All language subtitles for The.Wind.Blows.E01.190527-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,102 --> 00:00:17,033 (Episode 1) 2 00:01:37,443 --> 00:01:40,330 Do people leave a place after the road to the place disappeared? 3 00:01:40,614 --> 00:01:43,541 Or does the road to the place disappear after people left there? 4 00:01:45,654 --> 00:01:48,132 Well, I'm not sure either. 5 00:01:49,424 --> 00:01:53,167 Later, let's live in a house with a garden. 6 00:01:53,853 --> 00:01:55,220 I thought you liked living in an apartment. 7 00:01:56,823 --> 00:01:59,036 It's comfortable to live in, 8 00:01:59,234 --> 00:02:02,600 but when we have a child, I want to live in a house that has a garden. 9 00:02:02,833 --> 00:02:04,332 I agree with you. 10 00:02:05,004 --> 00:02:08,207 We'll never have to worry about noise complaints, don't you think? 11 00:02:09,694 --> 00:02:11,193 Do you wish to have a son in the future? 12 00:02:14,063 --> 00:02:15,233 You're wishing to have a son, right? 13 00:02:15,234 --> 00:02:16,254 No. 14 00:02:16,593 --> 00:02:19,562 I hope it's a pretty daughter that takes after you. 15 00:02:21,504 --> 00:02:24,737 In the future, let's live in a house with a garden. 16 00:02:26,174 --> 00:02:29,234 My gosh, I guess I'll have to earn a lot of money. 17 00:02:53,534 --> 00:02:54,673 You totally startled me. 18 00:02:54,674 --> 00:02:56,265 Isn't your drawing done? 19 00:02:56,634 --> 00:02:57,765 You're almost done. 20 00:02:58,704 --> 00:02:59,896 The colors are beautiful. 21 00:03:00,273 --> 00:03:01,364 - Really? - Yes. 22 00:03:02,743 --> 00:03:04,825 You're so good. 23 00:03:29,383 --> 00:03:30,955 (No Parking, Tow Away Zone) 24 00:03:41,263 --> 00:03:44,537 Gosh, what's taking her so long? 25 00:03:46,073 --> 00:03:47,470 Goodness. 26 00:03:56,684 --> 00:03:58,896 Darn it. That car is honking nonstop. 27 00:03:58,984 --> 00:04:00,177 I'm going, okay? 28 00:04:01,383 --> 00:04:02,506 What a jerk. 29 00:04:07,763 --> 00:04:08,844 Darn it. 30 00:04:12,133 --> 00:04:15,734 (Live Pharmacy) 31 00:04:30,184 --> 00:04:31,274 Where are you? 32 00:04:31,513 --> 00:04:33,962 How could you leave like that? Come back already. 33 00:04:34,023 --> 00:04:37,563 Why did you eat so much at the kid's first birthday party? 34 00:04:38,393 --> 00:04:39,751 My stomach is really upset now. 35 00:04:40,023 --> 00:04:42,950 - Hurry up. - Run into a public washroom there. 36 00:04:43,424 --> 00:04:45,881 It's not that. I really am in pain. 37 00:04:46,034 --> 00:04:48,104 Right, so go and relieve yourself already. 38 00:04:49,164 --> 00:04:50,255 Do Hun. 39 00:04:59,414 --> 00:05:01,658 (Medicine) 40 00:05:14,693 --> 00:05:17,723 (No Parking, Tow Away Zone) 41 00:05:17,794 --> 00:05:20,589 Goodness, this must hurt a lot. 42 00:05:21,263 --> 00:05:22,631 Can we park here? 43 00:05:22,804 --> 00:05:24,640 We'll just get a ticket. 44 00:05:25,234 --> 00:05:27,548 Small wounds like this hurt more. 45 00:05:29,974 --> 00:05:33,483 Oh, no. I'm sorry. On this pretty leg... 46 00:05:34,044 --> 00:05:35,880 - It hurts a lot, doesn't it? - Yes. 47 00:05:40,184 --> 00:05:41,377 Get better soon. 48 00:05:56,664 --> 00:05:58,162 Nice! 49 00:05:58,503 --> 00:06:00,921 You need to do a swing with emotions. 50 00:06:01,403 --> 00:06:03,587 Your story is getting my emotions riled up. 51 00:06:03,874 --> 00:06:05,474 - Gosh. - What's with Do Hun these days? 52 00:06:05,513 --> 00:06:06,843 That's just too mean. 53 00:06:06,844 --> 00:06:08,374 "Just go and relieve yourself already"? 54 00:06:13,984 --> 00:06:15,820 (Kwon Do Hun) 55 00:06:19,094 --> 00:06:20,247 Isn't it Do Hun? 56 00:06:20,424 --> 00:06:23,423 Answer his call. I'm sure he called because he feels bad. 57 00:06:28,164 --> 00:06:29,765 Where's the semi-dried squid? 58 00:06:31,874 --> 00:06:33,465 (Where's the semi-dried squid?) 59 00:06:36,844 --> 00:06:38,342 (Your device will be powered off.) 60 00:06:50,023 --> 00:06:51,075 (Lee Su Jin) 61 00:06:51,854 --> 00:06:53,894 The phone is turned off. 62 00:06:53,953 --> 00:06:56,922 Please leave a message after the tone. 63 00:06:57,124 --> 00:06:58,460 Additional charges may... 64 00:07:14,414 --> 00:07:15,535 (Yulah Art Center) 65 00:07:17,383 --> 00:07:19,016 (Yulah Art Center, Rental Inquiries) 66 00:07:29,494 --> 00:07:33,716 (Bless Art Center, Surim Gallery, Yulah Art...) 67 00:07:38,474 --> 00:07:41,635 (Su Jin's Paintings) 68 00:08:05,693 --> 00:08:07,061 - I'm done. - Okay. 69 00:08:07,903 --> 00:08:09,057 Let me see. 70 00:08:11,773 --> 00:08:12,926 This is your first artwork. 71 00:08:13,633 --> 00:08:14,868 What's the name of this character? 72 00:08:15,104 --> 00:08:16,470 "Lovely Butterfly, Lumy". 73 00:08:16,703 --> 00:08:18,377 - What do you think? - Lumy? 74 00:08:19,443 --> 00:08:20,596 It's so cute. 75 00:08:22,244 --> 00:08:23,366 It's adorable. 76 00:08:24,354 --> 00:08:27,623 By the way, why does your company not make any chocolate? 77 00:08:27,624 --> 00:08:30,204 Well, do you like chocolate that much? 78 00:08:30,224 --> 00:08:33,079 Yes, I do. It's so delicious. 79 00:08:41,903 --> 00:08:43,363 Isn't it so nice here? 80 00:08:43,364 --> 00:08:46,932 What do you think? Shall we party it up tonight? 81 00:08:46,933 --> 00:08:48,534 I envy you for being a divorcee. 82 00:08:48,574 --> 00:08:49,930 You don't have to go home. 83 00:08:50,003 --> 00:08:51,646 Just don't go home tonight. 84 00:08:51,744 --> 00:08:53,446 It'll teach Do Hun a lesson. 85 00:08:54,143 --> 00:08:57,203 No, it won't. Rather, it'll make him lose it. 86 00:08:57,314 --> 00:09:01,152 Hey, let's just enjoy this ambience and let loose. 87 00:09:01,153 --> 00:09:02,306 Cheers! 88 00:09:44,893 --> 00:09:46,220 What time is it now? 89 00:09:48,433 --> 00:09:50,749 What? It's past 1am. 90 00:09:51,474 --> 00:09:53,442 Why did you even bother coming home? 91 00:09:56,104 --> 00:09:58,826 Move. I want to tidy up before I go to bed. 92 00:10:03,344 --> 00:10:05,189 And I told you to sleep on the bed. 93 00:10:05,553 --> 00:10:08,752 - Go in if you want to sleep. - Why must I sleep on the bed? 94 00:10:08,753 --> 00:10:10,282 I can sleep wherever I fall asleep. 95 00:10:10,283 --> 00:10:11,823 Then why did we even buy the bed? 96 00:10:12,423 --> 00:10:13,922 Forget it. Just turn off the TV. 97 00:10:14,994 --> 00:10:17,269 - I told you to sleep in the room. - I said, forget it. 98 00:10:48,023 --> 00:10:49,248 Open the lids. 99 00:10:57,633 --> 00:10:58,796 Will you be home late again? 100 00:11:03,444 --> 00:11:06,197 Have you decided not to listen to me or what? 101 00:11:06,244 --> 00:11:07,313 What do you mean? 102 00:11:07,314 --> 00:11:10,507 Are you acting like you don't know just to sound me out? 103 00:11:16,224 --> 00:11:18,569 Mr. Seo is getting married soon, 104 00:11:18,594 --> 00:11:21,685 so I'm grabbing a drink with him today. I've told you many times. 105 00:11:22,624 --> 00:11:24,399 Why can't I ask a couple of times? 106 00:11:24,564 --> 00:11:27,043 Besides, going out for drinks isn't anything to brag about. 107 00:12:06,773 --> 00:12:08,538 (Pregnant) 108 00:12:19,484 --> 00:12:21,083 - Cheers. - Cheers. 109 00:12:21,084 --> 00:12:23,353 - Congratulations. - Congratulations. 110 00:12:23,354 --> 00:12:25,052 Thank you all. 111 00:12:25,053 --> 00:12:26,823 It's still not too late. 112 00:12:26,824 --> 00:12:28,934 Think carefully. 113 00:12:30,923 --> 00:12:33,382 Either way, I'll regret it. 114 00:12:34,234 --> 00:12:36,344 So I think I'll give it a try. 115 00:12:37,533 --> 00:12:38,902 I'm jealous, Mr. Seo. 116 00:12:38,903 --> 00:12:40,433 I want to get married too. 117 00:12:40,704 --> 00:12:41,973 - I'm jealous too. - Mr. Kwon. 118 00:12:41,974 --> 00:12:43,229 I'm sorry, but I have to go now. 119 00:12:43,273 --> 00:12:45,012 Hey, why? 120 00:12:45,013 --> 00:12:47,870 My wife says, if I miss the last bus and take a taxi, 121 00:12:47,883 --> 00:12:49,108 I'm not allowed to come home tonight. 122 00:12:49,814 --> 00:12:50,813 Congratulations. 123 00:12:50,814 --> 00:12:52,792 - Bye. - See you. 124 00:12:53,084 --> 00:12:55,323 See? Marriage is a gamble. 125 00:12:55,324 --> 00:12:57,017 It's a dangerous thing. 126 00:12:58,053 --> 00:13:00,493 Just stay single. That'd be best. 127 00:13:00,494 --> 00:13:02,193 My wedding is in a week. 128 00:13:02,194 --> 00:13:03,489 All right. 129 00:13:04,224 --> 00:13:06,029 - Here. - Thank you. 130 00:13:07,163 --> 00:13:09,233 - Let's drink another glass. - Let's drink. 131 00:13:09,234 --> 00:13:12,161 - Cheers. - Congratulations. 132 00:13:29,883 --> 00:13:32,292 Have a proper meal. 133 00:13:32,293 --> 00:13:33,782 Don't eat that garbage. 134 00:13:34,153 --> 00:13:36,643 It's not like you're cooking for me. 135 00:13:38,393 --> 00:13:41,093 How long do you expect me to cook for you? 136 00:13:41,094 --> 00:13:43,449 Can't you at least try to learn? 137 00:13:43,503 --> 00:13:44,802 Give it to me. I'll clean up. 138 00:13:44,803 --> 00:13:47,078 Forget it. You're not going to do it properly. 139 00:13:52,944 --> 00:13:55,085 It's not working. What's wrong? 140 00:13:57,844 --> 00:13:59,382 I give up. 141 00:13:59,383 --> 00:14:01,052 Do you think... 142 00:14:01,053 --> 00:14:03,522 this ferments the dust on its own or something? 143 00:14:03,523 --> 00:14:05,993 It's full of dust. It doesn't suck anything. 144 00:14:05,994 --> 00:14:07,223 Can't you pay more attention? 145 00:14:07,224 --> 00:14:08,463 Do you think I'm stupid? 146 00:14:08,464 --> 00:14:09,693 Do you have to talk that way? 147 00:14:09,694 --> 00:14:11,294 How am I supposed to talk then? 148 00:14:11,433 --> 00:14:13,762 Do you expect me to pay attention to all these little things? 149 00:14:13,763 --> 00:14:16,002 Aren't you the one who told me not to do anything? 150 00:14:16,003 --> 00:14:18,656 - Why are you upset? - How can I not be? 151 00:14:24,543 --> 00:14:27,165 Get me the broom. Where is it? 152 00:14:41,393 --> 00:14:42,546 Are you coming home early today? 153 00:14:43,663 --> 00:14:45,531 I'll have to see. 154 00:14:47,494 --> 00:14:49,911 Why? Are we doing something? 155 00:14:52,334 --> 00:14:54,792 If you're bored, get a dog or something. 156 00:14:56,273 --> 00:14:59,098 Exactly. A dog would be better. 157 00:14:59,574 --> 00:15:02,337 They're better than humans. They don't talk gibberish. 158 00:15:02,413 --> 00:15:05,113 All they do is eat, sleep, and poop. 159 00:15:05,114 --> 00:15:06,949 Oh, I'm late. 160 00:15:10,354 --> 00:15:11,374 Wait... 161 00:15:23,633 --> 00:15:25,540 How are customers responding to our new product? 162 00:15:26,003 --> 00:15:27,333 It's not bad. 163 00:15:27,334 --> 00:15:30,743 With a bit more promotion, it'll achieve pretty good results. 164 00:15:30,744 --> 00:15:32,171 Think about promotion strategies. 165 00:15:32,344 --> 00:15:34,343 Yes. With the promotion team... 166 00:15:34,344 --> 00:15:36,382 Hold on. Who is it? 167 00:15:36,383 --> 00:15:37,668 We're having a meeting. 168 00:15:38,114 --> 00:15:40,326 - Turn it off! - I think it's your phone. 169 00:15:41,314 --> 00:15:42,344 Me? 170 00:15:44,523 --> 00:15:46,901 Aren't salty snacks popular these days? 171 00:15:47,553 --> 00:15:49,123 Potato chips that aren't fried... 172 00:15:49,124 --> 00:15:50,826 Healthy potato chips... 173 00:15:50,994 --> 00:15:53,381 Compared to existing potato chips, 174 00:15:53,433 --> 00:15:56,402 - they taste fresher... - Due to emergency surgery, 175 00:15:56,403 --> 00:15:58,672 your 10am appointment has been rescheduled to noon. 176 00:15:58,673 --> 00:16:00,775 - Is that so? - It's pretty addictive. 177 00:16:07,374 --> 00:16:08,771 (Lee Su Jin) 178 00:16:11,454 --> 00:16:13,652 This is why I said we shouldn't get the same phones. 179 00:16:13,653 --> 00:16:16,203 You're home, right? Stop by at my office on your way. 180 00:16:17,053 --> 00:16:18,115 Hello? 181 00:16:22,094 --> 00:16:24,409 (Suran OB-GYN) 182 00:16:44,444 --> 00:16:45,534 Here. 183 00:16:45,653 --> 00:16:47,388 This has happened too many times already. 184 00:16:47,484 --> 00:16:48,676 Do you have Alzheimer's? 185 00:16:49,724 --> 00:16:51,212 Why are you going to an OB-GYN? 186 00:16:51,793 --> 00:16:53,792 It's just a regular check-up. 187 00:16:53,793 --> 00:16:55,253 I thought you had one last month. 188 00:16:57,793 --> 00:17:00,242 Are you pregnant? 189 00:17:01,704 --> 00:17:03,091 Why aren't you answering me? 190 00:17:03,263 --> 00:17:04,702 Are you really my husband? 191 00:17:04,703 --> 00:17:06,947 Maybe I don't feel well. 192 00:17:07,604 --> 00:17:10,123 Let's say I really am pregnant. 193 00:17:10,443 --> 00:17:12,013 What's that face? 194 00:17:12,014 --> 00:17:13,113 You look like... 195 00:17:13,114 --> 00:17:15,382 you'd want to abort the baby right away. 196 00:17:15,383 --> 00:17:17,912 What's wrong with my face? 197 00:17:17,913 --> 00:17:19,753 I'm asking you because I'm worried. 198 00:17:19,754 --> 00:17:22,283 We're married. Are you worried I'll get pregnant? 199 00:17:22,284 --> 00:17:24,059 So why aren't you answering me? 200 00:17:24,284 --> 00:17:25,446 Mr. Kwon. 201 00:17:26,493 --> 00:17:28,196 Hi. Go on in. 202 00:17:45,274 --> 00:17:47,472 Ms. Lee Su Jin, you can go in now. 203 00:17:47,473 --> 00:17:48,503 Okay. 204 00:18:01,493 --> 00:18:02,647 How can I help you? 205 00:18:03,064 --> 00:18:04,962 Well... 206 00:18:04,963 --> 00:18:07,412 I'm Lee Su Jin's husband. 207 00:18:08,064 --> 00:18:10,001 She just went in. 208 00:18:10,233 --> 00:18:11,936 - Oh, did she? - Yes. 209 00:18:27,183 --> 00:18:28,203 Hello. 210 00:18:28,883 --> 00:18:30,383 I'm her husband. 211 00:18:30,754 --> 00:18:32,559 What are you doing here? 212 00:18:32,723 --> 00:18:33,775 Have a seat. 213 00:18:39,764 --> 00:18:41,875 It's a miscarriage after implantation. 214 00:18:42,703 --> 00:18:44,540 It's also called an early pregnancy miscarriage. 215 00:18:45,504 --> 00:18:47,033 The exact cause is hard to know, 216 00:18:47,034 --> 00:18:49,216 but chromosomal abnormalities are often to blame. 217 00:18:49,403 --> 00:18:51,311 Stress can cause it too. 218 00:18:52,473 --> 00:18:54,442 If this happens a few times in a row, 219 00:18:54,443 --> 00:18:56,218 it turns into recurrent miscarriage. 220 00:18:57,114 --> 00:19:00,244 Ms. Lee is healthy, so there's nothing to worry about. 221 00:19:00,254 --> 00:19:02,600 I don't see any bad signs at the moment. 222 00:19:03,423 --> 00:19:05,188 Take it easy for a while... 223 00:19:05,594 --> 00:19:06,818 and get some good rest. 224 00:19:08,024 --> 00:19:10,135 I see. Thank you. 225 00:19:18,973 --> 00:19:22,308 I can drive. Why are you so stubborn? 226 00:19:22,374 --> 00:19:24,402 Why didn't you tell me about the text? 227 00:19:24,403 --> 00:19:25,873 I waited for two hours. 228 00:19:26,874 --> 00:19:28,312 Why did you show up at the clinic? 229 00:19:28,643 --> 00:19:30,347 This is what upsets me. 230 00:19:31,854 --> 00:19:34,199 Why didn't you tell me you were pregnant? 231 00:19:34,584 --> 00:19:37,553 You had a miscarriage, and I had no idea. 232 00:19:37,554 --> 00:19:38,823 How does that make me look? 233 00:19:38,824 --> 00:19:40,690 You're worried about how you'll look? 234 00:19:43,824 --> 00:19:45,016 This is... 235 00:19:46,133 --> 00:19:47,833 exactly what drives me crazy. 236 00:19:47,834 --> 00:19:50,210 It's not that I'm worried about how I'll look. 237 00:19:50,764 --> 00:19:53,803 Why did you leave me out of such an important matter? 238 00:19:53,804 --> 00:19:55,334 Did you even give me a chance to tell you? 239 00:19:55,344 --> 00:19:57,472 You fall asleep drunk every night. 240 00:19:57,473 --> 00:19:59,657 On your day off, you go fishing or hiking. 241 00:20:00,074 --> 00:20:03,073 When we eat out, you can't wait to go home. 242 00:20:03,483 --> 00:20:05,813 This is exactly what I hate so much. 243 00:20:05,814 --> 00:20:09,182 "I'm pregnant." How long does it take to say that? 244 00:20:09,183 --> 00:20:12,652 Why would you keep giving me those irrelevant excuses? 245 00:20:12,653 --> 00:20:15,274 I hate this so much, Su Jin. 246 00:20:22,163 --> 00:20:23,863 If you hate it so much, let's break up. 247 00:20:23,864 --> 00:20:25,505 Let's break up, okay? 248 00:20:27,804 --> 00:20:29,103 This is driving me crazy. 249 00:20:29,104 --> 00:20:31,010 Seriously, for real. 250 00:20:31,203 --> 00:20:33,927 This is what I hate so much about you. 251 00:20:34,413 --> 00:20:37,403 Why do you have to be so dramatic? 252 00:20:37,883 --> 00:20:39,444 - Get out. - What do you mean? 253 00:20:39,854 --> 00:20:41,982 - You want me to get out here? - You don't want to? 254 00:20:41,983 --> 00:20:43,310 Then I'll get out. 255 00:20:43,354 --> 00:20:45,333 Gosh, stop it. 256 00:20:45,393 --> 00:20:47,229 I have a meeting with the director. 257 00:20:48,193 --> 00:20:49,293 You're not getting out? 258 00:20:49,294 --> 00:20:51,885 Seriously. I said, stop it! 259 00:21:39,544 --> 00:21:41,349 What did I do wrong? 260 00:21:45,084 --> 00:21:48,348 Why are you doing this to me? 261 00:21:51,124 --> 00:21:52,245 Why? 262 00:21:54,923 --> 00:21:56,627 Why on earth? 263 00:22:23,824 --> 00:22:25,452 - Let's go! - 1, 2, 3. 264 00:22:25,453 --> 00:22:26,851 - Do you like that? - Yes. 265 00:22:27,254 --> 00:22:29,100 Let's do it again. 1, 2, 3. 266 00:22:30,624 --> 00:22:31,745 Are you having fun, Soo Ah? 267 00:22:32,264 --> 00:22:33,355 Was that fun? 268 00:22:34,633 --> 00:22:37,010 This is your favorite panda doll, right? 269 00:22:37,433 --> 00:22:38,525 Yes. 270 00:22:38,733 --> 00:22:40,373 - Here you go. - Let's go. 271 00:22:40,374 --> 00:22:42,484 - Soo Ah. - Let's go. 272 00:23:23,284 --> 00:23:24,569 - Stop. - What? 273 00:23:25,084 --> 00:23:26,308 Oh, okay, Chef. 274 00:23:27,754 --> 00:23:28,853 I told you that you should spend three years cooking rice 275 00:23:28,854 --> 00:23:30,006 and another three years preparing ingredients. 276 00:23:30,453 --> 00:23:32,258 I told you not to touch anything else for three years. 277 00:23:33,453 --> 00:23:37,371 Yes, ma'am. I'm really sorry to say this, 278 00:23:37,723 --> 00:23:39,232 but I'm the owner of this place. 279 00:23:39,233 --> 00:23:41,732 Can't you just teach me through a speedy three-month lesson? 280 00:23:41,733 --> 00:23:43,732 Mr. Choi. Get yourself another chef then. 281 00:23:43,733 --> 00:23:45,373 I'm sorry. I'm really sorry. 282 00:23:45,374 --> 00:23:46,495 - Move. - Okay. 283 00:23:46,733 --> 00:23:47,856 Here. 284 00:23:52,014 --> 00:23:53,136 Here you go. 285 00:23:54,844 --> 00:23:56,853 Welcome... Oh, you're here. 286 00:23:57,584 --> 00:23:58,674 Have a seat. 287 00:24:00,383 --> 00:24:02,423 Give me a warm glass of sake. 288 00:24:03,124 --> 00:24:04,277 Did you have dinner? 289 00:24:05,953 --> 00:24:07,177 I don't have an appetite. 290 00:24:07,354 --> 00:24:08,823 I'll make you some sushi and grilled fish then. 291 00:24:09,963 --> 00:24:11,697 Is something wrong? What's with the face? 292 00:24:12,294 --> 00:24:13,415 What about his face? 293 00:24:13,834 --> 00:24:15,905 It looks just like a shriveled up piece of meat. 294 00:24:16,564 --> 00:24:18,873 You're slapping me in the face when I'm already depressed enough. 295 00:24:18,874 --> 00:24:20,567 Really? Do you want to get slapped? I'll do it. 296 00:24:22,943 --> 00:24:24,167 What just happened? 297 00:24:25,774 --> 00:24:26,896 What did you order? 298 00:24:31,584 --> 00:24:33,353 Okay, I understand what you're saying. 299 00:24:33,354 --> 00:24:35,292 But you always wanted to have a child quickly. 300 00:24:35,423 --> 00:24:36,546 What's the matter? 301 00:24:36,883 --> 00:24:38,454 Did someone smack you in the head or what? 302 00:24:38,554 --> 00:24:40,390 Why don't you want to have a child suddenly? 303 00:24:42,064 --> 00:24:44,675 Since my life is over the moment we have a child. 304 00:24:45,794 --> 00:24:46,932 It takes a lot of money too. 305 00:24:46,933 --> 00:24:48,769 Your wife makes good money. 306 00:24:49,463 --> 00:24:51,778 She'll only focus on child rearing once she has a baby. 307 00:24:52,104 --> 00:24:54,520 Then we'll have to live on my salary for the rest of our lives. 308 00:24:54,834 --> 00:24:57,760 Do you know how much money it takes to raise a child in this country? 309 00:24:59,413 --> 00:25:03,218 Anyway, once we have a child, our lives will revolve around the baby. 310 00:25:03,743 --> 00:25:06,814 I don't want to give up my life because of a child like that. 311 00:25:08,453 --> 00:25:10,871 Wait, is that the real reason? 312 00:25:12,124 --> 00:25:13,277 What? 313 00:25:14,124 --> 00:25:16,817 You're such a selfish jerk. 314 00:25:17,324 --> 00:25:19,434 Anyway, since she had a miscarriage, 315 00:25:19,564 --> 00:25:21,125 you should apologize and be nice to her. 316 00:25:21,294 --> 00:25:23,986 I'll make some of Su Jin's favorite salmon sushi, so take it to her. 317 00:25:24,004 --> 00:25:25,361 Give me a bottle of soju. 318 00:26:07,243 --> 00:26:08,641 I'm sure this is the right passcode. 319 00:26:12,953 --> 00:26:14,076 Okay, good. 320 00:26:17,383 --> 00:26:18,505 Su Jin. 321 00:26:19,893 --> 00:26:21,118 I'm home. 322 00:26:27,264 --> 00:26:28,590 I'm home. 323 00:26:28,933 --> 00:26:30,973 What is this? Are you asleep? 324 00:26:34,433 --> 00:26:35,566 Are you asleep? 325 00:26:36,743 --> 00:26:38,752 What's going on? Why isn't the door opening? 326 00:26:39,213 --> 00:26:40,498 Open up! 327 00:26:41,574 --> 00:26:43,246 Come out and have some sushi. 328 00:26:44,344 --> 00:26:47,853 Open the door. I brought you some salmon sushi. 329 00:26:48,153 --> 00:26:49,347 Goodness. 330 00:26:51,324 --> 00:26:55,333 If you don't open up now, I'm going to go to sleep next door. 331 00:26:55,663 --> 00:26:56,817 Do you hear me? 332 00:26:57,163 --> 00:26:58,999 Okay, fine. I got it. 333 00:26:59,094 --> 00:27:00,899 This house isn't the only place I can sleep in. 334 00:27:02,534 --> 00:27:06,145 Any place I lie down and sleep will become my house. 335 00:27:06,574 --> 00:27:09,328 Let's go. See you! 336 00:27:10,473 --> 00:27:12,412 - I'm leaving! - My gosh. 337 00:27:15,584 --> 00:27:16,766 Darn it. 338 00:27:31,624 --> 00:27:33,297 Goodness, this is driving me nuts. 339 00:27:39,274 --> 00:27:41,549 Wait. Who left the door open? 340 00:28:07,163 --> 00:28:09,143 Do Hun, open the door. 341 00:28:09,564 --> 00:28:10,685 What was that? 342 00:28:12,034 --> 00:28:14,232 Wait, what are you doing out there? 343 00:28:14,233 --> 00:28:15,529 Open this door. 344 00:28:18,074 --> 00:28:20,420 This is exactly what I hate. 345 00:28:20,874 --> 00:28:23,087 It feels annoying to be on the other side of the door, right? 346 00:28:23,614 --> 00:28:25,513 This is what you call, "Walk a mile in someone's shoes." 347 00:28:25,514 --> 00:28:27,451 Are you annoyed now that you're out there? 348 00:28:27,953 --> 00:28:29,758 You should feel what I've felt all this time. 349 00:28:30,824 --> 00:28:32,353 I told you to open this door. 350 00:28:32,354 --> 00:28:34,699 - I'm going to kill you. - I knew it. 351 00:28:34,854 --> 00:28:36,904 How could you say that you'll kill your husband? 352 00:28:36,963 --> 00:28:40,330 You have a long way to go before you realize what I'm saying. 353 00:28:41,064 --> 00:28:42,063 You better open this door. 354 00:28:42,064 --> 00:28:44,363 You better realize what kind of situation you're in. 355 00:28:44,364 --> 00:28:46,954 You're not in a position to give orders right now. 356 00:28:49,504 --> 00:28:52,267 Honey, I've thought about it, 357 00:28:52,344 --> 00:28:54,210 and I think it's all my fault. 358 00:28:54,274 --> 00:28:55,712 Can you please open the door? 359 00:28:55,713 --> 00:28:58,436 No, you haven't done anything wrong. 360 00:28:58,544 --> 00:28:59,882 Why is it your fault? 361 00:28:59,883 --> 00:29:02,913 No, it's really all my fault. 362 00:29:03,124 --> 00:29:04,882 So can you please open the door? 363 00:29:04,883 --> 00:29:07,811 - I'm really cold right now. - No. 364 00:29:09,193 --> 00:29:10,347 No. 365 00:29:10,764 --> 00:29:15,119 The way I see it, you haven't done anything wrong at all. 366 00:29:16,133 --> 00:29:17,531 It's all my fault. 367 00:29:18,663 --> 00:29:20,744 Since I live pathetically like this, 368 00:29:21,504 --> 00:29:23,206 this is how my life has turned out. 369 00:29:26,243 --> 00:29:27,539 Honey, you... 370 00:29:31,814 --> 00:29:32,904 Su Jin. 371 00:29:35,683 --> 00:29:36,775 I... 372 00:29:36,953 --> 00:29:39,677 - Open this door, you jerk! - Seriously. 373 00:29:41,324 --> 00:29:42,650 Who is it at this hour? 374 00:29:43,564 --> 00:29:44,645 Honey. 375 00:29:45,764 --> 00:29:46,855 Hello? 376 00:29:47,733 --> 00:29:49,702 What? What about the salmon sushi? 377 00:29:51,504 --> 00:29:53,371 - I forgot to take it? - Do Hun. 378 00:29:53,874 --> 00:29:55,302 What are you talking about? 379 00:29:56,274 --> 00:29:57,701 No way. I brought it right here... 380 00:29:58,544 --> 00:29:59,665 Gosh. 381 00:30:05,653 --> 00:30:06,776 What is this? 382 00:30:07,854 --> 00:30:09,250 My goodness. 383 00:30:10,254 --> 00:30:12,641 Darn it. No wonder it was so heavy. 384 00:30:14,824 --> 00:30:16,526 What? Fishing? 385 00:30:17,794 --> 00:30:19,365 Of course I'll go fishing. 386 00:30:19,433 --> 00:30:21,127 - Don't worry. - No! 387 00:30:21,233 --> 00:30:23,376 - Honey. - What? 388 00:30:23,564 --> 00:30:26,155 - You can't go this week? - Honey, I'm still out here. 389 00:30:26,374 --> 00:30:27,598 Come on. 390 00:30:28,774 --> 00:30:30,641 - Why? - Goodness! 391 00:30:30,774 --> 00:30:32,446 Forget it. Fine, then. 392 00:30:33,713 --> 00:30:35,581 I should go to bed now. 393 00:30:36,544 --> 00:30:38,246 - Okay, I'll go to sleep. - Honey, look over here. 394 00:30:38,614 --> 00:30:39,704 Honey. 395 00:30:49,794 --> 00:30:50,946 Do Hun. 396 00:30:52,834 --> 00:30:53,986 Do Hun. 397 00:30:56,834 --> 00:30:57,924 Honey? 398 00:31:00,274 --> 00:31:02,752 Do Hun. Honey? 399 00:31:05,643 --> 00:31:06,938 My stomach... 400 00:31:07,943 --> 00:31:09,545 My stomach hurts really bad. 401 00:31:13,784 --> 00:31:14,976 Honey. 402 00:31:40,044 --> 00:31:41,880 I've called him more than 20 times. 403 00:31:42,274 --> 00:31:45,476 But that husband of yours is still sound asleep. 404 00:31:46,054 --> 00:31:48,839 How can you call that a husband? This is unacceptable. That jerk... 405 00:31:49,653 --> 00:31:51,214 No, I shouldn't curse. 406 00:31:53,193 --> 00:31:54,316 You idiot. 407 00:31:54,754 --> 00:31:57,416 You should've been careful if you had a miscarriage. 408 00:31:57,723 --> 00:32:00,518 It's the same as having a baby, so you have to be extra cautious. 409 00:32:00,693 --> 00:32:03,315 Seriously, I know men could be totally ignorant, 410 00:32:03,564 --> 00:32:06,735 but how could he get drunk and leave you to be like this? 411 00:32:06,933 --> 00:32:08,811 Does this make sense? If I were you, I would... 412 00:32:09,044 --> 00:32:10,165 Stop it. 413 00:32:11,703 --> 00:32:12,836 Stop what? 414 00:32:12,943 --> 00:32:14,269 Why are you living like this? 415 00:32:14,473 --> 00:32:16,278 I know your relationship has gone stale, but this is too much. 416 00:32:16,844 --> 00:32:19,452 I've been with many men and broke it off with all of them, 417 00:32:19,453 --> 00:32:21,053 but this is just unacceptable. 418 00:32:21,054 --> 00:32:22,353 I don't have to be hospitalized, right? 419 00:32:22,354 --> 00:32:23,649 You should be. 420 00:32:23,653 --> 00:32:25,623 The doctor said it's not necessary, but just stay here. 421 00:32:25,624 --> 00:32:29,264 And don't go home until Do Hun begs you on his knees. 422 00:32:29,723 --> 00:32:32,518 If he doesn't do that, just get a divorce. Got it? 423 00:33:06,463 --> 00:33:07,483 Excuse me. 424 00:33:07,594 --> 00:33:09,863 I'm the husband of one of your patients, Lee Su Jin. 425 00:33:09,864 --> 00:33:11,702 Where can I go to see her? 426 00:33:11,703 --> 00:33:13,632 She left earlier. 427 00:33:13,633 --> 00:33:15,337 - She left? - Yes. 428 00:33:16,574 --> 00:33:19,838 It's nothing serious, is it? She's okay, right? 429 00:33:22,643 --> 00:33:24,442 She had bloody discharge, 430 00:33:24,443 --> 00:33:25,982 but it's nothing serious. 431 00:33:25,983 --> 00:33:28,157 She needs to get enough rest though. 432 00:33:28,213 --> 00:33:29,377 I see. 433 00:33:29,723 --> 00:33:32,273 Thank you. Thank you for your help. 434 00:33:38,423 --> 00:33:40,563 The phone is turned off. 435 00:33:40,564 --> 00:33:42,063 Please leave a message after... 436 00:33:59,087 --> 00:34:04,087 [VIU Ver] jTBC E01 'The Wind Blows' "Let's Have a Baby" -♥ Ruo Xi ♥- 437 00:34:21,303 --> 00:34:23,282 I'm going to stay with my mom for a little while. 438 00:34:23,674 --> 00:34:25,133 Don't visit me. 439 00:34:32,783 --> 00:34:34,620 (Kwon Do Hun) 440 00:34:58,343 --> 00:34:59,944 Why am I living like this? 441 00:35:03,084 --> 00:35:06,480 Why am I living like this? I'm such an idiot. 442 00:35:19,824 --> 00:35:23,159 It's already been three days. You should go home. 443 00:35:23,963 --> 00:35:25,085 Don't you have to go to work? 444 00:35:26,634 --> 00:35:28,194 I'm taking sick days, so it's fine. 445 00:35:29,673 --> 00:35:30,795 See? 446 00:35:31,133 --> 00:35:34,243 Your body starts breaking down as you get older. 447 00:35:34,244 --> 00:35:36,589 Do you think you'll be healthy and energetic forever? 448 00:35:37,213 --> 00:35:38,712 Having a kid at an older age... 449 00:35:38,713 --> 00:35:40,683 will be incredibly tough. 450 00:35:40,684 --> 00:35:42,652 You wouldn't have enough energy to look after your kid. 451 00:35:42,653 --> 00:35:44,112 It'll completely exhaust you. 452 00:35:45,454 --> 00:35:47,152 Grow up already, please. 453 00:35:47,153 --> 00:35:50,520 Get back on good terms with Do Hun and have a kid first. 454 00:35:50,693 --> 00:35:54,672 He'll change if he becomes a father. 455 00:35:55,063 --> 00:35:56,625 Are you not going to have a kid forever? 456 00:36:22,454 --> 00:36:25,279 (April) 457 00:36:44,474 --> 00:36:45,697 Oh, there it is. 458 00:36:46,583 --> 00:36:47,743 You even got this cake? 459 00:36:47,744 --> 00:36:48,982 Yes. Do you like it? 460 00:36:48,983 --> 00:36:50,882 Yes, it's beautiful. 461 00:36:50,883 --> 00:36:52,995 Gosh, the candle is melting. Blow it out. 462 00:36:55,824 --> 00:36:56,915 Nice. 463 00:36:57,653 --> 00:36:58,673 Do Hun. 464 00:36:59,054 --> 00:37:00,115 Yes? 465 00:37:00,224 --> 00:37:02,893 Shall we have a baby? 466 00:37:02,894 --> 00:37:05,062 Do you want a girl or a boy? 467 00:37:05,063 --> 00:37:06,186 I'll be happy with either. 468 00:37:08,664 --> 00:37:10,030 Same here. 469 00:37:11,233 --> 00:37:13,314 It'd be nice to have fraternal twins, don't you think? 470 00:37:21,144 --> 00:37:22,571 Su Jin, but the thing is... 471 00:37:25,184 --> 00:37:26,306 Let's... 472 00:37:27,083 --> 00:37:28,859 wait a little longer. 473 00:37:29,354 --> 00:37:31,332 Even if I help out, 474 00:37:31,753 --> 00:37:34,314 you'll have to look after the baby and work, 475 00:37:35,264 --> 00:37:37,272 so it'll be a lot more stressful for you. 476 00:37:38,793 --> 00:37:40,160 Let's wait just a little longer... 477 00:37:41,304 --> 00:37:43,069 to meet our baby. 478 00:37:44,074 --> 00:37:45,125 Okay? 479 00:37:45,733 --> 00:37:47,712 Becoming a dad has always been your biggest wish. 480 00:37:48,604 --> 00:37:49,767 Will you be okay with this? 481 00:37:53,684 --> 00:37:56,407 That is true, but you matter more to me. 482 00:38:40,724 --> 00:38:41,846 Thank you. 483 00:39:20,804 --> 00:39:21,832 (Kwon Do Hun) 484 00:39:21,833 --> 00:39:22,895 (Go to URL) 485 00:39:24,133 --> 00:39:25,867 (Jart Hotel Restaurant) 486 00:39:30,313 --> 00:39:32,007 (Jart Hotel Restaurant) 487 00:39:32,474 --> 00:39:36,053 You haven't forgotten about today, right? The reservation is for 8pm. 488 00:39:48,994 --> 00:39:49,993 Hello? 489 00:39:49,994 --> 00:39:52,433 It's me. Isn't today your anniversary? 490 00:39:52,434 --> 00:39:53,484 What time are you coming? 491 00:39:53,604 --> 00:39:56,402 I won't be coming. I'm in Gangneung now. 492 00:39:56,403 --> 00:39:57,495 Gangneung? 493 00:39:58,133 --> 00:40:00,489 Are you there with Do Hun for a short getaway? It must be nice. 494 00:40:00,943 --> 00:40:03,112 - No, it's not that. - Have fun. 495 00:40:03,113 --> 00:40:04,296 I have to go. 496 00:40:04,574 --> 00:40:05,634 Soo Ah. 497 00:40:09,784 --> 00:40:11,517 Everyone is so impatient. 498 00:40:21,894 --> 00:40:24,587 Is life... I mean, is running a business... 499 00:40:24,693 --> 00:40:26,396 usually this hard? 500 00:40:26,903 --> 00:40:29,103 Or is it this tough only right after opening? 501 00:40:29,104 --> 00:40:30,563 This is what it's like to run a business. 502 00:40:31,173 --> 00:40:33,653 You'll be grateful for this moment only right before it goes bust. 503 00:40:34,844 --> 00:40:37,158 By the way, why did you plant the green onion in that pot? 504 00:40:38,574 --> 00:40:40,143 Just water it, and it'll grow well. 505 00:40:40,144 --> 00:40:41,336 Cut it and use it. 506 00:40:47,054 --> 00:40:48,920 - Why did you buy milk? - For you. 507 00:40:49,184 --> 00:40:50,315 It's good for you. 508 00:40:51,023 --> 00:40:52,075 It's organic milk. 509 00:41:01,733 --> 00:41:02,999 Mathilda. 510 00:41:09,543 --> 00:41:10,941 He obviously watched "Leon" yesterday. 511 00:41:11,613 --> 00:41:13,418 Gosh, that man is a piece of work. 512 00:41:17,313 --> 00:41:18,608 This tastes good. 513 00:41:18,653 --> 00:41:21,988 How can you eat when your daughter ran away from home? 514 00:41:24,124 --> 00:41:25,453 Are you not eating that? 515 00:41:25,454 --> 00:41:26,692 Let me eat it. 516 00:41:26,693 --> 00:41:28,560 Stop eating. You'll gain weight. 517 00:41:28,764 --> 00:41:30,324 Why do you care if I put on weight? 518 00:41:30,463 --> 00:41:33,218 Also, you're having an expensive dinner at the hotel later. 519 00:41:33,534 --> 00:41:34,832 What makes you think I am? 520 00:41:34,833 --> 00:41:37,863 Do Hun made a reservation for your wedding anniversary. 521 00:41:38,173 --> 00:41:40,520 He might be a little blunt, 522 00:41:40,644 --> 00:41:42,948 but he is thoughtful. You know that better than anyone. 523 00:41:43,244 --> 00:41:45,487 I don't know exactly what he did, 524 00:41:45,713 --> 00:41:48,542 but to be honest, I'm pretty sure... 525 00:41:48,543 --> 00:41:51,164 you're more responsible for the situation than he is. 526 00:41:51,653 --> 00:41:52,982 Are you really my mom? 527 00:41:52,983 --> 00:41:55,401 I'm telling you the truth because I'm your mom. 528 00:41:56,124 --> 00:41:59,184 I don't know what this is about, but sometimes you have to lose to win. 529 00:41:59,293 --> 00:42:01,823 When you lie next to each other after a big fight, 530 00:42:01,824 --> 00:42:03,904 it brings you two even closer. 531 00:42:04,534 --> 00:42:06,226 You're still like a child. 532 00:42:06,604 --> 00:42:08,195 Eat up and go back. 533 00:42:08,764 --> 00:42:11,589 Do you really want your daughter to let this go... 534 00:42:11,704 --> 00:42:14,295 - just because he booked some hotel? - Of course. 535 00:42:14,804 --> 00:42:16,375 I don't have any husband at all. 536 00:42:17,874 --> 00:42:20,494 Stop eating. You'll put on weight. 537 00:42:20,784 --> 00:42:23,302 Leave me alone. Go back now. 538 00:42:24,554 --> 00:42:26,492 (You haven't forgotten about today, right? The reservation is for 8pm.) 539 00:42:31,894 --> 00:42:33,902 I'm leaving. Good luck. 540 00:42:34,224 --> 00:42:35,488 Mom! 541 00:43:00,224 --> 00:43:06,344 (East Coast Dried Fish) 542 00:43:23,514 --> 00:43:26,267 - Can you show me more? - Just a second. 543 00:43:28,443 --> 00:43:30,312 It's from Italy. 544 00:43:30,313 --> 00:43:31,813 It's called Ti Amo. 545 00:43:31,883 --> 00:43:34,708 - What's the variety? - Sangiovese. 546 00:44:09,354 --> 00:44:12,993 - Hey, what are you doing here? - Surprise! 547 00:44:12,994 --> 00:44:14,192 When did you come back from the US? 548 00:44:14,193 --> 00:44:16,610 Last month. It's so nice to see you. 549 00:44:16,693 --> 00:44:19,462 Why didn't you tell me you were back? 550 00:44:19,463 --> 00:44:20,585 Sorry. 551 00:44:20,633 --> 00:44:21,725 I'll see you outside. 552 00:44:24,304 --> 00:44:27,915 What are you doing at a hotel at this hour, all dressed up? 553 00:44:28,604 --> 00:44:30,552 Are you cheating on your husband? 554 00:44:31,874 --> 00:44:33,984 - It's our wedding anniversary. - Oh, you're meeting Do Hun. 555 00:44:34,383 --> 00:44:35,913 I guess he doesn't remember me. 556 00:44:36,483 --> 00:44:37,575 Oh, right. 557 00:44:38,753 --> 00:44:40,386 I started my own company. 558 00:44:41,354 --> 00:44:44,281 The opening ceremony is this week. Stop by with Do Hun. 559 00:44:44,653 --> 00:44:46,734 Wait. You're back for good? 560 00:44:46,894 --> 00:44:48,494 Let's talk later. 561 00:44:49,124 --> 00:44:50,490 Give me a call, okay? 562 00:44:53,304 --> 00:44:56,262 Have an amazing night. 563 00:45:10,854 --> 00:45:12,924 - Name, please? - Kwon Do Hun. 564 00:45:17,454 --> 00:45:18,544 Over there. 565 00:45:32,273 --> 00:45:34,243 (Thank you, Professor Jang Eun Tae, for your love and guidance.) 566 00:45:42,284 --> 00:45:45,312 Oh, come on in. 567 00:45:45,653 --> 00:45:48,173 How have you been? 568 00:45:48,684 --> 00:45:50,765 Have a seat. 569 00:45:51,854 --> 00:45:52,944 All right. 570 00:45:53,523 --> 00:45:54,818 Over here. 571 00:45:56,934 --> 00:45:58,056 Yes. 572 00:45:59,063 --> 00:46:00,839 What are you doing here? 573 00:46:04,034 --> 00:46:07,135 Professor Jang officiated our wedding. 574 00:46:07,604 --> 00:46:09,031 Thank you, Professor Jang. 575 00:46:09,304 --> 00:46:11,181 We never gave you any present. 576 00:46:11,943 --> 00:46:13,136 Thank you. 577 00:46:13,844 --> 00:46:15,513 Let's drink. 578 00:46:15,514 --> 00:46:16,809 Professor Jang, please stay healthy. 579 00:46:17,014 --> 00:46:18,612 - Congratulations. - Please stay healthy. 580 00:46:18,613 --> 00:46:19,752 - Congratulations. - Stay healthy. 581 00:46:19,753 --> 00:46:20,845 Congratulations. 582 00:46:23,494 --> 00:46:26,177 What happened? Did you text the wrong person? 583 00:46:26,963 --> 00:46:28,320 Thank you for the presents. 584 00:46:30,193 --> 00:46:33,467 That makes sense. Soo Yeon said she didn't get any text. 585 00:46:34,463 --> 00:46:36,647 You thought we were having dinner together? 586 00:46:37,074 --> 00:46:38,154 Yes. 587 00:46:38,273 --> 00:46:41,130 Su Jin, give Professor Jang your present. 588 00:46:41,503 --> 00:46:42,626 Please. 589 00:46:44,244 --> 00:46:46,386 I'll give it to him in private later. 590 00:46:47,644 --> 00:46:50,132 Today we're opening all the presents together. 591 00:46:50,813 --> 00:46:52,414 Give it to me. I'll pass it on to him. 592 00:46:53,284 --> 00:46:55,802 All right. Give it to me. 593 00:46:57,594 --> 00:46:58,715 Well... 594 00:47:12,874 --> 00:47:15,086 Should I shave off my beard? 595 00:47:17,074 --> 00:47:19,766 This is amazing. It's the latest model. 596 00:47:20,083 --> 00:47:23,348 It's very good at trimming long hair. 597 00:47:24,313 --> 00:47:26,783 Trimming your beard will be so easy now. 598 00:47:26,784 --> 00:47:29,099 Exactly. That's right. 599 00:47:44,773 --> 00:47:46,303 - Bye. - Bye. 600 00:47:47,773 --> 00:47:48,896 Be careful. 601 00:47:48,943 --> 00:47:51,015 - Bye. - Bye. 602 00:47:56,653 --> 00:48:00,453 Su Jin, you're going to have another drink with us, right? 603 00:48:00,454 --> 00:48:01,623 Well, no. 604 00:48:01,624 --> 00:48:04,888 - Come with us. - No. She's not feeling well. 605 00:48:04,923 --> 00:48:06,393 I should go home too. 606 00:48:06,394 --> 00:48:09,729 No way. We haven't seen each other for a year. You can't leave. 607 00:48:10,063 --> 00:48:13,362 - Have another drink with us. - You're not going anywhere. 608 00:48:13,363 --> 00:48:14,962 If you go home now, you'll be expelled, okay? 609 00:48:14,963 --> 00:48:17,249 All right. This is an order. 610 00:48:17,333 --> 00:48:18,402 Let's go! 611 00:48:18,403 --> 00:48:20,208 - Let's go! - Let's go! 612 00:48:22,844 --> 00:48:24,374 What are you doing? Let's go. 613 00:48:26,883 --> 00:48:30,995 If I could 614 00:48:32,613 --> 00:48:37,041 If I could 615 00:48:37,454 --> 00:48:40,248 I would bury 616 00:48:40,563 --> 00:48:44,675 This burning heart of mine 617 00:48:45,293 --> 00:48:50,740 In your heart 618 00:48:51,733 --> 00:48:54,253 Su Jin, you didn't mean to come here, did you? 619 00:48:54,974 --> 00:48:57,422 - I did. - Something's been strange. 620 00:48:57,914 --> 00:48:59,505 The weird present and everything. 621 00:49:00,313 --> 00:49:02,323 Soo Yeon, let's drink. 622 00:49:02,383 --> 00:49:04,290 It's been such a long time, right? 623 00:49:04,313 --> 00:49:05,579 Is it a special day today? 624 00:49:05,813 --> 00:49:07,047 No, it isn't. 625 00:49:08,954 --> 00:49:10,484 It's not Do Hun's birthday. 626 00:49:11,324 --> 00:49:12,415 No way. 627 00:49:13,594 --> 00:49:15,022 Is it your wedding anniversary? 628 00:49:15,394 --> 00:49:17,332 I can't believe Do Hun! 629 00:49:17,333 --> 00:49:20,088 Soo Yeon, please don't do this. Sit down. 630 00:49:22,804 --> 00:49:24,302 I'm so sorry. 631 00:49:24,474 --> 00:49:27,054 Punch him when you go home. He's awful. 632 00:49:27,344 --> 00:49:30,112 You must be so disappointed. 633 00:49:30,113 --> 00:49:31,470 My goodness. 634 00:49:31,644 --> 00:49:33,827 Soo Yeon, let's drink, seriously. 635 00:49:37,014 --> 00:49:39,095 Cheers. 636 00:49:44,594 --> 00:49:47,277 The next one is mine too. 637 00:49:48,894 --> 00:49:50,046 Sing as much as you want! 638 00:49:51,594 --> 00:49:54,203 I almost forgot something important. 639 00:49:54,204 --> 00:49:55,356 What is it? 640 00:49:57,104 --> 00:49:58,256 What's that? 641 00:49:58,704 --> 00:50:00,814 - Stop it. - Come on. 642 00:50:03,403 --> 00:50:05,454 Here we go. 643 00:50:07,144 --> 00:50:09,051 What are you guys doing? Stand up! 644 00:50:09,144 --> 00:50:11,735 - Come! - Let's go. 645 00:50:12,184 --> 00:50:15,982 You shine brighter than the stars 646 00:50:15,983 --> 00:50:17,585 Su Jin, come. 647 00:50:18,554 --> 00:50:20,460 - Stand up. - Please. 648 00:50:20,764 --> 00:50:22,422 Stand up and sing something. 649 00:50:22,423 --> 00:50:24,301 Here comes Su Jin! 650 00:50:26,963 --> 00:50:31,564 I love you, I love you 651 00:50:31,804 --> 00:50:36,536 I know I don't deserve you 652 00:50:36,704 --> 00:50:41,915 There will be difficult times too 653 00:50:42,213 --> 00:50:46,090 But I'll be your shelter 654 00:50:55,164 --> 00:50:57,611 Is there another man at home? 655 00:50:57,934 --> 00:50:59,464 You can't carry him alone. 656 00:51:01,164 --> 00:51:02,286 It's okay. 657 00:51:02,403 --> 00:51:04,208 He'll sober up by the time we get home. 658 00:51:29,193 --> 00:51:30,896 Will you really be okay? 659 00:51:32,094 --> 00:51:33,388 Yes, don't worry. 660 00:51:40,673 --> 00:51:41,765 Do Hun. 661 00:51:44,414 --> 00:51:45,464 Do Hun. 662 00:51:56,923 --> 00:51:57,975 Goodness. 663 00:51:59,394 --> 00:52:00,516 Where am I? 664 00:52:17,474 --> 00:52:20,343 You really didn't know it was your wedding anniversary yesterday? 665 00:52:20,344 --> 00:52:22,323 You should take care of Su Jin. 666 00:52:34,824 --> 00:52:36,119 How are you feeling? 667 00:52:37,633 --> 00:52:38,685 Fine. 668 00:52:42,664 --> 00:52:44,264 I'm sorry about that night. 669 00:52:45,974 --> 00:52:47,024 Let's... 670 00:52:47,773 --> 00:52:48,926 have a child. 671 00:52:52,443 --> 00:52:53,565 No. 672 00:52:55,813 --> 00:52:58,333 No? Why not? 673 00:52:59,313 --> 00:53:01,221 You're going to quit working if we have a child. 674 00:53:01,554 --> 00:53:03,053 Then I'll have to be the breadwinner. 675 00:53:03,054 --> 00:53:05,353 We won't get to enjoy our lives anymore. That's why. 676 00:53:05,354 --> 00:53:06,720 That doesn't matter. 677 00:53:07,193 --> 00:53:08,692 I'm not young anymore. 678 00:53:08,693 --> 00:53:11,550 If I get older, I won't be able to give birth. 679 00:53:12,063 --> 00:53:14,450 Come on, let's have a child. 680 00:53:17,403 --> 00:53:19,138 Think about it carefully. 681 00:53:20,104 --> 00:53:21,973 If you go on maternity leave because of a baby, 682 00:53:21,974 --> 00:53:23,442 you'll never be able to return. 683 00:53:23,443 --> 00:53:25,483 You have to keep working hard when you're on a roll. 684 00:53:26,014 --> 00:53:28,612 You went through so much to be acknowledged in your field. 685 00:53:28,613 --> 00:53:30,694 But you're just going to give up in order to raise a child? 686 00:53:32,483 --> 00:53:33,851 Let's be honest. 687 00:53:35,253 --> 00:53:37,161 If I quit working and stop making money, 688 00:53:37,224 --> 00:53:40,354 you won't be able to do what you like. That's why you're refusing. 689 00:53:40,693 --> 00:53:44,292 You've lived abundantly doing everything you wanted all this time. 690 00:53:44,293 --> 00:53:45,332 What's gotten into you suddenly? 691 00:53:45,333 --> 00:53:46,558 It's not suddenly. 692 00:53:48,003 --> 00:53:49,232 What is it then? 693 00:53:49,233 --> 00:53:50,907 I've thought about it lately. 694 00:53:51,804 --> 00:53:54,017 I don't think living like this is right. 695 00:53:54,403 --> 00:53:56,603 So I thought about what the problem was. 696 00:53:56,604 --> 00:53:58,812 Why do you dread to come home so much... 697 00:53:58,813 --> 00:54:00,442 and why am I so obsessed with work? 698 00:54:00,443 --> 00:54:03,778 Why do we bicker all the time without any affection? 699 00:54:04,483 --> 00:54:06,513 Do you think we won't fight if we have a kid? 700 00:54:06,514 --> 00:54:08,953 Do you think our relationship will suddenly improve? 701 00:54:08,954 --> 00:54:10,993 Raising a kid is no joke. 702 00:54:10,994 --> 00:54:13,192 You told me before that you weren't confident in raising a kid. 703 00:54:13,193 --> 00:54:14,622 I'm confident now. 704 00:54:17,233 --> 00:54:18,488 Let's eat. 705 00:54:18,664 --> 00:54:20,806 - Let's have a child. - Let's eat. 706 00:54:21,704 --> 00:54:23,061 I'm warning you. 707 00:54:24,034 --> 00:54:25,272 Think about it carefully. 708 00:54:25,273 --> 00:54:27,721 I really can't live like this any longer. 709 00:54:27,804 --> 00:54:29,681 This is my last warning. 710 00:54:31,644 --> 00:54:33,449 And it was very difficult to make this decision. 711 00:55:00,567 --> 00:55:04,749 (Ten million viewers won't be a problem!) 712 00:55:09,406 --> 00:55:11,405 I'm not even asking for a huge success. 713 00:55:11,406 --> 00:55:13,721 I'm just praying we don't end up on the streets. 714 00:55:14,076 --> 00:55:16,626 What is that? You'll bring bad luck. 715 00:55:17,317 --> 00:55:18,775 Cancel what he just said. 716 00:55:18,776 --> 00:55:20,945 That's not 50 dollars, but actually 1,000 dollars. 717 00:55:20,946 --> 00:55:23,191 So please bring us great fortune. 718 00:55:23,446 --> 00:55:25,916 Hey. You should make a wish after placing your own money. 719 00:55:25,917 --> 00:55:27,039 I'm a Christian. 720 00:55:27,857 --> 00:55:29,662 Amen. Let's do it! 721 00:55:29,957 --> 00:55:33,597 - All right, we can do it! - Let's do it! 722 00:55:41,607 --> 00:55:42,759 (Congratulations on your opening.) 723 00:55:48,607 --> 00:55:49,770 What were you about to say? 724 00:55:50,276 --> 00:55:51,469 Tell me how much you put in there. 725 00:55:51,647 --> 00:55:52,667 What? 726 00:55:53,276 --> 00:55:54,367 I saw you. 727 00:55:55,187 --> 00:55:57,255 See what? I put in 1,000 bucks. 728 00:55:57,256 --> 00:55:59,124 - Don't lie. It's all right. - Goodness. 729 00:56:01,587 --> 00:56:03,586 What a nice surprise. 730 00:56:03,587 --> 00:56:06,095 Why do you keep getting prettier as you get older? 731 00:56:06,096 --> 00:56:08,678 - Congratulations. - Thank you. 732 00:56:11,567 --> 00:56:13,269 This place is so nice. 733 00:56:19,537 --> 00:56:21,617 This man and woman are the same person? 734 00:56:22,006 --> 00:56:23,916 Is this what you call computer graphics? 735 00:56:23,917 --> 00:56:26,262 It's not computer graphics. It's special effect makeup. 736 00:56:26,716 --> 00:56:28,828 Our special effect makeup team is quite talented. 737 00:56:29,346 --> 00:56:30,885 Did you make this movie? 738 00:56:30,886 --> 00:56:32,155 It's airing right now. 739 00:56:32,156 --> 00:56:33,856 Don't watch it. It's boring. 740 00:56:33,857 --> 00:56:36,132 Why? It looks fun. 741 00:56:37,256 --> 00:56:38,991 The story is rubbish. It makes no sense. 742 00:56:39,826 --> 00:56:42,025 It's about a man and a woman who are against marriage. 743 00:56:42,026 --> 00:56:44,066 They somehow end up having a kid. 744 00:56:44,067 --> 00:56:47,405 That man. He transforms into a woman with special effect makeup... 745 00:56:47,406 --> 00:56:48,806 and takes care of the problem. 746 00:56:48,807 --> 00:56:51,505 They get married and live happily ever after. That's what it's about. 747 00:56:51,506 --> 00:56:54,200 How could love be complete through a kid? 748 00:56:54,946 --> 00:56:56,130 It's so corny. 749 00:56:56,576 --> 00:56:58,976 It's not corny. I really love the story. 750 00:56:58,977 --> 00:57:02,413 Wait. You sound just like a middle-aged woman. 751 00:57:02,716 --> 00:57:05,134 Then do you also believe... 752 00:57:05,417 --> 00:57:07,626 the finish line of love is marriage... 753 00:57:07,627 --> 00:57:09,485 and the completion of marriage is having a child? 754 00:57:09,486 --> 00:57:11,996 - Is it not? - Of course not. 755 00:57:11,997 --> 00:57:14,985 Today, love is just love. Kids aren't a priority. 756 00:57:15,667 --> 00:57:19,095 Min Sik, you have a long way to go before you become a mature man. 757 00:57:19,096 --> 00:57:20,157 Su Jin. 758 00:57:21,006 --> 00:57:22,536 I told you it's Brian. 759 00:57:30,406 --> 00:57:31,498 Thank you. 760 00:57:33,477 --> 00:57:36,139 May I ask who you are? 761 00:57:36,517 --> 00:57:39,067 Me? I'm Min Sik's older sister. 762 00:57:39,616 --> 00:57:40,647 Sister? 763 00:57:41,926 --> 00:57:43,456 Not a real sister. 764 00:57:43,787 --> 00:57:46,295 Brian was my brother's close friend. 765 00:57:46,296 --> 00:57:48,465 He hung out at our home often when we were kids. 766 00:57:48,466 --> 00:57:49,721 He's like a brother to me. 767 00:57:50,636 --> 00:57:51,688 I see. 768 00:57:52,037 --> 00:57:54,905 Hello. I've been working with Brian for two years. 769 00:57:54,906 --> 00:57:57,110 I'm Sohn Ye Rim, the ace of the special effect makeup team. 770 00:57:57,167 --> 00:57:58,564 I see. 771 00:57:59,176 --> 00:58:02,063 But why did you suddenly barge in to ask personal questions? 772 00:58:03,607 --> 00:58:04,973 Can you give us some privacy? 773 00:58:07,787 --> 00:58:09,989 Take your time talking then. 774 00:58:10,957 --> 00:58:12,180 Okay, thanks. 775 00:58:26,537 --> 00:58:28,365 Becoming a dad has always been your biggest wish. 776 00:58:28,366 --> 00:58:30,775 Shall we have a baby? 777 00:58:30,776 --> 00:58:32,980 It'd be nice to have fraternal twins, don't you think? 778 00:58:33,006 --> 00:58:36,373 I hope it's a pretty daughter that takes after you. 779 00:58:38,147 --> 00:58:41,482 In the future, let's live in a house with a garden. 780 00:58:51,326 --> 00:58:52,418 Joo Ah! 781 00:59:57,087 --> 00:59:58,484 Did you have dinner? 782 00:59:58,656 --> 01:00:00,295 Why didn't you answer your phone? 783 01:00:00,296 --> 01:00:01,857 I watched a movie alone. 784 01:00:02,426 --> 01:00:03,446 Alone? 785 01:00:10,776 --> 01:00:11,858 Let's go inside. 786 01:00:29,857 --> 01:00:32,814 Have you thought about what I brought up the other day? 787 01:00:34,497 --> 01:00:35,618 Yes. 788 01:00:37,196 --> 01:00:38,389 I have. 789 01:00:38,696 --> 01:00:39,818 And? 790 01:00:41,866 --> 01:00:45,987 So I went to the hospital today and got the tubes tied. 791 01:00:47,337 --> 01:00:49,693 - What? - I got a vasectomy. 792 01:00:51,147 --> 01:00:53,084 We'll never have a kid. 793 01:00:53,247 --> 01:00:54,409 What did you say? 794 01:00:55,417 --> 01:00:56,539 Come again. 795 01:00:57,247 --> 01:00:58,416 What did you just say? 796 01:00:58,417 --> 01:01:00,559 You heard me. I don't need to repeat myself. 797 01:01:03,986 --> 01:01:05,255 Have you lost your mind? 798 01:01:05,256 --> 01:01:06,996 I clearly warned you. 799 01:01:06,997 --> 01:01:08,903 - Sit back down. - You're such a jerk. 800 01:01:09,497 --> 01:01:11,476 You're so selfish and mean. 801 01:01:13,067 --> 01:01:16,534 I'm telling you. I'm so done with you now. 802 01:02:12,756 --> 01:02:13,949 So? 803 01:02:15,567 --> 01:02:18,351 You're the only divorcee around me, you know. 804 01:02:18,537 --> 01:02:19,821 And you've been divorced twice. 805 01:02:20,966 --> 01:02:22,742 Only those who have experienced it would know. 806 01:02:23,707 --> 01:02:25,512 You were the only one I could think of. 807 01:02:26,276 --> 01:02:29,132 Divorce? It certainly isn't easy. 808 01:02:29,446 --> 01:02:31,966 Plus, the systems in this country make it even harder. 809 01:02:32,076 --> 01:02:35,177 The laws exhaust you and make you give up on getting a divorce. 810 01:02:35,546 --> 01:02:37,281 Then how did you get divorced? 811 01:02:37,386 --> 01:02:40,376 You struggled because your first husband didn't agree to it. 812 01:02:41,457 --> 01:02:44,077 There are some quacks, but there are also good doctors. 813 01:02:44,227 --> 01:02:47,867 And I've found a true expert in the field. 814 01:02:49,127 --> 01:02:50,249 Who is that? 815 01:02:55,636 --> 01:02:56,790 Did you have dinner? 816 01:03:00,236 --> 01:03:02,246 - What is this? - Let's get a divorce. 817 01:03:06,176 --> 01:03:07,686 - No, we can't. - Why can't we? 818 01:03:07,687 --> 01:03:09,686 What did I ever do wrong for you to want a divorce? 819 01:03:11,417 --> 01:03:13,630 There's only one thing that I want, a baby. 820 01:03:14,386 --> 01:03:16,835 - Will you agree to having a baby? - I told you I got a vasectomy. 821 01:03:17,386 --> 01:03:18,886 I looked into it, and it can be undone. 822 01:03:20,127 --> 01:03:21,496 In any case, we can't have a baby. 823 01:03:21,497 --> 01:03:22,752 Right, so let's get a divorce. 824 01:03:23,167 --> 01:03:25,695 I can no longer put up with living like this without a kid. 825 01:03:25,696 --> 01:03:27,124 Is having a kid that important to you? 826 01:03:27,267 --> 01:03:29,408 Yes, it is. To me, it matters a lot more than you do. 827 01:03:29,636 --> 01:03:32,696 So I plan to get pregnant with whomever and have a kid. 828 01:03:35,006 --> 01:03:36,843 - Have you gone mad? - My husband got a vasectomy, 829 01:03:37,046 --> 01:03:38,301 but I want a kid. 830 01:03:38,877 --> 01:03:40,069 What should I do? 831 01:03:55,727 --> 01:03:57,695 (Divorce Agreement) 832 01:03:57,696 --> 01:03:59,533 (Applicants: Kwon Do Hun, Lee Su Jin) 833 01:04:27,296 --> 01:04:28,419 Eat up. 834 01:04:28,866 --> 01:04:30,254 This is our last meal together. 835 01:04:30,526 --> 01:04:33,759 Su Jin. Enough, please. 836 01:04:34,096 --> 01:04:35,362 This is only the beginning. 837 01:04:36,037 --> 01:04:38,117 You won't be able to stand me from now on. 838 01:04:38,437 --> 01:04:41,506 You may end up wanting a divorce because you can't put up with me. 839 01:04:42,647 --> 01:04:43,799 I'm heading out. 840 01:04:48,747 --> 01:04:49,767 Right. 841 01:04:50,716 --> 01:04:54,051 And I may not come home today. 842 01:04:55,926 --> 01:04:57,048 Su Jin. 843 01:05:17,107 --> 01:05:18,136 (Kwon Do Hun) 844 01:05:21,616 --> 01:05:22,738 Where are you? 845 01:05:27,687 --> 01:05:29,420 (Where are you?) 846 01:05:34,997 --> 01:05:36,190 Call me when you get this. 847 01:05:36,966 --> 01:05:38,731 I'll pick you up if you have to be out until late. 848 01:05:43,567 --> 01:05:46,126 (I'll pick you up if you have to be out until late.) 849 01:06:02,256 --> 01:06:03,379 Where are you now? 850 01:06:03,557 --> 01:06:04,821 I won't be coming home tonight. 851 01:06:04,857 --> 01:06:06,967 - I asked you where you are. - Do you have to know? 852 01:06:07,557 --> 01:06:08,994 I don't want to tell you. 853 01:06:09,596 --> 01:06:12,066 And from now on, I won't share my whereabouts with you. 854 01:06:12,067 --> 01:06:14,004 Don't get cheeky with me. Just tell me where you are. 855 01:06:14,037 --> 01:06:16,454 - I'll pick you up. - From today, 856 01:06:18,136 --> 01:06:19,300 I'm going to cheat on you. 857 01:06:35,286 --> 01:06:38,418 (Divorce Agreement, Kwon Do Hun, Lee Su Jin) 858 01:06:46,966 --> 01:06:48,736 (The Wind Blows) 859 01:06:48,737 --> 01:06:49,991 Su Jin. Hello? 860 01:06:50,067 --> 01:06:51,066 Please chase that car. 861 01:06:51,067 --> 01:06:53,658 My wife is in that car with some guy. 862 01:06:53,706 --> 01:06:56,461 Don't take legal action. I'll do everything you ask me to. 863 01:06:56,477 --> 01:06:57,873 Who says we're getting a divorce? 864 01:06:58,077 --> 01:07:01,016 Just have a baby! Why get a divorce? 865 01:07:01,017 --> 01:07:02,545 What can I do to make you agree to it? 866 01:07:02,546 --> 01:07:04,686 - Don't waste your time. - What? 867 01:07:04,687 --> 01:07:06,415 Then seduce him yourself. 868 01:07:06,416 --> 01:07:08,726 Nothing grants divorce more than an extramarital affair. 869 01:07:08,727 --> 01:07:11,196 Nonsense. Even if I disguise as someone else, he'll know. 870 01:07:11,197 --> 01:07:13,826 The innocent, dainty type. Can you not do this? 871 01:07:13,827 --> 01:07:16,095 You want to look prettier to fool your husband? 872 01:07:16,096 --> 01:07:19,495 Then can you make me look younger? 873 01:07:19,496 --> 01:07:20,894 Stamp your seal here. 61688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.