Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,517 --> 00:00:59,651
[alarm buzzes]
2
00:01:11,310 --> 00:01:16,310
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:21,040 --> 00:01:23,075
[male Ugly] Ugly-doodle-doo!
4
00:01:23,408 --> 00:01:25,375
Good morning, Uglyville!
5
00:01:25,377 --> 00:01:27,812
[male Ugly] Ugly morning, Ugly Dog.
Whoo-hoo!
6
00:01:27,814 --> 00:01:30,680
I'm aerodynamically
impossible! [laughs]
7
00:01:30,682 --> 00:01:33,820
♪ There's a child
For every doll ♪
8
00:01:34,253 --> 00:01:37,353
♪ And a doll for every child ♪
9
00:01:37,355 --> 00:01:40,891
♪ They somehow
Find each other ♪
10
00:01:40,893 --> 00:01:43,930
♪ When destiny has smiled ♪
11
00:01:44,263 --> 00:01:47,430
♪ Who knows just how
They're chosen ♪
12
00:01:47,432 --> 00:01:50,533
♪ The stories seldom say ♪
13
00:01:50,535 --> 00:01:53,739
♪ It could happen any moment ♪
14
00:01:54,207 --> 00:01:57,475
♪ And today could be ♪
15
00:01:57,810 --> 00:02:00,443
♪ The day ♪
16
00:02:00,445 --> 00:02:02,579
Yo, wake up, Moxy.
17
00:02:02,581 --> 00:02:05,282
Morning, Peggy.
I've been up for hours.
18
00:02:05,284 --> 00:02:07,854
Today could be the day!
19
00:02:08,187 --> 00:02:11,521
♪ Hello, gorgeous Let's check
out How you look today ♪
20
00:02:11,523 --> 00:02:14,758
♪ Short and stubby And,
my gosh Look how much you weigh! ♪
21
00:02:14,760 --> 00:02:17,393
♪ You're pinkish red
Got this thing on your head ♪
22
00:02:17,395 --> 00:02:19,129
♪ And, whoa ♪
23
00:02:19,131 --> 00:02:21,167
♪ Girl, you couldn't
Look better ♪
24
00:02:21,734 --> 00:02:24,235
- Hey!
- Hey, Moxy. You're in a good mood.
25
00:02:24,237 --> 00:02:26,270
That's because today
I'm going to...
26
00:02:26,272 --> 00:02:29,139
Get chosen and go to the Big
World and be with your child.
27
00:02:29,141 --> 00:02:31,041
You say that every day.
28
00:02:31,043 --> 00:02:34,412
I know. But today
I might be right.
29
00:02:35,047 --> 00:02:38,481
♪ Shake the sleep off And
kick into The morning drill ♪
30
00:02:38,483 --> 00:02:41,886
♪ It's another awesome day
Here in Uglyville ♪
31
00:02:41,888 --> 00:02:44,288
♪ Grab your shoes
Time to spread the good news ♪
32
00:02:44,290 --> 00:02:46,223
- ♪ Whoa ♪
- [Ugly Dog] Let's go!
33
00:02:46,225 --> 00:02:48,227
♪ Things just
Couldn't be better ♪
34
00:02:48,995 --> 00:02:52,397
♪ Call it hope or faith
Whatever ♪
35
00:02:54,499 --> 00:02:56,300
♪ I just know in my heart ♪
36
00:02:56,302 --> 00:03:00,905
♪ It's the day I've awaited
Forever ♪
37
00:03:00,907 --> 00:03:04,775
♪ 'Cause there's A scrambled
sun In a Day-Glo sky ♪
38
00:03:04,777 --> 00:03:07,811
♪ And the mood
Couldn't be any brighter! ♪
39
00:03:07,813 --> 00:03:12,182
- ♪ And as the slam-bang city Goes rocketing by ♪
- I love it!
40
00:03:12,184 --> 00:03:14,417
♪ Well, my head couldn't feel
Any lighter ♪
41
00:03:14,419 --> 00:03:17,955
♪ It's like a fun house ride ♪
42
00:03:17,957 --> 00:03:20,991
- [Ugly Dog] Whoo!
- ♪ The kind You just can't miss ♪
43
00:03:20,993 --> 00:03:25,865
♪ Call it crazy and yet Is there
anything Better than this? ♪
44
00:03:26,165 --> 00:03:29,199
♪ Life just couldn't
Be better than this ♪
45
00:03:29,201 --> 00:03:31,634
- [announcer] Ice Bat wins!
- [crowd cheers]
46
00:03:31,636 --> 00:03:33,039
Ice cream on me!
47
00:03:33,705 --> 00:03:35,139
[laughs] Oh!
48
00:03:35,141 --> 00:03:37,308
Here you go, Mayor Ox.
Hot off the press.
49
00:03:37,310 --> 00:03:39,143
Thanks, Moxy.
Today's the day.
50
00:03:39,145 --> 00:03:40,710
You really think so?
51
00:03:40,712 --> 00:03:42,612
When someone gets chosen,
do they get picked up
52
00:03:42,614 --> 00:03:44,514
by a long stretch dune buggy
or something fancy?
53
00:03:44,516 --> 00:03:47,450
I'm talking about
the tree planting ceremony.
54
00:03:47,452 --> 00:03:50,520
- Oh...
- Mr. Tree, if you would.
55
00:03:50,522 --> 00:03:53,190
Now, I've told you before:
All this business
56
00:03:53,192 --> 00:03:55,793
about the so-called
Big World and children,
57
00:03:55,795 --> 00:03:57,828
those are just stories!
58
00:03:57,830 --> 00:03:59,863
Everyone says that,
but what's the harm in believing?
59
00:03:59,865 --> 00:04:01,732
♪ Never mind that ♪
60
00:04:01,734 --> 00:04:03,867
♪ I'll tell you
What the day will bring ♪
61
00:04:03,869 --> 00:04:05,668
♪ First a shindig, then a bash
Then more partying ♪
62
00:04:05,670 --> 00:04:07,338
- But, Ox...
- [crowd] Go! Go! Go!
63
00:04:07,340 --> 00:04:08,906
♪ Top it all with a rave
Then a ball ♪
64
00:04:08,908 --> 00:04:10,640
♪ Whoa ♪
65
00:04:10,642 --> 00:04:13,012
♪ Right, you know
It couldn't be better ♪
66
00:04:13,312 --> 00:04:15,913
♪ Mornin', Moxy Got something
new You'll wanna try ♪
67
00:04:15,915 --> 00:04:20,050
- Hi, Wage!
- ♪ It's a brownie-cupcake Fudge-berry ice-cream pie ♪
68
00:04:20,052 --> 00:04:21,484
- [Moxy] Yum!
- ♪ Just one bite ♪
69
00:04:21,486 --> 00:04:22,719
♪ Who needs kids, am I right ♪
70
00:04:22,721 --> 00:04:24,421
Babo!
71
00:04:24,423 --> 00:04:26,225
[Babo] ♪ It just
Couldn't taste better ♪
72
00:04:27,259 --> 00:04:32,098
♪ And soon
You-know-what is comin' ♪
73
00:04:32,832 --> 00:04:38,002
♪ But until it arrives Might as
well Keep the party hummin' ♪
74
00:04:38,004 --> 00:04:39,269
Yeehaw!
75
00:04:39,271 --> 00:04:41,105
♪ Yes, it's a square-peg life ♪
76
00:04:41,107 --> 00:04:43,007
♪ In a round-hole town ♪
77
00:04:43,009 --> 00:04:46,043
♪ But the folks
Couldn't be any sweeter ♪
78
00:04:46,045 --> 00:04:49,579
♪ It may be upside-backwards
And wrong-side down ♪
79
00:04:49,581 --> 00:04:52,783
♪ But it just couldn't feel
More completer ♪
80
00:04:52,785 --> 00:04:55,687
♪ And there's so much to do ♪
81
00:04:56,288 --> 00:04:59,423
♪ And it's all such bliss ♪
82
00:04:59,425 --> 00:05:04,527
♪ There's no reason to fret What
could ever Be better than this? ♪
83
00:05:04,529 --> 00:05:06,529
♪ No, it couldn't
Get better than... ♪
84
00:05:06,531 --> 00:05:08,265
[announcer over PA]
Incoming! Incoming!
85
00:05:08,267 --> 00:05:10,768
Come on, UglyDolls!
New arrival!
86
00:05:10,770 --> 00:05:13,237
Move your butts!
It's going down!
87
00:05:13,239 --> 00:05:15,973
- [announcer over PA] Incoming! Incoming!
- [crowd clamoring]
88
00:05:15,975 --> 00:05:19,076
New UglyDoll comin' in hot!
Willard, shake a leg!
89
00:05:19,078 --> 00:05:20,944
You heard the mayor, Willard.
Get moving.
90
00:05:20,946 --> 00:05:22,813
- In three.
- [Peggy] You got this, Willard.
91
00:05:22,815 --> 00:05:24,415
- [all] Two.
- [Wage] Does he, though?
92
00:05:24,417 --> 00:05:26,085
[all] One!
93
00:05:26,551 --> 00:05:28,752
[clattering]
94
00:05:28,754 --> 00:05:32,990
Whoa! Aah!
95
00:05:32,992 --> 00:05:34,160
[grunts]
96
00:05:35,461 --> 00:05:36,960
[cheering]
97
00:05:36,962 --> 00:05:38,395
We're gonna need
a bigger Willard.
98
00:05:38,397 --> 00:05:39,629
[Wage]
Or maybe not a tortoise.
99
00:05:39,631 --> 00:05:40,998
Is this where I get chosen
100
00:05:41,000 --> 00:05:43,467
- to go to the Big World?
- [gasps]
101
00:05:43,469 --> 00:05:46,636
[Ox] Welcome to Uglyville, friend.
What's your name?
102
00:05:46,638 --> 00:05:48,272
- [Peggy] Flattop! Crew Cut!
- [female Ugly] Smushhead!
103
00:05:48,274 --> 00:05:51,607
- Wedgehead?
- Great! I love literal naming!
104
00:05:51,609 --> 00:05:53,343
Isn't that right,
Gibberish Cat?
105
00:05:53,345 --> 00:05:55,479
[gibberish]
106
00:05:55,481 --> 00:05:58,282
Everyone, let's give
our new neighbor a tour.
107
00:05:58,284 --> 00:06:01,318
I'll show her around.
[rapping] ♪ Stop the press Ugly Dog is here ♪
108
00:06:01,320 --> 00:06:03,153
♪ Story of the day
The month, the year ♪
109
00:06:03,155 --> 00:06:05,422
♪ Here's a scoop
On the way down-low ♪
110
00:06:05,424 --> 00:06:07,458
- ♪ Check out the flow ♪
- ♪ Cats are rappin' ♪
111
00:06:07,460 --> 00:06:09,927
- ♪ Lobsters snappin' ♪
- ♪ Only the dog ♪
112
00:06:09,929 --> 00:06:12,296
- ♪ Makes the party happen ♪
- ♪ Put it in your paper ♪
113
00:06:12,298 --> 00:06:14,098
- ♪ Sealed with a kiss ♪
- ♪ Couldn't be better Than this ♪
114
00:06:14,100 --> 00:06:15,432
[all singing]
♪ Another madhouse night ♪
115
00:06:15,434 --> 00:06:17,434
♪ In a crazy-quilt world ♪
116
00:06:17,436 --> 00:06:19,970
♪ And our hearts couldn't soar
Any higher ♪
117
00:06:19,972 --> 00:06:22,773
♪ We got our freak flags
Flying completely unfurled ♪
118
00:06:22,775 --> 00:06:25,708
- [laughing]
- ♪ And we just couldn't be More on fire ♪
119
00:06:25,710 --> 00:06:29,346
♪ And life's a nonstop blast ♪
120
00:06:29,348 --> 00:06:32,850
- ♪ It's utter awesomeness ♪
- [laughs]
121
00:06:32,852 --> 00:06:37,321
♪ Yeah, it's crazy, you bet But
it couldn't get Better than this ♪
122
00:06:37,323 --> 00:06:39,722
- Food fight!
- [laughing, clamoring]
123
00:06:39,724 --> 00:06:41,291
♪ What could ever be ♪
124
00:06:41,293 --> 00:06:43,393
♪ What could ever be ♪
125
00:06:43,395 --> 00:06:46,363
♪ Better ♪
126
00:06:46,365 --> 00:06:50,968
♪ Than this ♪
127
00:06:50,970 --> 00:06:53,339
♪ Couldn't be
Better than this ♪
128
00:06:54,473 --> 00:06:55,906
Except maybe
for the Big World.
129
00:06:55,908 --> 00:06:58,010
[clears throat]
I heard that.
130
00:06:58,377 --> 00:07:01,812
Now, Moxy, I've lived here
longer than anyone,
131
00:07:01,814 --> 00:07:04,750
and it really does not get
any better than this.
132
00:07:05,050 --> 00:07:08,018
Look, you know I love it here.
133
00:07:08,020 --> 00:07:09,853
It's not about that.
134
00:07:09,855 --> 00:07:13,357
It's just...
haven't you ever felt like,
135
00:07:13,359 --> 00:07:16,193
even if you're happy,
which I definitely am...
136
00:07:16,195 --> 00:07:19,662
I mean, I just spent an
entire day singing about it...
137
00:07:19,664 --> 00:07:21,532
there's still
something else,
138
00:07:21,534 --> 00:07:24,034
there's something more
you're supposed to be doing?
139
00:07:24,036 --> 00:07:25,171
[sighs]
140
00:07:29,341 --> 00:07:31,707
Good night, Ox. [kisses]
141
00:07:31,709 --> 00:07:33,445
Lucky Bat, see you tomorrow.
142
00:07:34,213 --> 00:07:35,781
Maybe it'll be the day.
143
00:07:38,184 --> 00:07:40,584
I just don't want to see
her heart get broken
144
00:07:40,586 --> 00:07:43,956
when this impossible dream
of hers doesn't come true.
145
00:07:44,523 --> 00:07:46,590
Maybe I could talk to her.
146
00:07:46,592 --> 00:07:48,691
Oh, please,
Lucky, give it a try.
147
00:07:48,693 --> 00:07:50,961
We've run out of options here.
She doesn't listen to me.
148
00:07:50,963 --> 00:07:53,130
I've done everything I can do.
149
00:07:53,132 --> 00:07:56,769
I'll give it a try.
For you... and Moxy.
150
00:08:02,707 --> 00:08:05,878
♪ Guess another sun has set ♪
151
00:08:06,445 --> 00:08:09,381
- ♪ And another moon Has smiled ♪
- [fireworks bursting]
152
00:08:10,115 --> 00:08:12,918
♪ I'm still just
One more doll ♪
153
00:08:13,619 --> 00:08:16,288
♪ Still waiting
For her child ♪
154
00:08:17,156 --> 00:08:20,958
♪ I'm sure it's gonna happen ♪
155
00:08:20,960 --> 00:08:24,930
♪ Just like the stories say ♪
156
00:08:26,131 --> 00:08:30,302
♪ There's a new day
'Round the corner ♪
157
00:08:31,804 --> 00:08:35,941
♪ And it just might be ♪
158
00:08:37,076 --> 00:08:43,449
♪ The day ♪
159
00:08:51,190 --> 00:08:55,859
[Lucky Bat] Moxy! Thanks for accepting
my random yet urgent invitation.
160
00:08:55,861 --> 00:08:58,262
- How are things?
- [Moxy] Well...
161
00:08:58,264 --> 00:09:00,697
Every day I think:
"Today's the day."
162
00:09:00,699 --> 00:09:01,867
And then it isn't.
163
00:09:02,301 --> 00:09:04,701
And that's fine, it is, but...
164
00:09:04,703 --> 00:09:08,171
Look, I've always believed
the Big World is real.
165
00:09:08,173 --> 00:09:10,207
I know I'll find
the perfect kid for me.
166
00:09:10,209 --> 00:09:12,943
But lately
I'm starting to wonder
167
00:09:12,945 --> 00:09:16,213
with no evidence, no proof,
168
00:09:16,215 --> 00:09:18,982
what if it's not true?
169
00:09:18,984 --> 00:09:20,185
Hmm.
170
00:09:23,722 --> 00:09:24,790
[fortune cookie snaps]
171
00:09:25,791 --> 00:09:27,493
"Find your own truth...
172
00:09:27,993 --> 00:09:30,994
6, 9, 25,
173
00:09:30,996 --> 00:09:34,900
18, 36, 41."
174
00:09:37,636 --> 00:09:39,536
Whoa. [mimics explosion]
175
00:09:39,538 --> 00:09:43,006
This is why you're
the wisest doll in town.
176
00:09:43,008 --> 00:09:46,076
You're so right.
I have to believe in myself.
177
00:09:46,078 --> 00:09:47,844
Uh... sure.
178
00:09:47,846 --> 00:09:50,647
So how do I do that?
Specifically?
179
00:09:50,649 --> 00:09:53,483
Uh, well,
a wiser doll than me would say
180
00:09:53,485 --> 00:09:55,519
you should stop listening
to what others tell you.
181
00:09:55,521 --> 00:09:58,555
But all I have
to offer you now is some...
182
00:09:58,557 --> 00:10:00,357
Satisfaction Guaran-tea.
183
00:10:00,359 --> 00:10:04,227
Oh! You want to read
my tea leaves! Of course!
184
00:10:04,229 --> 00:10:08,231
Um, you know,
reading tea leaves is not...
185
00:10:08,233 --> 00:10:10,169
it's not really my thing.
186
00:10:11,070 --> 00:10:14,905
But I can tell you that your
forehead looks nice and bright.
187
00:10:14,907 --> 00:10:16,606
And that's good luck.
188
00:10:16,608 --> 00:10:18,542
So take that good luck
and believe in yourself
189
00:10:18,544 --> 00:10:20,079
from the comfort
of your own home.
190
00:10:23,349 --> 00:10:24,583
What do you see?
191
00:10:25,084 --> 00:10:26,518
Uh...
192
00:10:27,186 --> 00:10:28,753
- You...
- "You"?
193
00:10:28,755 --> 00:10:30,389
Oh! You mean me.
194
00:10:30,856 --> 00:10:34,059
It's not what you see,
but what I see.
195
00:10:34,560 --> 00:10:35,729
Hmm...
196
00:10:36,061 --> 00:10:38,931
I see leaves.
197
00:10:39,431 --> 00:10:42,132
Leaves! I need to leave!
198
00:10:42,134 --> 00:10:44,868
All this time I've been
waiting for my kid to find me,
199
00:10:44,870 --> 00:10:46,738
but I should find my kid!
200
00:10:46,740 --> 00:10:49,139
Wait, what? That's not
what I was saying at all!
201
00:10:49,141 --> 00:10:53,076
Thank you so much, Lucky!
You're so wise. So wise!
202
00:10:53,078 --> 00:10:55,747
- Well, I'm just lucky...
- Come on!
203
00:10:55,749 --> 00:10:58,281
Moxy, I think you may have misinterpreted
the spirit of what I was trying to...
204
00:10:58,283 --> 00:11:01,718
- [Moxy] Ugly Dog, let's go.
- Yeah! I know that look. Wait up!
205
00:11:01,720 --> 00:11:03,220
[Lucky Bat]
Yes, let's wait up!
206
00:11:03,222 --> 00:11:05,489
Babo! Lucky Bat
has a great new idea.
207
00:11:05,491 --> 00:11:08,058
- No, no...
- We're gonna make our dreams come true!
208
00:11:08,060 --> 00:11:09,993
I'm always geared up
for dreams.
209
00:11:09,995 --> 00:11:12,562
- [Lucky Bat] Or nightmares!
- [Moxy] Wage! Today's the day!
210
00:11:12,564 --> 00:11:14,064
But, Moxy!
211
00:11:14,066 --> 00:11:15,966
- Come on!
- [sighs] Here we go again.
212
00:11:15,968 --> 00:11:18,101
[Lucky Bat] Can't we just
hit pause real quick?
213
00:11:18,103 --> 00:11:19,269
[sighs]
214
00:11:19,271 --> 00:11:20,971
Oh! Hello, Moxy.
215
00:11:20,973 --> 00:11:22,939
Looks like you're all
having a good time.
216
00:11:22,941 --> 00:11:25,942
Oh, loads of fun. Lucky Bat
made everything crystal clear.
217
00:11:25,944 --> 00:11:28,245
- Hey, Lucky! Attabat!
- [Lucky Bat squeals]
218
00:11:28,247 --> 00:11:30,249
[Moxy] We're gonna make
our dreams come true!
219
00:11:31,016 --> 00:11:34,351
Everything that comes
to Uglyville arrives here.
220
00:11:34,353 --> 00:11:36,754
So if we're going to find
the Big World,
221
00:11:36,756 --> 00:11:39,489
it's only logical
we start here.
222
00:11:39,491 --> 00:11:44,762
Okay, the Big World
and children do not exist.
223
00:11:44,764 --> 00:11:48,833
I just wanna have a look inside
that flower. Who's with me?
224
00:11:48,835 --> 00:11:49,968
[Wage] Don't do it.
225
00:11:51,503 --> 00:11:52,936
- I'm in!
- Me, too!
226
00:11:52,938 --> 00:11:54,339
- [Wage] Traitors.
- Eh?
227
00:11:58,110 --> 00:12:00,110
Come on. Come on over here.
228
00:12:00,112 --> 00:12:01,813
Hit me.
229
00:12:01,815 --> 00:12:04,614
- Just a quick look.
- And then we'll turn back.
230
00:12:04,616 --> 00:12:06,952
Yes! You guys are the ugliest.
231
00:12:07,286 --> 00:12:09,889
Now the only question is:
how do we get up there?
232
00:12:10,289 --> 00:12:12,956
- [Babo laughs]
- [Wage, Lucky Bat yelp]
233
00:12:12,958 --> 00:12:14,357
Hey!
234
00:12:14,359 --> 00:12:15,862
Whoa!
235
00:12:19,298 --> 00:12:21,298
Eh, I got nothing.
236
00:12:21,300 --> 00:12:23,033
Hmm. We need something
237
00:12:23,035 --> 00:12:24,902
that could grip onto the edge
nice and tight.
238
00:12:24,904 --> 00:12:27,406
Even then, it would still need
to hold all our weight.
239
00:12:28,040 --> 00:12:29,141
Huh?
240
00:12:29,675 --> 00:12:31,007
No, no. No.
241
00:12:31,009 --> 00:12:34,146
No!
242
00:12:36,415 --> 00:12:37,549
[grunts]
243
00:12:38,083 --> 00:12:42,221
[groans]
Anytime now, guys. Let's go.
244
00:12:44,690 --> 00:12:46,525
[gasps] Hmm.
245
00:12:48,594 --> 00:12:50,694
[all] Wow.
246
00:12:50,696 --> 00:12:53,731
[Wage]
Oh, good. A terrifying void.
247
00:12:53,733 --> 00:12:55,198
[Babo]
That's always a good sign.
248
00:12:55,200 --> 00:12:56,266
[Ugly Dog]
This is what the inside
249
00:12:56,268 --> 00:12:57,567
of a flower looks like?
250
00:12:57,569 --> 00:12:59,669
Yeah, dark and creepy.
251
00:12:59,671 --> 00:13:01,673
All right, that's it.
Let's go.
252
00:13:02,742 --> 00:13:04,942
[Babo] Anyone else going
to UglyDolls On Ice tonight?
253
00:13:04,944 --> 00:13:06,878
[Wage] Nah, I don't wanna miss
254
00:13:06,880 --> 00:13:09,849
this week's episode of
Uglyville's Got No Talent.
255
00:13:12,384 --> 00:13:14,286
Moxy?
256
00:13:15,687 --> 00:13:18,088
Let's just call it a day, huh?
257
00:13:18,090 --> 00:13:21,691
You guys,
this pipe goes somewhere.
258
00:13:21,693 --> 00:13:23,228
Say something to her.
259
00:13:24,196 --> 00:13:25,763
Um... [clears throat]
260
00:13:25,765 --> 00:13:30,235
Sometimes, the insides
of our dreams are hollow.
261
00:13:31,470 --> 00:13:34,239
- Like this pipe, for example.
- [scoffs]
262
00:13:36,408 --> 00:13:37,777
Hollow, huh?
263
00:13:40,045 --> 00:13:41,979
I guess a girl can dream.
264
00:13:41,981 --> 00:13:44,483
We'll just go on back
like a bunch of go-on-backers.
265
00:13:44,817 --> 00:13:47,150
I just gotta see
what it's like!
266
00:13:47,152 --> 00:13:50,122
I think we probably should
have expected her to do that.
267
00:13:51,223 --> 00:13:53,123
- Here we go.
- [Wage] Moxy. Moxy!
268
00:13:53,125 --> 00:13:54,926
Slow down. You're gonna slip.
269
00:13:54,928 --> 00:13:57,730
- It's dangerous!
- [panting]
270
00:14:01,166 --> 00:14:02,934
[Moxy] Almost there! Come on!
271
00:14:02,936 --> 00:14:05,738
[continues panting]
272
00:14:07,673 --> 00:14:09,742
Come on, guys! Come on!
273
00:14:13,478 --> 00:14:14,845
Um...
274
00:14:14,847 --> 00:14:15,982
I guess not.
275
00:14:16,615 --> 00:14:19,917
Guys. What if this is the way
to the Big World?
276
00:14:19,919 --> 00:14:22,152
But Ox says there is
no Big World and he...
277
00:14:22,154 --> 00:14:26,656
He didn't know there was something
else out there. But we do.
278
00:14:26,658 --> 00:14:30,928
This pipe? It's real,
and it has to lead somewhere.
279
00:14:30,930 --> 00:14:32,429
Maybe it's the Big World.
280
00:14:32,431 --> 00:14:35,032
If anyone can figure it out,
it's us.
281
00:14:35,034 --> 00:14:39,369
Lucky, what could make you wiser than
solving the ultimate unsolved mystery?
282
00:14:39,371 --> 00:14:41,939
Hello! Mystery ahead!
283
00:14:41,941 --> 00:14:43,841
And, Ugly Dog,
you're my best friend.
284
00:14:43,843 --> 00:14:45,542
Well, that's just hurtful.
285
00:14:45,544 --> 00:14:48,445
Are you really going
to let me go in alone?
286
00:14:48,447 --> 00:14:49,981
You ain't goin' alone.
287
00:14:49,983 --> 00:14:51,147
[Wage] Classic guilt trip.
288
00:14:51,149 --> 00:14:52,515
And when someone needs help,
289
00:14:52,517 --> 00:14:53,951
who y'all gonna call?
290
00:14:53,953 --> 00:14:56,152
Babo, that's who!
291
00:14:56,154 --> 00:14:58,722
I gotta say, she gets me.
292
00:14:58,724 --> 00:15:02,160
Hmm. I suppose a little
journey could be enlightening.
293
00:15:02,895 --> 00:15:04,127
This is ridiculous!
294
00:15:04,129 --> 00:15:05,362
Going into a creepy pipe
295
00:15:05,364 --> 00:15:06,864
that spells certain doom?
296
00:15:06,866 --> 00:15:08,966
No. No, thank you!
297
00:15:08,968 --> 00:15:10,400
Wage.
298
00:15:10,402 --> 00:15:12,202
Go ahead.
Give me your big sell, Moxy.
299
00:15:12,204 --> 00:15:13,804
Tell me that I have to go.
300
00:15:13,806 --> 00:15:15,740
It's my duty as a doll
to be a friend.
301
00:15:15,742 --> 00:15:18,575
Tell me that deep down I want
to know what's over there, too.
302
00:15:18,577 --> 00:15:20,143
Come on. Give me the pitch!
303
00:15:20,145 --> 00:15:21,846
If you don't come,
304
00:15:21,848 --> 00:15:23,246
you're going to have
to climb down that cliff
305
00:15:23,248 --> 00:15:25,651
all by yourself.
306
00:15:26,886 --> 00:15:28,186
Good pitch.
307
00:15:28,587 --> 00:15:31,554
Let's just let the record show
that I am against this.
308
00:15:31,556 --> 00:15:34,324
- [all cheer]
- Now, that's what I'm talking about, Wage.
309
00:15:34,326 --> 00:15:36,727
- [Babo straining]
- [Wage] Slow down, Blobby.
310
00:15:36,729 --> 00:15:38,865
- [Babo] It's Babo.
- [Wage] I know your name.
311
00:15:40,733 --> 00:15:42,699
[Moxy]
There are so many tunnels.
312
00:15:42,701 --> 00:15:44,501
[Ugly Dog] What
we really need is a light.
313
00:15:44,503 --> 00:15:46,202
[Babo] I have a flashlight!
314
00:15:46,204 --> 00:15:47,872
[Wage] So why have
we been walking in the dark
315
00:15:47,874 --> 00:15:49,506
for the last hour, then?
316
00:15:49,508 --> 00:15:51,174
[Babo]
I'm conserving the batteries
317
00:15:51,176 --> 00:15:53,144
until we really need it.
318
00:15:53,146 --> 00:15:55,079
[Wage] Good thinking. Let me
know when you come upon a time
319
00:15:55,081 --> 00:15:57,048
when you really need it.
320
00:15:57,050 --> 00:15:58,417
[Babo] You got it!
321
00:15:59,685 --> 00:16:01,451
- [sniffing]
- You smell anything?
322
00:16:01,453 --> 00:16:02,686
It's hard to say.
323
00:16:02,688 --> 00:16:05,457
It'd be easier
if I had a nose.
324
00:16:06,125 --> 00:16:07,925
[all scream]
325
00:16:07,927 --> 00:16:09,426
[Wage] Creepy falling babies!
326
00:16:09,428 --> 00:16:11,428
Whoa! Creepy falling babies!
327
00:16:11,430 --> 00:16:13,066
Oh, no! Oh, no.
328
00:16:13,398 --> 00:16:15,198
Huh? [gasp]
329
00:16:15,200 --> 00:16:16,736
[Moxy laughs]
330
00:16:17,703 --> 00:16:21,573
- [laughing, cheering]
- Whoo! Yes!
331
00:16:23,308 --> 00:16:25,608
Hey, look at me go!
332
00:16:25,610 --> 00:16:27,446
[laughs] Hello!
333
00:16:27,947 --> 00:16:29,379
I'm freakin' out.
334
00:16:29,381 --> 00:16:30,613
Breathe in deep.
335
00:16:30,615 --> 00:16:33,951
- [inhales]
- Very calmly!
336
00:16:33,953 --> 00:16:36,122
[screams]
337
00:16:43,562 --> 00:16:46,262
And exhale.
338
00:16:46,264 --> 00:16:47,666
Blehh! Blehh!
339
00:16:48,433 --> 00:16:51,836
Yes! Yes, yes, yes!
340
00:16:51,838 --> 00:16:54,907
Let's do it again! [laughs]
341
00:16:59,011 --> 00:17:00,479
[gasps]
342
00:17:01,313 --> 00:17:06,117
[choir] ♪ There's a child
For every doll ♪
343
00:17:06,119 --> 00:17:10,489
♪ And a doll for every child ♪
344
00:17:10,790 --> 00:17:14,191
[female announcer] Congratulations,
Doll Type Number 12.
345
00:17:14,193 --> 00:17:19,163
You have arrived at your
designated quality control center.
346
00:17:19,165 --> 00:17:21,297
The final step on your journey
347
00:17:21,299 --> 00:17:25,102
to becoming the complete doll
you were made to be.
348
00:17:25,104 --> 00:17:30,306
And once you successfully complete
the institute's rigorous final test,
349
00:17:30,308 --> 00:17:32,442
you'll pass through
this portal
350
00:17:32,444 --> 00:17:36,515
and begin the greatest
experience a doll can know.
351
00:17:37,616 --> 00:17:40,318
[faint children's laughter]
352
00:17:44,656 --> 00:17:48,458
[female singer] ♪ Perfect
dolls You'll meet your child ♪
353
00:17:48,460 --> 00:17:52,196
♪ And they'll hug
And hold you fast ♪
354
00:17:52,198 --> 00:17:55,433
♪ And you'll know
A true fulfillment ♪
355
00:17:56,068 --> 00:17:59,702
♪ That will never
Be surpassed ♪
356
00:17:59,704 --> 00:18:03,406
♪ And they'll see
Their own reflection ♪
357
00:18:03,408 --> 00:18:07,379
♪ Every time
They glance your way ♪
358
00:18:08,881 --> 00:18:13,017
♪ As you bask
In their affection ♪
359
00:18:13,019 --> 00:18:16,386
♪ That eternal
Pure connection ♪
360
00:18:16,388 --> 00:18:21,426
♪ Thank the Institute
Of Perfection ♪
361
00:18:22,327 --> 00:18:29,168
♪ And it all begins... ♪
362
00:18:31,771 --> 00:18:33,239
Today.
363
00:18:36,008 --> 00:18:38,510
Moxy, you were right.
364
00:18:39,178 --> 00:18:40,412
[buzzer]
365
00:18:41,180 --> 00:18:43,180
[female announcer]
Please enter through the gates
366
00:18:43,182 --> 00:18:47,519
and make your way to the
individualization scanners.
367
00:18:48,254 --> 00:18:50,955
[male announcer] Welcome to
the Institute of Perfection.
368
00:18:50,957 --> 00:18:54,524
[female announcer 2] Here,
you will become the best doll you can be.
369
00:18:54,526 --> 00:18:57,294
We will help you grow
from pretty to perfect.
370
00:18:57,296 --> 00:18:59,730
[male announcer] ...but only
after you successfully pass
371
00:18:59,732 --> 00:19:02,902
the final challenge
we call "The Gauntlet."
372
00:19:04,203 --> 00:19:06,605
Can you proceed
to the Big World?
373
00:19:12,377 --> 00:19:15,779
[electronic voice] Your name is Meghan.
You're a lawyer/model.
374
00:19:15,781 --> 00:19:17,316
Objection, Your Honor.
375
00:19:19,285 --> 00:19:22,820
Your name is Michael.
You're an engineer/model.
376
00:19:22,822 --> 00:19:26,158
I'm an individual.
Exactly like the rest of you.
377
00:19:27,727 --> 00:19:29,226
- [buzzer]
- You are not a model.
378
00:19:29,228 --> 00:19:31,161
Data does not compute.
379
00:19:31,163 --> 00:19:34,466
[distorted] I... I...
Tell my family I love them.
380
00:19:38,470 --> 00:19:40,004
[all scream]
381
00:19:40,006 --> 00:19:42,505
Ah, must be
a customary greeting here.
382
00:19:42,507 --> 00:19:43,843
[screeches]
383
00:19:48,147 --> 00:19:51,648
Hola, mi amor.
¿Tú vienes aquí mucho?
384
00:19:51,650 --> 00:19:53,183
Hard pass.
385
00:19:53,185 --> 00:19:54,651
I guess she's not bilingual,
386
00:19:54,653 --> 00:19:56,452
because that was my best line.
387
00:19:56,454 --> 00:19:59,023
- [chuckles]
- Another swing, another miss.
388
00:19:59,025 --> 00:20:01,759
These skirts
look so pretty on us.
389
00:20:01,761 --> 00:20:03,660
But are they absorbent?
390
00:20:03,662 --> 00:20:04,830
[dolls] Ew!
391
00:20:06,265 --> 00:20:07,934
[gasps]
392
00:20:08,801 --> 00:20:10,834
Just imagine, Uglies.
393
00:20:10,836 --> 00:20:14,340
All our dreams are waiting
for us right through there.
394
00:20:15,640 --> 00:20:20,212
Nothing, and I mean nothing,
is gonna stop us now.
395
00:20:21,347 --> 00:20:24,882
Ew! What are those?
396
00:20:24,884 --> 00:20:27,483
Is that supposed to be
some kind of dog?
397
00:20:27,485 --> 00:20:29,452
Lou is so not
gonna like this.
398
00:20:29,454 --> 00:20:31,055
Definitely not. He'll be like,
399
00:20:31,057 --> 00:20:33,958
"I do not like this.
Ew, ew, ew."
400
00:20:33,960 --> 00:20:36,994
Oh, my gosh, Kitty.
That's such a good Lou impression.
401
00:20:36,996 --> 00:20:38,463
I know, right?
402
00:20:40,333 --> 00:20:43,035
I know, too. Right?
403
00:20:44,136 --> 00:20:47,173
Uh, excuse me, girls.
Who's Lou?
404
00:20:48,640 --> 00:20:51,710
[game show music plays]
405
00:20:53,212 --> 00:20:56,347
"Who's Lou?"
Were you born yesterday?
406
00:20:56,349 --> 00:20:58,382
Um... yes.
407
00:20:58,384 --> 00:21:01,819
Look, listen, and learn.
408
00:21:01,821 --> 00:21:03,887
[crowd cheers]
409
00:21:03,889 --> 00:21:06,192
[chanting] Lou! Lou! Lou! Lou!
410
00:21:07,760 --> 00:21:09,259
I love you, Lou!
411
00:21:09,261 --> 00:21:11,397
[male doll] "Freebird!"
412
00:21:15,735 --> 00:21:19,537
♪ I know you hope to go
To the Big You-Know-Where ♪
413
00:21:20,172 --> 00:21:23,275
♪ And you're here to try
To earn your ticket there ♪
414
00:21:24,509 --> 00:21:27,413
♪ Better listen now
Or you haven't got a prayer ♪
415
00:21:28,314 --> 00:21:30,082
♪ Lemme break it down ♪
416
00:21:31,117 --> 00:21:33,219
- Ooh!
- [crowd cheers]
417
00:21:37,023 --> 00:21:38,690
[male doll] We love you!
418
00:21:40,426 --> 00:21:41,925
[female doll]
I'll kiss your feet!
419
00:21:41,927 --> 00:21:43,595
[male doll]
I wanna be your boo!
420
00:21:44,596 --> 00:21:47,064
[female doll]
Over here! Look over here!
421
00:21:47,066 --> 00:21:49,466
♪ If you want someone
To love ya ♪
422
00:21:49,468 --> 00:21:51,534
♪ Babe
Ya gotta look like me ♪
423
00:21:51,536 --> 00:21:54,071
♪ I mean flawless
Pure perfection, upper-shelf ♪
424
00:21:54,073 --> 00:21:55,773
[backup singers]
♪ Upper shelf ♪
425
00:21:55,775 --> 00:21:57,441
♪ And my first impression
Of ya ♪
426
00:21:57,443 --> 00:21:59,575
♪ As far as I can see ♪
427
00:21:59,577 --> 00:22:01,979
♪ Is you simply can't compete
With my sweet self ♪
428
00:22:01,981 --> 00:22:03,747
♪ Your sweet self ♪
429
00:22:03,749 --> 00:22:05,816
♪ Is your hair
As slick as mine? ♪
430
00:22:05,818 --> 00:22:07,918
♪ Are your glutes
As tight as mine? ♪
431
00:22:07,920 --> 00:22:10,054
♪ Are the moves you got
As drop-dead hot as this? ♪
432
00:22:10,056 --> 00:22:11,789
♪ No! No, they ain't! ♪
433
00:22:11,791 --> 00:22:13,623
♪ Is your profile
Half this fine? ♪
434
00:22:13,625 --> 00:22:15,959
♪ If not, lemme hit you
With the bottom line ♪
435
00:22:15,961 --> 00:22:19,763
♪ Got to measure up Or you
won't get Eternal bliss ♪
436
00:22:19,765 --> 00:22:21,899
♪ So let me be honest ♪
437
00:22:21,901 --> 00:22:24,101
♪ I got to be honest ♪
438
00:22:24,103 --> 00:22:25,836
♪ I'm gonna be honest ♪
439
00:22:25,838 --> 00:22:27,938
♪ Whether you like it or not ♪
440
00:22:27,940 --> 00:22:29,773
- ♪ You're much too short ♪
- ♪ Too short ♪
441
00:22:29,775 --> 00:22:31,607
- ♪ You're way too thin ♪
- ♪ Too thin ♪
442
00:22:31,609 --> 00:22:33,643
♪ Is that a blemish ♪
443
00:22:33,645 --> 00:22:35,779
- ♪ On your double chin? ♪
- ♪ Oh, man! ♪
444
00:22:35,781 --> 00:22:39,349
♪ You'll never walk a runway
Or man a kissing booth ♪
445
00:22:39,351 --> 00:22:42,486
- ♪ You're U-G-L-Y ♪
- ♪ Ugly ♪
446
00:22:42,488 --> 00:22:44,857
♪ And that's the ugly truth ♪
447
00:22:51,430 --> 00:22:55,032
♪ Now, perhaps I've just upset ya
But, people, let's get real ♪
448
00:22:55,034 --> 00:22:58,304
- ♪ Get real ♪
- ♪ It's a most exclusive club That you want in ♪
449
00:22:59,438 --> 00:23:03,307
♪ There's a price to pay You betcha
Hey, you gotta look ideal ♪
450
00:23:03,309 --> 00:23:06,743
♪ Or you'll end up
In the ol' recycling bin ♪
451
00:23:06,745 --> 00:23:08,112
[backup singers]
♪ Recycling bin ♪
452
00:23:08,114 --> 00:23:10,013
♪ But, hey, I can help ya ♪
453
00:23:10,015 --> 00:23:12,015
♪ Well, possibly help ya ♪
454
00:23:12,017 --> 00:23:13,716
♪ Well, hopefully help ya ♪
455
00:23:13,718 --> 00:23:15,853
♪ But most of you
Probably not ♪
456
00:23:15,855 --> 00:23:17,888
- ♪ Your head's too small ♪
- ♪ Too small ♪
457
00:23:17,890 --> 00:23:19,523
- ♪ Your neck's too long ♪
- ♪ Too long ♪
458
00:23:19,525 --> 00:23:21,959
♪ Your nose starts right ♪
459
00:23:21,961 --> 00:23:23,626
- ♪ But then ends up All wrong ♪
- ♪ So wrong ♪
460
00:23:23,628 --> 00:23:25,863
- ♪ Hmm, that tiny freckle ♪
- Ugh!
461
00:23:25,865 --> 00:23:27,731
♪ Ooh, that crooked tooth ♪
462
00:23:27,733 --> 00:23:30,534
- ♪ You're U-G-L-Y ♪
- ♪ Ugly ♪
463
00:23:30,536 --> 00:23:31,802
♪ And that's the ugly truth ♪
464
00:23:31,804 --> 00:23:33,837
♪ U-G-L-Y ♪
465
00:23:33,839 --> 00:23:35,873
♪ Sorry if that makes ya cry ♪
466
00:23:35,875 --> 00:23:38,175
- ♪ You're ugly! So ugly! So... ♪
- Wait!
467
00:23:38,177 --> 00:23:40,346
[female doll] Marry me, Lou!
468
00:23:41,247 --> 00:23:44,416
♪ Look at you, look at you
Look at you ♪
469
00:23:44,750 --> 00:23:48,352
♪ I ain't seen nothing
Like you before ♪
470
00:23:48,354 --> 00:23:53,023
♪ I mean, words fail me
I mean, I'm tongue-tied ♪
471
00:23:53,025 --> 00:23:57,329
♪ I mean
I'm speechless, baby ♪
472
00:23:58,998 --> 00:24:01,331
♪ What's a thing like you ♪
473
00:24:01,333 --> 00:24:03,668
♪ Doin' in a place
Like this? ♪
474
00:24:04,236 --> 00:24:11,177
♪ I gotta tell ya, girl
You're pretty... ♪
475
00:24:11,676 --> 00:24:13,810
♪ Pretty ugly ♪
476
00:24:13,812 --> 00:24:15,779
- ♪ You poor, poor thing ♪
- ♪ Come on ♪
477
00:24:15,781 --> 00:24:17,548
- ♪ Don't look so sad ♪
- ♪ Come on ♪
478
00:24:17,550 --> 00:24:19,383
♪ I'm sorry you're so ugly ♪
479
00:24:19,385 --> 00:24:21,717
- Is that...?
- Real bad.
480
00:24:21,719 --> 00:24:25,122
♪ Imagine how you'd traumatize
Some unsuspecting youth ♪
481
00:24:25,124 --> 00:24:28,458
- ♪ Why, it would be U-G-L-Y ♪
- ♪ Ugly ♪
482
00:24:28,460 --> 00:24:31,528
♪ And that's the ugly truth ♪
483
00:24:31,530 --> 00:24:35,465
♪ Yeah, so sorry
That's the truth ♪
484
00:24:35,467 --> 00:24:36,900
Whoo!
485
00:24:36,902 --> 00:24:39,872
♪ That's just the ugly truth ♪
486
00:24:41,307 --> 00:24:44,543
♪ Yeah, you're U-G-L-Y ♪
487
00:24:45,244 --> 00:24:49,246
I really do feel bad for you,
but kids just don't want ugly.
488
00:24:49,248 --> 00:24:53,317
So I'm not sure where you
belong, but it's not here.
489
00:24:53,319 --> 00:24:59,625
♪ And that's the ugly ♪
490
00:25:00,593 --> 00:25:04,163
♪ Truth ♪
491
00:25:09,168 --> 00:25:13,136
[male doll] That man can entertain and
emotionally devastate like no one else.
492
00:25:13,138 --> 00:25:14,173
Whoo-hoo!
493
00:25:15,908 --> 00:25:18,344
Come on, Moxy. Let's go home.
494
00:25:19,111 --> 00:25:21,513
[Babo] Do you want me
to carry you home, too?
495
00:25:23,015 --> 00:25:25,184
Okay, just let me know.
496
00:25:29,355 --> 00:25:33,624
[laughs] Bless their ugly
little hearts. Such a shame.
497
00:25:33,626 --> 00:25:35,294
It is kinda sad, though.
498
00:25:35,995 --> 00:25:39,796
Of course, "sad" in, like,
a totally, totally shameful way.
499
00:25:39,798 --> 00:25:40,933
Obviously.
500
00:25:59,051 --> 00:26:00,386
Moxy.
501
00:26:01,020 --> 00:26:04,021
You know what?
We're not going anywhere.
502
00:26:04,023 --> 00:26:05,956
- [all gasp]
- What are you doing?
503
00:26:05,958 --> 00:26:07,157
Have you lost your mind?
504
00:26:07,159 --> 00:26:08,625
We don't belong here.
505
00:26:08,627 --> 00:26:10,227
We've come this far.
506
00:26:10,229 --> 00:26:11,962
Um... come again?
507
00:26:11,964 --> 00:26:14,231
We're gonna train
and go to the Big World.
508
00:26:14,233 --> 00:26:16,700
We're just as lovable
as any of you.
509
00:26:16,702 --> 00:26:19,872
And we're gonna
prove you wrong.
510
00:26:27,012 --> 00:26:29,848
Before we decide to do this,
shouldn't we tell Ox?
511
00:26:32,718 --> 00:26:34,985
Ox? Who is Ox?
512
00:26:34,987 --> 00:26:37,823
Well, he's the founder and mayor
of our town, where we live.
513
00:26:38,657 --> 00:26:43,327
So there's
a whole town of Uglies?
514
00:26:43,329 --> 00:26:45,564
It's called Uglyville.
515
00:26:45,898 --> 00:26:48,165
I guess they're
into literal naming.
516
00:26:48,167 --> 00:26:50,033
None of this matters. Okay?
517
00:26:50,035 --> 00:26:54,071
Only Pretty Dolls can run
the Gauntlet. Rules are rules.
518
00:26:54,073 --> 00:26:55,274
What rules?
519
00:26:55,874 --> 00:26:58,175
- Uh...
- [robot] Did someone say "rules"?
520
00:26:58,177 --> 00:27:01,545
- It says right here in section 43...
- Oh! You know what? Stay here.
521
00:27:01,547 --> 00:27:03,213
- Seriously?
- [Lou] Yes.
522
00:27:03,215 --> 00:27:06,383
What kind of amazingly
benevolent leader would I be
523
00:27:06,385 --> 00:27:09,388
if I denied fellow dolls a
chance to fulfill their dreams?
524
00:27:09,855 --> 00:27:13,256
Mandy, show our special guests
their quarters.
525
00:27:13,258 --> 00:27:16,794
May I suggest
the Supply Suite.
526
00:27:16,796 --> 00:27:18,030
Sweet!
527
00:27:25,137 --> 00:27:29,441
I have a reputation to maintain,
so I let you skate by this time.
528
00:27:30,075 --> 00:27:31,910
Enjoy this moment.
529
00:27:32,478 --> 00:27:35,979
Because it doesn't
get better than this.
530
00:27:35,981 --> 00:27:38,550
[Babo] Ha!
That's the name of our song.
531
00:27:41,954 --> 00:27:44,254
Find out everything you can
about their town
532
00:27:44,256 --> 00:27:45,956
and report back to me
tomorrow night.
533
00:27:45,958 --> 00:27:49,128
- Night? Like a date?
- No.
534
00:27:49,428 --> 00:27:53,800
But there is one more thing
I need you to do.
535
00:27:57,102 --> 00:27:58,904
UglyDolls.
536
00:27:59,605 --> 00:28:02,141
♪ I'll crush them all ♪
537
00:28:02,674 --> 00:28:04,910
♪ Destroy their dream ♪
538
00:28:05,444 --> 00:28:10,582
♪ To save my perfect empire
Nothing's too extreme ♪
539
00:28:10,916 --> 00:28:12,983
♪ And I know how to do it ♪
540
00:28:12,985 --> 00:28:15,619
♪ Without looking
Too uncouth ♪
541
00:28:15,621 --> 00:28:18,989
♪ A plan that's
So foul, gross ♪
542
00:28:18,991 --> 00:28:21,960
♪ Hideous, nasty ♪
543
00:28:23,328 --> 00:28:26,698
♪ They'll never see the ugly ♪
544
00:28:27,834 --> 00:28:29,668
♪ Truth ♪
545
00:28:30,636 --> 00:28:33,703
[Moxy] We are definitely not
"Doll Type 12."
546
00:28:33,705 --> 00:28:36,673
- Everything is so different here.
- [Wage] I'd say.
547
00:28:36,675 --> 00:28:40,644
[Babo] So you guys
actually live in these boxes?
548
00:28:40,646 --> 00:28:43,013
Not that they're bad boxes.
549
00:28:43,015 --> 00:28:46,483
They're all neat and organized
and straight...
550
00:28:46,485 --> 00:28:49,655
and symmetrical
and clean and...
551
00:28:50,355 --> 00:28:51,490
Whew.
552
00:28:51,858 --> 00:28:53,457
I'm okay.
553
00:28:53,459 --> 00:28:54,826
[grunts]
554
00:28:54,828 --> 00:28:56,894
Silly tree. Oh, my goodness.
555
00:28:56,896 --> 00:28:59,364
Okay. This way, please.
556
00:29:02,568 --> 00:29:04,334
[Moxy] What is that?
557
00:29:04,336 --> 00:29:06,503
That would be the supply she...
558
00:29:06,505 --> 00:29:09,239
I mean suite.
Your home away from home.
559
00:29:09,241 --> 00:29:11,208
We are staying there?
560
00:29:11,210 --> 00:29:12,578
[Moxy] I love it!
561
00:29:14,781 --> 00:29:18,048
- [Ugly Dog] Am I the only one seeing this?
- It's so industrial chic.
562
00:29:18,050 --> 00:29:22,552
"Industrial chic"? It's a shed.
I mean, there's boxes and a mop.
563
00:29:22,554 --> 00:29:25,555
Dibs on the mop
and the bucket of dirty water.
564
00:29:25,557 --> 00:29:28,358
- Check out my spare tire.
- It matches my other tire.
565
00:29:28,360 --> 00:29:30,594
- This place is perfect for us.
- Hey, hey, guys.
566
00:29:30,596 --> 00:29:32,028
I'm really glad
you like it and all.
567
00:29:32,030 --> 00:29:34,199
But I didn't get your names.
568
00:29:34,934 --> 00:29:36,868
- Sorry. I'm Moxy.
- Babo.
569
00:29:36,870 --> 00:29:38,502
- Lucky Bat.
- Wage.
570
00:29:38,504 --> 00:29:40,771
- Folks call me Ugly Dog.
- Because that's his name.
571
00:29:40,773 --> 00:29:44,174
- But those close to me call me Slick Dog.
- Which is not his name.
572
00:29:44,176 --> 00:29:46,443
Hi, hi, hi, hi, hi.
573
00:29:46,445 --> 00:29:48,545
[exhales]
574
00:29:48,547 --> 00:29:51,548
So are you really here just
to train for the Big World?
575
00:29:51,550 --> 00:29:53,717
- Yup.
- You bet!
576
00:29:53,719 --> 00:29:57,087
And we're all gonna end up with
our own special kid to love.
577
00:29:57,089 --> 00:30:00,925
You do know that Lou is gonna
make it super hard, right?
578
00:30:00,927 --> 00:30:03,393
Well, I say bring it on,
Louis.
579
00:30:03,395 --> 00:30:04,864
He means well, of course.
580
00:30:05,765 --> 00:30:08,733
- Though he can be a bit judgmental.
- Ya think?
581
00:30:08,735 --> 00:30:11,434
Still, without
his constructive criticism,
582
00:30:11,436 --> 00:30:13,738
none of us
would ever get anywhere.
583
00:30:13,740 --> 00:30:15,238
So just stay on his good side.
584
00:30:15,240 --> 00:30:16,908
[grunt] Ow!
585
00:30:16,910 --> 00:30:19,609
Cool glasses.
I always wanted some specs.
586
00:30:19,611 --> 00:30:21,779
- Ooh, yeah! I feel smarter already!
- [Mandy] Excuse me!
587
00:30:21,781 --> 00:30:23,413
- No!
- Do I look wiser?
588
00:30:23,415 --> 00:30:26,251
- Oh, yeah!
- No! Please, just... Please!
589
00:30:26,485 --> 00:30:27,987
[all] Huh?
590
00:30:29,923 --> 00:30:31,323
We're sorry.
591
00:30:33,158 --> 00:30:34,794
Please don't say anything,
guys.
592
00:30:35,661 --> 00:30:37,229
Especially not to Lou.
593
00:30:37,596 --> 00:30:39,830
Lots of dolls
wear glasses in Uglyville.
594
00:30:39,832 --> 00:30:41,631
Even Five-Eyed Steve.
595
00:30:41,633 --> 00:30:43,768
This is
the Institute of Perfection,
596
00:30:43,770 --> 00:30:46,636
and Perfect Dolls
have perfect eyesight.
597
00:30:46,638 --> 00:30:48,574
- [grunt]
- [UglyDolls] Oh!
598
00:30:50,843 --> 00:30:53,412
Man, and I thought
I had issues.
599
00:30:53,846 --> 00:30:55,913
Do you feel
that electricity between us?
600
00:30:55,915 --> 00:30:57,815
Watch this.
She's gonna turn around.
601
00:30:57,817 --> 00:30:59,919
She's gonna turn around.
602
00:31:00,352 --> 00:31:03,353
She's doing the old
"don't turn around" move.
603
00:31:03,355 --> 00:31:06,458
Well, she didn't need glasses
to see through you.
604
00:31:09,461 --> 00:31:10,662
Whoa!
605
00:31:15,802 --> 00:31:17,034
- Hey, Mandy!
- [screams]
606
00:31:17,036 --> 00:31:18,335
Sorry.
607
00:31:18,337 --> 00:31:19,806
I think your glasses
look special.
608
00:31:20,105 --> 00:31:21,707
They make you who you are.
609
00:31:22,541 --> 00:31:24,107
Yeah, but...
610
00:31:24,109 --> 00:31:25,477
No butts about it!
611
00:31:26,111 --> 00:31:27,344
[both giggle]
612
00:31:27,346 --> 00:31:28,781
[Moxy] See you tomorrow!
613
00:31:37,556 --> 00:31:39,456
[Kitty] Ugh.
Are you kidding me?
614
00:31:39,458 --> 00:31:41,058
[Lydia]
First that dark, greasy pipe,
615
00:31:41,060 --> 00:31:42,692
and now we have
to go down there?
616
00:31:42,694 --> 00:31:44,494
Yeah, maybe someone
down there
617
00:31:44,496 --> 00:31:46,565
- can tell us where Uglyville is.
- [scoffs]
618
00:31:52,304 --> 00:31:54,306
[Tuesday]
Lowering, lowering, lowering.
619
00:31:54,673 --> 00:31:56,809
Creeping, creeping, creeping.
620
00:31:57,242 --> 00:31:58,675
Sneaking, sneaking...
621
00:31:58,677 --> 00:32:01,713
[Kitty] It's not sneaking
if you say it.
622
00:32:03,181 --> 00:32:04,316
Huh?
623
00:32:06,518 --> 00:32:07,653
Huh?
624
00:32:09,488 --> 00:32:10,857
Huh?
625
00:32:11,657 --> 00:32:12,825
[gasp]
626
00:32:13,726 --> 00:32:15,928
Evenin'. Lookin' ugly.
627
00:32:16,495 --> 00:32:18,898
- Check me. Am I ugly?
- Come on.
628
00:32:26,605 --> 00:32:30,076
[Tuesday] Rolling, rolling,
rolling, rolling, rolling.
629
00:32:30,709 --> 00:32:32,544
[Kitty] Gross!
630
00:32:35,247 --> 00:32:36,783
[faint cheering]
631
00:32:39,418 --> 00:32:42,887
Go, go, go! Come on, Willard.
I got a lot of buttons riding on you.
632
00:32:42,889 --> 00:32:44,789
Come on!
Do it for Five-Eyed Steve!
633
00:32:44,791 --> 00:32:47,925
This place is definitely ugly,
that's for sure.
634
00:32:47,927 --> 00:32:49,426
Hey, Tuesday, jot that down.
635
00:32:49,428 --> 00:32:51,428
Yas! Lou's gonna be like,
636
00:32:51,430 --> 00:32:53,596
"You guys are
the awesome-est spies ever."
637
00:32:53,598 --> 00:32:56,133
And then he'll love me.
638
00:32:56,135 --> 00:32:59,904
And the winner is Wedgehead,
by a wedge.
639
00:32:59,906 --> 00:33:01,774
Thanks, Mayor Ox!
640
00:33:02,075 --> 00:33:03,774
[Tuesday]
Is that a bunny or something?
641
00:33:03,776 --> 00:33:06,643
Oh, I love bunnies.
642
00:33:06,645 --> 00:33:09,281
[sighs] No, that's Ox!
643
00:33:09,715 --> 00:33:12,118
And there he goes. Let's move!
644
00:33:14,453 --> 00:33:17,320
Get him into the bag, up the pipe,
and we're on our way back to Lou.
645
00:33:17,322 --> 00:33:20,557
- Easy-peasy. Any questions?
- Yes! As a matter of fact.
646
00:33:20,559 --> 00:33:23,259
- Are those my earrings?
- Yes. Any more questions?
647
00:33:23,261 --> 00:33:25,628
How could you take them
without asking me?
648
00:33:25,630 --> 00:33:27,566
It was super easy.
649
00:33:28,101 --> 00:33:31,938
Oh, no, no. Don't cry, Lydia.
It'll give you frown lines.
650
00:33:32,404 --> 00:33:34,404
Attagirl.
It's no big deal, right?
651
00:33:34,406 --> 00:33:36,943
I mean, it's not like
I borrowed your lip gloss.
652
00:33:37,977 --> 00:33:40,077
Wait, is that my lip gloss?
653
00:33:40,079 --> 00:33:44,481
Whoa, is that the time? Getting late.
Let's do this. Synchronize!
654
00:33:44,483 --> 00:33:48,020
- That's my watch!
- It is, but it looks better on me.
655
00:33:48,286 --> 00:33:49,321
Come on.
656
00:33:50,123 --> 00:33:53,760
- [sighs] It does look good on her.
- I know, right?
657
00:33:55,327 --> 00:33:56,461
[gasps]
658
00:33:57,096 --> 00:33:58,296
Hmm...
659
00:34:03,301 --> 00:34:04,501
[yelps, grunts]
660
00:34:04,503 --> 00:34:06,669
Whoa! [grunts]
661
00:34:06,671 --> 00:34:08,806
Whoo!
Got the Ugly rabbit thing.
662
00:34:08,808 --> 00:34:10,273
Ow!
663
00:34:10,275 --> 00:34:12,209
[Ox] Oh, a little rabbit
in the sack, huh?
664
00:34:12,211 --> 00:34:13,345
[grunts]
665
00:34:14,147 --> 00:34:17,649
I'm a natural ear runner.
You'll never catch me...
666
00:34:17,984 --> 00:34:20,683
[groans] Right in the buttons.
667
00:34:20,685 --> 00:34:23,122
- [grunts]
- [Lydia] Good thing for that random rake.
668
00:34:23,622 --> 00:34:25,655
Just like we planned it.
669
00:34:25,657 --> 00:34:27,994
Now tell us
where Uglyville is!
670
00:34:29,061 --> 00:34:30,795
[Lou]
Today you begin your training.
671
00:34:30,797 --> 00:34:32,362
And I know
that seems stressful,
672
00:34:32,364 --> 00:34:34,165
maybe a little scary.
673
00:34:34,167 --> 00:34:36,466
But remember: This is
your purpose as a doll.
674
00:34:36,468 --> 00:34:39,569
And I would never
let you fail.
675
00:34:39,571 --> 00:34:42,873
I've dedicated my entire life to
making sure you go to the Big World.
676
00:34:42,875 --> 00:34:45,176
That's right.
I'm doing this for you.
677
00:34:45,178 --> 00:34:47,644
And you. And you.
678
00:34:47,646 --> 00:34:49,712
- Me?
- Yes, you!
679
00:34:49,714 --> 00:34:52,917
Wait, so that whole "You're
ugly, you're trash" song,
680
00:34:52,919 --> 00:34:54,852
that was because you loved me?
681
00:34:54,854 --> 00:34:57,922
Of course I love you.
I love all of you.
682
00:34:57,924 --> 00:35:01,524
And I will take you there!
683
00:35:01,526 --> 00:35:04,094
[all] Ooh! Ah!
684
00:35:04,096 --> 00:35:07,330
I wanna hate him.
I mean, I really wanna dislike this guy.
685
00:35:07,332 --> 00:35:09,599
But I gotta respect
the man's fireworks budget.
686
00:35:09,601 --> 00:35:11,001
I'm so awesome.
687
00:35:11,003 --> 00:35:12,402
But I'm here
to get you pretty.
688
00:35:12,404 --> 00:35:13,904
Because pretty makes perfect.
689
00:35:13,906 --> 00:35:15,438
And I don't know about you,
690
00:35:15,440 --> 00:35:18,675
but that sounds
pretty great to me!
691
00:35:18,677 --> 00:35:22,146
♪ So let's get started ♪
692
00:35:22,148 --> 00:35:25,049
Do you want your clothes ruined
by a tea party gone awry?
693
00:35:25,051 --> 00:35:28,919
Do you want to find yourself on the
business end of a permanent marker?
694
00:35:28,921 --> 00:35:30,855
- No!
- And you!
695
00:35:30,857 --> 00:35:33,224
- Huh?
- Your kid spent an hour styling your hair.
696
00:35:33,226 --> 00:35:35,292
But then, disaster strikes.
697
00:35:35,294 --> 00:35:36,961
Who's gonna get the gum out?
Who?
698
00:35:36,963 --> 00:35:38,929
I don't know!
699
00:35:38,931 --> 00:35:41,431
Today you're going to
practice how to avoid stains,
700
00:35:41,433 --> 00:35:43,366
smudges, and spills.
701
00:35:43,368 --> 00:35:47,771
Or as I like to call them:
"The S's of Messes."
702
00:35:47,773 --> 00:35:49,940
- [polite laughter]
- Thank you.
703
00:35:49,942 --> 00:35:51,409
I actually came up
with that one myself...
704
00:35:51,744 --> 00:35:53,212
[raucous laughter]
705
00:35:58,717 --> 00:36:01,320
Sorry. Don't kids have fun
getting messy?
706
00:36:02,487 --> 00:36:04,554
Wait.
Was this part of the test?
707
00:36:04,556 --> 00:36:05,892
Yes, it was.
708
00:36:06,424 --> 00:36:08,225
And you passed!
709
00:36:08,227 --> 00:36:09,459
[gasps] For real?
710
00:36:09,461 --> 00:36:12,629
Enjoy the Big World!
711
00:36:12,631 --> 00:36:14,899
Thank you so much!
712
00:36:14,901 --> 00:36:16,834
- [Wage] I didn't think we'd ever make it.
- [Lucky Bat] I am wise.
713
00:36:16,836 --> 00:36:19,171
[Moxy] I'm gonna meet my child!
Are you guys ready? What?
714
00:36:21,807 --> 00:36:25,441
This, students,
is what happens to dolls who get messy.
715
00:36:25,443 --> 00:36:27,144
[UglyDolls] Whoa!
716
00:36:27,146 --> 00:36:29,749
- They get put through the wash!
- [crowd gasps]
717
00:36:30,515 --> 00:36:34,417
Every time you go through the washer,
you come out a little less perfect.
718
00:36:34,419 --> 00:36:37,620
And if you keep getting
less and less perfect,
719
00:36:37,622 --> 00:36:39,957
one day even the washer
won't save you
720
00:36:39,959 --> 00:36:43,160
and your child's parents
will throw you away.
721
00:36:43,162 --> 00:36:45,131
- [buzzer]
- [UglyDolls grunt]
722
00:36:46,698 --> 00:36:49,601
I just don't want to see
any of you get rejected.
723
00:36:50,635 --> 00:36:54,004
So if you want to pass
these tests, avoid mess.
724
00:36:54,006 --> 00:36:57,007
Stay out of the wash.
725
00:36:57,009 --> 00:36:59,777
You guys, he's right.
We've got to focus.
726
00:36:59,779 --> 00:37:02,712
From this point forward,
we do it Lou's way.
727
00:37:02,714 --> 00:37:04,480
♪ What I want, you've got ♪
728
00:37:04,482 --> 00:37:06,984
♪ And it might be hard
To handle ♪
729
00:37:06,986 --> 00:37:09,521
♪ But like the flame
That burns a candle ♪
730
00:37:10,122 --> 00:37:12,555
- ♪ The candle Feeds the flame ♪
- [horn blares]
731
00:37:12,557 --> 00:37:14,024
- [gasps]
- ♪ Yeah, yeah ♪
732
00:37:14,026 --> 00:37:15,726
♪ What I got's full stock ♪
733
00:37:15,728 --> 00:37:17,560
♪ Of thoughts and dreams
That scatter ♪
734
00:37:17,562 --> 00:37:19,330
- [horn blares]
- Whoa! Whoa!
735
00:37:19,332 --> 00:37:20,530
♪ You can pull them
All together ♪
736
00:37:20,532 --> 00:37:21,999
[all sighing, groaning]
737
00:37:22,001 --> 00:37:23,734
♪ And how, I can't explain ♪
738
00:37:23,736 --> 00:37:25,668
♪ Oh, yeah, well, well, you ♪
739
00:37:25,670 --> 00:37:27,838
- [screams]
- [sighs]
740
00:37:27,840 --> 00:37:31,911
♪ Uh-huh
You make my dreams come true ♪
741
00:37:32,577 --> 00:37:34,347
- [grunting]
- ♪ Yeah ♪
742
00:37:35,348 --> 00:37:37,381
♪ Well, well, well, you ♪
743
00:37:37,383 --> 00:37:40,017
- [panting, grunting]
- [horn blaring]
744
00:37:40,019 --> 00:37:42,353
♪ You make my dreams
Come true ♪
745
00:37:42,355 --> 00:37:44,254
[groaning]
746
00:37:44,256 --> 00:37:45,992
♪ Oh-oh-oh, yeah ♪
747
00:37:47,326 --> 00:37:48,892
♪ Baby ♪
748
00:37:48,894 --> 00:37:50,260
- ♪ Whoo-hoo ♪
- [horn blares]
749
00:37:50,262 --> 00:37:52,896
♪ I'm down on my daydream ♪
750
00:37:52,898 --> 00:37:56,100
♪ Oh, that sleepwalk
Should be over by now ♪
751
00:37:56,102 --> 00:37:58,836
- ♪ I know ♪
- [backup singers vocalizing]
752
00:37:58,838 --> 00:38:00,371
♪ Oh, you ♪
753
00:38:00,373 --> 00:38:02,672
- Hyah! Hah!
- ♪ Yeah ♪
754
00:38:02,674 --> 00:38:06,178
♪ You make my dreams
Come true ♪
755
00:38:07,413 --> 00:38:09,413
♪ Oh, I been waitin' for ♪
756
00:38:09,415 --> 00:38:12,049
- ♪ Waitin' for you, girl ♪
- Oh!
757
00:38:12,051 --> 00:38:13,751
♪ Oh, yeah ♪
758
00:38:13,753 --> 00:38:18,088
♪ You make my dreams
Come true ♪
759
00:38:18,090 --> 00:38:21,091
♪ Oh-oh-ohh, whoo ♪
760
00:38:21,093 --> 00:38:22,828
[panting, gasping]
761
00:38:23,929 --> 00:38:27,266
- [Lou] My, my. I'm impressed.
- [Moxy] Thanks.
762
00:38:27,565 --> 00:38:28,698
And yet...
763
00:38:28,700 --> 00:38:30,036
Never mind.
764
00:38:30,469 --> 00:38:31,636
What?
765
00:38:32,204 --> 00:38:34,537
Far be it from me
to discourage you.
766
00:38:34,539 --> 00:38:36,639
Yeah, no.
That's really hard to do.
767
00:38:36,641 --> 00:38:38,108
Of course it is.
768
00:38:38,110 --> 00:38:39,910
But just between us,
769
00:38:39,912 --> 00:38:43,080
no matter how agile
or unshakable you may be,
770
00:38:43,082 --> 00:38:46,750
when you look up there
at that perfectly pretty doll
771
00:38:46,752 --> 00:38:48,986
and all the joy
she comes with,
772
00:38:48,988 --> 00:38:50,788
do you honestly think
773
00:38:50,790 --> 00:38:53,759
your little band of sock
puppets stands a chance here?
774
00:38:54,393 --> 00:38:55,494
[Babo wheezes]
775
00:38:57,963 --> 00:38:59,730
Okay. [chuckles]
776
00:38:59,732 --> 00:39:02,301
Carry on tryin',
but like I always say...
777
00:39:02,802 --> 00:39:04,935
pretty makes perfect.
778
00:39:04,937 --> 00:39:07,106
Good luck
at the Gauntlet tomorrow.
779
00:39:07,807 --> 00:39:09,408
[Moxy] Maybe Lou is right.
780
00:39:10,409 --> 00:39:13,811
If pretty is what he wants,
we can do pretty.
781
00:39:13,813 --> 00:39:16,449
Moxy,
what are you talking about?
782
00:39:16,849 --> 00:39:18,415
[Kitty]
Kidnapping should be a crime.
783
00:39:18,417 --> 00:39:20,951
[Lydia]
I'm pretty sure it is a crime.
784
00:39:20,953 --> 00:39:23,087
[Ox]
Good points on both sides.
785
00:39:23,089 --> 00:39:26,256
Maybe we should stop the
kidnapping until we settle this.
786
00:39:26,258 --> 00:39:28,525
[Tuesday]
No way. He's expecting us.
787
00:39:28,527 --> 00:39:31,495
And I want him to see my
bangs. They're side-swept now.
788
00:39:31,497 --> 00:39:33,297
[Lydia] He's not gonna care
about your bangs!
789
00:39:33,299 --> 00:39:34,798
[Tuesday] You guys
are being haters lately.
790
00:39:34,800 --> 00:39:36,500
[Ox grunts]
791
00:39:36,502 --> 00:39:38,636
[Ox] Let me out!
792
00:39:39,338 --> 00:39:41,805
Where am I?
Who's in charge here?
793
00:39:41,807 --> 00:39:42,942
Huh?
794
00:39:43,576 --> 00:39:46,009
Hello, old friend.
795
00:39:46,011 --> 00:39:47,478
L-Lou?
796
00:39:47,480 --> 00:39:48,979
They know each other?
797
00:39:48,981 --> 00:39:52,151
He just said, "L-Lou?"
Keep up.
798
00:39:55,121 --> 00:39:57,957
Lou,
have you seen my bangs?
799
00:39:59,691 --> 00:40:02,461
[Moxy]
I think it's an improvement.
800
00:40:04,897 --> 00:40:06,198
[nervous laughter]
801
00:40:07,299 --> 00:40:10,000
Hi! Ready for tomorrow?
802
00:40:10,002 --> 00:40:13,570
[gasps] Oh, my doll.
803
00:40:13,572 --> 00:40:16,173
We... We thought
we'd give pretty a try.
804
00:40:16,175 --> 00:40:17,574
If I'm being honest,
805
00:40:17,576 --> 00:40:19,409
I think you all
kinda look great
806
00:40:19,411 --> 00:40:21,011
just the way you are.
807
00:40:21,013 --> 00:40:22,880
Well, before all of this.
808
00:40:22,882 --> 00:40:25,015
Look,
if you're gonna do this,
809
00:40:25,017 --> 00:40:27,052
can I do it for you
at least?
810
00:40:28,821 --> 00:40:30,387
♪ First
We'll pluck a little here ♪
811
00:40:30,389 --> 00:40:32,156
Ow!
812
00:40:32,158 --> 00:40:33,757
♪ Then we'll tuck
A little there ♪
813
00:40:33,759 --> 00:40:35,359
- Hey!
- [laughs]
814
00:40:35,361 --> 00:40:36,860
♪ Then we'll cut
A little loose ♪
815
00:40:36,862 --> 00:40:38,562
♪ And apply a little mousse ♪
816
00:40:38,564 --> 00:40:41,265
♪ To what seems
To be your hair ♪
817
00:40:41,267 --> 00:40:44,334
- ♪ Then we'll do A little tweeze ♪
- Ow!
818
00:40:44,336 --> 00:40:46,772
- ♪ Then we'll do A little more ♪
- Oh.
819
00:40:47,506 --> 00:40:49,339
♪ Then we'll wax
And then we'll bleach ♪
820
00:40:49,341 --> 00:40:51,041
♪ Till you're smoother
Than a peach ♪
821
00:40:51,043 --> 00:40:52,776
♪ Or at least
A little smoother ♪
822
00:40:52,778 --> 00:40:54,578
♪ Than you were before ♪
823
00:40:54,580 --> 00:40:59,216
♪ To me, you look okay ♪
824
00:40:59,218 --> 00:41:01,051
[coughing]
825
00:41:01,053 --> 00:41:06,790
♪ But if you truly
Want me to ♪
826
00:41:06,792 --> 00:41:10,294
♪ We'll sculpt and mold ♪
827
00:41:10,296 --> 00:41:13,797
♪ And change
And fix you anyway ♪
828
00:41:13,799 --> 00:41:16,800
♪ Hey
We're gettin' all dolled up ♪
829
00:41:16,802 --> 00:41:20,037
♪ Going with the flow
And looking so appealing ♪
830
00:41:20,039 --> 00:41:23,040
♪ Hey, 'cause when
You're all dolled up ♪
831
00:41:23,042 --> 00:41:26,210
♪ No one has to know Just
how flawed You're feelin' ♪
832
00:41:26,212 --> 00:41:31,248
♪ And if you can hide
What's shining through ♪
833
00:41:31,250 --> 00:41:33,352
♪ They'll see
A whole new you ♪
834
00:41:34,220 --> 00:41:36,555
♪ So we'll try a little mask ♪
835
00:41:37,423 --> 00:41:40,624
- ♪ It'll open up your pores ♪
- What's a pore?
836
00:41:40,626 --> 00:41:42,392
♪ Then we'll rub
Some lotion in ♪
837
00:41:42,394 --> 00:41:44,127
♪ And we'll soften up
Your skin ♪
838
00:41:44,129 --> 00:41:46,265
♪ So it doesn't look
Like yours ♪
839
00:41:46,932 --> 00:41:49,335
♪ Then we'll moisten up
Your lips ♪
840
00:41:50,336 --> 00:41:52,137
♪ Buff your toenails to a T ♪
841
00:41:53,105 --> 00:41:54,838
♪ And we'll powder up
Your nose ♪
842
00:41:54,840 --> 00:41:56,607
♪ Or in your case, I suppose ♪
843
00:41:56,609 --> 00:41:58,408
♪ We'll just put
A little powder ♪
844
00:41:58,410 --> 00:42:00,510
♪ Where your nose should be ♪
845
00:42:00,512 --> 00:42:03,680
♪ Hey
We're getting all dolled up ♪
846
00:42:03,682 --> 00:42:06,583
♪ Blendin' with the crowd
Like we know we've got to ♪
847
00:42:06,585 --> 00:42:09,786
♪ Hey, 'cause when
You're all dolled up ♪
848
00:42:09,788 --> 00:42:13,023
♪ That's when you're allowed
To pretend you're not you ♪
849
00:42:13,025 --> 00:42:17,828
♪ And once you conceal
What's real and true ♪
850
00:42:17,830 --> 00:42:19,830
♪ You'll see a whole new you ♪
851
00:42:19,832 --> 00:42:22,334
Everyone, choose your weapons!
852
00:42:22,801 --> 00:42:25,836
♪ Step one, find
The trendiest of outfits ♪
853
00:42:25,838 --> 00:42:29,039
♪ Step two, pick
The one that just about fits ♪
854
00:42:29,041 --> 00:42:31,642
♪ Step three
This is absolutely key ♪
855
00:42:31,644 --> 00:42:34,978
♪ Choose it not for you
But for who you wanna be ♪
856
00:42:34,980 --> 00:42:38,315
♪ And then once you know
Which look you're into ♪
857
00:42:38,317 --> 00:42:41,787
♪ Say when and I guess
We can begin to squeeze ♪
858
00:42:42,187 --> 00:42:43,553
♪ And stretch ♪
859
00:42:43,555 --> 00:42:45,489
♪ And stuff and squish ♪
860
00:42:45,491 --> 00:42:48,659
♪ Until we nail
The whole display ♪
861
00:42:48,661 --> 00:42:49,695
[song pauses]
862
00:42:50,362 --> 00:42:52,462
[crickets chirping]
863
00:42:52,464 --> 00:42:53,563
[song resumes]
864
00:42:53,565 --> 00:42:54,865
- Hey!
- ♪ Hey ♪
865
00:42:54,867 --> 00:42:56,400
♪ We're getting all dolled up ♪
866
00:42:56,402 --> 00:42:58,135
♪ Feelin' fresh and free ♪
867
00:42:58,137 --> 00:43:00,037
♪ And lookin' oh-so-juicy ♪
868
00:43:00,039 --> 00:43:02,839
♪ Hey, 'cause when
You're all dolled up ♪
869
00:43:02,841 --> 00:43:05,876
♪ People only see
What you want them to see ♪
870
00:43:05,878 --> 00:43:10,814
♪ And once who you are
Is hidden from view ♪
871
00:43:10,816 --> 00:43:12,649
♪ You'll be a whole new you ♪
872
00:43:12,651 --> 00:43:14,051
Check us out!
873
00:43:14,053 --> 00:43:15,485
♪ You'll be a whole new you ♪
874
00:43:15,487 --> 00:43:17,154
We are ugly-licious!
875
00:43:17,156 --> 00:43:20,359
♪ You'll be a whole new you ♪
876
00:43:21,393 --> 00:43:24,161
Wow. Thank you, Mandy.
877
00:43:24,163 --> 00:43:26,563
- [Ugly Dog] Come on, dolly!
- [Lucky] We're gonna beat that Gauntlet!
878
00:43:26,565 --> 00:43:28,999
[Babo] My pants are tight,
but I like it!
879
00:43:29,001 --> 00:43:30,336
[Moxy] I love it!
880
00:43:36,709 --> 00:43:40,344
♪ Yeah
We're getting all dolled up ♪
881
00:43:40,346 --> 00:43:44,616
♪ Gosh, though, how I wish
That I didn't need to ♪
882
00:43:45,017 --> 00:43:48,452
♪ Sure
Look at me all dolled up ♪
883
00:43:48,454 --> 00:43:53,390
♪ Stuck playing a part
Someone else agreed to ♪
884
00:43:53,392 --> 00:43:58,230
♪ Ooh, if I could choose
Who I could be ♪
885
00:43:59,298 --> 00:44:02,301
♪ I'd choose a whole new me ♪
886
00:44:03,469 --> 00:44:06,939
♪ I'd choose a whole new me ♪
887
00:44:07,606 --> 00:44:09,908
♪ I'd choose a whole new ♪
888
00:44:10,976 --> 00:44:12,111
♪ Me ♪
889
00:44:27,092 --> 00:44:28,894
- Ugh!
- What?
890
00:44:30,329 --> 00:44:31,731
Whoa!
891
00:44:33,599 --> 00:44:35,769
[disapproving chatter]
892
00:44:36,301 --> 00:44:37,970
- [gasps]
- [sighs]
893
00:44:40,606 --> 00:44:41,806
- Ugh!
- Ooh!
894
00:44:41,808 --> 00:44:42,906
What is it?
895
00:44:42,908 --> 00:44:44,574
- O...
- M...
896
00:44:44,576 --> 00:44:45,845
Gosh.
897
00:44:50,282 --> 00:44:51,283
No way!
898
00:44:58,490 --> 00:44:59,589
[nervous laughter]
899
00:44:59,591 --> 00:45:01,291
What is this?
900
00:45:01,293 --> 00:45:02,860
Look at my bangs.
901
00:45:02,862 --> 00:45:04,461
- [gasps]
- Face it, doll.
902
00:45:04,463 --> 00:45:05,962
They look better on him.
903
00:45:05,964 --> 00:45:07,865
We're Pretty Dolls now.
904
00:45:07,867 --> 00:45:10,434
Well, you certainly are.
905
00:45:10,436 --> 00:45:14,004
- So you're happy for us?
- So happy.
906
00:45:14,006 --> 00:45:16,206
Why does he always
have to say it in that tone?
907
00:45:16,208 --> 00:45:19,676
- And yet so sad.
- There he goes again.
908
00:45:19,678 --> 00:45:21,711
You see, I'm afraid all your
hard work has been for nothing.
909
00:45:21,713 --> 00:45:22,880
What do you mean?
910
00:45:22,882 --> 00:45:24,648
No amount of makeup
911
00:45:24,650 --> 00:45:27,184
or fancy new clothes
or dollscaping...
912
00:45:27,186 --> 00:45:28,652
Excuse you?
913
00:45:28,654 --> 00:45:30,287
...can take away the fact
that deep down,
914
00:45:30,289 --> 00:45:32,322
you are UglyDolls.
915
00:45:32,324 --> 00:45:33,858
There's no changing that.
916
00:45:33,860 --> 00:45:35,726
UglyDolls can never
pass the Gauntlet.
917
00:45:35,728 --> 00:45:36,894
We don't believe you.
918
00:45:36,896 --> 00:45:38,328
You don't believe me?
919
00:45:38,330 --> 00:45:39,897
I suspected as much.
920
00:45:39,899 --> 00:45:42,735
But maybe you'll believe him.
921
00:45:43,335 --> 00:45:45,001
- [UglyDolls gasp]
- [Tuesday gasps]
922
00:45:45,003 --> 00:45:47,504
Hello? We kidnapped him.
923
00:45:47,506 --> 00:45:49,206
Oh, yeah.
924
00:45:49,208 --> 00:45:52,642
Ox? I... I don't understand.
925
00:45:52,644 --> 00:45:54,377
- Moxy.
- Ox. Wait.
926
00:45:54,379 --> 00:45:57,882
You won't believe this.
The Big World is real!
927
00:45:57,884 --> 00:45:59,184
I know.
928
00:45:59,551 --> 00:46:01,019
What?
929
00:46:02,054 --> 00:46:05,689
Come on, Ox. Relieve the poor
creatures of their confusion.
930
00:46:05,691 --> 00:46:08,024
Why don't you start
at the beginning.
931
00:46:08,026 --> 00:46:09,929
What's he talking about?
932
00:46:10,730 --> 00:46:15,534
Moxy, all I wanted to do was
protect you. But Lou's right.
933
00:46:16,335 --> 00:46:18,670
You're never gonna get
to the Big World.
934
00:46:19,605 --> 00:46:21,573
Let me try to explain.
935
00:46:22,341 --> 00:46:25,277
It all began
in the Doll Factory.
936
00:46:26,378 --> 00:46:29,883
I don't know how,
but I ended up here at the Institute.
937
00:46:31,316 --> 00:46:34,518
Lou welcomed me
and we became close friends.
938
00:46:34,520 --> 00:46:38,121
And after I begged and begged,
he even let me train.
939
00:46:38,123 --> 00:46:41,260
I even felt like I might
have a shot at the Big World.
940
00:46:43,763 --> 00:46:47,765
I was messing it up for the others,
and they started to turn on me.
941
00:46:47,767 --> 00:46:49,034
I was scared.
942
00:46:49,769 --> 00:46:53,773
It was only Lou who saved me
by showing me a way out.
943
00:46:54,741 --> 00:46:56,039
I wandered into the dark,
944
00:46:56,041 --> 00:46:58,041
and that's when I discovered
945
00:46:58,043 --> 00:46:59,946
the ugly truth
about who we are
946
00:47:00,546 --> 00:47:01,915
and where we came from.
947
00:47:05,551 --> 00:47:09,756
We UglyDolls
are nothing but rubbish.
948
00:47:11,256 --> 00:47:15,427
The humans found us unlovable
and threw us away.
949
00:47:18,297 --> 00:47:20,297
I blocked the way
to Recycling
950
00:47:20,299 --> 00:47:23,970
so that outcast dolls
would be diverted to our cove.
951
00:47:25,304 --> 00:47:27,304
We are rejects.
952
00:47:27,306 --> 00:47:29,807
- [UglyDolls gasp]
- No!
953
00:47:29,809 --> 00:47:31,976
[Ox] We belong in Uglyville
954
00:47:31,978 --> 00:47:34,311
where reject dolls
can live safe
955
00:47:34,313 --> 00:47:36,749
and free
of anyone else's judgment.
956
00:47:37,416 --> 00:47:38,849
[sniffling]
957
00:47:38,851 --> 00:47:41,618
Oh, Moxy, look at you.
958
00:47:41,620 --> 00:47:44,789
This is what I've been trying
to protect you from.
959
00:47:44,791 --> 00:47:48,293
But I realized you'd need to
hear it from your oldest friend.
960
00:47:48,995 --> 00:47:51,461
You don't belong
in the Big World.
961
00:47:51,463 --> 00:47:53,800
You don't belong anywhere.
962
00:47:54,266 --> 00:47:57,202
You shouldn't even exist.
963
00:48:00,138 --> 00:48:03,342
Moxy,
I'm so sorry I lied.
964
00:48:04,010 --> 00:48:05,878
So there's
no Big World for us?
965
00:48:06,779 --> 00:48:08,280
No kid waiting?
966
00:48:11,350 --> 00:48:13,185
I'm so sorry, everyone.
967
00:48:13,886 --> 00:48:17,153
This is all my fault.
I should never...
968
00:48:17,155 --> 00:48:18,221
[sobs]
969
00:48:18,223 --> 00:48:20,392
Moxy, wait! Wait!
970
00:48:23,562 --> 00:48:28,465
Now, Ox, I'm an amazingly magnanimous
guy, so I'll tell you what:
971
00:48:28,467 --> 00:48:30,166
Go back to Uglyville.
972
00:48:30,168 --> 00:48:33,037
Live your little ugly lives.
Never come back here.
973
00:48:33,039 --> 00:48:37,342
And if you do,
it's Recycling for everyone.
974
00:48:43,615 --> 00:48:47,486
I bet they'll be back.
That little pink one never gives up.
975
00:48:47,887 --> 00:48:51,256
Yes, well, neither do I.
976
00:49:01,533 --> 00:49:05,836
Extra! Extra! People of
Uglyville are revealed to be...
977
00:49:05,838 --> 00:49:07,237
"Rejects"?
978
00:49:07,239 --> 00:49:08,739
Who'd have thunk?
979
00:49:08,741 --> 00:49:10,941
We heard it straight
from Ox's mouth.
980
00:49:10,943 --> 00:49:14,277
Yep, it's time to wake up
and smell the ugly.
981
00:49:14,279 --> 00:49:16,381
Just the bag, please.
982
00:49:19,351 --> 00:49:20,452
[sighs]
983
00:49:22,287 --> 00:49:24,421
Whee!
984
00:49:24,423 --> 00:49:26,523
I've arrived!
I can't wait to learn
985
00:49:26,525 --> 00:49:29,261
about this magical place
and all my...
986
00:49:29,896 --> 00:49:31,931
Oh. [whimpers]
987
00:49:40,873 --> 00:49:42,773
[Ugly Dog] I wish I could say
it wasn't so.
988
00:49:42,775 --> 00:49:45,375
Things will never be
the same around here.
989
00:49:45,377 --> 00:49:48,445
Brother,
can you spare a button?
990
00:49:48,447 --> 00:49:50,647
- [button clinking]
- Hard times.
991
00:49:50,649 --> 00:49:52,819
Hard, hard times.
992
00:50:04,463 --> 00:50:05,898
[sniffles]
993
00:50:06,799 --> 00:50:09,334
[grunts]
994
00:50:21,413 --> 00:50:22,647
[sighs]
995
00:50:24,449 --> 00:50:25,985
[Moxy] Sorry, Uglyville.
996
00:50:27,954 --> 00:50:29,488
[sighs]
997
00:50:41,500 --> 00:50:42,833
Ugh!
998
00:50:42,835 --> 00:50:44,103
[sighs]
999
00:50:56,115 --> 00:50:59,216
[grunts]
Hey, yo. Wake up.
1000
00:50:59,218 --> 00:51:01,886
Or don't. It doesn't matter.
1001
00:51:01,888 --> 00:51:05,490
I wish I was sleeping. I don't know
why I'm up all early in the morning.
1002
00:51:09,361 --> 00:51:11,396
I can't do this anymore.
1003
00:51:14,000 --> 00:51:16,233
[Mandy]
Did that make you feel better?
1004
00:51:16,235 --> 00:51:18,670
Mandy?
What are you doing here?
1005
00:51:19,172 --> 00:51:22,740
Moxy, you have to go back
and complete the Gauntlet.
1006
00:51:22,742 --> 00:51:25,745
- [sighs] There's no point.
- That's where you're wrong.
1007
00:51:26,645 --> 00:51:30,247
All your life you knew the truth
and you never stopped believing.
1008
00:51:30,249 --> 00:51:31,816
And you were right!
1009
00:51:31,818 --> 00:51:34,185
I never would have had
the courage to come here
1010
00:51:34,187 --> 00:51:35,720
if it weren't for you.
1011
00:51:39,058 --> 00:51:40,758
[sighs]
1012
00:51:40,760 --> 00:51:42,893
If you give up now
because you're not perfect,
1013
00:51:42,895 --> 00:51:44,696
what hope
do the rest of us have?
1014
00:51:45,097 --> 00:51:48,067
With five eyes or wedged heads
or glasses?
1015
00:51:48,366 --> 00:51:50,366
You need to fight, Moxy.
1016
00:51:50,368 --> 00:51:53,369
Show them it's our differences
that make us shine.
1017
00:51:53,371 --> 00:51:56,341
[pop music playing]
1018
00:52:03,082 --> 00:52:07,019
♪ There's always Gonna be
someone Tryin' to tear you down ♪
1019
00:52:08,054 --> 00:52:11,023
♪ Mockin' you
For your mistakes ♪
1020
00:52:11,423 --> 00:52:15,125
♪ Oh There's always
Gonna be someone ♪
1021
00:52:15,127 --> 00:52:17,560
♪ Messin' your head around ♪
1022
00:52:17,562 --> 00:52:20,898
♪ Watchin' you
To see you break ♪
1023
00:52:20,900 --> 00:52:22,367
♪ So ♪
1024
00:52:22,701 --> 00:52:25,202
♪ Don't you let 'em
Call you out ♪
1025
00:52:25,204 --> 00:52:27,570
♪ Brush away
The shame and doubt ♪
1026
00:52:27,572 --> 00:52:30,274
♪ Remember What you're
all about And then ♪
1027
00:52:30,276 --> 00:52:32,776
♪ Show 'em who you are ♪
1028
00:52:32,778 --> 00:52:35,212
♪ Show 'em
That you're strong ♪
1029
00:52:35,214 --> 00:52:40,150
♪ Show 'em that you know
Where you belong ♪
1030
00:52:40,152 --> 00:52:42,452
♪ Open up their eyes ♪
1031
00:52:42,454 --> 00:52:44,654
♪ Force 'em all to see ♪
1032
00:52:44,656 --> 00:52:49,492
♪ Let 'em know you are
And you'll always be ♪
1033
00:52:49,494 --> 00:52:54,131
♪ Unbreakable ♪
1034
00:52:54,133 --> 00:52:58,969
♪ Unbreakable ♪
1035
00:52:58,971 --> 00:53:03,741
♪ Unbreakable ♪
1036
00:53:03,743 --> 00:53:10,247
♪ Unbreakable, yeah ♪
1037
00:53:10,249 --> 00:53:12,682
♪ There's always
Gonna be someone ♪
1038
00:53:12,684 --> 00:53:15,252
♪ Sayin'
You're somethin' less ♪
1039
00:53:15,254 --> 00:53:18,655
♪ Let 'em talk
You know your heart ♪
1040
00:53:18,657 --> 00:53:22,359
- ♪ Oh ♪
- ♪ There's always Gonna be someone ♪
1041
00:53:22,361 --> 00:53:24,828
♪ Callin' you second best ♪
1042
00:53:24,830 --> 00:53:28,165
♪ Shut 'em down
Don't fall apart ♪
1043
00:53:28,167 --> 00:53:29,402
♪ No ♪
1044
00:53:30,036 --> 00:53:32,369
♪ Don't you let 'em
In your head ♪
1045
00:53:32,371 --> 00:53:34,206
♪ Doesn't matter
What they said ♪
1046
00:53:34,840 --> 00:53:37,640
♪ Get up on your feet instead
And then ♪
1047
00:53:37,642 --> 00:53:40,311
♪ Show 'em who you are ♪
1048
00:53:40,313 --> 00:53:42,379
♪ Show 'em
That you're strong ♪
1049
00:53:42,381 --> 00:53:47,184
♪ Show 'em they've been
Seeing you all wrong ♪
1050
00:53:47,186 --> 00:53:49,787
♪ Open up their minds ♪
1051
00:53:49,789 --> 00:53:52,056
♪ Throw away the key ♪
1052
00:53:52,058 --> 00:53:56,626
♪ Tell 'em that you are
And you'll always be ♪
1053
00:53:56,628 --> 00:54:01,365
♪ Unbreakable ♪
1054
00:54:01,367 --> 00:54:07,972
♪ Unbreakable, yeah ♪
1055
00:54:07,974 --> 00:54:14,013
♪ You define yourself ♪
1056
00:54:14,747 --> 00:54:17,580
[vocalizing]
1057
00:54:17,582 --> 00:54:24,589
♪ You and no one else ♪
1058
00:54:25,724 --> 00:54:28,092
♪ Show 'em who you are ♪
1059
00:54:28,094 --> 00:54:30,660
♪ Show 'em
That you're strong ♪
1060
00:54:30,662 --> 00:54:35,498
♪ Show 'em That you've
known it All along ♪
1061
00:54:35,500 --> 00:54:37,835
♪ Open every door ♪
1062
00:54:37,837 --> 00:54:40,070
♪ Own your destiny ♪
1063
00:54:40,072 --> 00:54:43,173
♪ Live as if you are
What you were ♪
1064
00:54:43,175 --> 00:54:49,512
♪ And you've been
And you'll always be ♪
1065
00:54:49,514 --> 00:54:54,184
♪ Unbreakable ♪
1066
00:54:54,186 --> 00:54:59,023
♪ Unbreakable ♪
1067
00:54:59,025 --> 00:55:04,094
♪ Unbreakable ♪
1068
00:55:04,096 --> 00:55:08,899
♪ Unbreakable ♪
1069
00:55:08,901 --> 00:55:11,404
♪ Unbreakable ♪
1070
00:55:15,975 --> 00:55:17,707
- Great song, guys!
- [Moxy gasps]
1071
00:55:17,709 --> 00:55:21,711
Oh, hello, Mandy.
Lou's gonna love this.
1072
00:55:21,713 --> 00:55:22,815
- [Moxy] Whoa!
- [Mandy] Hey!
1073
00:55:24,517 --> 00:55:27,418
We are getting so good
at kidnapping, right?
1074
00:55:27,420 --> 00:55:29,321
[Moxy] Let us out,
you beautiful monsters!
1075
00:55:29,955 --> 00:55:31,791
- [gasps]
- [Moxy] Whoa!
1076
00:55:34,493 --> 00:55:36,226
[Lydia]
Lou? What you doing here?
1077
00:55:36,228 --> 00:55:38,495
You didn't think I was gonna
miss all the fun, did you?
1078
00:55:38,497 --> 00:55:40,630
You did miss the whole climbing
down, kidnapping, dragging,
1079
00:55:40,632 --> 00:55:42,332
climbing back up,
being tired part.
1080
00:55:42,334 --> 00:55:45,302
I see you brought Mandy, too.
How delightful.
1081
00:55:45,304 --> 00:55:47,570
But you told us to bring Moxy
back to you and...
1082
00:55:47,572 --> 00:55:49,475
I came up
with a far better plan.
1083
00:55:51,777 --> 00:55:54,978
What are you doing? You've
already crushed their spirits.
1084
00:55:54,980 --> 00:55:56,947
Sure,
Uglyville may be crushed,
1085
00:55:56,949 --> 00:56:00,284
but we both know
Moxy will never give up.
1086
00:56:00,286 --> 00:56:03,520
Without you around,
the rest of them will stay away forever.
1087
00:56:03,522 --> 00:56:06,256
The only reason I let you
stay in Perfection
1088
00:56:06,258 --> 00:56:07,758
was to keep up appearances.
1089
00:56:07,760 --> 00:56:09,526
Everybody says, "Oh, Lou,
1090
00:56:09,528 --> 00:56:11,495
you're so nice!
You're the best!"
1091
00:56:11,497 --> 00:56:13,766
Do you know how long I've
worked for that adulation?
1092
00:56:14,433 --> 00:56:16,467
Those Pretty Dolls,
they're mine.
1093
00:56:16,469 --> 00:56:18,001
They hang on my every word.
1094
00:56:18,003 --> 00:56:19,803
And if you think
I'm gonna let you
1095
00:56:19,805 --> 00:56:21,671
take that away from me,
1096
00:56:21,673 --> 00:56:25,010
you're as empty-headed
as the rest of them.
1097
00:56:34,887 --> 00:56:37,653
- [gasps]
- You're both ugly.
1098
00:56:37,655 --> 00:56:40,623
And ugly things
belong in Recycling.
1099
00:56:40,625 --> 00:56:42,326
- No!
- You can't do this!
1100
00:56:42,328 --> 00:56:45,129
[Lou] Ox disrupted the
system, but I'll fix it.
1101
00:56:45,131 --> 00:56:47,965
We'll see each other again soon.
You'll be brand-new.
1102
00:56:47,967 --> 00:56:49,466
- [grunts]
- [Mandy yells]
1103
00:56:49,468 --> 00:56:50,736
You'll be perfect!
1104
00:56:51,237 --> 00:56:53,372
[yells]
1105
00:57:07,486 --> 00:57:10,189
[British accent] Please, sir.
Can I have some more?
1106
00:57:11,991 --> 00:57:14,927
- Um... a little bit more.
- Ugh.
1107
00:57:15,693 --> 00:57:18,028
Bless you, sir.
Perhaps even a little...
1108
00:57:18,030 --> 00:57:21,534
Get lost, Oliver.
It's tough times all over.
1109
00:57:29,842 --> 00:57:31,441
Where's Moxy?
1110
00:57:31,443 --> 00:57:33,177
Wouldn't you hide too
1111
00:57:33,179 --> 00:57:35,045
if you were responsible
for all of this?
1112
00:57:35,047 --> 00:57:37,447
Whoa!
It's not all her fault.
1113
00:57:37,449 --> 00:57:41,620
I mean, I just went along with
it without so much as a bark.
1114
00:57:41,921 --> 00:57:46,356
All I wanted to do was help her get
a look inside that magic flower.
1115
00:57:46,358 --> 00:57:49,393
It all started
with the tea leaves.
1116
00:57:49,395 --> 00:57:51,096
My tea leaves.
1117
00:57:56,735 --> 00:58:01,071
Oh, yeah. I never tried
to talk to her out of it.
1118
00:58:01,073 --> 00:58:04,141
I thought it was
a great idea all along.
1119
00:58:04,143 --> 00:58:07,980
[scoffs] Don't drag me
into your little pity party.
1120
00:58:09,114 --> 00:58:10,849
- Hmph!
- [sighs]
1121
00:58:11,350 --> 00:58:15,485
It's all my fault! I've always
wished I could be as brave as Moxy.
1122
00:58:15,487 --> 00:58:17,821
But I've always been afraid
of my own shadow,
1123
00:58:17,823 --> 00:58:21,058
and I saw this as an opportunity
to step outside of my comfort zone.
1124
00:58:21,060 --> 00:58:22,828
[whimpers]
1125
00:58:23,495 --> 00:58:26,663
It's got to get
better than this, right?
1126
00:58:26,665 --> 00:58:29,266
Oh, look at us.
We're falling to pieces.
1127
00:58:29,268 --> 00:58:33,505
[sighs] I'm gonna go talk to Moxy,
and we're gonna make things right.
1128
00:58:34,139 --> 00:58:36,909
[Wage] I need something
stronger than this soup.
1129
00:58:37,977 --> 00:58:39,245
[Ox] Moxy?
1130
00:58:40,613 --> 00:58:41,845
Hello?
1131
00:58:41,847 --> 00:58:44,016
[gasps] Oh, no.
1132
00:58:49,788 --> 00:58:52,424
- [clattering]
- What?
1133
00:58:53,792 --> 00:58:54,827
[gasps]
1134
00:58:56,195 --> 00:58:59,765
- Did you see anything?
- [mechanical clanking, clicking]
1135
00:59:04,003 --> 00:59:05,769
[gasps]
1136
00:59:05,771 --> 00:59:07,304
Huh?
1137
00:59:07,306 --> 00:59:09,539
What? Oh, no.
1138
00:59:09,541 --> 00:59:11,174
[straining]
1139
00:59:11,176 --> 00:59:14,211
Moxy, just give it up.
We've already tried.
1140
00:59:14,213 --> 00:59:16,282
[grunts, sighs]
1141
00:59:19,485 --> 00:59:22,788
[alarm buzzes, blaring]
1142
00:59:23,289 --> 00:59:24,390
Huh?
1143
00:59:26,492 --> 00:59:27,960
Uh...
1144
00:59:31,830 --> 00:59:33,899
[panting, grunting]
1145
00:59:38,337 --> 00:59:41,872
[Mandy]
No. No! Oh, no! No!
1146
00:59:41,874 --> 00:59:43,307
Aah!
1147
00:59:43,309 --> 00:59:44,908
- Moxy!
- Ox!
1148
00:59:44,910 --> 00:59:46,578
- [Wage] Let's go!
- [Ugly Dog] We got you.
1149
00:59:47,747 --> 00:59:50,582
Ready, Wage? Now!
1150
00:59:51,583 --> 00:59:53,517
[Moxy]
We can't hold this forever!
1151
00:59:53,519 --> 00:59:55,152
[all grunting, straining]
1152
00:59:55,154 --> 00:59:56,887
- [Mandy] Hold on!
- [Babo] Hold on tight!
1153
00:59:56,889 --> 00:59:58,223
- Whoo!
- [gasps]
1154
00:59:59,091 --> 01:00:01,058
Whoa!
1155
01:00:01,060 --> 01:00:03,360
[all grunting, straining]
1156
01:00:03,362 --> 01:00:04,596
No!
1157
01:00:05,698 --> 01:00:06,999
Babo!
1158
01:00:08,600 --> 01:00:10,502
[panting]
1159
01:00:12,004 --> 01:00:13,272
Oh, no!
1160
01:00:15,374 --> 01:00:19,378
- [Wage] Come on, Babo!
- [Moxy] Stretch, Babo, stretch!
1161
01:00:19,845 --> 01:00:21,878
[Babo] So long, Ugly world!
1162
01:00:21,880 --> 01:00:24,516
[whimpers]
I'm not gonna make it!
1163
01:00:26,719 --> 01:00:28,387
- Yeah!
- Yes!
1164
01:00:28,854 --> 01:00:30,788
- Okay, pull!
- Pull!
1165
01:00:30,790 --> 01:00:32,856
- Pull!
- Pull!
1166
01:00:32,858 --> 01:00:34,391
- Hyah, Willard!
- Whoo-hoo!
1167
01:00:34,393 --> 01:00:36,259
Yes!
1168
01:00:36,261 --> 01:00:37,894
[all] Whoo-hoo!
1169
01:00:37,896 --> 01:00:40,065
[machine powers down]
1170
01:00:42,736 --> 01:00:44,738
- [Ox exhales]
- [Ugly Dog] Whew.
1171
01:00:45,704 --> 01:00:49,408
I'm lucky you got that thing on your
head, whatever it is.
1172
01:00:52,478 --> 01:00:54,079
[gibberish]
1173
01:00:54,480 --> 01:00:58,014
No, Gibberish Cat,
we're not just going home.
1174
01:00:58,016 --> 01:01:01,318
If Lou tried to recycle us,
then no one is safe.
1175
01:01:01,320 --> 01:01:06,490
Moxy's right. I lived my whole
life being afraid, but never again.
1176
01:01:06,492 --> 01:01:09,659
We need to take a stand.
All of us!
1177
01:01:09,661 --> 01:01:13,263
But how? We're rejects!
I read it in the paper.
1178
01:01:13,265 --> 01:01:17,267
We are not rejects.
Our flaws make us who we are.
1179
01:01:17,269 --> 01:01:22,239
You know what? We have enough flaws for
every doll in Perfection and then some.
1180
01:01:22,241 --> 01:01:23,673
I have three brains!
1181
01:01:23,675 --> 01:01:25,509
And me,
I'm shaped like a spork!
1182
01:01:25,511 --> 01:01:27,779
See this head? It's a wedge!
1183
01:01:27,781 --> 01:01:29,648
And I'm greedy with the soup!
1184
01:01:30,249 --> 01:01:32,682
Those are all
worth fighting for!
1185
01:01:32,684 --> 01:01:35,820
Well, maybe not being greedy
with the soup, but the others!
1186
01:01:35,822 --> 01:01:38,955
Now let our freak flags fly!
1187
01:01:38,957 --> 01:01:40,592
[cheering]
1188
01:01:42,528 --> 01:01:44,194
[female announcer]
Attention, please.
1189
01:01:44,196 --> 01:01:46,663
All Gauntlet runners
must immediately report
1190
01:01:46,665 --> 01:01:48,300
to the starting area.
1191
01:01:54,606 --> 01:01:57,209
[crowd] Ooh!
1192
01:01:58,778 --> 01:02:01,980
Ahh!
1193
01:02:04,316 --> 01:02:07,184
Are you ready
for the Gauntlet?
1194
01:02:07,186 --> 01:02:08,718
[male doll] I'm ready!
1195
01:02:08,720 --> 01:02:11,621
♪ I said, "Are you ready?" ♪
1196
01:02:11,623 --> 01:02:15,358
Yes! Excuse me.
Sorry. Coming through.
1197
01:02:15,360 --> 01:02:17,963
Mandy. How unexpected.
1198
01:02:18,397 --> 01:02:19,698
[gasping]
1199
01:02:20,299 --> 01:02:23,202
[male UglyDoll]
Step aside, model/engineer.
1200
01:02:23,535 --> 01:02:26,002
- Watch out.
- Hey, watch the plush!
1201
01:02:26,004 --> 01:02:27,337
Coming through,
coming through.
1202
01:02:27,339 --> 01:02:29,308
Pegacorn coming through.
1203
01:02:46,759 --> 01:02:48,726
Hello, old friend.
1204
01:02:48,728 --> 01:02:51,595
Oh, this is rich.
This is really rich.
1205
01:02:51,597 --> 01:02:53,865
You can't possibly think
you'll pass.
1206
01:02:53,867 --> 01:02:55,867
Maybe we will. Maybe we won't.
1207
01:02:55,869 --> 01:02:59,402
But every doll in this stadium
is gonna see us try.
1208
01:02:59,404 --> 01:03:00,504
You know what, Lou?
1209
01:03:00,506 --> 01:03:01,705
When I first got here,
1210
01:03:01,707 --> 01:03:03,373
I thought you were perfect.
1211
01:03:03,375 --> 01:03:05,843
I couldn't find a single thing
wrong with you.
1212
01:03:05,845 --> 01:03:08,445
But I can see
a lot better now.
1213
01:03:08,447 --> 01:03:10,015
What!
1214
01:03:13,552 --> 01:03:17,022
Yes. Yes,
you'll run the Gauntlet.
1215
01:03:17,556 --> 01:03:19,757
- And I'm gonna run it with you.
- [crowd cheers]
1216
01:03:19,759 --> 01:03:22,292
[female doll] I wanna run
your Gauntlet, Lou!
1217
01:03:22,294 --> 01:03:24,862
Yeah! Activate the core.
1218
01:03:24,864 --> 01:03:27,266
[grunts]
Intimidating warm-up grunts.
1219
01:03:27,734 --> 01:03:29,699
[Moxy]
You? Run the Gauntlet?
1220
01:03:29,701 --> 01:03:31,268
I don't even have to win.
1221
01:03:31,270 --> 01:03:33,238
I just need to make sure
you lose.
1222
01:03:33,907 --> 01:03:36,640
And when I'm done,
I'll have my loyal subjects
1223
01:03:36,642 --> 01:03:40,479
escort each and every
last UglyDoll to Recycling...
1224
01:03:41,079 --> 01:03:43,615
where you belonged
in the first place.
1225
01:03:46,151 --> 01:03:47,450
[chuckles]
1226
01:03:47,452 --> 01:03:48,953
Now, as you all know,
1227
01:03:48,955 --> 01:03:51,488
the Gauntlet
is designed to simulate
1228
01:03:51,490 --> 01:03:53,390
real-world obstacles.
1229
01:03:53,392 --> 01:03:56,493
The participants must make it
through the doggy door
1230
01:03:56,495 --> 01:03:59,464
and cross the finish line
to win.
1231
01:04:01,300 --> 01:04:03,002
[male UglyDoll] Go, Moxy!
1232
01:04:06,438 --> 01:04:07,907
[buzzer]
1233
01:04:14,948 --> 01:04:18,181
- Yes!
- [UglyDolls whoop, cheer]
1234
01:04:18,183 --> 01:04:20,083
- [Ox] Yeehaw!
- Tallyho, Moxy!
1235
01:04:20,085 --> 01:04:21,253
[Wage] Let's go!
1236
01:04:24,323 --> 01:04:26,089
[Nolan grunts] Help me!
1237
01:04:26,091 --> 01:04:27,691
- Whoa!
- Whoa!
1238
01:04:27,693 --> 01:04:29,827
[Tuesday]
Lou, we have to save him!
1239
01:04:29,829 --> 01:04:32,495
Leave him! He's a lost cause.
He's gone forever.
1240
01:04:32,497 --> 01:04:34,099
I'm over here!
1241
01:04:34,499 --> 01:04:36,435
You could grab my hand!
1242
01:04:36,769 --> 01:04:38,503
There's nothing
we could've done.
1243
01:04:39,973 --> 01:04:41,173
Good doggy.
1244
01:04:41,473 --> 01:04:42,875
You call that a dog?
1245
01:04:43,609 --> 01:04:44,674
[growling]
1246
01:04:44,676 --> 01:04:46,209
It's all right, guys.
1247
01:04:46,211 --> 01:04:47,711
Slick Dog's got this.
1248
01:04:47,713 --> 01:04:50,115
[upbeat music plays]
1249
01:04:52,384 --> 01:04:53,784
What are you doing?
1250
01:04:53,786 --> 01:04:55,318
Havin' fun, gettin' crazy,
1251
01:04:55,320 --> 01:04:56,821
gettin' loose!
1252
01:04:56,823 --> 01:04:59,826
Go! I'll stall him.
Go, go, go!
1253
01:05:02,862 --> 01:05:05,064
[whooping, cheering]
1254
01:05:06,198 --> 01:05:07,399
[Moxy] Yes!
1255
01:05:08,333 --> 01:05:10,300
- Huh? Go, team!
- [Tuesday] Hey!
1256
01:05:10,302 --> 01:05:13,205
Lou! I totally don't
deserve this!
1257
01:05:14,473 --> 01:05:16,909
- [muffled screaming]
- Uh-oh.
1258
01:05:23,148 --> 01:05:25,384
I'm starting to think
Lou's just not that into me.
1259
01:05:26,551 --> 01:05:28,487
[Wage] Heads up, everyone!
1260
01:05:30,255 --> 01:05:32,023
[Lou]
Time to clean up this mess.
1261
01:05:32,025 --> 01:05:33,826
- Forever.
- [Mandy gasps] Moxy!
1262
01:05:34,660 --> 01:05:35,995
[Lou laughs]
1263
01:05:36,929 --> 01:05:38,763
- Go, Moxy! Keep going!
- Come on!
1264
01:05:38,765 --> 01:05:41,034
[grunting]
1265
01:05:43,936 --> 01:05:46,171
- [gasps]
- [yelling]
1266
01:05:50,575 --> 01:05:51,878
Yeah!
1267
01:05:55,280 --> 01:05:56,579
[Ox] Yeehaw!
1268
01:05:56,581 --> 01:05:57,748
- Yeah!
- Yay!
1269
01:05:57,750 --> 01:05:59,085
Let's go!
1270
01:05:59,919 --> 01:06:01,620
Yes!
1271
01:06:02,789 --> 01:06:05,590
[Lucky Bat]
Stairs. Stairs. Stairs!
1272
01:06:06,726 --> 01:06:09,128
[cheering]
1273
01:06:11,931 --> 01:06:14,232
- [all yell]
- [Baby gurgles]
1274
01:06:17,737 --> 01:06:20,272
[Lou] You don't wanna
do this, Baby. No!
1275
01:06:21,107 --> 01:06:23,606
[Baby babbles, gurgles]
1276
01:06:23,608 --> 01:06:25,575
Ox! Are you okay?
1277
01:06:25,577 --> 01:06:27,644
[groans]
My head feel not good.
1278
01:06:27,646 --> 01:06:30,883
- Oh!
- [Lou] Whoa!
1279
01:06:31,583 --> 01:06:34,954
[gasping]
1280
01:06:35,922 --> 01:06:37,121
[Ugly Dog] Hey!
1281
01:06:37,123 --> 01:06:38,621
Is it okay for a pet
1282
01:06:38,623 --> 01:06:39,992
to have their own pet?
1283
01:06:40,960 --> 01:06:42,292
Yes!
1284
01:06:42,294 --> 01:06:44,097
- Yeah!
- Whoo-hoo!
1285
01:06:46,833 --> 01:06:50,268
Unhand me, you annoying little hazard.
Let go now!
1286
01:06:52,772 --> 01:06:55,338
- [crying]
- [crowd gasps]
1287
01:06:55,340 --> 01:06:58,142
Did you see that?
Who kicks a baby?
1288
01:06:58,144 --> 01:06:59,810
Boo, Lou!
1289
01:06:59,812 --> 01:07:00,911
[blows raspberry]
1290
01:07:00,913 --> 01:07:02,179
[Baby whimpering]
1291
01:07:02,181 --> 01:07:03,781
[groaning]
1292
01:07:03,783 --> 01:07:05,852
[Lou yells, grunts]
1293
01:07:06,651 --> 01:07:09,155
[crowd cheers]
1294
01:07:11,289 --> 01:07:12,622
- Moxy!
- Come on, Moxy!
1295
01:07:12,624 --> 01:07:14,326
[Ox] You're almost there.
1296
01:07:16,294 --> 01:07:17,997
[cries]
1297
01:07:21,100 --> 01:07:23,136
[whimpering]
1298
01:07:24,103 --> 01:07:27,604
[whimpering continues]
1299
01:07:27,606 --> 01:07:30,442
[crying]
1300
01:07:43,655 --> 01:07:45,290
[crying continues]
1301
01:07:48,393 --> 01:07:51,195
It's okay. Don't cry.
1302
01:07:51,197 --> 01:07:52,664
You'll be okay.
1303
01:07:57,302 --> 01:07:58,971
[coos]
1304
01:08:06,711 --> 01:08:08,713
[grunts]
1305
01:08:09,347 --> 01:08:10,515
No.
1306
01:08:10,917 --> 01:08:12,051
[buzzer]
1307
01:08:18,257 --> 01:08:20,259
Sorry we didn't pass.
1308
01:08:22,728 --> 01:08:25,264
[audience cheering]
1309
01:08:30,368 --> 01:08:31,668
[Wage] But how?
1310
01:08:31,670 --> 01:08:33,438
You did it, Moxy.
1311
01:08:36,042 --> 01:08:38,008
Gauntlet bypassed!
1312
01:08:38,010 --> 01:08:42,012
Love and compassion
are the doll's true purpose.
1313
01:08:42,014 --> 01:08:45,952
Run celebration protocol.
Time to party!
1314
01:08:46,618 --> 01:08:49,787
For an Exposition Robot,
that guy is pretty cool.
1315
01:08:49,789 --> 01:08:52,424
- [all cheering, whooping]
- [audience cheering]
1316
01:08:53,059 --> 01:08:54,927
[gasps] Look!
1317
01:09:01,100 --> 01:09:04,136
[laughing]
1318
01:09:05,805 --> 01:09:08,272
Well, I guess
the cat's out of the bag.
1319
01:09:08,274 --> 01:09:09,706
You failed?
1320
01:09:09,708 --> 01:09:11,141
How could you fail?
1321
01:09:11,143 --> 01:09:12,709
You still don't get it.
1322
01:09:12,711 --> 01:09:15,578
Of course I failed.
I'll always fail!
1323
01:09:15,580 --> 01:09:17,882
- I'm a prototype!
- What?
1324
01:09:17,884 --> 01:09:19,850
"Prototype" is, like,
a good thing, right?
1325
01:09:19,852 --> 01:09:22,319
No!
He ain't a real doll, girl.
1326
01:09:22,321 --> 01:09:24,487
You thought that
I stuck around this place
1327
01:09:24,489 --> 01:09:27,224
because I cared so much
about you mindless sycophants?
1328
01:09:27,226 --> 01:09:30,127
- [gasps]
- "Sycophants" is, like, a good thing, right?
1329
01:09:30,129 --> 01:09:32,495
Ugh! No, you imbecile!
1330
01:09:32,497 --> 01:09:35,498
- Is "imbecile" a good thing?
- My gut says, "Yeah."
1331
01:09:35,500 --> 01:09:37,801
I'm the model!
The mold!
1332
01:09:37,803 --> 01:09:40,804
Sent by the factory
to help guide you through.
1333
01:09:40,806 --> 01:09:42,106
Sounds amazing, right?
1334
01:09:42,108 --> 01:09:43,774
- Uh...
- Wrong!
1335
01:09:43,776 --> 01:09:46,076
Prototypes are not meant
for public consumption.
1336
01:09:46,078 --> 01:09:50,147
I was never allowed to go to
the Big World, but you could!
1337
01:09:50,149 --> 01:09:53,851
How could someone as ugly
as you be accepted and loved
1338
01:09:53,853 --> 01:09:58,090
while someone as perfect as I
never could and never will?
1339
01:10:00,625 --> 01:10:04,460
Let's see how you feel when you're trapped
in this place forever, just like me.
1340
01:10:04,462 --> 01:10:06,698
- [gasps]
- [grunts]
1341
01:10:07,666 --> 01:10:10,702
[yelling, groaning]
1342
01:10:11,536 --> 01:10:13,471
[Lou laughs]
1343
01:10:14,106 --> 01:10:15,507
Come on!
1344
01:10:26,685 --> 01:10:27,987
[Ox] It was all a lie?
1345
01:10:29,355 --> 01:10:31,288
Dolls don't need you
or your training.
1346
01:10:31,290 --> 01:10:33,857
You did it all
just to feel powerful?
1347
01:10:33,859 --> 01:10:36,963
What happened to you?
We were like brothers.
1348
01:10:39,564 --> 01:10:43,568
You, a reject, were gonna leave
me, just like the others.
1349
01:10:44,737 --> 01:10:46,703
Ever wonder why the
Pretties turned on you?
1350
01:10:46,705 --> 01:10:50,506
It was you!
You tried to have me recycled!
1351
01:10:50,508 --> 01:10:52,343
You wanted to leave so bad,
1352
01:10:52,345 --> 01:10:54,745
I sent you right
where you belong.
1353
01:10:54,747 --> 01:10:56,816
[grunts] Ow.
1354
01:10:57,850 --> 01:10:58,983
[Ox] Whoa!
1355
01:10:58,985 --> 01:11:00,583
The only thing I did wrong
1356
01:11:00,585 --> 01:11:02,052
was I should have waited
1357
01:11:02,054 --> 01:11:04,687
to make sure
you were recycled.
1358
01:11:04,689 --> 01:11:06,892
Whoa! [grunting]
1359
01:11:07,927 --> 01:11:09,525
I need a boost!
1360
01:11:09,527 --> 01:11:10,763
I got nothing.
1361
01:11:12,264 --> 01:11:13,933
[Lou laughs]
1362
01:11:14,433 --> 01:11:16,566
Lou, no! Don't do this!
1363
01:11:16,568 --> 01:11:18,536
- Ready!
- Fire!
1364
01:11:19,405 --> 01:11:21,673
Destiny time!
1365
01:11:22,108 --> 01:11:23,539
- [grunts]
- Huh?
1366
01:11:23,541 --> 01:11:25,510
[groaning, yelling]
1367
01:11:31,549 --> 01:11:35,352
- [Lou yelling]
- [crowd cheering]
1368
01:11:35,354 --> 01:11:37,888
No! No! No!
1369
01:11:37,890 --> 01:11:39,857
[UglyDolls laugh]
1370
01:11:39,859 --> 01:11:42,126
- Good dog.
- Girls! Girls!
1371
01:11:42,128 --> 01:11:43,794
Are you gonna let them
take over?
1372
01:11:43,796 --> 01:11:46,096
After everything
I've done for you?
1373
01:11:46,098 --> 01:11:47,731
So where do you want him,
boss?
1374
01:11:47,733 --> 01:11:51,135
Hmm. I haven't decided.
Any suggestions?
1375
01:11:51,137 --> 01:11:53,437
[doll 1]
Tear the stuffing out of him!
1376
01:11:53,439 --> 01:11:55,538
- [doll 2] Shred that liar, honey!
- [doll 3] Let the dog have him!
1377
01:11:55,540 --> 01:11:57,640
- [doll 4] Give him back to the baby!
- No, please!
1378
01:11:57,642 --> 01:12:00,811
I know I'm not perfect,
but I deserve a second chance.
1379
01:12:00,813 --> 01:12:03,581
Look into your heart.
Look into your heart!
1380
01:12:04,383 --> 01:12:06,618
[Nolan]
Um, I have an idea.
1381
01:12:11,891 --> 01:12:14,258
- [crowd cheering]
- [Lou] No!
1382
01:12:14,260 --> 01:12:17,294
Do you know how expensive
this suit is? Dry-clean only!
1383
01:12:17,296 --> 01:12:20,433
Hey, guys? Something's
not right with the portal.
1384
01:12:31,643 --> 01:12:32,845
[sniffles]
1385
01:12:51,931 --> 01:12:55,667
♪ There's a child
For every doll ♪
1386
01:12:56,535 --> 01:13:00,638
♪ But I guess
That's not quite true ♪
1387
01:13:01,107 --> 01:13:05,010
♪ There won't be one
For me now ♪
1388
01:13:05,945 --> 01:13:07,279
Or for you.
1389
01:13:08,280 --> 01:13:09,315
Or you.
1390
01:13:09,849 --> 01:13:11,217
Or you.
1391
01:13:12,218 --> 01:13:16,021
♪ I can't believe it's over ♪
1392
01:13:16,989 --> 01:13:20,658
♪ And Lou will get his way ♪
1393
01:13:22,561 --> 01:13:26,365
♪ Even dreamers
Have to wake up ♪
1394
01:13:27,333 --> 01:13:34,073
♪ Guess today will be the ♪
1395
01:13:41,380 --> 01:13:44,150
♪ Show 'em who you are ♪
1396
01:13:47,119 --> 01:13:50,990
♪ Show 'em
That you're strong ♪
1397
01:13:53,192 --> 01:13:59,062
♪ Show 'em that you know
Where you belong ♪
1398
01:13:59,064 --> 01:14:01,567
♪ Open every door ♪
1399
01:14:01,934 --> 01:14:04,370
♪ Own your destiny ♪
1400
01:14:05,204 --> 01:14:07,738
[Moxy] ♪ Look down
Deep in your heart ♪
1401
01:14:07,740 --> 01:14:12,576
♪ And believe in the you
That you see ♪
1402
01:14:12,578 --> 01:14:14,778
♪ Then become what you are ♪
1403
01:14:14,780 --> 01:14:17,414
♪ And you'll set yourself ♪
1404
01:14:17,416 --> 01:14:22,555
♪ Free ♪
1405
01:14:24,223 --> 01:14:25,756
So, what happened next?
1406
01:14:25,758 --> 01:14:27,558
Well, you're not
gonna believe it.
1407
01:14:27,560 --> 01:14:30,362
Or maybe you will.
I don't even know you!
1408
01:14:31,297 --> 01:14:34,131
As your mayor,
I'm proud to announce
1409
01:14:34,133 --> 01:14:37,801
the permanent merger
of Uglyville and Perfection.
1410
01:14:37,803 --> 01:14:41,140
[all cheering]
1411
01:14:41,807 --> 01:14:44,208
[laughter, cheering]
1412
01:14:44,210 --> 01:14:47,313
- Yahoo!
- [excited chattering]
1413
01:14:49,381 --> 01:14:51,782
Slower, Willard, slower.
1414
01:14:51,784 --> 01:14:54,785
♪ Soon us Uglies were hanging
With our opposites ♪
1415
01:14:54,787 --> 01:14:58,422
♪ And we Pretty Dolls
Embraced all our messy bits ♪
1416
01:14:58,424 --> 01:15:00,490
♪ Though we're not
Truly perfect So what ♪
1417
01:15:00,492 --> 01:15:02,426
- ♪ Whoa ♪
- ♪ Let's go! ♪
1418
01:15:02,428 --> 01:15:04,430
♪ We just couldn't be better ♪
1419
01:15:04,797 --> 01:15:08,131
♪ Now the portal
Is permanently open wide ♪
1420
01:15:08,133 --> 01:15:10,934
♪ You can go be With your
child On the other side ♪
1421
01:15:10,936 --> 01:15:13,737
♪ Then come back
Once the kid hits the sack ♪
1422
01:15:13,739 --> 01:15:17,241
- ♪ Whoa ♪
- ♪ Life just Couldn't be better ♪
1423
01:15:17,243 --> 01:15:19,109
[rapping] ♪ Don't sweat
Don't worry, don't fear ♪
1424
01:15:19,111 --> 01:15:21,678
♪ Stop the press
The canine's here ♪
1425
01:15:21,680 --> 01:15:23,947
♪ This ol' dog Learned a new
trick Ugly is better than slick ♪
1426
01:15:23,949 --> 01:15:26,016
- ♪ Ugly is different ♪
- ♪ Ugly is unique ♪
1427
01:15:26,018 --> 01:15:28,318
♪ Keepin' it real
When you feel like a freak ♪
1428
01:15:28,320 --> 01:15:29,686
- ♪ So face it, embrace it ♪
- ♪ Follow your bliss ♪
1429
01:15:29,688 --> 01:15:31,822
♪ Doesn't get better than this
1430
01:15:31,824 --> 01:15:33,824
♪ Yes, it's a mixed-up life
In our inside-out world ♪
1431
01:15:33,826 --> 01:15:36,293
♪ But it all couldn't
Be any clearer ♪
1432
01:15:36,295 --> 01:15:39,663
♪ We may be Pinstriped,
checkered Or polka-dot swirled ♪
1433
01:15:39,665 --> 01:15:42,966
- ♪ But we love What we see in the mirror ♪
- [crowd] Go! Go! Go!
1434
01:15:42,968 --> 01:15:45,168
- ♪ And it's a nonstop blast ♪
- Party!
1435
01:15:45,170 --> 01:15:49,506
- [excited squeals]
- ♪ Of awesome ugliness ♪
1436
01:15:49,508 --> 01:15:52,809
♪ It's amazing, you bet But
there's something Much better ♪
1437
01:15:52,811 --> 01:15:56,013
♪ So amazing, and yet
It gets even much better ♪
1438
01:15:56,015 --> 01:15:57,848
♪ There's one thing ♪
1439
01:15:57,850 --> 01:16:02,688
♪ There's one thing
That's better ♪
1440
01:16:07,526 --> 01:16:11,561
Well, Moxy, you did it.
Today's the day.
1441
01:16:11,563 --> 01:16:14,498
[Wage] I never doubted you, girl.
Not for one minute.
1442
01:16:14,500 --> 01:16:19,737
Well, okay, maybe one minute.
Or, like, I don't know, five to ten.
1443
01:16:19,739 --> 01:16:23,140
The time here is so funky.
I mean, how long did this take us?
1444
01:16:23,142 --> 01:16:26,343
What is this, a day? A month?
What, 83 minutes?
1445
01:16:26,345 --> 01:16:27,978
It's all very confusing.
1446
01:16:27,980 --> 01:16:29,913
But look, Moxy,
1447
01:16:29,915 --> 01:16:32,382
you better come back
to visit, you hear me?
1448
01:16:32,384 --> 01:16:34,752
Of course I'm coming back.
1449
01:16:34,754 --> 01:16:37,656
You know Uglyville
will always be my home.
1450
01:16:45,765 --> 01:16:48,198
You were right the whole time,
Lucky Bat.
1451
01:16:48,200 --> 01:16:49,769
[gasps] Me?
1452
01:16:50,903 --> 01:16:53,339
We found our own truth.
1453
01:17:26,372 --> 01:17:29,743
- [man] Shh! Don't wake her up.
- [woman] She's gonna be so excited.
1454
01:17:42,221 --> 01:17:43,489
[exhales]
1455
01:17:56,836 --> 01:17:58,303
[girl] Hmm?
1456
01:18:00,239 --> 01:18:02,074
[sighs]
1457
01:19:20,854 --> 01:19:24,891
[upbeat pop music playing]
1458
01:19:24,893 --> 01:19:29,727
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1459
01:19:29,729 --> 01:19:33,898
♪ I never held my hand out
And asked for something free ♪
1460
01:19:33,900 --> 01:19:38,268
♪ I got pride I could roll out
For miles in front of me ♪
1461
01:19:38,270 --> 01:19:42,007
♪ I don't need your help
And I don't need sympathy ♪
1462
01:19:43,008 --> 01:19:45,778
♪ I don't need you
To lower the bar for me ♪
1463
01:19:47,045 --> 01:19:50,948
♪ I know I'm Superwoman
I know I'm strong ♪
1464
01:19:50,950 --> 01:19:55,418
♪ I know I've got this
'Cause I've had it all along ♪
1465
01:19:55,420 --> 01:19:59,458
♪ I'm phenomenal
And I'm enough ♪
1466
01:20:00,259 --> 01:20:03,293
♪ I don't need you
To tell me who to be ♪
1467
01:20:03,295 --> 01:20:07,631
♪ Can someone just hold me? ♪
1468
01:20:07,633 --> 01:20:12,068
♪ Don't fix me
Don't try to change a thing ♪
1469
01:20:12,070 --> 01:20:16,039
♪ Can someone just know me? ♪
1470
01:20:16,041 --> 01:20:21,680
♪ 'Cause underneath
I'm broken and it's beautiful ♪
1471
01:20:22,749 --> 01:20:24,949
♪ I'm broken
And it's beautiful ♪
1472
01:20:24,951 --> 01:20:27,987
♪ I'm broken
And it's beautiful ♪
1473
01:20:31,156 --> 01:20:33,557
♪ I'm broken
And it's beautiful ♪
1474
01:20:33,559 --> 01:20:36,228
♪ I'm broken
And it's beautiful ♪
1475
01:20:38,430 --> 01:20:42,632
♪ Walking on the ocean
Turn water into wine ♪
1476
01:20:42,634 --> 01:20:46,904
♪ We bury our emotion And
pretend That we're just fine ♪
1477
01:20:46,906 --> 01:20:51,274
♪ The only way to live now
Is to know you're gonna fly ♪
1478
01:20:51,276 --> 01:20:55,111
♪ To listen to the lying liars
And the lies ♪
1479
01:20:55,113 --> 01:20:59,151
♪ I know I'm Superwoman
I know I'm strong ♪
1480
01:20:59,919 --> 01:21:04,087
♪ I know I've got this
'Cause I've had it all along ♪
1481
01:21:04,089 --> 01:21:08,293
♪ I'm phenomenal
I'm enough ♪
1482
01:21:08,928 --> 01:21:12,095
♪ I don't need you
To tell me who to be ♪
1483
01:21:12,097 --> 01:21:16,266
♪ Can someone just hold me? ♪
1484
01:21:16,268 --> 01:21:20,637
♪ Don't fix me
Don't try to change a thing ♪
1485
01:21:20,639 --> 01:21:24,641
♪ Can someone just know me? ♪
1486
01:21:24,643 --> 01:21:30,480
♪ 'Cause underneath
I'm broken and I'm beautiful ♪
1487
01:21:30,482 --> 01:21:33,617
♪ Hey, I'm broken
And it's beautiful ♪
1488
01:21:33,619 --> 01:21:36,722
♪ I'm broken
And it's beautiful ♪
1489
01:21:39,524 --> 01:21:42,158
♪ Hey, I'm broken
And it's beautiful ♪
1490
01:21:42,160 --> 01:21:45,197
♪ I'm broken
And it's beautiful ♪
1491
01:21:45,898 --> 01:21:48,331
- ♪ Oh, oh ♪
- ♪ I'm tired ♪
1492
01:21:48,333 --> 01:21:50,333
♪ Can I just be tired? ♪
1493
01:21:50,335 --> 01:21:52,737
♪ Without piling on
All sad and scared ♪
1494
01:21:52,739 --> 01:21:54,905
♪ And out of time ♪
1495
01:21:54,907 --> 01:21:58,909
♪ I'm wild
Can I just be wise? ♪
1496
01:21:58,911 --> 01:22:03,647
♪ Without feeling Like I'm
failing And I'm losing my mind? ♪
1497
01:22:03,649 --> 01:22:07,752
♪ Can someone just hold me? ♪
1498
01:22:07,754 --> 01:22:12,422
♪ Don't fix me
Don't try to fix a thing ♪
1499
01:22:12,424 --> 01:22:16,259
♪ Someone just know me ♪
1500
01:22:16,261 --> 01:22:20,898
♪ 'Cause underneath
I'm broken and it's beautiful ♪
1501
01:22:20,900 --> 01:22:24,169
♪ I'm broken
And it's beautiful ♪
1502
01:22:24,904 --> 01:22:28,373
♪ I'm broken
And it's beautiful ♪
1503
01:22:28,908 --> 01:22:31,844
[vocalizing]
1504
01:22:33,545 --> 01:22:36,916
♪ I'm broken
And it's beautiful ♪
1505
01:22:37,349 --> 01:22:39,349
♪ It's beautiful, yeah ♪
1506
01:22:39,351 --> 01:22:41,752
- ♪ It's beautiful ♪
- ♪ Beautiful ♪
1507
01:22:41,754 --> 01:22:44,187
♪ It's beautiful, yeah ♪
1508
01:22:44,189 --> 01:22:47,925
♪ I'm broken
And it's beautiful ♪
1509
01:22:47,927 --> 01:22:50,127
- ♪ It's beautiful ♪
- ♪ Beautiful ♪
1510
01:22:50,129 --> 01:22:52,696
♪ It's beautiful, yeah ♪
1511
01:22:52,698 --> 01:22:55,802
♪ I'm broken
And it's beautiful ♪
1512
01:22:56,702 --> 01:22:59,739
["Girl in the Mirror" playing]
1513
01:23:05,477 --> 01:23:08,611
♪ I'm tired of my thoughts
They weigh me down ♪
1514
01:23:08,613 --> 01:23:10,380
♪ Feels like I'm drowning ♪
1515
01:23:10,382 --> 01:23:12,116
♪ I'm tired of my flaws ♪
1516
01:23:12,118 --> 01:23:14,985
♪ They fill me
With anxiety and doubt ♪
1517
01:23:14,987 --> 01:23:19,489
♪ Honestly, I'm done
With hating pictures of myself
1518
01:23:19,491 --> 01:23:22,061
♪ And trying to be
Like everybody else ♪
1519
01:23:23,395 --> 01:23:28,565
♪ I wanna be like, look like
The girl in the mirror ♪
1520
01:23:28,567 --> 01:23:32,903
♪ Wanna act like, dance like
No one's watching her ♪
1521
01:23:32,905 --> 01:23:36,741
♪ I could try to
Be just like you ♪
1522
01:23:36,743 --> 01:23:41,948
♪ But I want to be like me
The girl in the mirror ♪
1523
01:23:44,683 --> 01:23:46,786
♪ The girl in the mirror ♪
1524
01:23:49,021 --> 01:23:50,755
♪ The girl in the mirror ♪
1525
01:23:50,757 --> 01:23:52,522
♪ I'm sick of the likes ♪
1526
01:23:52,524 --> 01:23:55,025
♪ And followers
Everyone's counted ♪
1527
01:23:55,027 --> 01:23:57,094
♪ I'm sick of the lies ♪
1528
01:23:57,096 --> 01:23:59,830
♪ Smiling
But I'm crying inside ♪
1529
01:23:59,832 --> 01:24:04,300
♪ Honestly, I'm done with
Hating pictures of myself ♪
1530
01:24:04,302 --> 01:24:06,906
♪ And trying to be
Like everybody else ♪
1531
01:24:08,373 --> 01:24:13,343
♪ I wanna be like, look like
The girl in the mirror ♪
1532
01:24:13,345 --> 01:24:17,882
♪ Wanna act like, dance like
No one's watching her ♪
1533
01:24:17,884 --> 01:24:21,651
♪ I could try to
Be just like you ♪
1534
01:24:21,653 --> 01:24:26,826
♪ But I want to be like me
The girl in the mirror ♪
1535
01:24:29,528 --> 01:24:31,496
♪ The girl in the mirror ♪
1536
01:24:34,834 --> 01:24:39,469
♪ Wanna wake up, no makeup
And still think I'm beautiful ♪
1537
01:24:39,471 --> 01:24:44,041
♪ Wanna smile like I mean it
And finally be comfortable ♪
1538
01:24:44,043 --> 01:24:46,409
♪ With me ♪
1539
01:24:46,411 --> 01:24:50,983
♪ Finally be comfortable
With me ♪
1540
01:24:53,252 --> 01:24:58,321
♪ I wanna be like, look like
The girl in the mirror ♪
1541
01:24:58,323 --> 01:25:02,692
♪ Wanna act like, dance like
No one's watching her ♪
1542
01:25:02,694 --> 01:25:06,563
♪ I could try to
Be just like you ♪
1543
01:25:06,565 --> 01:25:11,838
♪ But I want to be like me
The girl in the mirror ♪
1544
01:25:14,439 --> 01:25:16,341
♪ The girl in the mirror ♪
1545
01:25:18,878 --> 01:25:20,913
♪ The girl in the mirror ♪
1546
01:25:23,381 --> 01:25:25,918
♪ Girl in the mirror ♪
1547
01:25:27,954 --> 01:25:30,122
♪ The girl in the mirror ♪
1548
01:27:18,297 --> 01:27:19,966
[music ends]
1549
01:27:23,202 --> 01:27:25,171
[gibberish]
118536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.