All language subtitles for The.Virtues.S01E01.HDTV.x264-MTB-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,171 --> 00:00:16,695 Fucking knackered, mate. 2 00:00:16,848 --> 00:00:17,848 Knackered. 3 00:00:20,085 --> 00:00:21,718 I was up five times last night. 4 00:00:22,758 --> 00:00:23,796 Bottle-feeding. 5 00:00:24,015 --> 00:00:26,039 Cos she won't do it. She's too posh to... 6 00:00:26,472 --> 00:00:27,851 Too posh to do it, mate. 7 00:00:29,453 --> 00:00:31,171 Five weeks now, six weeks nearly, 8 00:00:31,196 --> 00:00:34,250 and I'm up about four, five times breast-feeding at night. 9 00:00:34,353 --> 00:00:37,226 She's taking... she's taking loans, man. Shit loads. 10 00:00:38,539 --> 00:00:40,102 She might have to kill me, I'm telling you. 11 00:00:41,282 --> 00:00:42,922 She's doing my f... bastard head in. 12 00:00:43,146 --> 00:00:45,992 ... without the hassle. Hallam FM. 13 00:00:48,047 --> 00:00:49,301 I'll drop you round here. 14 00:00:49,905 --> 00:00:52,122 Don't be late tomorrow, mate. Eight o'clock sharp, yeah? 15 00:00:52,147 --> 00:00:53,147 Yeah. 16 00:00:53,234 --> 00:00:54,547 - All right, fella. - See you tomorrow. 17 00:00:54,572 --> 00:00:55,758 See you tomorrow, yeah. 18 00:03:39,290 --> 00:03:44,290 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 19 00:04:59,859 --> 00:05:02,945 How are you, mate? All right? Come on in. 20 00:05:10,219 --> 00:05:11,219 Wow. 21 00:05:11,574 --> 00:05:14,406 Smells good, doesn't it? I'll take that. 22 00:05:15,926 --> 00:05:17,133 Look at that. 23 00:05:17,158 --> 00:05:19,277 - That's what I'm talking about. - Looks gorgeous, doesn't it? 24 00:05:19,302 --> 00:05:20,902 - Shall we start, yeah. - Yeah, start. 25 00:05:23,954 --> 00:05:26,246 - Do you want a bit of rice? - Erm, yes, please. 26 00:05:30,349 --> 00:05:32,196 - Do you want some plantain? - Yeah. 27 00:05:34,266 --> 00:05:36,726 Thanks, darling. Right, young man. 28 00:05:37,319 --> 00:05:38,476 Salad. 29 00:05:39,180 --> 00:05:40,351 Just a little bit. 30 00:05:41,038 --> 00:05:42,046 There you go. 31 00:05:42,684 --> 00:05:43,684 Mm. 32 00:05:44,035 --> 00:05:46,000 - Nice, isn't it? - Mm. Delicious. 33 00:05:46,025 --> 00:05:47,859 - Yeah? - Yeah, absolutely, yeah. 34 00:05:47,991 --> 00:05:50,798 Oh, yeah, it's tasty. 35 00:05:51,922 --> 00:05:52,923 Want me to... 36 00:05:53,829 --> 00:05:55,095 You have plate of leaves there! 37 00:05:56,195 --> 00:05:58,235 - Let's lose some of that. - He needs to eat them though. 38 00:05:58,260 --> 00:06:00,102 No, I know, yeah, yeah, yeah, but too much. 39 00:06:00,127 --> 00:06:01,766 He's got a forest on his plate. 40 00:06:07,079 --> 00:06:08,610 Lovely this. Thank you. 41 00:06:09,633 --> 00:06:11,125 So how's work? 42 00:06:11,150 --> 00:06:12,984 - Yeah, it's good. - Yeah? 43 00:06:13,009 --> 00:06:14,321 - Yeah, going well. - Good. 44 00:06:14,483 --> 00:06:17,056 - You still working with Rich? - Yeah. 45 00:06:18,450 --> 00:06:21,110 Well, quite a bit on at the minute. 46 00:06:21,485 --> 00:06:24,040 Yeah, a couple of houses and that to do. 47 00:06:24,956 --> 00:06:27,439 - Yeah, it's good. Really good. - How is the money? 48 00:06:28,875 --> 00:06:30,070 - Yeah. - Paying you all right? 49 00:06:30,118 --> 00:06:31,185 Yeah, it's good. 50 00:06:31,454 --> 00:06:33,250 Yeah, really good. Yeah. 51 00:06:34,984 --> 00:06:37,578 I don't know if I'd want to do that myself, like, 52 00:06:37,603 --> 00:06:39,351 do you know what I mean, run my own company and that. 53 00:06:39,984 --> 00:06:41,797 All them tax returns and everything. 54 00:06:42,549 --> 00:06:44,476 Yeah, it's going well, we've got a lot on. 55 00:06:45,640 --> 00:06:48,046 How's everything going with yous? 56 00:06:48,530 --> 00:06:49,960 Have yous found a place yet? 57 00:06:50,126 --> 00:06:51,132 We're... 58 00:06:52,958 --> 00:06:54,703 We're looking at two apartments, aren't we? 59 00:06:55,353 --> 00:06:56,640 So we're just deciding. 60 00:06:57,206 --> 00:06:59,507 But I think the most important thing is the schools. 61 00:07:00,016 --> 00:07:03,086 We found a couple that are really good, haven't we? 62 00:07:03,195 --> 00:07:04,554 - Yeah. - We just need to go. 63 00:07:04,726 --> 00:07:07,725 I think I've kind of picked my one already but, like, 64 00:07:08,210 --> 00:07:11,461 it depends how it is, like, all around education. 65 00:07:11,757 --> 00:07:12,773 - Yeah. - Stuff like that. 66 00:07:12,798 --> 00:07:14,329 It's not really how it looks. 67 00:07:14,354 --> 00:07:16,274 Yeah, he's doing really well at school, aren't you, 68 00:07:16,299 --> 00:07:19,313 so we want to make sure that that continues when we get out there. 69 00:07:20,353 --> 00:07:23,758 There's consortium schools and they're decent. 70 00:07:23,783 --> 00:07:26,172 One was a little bit posh, but... 71 00:07:26,561 --> 00:07:28,868 - There's nothing wrong with posh. - No, no, I'm just saying. 72 00:07:29,295 --> 00:07:32,014 You know, it would be nice to send him somewhere where he sees kids 73 00:07:32,039 --> 00:07:34,938 like himself, but educationally it was really good, wasn't it? 74 00:07:35,124 --> 00:07:38,032 So I think he'll probably be going there. 75 00:07:38,844 --> 00:07:41,094 And then at weekends, what have you got planned? 76 00:07:41,525 --> 00:07:42,525 Surfing. 77 00:07:42,704 --> 00:07:44,055 Well, I'm going to try! 78 00:07:44,579 --> 00:07:48,102 You pinky promised, so you can't turn it down. 79 00:07:49,424 --> 00:07:51,196 - That will be amazing, that, won't it? - Yeah. 80 00:07:51,346 --> 00:07:53,939 - Hey? - It's going to be nice moving there, 81 00:07:53,964 --> 00:07:56,650 but I'm still really going to miss Sheffield. 82 00:08:06,259 --> 00:08:08,419 - Sorry. - It's all right, mate. 83 00:08:09,832 --> 00:08:11,690 We'll definitely get you out there, mate, when we get settled 84 00:08:11,715 --> 00:08:14,291 - and stuff, you know. - Yeah. 85 00:08:15,118 --> 00:08:16,118 Yeah? 86 00:08:17,145 --> 00:08:18,160 Yeah. 87 00:08:19,129 --> 00:08:20,877 Yeah, yeah, no, it'll be lovely. It'll be great, 88 00:08:20,878 --> 00:08:23,543 you'll have a lovely time. It'll be fantastic, it really will. 89 00:08:23,568 --> 00:08:24,568 Sorry. 90 00:08:24,868 --> 00:08:28,152 Sorry, everyone. I said I wouldn't do this. 91 00:08:35,179 --> 00:08:36,480 Cheers, anyway. 92 00:08:37,571 --> 00:08:38,571 Cheers. 93 00:08:39,015 --> 00:08:40,316 - Cheers. - Cheers. 94 00:08:41,616 --> 00:08:44,456 Here's to... Here's to a bright future. 95 00:09:06,754 --> 00:09:08,714 - Are you all right, champ? - Yeah. 96 00:09:10,946 --> 00:09:12,222 - Yeah? - Yeah. 97 00:09:12,863 --> 00:09:16,277 - Are you excited? - Yeah, really excited. 98 00:09:16,734 --> 00:09:18,027 A little bit nervous? 99 00:09:19,864 --> 00:09:22,066 Yeah, you're bound to be a little nervous, aren't you? 100 00:09:22,515 --> 00:09:23,941 It's a long way, isn't it? 101 00:09:24,727 --> 00:09:27,605 24 hours in that big metal bird in the sky. 102 00:09:28,442 --> 00:09:29,442 Yeah. 103 00:09:30,604 --> 00:09:31,972 You'll be okay though, won't you? 104 00:09:32,806 --> 00:09:34,369 - Yeah? - Yeah. 105 00:09:34,751 --> 00:09:35,884 You will, you'll be good. 106 00:09:37,007 --> 00:09:39,994 Listen, I was thinking, you know because I'm not going to be there, 107 00:09:41,078 --> 00:09:43,955 if you want to, I mean, it's up to you, but I don't mind, 108 00:09:44,890 --> 00:09:47,509 if you, you know, if you wanted to call David Dad. 109 00:09:49,172 --> 00:09:51,002 But you're Dad. 110 00:09:51,591 --> 00:09:54,525 Yeah, I know, I know, and I'll always be Dad. 111 00:09:55,128 --> 00:09:56,862 I am Dad. But just if you... 112 00:09:56,987 --> 00:10:00,283 if you want to call David Dad then that's OK with me. 113 00:10:00,308 --> 00:10:01,565 Do you know what I mean? 114 00:10:02,089 --> 00:10:04,190 I understand, because he's good to you, isn't he? 115 00:10:04,215 --> 00:10:05,215 Yeah. 116 00:10:06,227 --> 00:10:08,112 And you know Vera, from Liverpool, 117 00:10:08,518 --> 00:10:10,151 remember when I took you to Liverpool? 118 00:10:10,868 --> 00:10:12,658 Well, I call her Mum, don't I? 119 00:10:13,238 --> 00:10:14,939 - Yeah. - But she's not my real mum. 120 00:10:16,576 --> 00:10:17,752 Do you know what I mean? 121 00:10:19,530 --> 00:10:20,877 You're so brave. 122 00:10:21,718 --> 00:10:24,276 I remember when I was about your age, when I was nine, 123 00:10:24,685 --> 00:10:26,416 that's when I first went to Liverpool. 124 00:10:27,276 --> 00:10:29,619 It was hard at first, you know what I mean? 125 00:10:30,109 --> 00:10:32,002 They all spoke different and spoke funny 126 00:10:32,027 --> 00:10:35,947 with them silly little accents but you just, you get used to it. 127 00:10:35,972 --> 00:10:39,713 And you, all them lovely blonde little Australian girls 128 00:10:39,738 --> 00:10:40,979 are going to be all over you. 129 00:10:41,689 --> 00:10:44,962 You'll get new mates because you're brilliant at footy. 130 00:10:45,598 --> 00:10:46,598 Aren't you? 131 00:10:47,094 --> 00:10:50,454 And Australians can't really play footy, not like you. 132 00:10:51,649 --> 00:10:52,822 It'll be exciting. 133 00:10:54,267 --> 00:10:55,564 - Yeah? - Yeah. 134 00:10:57,152 --> 00:10:58,939 And we can keep in touch, can't we? 135 00:10:59,341 --> 00:11:01,906 - We can use the computer... - Yeah. 136 00:11:01,931 --> 00:11:03,798 And the Face Lord thing, the Skype Lordy... 137 00:11:04,438 --> 00:11:06,853 The Skype, what is it, what's it called? 138 00:11:07,059 --> 00:11:09,462 - First... you do it on the iPad. - Yeah... 139 00:11:09,968 --> 00:11:13,557 And second, okay, it's called Skype. 140 00:11:13,678 --> 00:11:17,045 - Skype. Not Skype Lord. - Not Skype Lord. Okay? 141 00:11:17,070 --> 00:11:18,873 - On Skype. - Now don't say that. 142 00:11:19,134 --> 00:11:21,147 - Don't say Skype Lord? - Ever, okay? 143 00:11:21,172 --> 00:11:23,639 - Don't say Skype Lord ever again. - Especially not in front of my friends. 144 00:11:24,028 --> 00:11:26,168 Oh, I can't say it in front of your friends? 145 00:11:26,356 --> 00:11:27,356 No. 146 00:11:27,381 --> 00:11:28,793 All your friends are going to Skype you, aren't they? 147 00:11:29,137 --> 00:11:30,137 - Yeah. - Yeah. 148 00:11:30,384 --> 00:11:33,532 They'll Skype you. So we will, we'll Skype regularly, yeah? 149 00:11:34,428 --> 00:11:35,977 We will Skype regularly. 150 00:11:37,692 --> 00:11:39,016 Why can't you come? 151 00:11:42,427 --> 00:11:43,907 Well... 152 00:11:46,327 --> 00:11:49,423 It's because David's going with you, isn't he? David with your mum. 153 00:11:52,337 --> 00:11:53,735 I wish I could come. 154 00:11:57,210 --> 00:11:58,970 I really wish I could come. 155 00:12:00,053 --> 00:12:01,102 But... 156 00:12:02,837 --> 00:12:04,602 ... things have changed now. 157 00:12:06,977 --> 00:12:09,571 You know, you've got David now, haven't you, you've got your mum. 158 00:12:11,555 --> 00:12:12,907 You'll always have me. 159 00:12:14,568 --> 00:12:16,766 Do you know what I mean? I'm your dad. You'll always have me. 160 00:12:17,265 --> 00:12:19,407 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 161 00:12:20,101 --> 00:12:21,516 Hey, come here, come here. 162 00:12:21,883 --> 00:12:23,882 Come here, come here, come here. 163 00:12:24,352 --> 00:12:25,774 Come here. Come here. 164 00:12:26,582 --> 00:12:27,582 Okay? 165 00:12:33,376 --> 00:12:34,501 It'll be okay. 166 00:12:37,970 --> 00:12:39,321 Be brave, yeah? 167 00:12:43,117 --> 00:12:44,462 It's okay. 168 00:12:47,008 --> 00:12:48,485 Shh, it's okay. 169 00:13:09,285 --> 00:13:10,321 How was he? 170 00:13:12,652 --> 00:13:14,087 He's a bit confused. 171 00:13:16,700 --> 00:13:18,048 Why, what did you say to him? 172 00:13:19,078 --> 00:13:20,078 He... 173 00:13:22,460 --> 00:13:24,266 He asked me why I wasn't going with you. 174 00:13:27,273 --> 00:13:30,548 And what did you say? I told him, you know, you've... 175 00:13:32,821 --> 00:13:34,501 You've got a different life now, haven't you? 176 00:13:40,453 --> 00:13:41,624 Good. 177 00:13:42,772 --> 00:13:44,462 You know it's the right thing to do, don't you? 178 00:13:45,618 --> 00:13:46,618 Yeah. 179 00:13:47,036 --> 00:13:48,118 For all of us. 180 00:13:54,078 --> 00:13:55,485 Look, I know it's too late. 181 00:13:56,553 --> 00:13:57,587 Erm... 182 00:14:01,229 --> 00:14:04,709 What I say doesn't really count for anything. 183 00:14:10,062 --> 00:14:11,438 But you have my blessing. 184 00:14:16,770 --> 00:14:17,770 It means a lot. 185 00:14:22,965 --> 00:14:24,321 You're going to be all right. 186 00:14:27,970 --> 00:14:29,290 It's me you're talking to. 187 00:14:30,095 --> 00:14:31,321 Are you sure? 188 00:14:34,383 --> 00:14:35,383 You're not going to... 189 00:14:37,125 --> 00:14:38,125 No. 190 00:14:39,950 --> 00:14:41,126 No, I'll be fine. 191 00:14:44,970 --> 00:14:46,555 Look, I'd better erm... 192 00:14:49,169 --> 00:14:50,407 Better get back in. 193 00:14:54,048 --> 00:14:55,563 Come here. Come here. 194 00:14:56,109 --> 00:14:57,749 Come here. Come here. 195 00:15:03,023 --> 00:15:04,126 I'm sorry. 196 00:15:07,499 --> 00:15:08,899 I'm so sorry. 197 00:15:14,157 --> 00:15:15,180 Bye, then. 198 00:15:15,294 --> 00:15:16,294 Okay. 199 00:15:20,017 --> 00:15:21,017 Erm... 200 00:15:22,628 --> 00:15:25,033 ... can you make sure he FaceTimes me tomorrow? 201 00:15:25,093 --> 00:15:26,093 Of course. 202 00:15:26,335 --> 00:15:27,627 - I promise. - Okay. 203 00:15:28,672 --> 00:15:29,893 Are you sure you're going to be all right? 204 00:15:32,665 --> 00:15:33,690 Yeah. 205 00:15:34,211 --> 00:15:35,830 Yeah, I will be. 206 00:15:35,855 --> 00:15:37,291 I'll be fine, yeah. 207 00:15:38,158 --> 00:15:39,471 Yeah, I'll be OK. 208 00:15:41,623 --> 00:15:42,623 Okay. 209 00:16:46,922 --> 00:16:48,171 Excuse me, sorry. 210 00:16:49,437 --> 00:16:51,648 Could you throw us another half in here, please, mate? 211 00:16:52,826 --> 00:16:53,898 Got a bit of a thirst on? 212 00:16:53,923 --> 00:16:56,101 - Yeah, busy, busy day... - Oh, really? 213 00:16:57,001 --> 00:16:58,001 Long day. 214 00:17:08,332 --> 00:17:10,024 - Cheers. - Cheers, mate, thank you. 215 00:17:16,493 --> 00:17:19,013 Oh, sorry! Cheers, thanks so much. 216 00:17:42,196 --> 00:17:44,155 Nice one, mate, that was lovely, that. 217 00:17:45,320 --> 00:17:46,320 Erm... 218 00:17:49,118 --> 00:17:52,548 Give us a, give us a double, give us a vodka, eh, please, boss. 219 00:17:53,423 --> 00:17:54,477 Double vodka. 220 00:17:57,892 --> 00:17:59,331 Nice little boozer, this is? 221 00:17:59,356 --> 00:18:02,035 Yeah, yeah, we've had it a couple of years now. 222 00:18:02,329 --> 00:18:03,801 - ?3.80. - Tell you what, put another one in 223 00:18:03,826 --> 00:18:05,164 if you could top that up again. 224 00:18:05,311 --> 00:18:06,590 - You want another double? - Yeah, yeah. 225 00:18:06,615 --> 00:18:08,133 Put another double on there, yeah. 226 00:18:09,226 --> 00:18:10,226 Yeah, ta. 227 00:18:13,935 --> 00:18:16,214 - You all right? - How are you doing, brother? 228 00:18:16,239 --> 00:18:18,403 Good, aye, not too bad. Do you mind if I..? 229 00:18:18,428 --> 00:18:20,418 I don't want to sit over there on me own like a spanner. 230 00:18:21,763 --> 00:18:23,051 Sit down! 231 00:18:23,076 --> 00:18:24,114 Cheers, lads. 232 00:18:24,139 --> 00:18:25,590 We're just discussing her feet. 233 00:18:25,783 --> 00:18:28,262 Feet, well, women's shoes. 234 00:18:28,966 --> 00:18:30,107 So what...? 235 00:18:30,897 --> 00:18:32,974 - Joseph. - Joseph, I'm Craig. 236 00:18:32,999 --> 00:18:34,615 Craig, nice to meet you. What's your name, boss? 237 00:18:34,640 --> 00:18:37,076 - I'm Alan. - Alan, Joseph, nice to meet you. 238 00:18:37,101 --> 00:18:38,326 - And you're, you, love? - Louise. 239 00:18:38,351 --> 00:18:40,318 Louise, nice to meet you, Louise. 240 00:18:40,343 --> 00:18:42,357 - I'll get yous a round. Want a bevvy? - Yeah, yeah. 241 00:18:42,389 --> 00:18:43,599 - No, I'll get... - What you want, Al? 242 00:18:43,624 --> 00:18:45,324 No, I'll get it, I'll get one, you get the next one. 243 00:18:45,534 --> 00:18:47,771 - Yeah, what do you want? - Three Newcastles. 244 00:18:48,246 --> 00:18:49,246 What do you want? 245 00:18:49,271 --> 00:18:50,699 - Vodka and lemonade, please. - Vodka lemonade. 246 00:18:52,134 --> 00:18:54,816 Frank, can I have three Newcy Browns, please? 247 00:18:54,841 --> 00:18:57,840 - Yeah, sweet. - Two... Vodka... Lynn? 248 00:18:58,453 --> 00:19:00,215 Lynn, was that a vodka and lemonade? 249 00:19:00,372 --> 00:19:02,605 - Please. - And two vodka lemonades, please. 250 00:19:02,816 --> 00:19:04,113 You've met Alan, then? 251 00:19:04,138 --> 00:19:06,613 - Yeah, yeah, good boys, aren't they? - Sound, yeah. Yeah. 252 00:19:11,297 --> 00:19:12,473 A right local in here. 253 00:19:12,657 --> 00:19:14,191 Yeah, it's a good little boozer, all right. 254 00:19:14,216 --> 00:19:16,973 Yeah, it's fucking banging, innit? Great. Great. 255 00:19:17,029 --> 00:19:18,949 I'll just leave my jacket here, yeah? 256 00:19:22,920 --> 00:19:24,959 - All right if I have one myself? - Mmm! 257 00:19:25,929 --> 00:19:27,707 Throw another one in that, as well, for me. 258 00:19:27,996 --> 00:19:30,574 I'll have one, I'll have a voddy and coke with these two. 259 00:19:31,036 --> 00:19:32,762 - Here you are, there you go. - Thank you very much. 260 00:19:32,787 --> 00:19:34,060 - Thank you. - That's you all right? 261 00:19:34,085 --> 00:19:35,654 Usually a half a Carling kind of girl, 262 00:19:35,679 --> 00:19:37,497 but seeing as you're buying, I'll have a vodka. 263 00:19:37,522 --> 00:19:40,716 Good girl, good girl. Nice one, nice one, nice to meet yous, anyway. 264 00:19:40,741 --> 00:19:42,020 Nice one. 265 00:19:42,364 --> 00:19:43,787 Surprised you could... 266 00:19:44,841 --> 00:19:46,591 I'm fucking, I haven't even got my own drink. 267 00:19:48,819 --> 00:19:50,338 Didn't get my own drink! 268 00:19:50,363 --> 00:19:51,693 Fucking dickhead. 269 00:19:52,126 --> 00:19:53,126 Oh! 270 00:19:53,151 --> 00:19:54,706 You all right? 271 00:19:59,176 --> 00:20:02,339 - There you go, sir. - Thank you. Thanks. 272 00:20:02,364 --> 00:20:03,763 Thanks very much. Thank you. 273 00:20:04,182 --> 00:20:05,229 Here you are, mate. 274 00:20:06,181 --> 00:20:08,111 Here you are, mate. That's you, innit, yeah? 275 00:20:08,145 --> 00:20:10,026 - That's you, lad. - Oh, sweet. 276 00:20:10,051 --> 00:20:11,160 That's all right. 277 00:20:12,212 --> 00:20:13,684 - You good, yeah? - I am. 278 00:20:14,231 --> 00:20:15,684 Fucking hell. 279 00:20:16,648 --> 00:20:17,980 Is this your Mrs? 280 00:20:18,551 --> 00:20:20,074 No? She is. 281 00:20:20,099 --> 00:20:22,622 - This your Mrs. Oh, very lovely missus. - Sadly. 282 00:20:22,647 --> 00:20:24,087 Where's your fella? 283 00:20:25,339 --> 00:20:26,339 Erm... 284 00:20:29,631 --> 00:20:30,991 Oh! Oh! 285 00:20:32,187 --> 00:20:33,187 All right! 286 00:20:34,890 --> 00:20:37,265 - Come here, come and sit down. - Come here. 287 00:20:37,290 --> 00:20:39,282 Come and sit down. It's my new Mrs. 288 00:20:40,723 --> 00:20:42,649 It's my new missus. Our lass. 289 00:20:43,307 --> 00:20:45,291 - Our lass. - Where am I? 290 00:20:45,653 --> 00:20:46,720 You look lovely. 291 00:20:47,385 --> 00:20:49,174 I don't know what happened then. 292 00:20:49,456 --> 00:20:51,923 - No. No, just slipped out, did it? - Oi, oi! 293 00:20:57,882 --> 00:20:59,120 Fucking door. 294 00:20:59,145 --> 00:21:00,471 I have to get that fucking sorted. 295 00:21:01,960 --> 00:21:03,905 - I'm trying. - Have you tried to put the thing in it? 296 00:21:04,492 --> 00:21:05,731 Right, can anyone sing? 297 00:21:05,756 --> 00:21:07,763 - Can any of yous lot sing? - I can't. No. 298 00:21:07,863 --> 00:21:08,863 - No. - No. 299 00:21:08,928 --> 00:21:10,685 - I bet you can sing. - I can! 300 00:21:10,926 --> 00:21:12,004 - Can you? - Yeah. 301 00:21:12,029 --> 00:21:13,029 Come on, then. 302 00:21:15,008 --> 00:21:16,035 Can you sing? 303 00:21:16,420 --> 00:21:18,363 Yes, you can, yes, you can. 304 00:21:18,388 --> 00:21:20,332 All right let's shush, shush. 305 00:21:20,357 --> 00:21:21,668 Shush, shush. 306 00:21:21,693 --> 00:21:23,348 - Let's have it nice, come on. - Come on, Misha. 307 00:21:57,801 --> 00:21:58,801 Bye! 308 00:22:09,284 --> 00:22:10,362 Amazing. 309 00:22:10,387 --> 00:22:12,378 - Can I get another shot for that? - Another shot for that. 310 00:22:12,403 --> 00:22:14,151 There you go, that one there. 311 00:22:14,176 --> 00:22:15,338 - There you go, love. - Thank you. 312 00:22:15,753 --> 00:22:17,856 Here's the doctor with the medicine. 313 00:22:17,881 --> 00:22:19,012 One for you, lads. 314 00:22:19,037 --> 00:22:20,942 Take one of them. Take one of them. Help yourself. 315 00:22:20,967 --> 00:22:22,238 Sambuca's there. 316 00:22:22,263 --> 00:22:23,684 Thank you very much, John. 317 00:22:23,709 --> 00:22:26,137 - Toffee vodka? - Settle up at the end, yeah? 318 00:22:26,162 --> 00:22:28,521 Yeah, yeah, deffo, yeah, yeah, no problem, yeah. 319 00:22:28,680 --> 00:22:30,715 Fuck off, yeah! 320 00:22:32,968 --> 00:22:35,217 Fucking hell. What was in that? 321 00:22:35,427 --> 00:22:36,967 That's horrible. 322 00:22:37,194 --> 00:22:39,045 Fucking hell. 323 00:22:44,109 --> 00:22:46,428 Don't want to keep on going on about this money for the, 324 00:22:47,023 --> 00:22:50,936 for the bill, you owe, for all of the drinks 325 00:22:50,961 --> 00:22:52,764 and that you keep on ordering without paying. 326 00:22:53,381 --> 00:22:54,383 No, I've got it, Joe. 327 00:22:54,889 --> 00:22:57,407 Yeah, I know, but I don't know you, mate. You come into my pub. 328 00:22:57,408 --> 00:22:59,747 Everyone is having a great night. 329 00:22:59,772 --> 00:23:00,772 Yeah. 330 00:23:00,797 --> 00:23:02,467 You're coming in here, and you're rebelling everyone up, 331 00:23:02,492 --> 00:23:05,379 and then, I don't know you from Adam, you could bolt out. 332 00:23:05,404 --> 00:23:07,527 That's all I'm saying, mate. You can see where I'm coming from. 333 00:23:07,528 --> 00:23:09,047 - I'm running a business. - I get you, yeah. 334 00:23:09,261 --> 00:23:10,362 You've just come in here out of the blue. 335 00:23:10,387 --> 00:23:11,703 - I get you, yeah, yeah, yeah. - Yeah? 336 00:23:11,728 --> 00:23:13,687 I don't want to be the dickhead, all right? 337 00:23:13,688 --> 00:23:15,539 Yeah, I'll settle up just let me have a, 338 00:23:15,564 --> 00:23:17,399 - I'll have a piss, and I'll settle up. - Yeah, all right, mate. 339 00:23:17,424 --> 00:23:18,424 I'll settle up. 340 00:23:32,337 --> 00:23:33,376 Fucking hell. 341 00:23:37,662 --> 00:23:39,314 Give us a one-er. We'll call it one. 342 00:23:39,339 --> 00:23:40,439 You've had a good night, yeah? 343 00:23:40,717 --> 00:23:42,978 Yeah, but, it wasn't 100 quid, though, was it? 344 00:23:43,962 --> 00:23:45,679 Mate, you've had shot after shot. 345 00:23:45,704 --> 00:23:47,234 - I don't want all of your money. - I'm all right, I'm okay, 346 00:23:47,259 --> 00:23:50,164 I've got, yeah, have this fucking 20 quid there, as well, Frank. 347 00:23:50,189 --> 00:23:51,642 - All right, mate, cool. Thank you. - You're being a bit out of order, 348 00:23:51,667 --> 00:23:52,704 though, aren't you? 349 00:23:52,729 --> 00:23:54,869 Lads, lads, have I been 350 00:23:54,894 --> 00:23:56,827 - out of order tonight? - No! No! 351 00:23:57,552 --> 00:24:01,159 Have been out of order? He's made me look a twat, there. 352 00:24:01,184 --> 00:24:02,544 Frank, come on, fucking hell. 353 00:24:06,648 --> 00:24:08,143 Apologising to him? 354 00:24:11,449 --> 00:24:13,048 Oh! Oh! 355 00:24:14,128 --> 00:24:16,008 - You all right? - Get him up. Get him up. 356 00:24:24,910 --> 00:24:26,030 You all right? 357 00:24:26,063 --> 00:24:30,022 See you later, mate. Oh, my God. Help me. 358 00:24:30,703 --> 00:24:32,064 Something to eat. 359 00:24:35,481 --> 00:24:37,221 See, I'm okay now, lads. 360 00:24:37,396 --> 00:24:39,183 Look, I'm good. Yeah? 361 00:24:39,283 --> 00:24:41,562 Look, goodnight, God bless. I'm sweet. 362 00:24:41,664 --> 00:24:43,801 - Are you sure? - I'm fucking tip-top... 363 00:24:45,908 --> 00:24:46,947 Don't you drive. 364 00:24:46,972 --> 00:24:48,866 Watch the roads and that, watch the roads and that. 365 00:24:48,891 --> 00:24:50,433 I'm good, I'm good, I'm good. 366 00:24:50,728 --> 00:24:53,691 All right, boys, I had a fucking brilliant time. 367 00:24:55,613 --> 00:24:57,418 See you again, Joe. 368 00:24:58,470 --> 00:24:59,550 See you again. 369 00:25:02,393 --> 00:25:04,552 Blue here? Wow. 370 00:25:04,835 --> 00:25:06,230 It is blue. 371 00:25:09,026 --> 00:25:10,228 What's happening in here? 372 00:25:11,125 --> 00:25:12,173 Cheers, mate. 373 00:25:13,899 --> 00:25:15,173 Fucking hell. 374 00:25:17,689 --> 00:25:20,548 I only want one more drink. I only want one more drink. 375 00:25:31,379 --> 00:25:34,367 All the fuss! Fucking hell. 376 00:25:34,401 --> 00:25:35,401 You all right, mate? 377 00:25:39,923 --> 00:25:40,962 Yeah, he's good... 378 00:25:40,987 --> 00:25:45,040 When Jesus says, come to me, regardless of class, regardless 379 00:25:45,065 --> 00:25:49,876 of gender, disability, sexuality, he means anyone. 380 00:25:49,901 --> 00:25:51,173 Where do you get a kebab? 381 00:25:51,467 --> 00:25:52,735 I want a kebab. 382 00:25:53,126 --> 00:25:54,844 Oh, automobile. 383 00:25:55,150 --> 00:25:57,626 - Oh, motorbike. - Sometimes we filled with despair. 384 00:25:57,985 --> 00:26:00,063 We think God has cursed us. 385 00:26:00,697 --> 00:26:05,546 Jesus says, come to me and I will forgive you of all of your sins. 386 00:26:05,571 --> 00:26:06,610 All right, mate? 387 00:26:07,477 --> 00:26:08,493 Can I have a kebab? 388 00:26:08,518 --> 00:26:10,329 All the things that you've done. 389 00:26:10,354 --> 00:26:14,751 All the things that you've done to people, I will forgive you. 390 00:26:15,016 --> 00:26:19,563 And when you come to me, this is what I will give you instead. 391 00:26:19,688 --> 00:26:22,657 - Yeah! - Jesus talks about the virtues. 392 00:26:22,682 --> 00:26:25,205 - He talks about forgiveness. - Yeah, the virtues, exactly, 393 00:26:25,229 --> 00:26:27,352 - the virtues of what? - Yes, he talks about forgiveness. 394 00:26:27,377 --> 00:26:30,562 - Forgiving what? Forgiving what sins? - Forgive you of all you've done. 395 00:26:30,587 --> 00:26:33,367 Lust, gluttony, greed, sloth, wrath, envy, pride. 396 00:26:33,368 --> 00:26:36,047 - Right? - All of them. Chastity. Abstinence. 397 00:26:36,072 --> 00:26:37,760 Every single one of them. 398 00:26:39,301 --> 00:26:41,430 What God? What is God? What is God? 399 00:26:41,684 --> 00:26:44,183 - God is a spirit. - He's a spirit? I figured that. 400 00:26:44,208 --> 00:26:45,223 Doesn't mean... 401 00:26:46,199 --> 00:26:47,261 Absolutely not. 402 00:26:47,285 --> 00:26:49,645 - Does it? Does it? - Absolutely not. Absolutely not. 403 00:26:49,670 --> 00:26:51,654 No. So we agree! 404 00:26:51,679 --> 00:26:54,576 One of the things that we all need is peace. 405 00:26:54,997 --> 00:26:57,474 And God can give us peace in our life. 406 00:26:57,499 --> 00:27:00,506 - And don't we need peace in our lives? - Peace, that's all you want, 407 00:27:00,531 --> 00:27:01,531 peace, innit? 408 00:27:01,556 --> 00:27:02,720 We want peace. 409 00:27:02,880 --> 00:27:05,663 Give him a chance. Give him a chance in your life. 410 00:27:05,688 --> 00:27:07,413 He'll never turn you away. 411 00:27:07,438 --> 00:27:09,389 Regardless of what you've done. 412 00:27:10,108 --> 00:27:12,803 - He will always be there for you. - Not yet, not yet, not now. 413 00:27:12,828 --> 00:27:14,547 - I can't now. - Okay, no problem. 414 00:27:15,032 --> 00:27:16,438 - No problem at all. - Not ready for that yet. 415 00:27:16,471 --> 00:27:17,907 - No problem at all. - I can't do that yet. 416 00:27:17,932 --> 00:27:19,165 God loves you. 417 00:27:19,190 --> 00:27:20,989 - He loves you unconditionally. - I know. 418 00:27:21,538 --> 00:27:23,457 - He loves you. - Not now, though. 419 00:27:23,482 --> 00:27:25,167 - Okay. - No, no, can't, not now, 420 00:27:25,192 --> 00:27:27,001 not right now, not right now. 421 00:27:54,931 --> 00:27:55,931 Joe. 422 00:28:02,092 --> 00:28:03,412 Joe, it's me, mate. 423 00:28:07,301 --> 00:28:08,301 Joe. 424 00:28:10,493 --> 00:28:12,008 Joe, mate, I can hear your phone. 425 00:28:12,316 --> 00:28:13,688 If you're there will you just shout? 426 00:28:15,461 --> 00:28:16,461 Joe! 427 00:28:25,789 --> 00:28:26,852 Fucking hell. 428 00:28:29,479 --> 00:28:30,719 Joe! 429 00:28:51,381 --> 00:28:53,008 No, fuck. 430 00:29:39,697 --> 00:29:41,258 Fucking hell. 431 00:30:47,944 --> 00:30:48,944 Fuck. 432 00:30:51,352 --> 00:30:52,352 Fuck. 433 00:30:53,019 --> 00:30:54,019 Fuck. 434 00:33:10,203 --> 00:33:11,203 Thank you. 435 00:34:01,344 --> 00:34:02,610 - Have a nice trip. - Cheers. 436 00:34:04,207 --> 00:34:09,305 All right, mate, can I have a single for the ferry to Belfast, please. 437 00:34:09,330 --> 00:34:11,133 Oh, you're too late for that one, I'm afraid. 438 00:34:11,763 --> 00:34:13,227 What do you mean? It's only half 11. 439 00:34:13,387 --> 00:34:16,524 No, it's 11:35 and I can't sell you a ticket unless 440 00:34:16,776 --> 00:34:19,838 there's a full hour till the departure. Sorry. 441 00:34:19,982 --> 00:34:22,447 That doesn't make sense, you just served the fella's little kid. 442 00:34:22,472 --> 00:34:25,158 Yes, it did, see when I logged on for his ticket, 443 00:34:25,183 --> 00:34:26,345 it was only 11:28. 444 00:34:27,110 --> 00:34:28,643 Yeah, but it's not really my fault, is it? 445 00:34:28,668 --> 00:34:29,768 The queue is massive, mate. 446 00:34:29,793 --> 00:34:31,629 I've been stood in the queue for... I've been stood in the queue 447 00:34:31,654 --> 00:34:32,818 - for the past 20 minutes. - I understand. 448 00:34:32,843 --> 00:34:33,872 Yes, I understand. You see, 449 00:34:33,897 --> 00:34:38,568 the computer won't print off a ticket after 11:30, I'm sorry. 450 00:34:39,189 --> 00:34:40,708 Have yous got tickets? 451 00:34:40,733 --> 00:34:42,068 - No, I haven't. - No. 452 00:34:42,544 --> 00:34:44,654 So they're the same as me then, aren't...? 453 00:34:44,679 --> 00:34:45,920 - I'll deal with them. - It's not our fault. 454 00:34:45,953 --> 00:34:47,865 - I'll deal with these people... - The queue was massive, mate. 455 00:34:47,890 --> 00:34:50,178 Well, I'm very, very sorry, there's nothing I can do about that. 456 00:34:50,203 --> 00:34:51,717 I don't make the rules. There you go. 457 00:34:52,333 --> 00:34:55,170 - All right, well, when's the next one? - 10:30. 458 00:34:55,377 --> 00:34:56,937 - Tonight? - Yeah. 459 00:34:59,819 --> 00:35:01,238 That's 11 hours. 460 00:35:01,360 --> 00:35:02,360 Give or take. 461 00:35:05,077 --> 00:35:06,520 All right, let's start this again, shall we? 462 00:35:06,545 --> 00:35:07,582 Let's have another go. 463 00:35:08,875 --> 00:35:12,344 Can I please have a foot passenger ticket for the... 464 00:35:12,409 --> 00:35:15,208 - ... 10:30... - tonight, to Belfast? 465 00:35:15,939 --> 00:35:16,939 No. 466 00:35:17,599 --> 00:35:18,635 Why not? 467 00:35:18,793 --> 00:35:22,119 Because there are no foot passenger tickets left for the 10:30. 468 00:35:22,144 --> 00:35:24,573 Why did you just you just told me that I can have a ticket 469 00:35:24,598 --> 00:35:26,198 for that ferry tonight. 470 00:35:26,223 --> 00:35:27,379 If you just listen to me. 471 00:35:27,404 --> 00:35:29,074 - Just listen to me for one second. - That doesn't make sense. 472 00:35:29,099 --> 00:35:33,387 You can have a ticket, but the only ones left are the deluxe cabin 473 00:35:33,412 --> 00:35:36,418 with parking, and that will cost you ?126. 474 00:35:36,443 --> 00:35:37,602 126 quid? 475 00:35:37,627 --> 00:35:40,316 ?126, but it's a deluxe cabin. 476 00:35:40,341 --> 00:35:43,316 But that ferry's standing there now and I can't get on that ferry? 477 00:35:43,341 --> 00:35:46,027 I'm very sorry. I can't sell you a ticket after 11:30. 478 00:35:46,699 --> 00:35:47,879 Yeah, I... 479 00:35:47,996 --> 00:35:50,387 Why can't I just have one for the 28 quid? 480 00:35:50,412 --> 00:35:51,590 I don't get it! I don't know what you're on about. 481 00:35:51,615 --> 00:35:52,927 Because there are none available, 482 00:35:53,308 --> 00:35:56,472 no foot passenger tickets are available on the 10:30. 483 00:35:56,585 --> 00:36:00,745 If you want to travel to Belfast tonight you'll have to pay ?126 484 00:36:00,947 --> 00:36:04,518 and take a deluxe cabin with parking, obviously, 485 00:36:04,543 --> 00:36:05,573 you don't need the parking. 486 00:36:06,636 --> 00:36:07,652 - Okay. - Okay? 487 00:36:07,677 --> 00:36:08,933 Yeah, sweet. 488 00:36:09,666 --> 00:36:12,402 - I've only got 130 quid. - You can afford it then. 489 00:36:23,226 --> 00:36:24,800 That leaves me with four quid then. 490 00:36:25,176 --> 00:36:26,863 Yeah, certainly does. 491 00:36:26,896 --> 00:36:28,824 The last four quid to my name, I've got to get all the way down to 492 00:36:28,849 --> 00:36:30,403 southern Ireland, but Sam's not really bothered 493 00:36:30,428 --> 00:36:32,317 - bothered about that, are you, Sam? - ?4, there you go, mate, 494 00:36:32,342 --> 00:36:33,482 and there's your ticket, 495 00:36:33,507 --> 00:36:34,545 - have a lovely trip. - Thank you, Sam. 496 00:36:34,616 --> 00:36:36,084 I'm sure you'll enjoy the cabin. 497 00:36:36,213 --> 00:36:37,693 Yeah, I will, thank you very much, Sam. 498 00:36:37,718 --> 00:36:40,350 - All the best. - God bless, Sam, God bless. 499 00:36:40,555 --> 00:36:42,342 - Hope your mother loves you. - She does. 500 00:36:42,367 --> 00:36:43,865 Yeah, good, because I fucking don't. 501 00:36:44,205 --> 00:36:45,205 Thank you. 502 00:37:31,709 --> 00:37:33,889 Look, where the hell have you been? I've been trying to call you! 503 00:37:33,914 --> 00:37:36,240 Sorry, really sorry. I saw all your missed calls 504 00:37:36,265 --> 00:37:37,654 before, from this morning. 505 00:37:37,749 --> 00:37:39,342 - I'm... - We're in the departure lounge. 506 00:37:39,367 --> 00:37:41,084 ... I've been the hospital all morning. 507 00:37:41,568 --> 00:37:43,037 What do you mean? What do you mean, hospital? 508 00:37:43,062 --> 00:37:46,193 I had a little... I fell off... I fell off the ladder at work. 509 00:37:47,619 --> 00:37:50,338 Okay, look, Doug wants to speak to you. 510 00:37:51,061 --> 00:37:54,357 - Hi, Dad. - Hello, son. Are you okay, sunshine? 511 00:37:54,501 --> 00:37:56,404 - How are you? - I'm good, I'm okay. 512 00:37:56,429 --> 00:37:58,670 I'm sorry I didn't call you this morning, son, 513 00:37:58,695 --> 00:37:59,725 but I saw all your missed calls. 514 00:37:59,750 --> 00:38:01,678 I've been in a hospital all morning, you see. 515 00:38:02,439 --> 00:38:04,795 I had a little bit of an accident at work. 516 00:38:04,943 --> 00:38:08,092 It's OK, I'm fine, I'm fine, we were painting the outside of the house 517 00:38:08,117 --> 00:38:10,998 and that, and the ladders there, it's been raining here, 518 00:38:11,023 --> 00:38:13,084 so the ladders kind of slipped a little bit. 519 00:38:13,324 --> 00:38:14,412 I've just hit my head. 520 00:38:14,820 --> 00:38:16,383 - Are you okay? - Yeah, I'm fine, 521 00:38:16,408 --> 00:38:17,945 look, you can see it there. See it? 522 00:38:19,045 --> 00:38:20,109 See that bit there? 523 00:38:20,459 --> 00:38:21,618 It's only a little scrape. 524 00:38:21,643 --> 00:38:23,781 I just scraped it, but I've had to have an X-ray and that... 525 00:38:24,363 --> 00:38:26,503 I've had to have an X-ray in the hospital and stuff, so... 526 00:38:27,417 --> 00:38:28,886 And that's come out okay? 527 00:38:28,974 --> 00:38:31,773 Yeah, just waiting for them to come now, just waiting for the X-rays, 528 00:38:31,945 --> 00:38:33,425 the results to come back. 529 00:38:34,962 --> 00:38:38,448 We're going to have to go through, so I'm just going to give 530 00:38:38,473 --> 00:38:40,253 - the phone to Shea for a bit. - Okay. 531 00:38:40,278 --> 00:38:41,278 You can see... 532 00:38:41,303 --> 00:38:44,081 No, I'm really sorry, you three. Honest to God, I'm so sorry, 533 00:38:44,106 --> 00:38:46,480 but you know, I kind of, I can't have 534 00:38:46,495 --> 00:38:47,965 - the phone in the hospital, can I, son? - Dad, dad! 535 00:38:47,989 --> 00:38:49,206 Dad, it's okay. 536 00:38:49,246 --> 00:38:51,085 Okay, thanks, thank you, son. 537 00:38:51,110 --> 00:38:53,440 You know I would have called you if I could, didn't you? 538 00:38:53,644 --> 00:38:55,901 - Hey? - Yeah, you would. 539 00:38:55,926 --> 00:38:58,206 Yeah, you okay, Shea? 540 00:38:59,156 --> 00:39:01,932 Yeah, I'm a bit nervous about going to Australia 541 00:39:01,957 --> 00:39:03,823 and maybe not seeing you. 542 00:39:03,848 --> 00:39:07,620 Oh, come on, you'll be okay, we spoke about this, didn't we? 543 00:39:08,567 --> 00:39:09,567 Yeah. 544 00:39:09,592 --> 00:39:12,200 Don't worry, you'll be fine. As soon as you get there, I want you 545 00:39:12,225 --> 00:39:14,114 to do the Skype Lord stuff to me, yeah? 546 00:39:14,338 --> 00:39:15,736 It's not Skype Lord! 547 00:39:15,761 --> 00:39:17,964 I know, it's Skype, I know, it's Skype. 548 00:39:17,989 --> 00:39:20,479 Yeah, it's Skype. I know, I know. I know. 549 00:39:20,504 --> 00:39:22,463 I'll definitely do it when I'm out there. 550 00:39:22,629 --> 00:39:25,041 Look, we're gonna have to go. I'm sorry, 551 00:39:25,066 --> 00:39:26,104 we're going to have to cut it short. 552 00:39:26,129 --> 00:39:28,549 Okay, look, and I'm really sorry, you three, 553 00:39:28,581 --> 00:39:30,088 I'm really sorry that I didn't 554 00:39:30,113 --> 00:39:31,137 - answer the phone. - That's okay. 555 00:39:31,287 --> 00:39:33,713 No, I just want your mum to know how sorry I am, 556 00:39:34,400 --> 00:39:35,900 I'm really sorry, okay? 557 00:39:36,259 --> 00:39:38,635 But you know what they say, where there's blame, there's a claim 558 00:39:38,660 --> 00:39:39,705 and all that, isn't there? 559 00:39:39,812 --> 00:39:41,687 - Yeah, of course. - I can wish to give me 560 00:39:41,712 --> 00:39:43,045 some money, can't I? 561 00:39:43,615 --> 00:39:44,702 Yeah, you know. 562 00:39:44,727 --> 00:39:46,155 - You know... - I have to go. 563 00:39:46,223 --> 00:39:48,888 Okay. All right, I love you so much, sunshine. 564 00:39:49,749 --> 00:39:52,366 Right, I'll see yous, Facetime me. 565 00:39:53,029 --> 00:39:54,382 All right, you take care. 566 00:39:54,407 --> 00:39:55,655 Skype me again, yeah? 567 00:39:55,988 --> 00:39:59,101 - All right, yeah. Bye-bye. - Bye. Bye. 568 00:44:24,868 --> 00:44:26,690 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 41848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.