ♪ Yeah, yeah ♪ 732 00:37:14,026 --> 00:37:15,726 ♪ What I got's full stock ♪ 733 00:37:15,728 --> 00:37:17,560 ♪ Of thoughts and dreams That scatter ♪ 734 00:37:17,562 --> 00:37:19,330 - [horn blares] - Whoa! Whoa! 735 00:37:19,332 --> 00:37:20,530 ♪ You can pull them All together ♪ 736 00:37:20,532 --> 00:37:21,999 [all sighing, groaning] 737 00:37:22,001 --> 00:37:23,734 ♪ And how, I can't explain ♪ 738 00:37:23,736 --> 00:37:25,668 ♪ Oh, yeah, well, well, you ♪ 739 00:37:25,670 --> 00:37:27,838 - [screams] - [sighs] 740 00:37:27,840 --> 00:37:31,911 ♪ Uh-huh You make my dreams come true ♪ 741 00:37:32,577 --> 00:37:34,347 - [grunting] - ♪ Yeah ♪ 742 00:37:35,348 --> 00:37:37,381 ♪ Well, well, well, you ♪ 743 00:37:37,383 --> 00:37:40,017 - [panting, grunting] - [horn blaring] 744 00:37:40,019 --> 00:37:42,353 ♪ You make my dreams Come true ♪ 745 00:37:42,355 --> 00:37:44,254 [groaning] 746 00:37:44,256 --> 00:37:45,992 ♪ Oh-oh-oh, yeah ♪ 747 00:37:47,326 --> 00:37:48,892 ♪ Baby ♪ 748 00:37:48,894 --> 00:37:50,260 - ♪ Whoo-hoo ♪ - [horn blares] 749 00:37:50,262 --> 00:37:52,896 ♪ I'm down on my daydream ♪ 750 00:37:52,898 --> 00:37:56,100 ♪ Oh, that sleepwalk Should be over by now ♪ 751 00:37:56,102 --> 00:37:58,836 - ♪ I know ♪ - [backup singers vocalizing] 752 00:37:58,838 --> 00:38:00,371 ♪ Oh, you ♪ 753 00:38:00,373 --> 00:38:02,672 - Hyah! Hah! - ♪ Yeah ♪ 754 00:38:02,674 --> 00:38:06,178 ♪ You make my dreams Come true ♪ 755 00:38:07,413 --> 00:38:09,413 ♪ Oh, I been waitin' for ♪ 756 00:38:09,415 --> 00:38:12,049 - ♪ Waitin' for you, girl ♪ - Oh! 757 00:38:12,051 --> 00:38:13,751 ♪ Oh, yeah ♪ 758 00:38:13,753 --> 00:38:18,088 ♪ You make my dreams Come true ♪ 759 00:38:18,090 --> 00:38:21,091 ♪ Oh-oh-ohh, whoo ♪ 760 00:38:21,093 --> 00:38:22,828 [panting, gasping] 761 00:38:23,929 --> 00:38:27,266 - [Lou] My, my. I'm impressed. - [Moxy] Thanks. 762 00:38:27,565 --> 00:38:28,698 And yet... 763 00:38:28,700 --> 00:38:30,036 Never mind. 764 00:38:30,469 --> 00:38:31,636 What? 765 00:38:32,204 --> 00:38:34,537 Far be it from me to discourage you. 766 00:38:34,539 --> 00:38:36,639 Yeah, no. That's really hard to do. 767 00:38:36,641 --> 00:38:38,108 Of course it is. 768 00:38:38,110 --> 00:38:39,910 But just between us, 769 00:38:39,912 --> 00:38:43,080 no matter how agile or unshakable you may be, 770 00:38:43,082 --> 00:38:46,750 when you look up there at that perfectly pretty doll 771 00:38:46,752 --> 00:38:48,986 and all the joy she comes with, 772 00:38:48,988 --> 00:38:50,788 do you honestly think 773 00:38:50,790 --> 00:38:53,759 your little band of sock puppets stands a chance here? 774 00:38:54,393 --> 00:38:55,494 [Babo wheezes] 775 00:38:57,963 --> 00:38:59,730 Okay. [chuckles] 776 00:38:59,732 --> 00:39:02,301 Carry on tryin', but like I always say... 777 00:39:02,802 --> 00:39:04,935 pretty makes perfect. 778 00:39:04,937 --> 00:39:07,106 Good luck at the Gauntlet tomorrow. 779 00:39:07,807 --> 00:39:09,408 [Moxy] Maybe Lou is right. 780 00:39:10,409 --> 00:39:13,811 If pretty is what he wants, we can do pretty. 781 00:39:13,813 --> 00:39:16,449 Moxy, what are you talking about? 782 00:39:16,849 --> 00:39:18,415 [Kitty] Kidnapping should be a crime. 783 00:39:18,417 --> 00:39:20,951 [Lydia] I'm pretty sure it is a crime. 784 00:39:20,953 --> 00:39:23,087 [Ox] Good points on both sides. 785 00:39:23,089 --> 00:39:26,256 Maybe we should stop the kidnapping until we settle this. 786 00:39:26,258 --> 00:39:28,525 [Tuesday] No way. He's expecting us. 787 00:39:28,527 --> 00:39:31,495 And I want him to see my bangs. They're side-swept now. 788 00:39:31,497 --> 00:39:33,297 [Lydia] He's not gonna care about your bangs! 789 00:39:33,299 --> 00:39:34,798 [Tuesday] You guys are being haters lately. 790 00:39:34,800 --> 00:39:36,500 [Ox grunts] 791 00:39:36,502 --> 00:39:38,636 [Ox] Let me out! 792 00:39:39,338 --> 00:39:41,805 Where am I? Who's in charge here? 793 00:39:41,807 --> 00:39:42,942 Huh? 794 00:39:43,576 --> 00:39:46,009 Hello, old friend. 795 00:39:46,011 --> 00:39:47,478 L-Lou? 796 00:39:47,480 --> 00:39:48,979 They know each other? 797 00:39:48,981 --> 00:39:52,151 He just said, "L-Lou?" Keep up. 798 00:39:55,121 --> 00:39:57,957 Lou, have you seen my bangs? 799 00:39:59,691 --> 00:40:02,461 [Moxy] I think it's an improvement. 800 00:40:04,897 --> 00:40:06,198 [nervous laughter] 801 00:40:07,299 --> 00:40:10,000 Hi! Ready for tomorrow? 802 00:40:10,002 --> 00:40:13,570 [gasps] Oh, my doll. 803 00:40:13,572 --> 00:40:16,173 We... We thought we'd give pretty a try. 804 00:40:16,175 --> 00:40:17,574 If I'm being honest, 805 00:40:17,576 --> 00:40:19,409 I think you all kinda look great 806 00:40:19,411 --> 00:40:21,011 just the way you are. 807 00:40:21,013 --> 00:40:22,880 Well, before all of this. 808 00:40:22,882 --> 00:40:25,015 Look, if you're gonna do this, 809 00:40:25,017 --> 00:40:27,052 can I do it for you at least? 810 00:40:28,821 --> 00:40:30,387 ♪ First We'll pluck a little here ♪ 811 00:40:30,389 --> 00:40:32,156 Ow! 812 00:40:32,158 --> 00:40:33,757 ♪ Then we'll tuck A little there ♪ 813 00:40:33,759 --> 00:40:35,359 - Hey! - [laughs] 814 00:40:35,361 --> 00:40:36,860 ♪ Then we'll cut A little loose ♪ 815 00:40:36,862 --> 00:40:38,562 ♪ And apply a little mousse ♪ 816 00:40:38,564 --> 00:40:41,265 ♪ To what seems To be your hair ♪ 817 00:40:41,267 --> 00:40:44,334 - ♪ Then we'll do A little tweeze ♪ - Ow! 818 00:40:44,336 --> 00:40:46,772 - ♪ Then we'll do A little more ♪ - Oh. 819 00:40:47,506 --> 00:40:49,339 ♪ Then we'll wax And then we'll bleach ♪ 820 00:40:49,341 --> 00:40:51,041 ♪ Till you're smoother Than a peach ♪ 821 00:40:51,043 --> 00:40:52,776 ♪ Or at least A little smoother ♪ 822 00:40:52,778 --> 00:40:54,578 ♪ Than you were before ♪ 823 00:40:54,580 --> 00:40:59,216 ♪ To me, you look okay ♪ 824 00:40:59,218 --> 00:41:01,051 [coughing] 825 00:41:01,053 --> 00:41:06,790 ♪ But if you truly Want me to ♪ 826 00:41:06,792 --> 00:41:10,294 ♪ We'll sculpt and mold ♪ 827 00:41:10,296 --> 00:41:13,797 ♪ And change And fix you anyway ♪ 828 00:41:13,799 --> 00:41:16,800 ♪ Hey We're gettin' all dolled up ♪ 829 00:41:16,802 --> 00:41:20,037 ♪ Going with the flow And looking so appealing ♪ 830 00:41:20,039 --> 00:41:23,040 ♪ Hey, 'cause when You're all dolled up ♪ 831 00:41:23,042 --> 00:41:26,210 ♪ No one has to know Just how flawed You're feelin' ♪ 832 00:41:26,212 --> 00:41:31,248 ♪ And if you can hide What's shining through ♪ 833 00:41:31,250 --> 00:41:33,352 ♪ They'll see A whole new you ♪ 834 00:41:34,220 --> 00:41:36,555 ♪ So we'll try a little mask ♪ 835 00:41:37,423 --> 00:41:40,624 - ♪ It'll open up your pores ♪ - What's a pore? 836 00:41:40,626 --> 00:41:42,392 ♪ Then we'll rub Some lotion in ♪ 837 00:41:42,394 --> 00:41:44,127 ♪ And we'll soften up Your skin ♪ 838 00:41:44,129 --> 00:41:46,265 ♪ So it doesn't look Like yours ♪ 839 00:41:46,932 --> 00:41:49,335 ♪ Then we'll moisten up Your lips ♪ 840 00:41:50,336 --> 00:41:52,137 ♪ Buff your toenails to a T ♪ 841 00:41:53,105 --> 00:41:54,838 ♪ And we'll powder up Your nose ♪ 842 00:41:54,840 --> 00:41:56,607 ♪ Or in your case, I suppose ♪ 843 00:41:56,609 --> 00:41:58,408 ♪ We'll just put A little powder ♪ 844 00:41:58,410 --> 00:42:00,510 ♪ Where your nose should be ♪ 845 00:42:00,512 --> 00:42:03,680 ♪ Hey We're getting all dolled up ♪ 846 00:42:03,682 --> 00:42:06,583 ♪ Blendin' with the crowd Like we know we've got to ♪ 847 00:42:06,585 --> 00:42:09,786 ♪ Hey, 'cause when You're all dolled up ♪ 848 00:42:09,788 --> 00:42:13,023 ♪ That's when you're allowed To pretend you're not you ♪ 849 00:42:13,025 --> 00:42:17,828 ♪ And once you conceal What's real and true ♪ 850 00:42:17,830 --> 00:42:19,830 ♪ You'll see a whole new you ♪ 851 00:42:19,832 --> 00:42:22,334 Everyone, choose your weapons! 852 00:42:22,801 --> 00:42:25,836 ♪ Step one, find The trendiest of outfits ♪ 853 00:42:25,838 --> 00:42:29,039 ♪ Step two, pick The one that just about fits ♪ 854 00:42:29,041 --> 00:42:31,642 ♪ Step three This is absolutely key ♪ 855 00:42:31,644 --> 00:42:34,978 ♪ Choose it not for you But for who you wanna be ♪ 856 00:42:34,980 --> 00:42:38,315 ♪ And then once you know Which look you're into ♪ 857 00:42:38,317 --> 00:42:41,787 ♪ Say when and I guess We can begin to squeeze ♪ 858 00:42:42,187 --> 00:42:43,553 ♪ And stretch ♪ 859 00:42:43,555 --> 00:42:45,489 ♪ And stuff and squish ♪ 860 00:42:45,491 --> 00:42:48,659 ♪ Until we nail The whole display ♪ 861 00:42:48,661 --> 00:42:49,695 [song pauses] 862 00:42:50,362 --> 00:42:52,462 [crickets chirping] 863 00:42:52,464 --> 00:42:53,563 [song resumes] 864 00:42:53,565 --> 00:42:54,865 - Hey! - ♪ Hey ♪ 865 00:42:54,867 --> 00:42:56,400 ♪ We're getting all dolled up ♪ 866 00:42:56,402 --> 00:42:58,135 ♪ Feelin' fresh and free ♪ 867 00:42:58,137 --> 00:43:00,037 ♪ And lookin' oh-so-juicy ♪ 868 00:43:00,039 --> 00:43:02,839 ♪ Hey, 'cause when You're all dolled up ♪ 869 00:43:02,841 --> 00:43:05,876 ♪ People only see What you want them to see ♪ 870 00:43:05,878 --> 00:43:10,814 ♪ And once who you are Is hidden from view ♪ 871 00:43:10,816 --> 00:43:12,649 ♪ You'll be a whole new you ♪ 872 00:43:12,651 --> 00:43:14,051 Check us out! 873 00:43:14,053 --> 00:43:15,485 ♪ You'll be a whole new you ♪ 874 00:43:15,487 --> 00:43:17,154 We are ugly-licious! 875 00:43:17,156 --> 00:43:20,359 ♪ You'll be a whole new you ♪ 876 00:43:21,393 --> 00:43:24,161 Wow. Thank you, Mandy. 877 00:43:24,163 --> 00:43:26,563 - [Ugly Dog] Come on, dolly! - [Lucky] We're gonna beat that Gauntlet! 878 00:43:26,565 --> 00:43:28,999 [Babo] My pants are tight, but I like it! 879 00:43:29,001 --> 00:43:30,336 [Moxy] I love it! 880 00:43:36,709 --> 00:43:40,344 ♪ Yeah We're getting all dolled up ♪ 881 00:43:40,346 --> 00:43:44,616 ♪ Gosh, though, how I wish That I didn't need to ♪ 882 00:43:45,017 --> 00:43:48,452 ♪ Sure Look at me all dolled up ♪ 883 00:43:48,454 --> 00:43:53,390 ♪ Stuck playing a part Someone else agreed to ♪ 884 00:43:53,392 --> 00:43:58,230 ♪ Ooh, if I could choose Who I could be ♪ 885 00:43:59,298 --> 00:44:02,301 ♪ I'd choose a whole new me ♪ 886 00:44:03,469 --> 00:44:06,939 ♪ I'd choose a whole new me ♪ 887 00:44:07,606 --> 00:44:09,908 ♪ I'd choose a whole new ♪ 888 00:44:10,976 --> 00:44:12,111 ♪ Me ♪ 889 00:44:27,092 --> 00:44:28,894 - Ugh! - What? 890 00:44:30,329 --> 00:44:31,731 Whoa! 891 00:44:33,599 --> 00:44:35,769 [disapproving chatter] 892 00:44:36,301 --> 00:44:37,970 - [gasps] - [sighs] 893 00:44:40,606 --> 00:44:41,806 - Ugh! - Ooh! 894 00:44:41,808 --> 00:44:42,906 What is it? 895 00:44:42,908 --> 00:44:44,574 - O... - M... 896 00:44:44,576 --> 00:44:45,845 Gosh. 897 00:44:50,282 --> 00:44:51,283 No way! 898 00:44:58,490 --> 00:44:59,589 [nervous laughter] 899 00:44:59,591 --> 00:45:01,291 What is this? 900 00:45:01,293 --> 00:45:02,860 Look at my bangs. 901 00:45:02,862 --> 00:45:04,461 - [gasps] - Face it, doll. 902 00:45:04,463 --> 00:45:05,962 They look better on him. 903 00:45:05,964 --> 00:45:07,865 We're Pretty Dolls now. 904 00:45:07,867 --> 00:45:10,434 Well, you certainly are. 905 00:45:10,436 --> 00:45:14,004 - So you're happy for us? - So happy. 906 00:45:14,006 --> 00:45:16,206 Why does he always have to say it in that tone? 907 00:45:16,208 --> 00:45:19,676 - And yet so sad. - There he goes again. 908 00:45:19,678 --> 00:45:21,711 You see, I'm afraid all your hard work has been for nothing. 909 00:45:21,713 --> 00:45:22,880 What do you mean? 910 00:45:22,882 --> 00:45:24,648 No amount of makeup 911 00:45:24,650 --> 00:45:27,184 or fancy new clothes or dollscaping... 912 00:45:27,186 --> 00:45:28,652 Excuse you? 913 00:45:28,654 --> 00:45:30,287 ...can take away the fact that deep down, 914 00:45:30,289 --> 00:45:32,322 you are UglyDolls. 915 00:45:32,324 --> 00:45:33,858 There's no changing that. 916 00:45:33,860 --> 00:45:35,726 UglyDolls can never pass the Gauntlet. 917 00:45:35,728 --> 00:45:36,894 We don't believe you. 918 00:45:36,896 --> 00:45:38,328 You don't believe me? 919 00:45:38,330 --> 00:45:39,897 I suspected as much. 920 00:45:39,899 --> 00:45:42,735 But maybe you'll believe him. 921 00:45:43,335 --> 00:45:45,001 - [UglyDolls gasp] - [Tuesday gasps] 922 00:45:45,003 --> 00:45:47,504 Hello? We kidnapped him. 923 00:45:47,506 --> 00:45:49,206 Oh, yeah. 924 00:45:49,208 --> 00:45:52,642 Ox? I... I don't understand. 925 00:45:52,644 --> 00:45:54,377 - Moxy. - Ox. Wait. 926 00:45:54,379 --> 00:45:57,882 You won't believe this. The Big World is real! 927 00:45:57,884 --> 00:45:59,184 I know. 928 00:45:59,551 --> 00:46:01,019 What? 929 00:46:02,054 --> 00:46:05,689 Come on, Ox. Relieve the poor creatures of their confusion. 930 00:46:05,691 --> 00:46:08,024 Why don't you start at the beginning. 931 00:46:08,026 --> 00:46:09,929 What's he talking about? 932 00:46:10,730 --> 00:46:15,534 Moxy, all I wanted to do was protect you. But Lou's right. 933 00:46:16,335 --> 00:46:18,670 You're never gonna get to the Big World. 934 00:46:19,605 --> 00:46:21,573 Let me try to explain. 935 00:46:22,341 --> 00:46:25,277 It all began in the Doll Factory. 936 00:46:26,378 --> 00:46:29,883 I don't know how, but I ended up here at the Institute. 937 00:46:31,316 --> 00:46:34,518 Lou welcomed me and we became close friends. 938 00:46:34,520 --> 00:46:38,121 And after I begged and begged, he even let me train. 939 00:46:38,123 --> 00:46:41,260 I even felt like I might have a shot at the Big World. 940 00:46:43,763 --> 00:46:47,765 I was messing it up for the others, and they started to turn on me. 941 00:46:47,767 --> 00:46:49,034 I was scared. 942 00:46:49,769 --> 00:46:53,773 It was only Lou who saved me by showing me a way out. 943 00:46:54,741 --> 00:46:56,039 I wandered into the dark, 944 00:46:56,041 --> 00:46:58,041 and that's when I discovered 945 00:46:58,043 --> 00:46:59,946 the ugly truth about who we are 946 00:47:00,546 --> 00:47:01,915 and where we came from. 947 00:47:05,551 --> 00:47:09,756 We UglyDolls are nothing but rubbish. 948 00:47:11,256 --> 00:47:15,427 The humans found us unlovable and threw us away. 949 00:47:18,297 --> 00:47:20,297 I blocked the way to Recycling 950 00:47:20,299 --> 00:47:23,970 so that outcast dolls would be diverted to our cove. 951 00:47:25,304 --> 00:47:27,304 We are rejects. 952 00:47:27,306 --> 00:47:29,807 - [UglyDolls gasp] - No! 953 00:47:29,809 --> 00:47:31,976 [Ox] We belong in Uglyville 954 00:47:31,978 --> 00:47:34,311 where reject dolls can live safe 955 00:47:34,313 --> 00:47:36,749 and free of anyone else's judgment. 956 00:47:37,416 --> 00:47:38,849 [sniffling] 957 00:47:38,851 --> 00:47:41,618 Oh, Moxy, look at you. 958 00:47:41,620 --> 00:47:44,789 This is what I've been trying to protect you from. 959 00:47:44,791 --> 00:47:48,293 But I realized you'd need to hear it from your oldest friend. 960 00:47:48,995 --> 00:47:51,461 You don't belong in the Big World. 961 00:47:51,463 --> 00:47:53,800 You don't belong anywhere. 962 00:47:54,266 --> 00:47:57,202 You shouldn't even exist. 963 00:48:00,138 --> 00:48:03,342 Moxy, I'm so sorry I lied. 964 00:48:04,010 --> 00:48:05,878 So there's no Big World for us? 965 00:48:06,779 --> 00:48:08,280 No kid waiting? 966 00:48:11,350 --> 00:48:13,185 I'm so sorry, everyone. 967 00:48:13,886 --> 00:48:17,153 This is all my fault. I should never... 968 00:48:17,155 --> 00:48:18,221 [sobs] 969 00:48:18,223 --> 00:48:20,392 Moxy, wait! Wait! 970 00:48:23,562 --> 00:48:28,465 Now, Ox, I'm an amazingly magnanimous guy, so I'll tell you what: 971 00:48:28,467 --> 00:48:30,166 Go back to Uglyville. 972 00:48:30,168 --> 00:48:33,037 Live your little ugly lives. Never come back here. 973 00:48:33,039 --> 00:48:37,342 And if you do, it's Recycling for everyone. 974 00:48:43,615 --> 00:48:47,486 I bet they'll be back. That little pink one never gives up. 975 00:48:47,887 --> 00:48:51,256 Yes, well, neither do I. 976 00:49:01,533 --> 00:49:05,836 Extra! Extra! People of Uglyville are revealed to be... 977 00:49:05,838 --> 00:49:07,237 "Rejects"? 978 00:49:07,239 --> 00:49:08,739 Who'd have thunk? 979 00:49:08,741 --> 00:49:10,941 We heard it straight from Ox's mouth. 980 00:49:10,943 --> 00:49:14,277 Yep, it's time to wake up and smell the ugly. 981 00:49:14,279 --> 00:49:16,381 Just the bag, please. 982 00:49:19,351 --> 00:49:20,452 [sighs] 983 00:49:22,287 --> 00:49:24,421 Whee! 984 00:49:24,423 --> 00:49:26,523 I've arrived! I can't wait to learn 985 00:49:26,525 --> 00:49:29,261 about this magical place and all my... 986 00:49:29,896 --> 00:49:31,931 Oh. [whimpers] 987 00:49:40,873 --> 00:49:42,773 [Ugly Dog] I wish I could say it wasn't so. 988 00:49:42,775 --> 00:49:45,375 Things will never be the same around here. 989 00:49:45,377 --> 00:49:48,445 Brother, can you spare a button? 990 00:49:48,447 --> 00:49:50,647 - [button clinking] - Hard times. 991 00:49:50,649 --> 00:49:52,819 Hard, hard times. 992 00:50:04,463 --> 00:50:05,898 [sniffles] 993 00:50:06,799 --> 00:50:09,334 [grunts] 994 00:50:21,413 --> 00:50:22,647 [sighs] 995 00:50:24,449 --> 00:50:25,985 [Moxy] Sorry, Uglyville. 996 00:50:27,954 --> 00:50:29,488 [sighs] 997 00:50:41,500 --> 00:50:42,833 Ugh! 998 00:50:42,835 --> 00:50:44,103 [sighs] 999 00:50:56,115 --> 00:50:59,216 [grunts] Hey, yo. Wake up. 1000 00:50:59,218 --> 00:51:01,886 Or don't. It doesn't matter. 1001 00:51:01,888 --> 00:51:05,490 I wish I was sleeping. I don't know why I'm up all early in the morning. 1002 00:51:09,361 --> 00:51:11,396 I can't do this anymore. 1003 00:51:14,000 --> 00:51:16,233 [Mandy] Did that make you feel better? 1004 00:51:16,235 --> 00:51:18,670 Mandy? What are you doing here? 1005 00:51:19,172 --> 00:51:22,740 Moxy, you have to go back and complete the Gauntlet. 1006 00:51:22,742 --> 00:51:25,745 - [sighs] There's no point. - That's where you're wrong. 1007 00:51:26,645 --> 00:51:30,247 All your life you knew the truth and you never stopped believing. 1008 00:51:30,249 --> 00:51:31,816 And you were right! 1009 00:51:31,818 --> 00:51:34,185 I never would have had the courage to come here 1010 00:51:34,187 --> 00:51:35,720 if it weren't for you. 1011 00:51:39,058 --> 00:51:40,758 [sighs] 1012 00:51:40,760 --> 00:51:42,893 If you give up now because you're not perfect, 1013 00:51:42,895 --> 00:51:44,696 what hope do the rest of us have? 1014 00:51:45,097 --> 00:51:48,067 With five eyes or wedged heads or glasses? 1015 00:51:48,366 --> 00:51:50,366 You need to fight, Moxy. 1016 00:51:50,368 --> 00:51:53,369 Show them it's our differences that make us shine. 1017 00:51:53,371 --> 00:51:56,341 [pop music playing] 1018 00:52:03,082 --> 00:52:07,019 ♪ There's always Gonna be someone Tryin' to tear you down ♪ 1019 00:52:08,054 --> 00:52:11,023 ♪ Mockin' you For your mistakes ♪ 1020 00:52:11,423 --> 00:52:15,125 ♪ Oh There's always Gonna be someone ♪ 1021 00:52:15,127 --> 00:52:17,560 ♪ Messin' your head around ♪ 1022 00:52:17,562 --> 00:52:20,898 ♪ Watchin' you To see you break ♪ 1023 00:52:20,900 --> 00:52:22,367 ♪ So ♪ 1024 00:52:22,701 --> 00:52:25,202 ♪ Don't you let 'em Call you out ♪ 1025 00:52:25,204 --> 00:52:27,570 ♪ Brush away The shame and doubt ♪ 1026 00:52:27,572 --> 00:52:30,274 ♪ Remember What you're all about And then ♪ 1027 00:52:30,276 --> 00:52:32,776 ♪ Show 'em who you are ♪ 1028 00:52:32,778 --> 00:52:35,212 ♪ Show 'em That you're strong ♪ 1029 00:52:35,214 --> 00:52:40,150 ♪ Show 'em that you know Where you belong ♪ 1030 00:52:40,152 --> 00:52:42,452 ♪ Open up their eyes ♪ 1031 00:52:42,454 --> 00:52:44,654 ♪ Force 'em all to see ♪ 1032 00:52:44,656 --> 00:52:49,492 ♪ Let 'em know you are And you'll always be ♪ 1033 00:52:49,494 --> 00:52:54,131 ♪ Unbreakable ♪ 1034 00:52:54,133 --> 00:52:58,969 ♪ Unbreakable ♪ 1035 00:52:58,971 --> 00:53:03,741 ♪ Unbreakable ♪ 1036 00:53:03,743 --> 00:53:10,247 ♪ Unbreakable, yeah ♪ 1037 00:53:10,249 --> 00:53:12,682 ♪ There's always Gonna be someone ♪ 1038 00:53:12,684 --> 00:53:15,252 ♪ Sayin' You're somethin' less ♪ 1039 00:53:15,254 --> 00:53:18,655 ♪ Let 'em talk You know your heart ♪ 1040 00:53:18,657 --> 00:53:22,359 - ♪ Oh ♪ - ♪ There's always Gonna be someone ♪ 1041 00:53:22,361 --> 00:53:24,828 ♪ Callin' you second best ♪ 1042 00:53:24,830 --> 00:53:28,165 ♪ Shut 'em down Don't fall apart ♪ 1043 00:53:28,167 --> 00:53:29,402 ♪ No ♪ 1044 00:53:30,036 --> 00:53:32,369 ♪ Don't you let 'em In your head ♪ 1045 00:53:32,371 --> 00:53:34,206 ♪ Doesn't matter What they said ♪ 1046 00:53:34,840 --> 00:53:37,640 ♪ Get up on your feet instead And then ♪ 1047 00:53:37,642 --> 00:53:40,311 ♪ Show 'em who you are ♪ 1048 00:53:40,313 --> 00:53:42,379 ♪ Show 'em That you're strong ♪ 1049 00:53:42,381 --> 00:53:47,184 ♪ Show 'em they've been Seeing you all wrong ♪ 1050 00:53:47,186 --> 00:53:49,787 ♪ Open up their minds ♪ 1051 00:53:49,789 --> 00:53:52,056 ♪ Throw away the key ♪ 1052 00:53:52,058 --> 00:53:56,626 ♪ Tell 'em that you are And you'll always be ♪ 1053 00:53:56,628 --> 00:54:01,365 ♪ Unbreakable ♪ 1054 00:54:01,367 --> 00:54:07,972 ♪ Unbreakable, yeah ♪ 1055 00:54:07,974 --> 00:54:14,013 ♪ You define yourself ♪ 1056 00:54:14,747 --> 00:54:17,580 [vocalizing] 1057 00:54:17,582 --> 00:54:24,589 ♪ You and no one else ♪ 1058 00:54:25,724 --> 00:54:28,092 ♪ Show 'em who you are ♪ 1059 00:54:28,094 --> 00:54:30,660 ♪ Show 'em That you're strong ♪ 1060 00:54:30,662 --> 00:54:35,498 ♪ Show 'em That you've known it All along ♪ 1061 00:54:35,500 --> 00:54:37,835 ♪ Open every door ♪ 1062 00:54:37,837 --> 00:54:40,070 ♪ Own your destiny ♪ 1063 00:54:40,072 --> 00:54:43,173 ♪ Live as if you are What you were ♪ 1064 00:54:43,175 --> 00:54:49,512 ♪ And you've been And you'll always be ♪ 1065 00:54:49,514 --> 00:54:54,184 ♪ Unbreakable ♪ 1066 00:54:54,186 --> 00:54:59,023 ♪ Unbreakable ♪ 1067 00:54:59,025 --> 00:55:04,094 ♪ Unbreakable ♪ 1068 00:55:04,096 --> 00:55:08,899 ♪ Unbreakable ♪ 1069 00:55:08,901 --> 00:55:11,404 ♪ Unbreakable ♪ 1070 00:55:15,975 --> 00:55:17,707 - Great song, guys! - [Moxy gasps] 1071 00:55:17,709 --> 00:55:21,711 Oh, hello, Mandy. Lou's gonna love this. 1072 00:55:21,713 --> 00:55:22,815 - [Moxy] Whoa! - [Mandy] Hey! 1073 00:55:24,517 --> 00:55:27,418 We are getting so good at kidnapping, right? 1074 00:55:27,420 --> 00:55:29,321 [Moxy] Let us out, you beautiful monsters! 1075 00:55:29,955 --> 00:55:31,791 - [gasps] - [Moxy] Whoa! 1076 00:55:34,493 --> 00:55:36,226 [Lydia] Lou? What you doing here? 1077 00:55:36,228 --> 00:55:38,495 You didn't think I was gonna miss all the fun, did you? 1078 00:55:38,497 --> 00:55:40,630 You did miss the whole climbing down, kidnapping, dragging, 1079 00:55:40,632 --> 00:55:42,332 climbing back up, being tired part. 1080 00:55:42,334 --> 00:55:45,302 I see you brought Mandy, too. How delightful. 1081 00:55:45,304 --> 00:55:47,570 But you told us to bring Moxy back to you and... 1082 00:55:47,572 --> 00:55:49,475 I came up with a far better plan. 1083 00:55:51,777 --> 00:55:54,978 What are you doing? You've already crushed their spirits. 1084 00:55:54,980 --> 00:55:56,947 Sure, Uglyville may be crushed, 1085 00:55:56,949 --> 00:56:00,284 but we both know Moxy will never give up. 1086 00:56:00,286 --> 00:56:03,520 Without you around, the rest of them will stay away forever. 1087 00:56:03,522 --> 00:56:06,256 The only reason I let you stay in Perfection 1088 00:56:06,258 --> 00:56:07,758 was to keep up appearances. 1089 00:56:07,760 --> 00:56:09,526 Everybody says, "Oh, Lou, 1090 00:56:09,528 --> 00:56:11,495 you're so nice! You're the best!" 1091 00:56:11,497 --> 00:56:13,766 Do you know how long I've worked for that adulation? 1092 00:56:14,433 --> 00:56:16,467 Those Pretty Dolls, they're mine. 1093 00:56:16,469 --> 00:56:18,001 They hang on my every word. 1094 00:56:18,003 --> 00:56:19,803 And if you think I'm gonna let you 1095 00:56:19,805 --> 00:56:21,671 take that away from me, 1096 00:56:21,673 --> 00:56:25,010 you're as empty-headed as the rest of them. 1097 00:56:34,887 --> 00:56:37,653 - [gasps] - You're both ugly. 1098 00:56:37,655 --> 00:56:40,623 And ugly things belong in Recycling. 1099 00:56:40,625 --> 00:56:42,326 - No! - You can't do this! 1100 00:56:42,328 --> 00:56:45,129 [Lou] Ox disrupted the system, but I'll fix it. 1101 00:56:45,131 --> 00:56:47,965 We'll see each other again soon. You'll be brand-new. 1102 00:56:47,967 --> 00:56:49,466 - [grunts] - [Mandy yells] 1103 00:56:49,468 --> 00:56:50,736 You'll be perfect! 1104 00:56:51,237 --> 00:56:53,372 [yells] 1105 00:57:07,486 --> 00:57:10,189 [British accent] Please, sir. Can I have some more? 1106 00:57:11,991 --> 00:57:14,927 - Um... a little bit more. - Ugh. 1107 00:57:15,693 --> 00:57:18,028 Bless you, sir. Perhaps even a little... 1108 00:57:18,030 --> 00:57:21,534 Get lost, Oliver. It's tough times all over. 1109 00:57:29,842 --> 00:57:31,441 Where's Moxy? 1110 00:57:31,443 --> 00:57:33,177 Wouldn't you hide too 1111 00:57:33,179 --> 00:57:35,045 if you were responsible for all of this? 1112 00:57:35,047 --> 00:57:37,447 Whoa! It's not all her fault. 1113 00:57:37,449 --> 00:57:41,620 I mean, I just went along with it without so much as a bark. 1114 00:57:41,921 --> 00:57:46,356 All I wanted to do was help her get a look inside that magic flower. 1115 00:57:46,358 --> 00:57:49,393 It all started with the tea leaves. 1116 00:57:49,395 --> 00:57:51,096 My tea leaves. 1117 00:57:56,735 --> 00:58:01,071 Oh, yeah. I never tried to talk to her out of it. 1118 00:58:01,073 --> 00:58:04,141 I thought it was a great idea all along. 1119 00:58:04,143 --> 00:58:07,980 [scoffs] Don't drag me into your little pity party. 1120 00:58:09,114 --> 00:58:10,849 - Hmph! - [sighs] 1121 00:58:11,350 --> 00:58:15,485 It's all my fault! I've always wished I could be as brave as Moxy. 1122 00:58:15,487 --> 00:58:17,821 But I've always been afraid of my own shadow, 1123 00:58:17,823 --> 00:58:21,058 and I saw this as an opportunity to step outside of my comfort zone. 1124 00:58:21,060 --> 00:58:22,828 [whimpers] 1125 00:58:23,495 --> 00:58:26,663 It's got to get better than this, right? 1126 00:58:26,665 --> 00:58:29,266 Oh, look at us. We're falling to pieces. 1127 00:58:29,268 --> 00:58:33,505 [sighs] I'm gonna go talk to Moxy, and we're gonna make things right. 1128 00:58:34,139 --> 00:58:36,909 [Wage] I need something stronger than this soup. 1129 00:58:37,977 --> 00:58:39,245 [Ox] Moxy? 1130 00:58:40,613 --> 00:58:41,845 Hello? 1131 00:58:41,847 --> 00:58:44,016 [gasps] Oh, no. 1132 00:58:49,788 --> 00:58:52,424 - [clattering] - What? 1133 00:58:53,792 --> 00:58:54,827 [gasps] 1134 00:58:56,195 --> 00:58:59,765 - Did you see anything? - [mechanical clanking, clicking] 1135 00:59:04,003 --> 00:59:05,769 [gasps] 1136 00:59:05,771 --> 00:59:07,304 Huh? 1137 00:59:07,306 --> 00:59:09,539 What? Oh, no. 1138 00:59:09,541 --> 00:59:11,174 [straining] 1139 00:59:11,176 --> 00:59:14,211 Moxy, just give it up. We've already tried. 1140 00:59:14,213 --> 00:59:16,282 [grunts, sighs] 1141 00:59:19,485 --> 00:59:22,788 [alarm buzzes, blaring] 1142 00:59:23,289 --> 00:59:24,390 Huh? 1143 00:59:26,492 --> 00:59:27,960 Uh... 1144 00:59:31,830 --> 00:59:33,899 [panting, grunting] 1145 00:59:38,337 --> 00:59:41,872 [Mandy] No. No! Oh, no! No! 1146 00:59:41,874 --> 00:59:43,307 Aah! 1147 00:59:43,309 --> 00:59:44,908 - Moxy! - Ox! 1148 00:59:44,910 --> 00:59:46,578 - [Wage] Let's go! - [Ugly Dog] We got you. 1149 00:59:47,747 --> 00:59:50,582 Ready, Wage? Now! 1150 00:59:51,583 --> 00:59:53,517 [Moxy] We can't hold this forever! 1151 00:59:53,519 --> 00:59:55,152 [all grunting, straining] 1152 00:59:55,154 --> 00:59:56,887 - [Mandy] Hold on! - [Babo] Hold on tight! 1153 00:59:56,889 --> 00:59:58,223 - Whoo! - [gasps] 1154 00:59:59,091 --> 01:00:01,058 Whoa! 1155 01:00:01,060 --> 01:00:03,360 [all grunting, straining] 1156 01:00:03,362 --> 01:00:04,596 No! 1157 01:00:05,698 --> 01:00:06,999 Babo! 1158 01:00:08,600 --> 01:00:10,502 [panting] 1159 01:00:12,004 --> 01:00:13,272 Oh, no! 1160 01:00:15,374 --> 01:00:19,378 - [Wage] Come on, Babo! - [Moxy] Stretch, Babo, stretch! 1161 01:00:19,845 --> 01:00:21,878 [Babo] So long, Ugly world! 1162 01:00:21,880 --> 01:00:24,516 [whimpers] I'm not gonna make it! 1163 01:00:26,719 --> 01:00:28,387 - Yeah! - Yes! 1164 01:00:28,854 --> 01:00:30,788 - Okay, pull! - Pull! 1165 01:00:30,790 --> 01:00:32,856 - Pull! - Pull! 1166 01:00:32,858 --> 01:00:34,391 - Hyah, Willard! - Whoo-hoo! 1167 01:00:34,393 --> 01:00:36,259 Yes! 1168 01:00:36,261 --> 01:00:37,894 [all] Whoo-hoo! 1169 01:00:37,896 --> 01:00:40,065 [machine powers down] 1170 01:00:42,736 --> 01:00:44,738 - [Ox exhales] - [Ugly Dog] Whew. 1171 01:00:45,704 --> 01:00:49,408 I'm lucky you got that thing on your head, whatever it is. 1172 01:00:52,478 --> 01:00:54,079 [gibberish] 1173 01:00:54,480 --> 01:00:58,014 No, Gibberish Cat, we're not just going home. 1174 01:00:58,016 --> 01:01:01,318 If Lou tried to recycle us, then no one is safe. 1175 01:01:01,320 --> 01:01:06,490 Moxy's right. I lived my whole life being afraid, but never again. 1176 01:01:06,492 --> 01:01:09,659 We need to take a stand. All of us! 1177 01:01:09,661 --> 01:01:13,263 But how? We're rejects! I read it in the paper. 1178 01:01:13,265 --> 01:01:17,267 We are not rejects. Our flaws make us who we are. 1179 01:01:17,269 --> 01:01:22,239 You know what? We have enough flaws for every doll in Perfection and then some. 1180 01:01:22,241 --> 01:01:23,673 I have three brains! 1181 01:01:23,675 --> 01:01:25,509 And me, I'm shaped like a spork! 1182 01:01:25,511 --> 01:01:27,779 See this head? It's a wedge! 1183 01:01:27,781 --> 01:01:29,648 And I'm greedy with the soup! 1184 01:01:30,249 --> 01:01:32,682 Those are all worth fighting for! 1185 01:01:32,684 --> 01:01:35,820 Well, maybe not being greedy with the soup, but the others! 1186 01:01:35,822 --> 01:01:38,955 Now let our freak flags fly! 1187 01:01:38,957 --> 01:01:40,592 [cheering] 1188 01:01:42,528 --> 01:01:44,194 [female announcer] Attention, please. 1189 01:01:44,196 --> 01:01:46,663 All Gauntlet runners must immediately report 1190 01:01:46,665 --> 01:01:48,300 to the starting area. 1191 01:01:54,606 --> 01:01:57,209 [crowd] Ooh! 1192 01:01:58,778 --> 01:02:01,980 Ahh! 1193 01:02:04,316 --> 01:02:07,184 Are you ready for the Gauntlet? 1194 01:02:07,186 --> 01:02:08,718 [male doll] I'm ready! 1195 01:02:08,720 --> 01:02:11,621 ♪ I said, "Are you ready?" ♪ 1196 01:02:11,623 --> 01:02:15,358 Yes! Excuse me. Sorry. Coming through. 1197 01:02:15,360 --> 01:02:17,963 Mandy. How unexpected. 1198 01:02:18,397 --> 01:02:19,698 [gasping] 1199 01:02:20,299 --> 01:02:23,202 [male UglyDoll] Step aside, model/engineer. 1200 01:02:23,535 --> 01:02:26,002 - Watch out. - Hey, watch the plush! 1201 01:02:26,004 --> 01:02:27,337 Coming through, coming through. 1202 01:02:27,339 --> 01:02:29,308 Pegacorn coming through. 1203 01:02:46,759 --> 01:02:48,726 Hello, old friend. 1204 01:02:48,728 --> 01:02:51,595 Oh, this is rich. This is really rich. 1205 01:02:51,597 --> 01:02:53,865 You can't possibly think you'll pass. 1206 01:02:53,867 --> 01:02:55,867 Maybe we will. Maybe we won't. 1207 01:02:55,869 --> 01:02:59,402 But every doll in this stadium is gonna see us try. 1208 01:02:59,404 --> 01:03:00,504 You know what, Lou? 1209 01:03:00,506 --> 01:03:01,705 When I first got here, 1210 01:03:01,707 --> 01:03:03,373 I thought you were perfect. 1211 01:03:03,375 --> 01:03:05,843 I couldn't find a single thing wrong with you. 1212 01:03:05,845 --> 01:03:08,445 But I can see a lot better now. 1213 01:03:08,447 --> 01:03:10,015 What! 1214 01:03:13,552 --> 01:03:17,022 Yes. Yes, you'll run the Gauntlet. 1215 01:03:17,556 --> 01:03:19,757 - And I'm gonna run it with you. - [crowd cheers] 1216 01:03:19,759 --> 01:03:22,292 [female doll] I wanna run your Gauntlet, Lou! 1217 01:03:22,294 --> 01:03:24,862 Yeah! Activate the core. 1218 01:03:24,864 --> 01:03:27,266 [grunts] Intimidating warm-up grunts. 1219 01:03:27,734 --> 01:03:29,699 [Moxy] You? Run the Gauntlet? 1220 01:03:29,701 --> 01:03:31,268 I don't even have to win. 1221 01:03:31,270 --> 01:03:33,238 I just need to make sure you lose. 1222 01:03:33,907 --> 01:03:36,640 And when I'm done, I'll have my loyal subjects 1223 01:03:36,642 --> 01:03:40,479 escort each and every last UglyDoll to Recycling... 1224 01:03:41,079 --> 01:03:43,615 where you belonged in the first place. 1225 01:03:46,151 --> 01:03:47,450 [chuckles] 1226 01:03:47,452 --> 01:03:48,953 Now, as you all know, 1227 01:03:48,955 --> 01:03:51,488 the Gauntlet is designed to simulate 1228 01:03:51,490 --> 01:03:53,390 real-world obstacles. 1229 01:03:53,392 --> 01:03:56,493 The participants must make it through the doggy door 1230 01:03:56,495 --> 01:03:59,464 and cross the finish line to win. 1231 01:04:01,300 --> 01:04:03,002 [male UglyDoll] Go, Moxy! 1232 01:04:06,438 --> 01:04:07,907 [buzzer] 1233 01:04:14,948 --> 01:04:18,181 - Yes! - [UglyDolls whoop, cheer] 1234 01:04:18,183 --> 01:04:20,083 - [Ox] Yeehaw! - Tallyho, Moxy! 1235 01:04:20,085 --> 01:04:21,253 [Wage] Let's go! 1236 01:04:24,323 --> 01:04:26,089 [Nolan grunts] Help me! 1237 01:04:26,091 --> 01:04:27,691 - Whoa! - Whoa! 1238 01:04:27,693 --> 01:04:29,827 [Tuesday] Lou, we have to save him! 1239 01:04:29,829 --> 01:04:32,495 Leave him! He's a lost cause. He's gone forever. 1240 01:04:32,497 --> 01:04:34,099 I'm over here! 1241 01:04:34,499 --> 01:04:36,435 You could grab my hand! 1242 01:04:36,769 --> 01:04:38,503 There's nothing we could've done. 1243 01:04:39,973 --> 01:04:41,173 Good doggy. 1244 01:04:41,473 --> 01:04:42,875 You call that a dog? 1245 01:04:43,609 --> 01:04:44,674 [growling] 1246 01:04:44,676 --> 01:04:46,209 It's all right, guys. 1247 01:04:46,211 --> 01:04:47,711 Slick Dog's got this. 1248 01:04:47,713 --> 01:04:50,115 [upbeat music plays] 1249 01:04:52,384 --> 01:04:53,784 What are you doing? 1250 01:04:53,786 --> 01:04:55,318 Havin' fun, gettin' crazy, 1251 01:04:55,320 --> 01:04:56,821 gettin' loose! 1252 01:04:56,823 --> 01:04:59,826 Go! I'll stall him. Go, go, go! 1253 01:05:02,862 --> 01:05:05,064 [whooping, cheering] 1254 01:05:06,198 --> 01:05:07,399 [Moxy] Yes! 1255 01:05:08,333 --> 01:05:10,300 - Huh? Go, team! - [Tuesday] Hey! 1256 01:05:10,302 --> 01:05:13,205 Lou! I totally don't deserve this! 1257 01:05:14,473 --> 01:05:16,909 - [muffled screaming] - Uh-oh. 1258 01:05:23,148 --> 01:05:25,384 I'm starting to think Lou's just not that into me. 1259 01:05:26,551 --> 01:05:28,487 [Wage] Heads up, everyone! 1260 01:05:30,255 --> 01:05:32,023 [Lou] Time to clean up this mess. 1261 01:05:32,025 --> 01:05:33,826 - Forever. - [Mandy gasps] Moxy! 1262 01:05:34,660 --> 01:05:35,995 [Lou laughs] 1263 01:05:36,929 --> 01:05:38,763 - Go, Moxy! Keep going! - Come on! 1264 01:05:38,765 --> 01:05:41,034 [grunting] 1265 01:05:43,936 --> 01:05:46,171 - [gasps] - [yelling] 1266 01:05:50,575 --> 01:05:51,878 Yeah! 1267 01:05:55,280 --> 01:05:56,579 [Ox] Yeehaw! 1268 01:05:56,581 --> 01:05:57,748 - Yeah! - Yay! 1269 01:05:57,750 --> 01:05:59,085 Let's go! 1270 01:05:59,919 --> 01:06:01,620 Yes! 1271 01:06:02,789 --> 01:06:05,590 [Lucky Bat] Stairs. Stairs. Stairs! 1272 01:06:06,726 --> 01:06:09,128 [cheering] 1273 01:06:11,931 --> 01:06:14,232 - [all yell] - [Baby gurgles] 1274 01:06:17,737 --> 01:06:20,272 [Lou] You don't wanna do this, Baby. No! 1275 01:06:21,107 --> 01:06:23,606 [Baby babbles, gurgles] 1276 01:06:23,608 --> 01:06:25,575 Ox! Are you okay? 1277 01:06:25,577 --> 01:06:27,644 [groans] My head feel not good. 1278 01:06:27,646 --> 01:06:30,883 - Oh! - [Lou] Whoa! 1279 01:06:31,583 --> 01:06:34,954 [gasping] 1280 01:06:35,922 --> 01:06:37,121 [Ugly Dog] Hey! 1281 01:06:37,123 --> 01:06:38,621 Is it okay for a pet 1282 01:06:38,623 --> 01:06:39,992 to have their own pet? 1283 01:06:40,960 --> 01:06:42,292 Yes! 1284 01:06:42,294 --> 01:06:44,097 - Yeah! - Whoo-hoo! 1285 01:06:46,833 --> 01:06:50,268 Unhand me, you annoying little hazard. Let go now! 1286 01:06:52,772 --> 01:06:55,338 - [crying] - [crowd gasps] 1287 01:06:55,340 --> 01:06:58,142 Did you see that? Who kicks a baby? 1288 01:06:58,144 --> 01:06:59,810 Boo, Lou! 1289 01:06:59,812 --> 01:07:00,911 [blows raspberry] 1290 01:07:00,913 --> 01:07:02,179 [Baby whimpering] 1291 01:07:02,181 --> 01:07:03,781 [groaning] 1292 01:07:03,783 --> 01:07:05,852 [Lou yells, grunts] 1293 01:07:06,651 --> 01:07:09,155 [crowd cheers] 1294 01:07:11,289 --> 01:07:12,622 - Moxy! - Come on, Moxy! 1295 01:07:12,624 --> 01:07:14,326 [Ox] You're almost there. 1296 01:07:16,294 --> 01:07:17,997 [cries] 1297 01:07:21,100 --> 01:07:23,136 [whimpering] 1298 01:07:24,103 --> 01:07:27,604 [whimpering continues] 1299 01:07:27,606 --> 01:07:30,442 [crying] 1300 01:07:43,655 --> 01:07:45,290 [crying continues] 1301 01:07:48,393 --> 01:07:51,195 It's okay. Don't cry. 1302 01:07:51,197 --> 01:07:52,664 You'll be okay. 1303 01:07:57,302 --> 01:07:58,971 [coos] 1304 01:08:06,711 --> 01:08:08,713 [grunts] 1305 01:08:09,347 --> 01:08:10,515 No. 1306 01:08:10,917 --> 01:08:12,051 [buzzer] 1307 01:08:18,257 --> 01:08:20,259 Sorry we didn't pass. 1308 01:08:22,728 --> 01:08:25,264 [audience cheering] 1309 01:08:30,368 --> 01:08:31,668 [Wage] But how? 1310 01:08:31,670 --> 01:08:33,438 You did it, Moxy. 1311 01:08:36,042 --> 01:08:38,008 Gauntlet bypassed! 1312 01:08:38,010 --> 01:08:42,012 Love and compassion are the doll's true purpose. 1313 01:08:42,014 --> 01:08:45,952 Run celebration protocol. Time to party! 1314 01:08:46,618 --> 01:08:49,787 For an Exposition Robot, that guy is pretty cool. 1315 01:08:49,789 --> 01:08:52,424 - [all cheering, whooping] - [audience cheering] 1316 01:08:53,059 --> 01:08:54,927 [gasps] Look! 1317 01:09:01,100 --> 01:09:04,136 [laughing] 1318 01:09:05,805 --> 01:09:08,272 Well, I guess the cat's out of the bag. 1319 01:09:08,274 --> 01:09:09,706 You failed? 1320 01:09:09,708 --> 01:09:11,141 How could you fail? 1321 01:09:11,143 --> 01:09:12,709 You still don't get it. 1322 01:09:12,711 --> 01:09:15,578 Of course I failed. I'll always fail! 1323 01:09:15,580 --> 01:09:17,882 - I'm a prototype! - What? 1324 01:09:17,884 --> 01:09:19,850 "Prototype" is, like, a good thing, right? 1325 01:09:19,852 --> 01:09:22,319 No! He ain't a real doll, girl. 1326 01:09:22,321 --> 01:09:24,487 You thought that I stuck around this place 1327 01:09:24,489 --> 01:09:27,224 because I cared so much about you mindless sycophants? 1328 01:09:27,226 --> 01:09:30,127 - [gasps] - "Sycophants" is, like, a good thing, right? 1329 01:09:30,129 --> 01:09:32,495 Ugh! No, you imbecile! 1330 01:09:32,497 --> 01:09:35,498 - Is "imbecile" a good thing? - My gut says, "Yeah." 1331 01:09:35,500 --> 01:09:37,801 I'm the model! The mold! 1332 01:09:37,803 --> 01:09:40,804 Sent by the factory to help guide you through. 1333 01:09:40,806 --> 01:09:42,106 Sounds amazing, right? 1334 01:09:42,108 --> 01:09:43,774 - Uh... - Wrong! 1335 01:09:43,776 --> 01:09:46,076 Prototypes are not meant for public consumption. 1336 01:09:46,078 --> 01:09:50,147 I was never allowed to go to the Big World, but you could! 1337 01:09:50,149 --> 01:09:53,851 How could someone as ugly as you be accepted and loved 1338 01:09:53,853 --> 01:09:58,090 while someone as perfect as I never could and never will? 1339 01:10:00,625 --> 01:10:04,460 Let's see how you feel when you're trapped in this place forever, just like me. 1340 01:10:04,462 --> 01:10:06,698 - [gasps] - [grunts] 1341 01:10:07,666 --> 01:10:10,702 [yelling, groaning] 1342 01:10:11,536 --> 01:10:13,471 [Lou laughs] 1343 01:10:14,106 --> 01:10:15,507 Come on! 1344 01:10:26,685 --> 01:10:27,987 [Ox] It was all a lie? 1345 01:10:29,355 --> 01:10:31,288 Dolls don't need you or your training. 1346 01:10:31,290 --> 01:10:33,857 You did it all just to feel powerful? 1347 01:10:33,859 --> 01:10:36,963 What happened to you? We were like brothers. 1348 01:10:39,564 --> 01:10:43,568 You, a reject, were gonna leave me, just like the others. 1349 01:10:44,737 --> 01:10:46,703 Ever wonder why the Pretties turned on you? 1350 01:10:46,705 --> 01:10:50,506 It was you! You tried to have me recycled! 1351 01:10:50,508 --> 01:10:52,343 You wanted to leave so bad, 1352 01:10:52,345 --> 01:10:54,745 I sent you right where you belong. 1353 01:10:54,747 --> 01:10:56,816 [grunts] Ow. 1354 01:10:57,850 --> 01:10:58,983 [Ox] Whoa! 1355 01:10:58,985 --> 01:11:00,583 The only thing I did wrong 1356 01:11:00,585 --> 01:11:02,052 was I should have waited 1357 01:11:02,054 --> 01:11:04,687 to make sure you were recycled. 1358 01:11:04,689 --> 01:11:06,892 Whoa! [grunting] 1359 01:11:07,927 --> 01:11:09,525 I need a boost! 1360 01:11:09,527 --> 01:11:10,763 I got nothing. 1361 01:11:12,264 --> 01:11:13,933 [Lou laughs] 1362 01:11:14,433 --> 01:11:16,566 Lou, no! Don't do this! 1363 01:11:16,568 --> 01:11:18,536 - Ready! - Fire! 1364 01:11:19,405 --> 01:11:21,673 Destiny time! 1365 01:11:22,108 --> 01:11:23,539 - [grunts] - Huh? 1366 01:11:23,541 --> 01:11:25,510 [groaning, yelling] 1367 01:11:31,549 --> 01:11:35,352 - [Lou yelling] - [crowd cheering] 1368 01:11:35,354 --> 01:11:37,888 No! No! No! 1369 01:11:37,890 --> 01:11:39,857 [UglyDolls laugh] 1370 01:11:39,859 --> 01:11:42,126 - Good dog. - Girls! Girls! 1371 01:11:42,128 --> 01:11:43,794 Are you gonna let them take over? 1372 01:11:43,796 --> 01:11:46,096 After everything I've done for you? 1373 01:11:46,098 --> 01:11:47,731 So where do you want him, boss? 1374 01:11:47,733 --> 01:11:51,135 Hmm. I haven't decided. Any suggestions? 1375 01:11:51,137 --> 01:11:53,437 [doll 1] Tear the stuffing out of him! 1376 01:11:53,439 --> 01:11:55,538 - [doll 2] Shred that liar, honey! - [doll 3] Let the dog have him! 1377 01:11:55,540 --> 01:11:57,640 - [doll 4] Give him back to the baby! - No, please! 1378 01:11:57,642 --> 01:12:00,811 I know I'm not perfect, but I deserve a second chance. 1379 01:12:00,813 --> 01:12:03,581 Look into your heart. Look into your heart! 1380 01:12:04,383 --> 01:12:06,618 [Nolan] Um, I have an idea. 1381 01:12:11,891 --> 01:12:14,258 - [crowd cheering] - [Lou] No! 1382 01:12:14,260 --> 01:12:17,294 Do you know how expensive this suit is? Dry-clean only! 1383 01:12:17,296 --> 01:12:20,433 Hey, guys? Something's not right with the portal. 1384 01:12:31,643 --> 01:12:32,845 [sniffles] 1385 01:12:51,931 --> 01:12:55,667 ♪ There's a child For every doll ♪ 1386 01:12:56,535 --> 01:13:00,638 ♪ But I guess That's not quite true ♪ 1387 01:13:01,107 --> 01:13:05,010 ♪ There won't be one For me now ♪ 1388 01:13:05,945 --> 01:13:07,279 Or for you. 1389 01:13:08,280 --> 01:13:09,315 Or you. 1390 01:13:09,849 --> 01:13:11,217 Or you. 1391 01:13:12,218 --> 01:13:16,021 ♪ I can't believe it's over ♪ 1392 01:13:16,989 --> 01:13:20,658 ♪ And Lou will get his way ♪ 1393 01:13:22,561 --> 01:13:26,365 ♪ Even dreamers Have to wake up ♪ 1394 01:13:27,333 --> 01:13:34,073 ♪ Guess today will be the ♪ 1395 01:13:41,380 --> 01:13:44,150 ♪ Show 'em who you are ♪ 1396 01:13:47,119 --> 01:13:50,990 ♪ Show 'em That you're strong ♪ 1397 01:13:53,192 --> 01:13:59,062 ♪ Show 'em that you know Where you belong ♪ 1398 01:13:59,064 --> 01:14:01,567 ♪ Open every door ♪ 1399 01:14:01,934 --> 01:14:04,370 ♪ Own your destiny ♪ 1400 01:14:05,204 --> 01:14:07,738 [Moxy] ♪ Look down Deep in your heart ♪ 1401 01:14:07,740 --> 01:14:12,576 ♪ And believe in the you That you see ♪ 1402 01:14:12,578 --> 01:14:14,778 ♪ Then become what you are ♪ 1403 01:14:14,780 --> 01:14:17,414 ♪ And you'll set yourself ♪ 1404 01:14:17,416 --> 01:14:22,555 ♪ Free ♪ 1405 01:14:24,223 --> 01:14:25,756 So, what happened next? 1406 01:14:25,758 --> 01:14:27,558 Well, you're not gonna believe it. 1407 01:14:27,560 --> 01:14:30,362 Or maybe you will. I don't even know you! 1408 01:14:31,297 --> 01:14:34,131 As your mayor, I'm proud to announce 1409 01:14:34,133 --> 01:14:37,801 the permanent merger of Uglyville and Perfection. 1410 01:14:37,803 --> 01:14:41,140 [all cheering] 1411 01:14:41,807 --> 01:14:44,208 [laughter, cheering] 1412 01:14:44,210 --> 01:14:47,313 - Yahoo! - [excited chattering] 1413 01:14:49,381 --> 01:14:51,782 Slower, Willard, slower. 1414 01:14:51,784 --> 01:14:54,785 ♪ Soon us Uglies were hanging With our opposites ♪ 1415 01:14:54,787 --> 01:14:58,422 ♪ And we Pretty Dolls Embraced all our messy bits ♪ 1416 01:14:58,424 --> 01:15:00,490 ♪ Though we're not Truly perfect So what ♪ 1417 01:15:00,492 --> 01:15:02,426 - ♪ Whoa ♪ - ♪ Let's go! ♪ 1418 01:15:02,428 --> 01:15:04,430 ♪ We just couldn't be better ♪ 1419 01:15:04,797 --> 01:15:08,131 ♪ Now the portal Is permanently open wide ♪ 1420 01:15:08,133 --> 01:15:10,934 ♪ You can go be With your child On the other side ♪ 1421 01:15:10,936 --> 01:15:13,737 ♪ Then come back Once the kid hits the sack ♪ 1422 01:15:13,739 --> 01:15:17,241 - ♪ Whoa ♪ - ♪ Life just Couldn't be better ♪ 1423 01:15:17,243 --> 01:15:19,109 [rapping] ♪ Don't sweat Don't worry, don't fear ♪ 1424 01:15:19,111 --> 01:15:21,678 ♪ Stop the press The canine's here ♪ 1425 01:15:21,680 --> 01:15:23,947 ♪ This ol' dog Learned a new trick Ugly is better than slick ♪ 1426 01:15:23,949 --> 01:15:26,016 - ♪ Ugly is different ♪ - ♪ Ugly is unique ♪ 1427 01:15:26,018 --> 01:15:28,318 ♪ Keepin' it real When you feel like a freak ♪ 1428 01:15:28,320 --> 01:15:29,686 - ♪ So face it, embrace it ♪ - ♪ Follow your bliss ♪ 1429 01:15:29,688 --> 01:15:31,822 ♪ Doesn't get better than this 1430 01:15:31,824 --> 01:15:33,824 ♪ Yes, it's a mixed-up life In our inside-out world ♪ 1431 01:15:33,826 --> 01:15:36,293 ♪ But it all couldn't Be any clearer ♪ 1432 01:15:36,295 --> 01:15:39,663 ♪ We may be Pinstriped, checkered Or polka-dot swirled ♪ 1433 01:15:39,665 --> 01:15:42,966 - ♪ But we love What we see in the mirror ♪ - [crowd] Go! Go! Go! 1434 01:15:42,968 --> 01:15:45,168 - ♪ And it's a nonstop blast ♪ - Party! 1435 01:15:45,170 --> 01:15:49,506 - [excited squeals] - ♪ Of awesome ugliness ♪ 1436 01:15:49,508 --> 01:15:52,809 ♪ It's amazing, you bet But there's something Much better ♪ 1437 01:15:52,811 --> 01:15:56,013 ♪ So amazing, and yet It gets even much better ♪ 1438 01:15:56,015 --> 01:15:57,848 ♪ There's one thing ♪ 1439 01:15:57,850 --> 01:16:02,688 ♪ There's one thing That's better ♪ 1440 01:16:07,526 --> 01:16:11,561 Well, Moxy, you did it. Today's the day. 1441 01:16:11,563 --> 01:16:14,498 [Wage] I never doubted you, girl. Not for one minute. 1442 01:16:14,500 --> 01:16:19,737 Well, okay, maybe one minute. Or, like, I don't know, five to ten. 1443 01:16:19,739 --> 01:16:23,140 The time here is so funky. I mean, how long did this take us? 1444 01:16:23,142 --> 01:16:26,343 What is this, a day? A month? What, 83 minutes? 1445 01:16:26,345 --> 01:16:27,978 It's all very confusing. 1446 01:16:27,980 --> 01:16:29,913 But look, Moxy, 1447 01:16:29,915 --> 01:16:32,382 you better come back to visit, you hear me? 1448 01:16:32,384 --> 01:16:34,752 Of course I'm coming back. 1449 01:16:34,754 --> 01:16:37,656 You know Uglyville will always be my home. 1450 01:16:45,765 --> 01:16:48,198 You were right the whole time, Lucky Bat. 1451 01:16:48,200 --> 01:16:49,769 [gasps] Me? 1452 01:16:50,903 --> 01:16:53,339 We found our own truth. 1453 01:17:26,372 --> 01:17:29,743 - [man] Shh! Don't wake her up. - [woman] She's gonna be so excited. 1454 01:17:42,221 --> 01:17:43,489 [exhales] 1455 01:17:56,836 --> 01:17:58,303 [girl] Hmm? 1456 01:18:00,239 --> 01:18:02,074 [sighs] 1457 01:19:20,854 --> 01:19:24,891 [upbeat pop music playing] 1458 01:19:24,893 --> 01:19:29,727 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1459 01:19:29,729 --> 01:19:33,898 ♪ I never held my hand out And asked for something free ♪ 1460 01:19:33,900 --> 01:19:38,268 ♪ I got pride I could roll out For miles in front of me ♪ 1461 01:19:38,270 --> 01:19:42,007 ♪ I don't need your help And I don't need sympathy ♪ 1462 01:19:43,008 --> 01:19:45,778 ♪ I don't need you To lower the bar for me ♪ 1463 01:19:47,045 --> 01:19:50,948 ♪ I know I'm Superwoman I know I'm strong ♪ 1464 01:19:50,950 --> 01:19:55,418 ♪ I know I've got this 'Cause I've had it all along ♪ 1465 01:19:55,420 --> 01:19:59,458 ♪ I'm phenomenal And I'm enough ♪ 1466 01:20:00,259 --> 01:20:03,293 ♪ I don't need you To tell me who to be ♪ 1467 01:20:03,295 --> 01:20:07,631 ♪ Can someone just hold me? ♪ 1468 01:20:07,633 --> 01:20:12,068 ♪ Don't fix me Don't try to change a thing ♪ 1469 01:20:12,070 --> 01:20:16,039 ♪ Can someone just know me? ♪ 1470 01:20:16,041 --> 01:20:21,680 ♪ 'Cause underneath I'm broken and it's beautiful ♪ 1471 01:20:22,749 --> 01:20:24,949 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1472 01:20:24,951 --> 01:20:27,987 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1473 01:20:31,156 --> 01:20:33,557 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1474 01:20:33,559 --> 01:20:36,228 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1475 01:20:38,430 --> 01:20:42,632 ♪ Walking on the ocean Turn water into wine ♪ 1476 01:20:42,634 --> 01:20:46,904 ♪ We bury our emotion And pretend That we're just fine ♪ 1477 01:20:46,906 --> 01:20:51,274 ♪ The only way to live now Is to know you're gonna fly ♪ 1478 01:20:51,276 --> 01:20:55,111 ♪ To listen to the lying liars And the lies ♪ 1479 01:20:55,113 --> 01:20:59,151 ♪ I know I'm Superwoman I know I'm strong ♪ 1480 01:20:59,919 --> 01:21:04,087 ♪ I know I've got this 'Cause I've had it all along ♪ 1481 01:21:04,089 --> 01:21:08,293 ♪ I'm phenomenal I'm enough ♪ 1482 01:21:08,928 --> 01:21:12,095 ♪ I don't need you To tell me who to be ♪ 1483 01:21:12,097 --> 01:21:16,266 ♪ Can someone just hold me? ♪ 1484 01:21:16,268 --> 01:21:20,637 ♪ Don't fix me Don't try to change a thing ♪ 1485 01:21:20,639 --> 01:21:24,641 ♪ Can someone just know me? ♪ 1486 01:21:24,643 --> 01:21:30,480 ♪ 'Cause underneath I'm broken and I'm beautiful ♪ 1487 01:21:30,482 --> 01:21:33,617 ♪ Hey, I'm broken And it's beautiful ♪ 1488 01:21:33,619 --> 01:21:36,722 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1489 01:21:39,524 --> 01:21:42,158 ♪ Hey, I'm broken And it's beautiful ♪ 1490 01:21:42,160 --> 01:21:45,197 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1491 01:21:45,898 --> 01:21:48,331 - ♪ Oh, oh ♪ - ♪ I'm tired ♪ 1492 01:21:48,333 --> 01:21:50,333 ♪ Can I just be tired? ♪ 1493 01:21:50,335 --> 01:21:52,737 ♪ Without piling on All sad and scared ♪ 1494 01:21:52,739 --> 01:21:54,905 ♪ And out of time ♪ 1495 01:21:54,907 --> 01:21:58,909 ♪ I'm wild Can I just be wise? ♪ 1496 01:21:58,911 --> 01:22:03,647 ♪ Without feeling Like I'm failing And I'm losing my mind? ♪ 1497 01:22:03,649 --> 01:22:07,752 ♪ Can someone just hold me? ♪ 1498 01:22:07,754 --> 01:22:12,422 ♪ Don't fix me Don't try to fix a thing ♪ 1499 01:22:12,424 --> 01:22:16,259 ♪ Someone just know me ♪ 1500 01:22:16,261 --> 01:22:20,898 ♪ 'Cause underneath I'm broken and it's beautiful ♪ 1501 01:22:20,900 --> 01:22:24,169 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1502 01:22:24,904 --> 01:22:28,373 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1503 01:22:28,908 --> 01:22:31,844 [vocalizing] 1504 01:22:33,545 --> 01:22:36,916 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1505 01:22:37,349 --> 01:22:39,349 ♪ It's beautiful, yeah ♪ 1506 01:22:39,351 --> 01:22:41,752 - ♪ It's beautiful ♪ - ♪ Beautiful ♪ 1507 01:22:41,754 --> 01:22:44,187 ♪ It's beautiful, yeah ♪ 1508 01:22:44,189 --> 01:22:47,925 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1509 01:22:47,927 --> 01:22:50,127 - ♪ It's beautiful ♪ - ♪ Beautiful ♪ 1510 01:22:50,129 --> 01:22:52,696 ♪ It's beautiful, yeah ♪ 1511 01:22:52,698 --> 01:22:55,802 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1512 01:22:56,702 --> 01:22:59,739 ["Girl in the Mirror" playing] 1513 01:23:05,477 --> 01:23:08,611 ♪ I'm tired of my thoughts They weigh me down ♪ 1514 01:23:08,613 --> 01:23:10,380 ♪ Feels like I'm drowning ♪ 1515 01:23:10,382 --> 01:23:12,116 ♪ I'm tired of my flaws ♪ 1516 01:23:12,118 --> 01:23:14,985 ♪ They fill me With anxiety and doubt ♪ 1517 01:23:14,987 --> 01:23:19,489 ♪ Honestly, I'm done With hating pictures of myself 1518 01:23:19,491 --> 01:23:22,061 ♪ And trying to be Like everybody else ♪ 1519 01:23:23,395 --> 01:23:28,565 ♪ I wanna be like, look like The girl in the mirror ♪ 1520 01:23:28,567 --> 01:23:32,903 ♪ Wanna act like, dance like No one's watching her ♪ 1521 01:23:32,905 --> 01:23:36,741 ♪ I could try to Be just like you ♪ 1522 01:23:36,743 --> 01:23:41,948 ♪ But I want to be like me The girl in the mirror ♪ 1523 01:23:44,683 --> 01:23:46,786 ♪ The girl in the mirror ♪ 1524 01:23:49,021 --> 01:23:50,755 ♪ The girl in the mirror ♪ 1525 01:23:50,757 --> 01:23:52,522 ♪ I'm sick of the likes ♪ 1526 01:23:52,524 --> 01:23:55,025 ♪ And followers Everyone's counted ♪ 1527 01:23:55,027 --> 01:23:57,094 ♪ I'm sick of the lies ♪ 1528 01:23:57,096 --> 01:23:59,830 ♪ Smiling But I'm crying inside ♪ 1529 01:23:59,832 --> 01:24:04,300 ♪ Honestly, I'm done with Hating pictures of myself ♪ 1530 01:24:04,302 --> 01:24:06,906 ♪ And trying to be Like everybody else ♪ 1531 01:24:08,373 --> 01:24:13,343 ♪ I wanna be like, look like The girl in the mirror ♪ 1532 01:24:13,345 --> 01:24:17,882 ♪ Wanna act like, dance like No one's watching her ♪ 1533 01:24:17,884 --> 01:24:21,651 ♪ I could try to Be just like you ♪ 1534 01:24:21,653 --> 01:24:26,826 ♪ But I want to be like me The girl in the mirror ♪ 1535 01:24:29,528 --> 01:24:31,496 ♪ The girl in the mirror ♪ 1536 01:24:34,834 --> 01:24:39,469 ♪ Wanna wake up, no makeup And still think I'm beautiful ♪ 1537 01:24:39,471 --> 01:24:44,041 ♪ Wanna smile like I mean it And finally be comfortable ♪ 1538 01:24:44,043 --> 01:24:46,409 ♪ With me ♪ 1539 01:24:46,411 --> 01:24:50,983 ♪ Finally be comfortable With me ♪ 1540 01:24:53,252 --> 01:24:58,321 ♪ I wanna be like, look like The girl in the mirror ♪ 1541 01:24:58,323 --> 01:25:02,692 ♪ Wanna act like, dance like No one's watching her ♪ 1542 01:25:02,694 --> 01:25:06,563 ♪ I could try to Be just like you ♪ 1543 01:25:06,565 --> 01:25:11,838 ♪ But I want to be like me The girl in the mirror ♪ 1544 01:25:14,439 --> 01:25:16,341 ♪ The girl in the mirror ♪ 1545 01:25:18,878 --> 01:25:20,913 ♪ The girl in the mirror ♪ 1546 01:25:23,381 --> 01:25:25,918 ♪ Girl in the mirror ♪ 1547 01:25:27,954 --> 01:25:30,122 ♪ The girl in the mirror ♪ 1548 01:27:18,297 --> 01:27:19,966 [music ends] 1549 01:27:23,202 --> 01:27:25,171 [gibberish] 118536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.