Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,148 --> 00:00:15,911
(Episode 14)
2
00:00:55,728 --> 00:00:57,022
Are you up?
3
00:01:08,178 --> 00:01:09,299
Excuse me.
4
00:01:15,818 --> 00:01:17,276
Thank you.
5
00:01:19,517 --> 00:01:20,987
For drawing...
6
00:01:21,418 --> 00:01:23,662
such a nice picture of me during the festival.
7
00:01:25,357 --> 00:01:27,193
I'm a scholarship student.
8
00:01:27,387 --> 00:01:29,126
I'm a junior majoring in Economics.
9
00:01:29,127 --> 00:01:31,413
My name is Kwon Do Hun and I just returned to school.
10
00:01:32,068 --> 00:01:33,629
I've been to the army too.
11
00:01:38,508 --> 00:01:39,629
I am...
12
00:01:42,208 --> 00:01:43,808
- I am... - I know.
13
00:01:44,008 --> 00:01:46,017
You looked so pretty at first sight.
14
00:01:46,607 --> 00:01:48,746
You're Lee Su Jin, a junior Visual Design major.
15
00:01:48,747 --> 00:01:51,440
Your house is three bus stops away from our school.
16
00:01:52,017 --> 00:01:53,617
Your hometown is Gangneung.
17
00:01:53,618 --> 00:01:56,412
I heard you wanted to be an art major, though.
18
00:02:35,297 --> 00:02:36,655
Eat up.
19
00:02:37,198 --> 00:02:38,350
It's good.
20
00:02:39,628 --> 00:02:40,790
Thank you.
21
00:02:42,267 --> 00:02:44,378
Well, Do Hun.
22
00:02:56,047 --> 00:02:57,076
It's nothing.
23
00:02:57,077 --> 00:03:00,281
Take your time. Eat as much as you want.
24
00:03:15,038 --> 00:03:21,300
(Office)
25
00:03:22,707 --> 00:03:23,829
Hey, Su Jin.
26
00:03:23,978 --> 00:03:25,176
Are you all packed up?
27
00:03:25,177 --> 00:03:26,507
Yes, I'm heading out now.
28
00:03:26,508 --> 00:03:28,210
I'll just take care of something and pick up Mom.
29
00:03:28,418 --> 00:03:30,315
Don't bring Mom. Just come alone.
30
00:03:30,547 --> 00:03:31,717
Don't bring Ah Ram either.
31
00:03:31,718 --> 00:03:33,817
Why not? Did something happen?
32
00:03:33,818 --> 00:03:34,940
Just make up an excuse.
33
00:03:35,017 --> 00:03:36,691
Don't say anything to Mom.
34
00:03:58,448 --> 00:03:59,569
What's going on, Su Jin?
35
00:03:59,807 --> 00:04:01,379
Is Do Hun's condition really improving?
36
00:04:02,478 --> 00:04:03,906
I think Do Hun's memories...
37
00:04:04,718 --> 00:04:07,644
have stopped at when we used to go to college together.
38
00:04:09,517 --> 00:04:12,343
That's probably why he doesn't even recognize Ah Ram.
39
00:04:12,557 --> 00:04:13,649
What?
40
00:04:14,728 --> 00:04:16,227
Then shouldn't we tell Mom?
41
00:04:16,397 --> 00:04:17,723
No, don't tell her.
42
00:04:17,797 --> 00:04:19,602
And don't show it to Do Hun either.
43
00:04:20,028 --> 00:04:22,649
Just go along with it.
44
00:04:23,567 --> 00:04:24,690
Okay, I will.
45
00:04:32,507 --> 00:04:33,629
Do Hun.
46
00:04:34,418 --> 00:04:35,438
Su Jin.
47
00:04:38,348 --> 00:04:39,949
I told you about him earlier, right?
48
00:04:40,518 --> 00:04:43,917
This man here will look after you...
49
00:04:43,918 --> 00:04:46,626
when I'm not around.
50
00:04:46,627 --> 00:04:47,985
His name is Lee Su Cheol.
51
00:04:48,958 --> 00:04:51,619
Hello, I'm Lee Su Cheol.
52
00:04:51,627 --> 00:04:53,637
- Oh, hello. - Hello.
53
00:04:57,268 --> 00:04:59,786
I have to step out.
54
00:04:59,838 --> 00:05:00,991
You have to go somewhere?
55
00:05:03,038 --> 00:05:05,455
I have to go to school. I'll see you after school.
56
00:05:05,807 --> 00:05:07,440
- I have to go to school too. - No.
57
00:05:07,718 --> 00:05:10,574
You don't have to go to school...
58
00:05:10,677 --> 00:05:12,217
because you got such high grades,
59
00:05:12,388 --> 00:05:14,152
whereas my grades are so low...
60
00:05:14,288 --> 00:05:17,450
that I have to retake the exam and take the class again as well.
61
00:05:17,958 --> 00:05:19,426
Don't worry. I'll be back soon.
62
00:05:19,427 --> 00:05:20,712
Don't worry.
63
00:05:21,297 --> 00:05:23,195
I'll get my hands on the answer sheet for you.
64
00:05:29,538 --> 00:05:32,362
That time when Gyeong Seok and I went to buy waffles,
65
00:05:32,737 --> 00:05:35,736
he kept pushing me onto the sidewalk even though there were no cars.
66
00:05:35,838 --> 00:05:38,398
You know what what I mean, right? That awkward feeling.
67
00:05:39,648 --> 00:05:42,746
- I'm late because of the meeting. - Oh, you're here.
68
00:05:42,747 --> 00:05:43,847
- Good morning. - Hello.
69
00:05:43,848 --> 00:05:44,939
Hello.
70
00:05:48,687 --> 00:05:49,810
What was that?
71
00:05:50,257 --> 00:05:52,196
What's with him today?
72
00:05:53,328 --> 00:05:55,296
He seems to be mad at you about something.
73
00:05:56,197 --> 00:05:57,727
Why would he be mad at me?
74
00:05:57,728 --> 00:05:59,267
Then what could it be?
75
00:05:59,268 --> 00:06:02,429
He was especially happy to see you these days.
76
00:06:02,768 --> 00:06:04,093
What's with him all of a sudden?
77
00:06:04,268 --> 00:06:06,144
Seeing me doesn't make him happy.
78
00:06:06,408 --> 00:06:10,518
Even when he is grumpy, he smiles as soon as he sees you.
79
00:06:11,247 --> 00:06:14,546
I thought the two of you were seeing each other again.
80
00:06:14,547 --> 00:06:15,771
Gosh, what are you talking about?
81
00:06:31,168 --> 00:06:33,514
- Did something happen? - Something? Like what?
82
00:06:34,567 --> 00:06:37,597
Well, you just seem to be in a bad mood this morning.
83
00:06:38,668 --> 00:06:41,463
No, I'm in a great mood.
84
00:06:51,648 --> 00:06:52,943
Are you sure about that?
85
00:06:56,588 --> 00:06:57,741
Yes, I'm sure.
86
00:06:58,288 --> 00:06:59,410
You're cute.
87
00:07:07,867 --> 00:07:10,316
- Su Jin, you're here. - Yes.
88
00:07:12,968 --> 00:07:14,037
Are you all right?
89
00:07:14,038 --> 00:07:15,638
Would you like a warm cup of tea?
90
00:07:16,177 --> 00:07:17,401
No, it's okay.
91
00:07:19,208 --> 00:07:20,432
Hey, you're here.
92
00:07:21,177 --> 00:07:22,574
Everyone, let's start the meeting.
93
00:07:46,867 --> 00:07:47,897
Do Hun...
94
00:07:47,978 --> 00:07:49,907
Do Hun. Are you looking for something?
95
00:07:49,908 --> 00:07:51,305
Did Su Jin go out?
96
00:07:51,677 --> 00:07:53,514
She was here until a moment ago.
97
00:07:53,578 --> 00:07:55,965
Oh, just a moment.
98
00:07:56,177 --> 00:07:57,443
She'll be back shortly.
99
00:07:58,218 --> 00:07:59,645
I don't think you're telling me the truth.
100
00:08:00,518 --> 00:08:02,157
- I'll go to where she is. - No, don't.
101
00:08:02,158 --> 00:08:04,024
- Where is she? - Just a moment.
102
00:08:05,557 --> 00:08:07,016
I'll find out.
103
00:08:07,757 --> 00:08:08,879
Give me a minute.
104
00:08:17,598 --> 00:08:18,964
Okay, this is good.
105
00:08:20,038 --> 00:08:22,281
What about "Fly, Shih Tzu"? Do we have the poster ready?
106
00:08:23,708 --> 00:08:27,553
We have three drafts and all of them look pretty good.
107
00:08:38,388 --> 00:08:39,478
Ms. Yang.
108
00:08:47,028 --> 00:08:49,852
Su Jin, he's throwing a fit saying he wants to go find you.
109
00:08:50,038 --> 00:08:52,557
What should I do? I mean, I can't let him show up at your work.
110
00:08:53,467 --> 00:08:55,039
First, calm down.
111
00:08:55,177 --> 00:08:57,350
If you get flustered, it'll make him feel more anxious.
112
00:08:57,738 --> 00:08:59,309
I'll speak with him.
113
00:08:59,477 --> 00:09:01,147
Give him the phone in a few minutes...
114
00:09:01,148 --> 00:09:02,678
and have him call me.
115
00:09:03,217 --> 00:09:04,476
I'm in a meeting now.
116
00:09:04,477 --> 00:09:05,773
Okay, I'll do that.
117
00:09:18,067 --> 00:09:20,270
(Lee Su Jin)
118
00:09:21,168 --> 00:09:24,738
Okay. Number 1 is Su Jin, and 2 is your friend, Hang Seo.
119
00:09:24,807 --> 00:09:26,092
Three is me, Lee Su Cheol.
120
00:09:26,707 --> 00:09:28,779
If you press and hold number one like this,
121
00:09:29,138 --> 00:09:30,840
you can call Su Jin.
122
00:09:33,077 --> 00:09:35,291
Number one is Su Jin.
123
00:09:36,317 --> 00:09:37,675
Okay, I can do it.
124
00:09:38,148 --> 00:09:39,311
- Do you want to try? - Yes.
125
00:10:11,687 --> 00:10:13,422
(Do Hun)
126
00:10:29,768 --> 00:10:30,890
Hello?
127
00:10:33,138 --> 00:10:35,524
Su Jin, you're number one.
128
00:10:37,138 --> 00:10:38,301
Really?
129
00:10:38,547 --> 00:10:41,403
Then I'll save your number as my number one too.
130
00:10:42,947 --> 00:10:44,172
When will you be back?
131
00:10:44,248 --> 00:10:46,686
We have to meet this evening.
132
00:10:46,687 --> 00:10:47,810
Why?
133
00:10:47,888 --> 00:10:49,754
Is there somewhere you want to go?
134
00:10:49,918 --> 00:10:52,815
No, I want to invite you over to my place.
135
00:10:54,288 --> 00:10:55,623
Make sure you come by this evening.
136
00:10:56,827 --> 00:10:59,827
I'm so curious to find out how we'll spend the evening.
137
00:11:02,398 --> 00:11:04,030
It'll probably make you...
138
00:11:04,908 --> 00:11:06,438
very happy.
139
00:11:06,738 --> 00:11:08,512
Okay, I'll hurry back.
140
00:11:09,778 --> 00:11:11,205
Thanks, Do Hun.
141
00:11:12,577 --> 00:11:13,872
Thank you so much.
142
00:11:23,358 --> 00:11:24,714
How could that happen?
143
00:11:24,827 --> 00:11:29,112
What matters the most now is Do Hun feeling relaxed and comfortable.
144
00:11:29,398 --> 00:11:30,653
His doctor also said...
145
00:11:31,427 --> 00:11:34,762
that going along with it without pressuring him...
146
00:11:34,898 --> 00:11:36,631
is most important considering his current state.
147
00:11:38,207 --> 00:11:40,452
If I force him to recall his memories,
148
00:11:40,738 --> 00:11:43,226
or if he finds out that what he thinks now...
149
00:11:43,977 --> 00:11:45,437
is all wrong,
150
00:11:46,807 --> 00:11:48,347
he'll be so shocked.
151
00:11:49,477 --> 00:11:51,967
I must protect the world, which he thinks...
152
00:11:53,817 --> 00:11:54,980
he's living in now.
153
00:11:57,258 --> 00:11:58,411
Okay, Su Jin.
154
00:12:01,158 --> 00:12:03,953
Let's see how things go and decide whether to resume the shoot or not.
155
00:12:05,197 --> 00:12:07,667
I'm sorry I can't completely focus on my work...
156
00:12:07,668 --> 00:12:09,880
and only cause you trouble.
157
00:12:10,038 --> 00:12:12,618
I've never thought of it that way.
158
00:12:13,668 --> 00:12:16,407
Su Jin, we might not be of much help,
159
00:12:16,408 --> 00:12:18,590
but tell us if you need anything.
160
00:12:19,547 --> 00:12:21,077
I'm so thankful and relieved...
161
00:12:21,778 --> 00:12:23,756
that I have you guys.
162
00:12:36,158 --> 00:12:37,993
Put some more of this.
163
00:12:38,398 --> 00:12:39,826
That's salt.
164
00:12:39,827 --> 00:12:42,112
Let's have a taste before adding any more of that.
165
00:12:43,797 --> 00:12:45,235
Can you see how it tastes?
166
00:12:50,437 --> 00:12:51,631
Just a second.
167
00:12:55,278 --> 00:12:56,338
Hello.
168
00:12:56,977 --> 00:12:59,496
I'm busy right now. What's the matter?
169
00:13:03,488 --> 00:13:05,161
I have to go.
170
00:13:05,628 --> 00:13:07,527
It's for Su Jin.
171
00:13:07,528 --> 00:13:09,088
I want it to taste good.
172
00:13:10,957 --> 00:13:13,272
It's full of sugar.
173
00:13:13,727 --> 00:13:15,634
I'm sure Su Jin will love it.
174
00:13:15,868 --> 00:13:17,163
She will.
175
00:13:25,608 --> 00:13:26,729
It tastes good.
176
00:13:42,128 --> 00:13:43,830
Do Hun, I'm home.
177
00:13:50,638 --> 00:13:52,678
Did you make this, Do Hun?
178
00:13:52,807 --> 00:13:53,858
Yes.
179
00:13:54,668 --> 00:13:57,289
Su Cheol's food doesn't taste good.
180
00:13:57,677 --> 00:13:59,687
Mine tastes much better.
181
00:14:02,477 --> 00:14:03,906
It looks tasty.
182
00:14:04,918 --> 00:14:06,345
Are we eating by ourselves?
183
00:14:06,717 --> 00:14:09,166
Su Cheol, aren't you going to join us?
184
00:14:10,717 --> 00:14:13,033
I'm fine with this.
185
00:14:18,628 --> 00:14:21,178
- Thank you. - Eat a lot.
186
00:14:38,148 --> 00:14:39,371
It tastes great.
187
00:14:39,418 --> 00:14:40,610
Right?
188
00:14:45,087 --> 00:14:47,403
It tastes a lot better than my food.
189
00:14:48,087 --> 00:14:49,657
Thanks, Do Hun.
190
00:14:49,658 --> 00:14:52,045
Please cook for me again.
191
00:14:52,597 --> 00:14:53,852
Go ahead. Eat.
192
00:15:01,408 --> 00:15:02,458
It tastes so good.
193
00:15:03,378 --> 00:15:04,633
Do Hun.
194
00:15:05,248 --> 00:15:06,604
I have to go home now.
195
00:15:10,278 --> 00:15:12,256
I'll come visit you again.
196
00:15:13,288 --> 00:15:14,920
You have to.
197
00:15:17,957 --> 00:15:19,151
Promise me.
198
00:15:20,827 --> 00:15:21,919
I promise.
199
00:15:24,158 --> 00:15:26,003
Go to bed as soon as you go inside.
200
00:15:29,868 --> 00:15:31,122
Bye.
201
00:15:37,278 --> 00:15:38,675
Get home safely.
202
00:15:53,687 --> 00:15:54,881
Unbelievable.
203
00:15:55,158 --> 00:15:56,830
How could this happen?
204
00:15:57,258 --> 00:15:58,624
What should we do with Do Hun?
205
00:15:59,128 --> 00:16:00,963
That's why we need your help.
206
00:16:01,768 --> 00:16:04,113
Shouldn't you meet him tomorrow?
207
00:16:04,597 --> 00:16:06,648
He's known you the longest.
208
00:16:08,477 --> 00:16:10,171
Su Jin must be in shock.
209
00:16:10,577 --> 00:16:12,179
How is she taking it?
210
00:16:12,477 --> 00:16:15,277
I don't know. She doesn't show me her feelings.
211
00:16:15,278 --> 00:16:16,848
She just says she's fine.
212
00:16:19,418 --> 00:16:20,948
I'm so worried.
213
00:16:26,628 --> 00:16:27,851
Mommy.
214
00:16:28,927 --> 00:16:30,732
Why isn't Daddy here?
215
00:16:32,227 --> 00:16:35,563
Ah Ram, you miss Daddy a lot, don't you?
216
00:16:36,097 --> 00:16:38,239
Actually, Daddy is...
217
00:16:38,807 --> 00:16:40,066
a bit sick.
218
00:16:40,067 --> 00:16:42,484
You told me before.
219
00:16:43,307 --> 00:16:47,147
Do you remember the time you visited him in the hospital?
220
00:16:47,148 --> 00:16:50,105
You were wearing the shoes he bought for you.
221
00:16:50,977 --> 00:16:52,417
Yes, I remember it.
222
00:16:52,418 --> 00:16:56,670
He put a flower on my bag.
223
00:16:57,658 --> 00:17:00,890
Is he in the hospital again?
224
00:17:01,028 --> 00:17:02,181
Yes.
225
00:17:02,858 --> 00:17:05,622
That's why, for the time being...
226
00:17:06,227 --> 00:17:08,167
he can't come to see you.
227
00:17:08,168 --> 00:17:11,228
Can't I go and visit him?
228
00:17:12,007 --> 00:17:14,925
I could wake him up.
229
00:17:15,007 --> 00:17:18,240
He is very sick.
230
00:17:18,578 --> 00:17:21,056
I'm not sure if you can wake him up.
231
00:17:21,148 --> 00:17:23,976
But the doctors at the hospital promised...
232
00:17:23,977 --> 00:17:26,087
that they would cure Daddy.
233
00:17:26,088 --> 00:17:29,658
Do you think you can wait for just a little longer?
234
00:17:29,818 --> 00:17:32,989
But I miss Daddy.
235
00:17:34,158 --> 00:17:37,657
I know. Daddy knows that too.
236
00:17:37,658 --> 00:17:39,096
But...
237
00:17:39,868 --> 00:17:43,132
he has to become healthy again...
238
00:17:43,197 --> 00:17:45,962
to be able to play with you again.
239
00:17:46,037 --> 00:17:50,321
You don't want Daddy to be sick, do you?
240
00:17:50,707 --> 00:17:51,758
I don't.
241
00:17:52,108 --> 00:17:55,585
All right. Ah Ram, you're such a strong girl.
242
00:17:56,017 --> 00:17:58,466
Mommy will try to be stronger too.
243
00:18:04,818 --> 00:18:06,010
Let's go to sleep now.
244
00:18:06,888 --> 00:18:08,153
Go to sleep.
245
00:18:31,118 --> 00:18:32,817
Is Ah Ram asleep?
246
00:18:32,818 --> 00:18:33,940
Yes.
247
00:18:34,348 --> 00:18:37,516
When did she grow up so much?
248
00:18:37,517 --> 00:18:39,832
Kids grow up so fast.
249
00:18:40,388 --> 00:18:42,703
It seems like only yesterday...
250
00:18:42,757 --> 00:18:45,246
that you and Su Cheol were little kids and having fights.
251
00:18:48,868 --> 00:18:51,590
Su Cheol seems to have finally grown up.
252
00:18:51,838 --> 00:18:54,898
He's taking care of his brother-in-law for you.
253
00:18:55,308 --> 00:18:59,388
He's usually not very reliable with anything.
254
00:19:01,707 --> 00:19:03,002
How is Do Hun?
255
00:19:03,717 --> 00:19:05,075
Is everything all right with him?
256
00:19:05,517 --> 00:19:06,569
Yes.
257
00:19:07,418 --> 00:19:09,417
Give it to me. I can do it.
258
00:19:09,418 --> 00:19:11,631
Leave it. I'll do it.
259
00:19:11,717 --> 00:19:14,207
You must be tired. Go to bed.
260
00:19:42,517 --> 00:19:44,587
Let me see.
261
00:19:44,588 --> 00:19:46,657
- Did you get nice cards? - Yes, I did.
262
00:19:46,658 --> 00:19:48,086
Do you like Su Jin?
263
00:19:48,427 --> 00:19:49,627
I love her.
264
00:19:49,628 --> 00:19:51,026
- More than me? - Of course.
265
00:19:51,027 --> 00:19:52,395
- Do you have any jokers? - No.
266
00:19:53,568 --> 00:19:55,026
You shouldn't have told him.
267
00:19:55,338 --> 00:19:56,936
I'm shaking these.
268
00:19:56,937 --> 00:19:59,206
Since he shook them, he gets double.
269
00:19:59,207 --> 00:20:00,871
- Stay on alert. - Okay.
270
00:20:01,338 --> 00:20:02,868
Should we start with this one?
271
00:20:07,078 --> 00:20:08,709
There you go!
272
00:20:08,777 --> 00:20:10,377
A double and an ace.
273
00:20:10,378 --> 00:20:11,571
Let me see.
274
00:20:13,548 --> 00:20:15,046
Yes.
275
00:20:15,957 --> 00:20:17,283
Okay!
276
00:20:21,757 --> 00:20:23,900
You're getting off to a bad start.
277
00:20:24,257 --> 00:20:25,367
Too bad.
278
00:20:25,368 --> 00:20:26,996
- Hurry up. - This...
279
00:20:26,997 --> 00:20:29,006
No. Keep that one.
280
00:20:29,068 --> 00:20:30,730
Hang Seo doesn't have any of those yet.
281
00:20:31,037 --> 00:20:33,006
You have to wait if you want to take his cards.
282
00:20:33,007 --> 00:20:35,792
Hey, this is not fair. Why are you helping him?
283
00:20:37,707 --> 00:20:39,482
This and...
284
00:20:40,308 --> 00:20:42,417
- There you go! - Already?
285
00:20:42,418 --> 00:20:44,216
Two aces. Yes!
286
00:20:44,217 --> 00:20:47,787
Cut it out. You're distracting me. What's wrong with me today?
287
00:20:48,588 --> 00:20:49,811
Some nose grease for luck.
288
00:20:51,487 --> 00:20:53,191
- Let's see. - I quit!
289
00:20:54,487 --> 00:20:56,397
People reveal their true selves...
290
00:20:56,398 --> 00:20:58,642
while playing games.
291
00:20:59,128 --> 00:21:01,851
Look. This is your true self.
292
00:21:04,298 --> 00:21:05,359
You brat.
293
00:21:05,368 --> 00:21:06,694
Go make some ramen.
294
00:21:06,838 --> 00:21:09,020
- Ramen? - Stay away from him.
295
00:21:10,078 --> 00:21:12,147
Do Hun, let's try again.
296
00:21:12,148 --> 00:21:13,607
This round is not over yet.
297
00:21:14,048 --> 00:21:17,917
Luckily, Do Hun still remembers me.
298
00:21:17,918 --> 00:21:21,213
And I think it helped him calm down a bit.
299
00:21:22,187 --> 00:21:24,768
Okay. I'll stop by often.
300
00:21:24,787 --> 00:21:26,766
I should spend some time with Ah Ram too.
301
00:21:27,457 --> 00:21:29,702
All right. Bye.
302
00:21:32,267 --> 00:21:33,859
- Honey. - Yes?
303
00:21:37,437 --> 00:21:39,067
- Never mind. - Right.
304
00:21:39,068 --> 00:21:41,667
Let's look for a location for the second store tomorrow.
305
00:21:41,668 --> 00:21:43,167
- A second store? - Yes.
306
00:21:43,707 --> 00:21:46,276
Are you looking for a location without discussing it with me?
307
00:21:46,277 --> 00:21:48,847
I told you I'd make you rich.
308
00:21:48,848 --> 00:21:50,716
Let's look for it before we open tomorrow.
309
00:21:50,717 --> 00:21:52,216
Do whatever you want.
310
00:21:52,217 --> 00:21:53,686
What do I know?
311
00:21:53,687 --> 00:21:55,817
About your friend or our business.
312
00:21:55,818 --> 00:21:56,879
All right.
313
00:21:57,217 --> 00:21:59,502
You're not that interested in real estate anyway.
314
00:21:59,828 --> 00:22:01,286
I'll go alone.
315
00:22:16,108 --> 00:22:18,218
Su Jin, don't worry too much.
316
00:22:18,677 --> 00:22:21,054
Do Hun's memory seems to be stuck in the past,
317
00:22:21,277 --> 00:22:24,379
but he seemed happy, and his condition has improved greatly.
318
00:22:25,648 --> 00:22:27,830
(Do Hun)
319
00:22:34,158 --> 00:22:36,034
- Do Hun. - Su Jin.
320
00:22:37,457 --> 00:22:39,845
- It's me. - You weren't asleep?
321
00:22:40,568 --> 00:22:42,435
Did you have fun with your friend today?
322
00:22:42,467 --> 00:22:44,742
Yes. I really love Hang Seo.
323
00:22:45,068 --> 00:22:46,333
He's a good friend.
324
00:22:47,207 --> 00:22:51,052
You're right. You have such a great friend.
325
00:22:52,247 --> 00:22:54,625
I played a game with Hang Seo today...
326
00:22:55,007 --> 00:22:56,579
and I made a ton of money.
327
00:22:57,247 --> 00:22:58,401
Really?
328
00:22:58,618 --> 00:22:59,974
How much did you make?
329
00:23:00,118 --> 00:23:01,239
It's a secret.
330
00:23:01,918 --> 00:23:05,558
Let's use this money for... What was it...
331
00:23:05,787 --> 00:23:07,389
- Let's do that. - What?
332
00:23:07,588 --> 00:23:09,189
Is there something you want to do?
333
00:23:09,257 --> 00:23:12,490
A movie. I want to watch a movie with you.
334
00:23:12,828 --> 00:23:14,459
I want to eat dinner...
335
00:23:15,098 --> 00:23:16,525
and walk with you too.
336
00:23:17,398 --> 00:23:18,488
Okay.
337
00:23:18,808 --> 00:23:20,637
Let's go on a date.
338
00:23:20,638 --> 00:23:22,851
Okay, good.
339
00:23:38,058 --> 00:23:39,250
You look dashing.
340
00:23:40,358 --> 00:23:42,295
You look really pretty too.
341
00:23:42,527 --> 00:23:45,455
Do Hun, you look even more handsome today.
342
00:23:48,997 --> 00:23:50,936
Shall we go then?
343
00:23:50,937 --> 00:23:52,059
Yes.
344
00:24:17,957 --> 00:24:19,090
Give me some.
345
00:24:23,638 --> 00:24:25,810
This. Let's watch this.
346
00:24:26,408 --> 00:24:27,693
- This? - Yes.
347
00:24:29,177 --> 00:24:30,299
Okay.
348
00:25:04,437 --> 00:25:05,804
Was it too scary?
349
00:25:07,408 --> 00:25:11,089
No. It wasn't scary at all since you were next to me.
350
00:25:12,048 --> 00:25:14,536
Let's come see movies often.
351
00:25:15,148 --> 00:25:17,463
Since you picked the movie today,
352
00:25:17,558 --> 00:25:19,291
it's my turn next time.
353
00:25:19,628 --> 00:25:20,708
Okay.
354
00:25:34,408 --> 00:25:35,663
I'm fine.
355
00:25:36,638 --> 00:25:38,923
I used to be erased from Do Hun's memory,
356
00:25:39,477 --> 00:25:41,110
but it feels like I'm back now.
357
00:25:42,677 --> 00:25:43,841
I'm happy.
358
00:25:45,177 --> 00:25:46,616
I can love him again.
359
00:25:47,418 --> 00:25:48,571
Again.
360
00:25:51,558 --> 00:25:54,327
I told you to go on a honeymoon, but you sound like newlyweds now.
361
00:25:54,328 --> 00:25:57,526
Yes. If feels like I've met my long-lost first love again.
362
00:25:57,527 --> 00:25:58,619
First love?
363
00:25:58,798 --> 00:26:00,838
He's the same person, yet he's your first love?
364
00:26:01,298 --> 00:26:03,175
Yes. My first love.
365
00:26:04,537 --> 00:26:05,864
Hey, here comes Do Hun.
366
00:26:25,727 --> 00:26:29,706
Do Hun, this is my friend, Mi Kyung.
367
00:26:29,927 --> 00:26:32,172
I really wanted to introduce her to you.
368
00:26:33,467 --> 00:26:34,692
It's nice to meet you.
369
00:26:35,568 --> 00:26:37,474
Yes, nice to meet you.
370
00:26:38,437 --> 00:26:41,671
I never knew Su Jin had a boyfriend.
371
00:26:42,578 --> 00:26:44,445
You two look great together.
372
00:26:44,507 --> 00:26:47,740
Do Hun, isn't Su Jin so pretty?
373
00:26:50,078 --> 00:26:51,577
It was so hot outside, wasn't it?
374
00:26:54,348 --> 00:26:55,816
- Kyung Hun. - Hey.
375
00:26:58,888 --> 00:27:00,357
Su Jin, were you here too?
376
00:27:00,358 --> 00:27:02,224
Take a seat. It's okay, right?
377
00:27:06,068 --> 00:27:07,760
- How have you been? - Fine.
378
00:27:09,267 --> 00:27:12,296
This is Do Hun. Say hello.
379
00:27:12,537 --> 00:27:15,740
Do Hun, this is my senior in college.
380
00:27:15,838 --> 00:27:18,081
His name is Moon Kyung Hun.
381
00:27:19,878 --> 00:27:22,428
Hello, I'm Moon Kyung Hun.
382
00:27:24,277 --> 00:27:25,573
I'm Kwon Do Hun.
383
00:27:29,217 --> 00:27:32,727
I'm sorry, but can I talk with Su Jin in private?
384
00:27:33,628 --> 00:27:35,320
Do Hun, I'll be back in a minute.
385
00:27:46,267 --> 00:27:49,134
I need to go to the counter too.
386
00:27:49,507 --> 00:27:51,272
- Excuse me. - How are you holding up?
387
00:27:52,237 --> 00:27:53,329
I'm doing okay.
388
00:27:54,177 --> 00:27:56,492
How is the lawsuit going?
389
00:27:57,378 --> 00:27:58,744
I'm trying my best.
390
00:27:59,247 --> 00:28:01,359
Everything will be fine, so don't worry.
391
00:28:01,418 --> 00:28:02,611
I promise.
392
00:28:03,058 --> 00:28:05,536
All my employees are furious too, like it's their own case.
393
00:28:05,727 --> 00:28:08,032
I've never seen them work so passionately.
394
00:28:08,628 --> 00:28:12,024
Thank you. All I can say is thank you all the time.
395
00:28:12,398 --> 00:28:13,591
Don't worry about it.
396
00:28:14,697 --> 00:28:18,237
I contacted Mr. Choi Hang Seo regarding some other materials.
397
00:28:18,697 --> 00:28:22,656
But does he always talk that much?
398
00:28:27,078 --> 00:28:29,716
- He never stopped talking. - Really?
399
00:28:29,717 --> 00:28:30,901
It was hard to stop him.
400
00:28:40,757 --> 00:28:43,042
- Goodbye. - Goodbye.
401
00:28:46,168 --> 00:28:48,667
Uncle, did you come to see me today?
402
00:28:48,668 --> 00:28:52,567
Of course. I missed you so much, so I came all the way here.
403
00:28:52,568 --> 00:28:54,505
But where is my dad?
404
00:28:54,707 --> 00:28:57,391
Your dad is on a date with your mom.
405
00:28:57,707 --> 00:28:59,278
Why? You don't like me?
406
00:28:59,477 --> 00:29:01,706
No, I like you.
407
00:29:01,707 --> 00:29:04,917
I'll make sure you have a great time today.
408
00:29:04,918 --> 00:29:07,486
Anything you wanted to do, but your mom didn't allow,
409
00:29:07,487 --> 00:29:08,817
you can do it today!
410
00:29:08,818 --> 00:29:11,846
Wow! You're the best, Uncle!
411
00:29:15,870 --> 00:29:20,870
[VIU Ver] jTBC E14 'The Wind Blows'
"Do Hun Goes Back in Time"
-♥ Ruo Xi ♥-
412
00:29:24,398 --> 00:29:25,560
You look amazing!
413
00:29:27,368 --> 00:29:28,694
Shall we go?
414
00:29:36,148 --> 00:29:37,238
That hurts!
415
00:29:41,447 --> 00:29:42,467
Oh gosh.
416
00:29:43,858 --> 00:29:45,694
It's so much fun.
417
00:29:46,888 --> 00:29:48,756
Let's eat now.
418
00:29:48,757 --> 00:29:50,557
That looks delicious.
419
00:29:50,558 --> 00:29:53,426
- Here, have some vegetables. - Okay.
420
00:29:53,427 --> 00:29:55,437
But I hate carrots.
421
00:29:55,467 --> 00:29:58,323
No, you must not be picky with your food.
422
00:29:58,368 --> 00:30:00,102
You have to have a balanced diet.
423
00:30:01,767 --> 00:30:02,900
Hold on.
424
00:30:04,908 --> 00:30:06,577
Hello? Yes, Su Jin.
425
00:30:06,578 --> 00:30:08,776
I'm sorry. It's really tough, isn't it?
426
00:30:08,777 --> 00:30:09,970
No, not at all.
427
00:30:10,177 --> 00:30:11,516
I've played a doctor, friend,
428
00:30:11,517 --> 00:30:14,302
and dinosaur for about 20,000 times, but I'm having fun.
429
00:30:14,848 --> 00:30:16,214
Thank you so much.
430
00:30:16,818 --> 00:30:19,030
Thanks to you, Do Hun is doing well.
431
00:30:19,388 --> 00:30:21,367
Take good care of Ah Ram for me.
432
00:30:22,328 --> 00:30:23,726
I can't thank you enough.
433
00:30:23,727 --> 00:30:26,827
No problem. Don't worry, and have a good day.
434
00:30:26,828 --> 00:30:29,071
Yes. Okay, bye.
435
00:30:30,398 --> 00:30:33,059
1, 2, 3, 4, stop.
436
00:30:33,908 --> 00:30:36,049
Now, I'll show you some magic.
437
00:30:44,548 --> 00:30:47,169
Wow, your car is like a robot!
438
00:30:47,318 --> 00:30:48,417
It's moving on its own.
439
00:30:48,418 --> 00:30:51,988
- Let's get on my robot and go now! - Let's go!
440
00:30:53,828 --> 00:30:55,593
Ta-da!
441
00:30:55,628 --> 00:30:58,892
- Ah Ram. - I want to see my mom.
442
00:31:00,328 --> 00:31:03,153
Ah Ram, do you miss your mom?
443
00:31:03,267 --> 00:31:06,296
Your mom called me just now.
444
00:31:06,408 --> 00:31:07,663
She did?
445
00:31:07,838 --> 00:31:10,377
Mom doesn't miss me?
446
00:31:10,378 --> 00:31:11,837
She misses you so much.
447
00:31:11,838 --> 00:31:15,506
Your mom told me to make you your favorite salmon sushi.
448
00:31:15,507 --> 00:31:18,446
While you eat that, your mom will be here in no time.
449
00:31:18,447 --> 00:31:19,641
Really?
450
00:31:20,118 --> 00:31:23,357
Of course. Do you want to see me making salmon sushi?
451
00:31:23,358 --> 00:31:25,286
- Do you want to help me? - Okay.
452
00:31:25,287 --> 00:31:28,026
Let's go! Let's go make salmon sushi.
453
00:31:28,027 --> 00:31:30,750
I love salmon sushi!
454
00:31:37,267 --> 00:31:38,829
Did you enjoy your date?
455
00:31:39,767 --> 00:31:41,135
Yes, we did.
456
00:31:41,408 --> 00:31:43,549
Do Hun, you should go now.
457
00:31:43,908 --> 00:31:47,376
Next time, I want to walk you home.
458
00:31:48,447 --> 00:31:50,692
Okay. Next time.
459
00:31:51,878 --> 00:31:55,927
Also, I don't want you to meet that guy.
460
00:31:57,558 --> 00:31:58,710
Okay.
461
00:31:59,017 --> 00:32:02,016
You must be tired. Go get some rest now.
462
00:32:40,668 --> 00:32:43,637
You should go to sleep. Why are you sitting here?
463
00:32:43,638 --> 00:32:45,331
Why isn't Su Jin here yet?
464
00:32:45,368 --> 00:32:46,530
Sorry?
465
00:32:46,668 --> 00:32:49,084
- You saw her earlier... - No, she didn't come!
466
00:32:50,487 --> 00:32:52,527
She said she will come today.
467
00:32:55,577 --> 00:32:56,669
But she didn't come.
468
00:33:23,205 --> 00:33:25,143
- Mr. Jeong. - What's going on here?
469
00:33:25,266 --> 00:33:26,530
Am I an outcast?
470
00:33:26,906 --> 00:33:28,812
Are you guys eating something delicious without me?
471
00:33:28,906 --> 00:33:30,334
Come and join us, Mr. Jeong.
472
00:33:30,475 --> 00:33:31,905
That phone call seemed to be dragging on,
473
00:33:31,906 --> 00:33:33,974
so we started eating without you.
474
00:33:33,975 --> 00:33:36,596
Whatever. Enjoy the food, guys.
475
00:33:44,455 --> 00:33:45,954
Are you two seeing each other?
476
00:33:45,955 --> 00:33:47,250
- Who? - Who said that?
477
00:33:47,656 --> 00:33:50,365
It must be true. That's why you two reacted like that at the same time.
478
00:33:50,366 --> 00:33:51,995
What's going on? Since when?
479
00:33:51,996 --> 00:33:54,718
No, it's not true at all. We're not there yet.
480
00:33:55,065 --> 00:33:56,870
Gosh, she said they're not there yet.
481
00:33:57,266 --> 00:33:59,550
Why are you all quiet? Say something.
482
00:34:01,205 --> 00:34:03,305
Well, we're not really seeing each other, per se.
483
00:34:03,306 --> 00:34:05,374
I told her how I feel about her, but she... Gosh.
484
00:34:05,375 --> 00:34:06,745
You did? Then say no more.
485
00:34:06,746 --> 00:34:09,615
I don't discourage employees from dating their co-workers.
486
00:34:09,616 --> 00:34:12,574
But make sure you keep work and personal matters separate, okay?
487
00:34:13,966 --> 00:34:15,291
Ms. Sohn.
488
00:34:16,236 --> 00:34:17,868
Please spare me a moment.
489
00:34:19,305 --> 00:34:20,733
- Sure, Mr. Jeong. - Great.
490
00:34:29,285 --> 00:34:32,722
By the way, you two are one thing,
491
00:34:32,816 --> 00:34:36,494
but until when must we act like we don't know they're back together?
492
00:34:36,495 --> 00:34:38,755
Exactly. He told us to keep work and personal matters separate.
493
00:34:38,756 --> 00:34:40,665
How could he make it so obvious that they're dating?
494
00:34:40,666 --> 00:34:42,695
Oh, you all knew?
495
00:34:42,696 --> 00:34:44,674
I thought I was the only one who knew about it.
496
00:34:55,345 --> 00:34:57,865
The way you called me made it look so obvious.
497
00:34:58,416 --> 00:35:00,485
Was it obvious? No, I'm sure no one knows.
498
00:35:00,486 --> 00:35:03,284
Everyone will find out at this rate. I think Seon Kyeong knows.
499
00:35:03,285 --> 00:35:04,439
Gosh.
500
00:35:05,015 --> 00:35:06,351
Well, who cares?
501
00:35:06,686 --> 00:35:08,884
Rumors that I'm dating a production company CEO...
502
00:35:08,885 --> 00:35:10,324
won't do me any good.
503
00:35:12,155 --> 00:35:13,624
But this isn't a rumor. It's real.
504
00:35:16,696 --> 00:35:17,895
All right, okay.
505
00:35:17,896 --> 00:35:20,150
I'll be careful, okay?
506
00:35:20,436 --> 00:35:22,735
Don't get physical like this at work.
507
00:35:22,736 --> 00:35:23,899
What?
508
00:35:24,205 --> 00:35:25,935
You always come into my office,
509
00:35:25,936 --> 00:35:28,645
shove your face into mine like this, and ask what I'm up to.
510
00:35:28,646 --> 00:35:30,244
Me? When?
511
00:35:30,245 --> 00:35:32,112
Look at you lying without even batting an eye.
512
00:35:32,216 --> 00:35:33,816
You said I'm cute.
513
00:35:38,285 --> 00:35:40,755
By the way, have you called Su Jin?
514
00:35:40,756 --> 00:35:42,521
I don't think she can come to work today.
515
00:35:42,725 --> 00:35:44,020
Did you have to bring it up now?
516
00:35:47,425 --> 00:35:48,618
Okay, I'll call her.
517
00:35:51,436 --> 00:35:52,925
No, it's okay.
518
00:35:53,405 --> 00:35:55,835
You designed the drafts for the poster...
519
00:35:55,836 --> 00:35:57,161
and finalized everything.
520
00:35:57,675 --> 00:36:00,940
I can have the team members take care of the rest.
521
00:36:01,245 --> 00:36:02,674
Still, I'm sorry.
522
00:36:03,075 --> 00:36:06,105
I feel bad I keep missing work at this busy time.
523
00:36:06,345 --> 00:36:09,915
That being said, I'm thinking of quitting.
524
00:36:09,916 --> 00:36:11,822
From looking after Do Hun to Ah Ram...
525
00:36:12,316 --> 00:36:13,824
It must be a lot.
526
00:36:13,825 --> 00:36:15,253
It is.
527
00:36:15,986 --> 00:36:17,791
And these days, Do Hun gets very anxious...
528
00:36:18,055 --> 00:36:20,370
whenever I'm not around.
529
00:36:22,066 --> 00:36:24,176
Then do you want to take a leave of absence?
530
00:36:24,535 --> 00:36:26,912
Or... Oh, you can work from home too.
531
00:36:27,265 --> 00:36:30,774
Work will help you take your mind off things.
532
00:36:31,876 --> 00:36:33,171
First,
533
00:36:34,376 --> 00:36:36,141
I'll think about it a bit more.
534
00:36:36,416 --> 00:36:37,569
All right.
535
00:37:16,015 --> 00:37:17,035
Do Hun.
536
00:37:17,615 --> 00:37:19,594
What's the matter? You've been upset all day.
537
00:37:19,655 --> 00:37:21,115
Did something happen?
538
00:37:25,825 --> 00:37:28,213
You don't seem to like anything that I'm suggesting.
539
00:37:29,995 --> 00:37:31,800
What can I do?
540
00:37:39,035 --> 00:37:40,066
Do Hun.
541
00:37:40,376 --> 00:37:44,315
Shall we invite your friend Hang Seo, whom you love,
542
00:37:44,316 --> 00:37:46,183
his girlfriend,
543
00:37:46,515 --> 00:37:50,534
and my friend over to our place and throw a party today?
544
00:38:09,936 --> 00:38:11,027
They're here.
545
00:38:11,936 --> 00:38:13,405
I'm coming!
546
00:38:16,975 --> 00:38:19,056
- Welcome. - Hello!
547
00:38:19,745 --> 00:38:22,469
Do Hun! We're here.
548
00:38:23,356 --> 00:38:24,611
Something smells delicious!
549
00:38:26,155 --> 00:38:28,808
- Hello, Do Hun. - Hello.
550
00:38:29,356 --> 00:38:30,554
Hang on. Where should I put this?
551
00:38:30,555 --> 00:38:32,943
Oh, here. It's just something small.
552
00:38:34,896 --> 00:38:36,395
Gosh, I'm going crazy here.
553
00:38:36,396 --> 00:38:37,722
Are you done? What's that?
554
00:38:38,836 --> 00:38:41,314
- What should I do first? - You're worrying me.
555
00:38:45,106 --> 00:38:46,880
Hey, wait until everyone can eat together.
556
00:38:47,446 --> 00:38:49,145
- It's tasty. - Is it? Is it good?
557
00:38:49,146 --> 00:38:50,849
Yes, it's so delicious.
558
00:39:00,325 --> 00:39:02,685
- He can fillet raw fish so well. - Ta-da.
559
00:39:02,686 --> 00:39:04,795
- He's amazing. - I invited one more person.
560
00:39:04,796 --> 00:39:06,665
Meet our special guest...
561
00:39:06,666 --> 00:39:08,022
who came bearing good news.
562
00:39:13,466 --> 00:39:14,605
- Hello. - It's nice to see you.
563
00:39:14,606 --> 00:39:15,727
- I'm glad you came. - You guys catch up.
564
00:39:18,175 --> 00:39:20,145
Have a seat. Sit, Kyung Hun.
565
00:39:20,575 --> 00:39:21,645
Let's sit.
566
00:39:21,646 --> 00:39:23,614
There are many delicious dishes today.
567
00:39:23,615 --> 00:39:25,844
Make yourself at home. The food is almost ready.
568
00:39:25,845 --> 00:39:26,915
Is it too much?
569
00:39:26,916 --> 00:39:28,445
No, it's not too much.
570
00:39:28,446 --> 00:39:29,954
- I'm telling you. - I should get it done too.
571
00:39:29,955 --> 00:39:31,284
Yes, you need to go there.
572
00:39:31,285 --> 00:39:33,114
A few days ago, I kept feeling queasy...
573
00:39:33,115 --> 00:39:36,287
I was actually going to tell you over the phone tomorrow,
574
00:39:36,455 --> 00:39:38,255
but while talking to Mi Kyung on the phone earlier,
575
00:39:38,256 --> 00:39:41,125
I thought I should just tell you in person.
576
00:39:41,126 --> 00:39:44,430
I hope I'm not making things uncomfortable by being here though.
577
00:39:44,436 --> 00:39:45,691
No, don't worry.
578
00:39:46,095 --> 00:39:47,288
What's going on?
579
00:39:49,736 --> 00:39:51,776
It's about Do Hun's Lumi Chocolate.
580
00:39:52,006 --> 00:39:55,204
I had requested a trial for patent invalidation.
581
00:39:55,205 --> 00:39:58,276
And thanks to all the e-mails Do Hun has thoroughly kept,
582
00:39:58,975 --> 00:40:02,045
they gave me a heads-up and said things will go as planned.
583
00:40:02,046 --> 00:40:03,544
My gosh, seriously?
584
00:40:05,115 --> 00:40:06,818
Thank you, Kyung Hun.
585
00:40:07,885 --> 00:40:09,355
I know how stressed out you've been.
586
00:40:09,356 --> 00:40:10,854
This is such great news.
587
00:40:11,126 --> 00:40:12,451
It's good news, right?
588
00:40:13,325 --> 00:40:14,965
Thanks so much for all your hard work.
589
00:40:14,966 --> 00:40:16,935
Come on. I just did my job.
590
00:40:27,705 --> 00:40:28,797
Do Hun.
591
00:40:30,175 --> 00:40:31,441
Let's talk more about it another time.
592
00:40:34,816 --> 00:40:36,213
Gosh, Do Hun!
593
00:40:36,345 --> 00:40:38,514
- Kyung Hun! - Hey, Do Hun!
594
00:40:38,515 --> 00:40:39,924
- Do Hun! - Hey, what's the matter?
595
00:40:39,925 --> 00:40:41,324
- Hey. - Calm down, Do Hun!
596
00:40:41,325 --> 00:40:42,855
- Let go! - Hey.
597
00:40:44,696 --> 00:40:46,460
- Let go! - Come to your senses, Do Hun.
598
00:40:46,595 --> 00:40:48,157
Come to your senses!
599
00:40:48,796 --> 00:40:50,295
- What are you doing? - Hey!
600
00:40:50,296 --> 00:40:51,835
Why are you being like this? Let go!
601
00:40:51,836 --> 00:40:54,998
- My gosh, what is the problem? - Stop!
602
00:40:55,006 --> 00:40:56,435
- Stop, let go! - Mi Kyung!
603
00:40:56,436 --> 00:40:58,574
Gosh, please let go.
604
00:40:58,575 --> 00:41:00,177
Hey, come here.
605
00:41:01,606 --> 00:41:02,799
Let go!
606
00:41:03,675 --> 00:41:04,766
Let go, already!
607
00:41:04,845 --> 00:41:06,614
Gosh, are you crazy?
608
00:41:06,615 --> 00:41:08,625
Seriously, why are you doing this?
609
00:41:22,495 --> 00:41:24,607
Gosh, what's going on?
610
00:41:24,966 --> 00:41:26,118
My goodness.
611
00:41:26,365 --> 00:41:28,242
- Are you okay? - Let me see.
612
00:41:28,265 --> 00:41:30,041
- Let me see. - Let me see. Gosh.
613
00:41:30,506 --> 00:41:31,628
My goodness.
614
00:41:35,106 --> 00:41:36,370
Where's the first-aid kit?
615
00:42:09,646 --> 00:42:10,737
How is Do Hun?
616
00:42:10,916 --> 00:42:13,772
He fell asleep after taking a sedative.
617
00:42:18,186 --> 00:42:20,878
Su Jin, this can't go on.
618
00:42:21,756 --> 00:42:23,530
Do Hun has to be sent to a care facility.
619
00:42:24,325 --> 00:42:26,773
It's getting too hard for you.
620
00:42:27,126 --> 00:42:29,369
And things will get only worse from now on.
621
00:42:30,566 --> 00:42:32,433
He can't even recognize Ah Ram anymore.
622
00:42:33,066 --> 00:42:34,973
How are you going to explain to her?
623
00:42:35,635 --> 00:42:38,431
Imagine he did this to Ah Ram.
624
00:42:39,075 --> 00:42:40,228
That's enough.
625
00:42:43,716 --> 00:42:45,685
I hate to say this,
626
00:42:46,345 --> 00:42:49,344
but it's painful to watch you.
627
00:42:51,615 --> 00:42:52,982
You can't go on like this.
628
00:42:54,725 --> 00:42:56,357
Let me go see Ah Ram.
629
00:42:56,486 --> 00:42:58,159
Let me come with you. I'll drive.
630
00:42:58,296 --> 00:43:00,234
You can't go anywhere alone in this condition.
631
00:43:01,365 --> 00:43:03,202
It's okay. I'll see you later.
632
00:45:26,305 --> 00:45:28,753
Do Hun, you're up.
633
00:45:41,055 --> 00:45:42,209
Eat up.
634
00:45:49,725 --> 00:45:51,295
- Do Hun. - Yes.
635
00:45:51,296 --> 00:45:53,203
Do you remember Su Cheol?
636
00:45:54,336 --> 00:45:57,364
He'll be here to see you after breakfast.
637
00:45:57,805 --> 00:46:00,601
I wish I could stay with you longer,
638
00:46:00,646 --> 00:46:01,828
but I have to be somewhere.
639
00:46:03,276 --> 00:46:04,571
I'll be back tomorrow.
640
00:46:04,975 --> 00:46:06,241
Can you wait?
641
00:46:07,115 --> 00:46:09,900
Of course, I can wait.
642
00:46:20,155 --> 00:46:21,450
How is Su Jin?
643
00:46:21,865 --> 00:46:23,090
Have you talked to her?
644
00:46:24,595 --> 00:46:26,881
I can't imagine how she'd feel.
645
00:46:27,305 --> 00:46:29,142
She'll need some time.
646
00:46:30,135 --> 00:46:32,114
You're right.
647
00:46:32,606 --> 00:46:36,246
By the way, I heard someone wants to buy Do Hun's building.
648
00:46:37,075 --> 00:46:40,135
But why does Su Jin want to sell that?
649
00:46:40,175 --> 00:46:42,593
She could keep it and rent it out.
650
00:46:43,716 --> 00:46:46,714
I can't disclose client information to a third party.
651
00:46:48,055 --> 00:46:49,324
Am I a stranger to you?
652
00:46:49,325 --> 00:46:51,805
I'll find out eventually. Why can't you tell me now?
653
00:46:52,155 --> 00:46:55,494
You're always so inflexible.
654
00:46:55,495 --> 00:46:57,475
That's why you're still single.
655
00:46:58,736 --> 00:47:01,011
How can you cross the line this early in the morning?
656
00:47:01,035 --> 00:47:03,350
You should try to cross the line more often.
657
00:47:05,035 --> 00:47:08,309
She wants to start a nonprofit for Alzheimer's patients.
658
00:47:08,805 --> 00:47:09,969
What?
659
00:47:18,655 --> 00:47:19,808
What's that?
660
00:47:19,955 --> 00:47:21,557
It's supplements.
661
00:47:21,725 --> 00:47:23,924
Su Jin asked me to make sure...
662
00:47:23,925 --> 00:47:26,271
you take them regularly. Here you go.
663
00:47:28,225 --> 00:47:29,695
I'll go wash my face.
664
00:47:30,265 --> 00:47:32,275
Okay. Thank you.
665
00:48:00,925 --> 00:48:04,566
(Lee Su Jin, 104, 37beon-gil, Baekbeom-ro, Yongsan-gu)
666
00:48:12,475 --> 00:48:16,077
My name is Kwon Do Hun.
667
00:48:17,845 --> 00:48:21,588
My name is Kwon Do Hun.
668
00:48:23,486 --> 00:48:27,912
My name is Kwon Do Hun.
669
00:49:32,385 --> 00:49:35,242
(Do Hun)
670
00:49:40,666 --> 00:49:41,848
Su Jin.
671
00:49:43,466 --> 00:49:47,066
I was going to call you first, but I thought you might be asleep.
672
00:49:47,106 --> 00:49:48,390
You're still up?
673
00:49:49,606 --> 00:49:51,064
I can't sleep.
674
00:49:51,276 --> 00:49:53,785
- Why not? - I miss you.
675
00:49:55,305 --> 00:49:56,469
Me too.
676
00:49:56,646 --> 00:50:00,317
I miss you a lot too, but let's try to deal with it.
677
00:50:00,716 --> 00:50:02,583
If you can't fall asleep, lie down...
678
00:50:03,015 --> 00:50:04,545
and close your eyes.
679
00:50:05,155 --> 00:50:08,348
And think of the things you want to do with me tomorrow.
680
00:50:09,026 --> 00:50:12,188
Then you might meet me in your dream.
681
00:50:14,296 --> 00:50:15,653
In my dream?
682
00:50:16,126 --> 00:50:18,583
Should we meet in our dreams tonight?
683
00:50:18,635 --> 00:50:21,695
I'll fall asleep while thinking of you.
684
00:50:21,836 --> 00:50:22,989
Okay.
685
00:50:24,776 --> 00:50:25,928
Let's do that.
686
00:50:27,506 --> 00:50:28,669
Goodnight.
687
00:51:33,776 --> 00:51:34,928
Two guys ahead.
688
00:52:11,515 --> 00:52:12,669
Two more ahead.
689
00:52:13,475 --> 00:52:14,710
Okay, headshot.
690
00:52:15,546 --> 00:52:16,636
Behind you.
691
00:52:44,675 --> 00:52:45,839
Sir.
692
00:52:46,845 --> 00:52:48,447
Take me to this address.
693
00:52:50,446 --> 00:52:53,373
(Alzheimer's Patient Registration Card, Kwon Do Hun)
694
00:53:04,196 --> 00:53:06,031
Thanks to navigation systems these days,
695
00:53:06,035 --> 00:53:08,452
we can even go to the countryside, no worries.
696
00:53:08,966 --> 00:53:11,688
There's no traffic, so we'll be there in no time.
697
00:53:11,936 --> 00:53:13,262
Buckle up, please.
698
00:54:08,966 --> 00:54:11,165
Why are you awake?
699
00:54:11,166 --> 00:54:12,395
I have to pee.
700
00:54:12,396 --> 00:54:14,235
- What? - I need to pee.
701
00:54:14,236 --> 00:54:16,335
Okay, shall I go with you?
702
00:54:16,336 --> 00:54:18,134
- No. - What?
703
00:54:18,135 --> 00:54:21,704
My teacher said I should pee on my own now.
704
00:54:21,705 --> 00:54:23,644
I want to go alone.
705
00:54:24,816 --> 00:54:27,601
You're all grown-up, my baby.
706
00:55:10,486 --> 00:55:11,617
Daddy?
707
00:55:11,995 --> 00:55:13,281
It's you!
708
00:55:13,555 --> 00:55:15,126
Daddy!
709
00:55:17,535 --> 00:55:18,964
Daddy!
710
00:55:31,546 --> 00:55:32,769
Do Hun.
48425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.