All language subtitles for The.Dead.Room.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO_ENG.SUB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:05,680 --> 00:04:07,920
D�m je �umpa.
2
00:04:08,050 --> 00:04:10,350
Ale v�hled je ��asn�.
3
00:04:22,100 --> 00:04:24,430
Nebudeme je pot�ebovat.
4
00:04:44,250 --> 00:04:47,850
Nejsme p�ipojeni k s�ti.
Je tu gener�tor.
5
00:05:38,070 --> 00:05:39,640
Cokoli?
6
00:05:42,380 --> 00:05:43,710
Ne.
7
00:06:36,560 --> 00:06:38,900
Vy chud��ci.
8
00:06:46,910 --> 00:06:49,270
Tady m�te.
9
00:07:39,330 --> 00:07:42,860
Nechali tu
dost paliva pro gener�tor.
10
00:08:16,260 --> 00:08:20,400
M�l jsi pravdu, Scotte,
tohle m�sto je par�da.
11
00:08:20,530 --> 00:08:21,900
Jo.
12
00:08:39,320 --> 00:08:41,320
J� nic nec�t�m.
13
00:10:10,040 --> 00:10:11,640
Perfektn�.
14
00:10:31,430 --> 00:10:32,930
Liame.
15
00:10:34,270 --> 00:10:37,070
- Liame!
- Co?
16
00:10:37,200 --> 00:10:40,740
Bude� muset ud�lat
n�jak� sp�na� pro gener�tor.
17
00:10:40,870 --> 00:10:42,750
Pro�?
18
00:10:42,880 --> 00:10:45,850
Chyt�m jeho magnetick� pole.
19
00:10:45,980 --> 00:10:48,420
Fajn.
Jen nejprve dokon��m tohle.
20
00:10:48,550 --> 00:10:49,850
Dob�e.
21
00:10:49,980 --> 00:10:52,480
Ne �e bys to nemohl ud�lat ty.
22
00:11:20,210 --> 00:11:23,750
Dobr� n�pad vz�t st�l,
v�, jak r�d j�m ve stoje.
23
00:11:23,880 --> 00:11:25,790
Na co si st�uje�?
24
00:11:25,920 --> 00:11:29,360
Tyto kufry tvo��
dokonal� j�deln� st�l.
25
00:11:29,490 --> 00:11:31,130
Jak z reklamy.
26
00:11:31,260 --> 00:11:34,260
Aspo� te� m�me
prav� ��d�c� centrum.
27
00:11:34,390 --> 00:11:38,000
U� m� unavuje pracovat
shrben� u stolku na kafe.
28
00:11:38,130 --> 00:11:40,140
Tyhle nebude� j�st?
29
00:11:40,270 --> 00:11:41,700
Ne.
30
00:11:44,170 --> 00:11:47,380
Tak�e bylo kolem ve�e�e,
kdy� vyrazili, �e?
31
00:11:47,510 --> 00:11:50,950
Jo. Nechali tu v�echno.
Ani nezabalili nic pro d�t�.
32
00:11:51,080 --> 00:11:52,880
Ov�em, �e ne.
33
00:11:53,010 --> 00:11:56,790
Asi si mysleli, �e tak bude
jejich tvrzen� v�rohodn�j��.
34
00:11:56,920 --> 00:11:58,390
Co?
35
00:11:59,020 --> 00:12:04,060
Holly, z m� zku�enosti
z v�t�iny situac� nic nen�.
36
00:12:04,190 --> 00:12:07,300
Jsou to hlasit� trubky,
pokles domu,
37
00:12:07,430 --> 00:12:11,470
- nebo zapomenut� l�ky.
- To jo.
38
00:12:11,600 --> 00:12:15,010
N�kte�� lid� si r�di
nechaj� otev�enou mysl.
39
00:12:15,140 --> 00:12:17,610
J� m�m otev�enou mysl.
40
00:12:17,740 --> 00:12:21,140
Dokud jde o v�deck� data,
kter� sb�r�me.
41
00:12:22,640 --> 00:12:25,620
Holly, chce� vid�t
n�co fakt super?
42
00:12:25,750 --> 00:12:27,380
Jasn�.
43
00:12:30,680 --> 00:12:35,020
Na�e senzory to zachytily
p�i minul�m vy�et�ov�n�.
44
00:12:54,340 --> 00:12:58,480
Tak jo, Scotte.
Jak tv� v�da vysv�tl� tohle?
45
00:12:58,610 --> 00:13:00,250
Nev�m.
46
00:13:07,420 --> 00:13:10,630
Pod mostem, kolem jezera,
47
00:13:10,760 --> 00:13:14,130
mezi skalami, skrz les,
48
00:13:14,260 --> 00:13:17,300
do stra�ideln�ho kopce.
49
00:13:23,700 --> 00:13:25,710
Ze stra�ideln�ho kopce, skrz les,
50
00:13:25,840 --> 00:13:27,540
mezi skalami, kolem jezera,
51
00:13:27,670 --> 00:13:30,210
pod mostem,
p�es ze�, na strom...
52
00:13:57,640 --> 00:14:00,340
Dob�e, tak se bav...
53
00:14:00,470 --> 00:14:02,250
- Asi?
- Fajn.
54
00:14:02,380 --> 00:14:04,780
Nezapome� j�st a...
55
00:14:04,910 --> 00:14:06,620
sp�t, jo? Dobrou.
56
00:14:06,750 --> 00:14:10,220
Tob� taky dobrou noc.
Dej jim za m� pusu.
57
00:14:10,350 --> 00:14:11,820
R�no ti brnknu.
58
00:14:11,950 --> 00:14:14,250
- Dob�e, pa.
- M�j se.
59
00:17:51,700 --> 00:17:53,940
Dobr� r�no, Holly.
60
00:18:02,880 --> 00:18:05,580
P�jde� sem a pod�v� se na to?
61
00:18:12,160 --> 00:18:16,730
N�co aktivovalo na�i kameru
v chodb� v 3:00 toto r�no.
62
00:18:22,530 --> 00:18:24,370
Co si mysl�?
63
00:18:24,500 --> 00:18:26,200
Nev�m.
64
00:18:30,010 --> 00:18:31,540
Zvl�tn�.
65
00:18:38,080 --> 00:18:39,860
Pr�v� zde.
66
00:18:39,990 --> 00:18:43,490
Je tu mal� mezera.
C�t�m vzduch na tv��i.
67
00:18:43,620 --> 00:18:45,930
- Nic tu nen�.
- Je to p��mo tady.
68
00:18:46,060 --> 00:18:49,630
Kamera by nesledovala
zavanut� nebo zm�nu teploty.
69
00:18:49,760 --> 00:18:53,740
Nereaguje, dokud n�co neprojde
kolem v�ech ramen senzoru.
70
00:18:53,870 --> 00:18:56,040
Pr�v� zde.
P��mo p�ed tebou.
71
00:18:56,170 --> 00:18:58,340
M�m to, m�m to.
72
00:18:58,470 --> 00:19:00,570
Dr� si kalhoty.
73
00:19:07,250 --> 00:19:10,250
- Nahr�v�?
- Jo, te� nahr�v�m.
74
00:19:10,980 --> 00:19:14,390
Identifikace.
Fajn, tohle je...
75
00:19:14,520 --> 00:19:16,030
p�edn� lo�nice.
76
00:19:16,160 --> 00:19:19,660
Jsem Liam Andrews
s Holly Matthewsovou
77
00:19:19,790 --> 00:19:21,870
a Scottem Cameronem.
78
00:19:22,000 --> 00:19:23,590
Dob�e, Holly.
79
00:19:31,470 --> 00:19:33,970
Je tu s n�mi n�kdo dal��?
80
00:19:52,590 --> 00:19:56,830
Pokud je tu n�kdo dal��,
m��e� n�m d�t znamen�?
81
00:20:25,120 --> 00:20:27,660
Z tohoto pokoje nic nec�t�m.
82
00:20:28,430 --> 00:20:30,700
Nepod�v�me se do dal��ho?
83
00:20:30,830 --> 00:20:32,430
Jo, jist�.
84
00:20:56,220 --> 00:20:58,790
Je tu s n�mi n�kdo dal��?
85
00:21:02,690 --> 00:21:05,370
Pokud je tu n�kdo dal��,
86
00:21:05,500 --> 00:21:07,870
nemus� se n�s b�t.
87
00:21:12,170 --> 00:21:14,540
Jenom ti chceme porozum�t.
88
00:21:22,880 --> 00:21:25,420
Na tom nesejde. Prvn� dny.
89
00:21:35,730 --> 00:21:37,430
- Liame.
- Jo?
90
00:21:37,560 --> 00:21:42,200
Jak� je vzorec pro posuv ��stic
ve stojat�m vln�n�?
91
00:21:42,330 --> 00:21:47,740
Je roven jedn� p�i akustick�
impedanci z�vis�c� na peri...
92
00:21:47,870 --> 00:21:51,110
Nevzpom�n�m si.
Prost� googli posuv ��stic.
93
00:21:51,240 --> 00:21:53,340
Ano, d�kuji.
94
00:21:54,250 --> 00:21:57,920
- O �em se bav�te?
- Scottova nejnov�j�� posedlost.
95
00:21:58,050 --> 00:22:00,820
Nen� to posedlost, ale teorie.
96
00:22:01,350 --> 00:22:03,320
Jak� druh teorie?
97
00:22:05,760 --> 00:22:10,000
Pokud spiritu�ln� entity
existuj�, Holly,
98
00:22:10,130 --> 00:22:12,600
mus� b�t tvo�eny hmotou.
99
00:22:12,730 --> 00:22:14,970
Jinak bys je nemohla vid�t.
100
00:22:15,100 --> 00:22:18,910
A te�: v�me, �e
n�zkofrekven�n� zvukov� vln�n�
101
00:22:19,040 --> 00:22:21,210
m��e rozpt�lit hmotu.
102
00:22:21,340 --> 00:22:25,580
Tak�e teoreticky pou�it�m
infrazvukov�ch vln
103
00:22:25,710 --> 00:22:28,690
m��eme zni�it
jejich strukturu ��stic.
104
00:22:28,820 --> 00:22:32,420
Jist�. Jo.
Pardon, �e jsem se ptala.
105
00:22:32,550 --> 00:22:35,120
Scott chce b�t Krotitel duch�.
106
00:22:35,250 --> 00:22:38,600
Ti je chytali, co� je absurdn�.
107
00:22:39,430 --> 00:22:43,860
V�t�� �t�st� bys m�l
s chyt�n�m helia do pta�� klece.
108
00:23:59,440 --> 00:24:02,010
Pokud je tu n�kdo dal��,
109
00:24:02,140 --> 00:24:04,140
nemus� se n�s b�t.
110
00:25:01,870 --> 00:25:04,110
V�ichni jsou v pohod�?
111
00:25:04,240 --> 00:25:07,110
- 3 r�no.
- Na minutu p�esn�.
112
00:25:10,040 --> 00:25:12,510
N�co je c�tit jinak.
113
00:25:13,850 --> 00:25:16,490
Nechal jsi otev�en� dve�e?
114
00:25:16,620 --> 00:25:18,480
Ne, nenechal.
115
00:26:15,340 --> 00:26:17,180
Cokoli?
116
00:26:17,310 --> 00:26:18,780
Ne.
117
00:27:01,590 --> 00:27:05,490
Zat�m tu nen� nic,
co se ned� p�i��st jin�m p���in�m.
118
00:27:05,620 --> 00:27:08,830
Hlu�n� palubky, v�tr,
ale jak jsem ��kal,
119
00:27:08,960 --> 00:27:12,730
nemohl bych p��sahat,
�e jsem si 100% jist�.
120
00:27:14,400 --> 00:27:20,110
Vid�m to na p�r dn� a mohli
bychom dostat n�co definitivn�ho.
121
00:27:20,240 --> 00:27:23,750
Fantastick�! D�ky.
Brzy si promluv�me.
122
00:27:23,880 --> 00:27:26,820
Poji��ovna je ��astn�,
�e z�staneme dal�� dny.
123
00:27:26,950 --> 00:27:29,540
��dn� seismick� aktivita
minulou noc.
124
00:27:29,670 --> 00:27:32,790
M�m tu zpr�vu, chce�-li ji vid�t.
125
00:27:32,920 --> 00:27:34,920
Pak to musel b�t v�tr.
126
00:27:35,050 --> 00:27:37,630
Kdy naposledy v�tr
takhle t��sl domem?
127
00:27:37,760 --> 00:27:39,620
Minulou noc.
128
00:27:41,890 --> 00:27:44,000
- Jsi v pohod�?
- Jo.
129
00:27:44,830 --> 00:27:47,700
- Ur�it�?
- ��k�m, �e je mi fajn.
130
00:27:56,570 --> 00:27:59,110
3 r�no, tak jako minulou noc.
131
00:28:02,580 --> 00:28:04,450
Chodba je vzduchot�sn�,
132
00:28:04,580 --> 00:28:08,060
ani nen� pr�van,
kter� by zam�val s kamerami.
133
00:28:08,190 --> 00:28:12,400
Budeme v�e dokumentovat.
Nechme si otev�enou mysl.
134
00:28:12,530 --> 00:28:15,300
Pamatuj, zaj�maj� n�s jen fakta.
135
00:28:15,430 --> 00:28:17,800
Holly!
Promi�, tady jsi.
136
00:28:17,930 --> 00:28:19,600
Chci, abys ud�lala p�r sn�mk�.
137
00:28:19,730 --> 00:28:23,040
Zam�� se na prostor
kolem vstupu a chodby.
138
00:28:23,170 --> 00:28:25,940
Ty zkontroluj kamery
a nastaven� citlivosti.
139
00:28:26,070 --> 00:28:28,780
Chci, a� vylou��
jakoukoli mo�nost chyby.
140
00:28:28,910 --> 00:28:33,340
- J� se projdu s termokamerou.
- Jo jo, kapit�ne.
141
00:29:34,170 --> 00:29:35,810
Cokoli?
142
00:29:37,040 --> 00:29:38,340
Ne.
143
00:30:02,800 --> 00:30:04,910
Mus�m ��ct, kdy� v�tr
144
00:30:05,040 --> 00:30:08,040
narazil minulou noc
do domu, vyd�sil m�.
145
00:30:08,170 --> 00:30:09,810
Pt�m se, co tu d�l�m.
146
00:30:09,940 --> 00:30:12,520
Jsi tu kv�li v�d� a dobrodru�stv�.
147
00:30:12,650 --> 00:30:14,680
Ur�it� ne pro pen�ze.
148
00:30:17,320 --> 00:30:21,890
H�d�m, �e kdy� po��d
n�co detekuje�, zvykne� si.
149
00:30:22,020 --> 00:30:23,890
Ne. Ani ne.
150
00:30:24,020 --> 00:30:25,700
St�le m� to d�s�.
151
00:30:25,830 --> 00:30:29,530
Tak�e ses rozhodla,
�e p�jde� do domu, kde stra��?
152
00:30:29,660 --> 00:30:32,600
Je to trochu jin�, je to jako...
153
00:30:32,730 --> 00:30:37,670
N�kdo, kdo se boj� l�tat,
a nastoup� do letadla.
154
00:30:37,800 --> 00:30:41,140
Tak�e je to jako
�elit sv�mu strachu.
155
00:30:42,310 --> 00:30:44,750
Jak ti to vych�z�?
156
00:30:44,880 --> 00:30:46,940
Snad uvid�me.
157
00:32:02,190 --> 00:32:03,950
Ud�l�m kafe.
158
00:32:13,360 --> 00:32:16,110
Nev�m, jak m��e� p�t
kafe v tento �as.
159
00:32:16,240 --> 00:32:18,540
M� udr�� vzh�ru celou noc.
160
00:32:18,670 --> 00:32:21,680
Ty jsi v�dycky tak �il�, Liame.
161
00:32:21,810 --> 00:32:23,970
To nen� p�irozen�.
162
00:32:27,780 --> 00:32:29,680
U� je t�m�� �as.
163
00:32:55,570 --> 00:32:57,340
Gener�tor.
164
00:33:03,180 --> 00:33:05,150
Tak je to dob�e.
165
00:33:12,690 --> 00:33:14,390
3 r�no.
166
00:34:06,840 --> 00:34:08,370
Holly?
167
00:34:10,920 --> 00:34:12,450
Holly?
168
00:34:12,580 --> 00:34:14,660
Je tu mu�.
169
00:34:15,390 --> 00:34:17,990
- N�koho vid�?
- Jo.
170
00:34:18,920 --> 00:34:21,400
- Kde?
- On...
171
00:34:23,130 --> 00:34:25,460
Stoj� p��mo p�ede mnou.
172
00:34:40,980 --> 00:34:42,880
Je u dve��.
173
00:34:48,520 --> 00:34:50,130
Co je?
174
00:34:50,260 --> 00:34:52,690
Pod�val se p��mo na m�.
175
00:34:58,960 --> 00:35:00,860
Je v chodb�.
176
00:35:19,550 --> 00:35:22,650
St�le m�m sign�l,
ale je velmi slab�.
177
00:35:25,790 --> 00:35:27,930
Ne, u� ��dn� nen�.
178
00:35:28,760 --> 00:35:30,590
To bylo par�dn�.
179
00:35:32,230 --> 00:35:34,370
Te� u� je pry�.
180
00:35:34,500 --> 00:35:36,670
Ne, n�co je c�tit jinak.
181
00:35:36,800 --> 00:35:39,410
Nem�m ��dn� sign�l.
182
00:35:39,540 --> 00:35:42,010
Ne, vzduch je c�tit jinak.
183
00:35:44,180 --> 00:35:47,050
Jak je vzduch c�tit jinak?
184
00:35:47,180 --> 00:35:51,320
- Nemluv se mnou jako s d�t�tem.
- Nijak s tebou nemluv�m.
185
00:35:51,450 --> 00:35:54,490
Nem��e� nadhodit
nejasn� pozorov�n�
186
00:35:54,620 --> 00:35:57,190
o pocitu ze vzduchu
a �ekat hv�zdy.
187
00:35:57,320 --> 00:35:59,620
Pot�ebujeme fakta.
188
00:36:03,630 --> 00:36:06,960
- To bylo dobr�.
- Co jsem �ekl?
189
00:36:56,050 --> 00:36:59,720
- Po��d to m��e b�t v�trem.
- �ertuje�, �e?
190
00:36:59,850 --> 00:37:02,720
Nikdy jsi nevid�l
v�tr otev��t dve�e?
191
00:37:02,850 --> 00:37:05,730
To snad v�e, co �eknu,
nic neznamen�?
192
00:37:05,860 --> 00:37:10,560
Minulou noc jsem vid�la obra,
jak si bour� cestu domem.
193
00:37:11,800 --> 00:37:14,300
Kdy� mi nev���, pro� mi plat�?
194
00:37:14,430 --> 00:37:17,370
V���m, �emu v���te vy,
byl jsem tu.
195
00:37:17,500 --> 00:37:19,170
Ale nem��eme to nikomu uk�zat.
196
00:37:19,300 --> 00:37:22,010
M�me jen otev�en� dve��
a blik�n� sv�tel.
197
00:37:22,140 --> 00:37:23,850
Kamery na n�co reagovaly.
198
00:37:23,980 --> 00:37:28,020
- N�co se pohnulo p�ed senzory.
- No a?
199
00:37:28,150 --> 00:37:31,350
Mrz� m�, �e si hraju
na ��blova advok�ta.
200
00:37:31,480 --> 00:37:35,090
Nic z toho, co jsme zachytili,
nic nedokazuje.
201
00:37:35,220 --> 00:37:36,890
Ale co �ek�?
202
00:37:37,020 --> 00:37:41,400
Mysl�, �e duchov� p�ijdou
ke kame�e a trochu se zavln�?
203
00:37:41,530 --> 00:37:43,100
To by pomohlo.
204
00:37:43,230 --> 00:37:45,500
Ne, mluv�m v�n�.
205
00:37:45,630 --> 00:37:48,870
R�d bych zachytil n�co pr�kazn�ho.
206
00:37:49,770 --> 00:37:53,240
Abych dok�zal
existenci paranorm�lna.
207
00:37:53,370 --> 00:37:56,270
Bu� opatrn�, co si p�eje�.
208
00:38:01,280 --> 00:38:03,120
Tak co te�?
209
00:38:03,750 --> 00:38:06,960
Budeme pokra�ovat
v dokumentov�n� v�eho.
210
00:38:07,090 --> 00:38:09,260
Co?
Nem��eme tu z�stat.
211
00:38:09,390 --> 00:38:11,730
Nem��eme jen tak dokumentovat!
212
00:38:11,860 --> 00:38:16,030
- Ta entita n�s tu nechce.
- Nem��e n�m ubl�it.
213
00:38:17,230 --> 00:38:20,870
Nikdy jsem nenarazil
na v�decky v�rohodn� p��pad
214
00:38:21,000 --> 00:38:25,570
n�koho, komu ubl�ila
jedna z t�ch v�c�.
215
00:38:25,700 --> 00:38:28,240
Stra�en� je to nejhor��, co um�.
216
00:38:28,370 --> 00:38:33,350
Je to jako horsk� dr�ha, m� z n�
strach, ale v tom je to vzru�en�.
217
00:38:33,480 --> 00:38:37,220
Nen� to jeden z d�vod�,
pro� jsme si tohle vybrali?
218
00:38:37,350 --> 00:38:40,420
Nem�m r�da horsk� dr�hy.
219
00:38:53,630 --> 00:38:56,130
Je tu s n�mi n�kdo?
220
00:39:03,640 --> 00:39:07,310
Pokud je tu n�kdo s n�mi,
d� n�m znamen�?
221
00:39:16,090 --> 00:39:18,060
Opakuj po mn�.
222
00:39:41,810 --> 00:39:44,020
Co? Co je?
223
00:39:44,950 --> 00:39:46,920
V��m�te si toho?
224
00:39:47,050 --> 00:39:48,850
Co se d�je?
225
00:39:52,460 --> 00:39:55,230
Teplota klesla. Je...
226
00:39:56,260 --> 00:39:57,860
Mrzne.
227
00:39:59,260 --> 00:40:01,530
- Nen� v�m zima?
- Ne.
228
00:40:06,870 --> 00:40:08,710
Ochlazuje se.
229
00:40:10,240 --> 00:40:13,780
- Chyt� z toho n�co?
- Ne. Ani �.
230
00:40:14,550 --> 00:40:16,250
Kdo jsi?
231
00:40:18,120 --> 00:40:20,190
Pov�z mi sv� jm�no.
232
00:40:20,320 --> 00:40:22,520
Co se d�je, Holly?
233
00:40:25,460 --> 00:40:30,130
Nechceme ti nijak ubl�it.
Jen chceme v�d�t, kdo jsi.
234
00:40:47,410 --> 00:40:49,150
Vid�te to?
235
00:40:49,280 --> 00:40:50,750
Co?
236
00:40:51,680 --> 00:40:53,280
Mlhu.
237
00:40:54,820 --> 00:40:56,920
Je to jako st�n.
238
00:41:06,460 --> 00:41:08,830
- Sm�m se nap�t?
- Jist�.
239
00:41:15,770 --> 00:41:17,880
Je to stejn� pocit.
240
00:41:18,010 --> 00:41:20,120
V tomto pokoji, je...
241
00:41:20,250 --> 00:41:22,750
Je tu chladno, je tu...
242
00:41:23,480 --> 00:41:27,020
Je tu smutno.
Ur�it� ta v�c funguje?
243
00:41:27,150 --> 00:41:30,120
R�no jsem tam dal �erstv� baterie.
244
00:41:34,990 --> 00:41:39,730
Fakt t�ko se d�ch�,
je to jak knedl�k v krku.
245
00:41:39,860 --> 00:41:42,430
Je mi t�ko na plic�ch.
246
00:41:42,970 --> 00:41:45,000
Je tu n�kdo?
247
00:42:11,900 --> 00:42:14,060
Je to tak zvl�tn�.
248
00:42:22,710 --> 00:42:25,470
Nev�m, jak to vysv�tlit, ale...
249
00:42:27,210 --> 00:42:30,450
Jako by se ten pocit
zastavil u dve��.
250
00:42:51,970 --> 00:42:55,510
Je tu definitivn� linie
a prost� to...
251
00:42:55,640 --> 00:42:57,510
Prost� to p�estane.
252
00:43:07,050 --> 00:43:08,910
Ud�lej to znovu.
253
00:43:15,830 --> 00:43:17,490
Ud�lej to znovu.
254
00:43:24,800 --> 00:43:28,140
Ta v�c zjevn� m��e p�sobit
na fyzick� prost�ed�.
255
00:43:28,270 --> 00:43:29,610
Zjevn�.
256
00:43:29,740 --> 00:43:33,110
Dnes chci pustit do chodby mlhu.
257
00:43:33,240 --> 00:43:36,080
Uvid�me, jestli ji tak uvid�me.
258
00:43:59,500 --> 00:44:01,370
U� je skoro �as.
259
00:44:42,980 --> 00:44:44,850
M� n�co?
260
00:44:45,780 --> 00:44:47,720
Je to pry�.
261
00:44:51,220 --> 00:44:53,220
Co se d�je?
262
00:46:38,560 --> 00:46:40,470
Co se d�je?
263
00:46:41,100 --> 00:46:43,040
- Co se stalo?
- Nev�m.
264
00:46:43,270 --> 00:46:45,040
Holly, co je?
265
00:46:45,670 --> 00:46:47,940
Je p��mo p�ede mnou!
266
00:46:49,370 --> 00:46:51,580
Je p��mo p�ede mnou!
267
00:46:51,810 --> 00:46:54,180
Nem��u se pohnout!
268
00:46:54,310 --> 00:46:55,780
Holly.
269
00:46:58,520 --> 00:47:00,720
Chy� m� za ruku.
270
00:47:04,860 --> 00:47:07,620
No tak, chy� m� za ruku.
271
00:47:24,680 --> 00:47:26,180
Poslouchejte.
272
00:48:01,810 --> 00:48:04,620
Minulou noc jsme
rozhodn� n�co z�skali.
273
00:48:04,750 --> 00:48:08,420
Cokoli to bylo,
zni�ilo jednu z na�ich kamer.
274
00:48:09,490 --> 00:48:11,960
Ano, to je dal�� krok.
275
00:48:12,990 --> 00:48:16,160
Ano, rozum�m,
ur�it� to zvl�dneme.
276
00:48:16,290 --> 00:48:20,000
- Dob�e.
- Nelze ��ct, �e by to rozbil v�tr.
277
00:48:30,410 --> 00:48:32,480
Vid� n�co, Holly?
278
00:48:33,640 --> 00:48:35,110
Ne.
279
00:48:44,690 --> 00:48:48,830
Ta v�c n�s tu nechce.
��k�m, a� zabal�me a vypadneme.
280
00:48:48,960 --> 00:48:53,570
M� pravdu, nechce n�s tu a je
nebezpe�n�. M��eme prost� odej�t?
281
00:48:53,700 --> 00:48:57,270
Ale to je p�esn� to, co hled�me.
282
00:48:57,400 --> 00:49:00,440
Pro� m�m odej�t hned,
kdy� n�co najdeme?
283
00:49:00,570 --> 00:49:03,880
Jde o n� �kol
nebo o tv�j experiment?
284
00:49:04,010 --> 00:49:07,540
No tak, Liame.
Nem��e� jen tak odej�t.
285
00:49:10,150 --> 00:49:13,790
Je to moje auto.
Kdy� j� jdu, v�ichni jdeme.
286
00:49:13,920 --> 00:49:15,380
J� ne.
287
00:49:17,020 --> 00:49:19,030
Je�t� jednu noc.
288
00:49:19,160 --> 00:49:21,300
To je v�e, o� ��d�m.
289
00:49:21,830 --> 00:49:23,400
Pod�vej, co m�me.
290
00:49:23,530 --> 00:49:26,430
Nikdo nikdy nic takov�ho
nezdokumentoval.
291
00:49:26,560 --> 00:49:30,340
A ta v�c nikomu neubl�ila.
Je d�siv�, jist�.
292
00:49:30,470 --> 00:49:32,540
Ale strach t� nezabije, ne?
293
00:49:32,670 --> 00:49:35,340
Prolomilo to ze�
ve snaze dostat Holly.
294
00:49:35,470 --> 00:49:39,150
Jo, ale p�ece j� to neubl�ilo.
�e, Holly?
295
00:49:39,280 --> 00:49:40,750
Ne.
296
00:49:41,580 --> 00:49:43,480
M�li bychom j�t.
297
00:50:17,150 --> 00:50:21,950
- M� pravdu s t�mhle pokojem.
- Duch sem nem��e, tak a�.
298
00:51:05,460 --> 00:51:07,060
Do h�je s t�m.
299
00:51:16,910 --> 00:51:20,620
- Nemohl jsi sp�t?
- D�l�m �okol�du, chce� taky?
300
00:51:20,750 --> 00:51:22,380
Jo, jo, d�ky.
301
00:51:29,220 --> 00:51:31,990
P�ekvapuje m�,
�e po��d m��e� sp�t.
302
00:51:32,120 --> 00:51:36,530
V�tr jsem m�l v�dycky r�d,
p�ijde mi uklid�uj�c�.
303
00:51:36,660 --> 00:51:40,560
- To jsem nemyslela.
- Opatrn�, je hork�.
304
00:51:48,410 --> 00:51:50,510
- Chce�?
- Ne, d�ky.
305
00:52:29,210 --> 00:52:32,310
Jak� je sou�initel restituce skla?
306
00:52:36,120 --> 00:52:38,350
Holly, poj� odtamtud.
307
00:52:39,590 --> 00:52:41,060
Co se d�je?
308
00:53:23,800 --> 00:53:26,510
- Je p�ede mnou!
- Co od n�s chce�?
309
00:53:26,640 --> 00:53:29,140
Nejsme tu, abychom ti ubl�ili.
310
00:53:29,270 --> 00:53:31,340
Jen n�m �ekni, co chce�.
311
00:53:36,310 --> 00:53:38,750
- Sem!
- Zp�tky!
312
00:53:38,880 --> 00:53:40,280
Sem!
313
00:54:24,190 --> 00:54:26,060
Sem to nep�ijde.
314
00:54:29,600 --> 00:54:32,470
Ale ne.
315
00:54:32,600 --> 00:54:34,310
To nen� dobr�.
316
00:54:34,440 --> 00:54:36,370
Nen� to dobr�.
317
00:54:48,050 --> 00:54:49,750
Bu� v klidu.
318
00:54:55,590 --> 00:54:57,060
Promi�.
319
00:55:05,900 --> 00:55:09,270
Z vlas� si budu tahat sklo
n�kolik dn�.
320
00:55:11,310 --> 00:55:15,650
Co je s t�m pokojem,
�e mu sem nedovol� vej�t?
321
00:55:15,780 --> 00:55:19,720
Te� jsme v�ichni ve shod�, �e?
Je �as j�t.
322
00:55:19,850 --> 00:55:22,290
Je mi jedno,
jestli klient v n�co v���.
323
00:55:22,420 --> 00:55:26,890
Cokoli tu je, nechce n�s to
tu a up��mn� mi to nevad�.
324
00:55:28,990 --> 00:55:32,190
U� jsme toho nahr�li dost?
325
00:55:33,500 --> 00:55:35,070
Scotte?
326
00:55:35,200 --> 00:55:37,540
Jo, jo, jo, m�me dost.
327
00:55:37,670 --> 00:55:40,040
Tak�e sbalit a odjet?
328
00:55:46,810 --> 00:55:50,320
- Chci se toho zkusit zbavit.
- Co�e?
329
00:55:50,450 --> 00:55:54,090
V�n�?
Chce�, abych provedla vym�t�n�?
330
00:55:54,220 --> 00:55:58,290
Ne, ud�l�me to spr�vn� v�decky.
Dislokac� zvuku.
331
00:55:58,420 --> 00:56:01,460
Zapome� na to, mus�me odtud pry�.
332
00:56:03,630 --> 00:56:05,900
Co jsme to za lovce duch�,
333
00:56:06,030 --> 00:56:09,500
kdy� ute�eme hned,
jak uvid�me ducha?
334
00:56:09,630 --> 00:56:13,010
To je p�esn� to, co jsme cht�li.
335
00:56:13,140 --> 00:56:16,740
Je to �ance ud�lat to,
co nikdo p�ed n�mi nedok�zal.
336
00:56:16,870 --> 00:56:19,050
Pak to mus�me ud�lat po��dn�.
337
00:56:19,180 --> 00:56:22,580
- Bude to po��dn�!
- V�, jak to mysl�m.
338
00:56:23,850 --> 00:56:26,480
No tak, v�m, jak to ud�lat.
339
00:56:29,590 --> 00:56:33,430
Lid� to prov�d�j� stovky let.
340
00:56:33,560 --> 00:56:35,960
Moje v�bava je v tv�m aut�.
341
00:56:36,090 --> 00:56:37,760
Moje tak�.
342
00:56:40,060 --> 00:56:41,700
Tak fajn.
343
00:59:24,530 --> 00:59:25,960
Co se stalo?
344
01:00:14,610 --> 01:00:17,150
Co bude� d�lat,
kdy� to nezafunguje?
345
01:00:17,280 --> 01:00:21,760
Tato kr�ska vyd�v� nejhlub��
basov� sign�l, jak� jde koupit.
346
01:00:21,890 --> 01:00:26,430
M�m v�c v�ry v tohle,
ne� v tv� �arod�jnictv�.
347
01:00:26,560 --> 01:00:29,300
Akor�t to rozdr�d� je�t� v�c.
348
01:00:29,430 --> 01:00:30,990
No a co.
349
01:00:34,160 --> 01:00:37,270
No tak. To si d�l� srandu!
350
01:00:37,400 --> 01:00:39,570
Gener�toru do�lo palivo.
351
01:00:41,170 --> 01:00:45,380
Ty dopln� gener�tor
a j� p�ichyst�m tohle.
352
01:00:47,510 --> 01:00:49,880
Fajn, jdeme na to.
353
01:00:50,010 --> 01:00:51,350
Ano!
354
01:00:55,890 --> 01:00:57,650
Je p�ed tebou!
355
01:01:12,000 --> 01:01:15,140
- Co se d�je?
- Mysl�m, �e to funguje.
356
01:01:18,510 --> 01:01:20,110
Scotte!
357
01:01:25,350 --> 01:01:26,780
Liame!
358
01:02:04,020 --> 01:02:06,520
Scotte! Mus�me hned pry�!
359
01:02:23,010 --> 01:02:24,710
Po�kej!
360
01:02:24,840 --> 01:02:26,610
Po�kej na to!
361
01:03:30,710 --> 01:03:32,810
Co si mysl�, Holly?
362
01:03:35,510 --> 01:03:37,580
Mysl�m, �e je pry�.
363
01:03:47,320 --> 01:03:50,060
Naprosto, je �ist� jako lilie.
364
01:03:50,990 --> 01:03:55,300
Ne�el bych tak daleko,
abych to ozna�il za snadn�.
365
01:03:56,900 --> 01:03:58,330
Fajn.
366
01:04:00,170 --> 01:04:03,180
Nem��ou se do�kat,
a� uvid� nahr�vky.
367
01:04:03,310 --> 01:04:04,740
Dob�e.
368
01:04:09,880 --> 01:04:12,750
Nu�e, Holly, zvl�dli jsme to.
369
01:04:26,460 --> 01:04:28,200
Chlad.
370
01:04:28,330 --> 01:04:30,370
To je divn�.
371
01:04:41,910 --> 01:04:43,410
Scotte?
372
01:05:13,810 --> 01:05:17,810
Holly, m�li bychom
po��dit p�r fotografi�.
373
01:05:21,780 --> 01:05:24,720
Asi bychom m�li j�t dol�.
374
01:05:29,590 --> 01:05:31,290
J� p�jdu.
375
01:05:54,680 --> 01:05:56,560
Scotte?
376
01:05:56,690 --> 01:05:58,290
Scotte?
377
01:06:02,530 --> 01:06:05,190
Scotte? Jsi v pohod�?
378
01:06:08,760 --> 01:06:12,000
�ekl bych,
�e tady dole je m�stnost.
379
01:06:14,200 --> 01:06:15,700
Co �e to?
380
01:06:16,740 --> 01:06:18,440
Poj�te dol�.
381
01:06:51,440 --> 01:06:53,580
Co je sakra tohle?
382
01:06:55,710 --> 01:06:58,010
Vypad� to jako �kr�bance.
383
01:06:59,550 --> 01:07:01,550
�pln� mrtvo.
384
01:07:04,820 --> 01:07:07,220
Tahle v�c bl�zn�.
385
01:07:12,460 --> 01:07:14,630
N�co je tu dole s n�mi.
386
01:07:15,560 --> 01:07:17,200
T�mhle.
387
01:07:52,500 --> 01:07:54,410
Mus�m odtud.
388
01:07:54,540 --> 01:07:55,800
Holly?
389
01:07:58,740 --> 01:08:00,540
Nem��u d�chat.
390
01:08:02,240 --> 01:08:04,010
Mus�m odtud.
391
01:08:11,250 --> 01:08:13,090
Tak poj�me.
392
01:08:14,320 --> 01:08:15,760
Liame?
393
01:08:40,150 --> 01:08:42,220
Nechal ji tu zem��t.
394
01:08:46,820 --> 01:08:49,230
Ten dlouh�n, on prost�...
395
01:08:49,360 --> 01:08:51,430
nechal ji zem��t.
396
01:09:05,640 --> 01:09:08,610
Zdrav�m, jsem Holly.
Poj�te d�l.
397
01:09:14,650 --> 01:09:18,530
- Do pokoje na konci.
- Tudy?
398
01:09:18,660 --> 01:09:20,790
Pot�, co jsme se zbavili entity,
399
01:09:20,920 --> 01:09:26,670
si Liam v�iml chladn�ho m�sta
na zdi, tak jsem odkryl tohle.
400
01:09:26,800 --> 01:09:31,440
Na dve��ch jsou �kr�bance,
asi byla dole zam�en�.
401
01:09:31,570 --> 01:09:33,940
Co se stane te�?
402
01:09:37,440 --> 01:09:40,750
- T�lo tam nen�.
- Co t�m mysl�, nen� tam?
403
01:09:40,880 --> 01:09:42,310
Je pry�!
404
01:09:47,380 --> 01:09:50,760
�li jste dol� a mysleli jste,
�e vid�te �enu?
405
01:09:50,890 --> 01:09:53,860
- Vid�li jsme �enu.
- Byl pak n�kdo dole?
406
01:09:53,990 --> 01:09:56,660
V�ichni ji vid�li,
byla mumifikovan�.
407
01:09:56,790 --> 01:09:58,690
A sed�la na �idli?
408
01:10:11,710 --> 01:10:13,570
Jsi v po��dku, Holly?
409
01:10:18,050 --> 01:10:19,350
Holly?
410
01:10:46,010 --> 01:10:47,480
Proboha.
411
01:10:47,610 --> 01:10:49,880
Ne, ud�lali jsme chybu.
412
01:10:51,450 --> 01:10:55,960
Duch, kter�ho jsme se zbavili,
se n�s sna�il chr�nit,
413
01:10:56,090 --> 01:10:58,190
a proto n�s tu necht�l.
414
01:10:58,320 --> 01:11:00,460
Co mysl� t�m chr�nit n�s?
415
01:11:00,590 --> 01:11:02,660
Chr�nit n�s p�ed ��m?
416
01:11:06,000 --> 01:11:07,500
P�ed n�.
417
01:11:27,180 --> 01:11:28,580
B�!
418
01:11:32,790 --> 01:11:35,290
- Holly!
- Pomoc! Pomoc!
419
01:11:42,460 --> 01:11:44,910
Pomoc! Pomoc!
420
01:11:45,040 --> 01:11:46,570
Pomoc!
421
01:11:46,700 --> 01:11:48,140
Pomoc!
422
01:11:48,270 --> 01:11:49,900
Pomoc!
423
01:11:55,640 --> 01:11:57,750
Ne, nem��u! Nem��u!
424
01:11:57,880 --> 01:11:59,850
M�m t�. M�m t�.
425
01:12:01,820 --> 01:12:03,680
Pod�vej se na m�.
426
01:12:05,690 --> 01:12:07,630
No tak! M�m t�. M�m t�.
427
01:12:07,760 --> 01:12:09,320
No tak!
428
01:12:09,930 --> 01:12:12,290
No tak! No tak, Holly.
429
01:12:41,960 --> 01:12:44,260
Pomoc! Pomoc!
430
01:12:54,270 --> 01:12:55,670
Pomoc!
431
01:15:15,000 --> 01:15:21,000
Kasparov88
www.titulky.com
30647