Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,171 --> 00:00:16,695
Fucking knackered, mate.
2
00:00:16,848 --> 00:00:17,848
Knackered.
3
00:00:20,085 --> 00:00:21,718
I was up five times last night.
4
00:00:22,758 --> 00:00:23,796
Bottle-feeding.
5
00:00:24,015 --> 00:00:26,039
Cos she won't do it.
She's too posh to...
6
00:00:26,472 --> 00:00:27,851
Too posh to do it, mate.
7
00:00:29,453 --> 00:00:31,171
Five weeks now, six weeks nearly,
8
00:00:31,196 --> 00:00:34,250
and I'm up about four, five
times breast-feeding at night.
9
00:00:34,353 --> 00:00:37,226
She's taking... she's taking
loans, man. Shit loads.
10
00:00:38,539 --> 00:00:40,102
She might have to kill
me, I'm telling you.
11
00:00:41,282 --> 00:00:42,922
She's doing my f... bastard head in.
12
00:00:43,146 --> 00:00:45,992
... without the hassle. Hallam FM.
13
00:00:48,047 --> 00:00:49,301
I'll drop you round here.
14
00:00:49,905 --> 00:00:52,122
Don't be late tomorrow, mate.
Eight o'clock sharp, yeah?
15
00:00:52,147 --> 00:00:53,147
Yeah.
16
00:00:53,234 --> 00:00:54,547
- All right, fella.
- See you tomorrow.
17
00:00:54,572 --> 00:00:55,758
See you tomorrow, yeah.
18
00:03:39,290 --> 00:03:44,290
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
19
00:04:59,859 --> 00:05:02,945
How are you, mate?
All right? Come on in.
20
00:05:10,219 --> 00:05:11,219
Wow.
21
00:05:11,574 --> 00:05:14,406
Smells good, doesn't it? I'll take that.
22
00:05:15,926 --> 00:05:17,133
Look at that.
23
00:05:17,158 --> 00:05:19,277
- That's what I'm talking about.
- Looks gorgeous, doesn't it?
24
00:05:19,302 --> 00:05:20,902
- Shall we start, yeah.
- Yeah, start.
25
00:05:23,954 --> 00:05:26,246
- Do you want a bit of rice?
- Erm, yes, please.
26
00:05:30,349 --> 00:05:32,196
- Do you want some plantain?
- Yeah.
27
00:05:34,266 --> 00:05:36,726
Thanks, darling. Right, young man.
28
00:05:37,319 --> 00:05:38,476
Salad.
29
00:05:39,180 --> 00:05:40,351
Just a little bit.
30
00:05:41,038 --> 00:05:42,046
There you go.
31
00:05:42,684 --> 00:05:43,684
Mm.
32
00:05:44,035 --> 00:05:46,000
- Nice, isn't it?
- Mm. Delicious.
33
00:05:46,025 --> 00:05:47,859
- Yeah?
- Yeah, absolutely, yeah.
34
00:05:47,991 --> 00:05:50,798
Oh, yeah, it's tasty.
35
00:05:51,922 --> 00:05:52,923
Want me to...
36
00:05:53,829 --> 00:05:55,095
You have plate of leaves there!
37
00:05:56,195 --> 00:05:58,235
- Let's lose some of that.
- He needs to eat them though.
38
00:05:58,260 --> 00:06:00,102
No, I know, yeah, yeah,
yeah, but too much.
39
00:06:00,127 --> 00:06:01,766
He's got a forest on his plate.
40
00:06:07,079 --> 00:06:08,610
Lovely this. Thank you.
41
00:06:09,633 --> 00:06:11,125
So how's work?
42
00:06:11,150 --> 00:06:12,984
- Yeah, it's good.
- Yeah?
43
00:06:13,009 --> 00:06:14,321
- Yeah, going well.
- Good.
44
00:06:14,483 --> 00:06:17,056
- You still working with Rich?
- Yeah.
45
00:06:18,450 --> 00:06:21,110
Well, quite a bit on at the minute.
46
00:06:21,485 --> 00:06:24,040
Yeah, a couple of houses and that to do.
47
00:06:24,956 --> 00:06:27,439
- Yeah, it's good. Really good.
- How is the money?
48
00:06:28,875 --> 00:06:30,070
- Yeah.
- Paying you all right?
49
00:06:30,118 --> 00:06:31,185
Yeah, it's good.
50
00:06:31,454 --> 00:06:33,250
Yeah, really good. Yeah.
51
00:06:34,984 --> 00:06:37,578
I don't know if I'd want
to do that myself, like,
52
00:06:37,603 --> 00:06:39,351
do you know what I mean,
run my own company and that.
53
00:06:39,984 --> 00:06:41,797
All them tax returns and everything.
54
00:06:42,549 --> 00:06:44,476
Yeah, it's going well,
we've got a lot on.
55
00:06:45,640 --> 00:06:48,046
How's everything going with yous?
56
00:06:48,530 --> 00:06:49,960
Have yous found a place yet?
57
00:06:50,126 --> 00:06:51,132
We're...
58
00:06:52,958 --> 00:06:54,703
We're looking at two
apartments, aren't we?
59
00:06:55,353 --> 00:06:56,640
So we're just deciding.
60
00:06:57,206 --> 00:06:59,507
But I think the most
important thing is the schools.
61
00:07:00,016 --> 00:07:03,086
We found a couple that are
really good, haven't we?
62
00:07:03,195 --> 00:07:04,554
- Yeah.
- We just need to go.
63
00:07:04,726 --> 00:07:07,725
I think I've kind of picked
my one already but, like,
64
00:07:08,210 --> 00:07:11,461
it depends how it is,
like, all around education.
65
00:07:11,757 --> 00:07:12,773
- Yeah.
- Stuff like that.
66
00:07:12,798 --> 00:07:14,329
It's not really how it looks.
67
00:07:14,354 --> 00:07:16,274
Yeah, he's doing really
well at school, aren't you,
68
00:07:16,299 --> 00:07:19,313
so we want to make sure that that
continues when we get out there.
69
00:07:20,353 --> 00:07:23,758
There's consortium
schools and they're decent.
70
00:07:23,783 --> 00:07:26,172
One was a little bit posh, but...
71
00:07:26,561 --> 00:07:28,868
- There's nothing wrong with posh.
- No, no, I'm just saying.
72
00:07:29,295 --> 00:07:32,014
You know, it would be nice to send him
somewhere where he sees kids
73
00:07:32,039 --> 00:07:34,938
like himself, but educationally
it was really good, wasn't it?
74
00:07:35,124 --> 00:07:38,032
So I think he'll
probably be going there.
75
00:07:38,844 --> 00:07:41,094
And then at weekends,
what have you got planned?
76
00:07:41,525 --> 00:07:42,525
Surfing.
77
00:07:42,704 --> 00:07:44,055
Well, I'm going to try!
78
00:07:44,579 --> 00:07:48,102
You pinky promised, so
you can't turn it down.
79
00:07:49,424 --> 00:07:51,196
- That will be amazing, that, won't it?
- Yeah.
80
00:07:51,346 --> 00:07:53,939
- Hey?
- It's going to be nice moving there,
81
00:07:53,964 --> 00:07:56,650
but I'm still really
going to miss Sheffield.
82
00:08:06,259 --> 00:08:08,419
- Sorry.
- It's all right, mate.
83
00:08:09,832 --> 00:08:11,690
We'll definitely get you out there,
mate, when we get settled
84
00:08:11,715 --> 00:08:14,291
- and stuff, you know.
- Yeah.
85
00:08:15,118 --> 00:08:16,118
Yeah?
86
00:08:17,145 --> 00:08:18,160
Yeah.
87
00:08:19,129 --> 00:08:20,877
Yeah, yeah, no, it'll be
lovely. It'll be great,
88
00:08:20,878 --> 00:08:23,543
you'll have a lovely time. It'll
be fantastic, it really will.
89
00:08:23,568 --> 00:08:24,568
Sorry.
90
00:08:24,868 --> 00:08:28,152
Sorry, everyone. I
said I wouldn't do this.
91
00:08:35,179 --> 00:08:36,480
Cheers, anyway.
92
00:08:37,571 --> 00:08:38,571
Cheers.
93
00:08:39,015 --> 00:08:40,316
- Cheers.
- Cheers.
94
00:08:41,616 --> 00:08:44,456
Here's to... Here's to a bright future.
95
00:09:06,754 --> 00:09:08,714
- Are you all right, champ?
- Yeah.
96
00:09:10,946 --> 00:09:12,222
- Yeah?
- Yeah.
97
00:09:12,863 --> 00:09:16,277
- Are you excited?
- Yeah, really excited.
98
00:09:16,734 --> 00:09:18,027
A little bit nervous?
99
00:09:19,864 --> 00:09:22,066
Yeah, you're bound to be a
little nervous, aren't you?
100
00:09:22,515 --> 00:09:23,941
It's a long way, isn't it?
101
00:09:24,727 --> 00:09:27,605
24 hours in that big
metal bird in the sky.
102
00:09:28,442 --> 00:09:29,442
Yeah.
103
00:09:30,604 --> 00:09:31,972
You'll be okay though, won't you?
104
00:09:32,806 --> 00:09:34,369
- Yeah?
- Yeah.
105
00:09:34,751 --> 00:09:35,884
You will, you'll be good.
106
00:09:37,007 --> 00:09:39,994
Listen, I was thinking, you know
because I'm not going to be there,
107
00:09:41,078 --> 00:09:43,955
if you want to, I mean, it's
up to you, but I don't mind,
108
00:09:44,890 --> 00:09:47,509
if you, you know, if you
wanted to call David Dad.
109
00:09:49,172 --> 00:09:51,002
But you're Dad.
110
00:09:51,591 --> 00:09:54,525
Yeah, I know, I know,
and I'll always be Dad.
111
00:09:55,128 --> 00:09:56,862
I am Dad. But just if you...
112
00:09:56,987 --> 00:10:00,283
if you want to call David Dad
then that's OK with me.
113
00:10:00,308 --> 00:10:01,565
Do you know what I mean?
114
00:10:02,089 --> 00:10:04,190
I understand, because he's
good to you, isn't he?
115
00:10:04,215 --> 00:10:05,215
Yeah.
116
00:10:06,227 --> 00:10:08,112
And you know Vera, from Liverpool,
117
00:10:08,518 --> 00:10:10,151
remember when I took you to Liverpool?
118
00:10:10,868 --> 00:10:12,658
Well, I call her Mum, don't I?
119
00:10:13,238 --> 00:10:14,939
- Yeah.
- But she's not my real mum.
120
00:10:16,576 --> 00:10:17,752
Do you know what I mean?
121
00:10:19,530 --> 00:10:20,877
You're so brave.
122
00:10:21,718 --> 00:10:24,276
I remember when I was about
your age, when I was nine,
123
00:10:24,685 --> 00:10:26,416
that's when I first went to Liverpool.
124
00:10:27,276 --> 00:10:29,619
It was hard at first,
you know what I mean?
125
00:10:30,109 --> 00:10:32,002
They all spoke different and spoke funny
126
00:10:32,027 --> 00:10:35,947
with them silly little accents
but you just, you get used to it.
127
00:10:35,972 --> 00:10:39,713
And you, all them lovely
blonde little Australian girls
128
00:10:39,738 --> 00:10:40,979
are going to be all over you.
129
00:10:41,689 --> 00:10:44,962
You'll get new mates because
you're brilliant at footy.
130
00:10:45,598 --> 00:10:46,598
Aren't you?
131
00:10:47,094 --> 00:10:50,454
And Australians can't really
play footy, not like you.
132
00:10:51,649 --> 00:10:52,822
It'll be exciting.
133
00:10:54,267 --> 00:10:55,564
- Yeah?
- Yeah.
134
00:10:57,152 --> 00:10:58,939
And we can keep in touch, can't we?
135
00:10:59,341 --> 00:11:01,906
- We can use the computer...
- Yeah.
136
00:11:01,931 --> 00:11:03,798
And the Face Lord
thing, the Skype Lordy...
137
00:11:04,438 --> 00:11:06,853
The Skype, what is it, what's it called?
138
00:11:07,059 --> 00:11:09,462
- First... you do it on the iPad.
- Yeah...
139
00:11:09,968 --> 00:11:13,557
And second, okay, it's called Skype.
140
00:11:13,678 --> 00:11:17,045
- Skype. Not Skype Lord.
- Not Skype Lord. Okay?
141
00:11:17,070 --> 00:11:18,873
- On Skype.
- Now don't say that.
142
00:11:19,134 --> 00:11:21,147
- Don't say Skype Lord?
- Ever, okay?
143
00:11:21,172 --> 00:11:23,639
- Don't say Skype Lord ever again.
- Especially not in front of my friends.
144
00:11:24,028 --> 00:11:26,168
Oh, I can't say it in
front of your friends?
145
00:11:26,356 --> 00:11:27,356
No.
146
00:11:27,381 --> 00:11:28,793
All your friends are going
to Skype you, aren't they?
147
00:11:29,137 --> 00:11:30,137
- Yeah.
- Yeah.
148
00:11:30,384 --> 00:11:33,532
They'll Skype you. So we will,
we'll Skype regularly, yeah?
149
00:11:34,428 --> 00:11:35,977
We will Skype regularly.
150
00:11:37,692 --> 00:11:39,016
Why can't you come?
151
00:11:42,427 --> 00:11:43,907
Well...
152
00:11:46,327 --> 00:11:49,423
It's because David's going with
you, isn't he? David with your mum.
153
00:11:52,337 --> 00:11:53,735
I wish I could come.
154
00:11:57,210 --> 00:11:58,970
I really wish I could come.
155
00:12:00,053 --> 00:12:01,102
But...
156
00:12:02,837 --> 00:12:04,602
... things have changed now.
157
00:12:06,977 --> 00:12:09,571
You know, you've got David now,
haven't you, you've got your mum.
158
00:12:11,555 --> 00:12:12,907
You'll always have me.
159
00:12:14,568 --> 00:12:16,766
Do you know what I mean? I'm your
dad. You'll always have me.
160
00:12:17,265 --> 00:12:19,407
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey.
161
00:12:20,101 --> 00:12:21,516
Hey, come here, come here.
162
00:12:21,883 --> 00:12:23,882
Come here, come here, come here.
163
00:12:24,352 --> 00:12:25,774
Come here. Come here.
164
00:12:26,582 --> 00:12:27,582
Okay?
165
00:12:33,376 --> 00:12:34,501
It'll be okay.
166
00:12:37,970 --> 00:12:39,321
Be brave, yeah?
167
00:12:43,117 --> 00:12:44,462
It's okay.
168
00:12:47,008 --> 00:12:48,485
Shh, it's okay.
169
00:13:09,285 --> 00:13:10,321
How was he?
170
00:13:12,652 --> 00:13:14,087
He's a bit confused.
171
00:13:16,700 --> 00:13:18,048
Why, what did you say to him?
172
00:13:19,078 --> 00:13:20,078
He...
173
00:13:22,460 --> 00:13:24,266
He asked me why I wasn't going with you.
174
00:13:27,273 --> 00:13:30,548
And what did you say? I
told him, you know, you've...
175
00:13:32,821 --> 00:13:34,501
You've got a different
life now, haven't you?
176
00:13:40,453 --> 00:13:41,624
Good.
177
00:13:42,772 --> 00:13:44,462
You know it's the right
thing to do, don't you?
178
00:13:45,618 --> 00:13:46,618
Yeah.
179
00:13:47,036 --> 00:13:48,118
For all of us.
180
00:13:54,078 --> 00:13:55,485
Look, I know it's too late.
181
00:13:56,553 --> 00:13:57,587
Erm...
182
00:14:01,229 --> 00:14:04,709
What I say doesn't
really count for anything.
183
00:14:10,062 --> 00:14:11,438
But you have my blessing.
184
00:14:16,770 --> 00:14:17,770
It means a lot.
185
00:14:22,965 --> 00:14:24,321
You're going to be all right.
186
00:14:27,970 --> 00:14:29,290
It's me you're talking to.
187
00:14:30,095 --> 00:14:31,321
Are you sure?
188
00:14:34,383 --> 00:14:35,383
You're not going to...
189
00:14:37,125 --> 00:14:38,125
No.
190
00:14:39,950 --> 00:14:41,126
No, I'll be fine.
191
00:14:44,970 --> 00:14:46,555
Look, I'd better erm...
192
00:14:49,169 --> 00:14:50,407
Better get back in.
193
00:14:54,048 --> 00:14:55,563
Come here. Come here.
194
00:14:56,109 --> 00:14:57,749
Come here. Come here.
195
00:15:03,023 --> 00:15:04,126
I'm sorry.
196
00:15:07,499 --> 00:15:08,899
I'm so sorry.
197
00:15:14,157 --> 00:15:15,180
Bye, then.
198
00:15:15,294 --> 00:15:16,294
Okay.
199
00:15:20,017 --> 00:15:21,017
Erm...
200
00:15:22,628 --> 00:15:25,033
... can you make sure he
FaceTimes me tomorrow?
201
00:15:25,093 --> 00:15:26,093
Of course.
202
00:15:26,335 --> 00:15:27,627
- I promise.
- Okay.
203
00:15:28,672 --> 00:15:29,893
Are you sure you're
going to be all right?
204
00:15:32,665 --> 00:15:33,690
Yeah.
205
00:15:34,211 --> 00:15:35,830
Yeah, I will be.
206
00:15:35,855 --> 00:15:37,291
I'll be fine, yeah.
207
00:15:38,158 --> 00:15:39,471
Yeah, I'll be OK.
208
00:15:41,623 --> 00:15:42,623
Okay.
209
00:16:46,922 --> 00:16:48,171
Excuse me, sorry.
210
00:16:49,437 --> 00:16:51,648
Could you throw us another
half in here, please, mate?
211
00:16:52,826 --> 00:16:53,898
Got a bit of a thirst on?
212
00:16:53,923 --> 00:16:56,101
- Yeah, busy, busy day...
- Oh, really?
213
00:16:57,001 --> 00:16:58,001
Long day.
214
00:17:08,332 --> 00:17:10,024
- Cheers.
- Cheers, mate, thank you.
215
00:17:16,493 --> 00:17:19,013
Oh, sorry! Cheers, thanks so much.
216
00:17:42,196 --> 00:17:44,155
Nice one, mate, that was lovely, that.
217
00:17:45,320 --> 00:17:46,320
Erm...
218
00:17:49,118 --> 00:17:52,548
Give us a, give us a double,
give us a vodka, eh, please, boss.
219
00:17:53,423 --> 00:17:54,477
Double vodka.
220
00:17:57,892 --> 00:17:59,331
Nice little boozer, this is?
221
00:17:59,356 --> 00:18:02,035
Yeah, yeah, we've had it a
couple of years now.
222
00:18:02,329 --> 00:18:03,801
- ?3.80.
- Tell you what, put another one in
223
00:18:03,826 --> 00:18:05,164
if you could top that up again.
224
00:18:05,311 --> 00:18:06,590
- You want another double?
- Yeah, yeah.
225
00:18:06,615 --> 00:18:08,133
Put another double on there, yeah.
226
00:18:09,226 --> 00:18:10,226
Yeah, ta.
227
00:18:13,935 --> 00:18:16,214
- You all right?
- How are you doing, brother?
228
00:18:16,239 --> 00:18:18,403
Good, aye, not too bad.
Do you mind if I..?
229
00:18:18,428 --> 00:18:20,418
I don't want to sit over
there on me own like a spanner.
230
00:18:21,763 --> 00:18:23,051
Sit down!
231
00:18:23,076 --> 00:18:24,114
Cheers, lads.
232
00:18:24,139 --> 00:18:25,590
We're just discussing her feet.
233
00:18:25,783 --> 00:18:28,262
Feet, well, women's shoes.
234
00:18:28,966 --> 00:18:30,107
So what...?
235
00:18:30,897 --> 00:18:32,974
- Joseph.
- Joseph, I'm Craig.
236
00:18:32,999 --> 00:18:34,615
Craig, nice to meet you.
What's your name, boss?
237
00:18:34,640 --> 00:18:37,076
- I'm Alan.
- Alan, Joseph, nice to meet you.
238
00:18:37,101 --> 00:18:38,326
- And you're, you, love?
- Louise.
239
00:18:38,351 --> 00:18:40,318
Louise, nice to meet you, Louise.
240
00:18:40,343 --> 00:18:42,357
- I'll get yous a round. Want a bevvy?
- Yeah, yeah.
241
00:18:42,389 --> 00:18:43,599
- No, I'll get...
- What you want, Al?
242
00:18:43,624 --> 00:18:45,324
No, I'll get it, I'll get
one, you get the next one.
243
00:18:45,534 --> 00:18:47,771
- Yeah, what do you want?
- Three Newcastles.
244
00:18:48,246 --> 00:18:49,246
What do you want?
245
00:18:49,271 --> 00:18:50,699
- Vodka and lemonade, please.
- Vodka lemonade.
246
00:18:52,134 --> 00:18:54,816
Frank, can I have three
Newcy Browns, please?
247
00:18:54,841 --> 00:18:57,840
- Yeah, sweet.
- Two... Vodka... Lynn?
248
00:18:58,453 --> 00:19:00,215
Lynn, was that a vodka and lemonade?
249
00:19:00,372 --> 00:19:02,605
- Please.
- And two vodka lemonades, please.
250
00:19:02,816 --> 00:19:04,113
You've met Alan, then?
251
00:19:04,138 --> 00:19:06,613
- Yeah, yeah, good boys, aren't they?
- Sound, yeah. Yeah.
252
00:19:11,297 --> 00:19:12,473
A right local in here.
253
00:19:12,657 --> 00:19:14,191
Yeah, it's a good
little boozer, all right.
254
00:19:14,216 --> 00:19:16,973
Yeah, it's fucking banging,
innit? Great. Great.
255
00:19:17,029 --> 00:19:18,949
I'll just leave my jacket here, yeah?
256
00:19:22,920 --> 00:19:24,959
- All right if I have one myself?
- Mmm!
257
00:19:25,929 --> 00:19:27,707
Throw another one in
that, as well, for me.
258
00:19:27,996 --> 00:19:30,574
I'll have one, I'll have a
voddy and coke with these two.
259
00:19:31,036 --> 00:19:32,762
- Here you are, there you go.
- Thank you very much.
260
00:19:32,787 --> 00:19:34,060
- Thank you.
- That's you all right?
261
00:19:34,085 --> 00:19:35,654
Usually a half a Carling kind of girl,
262
00:19:35,679 --> 00:19:37,497
but seeing as you're
buying, I'll have a vodka.
263
00:19:37,522 --> 00:19:40,716
Good girl, good girl. Nice one,
nice one, nice to meet yous, anyway.
264
00:19:40,741 --> 00:19:42,020
Nice one.
265
00:19:42,364 --> 00:19:43,787
Surprised you could...
266
00:19:44,841 --> 00:19:46,591
I'm fucking, I haven't
even got my own drink.
267
00:19:48,819 --> 00:19:50,338
Didn't get my own drink!
268
00:19:50,363 --> 00:19:51,693
Fucking dickhead.
269
00:19:52,126 --> 00:19:53,126
Oh!
270
00:19:53,151 --> 00:19:54,706
You all right?
271
00:19:59,176 --> 00:20:02,339
- There you go, sir.
- Thank you. Thanks.
272
00:20:02,364 --> 00:20:03,763
Thanks very much. Thank you.
273
00:20:04,182 --> 00:20:05,229
Here you are, mate.
274
00:20:06,181 --> 00:20:08,111
Here you are, mate.
That's you, innit, yeah?
275
00:20:08,145 --> 00:20:10,026
- That's you, lad.
- Oh, sweet.
276
00:20:10,051 --> 00:20:11,160
That's all right.
277
00:20:12,212 --> 00:20:13,684
- You good, yeah?
- I am.
278
00:20:14,231 --> 00:20:15,684
Fucking hell.
279
00:20:16,648 --> 00:20:17,980
Is this your Mrs?
280
00:20:18,551 --> 00:20:20,074
No? She is.
281
00:20:20,099 --> 00:20:22,622
- This your Mrs. Oh, very lovely missus.
- Sadly.
282
00:20:22,647 --> 00:20:24,087
Where's your fella?
283
00:20:25,339 --> 00:20:26,339
Erm...
284
00:20:29,631 --> 00:20:30,991
Oh! Oh!
285
00:20:32,187 --> 00:20:33,187
All right!
286
00:20:34,890 --> 00:20:37,265
- Come here, come and sit down.
- Come here.
287
00:20:37,290 --> 00:20:39,282
Come and sit down. It's my new Mrs.
288
00:20:40,723 --> 00:20:42,649
It's my new missus. Our lass.
289
00:20:43,307 --> 00:20:45,291
- Our lass.
- Where am I?
290
00:20:45,653 --> 00:20:46,720
You look lovely.
291
00:20:47,385 --> 00:20:49,174
I don't know what happened then.
292
00:20:49,456 --> 00:20:51,923
- No. No, just slipped out, did it?
- Oi, oi!
293
00:20:57,882 --> 00:20:59,120
Fucking door.
294
00:20:59,145 --> 00:21:00,471
I have to get that fucking sorted.
295
00:21:01,960 --> 00:21:03,905
- I'm trying.
- Have you tried to put the thing in it?
296
00:21:04,492 --> 00:21:05,731
Right, can anyone sing?
297
00:21:05,756 --> 00:21:07,763
- Can any of yous lot sing?
- I can't. No.
298
00:21:07,863 --> 00:21:08,863
- No.
- No.
299
00:21:08,928 --> 00:21:10,685
- I bet you can sing.
- I can!
300
00:21:10,926 --> 00:21:12,004
- Can you?
- Yeah.
301
00:21:12,029 --> 00:21:13,029
Come on, then.
302
00:21:15,008 --> 00:21:16,035
Can you sing?
303
00:21:16,420 --> 00:21:18,363
Yes, you can, yes, you can.
304
00:21:18,388 --> 00:21:20,332
All right let's shush, shush.
305
00:21:20,357 --> 00:21:21,668
Shush, shush.
306
00:21:21,693 --> 00:21:23,348
- Let's have it nice, come on.
- Come on, Misha.
307
00:21:57,801 --> 00:21:58,801
Bye!
308
00:22:09,284 --> 00:22:10,362
Amazing.
309
00:22:10,387 --> 00:22:12,378
- Can I get another shot for that?
- Another shot for that.
310
00:22:12,403 --> 00:22:14,151
There you go, that one there.
311
00:22:14,176 --> 00:22:15,338
- There you go, love.
- Thank you.
312
00:22:15,753 --> 00:22:17,856
Here's the doctor with the medicine.
313
00:22:17,881 --> 00:22:19,012
One for you, lads.
314
00:22:19,037 --> 00:22:20,942
Take one of them. Take
one of them. Help yourself.
315
00:22:20,967 --> 00:22:22,238
Sambuca's there.
316
00:22:22,263 --> 00:22:23,684
Thank you very much, John.
317
00:22:23,709 --> 00:22:26,137
- Toffee vodka?
- Settle up at the end, yeah?
318
00:22:26,162 --> 00:22:28,521
Yeah, yeah, deffo, yeah,
yeah, no problem, yeah.
319
00:22:28,680 --> 00:22:30,715
Fuck off, yeah!
320
00:22:32,968 --> 00:22:35,217
Fucking hell. What was in that?
321
00:22:35,427 --> 00:22:36,967
That's horrible.
322
00:22:37,194 --> 00:22:39,045
Fucking hell.
323
00:22:44,109 --> 00:22:46,428
Don't want to keep on going
on about this money for the,
324
00:22:47,023 --> 00:22:50,936
for the bill, you owe,
for all of the drinks
325
00:22:50,961 --> 00:22:52,764
and that you keep on
ordering without paying.
326
00:22:53,381 --> 00:22:54,383
No, I've got it, Joe.
327
00:22:54,889 --> 00:22:57,407
Yeah, I know, but I don't know
you, mate. You come into my pub.
328
00:22:57,408 --> 00:22:59,747
Everyone is having a great night.
329
00:22:59,772 --> 00:23:00,772
Yeah.
330
00:23:00,797 --> 00:23:02,467
You're coming in here,
and you're rebelling everyone up,
331
00:23:02,492 --> 00:23:05,379
and then, I don't know you
from Adam, you could bolt out.
332
00:23:05,404 --> 00:23:07,527
That's all I'm saying, mate. You
can see where I'm coming from.
333
00:23:07,528 --> 00:23:09,047
- I'm running a business.
- I get you, yeah.
334
00:23:09,261 --> 00:23:10,362
You've just come in
here out of the blue.
335
00:23:10,387 --> 00:23:11,703
- I get you, yeah, yeah, yeah.
- Yeah?
336
00:23:11,728 --> 00:23:13,687
I don't want to be the
dickhead, all right?
337
00:23:13,688 --> 00:23:15,539
Yeah, I'll settle up just let me have a,
338
00:23:15,564 --> 00:23:17,399
- I'll have a piss, and I'll settle up.
- Yeah, all right, mate.
339
00:23:17,424 --> 00:23:18,424
I'll settle up.
340
00:23:32,337 --> 00:23:33,376
Fucking hell.
341
00:23:37,662 --> 00:23:39,314
Give us a one-er. We'll call it one.
342
00:23:39,339 --> 00:23:40,439
You've had a good night, yeah?
343
00:23:40,717 --> 00:23:42,978
Yeah, but, it wasn't
100 quid, though, was it?
344
00:23:43,962 --> 00:23:45,679
Mate, you've had shot after shot.
345
00:23:45,704 --> 00:23:47,234
- I don't want all of your money.
- I'm all right, I'm okay,
346
00:23:47,259 --> 00:23:50,164
I've got, yeah, have this fucking
20 quid there, as well, Frank.
347
00:23:50,189 --> 00:23:51,642
- All right, mate, cool. Thank you.
- You're being a bit out of order,
348
00:23:51,667 --> 00:23:52,704
though, aren't you?
349
00:23:52,729 --> 00:23:54,869
Lads, lads, have I been
350
00:23:54,894 --> 00:23:56,827
- out of order tonight?
- No! No!
351
00:23:57,552 --> 00:24:01,159
Have been out of order?
He's made me look a twat, there.
352
00:24:01,184 --> 00:24:02,544
Frank, come on, fucking hell.
353
00:24:06,648 --> 00:24:08,143
Apologising to him?
354
00:24:11,449 --> 00:24:13,048
Oh! Oh!
355
00:24:14,128 --> 00:24:16,008
- You all right?
- Get him up. Get him up.
356
00:24:24,910 --> 00:24:26,030
You all right?
357
00:24:26,063 --> 00:24:30,022
See you later, mate.
Oh, my God. Help me.
358
00:24:30,703 --> 00:24:32,064
Something to eat.
359
00:24:35,481 --> 00:24:37,221
See, I'm okay now, lads.
360
00:24:37,396 --> 00:24:39,183
Look, I'm good. Yeah?
361
00:24:39,283 --> 00:24:41,562
Look, goodnight, God bless. I'm sweet.
362
00:24:41,664 --> 00:24:43,801
- Are you sure?
- I'm fucking tip-top...
363
00:24:45,908 --> 00:24:46,947
Don't you drive.
364
00:24:46,972 --> 00:24:48,866
Watch the roads and that,
watch the roads and that.
365
00:24:48,891 --> 00:24:50,433
I'm good, I'm good, I'm good.
366
00:24:50,728 --> 00:24:53,691
All right, boys, I had
a fucking brilliant time.
367
00:24:55,613 --> 00:24:57,418
See you again, Joe.
368
00:24:58,470 --> 00:24:59,550
See you again.
369
00:25:02,393 --> 00:25:04,552
Blue here? Wow.
370
00:25:04,835 --> 00:25:06,230
It is blue.
371
00:25:09,026 --> 00:25:10,228
What's happening in here?
372
00:25:11,125 --> 00:25:12,173
Cheers, mate.
373
00:25:13,899 --> 00:25:15,173
Fucking hell.
374
00:25:17,689 --> 00:25:20,548
I only want one more drink.
I only want one more drink.
375
00:25:31,379 --> 00:25:34,367
All the fuss! Fucking hell.
376
00:25:34,401 --> 00:25:35,401
You all right, mate?
377
00:25:39,923 --> 00:25:40,962
Yeah, he's good...
378
00:25:40,987 --> 00:25:45,040
When Jesus says, come to me,
regardless of class, regardless
379
00:25:45,065 --> 00:25:49,876
of gender, disability,
sexuality, he means anyone.
380
00:25:49,901 --> 00:25:51,173
Where do you get a kebab?
381
00:25:51,467 --> 00:25:52,735
I want a kebab.
382
00:25:53,126 --> 00:25:54,844
Oh, automobile.
383
00:25:55,150 --> 00:25:57,626
- Oh, motorbike.
- Sometimes we filled with despair.
384
00:25:57,985 --> 00:26:00,063
We think God has cursed us.
385
00:26:00,697 --> 00:26:05,546
Jesus says, come to me and I will
forgive you of all of your sins.
386
00:26:05,571 --> 00:26:06,610
All right, mate?
387
00:26:07,477 --> 00:26:08,493
Can I have a kebab?
388
00:26:08,518 --> 00:26:10,329
All the things that you've done.
389
00:26:10,354 --> 00:26:14,751
All the things that you've done
to people, I will forgive you.
390
00:26:15,016 --> 00:26:19,563
And when you come to me, this
is what I will give you instead.
391
00:26:19,688 --> 00:26:22,657
- Yeah!
- Jesus talks about the virtues.
392
00:26:22,682 --> 00:26:25,205
- He talks about forgiveness.
- Yeah, the virtues, exactly,
393
00:26:25,229 --> 00:26:27,352
- the virtues of what?
- Yes, he talks about forgiveness.
394
00:26:27,377 --> 00:26:30,562
- Forgiving what? Forgiving what sins?
- Forgive you of all you've done.
395
00:26:30,587 --> 00:26:33,367
Lust, gluttony, greed,
sloth, wrath, envy, pride.
396
00:26:33,368 --> 00:26:36,047
- Right?
- All of them. Chastity. Abstinence.
397
00:26:36,072 --> 00:26:37,760
Every single one of them.
398
00:26:39,301 --> 00:26:41,430
What God? What is God? What is God?
399
00:26:41,684 --> 00:26:44,183
- God is a spirit.
- He's a spirit? I figured that.
400
00:26:44,208 --> 00:26:45,223
Doesn't mean...
401
00:26:46,199 --> 00:26:47,261
Absolutely not.
402
00:26:47,285 --> 00:26:49,645
- Does it? Does it?
- Absolutely not. Absolutely not.
403
00:26:49,670 --> 00:26:51,654
No. So we agree!
404
00:26:51,679 --> 00:26:54,576
One of the things that
we all need is peace.
405
00:26:54,997 --> 00:26:57,474
And God can give us peace in our life.
406
00:26:57,499 --> 00:27:00,506
- And don't we need peace in our lives?
- Peace, that's all you want,
407
00:27:00,531 --> 00:27:01,531
peace, innit?
408
00:27:01,556 --> 00:27:02,720
We want peace.
409
00:27:02,880 --> 00:27:05,663
Give him a chance. Give
him a chance in your life.
410
00:27:05,688 --> 00:27:07,413
He'll never turn you away.
411
00:27:07,438 --> 00:27:09,389
Regardless of what you've done.
412
00:27:10,108 --> 00:27:12,803
- He will always be there for you.
- Not yet, not yet, not now.
413
00:27:12,828 --> 00:27:14,547
- I can't now.
- Okay, no problem.
414
00:27:15,032 --> 00:27:16,438
- No problem at all.
- Not ready for that yet.
415
00:27:16,471 --> 00:27:17,907
- No problem at all.
- I can't do that yet.
416
00:27:17,932 --> 00:27:19,165
God loves you.
417
00:27:19,190 --> 00:27:20,989
- He loves you unconditionally.
- I know.
418
00:27:21,538 --> 00:27:23,457
- He loves you.
- Not now, though.
419
00:27:23,482 --> 00:27:25,167
- Okay.
- No, no, can't, not now,
420
00:27:25,192 --> 00:27:27,001
not right now, not right now.
421
00:27:54,931 --> 00:27:55,931
Joe.
422
00:28:02,092 --> 00:28:03,412
Joe, it's me, mate.
423
00:28:07,301 --> 00:28:08,301
Joe.
424
00:28:10,493 --> 00:28:12,008
Joe, mate, I can hear your phone.
425
00:28:12,316 --> 00:28:13,688
If you're there will you just shout?
426
00:28:15,461 --> 00:28:16,461
Joe!
427
00:28:25,789 --> 00:28:26,852
Fucking hell.
428
00:28:29,479 --> 00:28:30,719
Joe!
429
00:28:51,381 --> 00:28:53,008
No, fuck.
430
00:29:39,697 --> 00:29:41,258
Fucking hell.
431
00:30:47,944 --> 00:30:48,944
Fuck.
432
00:30:51,352 --> 00:30:52,352
Fuck.
433
00:30:53,019 --> 00:30:54,019
Fuck.
434
00:33:10,203 --> 00:33:11,203
Thank you.
435
00:34:01,344 --> 00:34:02,610
- Have a nice trip.
- Cheers.
436
00:34:04,207 --> 00:34:09,305
All right, mate, can I have a single
for the ferry to Belfast, please.
437
00:34:09,330 --> 00:34:11,133
Oh, you're too late for
that one, I'm afraid.
438
00:34:11,763 --> 00:34:13,227
What do you mean? It's only half 11.
439
00:34:13,387 --> 00:34:16,524
No, it's 11:35 and I can't
sell you a ticket unless
440
00:34:16,776 --> 00:34:19,838
there's a full hour till
the departure. Sorry.
441
00:34:19,982 --> 00:34:22,447
That doesn't make sense, you just
served the fella's little kid.
442
00:34:22,472 --> 00:34:25,158
Yes, it did, see when I
logged on for his ticket,
443
00:34:25,183 --> 00:34:26,345
it was only 11:28.
444
00:34:27,110 --> 00:34:28,643
Yeah, but it's not
really my fault, is it?
445
00:34:28,668 --> 00:34:29,768
The queue is massive, mate.
446
00:34:29,793 --> 00:34:31,629
I've been stood in the queue for...
I've been stood in the queue
447
00:34:31,654 --> 00:34:32,818
- for the past 20 minutes.
- I understand.
448
00:34:32,843 --> 00:34:33,872
Yes, I understand. You see,
449
00:34:33,897 --> 00:34:38,568
the computer won't print off
a ticket after 11:30, I'm sorry.
450
00:34:39,189 --> 00:34:40,708
Have yous got tickets?
451
00:34:40,733 --> 00:34:42,068
- No, I haven't.
- No.
452
00:34:42,544 --> 00:34:44,654
So they're the same
as me then, aren't...?
453
00:34:44,679 --> 00:34:45,920
- I'll deal with them.
- It's not our fault.
454
00:34:45,953 --> 00:34:47,865
- I'll deal with these people...
- The queue was massive, mate.
455
00:34:47,890 --> 00:34:50,178
Well, I'm very, very sorry,
there's nothing I can do about that.
456
00:34:50,203 --> 00:34:51,717
I don't make the rules. There you go.
457
00:34:52,333 --> 00:34:55,170
- All right, well, when's the next one?
- 10:30.
458
00:34:55,377 --> 00:34:56,937
- Tonight?
- Yeah.
459
00:34:59,819 --> 00:35:01,238
That's 11 hours.
460
00:35:01,360 --> 00:35:02,360
Give or take.
461
00:35:05,077 --> 00:35:06,520
All right, let's start
this again, shall we?
462
00:35:06,545 --> 00:35:07,582
Let's have another go.
463
00:35:08,875 --> 00:35:12,344
Can I please have a foot
passenger ticket for the...
464
00:35:12,409 --> 00:35:15,208
- ... 10:30...
- tonight, to Belfast?
465
00:35:15,939 --> 00:35:16,939
No.
466
00:35:17,599 --> 00:35:18,635
Why not?
467
00:35:18,793 --> 00:35:22,119
Because there are no foot passenger
tickets left for the 10:30.
468
00:35:22,144 --> 00:35:24,573
Why did you just you just told
me that I can have a ticket
469
00:35:24,598 --> 00:35:26,198
for that ferry tonight.
470
00:35:26,223 --> 00:35:27,379
If you just listen to me.
471
00:35:27,404 --> 00:35:29,074
- Just listen to me for one second.
- That doesn't make sense.
472
00:35:29,099 --> 00:35:33,387
You can have a ticket, but the
only ones left are the deluxe cabin
473
00:35:33,412 --> 00:35:36,418
with parking, and that
will cost you ?126.
474
00:35:36,443 --> 00:35:37,602
126 quid?
475
00:35:37,627 --> 00:35:40,316
?126, but it's a deluxe cabin.
476
00:35:40,341 --> 00:35:43,316
But that ferry's standing there
now and I can't get on that ferry?
477
00:35:43,341 --> 00:35:46,027
I'm very sorry. I can't sell
you a ticket after 11:30.
478
00:35:46,699 --> 00:35:47,879
Yeah, I...
479
00:35:47,996 --> 00:35:50,387
Why can't I just have
one for the 28 quid?
480
00:35:50,412 --> 00:35:51,590
I don't get it! I don't
know what you're on about.
481
00:35:51,615 --> 00:35:52,927
Because there are none available,
482
00:35:53,308 --> 00:35:56,472
no foot passenger tickets
are available on the 10:30.
483
00:35:56,585 --> 00:36:00,745
If you want to travel to Belfast
tonight you'll have to pay ?126
484
00:36:00,947 --> 00:36:04,518
and take a deluxe cabin
with parking, obviously,
485
00:36:04,543 --> 00:36:05,573
you don't need the parking.
486
00:36:06,636 --> 00:36:07,652
- Okay.
- Okay?
487
00:36:07,677 --> 00:36:08,933
Yeah, sweet.
488
00:36:09,666 --> 00:36:12,402
- I've only got 130 quid.
- You can afford it then.
489
00:36:23,226 --> 00:36:24,800
That leaves me with four quid then.
490
00:36:25,176 --> 00:36:26,863
Yeah, certainly does.
491
00:36:26,896 --> 00:36:28,824
The last four quid to my name,
I've got to get all the way down to
492
00:36:28,849 --> 00:36:30,403
southern Ireland, but
Sam's not really bothered
493
00:36:30,428 --> 00:36:32,317
- bothered about that, are you, Sam?
- ?4, there you go, mate,
494
00:36:32,342 --> 00:36:33,482
and there's your ticket,
495
00:36:33,507 --> 00:36:34,545
- have a lovely trip.
- Thank you, Sam.
496
00:36:34,616 --> 00:36:36,084
I'm sure you'll enjoy the cabin.
497
00:36:36,213 --> 00:36:37,693
Yeah, I will, thank you very much, Sam.
498
00:36:37,718 --> 00:36:40,350
- All the best.
- God bless, Sam, God bless.
499
00:36:40,555 --> 00:36:42,342
- Hope your mother loves you.
- She does.
500
00:36:42,367 --> 00:36:43,865
Yeah, good, because I fucking don't.
501
00:36:44,205 --> 00:36:45,205
Thank you.
502
00:37:31,709 --> 00:37:33,889
Look, where the hell have you
been? I've been trying to call you!
503
00:37:33,914 --> 00:37:36,240
Sorry, really sorry. I
saw all your missed calls
504
00:37:36,265 --> 00:37:37,654
before, from this morning.
505
00:37:37,749 --> 00:37:39,342
- I'm...
- We're in the departure lounge.
506
00:37:39,367 --> 00:37:41,084
... I've been the hospital all morning.
507
00:37:41,568 --> 00:37:43,037
What do you mean? What
do you mean, hospital?
508
00:37:43,062 --> 00:37:46,193
I had a little... I fell off...
I fell off the ladder at work.
509
00:37:47,619 --> 00:37:50,338
Okay, look, Doug wants to speak to you.
510
00:37:51,061 --> 00:37:54,357
- Hi, Dad.
- Hello, son. Are you okay, sunshine?
511
00:37:54,501 --> 00:37:56,404
- How are you?
- I'm good, I'm okay.
512
00:37:56,429 --> 00:37:58,670
I'm sorry I didn't call
you this morning, son,
513
00:37:58,695 --> 00:37:59,725
but I saw all your missed calls.
514
00:37:59,750 --> 00:38:01,678
I've been in a hospital
all morning, you see.
515
00:38:02,439 --> 00:38:04,795
I had a little bit of
an accident at work.
516
00:38:04,943 --> 00:38:08,092
It's OK, I'm fine, I'm fine, we were
painting the outside of the house
517
00:38:08,117 --> 00:38:10,998
and that, and the ladders
there, it's been raining here,
518
00:38:11,023 --> 00:38:13,084
so the ladders kind of
slipped a little bit.
519
00:38:13,324 --> 00:38:14,412
I've just hit my head.
520
00:38:14,820 --> 00:38:16,383
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine,
521
00:38:16,408 --> 00:38:17,945
look, you can see it there. See it?
522
00:38:19,045 --> 00:38:20,109
See that bit there?
523
00:38:20,459 --> 00:38:21,618
It's only a little scrape.
524
00:38:21,643 --> 00:38:23,781
I just scraped it, but I've
had to have an X-ray and that...
525
00:38:24,363 --> 00:38:26,503
I've had to have an X-ray in
the hospital and stuff, so...
526
00:38:27,417 --> 00:38:28,886
And that's come out okay?
527
00:38:28,974 --> 00:38:31,773
Yeah, just waiting for them to come
now, just waiting for the X-rays,
528
00:38:31,945 --> 00:38:33,425
the results to come back.
529
00:38:34,962 --> 00:38:38,448
We're going to have to go
through, so I'm just going to give
530
00:38:38,473 --> 00:38:40,253
- the phone to Shea for a bit.
- Okay.
531
00:38:40,278 --> 00:38:41,278
You can see...
532
00:38:41,303 --> 00:38:44,081
No, I'm really sorry, you three.
Honest to God, I'm so sorry,
533
00:38:44,106 --> 00:38:46,480
but you know, I kind of, I can't have
534
00:38:46,495 --> 00:38:47,965
- the phone in the hospital, can I, son?
- Dad, dad!
535
00:38:47,989 --> 00:38:49,206
Dad, it's okay.
536
00:38:49,246 --> 00:38:51,085
Okay, thanks, thank you, son.
537
00:38:51,110 --> 00:38:53,440
You know I would have called
you if I could, didn't you?
538
00:38:53,644 --> 00:38:55,901
- Hey?
- Yeah, you would.
539
00:38:55,926 --> 00:38:58,206
Yeah, you okay, Shea?
540
00:38:59,156 --> 00:39:01,932
Yeah, I'm a bit nervous
about going to Australia
541
00:39:01,957 --> 00:39:03,823
and maybe not seeing you.
542
00:39:03,848 --> 00:39:07,620
Oh, come on, you'll be okay,
we spoke about this, didn't we?
543
00:39:08,567 --> 00:39:09,567
Yeah.
544
00:39:09,592 --> 00:39:12,200
Don't worry, you'll be fine.
As soon as you get there, I want you
545
00:39:12,225 --> 00:39:14,114
to do the Skype Lord stuff to me, yeah?
546
00:39:14,338 --> 00:39:15,736
It's not Skype Lord!
547
00:39:15,761 --> 00:39:17,964
I know, it's Skype, I know, it's Skype.
548
00:39:17,989 --> 00:39:20,479
Yeah, it's Skype. I
know, I know. I know.
549
00:39:20,504 --> 00:39:22,463
I'll definitely do it
when I'm out there.
550
00:39:22,629 --> 00:39:25,041
Look, we're gonna have to go. I'm sorry,
551
00:39:25,066 --> 00:39:26,104
we're going to have to cut it short.
552
00:39:26,129 --> 00:39:28,549
Okay, look, and I'm
really sorry, you three,
553
00:39:28,581 --> 00:39:30,088
I'm really sorry that I didn't
554
00:39:30,113 --> 00:39:31,137
- answer the phone.
- That's okay.
555
00:39:31,287 --> 00:39:33,713
No, I just want your mum
to know how sorry I am,
556
00:39:34,400 --> 00:39:35,900
I'm really sorry, okay?
557
00:39:36,259 --> 00:39:38,635
But you know what they say, where
there's blame, there's a claim
558
00:39:38,660 --> 00:39:39,705
and all that, isn't there?
559
00:39:39,812 --> 00:39:41,687
- Yeah, of course.
- I can wish to give me
560
00:39:41,712 --> 00:39:43,045
some money, can't I?
561
00:39:43,615 --> 00:39:44,702
Yeah, you know.
562
00:39:44,727 --> 00:39:46,155
- You know...
- I have to go.
563
00:39:46,223 --> 00:39:48,888
Okay. All right, I love
you so much, sunshine.
564
00:39:49,749 --> 00:39:52,366
Right, I'll see yous, Facetime me.
565
00:39:53,029 --> 00:39:54,382
All right, you take care.
566
00:39:54,407 --> 00:39:55,655
Skype me again, yeah?
567
00:39:55,988 --> 00:39:59,101
- All right, yeah. Bye-bye.
- Bye. Bye.
568
00:44:24,868 --> 00:44:26,690
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
41848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.