Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,542 --> 00:00:03,249
The Secret Life of Pets 2
2
00:00:06,919 --> 00:00:12,764
Subtitles by
Magnus Maximus
3
00:00:15,304 --> 00:00:17,470
♪ Empire State of Mind • JAY-Z ♪
4
00:00:42,961 --> 00:00:44,157
Ahh... kids.
5
00:00:44,991 --> 00:00:46,491
Everybody loves them right?
6
00:00:46,958 --> 00:00:48,640
You probably love kids.
7
00:00:49,804 --> 00:00:50,986
I gotta admit,
8
00:00:52,310 --> 00:00:53,310
I don't.
9
00:00:53,712 --> 00:00:56,005
That's me by the way.
I'm Max.
10
00:00:56,026 --> 00:00:57,521
I'm the little dog, right there.
11
00:00:57,525 --> 00:01:00,825
Grateful I'm not being piled
on by a horde of children.
12
00:01:02,782 --> 00:01:04,418
Ugh, can you believe that?
13
00:01:04,422 --> 00:01:06,822
Ha ha.
Having a kid looks like fun.
14
00:01:06,996 --> 00:01:08,520
Nah man, it ain't fun.
15
00:01:08,835 --> 00:01:11,234
I'm telling you, once the
humans bring a kid home,
16
00:01:11,258 --> 00:01:12,458
your life ain't the same.
17
00:01:16,465 --> 00:01:18,055
I've seen it a billion times.
18
00:01:18,459 --> 00:01:19,552
It changes you.
19
00:01:21,774 --> 00:01:24,335
Now, I thought I'd never have
to worry about any of that,
20
00:01:24,339 --> 00:01:26,139
but then, one day...
21
00:01:27,770 --> 00:01:29,384
My owner, Katie...
22
00:01:30,008 --> 00:01:31,598
Met, Chuck.
23
00:01:31,600 --> 00:01:32,671
Are you OK?
24
00:01:32,995 --> 00:01:33,737
Ahh...
25
00:01:34,028 --> 00:01:35,353
Ah, yeah.
26
00:01:37,425 --> 00:01:39,231
A little while later, they married.
27
00:01:39,235 --> 00:01:41,435
Which... it's, it's great.
Chuck is really...
28
00:01:41,439 --> 00:01:42,839
he's a good guy.
29
00:01:44,833 --> 00:01:45,973
But then...
30
00:01:47,240 --> 00:01:48,754
Something happend.
31
00:01:58,346 --> 00:02:00,452
Katie and Chuck had a kid of their own.
32
00:02:01,376 --> 00:02:02,576
His name's Liam.
33
00:02:06,215 --> 00:02:08,053
At first, he slept all the time.
34
00:02:08,778 --> 00:02:12,017
Dreaming about, you know, whatever
it is that babies dream about.
35
00:02:13,987 --> 00:02:15,100
He had his place...
36
00:02:16,254 --> 00:02:17,354
and I had mine.
37
00:02:18,658 --> 00:02:21,150
Things, seemed like they were
going to be fine.
38
00:02:25,197 --> 00:02:26,802
Until he started talking.
39
00:02:33,273 --> 00:02:35,878
And eventually, he started crawling.
40
00:02:37,220 --> 00:02:38,157
Sort of.
41
00:02:39,894 --> 00:02:42,663
And suddenly my own home
wasn't safe anymore.
42
00:02:44,131 --> 00:02:46,264
There was a tiny monster taking it over.
43
00:02:47,466 --> 00:02:49,939
Now, I did my best to
keep a safe distance...
44
00:02:57,744 --> 00:02:58,701
Then one day,
45
00:03:00,025 --> 00:03:02,325
Liam did something I never expected.
46
00:03:02,649 --> 00:03:03,549
Max!
47
00:03:05,664 --> 00:03:06,764
I love you, Max.
48
00:03:07,750 --> 00:03:08,690
And from then on,
49
00:03:10,214 --> 00:03:11,714
everything was different.
50
00:03:15,621 --> 00:03:18,574
Duke and I, we became
like role models to him.
51
00:03:21,479 --> 00:03:24,267
And what can I say,
the kid's a fan.
52
00:03:31,353 --> 00:03:32,655
We'd try to be a good influence.
53
00:03:40,115 --> 00:03:41,962
And we'd help him out
whenever we can.
54
00:03:45,429 --> 00:03:47,495
This kid gets us.
55
00:03:50,466 --> 00:03:53,255
Bubble...
Yeah, we have fun.
56
00:03:55,010 --> 00:03:58,372
And, by the way...
I'm still, not a kid person.
57
00:03:58,397 --> 00:03:59,877
I'm talking about this kid.
58
00:03:59,887 --> 00:04:01,287
This is my kid.
59
00:04:02,026 --> 00:04:03,135
He is perfect.
60
00:04:04,457 --> 00:04:07,545
And I'm never going to let
anything bad happen to him.
61
00:04:09,128 --> 00:04:13,014
But I gotta say, keeping
Liam safe is a full time job.
62
00:04:15,932 --> 00:04:17,082
No, no no no...
63
00:04:23,969 --> 00:04:30,010
Alright, ah... Everything's cool...
We, we don't want any trouble.
64
00:04:33,470 --> 00:04:34,408
Liam!
65
00:04:35,746 --> 00:04:38,785
You OK there buddy?
Is the world always this dangerous?
66
00:05:02,100 --> 00:05:05,815
The Secret Life of Pets 2
67
00:05:05,825 --> 00:05:08,025
Subtitles by
Magnus Maximus
68
00:06:01,038 --> 00:06:03,467
Agh... No No No No No...
69
00:06:03,477 --> 00:06:04,777
Don't...
70
00:06:14,915 --> 00:06:16,019
Good morning, Snowball.
71
00:06:17,133 --> 00:06:19,233
Who's the best bunny
in the whole wide world?
72
00:06:37,071 --> 00:06:38,817
Yeah... Pow!
73
00:06:43,433 --> 00:06:44,398
Ears up!
74
00:06:58,901 --> 00:07:02,126
I'm calling this meeting of the
superhero animal friends to order.
75
00:07:02,728 --> 00:07:06,281
Commander Horsie, please read the
minutes from our last meeting.
76
00:07:07,731 --> 00:07:08,648
Thank you.
77
00:07:08,672 --> 00:07:10,972
Now remember everyone,
crime is out there.
78
00:07:11,196 --> 00:07:12,394
We have to be ready.
79
00:07:12,495 --> 00:07:16,041
Come on, Molly, time to go.
Oh, I'm going to be late for school.
80
00:07:17,251 --> 00:07:20,059
Captain Snowball,
you're in charge while I'm gone.
81
00:07:23,430 --> 00:07:25,726
First of all, I want to
welcome White Thunder...
82
00:07:25,729 --> 00:07:26,829
What's it look like I'm doin?
83
00:07:26,852 --> 00:07:30,474
I'm looking for crime, tiny dog.
I'm doin' superhero stuff.
84
00:07:33,286 --> 00:07:35,494
If anybody comes in here
looking for trouble,
85
00:07:35,518 --> 00:07:37,064
Oh, they gonna meet my partners,
86
00:07:37,265 --> 00:07:39,044
We're talkin about paw, and arm.
87
00:07:41,987 --> 00:07:45,954
Okay, well, you do know that your
owner is just playing superhero, right?
88
00:07:46,179 --> 00:07:48,933
You're just wearing
some superhero pajamas.
89
00:07:49,491 --> 00:07:51,635
Hah? Tiny dog, you're so naïve.
90
00:07:51,978 --> 00:07:55,274
Point me in the direction of
any animal who needs my help,
91
00:07:55,288 --> 00:07:56,688
and stand back!
92
00:08:03,753 --> 00:08:06,226
Okay, okay...
I got it.
93
00:08:06,250 --> 00:08:08,950
So, ahh...
did your kid leave for school yet?
94
00:08:09,132 --> 00:08:11,083
Yeah, yeah.
No, she's got a quiz today.
95
00:08:11,107 --> 00:08:12,328
And they in spellin'.
96
00:08:12,329 --> 00:08:15,554
She'll ace it though. Do you know
she writes her answers down in ink?
97
00:08:15,786 --> 00:08:17,296
That's how confident she is.
98
00:08:18,028 --> 00:08:20,351
That sounds really smart.
But you know what?
99
00:08:20,355 --> 00:08:21,528
Liam is smart too.
100
00:08:21,549 --> 00:08:23,411
In fact, I heard Katie say,
101
00:08:23,735 --> 00:08:27,535
that Liam's head circumference
is in the 80th percentile.
102
00:08:28,289 --> 00:08:29,215
Oh, that's cool.
103
00:08:29,239 --> 00:08:30,339
That's a lotta head.
104
00:08:30,463 --> 00:08:32,763
Hey, quick question.
Is he still peeing everywhere?
105
00:08:32,995 --> 00:08:34,391
Can't control his bladder?
106
00:08:34,722 --> 00:08:36,692
Yeah, he...
he's peeing.
107
00:08:36,716 --> 00:08:38,116
But, but every pet knows,
108
00:08:38,117 --> 00:08:40,214
if you pee on it,
you own it.
109
00:08:40,235 --> 00:08:42,183
And Liam, he's just thinking ahead.
110
00:08:42,372 --> 00:08:45,156
Yeah, but you still better train
him before pre-school starts.
111
00:08:45,281 --> 00:08:48,231
You don't want Liam to get a reputation
as one of those pee-pee kids?
112
00:08:48,390 --> 00:08:50,825
Yeah, totally...
Hey, wait... pre-school?
113
00:08:50,929 --> 00:08:52,628
Yeah, he's around that age.
114
00:08:52,852 --> 00:08:54,852
The baby bird is leaving the nest.
115
00:08:55,487 --> 00:08:57,801
No, no.
Baby bird is staying put.
116
00:08:58,325 --> 00:08:59,725
Doesn't need pre-school.
117
00:08:59,749 --> 00:09:00,699
You know,
118
00:09:01,300 --> 00:09:03,560
Stay home with me, where it's safe.
119
00:09:03,584 --> 00:09:04,509
Hey, Max...
120
00:09:05,210 --> 00:09:07,972
It's, ah, no big deal...
No need to overreact.
121
00:09:07,996 --> 00:09:10,096
But, ah, Liam just left.
122
00:09:10,170 --> 00:09:11,095
Wait, what?
123
00:09:11,174 --> 00:09:12,552
Where'd he go?
I don't know.
124
00:09:12,576 --> 00:09:14,242
He never tells the dogs specifics.
125
00:09:14,243 --> 00:09:15,646
OK, OK, OK...
126
00:09:17,296 --> 00:09:18,887
This is home base to all units!
127
00:09:18,897 --> 00:09:21,797
The package has left the building.
Does anyone have eyes on him?
128
00:09:25,227 --> 00:09:26,660
I don't see him, over.
129
00:09:30,008 --> 00:09:32,677
He's not in this bag of chips, over.
130
00:09:33,155 --> 00:09:35,924
Okay, keep... Wait a minute,
why would he be in a bag of chips?
131
00:09:37,192 --> 00:09:38,266
Don't you worry.
132
00:09:43,381 --> 00:09:46,741
I got eyes on the package as soon
as he left the building, over.
133
00:09:57,841 --> 00:10:02,083
Subject is safe and sound, enjoying what
looks to be a cookie shaped like a moose.
134
00:10:03,180 --> 00:10:03,995
No, wait...
135
00:10:04,519 --> 00:10:05,519
It's a reindeer.
136
00:10:06,206 --> 00:10:07,848
Ok, thank's Norman.
137
00:10:10,443 --> 00:10:11,843
Scratching again there buddy.
138
00:10:13,211 --> 00:10:16,273
I just... I really don't like it
when they take him out without me.
139
00:10:16,303 --> 00:10:18,349
Hey, Duke...
Ohooo...
140
00:10:19,053 --> 00:10:20,016
What's this?
141
00:10:20,020 --> 00:10:21,820
Oh, I know this.
It's a ball.
142
00:10:22,360 --> 00:10:23,219
Go get it.
143
00:10:25,179 --> 00:10:27,318
Hey, Maxi...
What say we go for a walk?
144
00:10:33,972 --> 00:10:36,325
You know, I gotta say, this is nice.
145
00:10:36,349 --> 00:10:38,899
Good to stretch... the... legs.
146
00:10:39,066 --> 00:10:43,015
I don't want to go to the vet!
147
00:10:43,039 --> 00:10:45,428
The vet! No!
No, no, no, no, no!
148
00:10:45,504 --> 00:10:47,342
Oh, not cool!
You tricked me!
149
00:10:48,066 --> 00:10:49,697
Maxi, come on boy.
150
00:10:52,206 --> 00:10:55,657
You've been so stressed lately,
but the vet is gonna help you.
151
00:10:55,742 --> 00:10:56,827
Let's go, buddy.
152
00:11:10,564 --> 00:11:11,568
Hi.
153
00:11:14,292 --> 00:11:15,192
Aww...
154
00:11:18,710 --> 00:11:21,048
First time here?
Ah, yeah...
155
00:11:21,470 --> 00:11:25,470
Oh, Dr Francis is the best
vetrinarian in the busniess.
156
00:11:25,474 --> 00:11:28,774
You're gonna love him.
He specializes in behavioral disorders.
157
00:11:28,864 --> 00:11:30,508
Behavioral disorders?
158
00:11:30,532 --> 00:11:31,379
Yeah.
159
00:11:31,480 --> 00:11:34,138
But I don't, have a behavioral disorder.
160
00:11:34,162 --> 00:11:37,462
I, I mean...
I mean I worry a little, sure.
161
00:11:37,486 --> 00:11:39,162
But it, it's a dangerous world.
162
00:11:39,163 --> 00:11:41,427
You'd be crazy not to, to worry.
163
00:11:41,488 --> 00:11:42,922
Yeah, I'm fine too.
164
00:11:43,546 --> 00:11:44,746
It's like, humans...
165
00:11:44,747 --> 00:11:47,938
You know, I bring her a dead bird,
she throws it out!
166
00:11:48,345 --> 00:11:50,606
I bring her a dead mouse,
right in the garbage!
167
00:11:50,620 --> 00:11:53,420
Is nothing I do
good enough for you Mother!
168
00:11:54,755 --> 00:11:56,523
Okay...
169
00:11:57,156 --> 00:12:00,441
I run, and I run, and I run,
and I run, and I get out,
170
00:12:00,465 --> 00:12:02,465
and I've gone nowhere...
171
00:12:02,487 --> 00:12:03,460
Nowhere!
172
00:12:03,884 --> 00:12:04,984
Ahhh...
173
00:12:05,457 --> 00:12:08,232
My owner always says,
"You're such a good dog"
174
00:12:08,256 --> 00:12:09,956
And, I feel like a good dog.
175
00:12:09,957 --> 00:12:12,146
But, what if deep down I'm a bad dog.
176
00:12:12,470 --> 00:12:14,370
What if I'm a bad dog!
177
00:12:14,594 --> 00:12:15,394
Heh, heh.
178
00:12:16,926 --> 00:12:19,156
We start fires.
We start fires.
179
00:12:19,180 --> 00:12:20,080
Ahhhh!
180
00:12:21,883 --> 00:12:22,736
Max?
181
00:12:26,668 --> 00:12:27,367
Come on.
182
00:12:36,642 --> 00:12:37,958
I know buddy,
183
00:12:37,982 --> 00:12:41,282
it's just until we can get that
scratching under control, okay?
184
00:12:49,661 --> 00:12:50,578
Busy Bee!
185
00:13:12,285 --> 00:13:13,524
Max, Max...
186
00:13:14,048 --> 00:13:16,375
Max, Max...
You're never gonna believe this...
187
00:13:16,376 --> 00:13:17,632
Oh, hey I like your coat.
188
00:13:17,633 --> 00:13:21,533
Listen, I heard Chuck tell Liam
that we're going on a trip!
189
00:13:21,719 --> 00:13:23,830
Really? We're going in the car?
190
00:13:23,840 --> 00:13:25,740
We're going in the car!
191
00:13:25,832 --> 00:13:28,391
Car... Cars... Cars... Cars...
192
00:13:28,552 --> 00:13:30,879
You know, life is funny.
One minute, you're getting
193
00:13:30,904 --> 00:13:33,678
fitted for a cone, and the next,
you get to go in a car!
194
00:13:33,685 --> 00:13:36,117
I feel like that's very specific to you,
195
00:13:36,141 --> 00:13:37,957
But, golly!
Yeah!
196
00:13:37,958 --> 00:13:39,098
This is incredible.
197
00:13:41,163 --> 00:13:42,523
I'll be right back.
198
00:13:45,830 --> 00:13:46,727
Chloe?
199
00:13:49,314 --> 00:13:51,130
Chloe, I'm going on a trip...
200
00:13:52,366 --> 00:13:53,633
I was wondering if you...
201
00:13:54,594 --> 00:13:56,437
Will you watch my Busy Bee
while I'm gone?
202
00:14:00,357 --> 00:14:02,026
Oh, Hey Max.
Were you saying something?
203
00:14:02,084 --> 00:14:04,272
Ah, yeah.
I was wondering if you-
204
00:14:04,296 --> 00:14:05,033
Aw, come!
205
00:14:05,034 --> 00:14:06,247
Okay, nevermind!
206
00:14:06,926 --> 00:14:09,098
What's that stupid thing on your head?
207
00:14:12,583 --> 00:14:13,496
Gidget?
208
00:14:16,820 --> 00:14:18,720
Gidget? Are you home?
209
00:14:20,706 --> 00:14:21,656
Gidget?
210
00:14:31,629 --> 00:14:32,640
Oh, hi Max...
211
00:14:33,629 --> 00:14:34,785
Do you want to join me?
212
00:14:34,795 --> 00:14:37,795
Oh, you know what, I really
wish I could, but get this,
213
00:14:37,800 --> 00:14:39,236
I'm going on a trip!
214
00:14:39,256 --> 00:14:40,882
Wow, really?
Yeah!
215
00:14:40,919 --> 00:14:43,003
It's a big deal.
I was wondering...
216
00:14:43,014 --> 00:14:45,259
Could you watch my Busy Bee while I'm gone?
217
00:14:47,579 --> 00:14:49,042
He is so cute!
218
00:14:49,266 --> 00:14:52,066
I know, it's my favorite toy
in the whole world.
219
00:14:52,118 --> 00:14:55,110
And that little face...
Oh, that little face...
220
00:14:55,134 --> 00:14:57,134
Oh, and, and, ready?
221
00:14:57,458 --> 00:14:59,058
♪ Squeeeek ♪
222
00:14:59,265 --> 00:15:01,050
Oh wow, I love him!
223
00:15:01,174 --> 00:15:03,374
Oh, I just...
I just love him immediately!
224
00:15:03,375 --> 00:15:05,479
It's, it's like we're his parents.
It's like you're the Dad
225
00:15:05,480 --> 00:15:07,880
and I'm the Mom, and we're in a
relationship, and this is our baby.
226
00:15:07,904 --> 00:15:08,607
Well...
227
00:15:08,608 --> 00:15:10,396
It's exactly like that.
Exactly!
228
00:15:10,508 --> 00:15:14,283
It's, ah, OK, yes.
Yes, that's exactly what it is.
229
00:15:14,723 --> 00:15:17,892
Ahh...
So, you'll watch Busy Bee while I'm gone?
230
00:15:18,214 --> 00:15:20,591
Max, you go, have a great time.
231
00:15:20,592 --> 00:15:22,992
And I want you to know, I have got this.
232
00:15:23,316 --> 00:15:25,074
Thanks, Gidget.
See you later.
233
00:15:25,950 --> 00:15:28,759
I will defend Busy Bee with my life.
234
00:15:33,783 --> 00:15:34,683
♪ Squeeeek ♪
235
00:15:47,775 --> 00:15:49,673
Yes, yes, yes!
How we doing, Liam?
236
00:15:49,697 --> 00:15:50,608
Woo Hoo!
237
00:15:50,809 --> 00:15:52,235
Woo Hoo is right!
238
00:15:54,249 --> 00:15:55,159
Okay...
239
00:15:57,341 --> 00:15:58,565
Yes!
Here we go!
240
00:15:58,589 --> 00:16:00,789
Oh wow!
Woo Hoo!
241
00:16:02,100 --> 00:16:05,745
- Hey, man, I'm in a car!
- Us too!
242
00:16:05,769 --> 00:16:08,369
I love the car!
It's so fast!
243
00:16:27,997 --> 00:16:30,039
Okay, come on guys...
Hurry... Let's be quick!
244
00:16:35,145 --> 00:16:38,530
No. No, no, no.
This way buddy, come on. No!
245
00:17:06,395 --> 00:17:07,489
♪ Squeeeek ♪
246
00:17:14,213 --> 00:17:15,113
Oh, no!
247
00:17:17,062 --> 00:17:18,513
Oh, no, no, no, no!
248
00:17:25,217 --> 00:17:27,458
Noooooooo!
249
00:17:34,757 --> 00:17:36,802
Gidget, what have you done?
250
00:17:55,307 --> 00:17:58,267
Ahh...
Okay...
251
00:17:58,291 --> 00:17:59,191
♪ Squeeeek ♪
252
00:17:59,315 --> 00:17:59,815
Huh?
253
00:18:03,139 --> 00:18:04,039
♪ Squeeeek ♪
254
00:18:05,463 --> 00:18:07,863
♪ Squeeeek ♪
♪ Squeeeek ♪
255
00:18:10,187 --> 00:18:12,487
♪ Squeeeek ♪
256
00:18:19,911 --> 00:18:20,511
♪ Squeeeek ♪
257
00:18:33,335 --> 00:18:33,935
♪ Squeeeek ♪
258
00:18:43,359 --> 00:18:44,059
♪ Squeeeek ♪
259
00:18:48,587 --> 00:18:51,505
Oh, dear sweet Busy Bee...
260
00:18:56,853 --> 00:18:59,356
You know, I'll be the first bunny
with washboard glutes.
261
00:18:59,461 --> 00:19:01,518
I'm not even sure
what glutes are, but
262
00:19:01,522 --> 00:19:03,722
mine are gonna be shredded!
263
00:19:03,748 --> 00:19:06,848
Oh, yeah, yeah.
That's, ah... fascinating.
264
00:19:06,858 --> 00:19:08,154
Let me tell ya something,
265
00:19:08,668 --> 00:19:10,968
Criminals will take
one good look at my glutes,
266
00:19:11,809 --> 00:19:12,888
And go give up.
267
00:19:13,512 --> 00:19:14,349
No!
268
00:19:14,350 --> 00:19:16,801
Ok, this is obviously
glued to the floor.
269
00:19:17,211 --> 00:19:19,600
Excuse me, Rabbit, Cat,
270
00:19:20,002 --> 00:19:22,233
Do any of you know Captain Snowball?
271
00:19:23,105 --> 00:19:25,043
Yeah, ah, yes we do.
272
00:19:25,349 --> 00:19:26,940
And, here we go...
273
00:19:26,964 --> 00:19:28,094
Ohh, good!
274
00:19:28,595 --> 00:19:31,413
My name is Daisy,
and I really gotta talk to him.
275
00:19:32,256 --> 00:19:34,613
A poor, defenseless animal needs saving.
276
00:19:35,646 --> 00:19:36,615
Are you saying...
277
00:19:36,949 --> 00:19:41,066
Yes, I need Captain Snowball
for a top secret rescue.
278
00:19:42,354 --> 00:19:45,466
Oh, I gotta go. But nice meeting you.
Ah, what was it again?
279
00:19:45,467 --> 00:19:47,445
OK, you don't miss it.
It's Daisy.
280
00:19:47,485 --> 00:19:51,036
Whatever.
OK, I got to do, stuff to do today...
281
00:19:53,696 --> 00:19:54,796
Hmmm mmm,
282
00:19:55,121 --> 00:19:57,936
That was weird.
Oh sister, it's gonna get way weirder.
283
00:20:05,643 --> 00:20:06,853
It's Snowtime, baby.
284
00:20:22,254 --> 00:20:23,260
Help!
285
00:20:24,596 --> 00:20:26,808
Need my help?
286
00:20:40,434 --> 00:20:41,784
Oooh, Rinaldo...
287
00:20:44,081 --> 00:20:47,981
Uh, is he okay?
Not in any way, no.
288
00:20:51,115 --> 00:20:52,307
Hello citizens.
289
00:20:52,331 --> 00:20:53,831
Who is that?
290
00:20:55,032 --> 00:20:58,501
I'm Captain Snowball.
I hear one of you needs my help.
291
00:20:58,604 --> 00:21:01,068
Ooh, that's me.
Ahh, very good.
292
00:21:01,810 --> 00:21:03,974
New dog, tell me your story.
293
00:21:04,658 --> 00:21:05,858
OK.
Well...
294
00:21:06,251 --> 00:21:09,755
It all began when I was on
my way back from vacation.
295
00:21:13,629 --> 00:21:17,020
Our humans were safely stowed
in the overhead compartments.
296
00:21:17,044 --> 00:21:19,044
And we were going through
our owners stuff.
297
00:21:20,235 --> 00:21:22,404
Humans always land the airline.
298
00:21:24,456 --> 00:21:25,433
What do you got?
299
00:21:25,857 --> 00:21:28,857
I'll trade you two socks
for a pair of work out shorts.
300
00:21:28,993 --> 00:21:30,747
Are they clean or dirty?
301
00:21:30,771 --> 00:21:31,871
They ain't clean...
302
00:21:33,372 --> 00:21:34,837
Nope, that's nasty.
303
00:21:36,435 --> 00:21:38,232
And then, I heard a noise...
304
00:22:01,852 --> 00:22:03,560
Now, I don't speak wild animal...
305
00:22:04,775 --> 00:22:06,234
But from what I gathered,
306
00:22:06,258 --> 00:22:09,358
he was a scared, adorable
tiger cub named Hu.
307
00:22:10,361 --> 00:22:13,819
This poor baby kitty
was bein held against his will.
308
00:22:13,843 --> 00:22:14,676
Aww...
309
00:22:14,877 --> 00:22:17,234
That is unbelievable.
I know, right?
310
00:22:17,585 --> 00:22:20,879
No, I mean I literally don't
believe a word of it, no offense.
311
00:22:20,904 --> 00:22:23,050
Or, do take offense,
I'm good either way.
312
00:22:23,207 --> 00:22:26,582
Um, pardon me.
Offense is very much taken.
313
00:22:26,906 --> 00:22:29,006
That story happened,
and it gets worse...
314
00:22:29,914 --> 00:22:32,508
After the plane landed, I saw him again.
315
00:22:34,854 --> 00:22:37,023
He was bein packed in with his new owner.
316
00:22:37,523 --> 00:22:38,873
And this guy,
317
00:22:40,497 --> 00:22:42,497
This guy,
was pure,
318
00:22:42,521 --> 00:22:44,021
concentrated,
319
00:22:44,445 --> 00:22:46,245
circus, evil!
320
00:22:47,261 --> 00:22:49,099
That tiger needs Captain Snowball.
321
00:22:49,572 --> 00:22:50,885
Daisy, let's go.
322
00:22:51,209 --> 00:22:51,909
Yeah!
323
00:22:52,933 --> 00:22:53,594
Bam!
324
00:22:53,795 --> 00:22:55,923
Let's free that tiger.
Or die trying.
325
00:22:56,232 --> 00:22:58,664
Well, I mean...
I mean we might.
326
00:22:58,888 --> 00:22:59,771
Probably you.
327
00:22:59,772 --> 00:23:03,605
You're wearin a bright suit. Everyone's
gonna notice you. I'll be fine.
328
00:23:20,966 --> 00:23:24,028
Hey guys, we're here.
Oh, Yey...
329
00:23:30,494 --> 00:23:33,723
Hey there...
There's Uncle Shep...
330
00:23:33,787 --> 00:23:35,273
Welcome to the farm.
331
00:23:36,453 --> 00:23:37,783
Where's my little man?
332
00:23:49,853 --> 00:23:53,974
Wow, look at this place.
Yeah, it's...
333
00:23:56,461 --> 00:24:00,160
So many smells I've never smelled before.
My nose is so confused.
334
00:24:00,487 --> 00:24:01,353
And happy!
335
00:24:02,415 --> 00:24:04,088
Come on, Max.
Let's go explore.
336
00:24:06,914 --> 00:24:07,819
Ah, wait up.
337
00:24:12,308 --> 00:24:13,897
Hey, cow...
Moo!
338
00:24:17,256 --> 00:24:20,417
You're a cow,
you're supposed to "Mooo"!
339
00:24:21,177 --> 00:24:22,184
Woof, woof!
340
00:24:22,208 --> 00:24:23,168
What?
341
00:24:23,169 --> 00:24:26,548
Oh, I'm a dog.
I'm wagging my tail like an idiot!
342
00:24:28,094 --> 00:24:30,348
Oh ho ho, okay.
Dude, not cool...
343
00:24:30,373 --> 00:24:31,833
Oh, are you gonna throw a ball?
344
00:24:31,834 --> 00:24:33,034
Oh, please throw a ball.
345
00:24:33,035 --> 00:24:36,235
And I will chase it because
my brain is the size of a rat turd!
346
00:24:36,260 --> 00:24:36,978
Huh, ha, ha...
347
00:24:37,002 --> 00:24:39,402
Okay, yeah I get it.
You made your point.
348
00:24:39,532 --> 00:24:43,483
- Oh look, I'm peeing on a tree.
- Okay, great. We're leaving now.
349
00:24:43,485 --> 00:24:45,985
I guess I'll just stare at
the door until ya come back!
350
00:24:46,007 --> 00:24:47,284
Oh, I miss New York...
351
00:24:47,408 --> 00:24:50,208
Maybe a break from the city
is just what you need.
352
00:24:50,483 --> 00:24:51,466
Please tell me...
353
00:24:52,573 --> 00:24:53,516
What?
354
00:25:02,040 --> 00:25:03,640
Gobble, gobble, gobble...
355
00:25:05,015 --> 00:25:06,496
- No, no, no...
- Gobble, gobble...
356
00:25:07,220 --> 00:25:08,120
Gobble, gobble...
357
00:25:08,329 --> 00:25:10,614
Duke! What did I do?
What did I do!
358
00:25:12,538 --> 00:25:13,438
Wooooof!
359
00:25:14,062 --> 00:25:14,762
Gobble?
360
00:25:14,886 --> 00:25:15,786
Mooooo...
361
00:25:16,110 --> 00:25:16,810
Huh?
362
00:25:17,434 --> 00:25:18,534
Growl.
363
00:25:20,458 --> 00:25:21,158
Gobble...
364
00:25:21,582 --> 00:25:23,582
Gobble gobble, gobble, gobble...
365
00:25:24,177 --> 00:25:25,297
Whoooh...
366
00:25:30,377 --> 00:25:31,973
Dinner's on!
367
00:25:32,897 --> 00:25:35,797
♪ White Rabbit • Jefferson Airplane ♪
368
00:25:38,699 --> 00:25:40,694
Chloe, I need your help...
369
00:25:41,253 --> 00:25:42,159
Chloe?
370
00:25:42,683 --> 00:25:43,482
Oh!
371
00:25:43,683 --> 00:25:45,183
Ughhhh, eww, uhh...
372
00:25:46,307 --> 00:25:47,107
Chloe...
373
00:25:47,413 --> 00:25:50,141
- Chloe, are you, okay?
- Shhh...
374
00:25:50,954 --> 00:25:53,642
Sorry, ahhh...
I'm, I'm just, I'm...
375
00:25:53,652 --> 00:25:56,152
Real quick. Why is there a
lampshade on your head?
376
00:25:56,221 --> 00:25:59,096
Huh, ha...
Listen, Gidget, baby...
377
00:25:59,205 --> 00:26:01,105
I gotta be honest with you,
378
00:26:01,129 --> 00:26:05,229
my owner might have given me
a liiiittle bit of catnip.
379
00:26:09,147 --> 00:26:12,267
Oh, Ok. Gotcha.
That's great, um, listen...
380
00:26:12,291 --> 00:26:13,575
It is great, Gidget...
381
00:26:13,776 --> 00:26:17,467
- Everything is greeeeeeat...
- Alright...
382
00:26:17,834 --> 00:26:19,469
- Do you hear that?
- Hear what?
383
00:26:19,470 --> 00:26:20,128
Purrr
384
00:26:20,132 --> 00:26:22,544
It's like, like a tiny...
like a tiny motor...
385
00:26:22,568 --> 00:26:24,168
It's like a humming sound...
386
00:26:24,169 --> 00:26:25,105
purrr
387
00:26:25,129 --> 00:26:27,645
I'm not...
Don't know what you're...
388
00:26:27,869 --> 00:26:28,569
Ohh...
389
00:26:28,693 --> 00:26:29,893
Well, you're purring.
390
00:26:30,460 --> 00:26:31,781
- That's you.
- What?
391
00:26:32,305 --> 00:26:33,405
That's me?
392
00:26:33,546 --> 00:26:36,284
I'm guessing the 'sound'
is comming from inside of me?
393
00:26:36,308 --> 00:26:37,078
Yup.
394
00:26:37,079 --> 00:26:40,062
Oh, I wonder what
other sounds I can make?
395
00:26:40,586 --> 00:26:41,630
Meeeeeow
396
00:26:41,931 --> 00:26:44,775
It's just Max trusted me
to look after his Busy Bee,
397
00:26:44,799 --> 00:26:46,437
- And then...
- Puuuuurrrrrr
398
00:26:46,448 --> 00:26:47,926
Ugh.
Why weren't you listening?
399
00:26:47,927 --> 00:26:50,427
Meeeeeowwwrrruurrr
400
00:26:50,441 --> 00:26:51,409
Wow, please stop.
401
00:26:51,433 --> 00:26:54,733
Meooooooowwwrrrrrrrrrr
402
00:26:56,562 --> 00:26:57,694
Are you finished?
403
00:26:58,118 --> 00:26:58,849
Mep
404
00:26:59,250 --> 00:27:02,305
This is important.
I, lost, Busy Bee!
405
00:27:02,728 --> 00:27:06,416
I've gotta get it back.
But to do that, Chloe...
406
00:27:07,826 --> 00:27:11,303
I need you to teach me,
the way of the cat.
407
00:27:21,657 --> 00:27:22,557
Bark, bark.
408
00:27:23,682 --> 00:27:25,969
Max, come on.
Try to catch a firefly.
409
00:27:25,974 --> 00:27:28,195
I'm just...
That sounds great, but I...
410
00:27:28,196 --> 00:27:29,796
I think Liam wants me near him.
411
00:27:29,797 --> 00:27:31,697
You know, he's...
a little freaked out,
412
00:27:31,698 --> 00:27:33,198
being in this weird place.
413
00:27:33,820 --> 00:27:35,313
I think he'll be OK.
414
00:27:36,973 --> 00:27:38,644
Oh, okay.
Just one...
415
00:27:41,090 --> 00:27:42,078
Yes, I got...
416
00:27:43,202 --> 00:27:45,502
Ugh, oh oh woh...
417
00:27:52,026 --> 00:27:54,926
Growwwwwl
418
00:27:55,728 --> 00:27:56,677
Yah!
419
00:27:56,901 --> 00:27:58,101
Oh, hello.
420
00:27:58,796 --> 00:28:03,991
Dog's got two things in this life,
his water bowl and his dignity.
421
00:28:04,295 --> 00:28:07,074
You take one, you take the other.
422
00:28:07,194 --> 00:28:09,902
I ah, I don't know
this was your bowl.
423
00:28:10,050 --> 00:28:13,628
What, the cone blocking your view?
It's got my name on the side.
424
00:28:14,971 --> 00:28:17,936
We are so sorry, Mr Chicken.
425
00:28:18,326 --> 00:28:21,470
Name's not chicken.
Do I look like a chicken to you?
426
00:28:21,506 --> 00:28:23,646
- No, no sir.
- No, not even a little.
427
00:28:24,537 --> 00:28:25,689
Name's Rooster.
428
00:28:26,096 --> 00:28:30,547
- Oh, okay, I'm Max, and this...
- Hey, what's that kid doing in the cage?
429
00:28:30,887 --> 00:28:32,914
Something wrong with him?
He got the fever?
430
00:28:34,388 --> 00:28:37,111
That, that's Liam.
He, he likes to run.
431
00:28:37,292 --> 00:28:40,584
- So let him run.
- Well, Liam's super fast.
432
00:28:40,754 --> 00:28:42,844
We blink, and he's up a tree.
433
00:28:42,868 --> 00:28:45,468
So then your kids up a tree.
What's the problem?
434
00:28:45,746 --> 00:28:47,563
- Well, he could fall.
- He might.
435
00:28:47,571 --> 00:28:48,729
And then he hurts himself.
436
00:28:48,730 --> 00:28:52,430
Oh, so he got really high up,
in this hypothetical tree?
437
00:28:53,021 --> 00:28:55,273
Kid gets hurt,
he learns not to do it again.
438
00:28:55,274 --> 00:28:57,574
You know how many
electric cords I've chewed?
439
00:28:58,130 --> 00:29:00,085
Like, multiple cords?
440
00:29:00,924 --> 00:29:01,760
One.
441
00:29:02,135 --> 00:29:03,117
It shocked me.
442
00:29:03,542 --> 00:29:06,734
I walked backward for a week,
but I never chewed a cord again.
443
00:29:07,481 --> 00:29:10,821
That is great for you, and,
and it explains a lot.
444
00:29:10,846 --> 00:29:13,962
But I like to protect Liam from...
445
00:29:13,986 --> 00:29:14,909
from everything?
446
00:29:15,810 --> 00:29:18,329
Well, that's you,
and you're wrong.
447
00:29:21,585 --> 00:29:25,017
- Can you believe that guy?
- Yeah, he was cool!
448
00:29:25,102 --> 00:29:28,753
- No, he wasn't.
- I know, wasn't cool at all.
449
00:29:30,865 --> 00:29:31,663
Come on.
450
00:29:37,383 --> 00:29:40,539
Whoa, hold up there.
Dogs sleep outside.
451
00:29:40,789 --> 00:29:42,109
- Ahh, pardon?
- Huh?
452
00:29:43,285 --> 00:29:47,215
Whoa, whoa, whoa, OK wait, wait,
let's talk about this like rational...
453
00:29:54,385 --> 00:29:55,878
Alright!
We're here.
454
00:29:56,313 --> 00:29:59,026
In record time, too.
Thanks to the Bunnymobile.
455
00:29:59,429 --> 00:30:00,281
Oh yeah!
456
00:30:02,022 --> 00:30:03,781
Stealth mode.
Let's go!
457
00:30:19,765 --> 00:30:21,765
Yah!
Da ba da ba da ba da...
458
00:30:23,889 --> 00:30:25,789
Ahhhhh!
459
00:30:26,183 --> 00:30:27,259
You are jumpy.
460
00:30:27,590 --> 00:30:29,913
I meant Ahhhhh, that's cool.
461
00:30:29,934 --> 00:30:33,294
Or, Ahhhhh, look at that thing
I'm not scared of, right there.
462
00:30:33,346 --> 00:30:36,270
Or Ahhhhh, look at the
candy wrapper on the ground.
463
00:30:36,495 --> 00:30:38,270
See...
It's just a thing I do.
464
00:30:38,994 --> 00:30:39,994
Ahhhhh...
465
00:30:41,283 --> 00:30:42,483
Stupid tigers!
466
00:30:43,766 --> 00:30:45,538
There he is.
Let's go.
467
00:30:47,713 --> 00:30:49,604
We took care entire life.
468
00:30:54,998 --> 00:30:55,889
Let's go!
469
00:30:57,402 --> 00:30:59,595
You're wasting circus time.
470
00:31:01,719 --> 00:31:03,019
Meorrrrrw
471
00:31:03,406 --> 00:31:04,648
We gotta do something.
472
00:31:13,817 --> 00:31:14,686
Come on.
473
00:31:20,345 --> 00:31:22,037
We try again tomorrow.
474
00:31:22,261 --> 00:31:23,961
If tiger does not do trick,
475
00:31:24,325 --> 00:31:26,125
tiger will become rug.
476
00:31:30,028 --> 00:31:32,255
Don't let the tiger
out of your sight.
477
00:31:45,061 --> 00:31:46,169
It's ok, Hu.
478
00:31:46,394 --> 00:31:49,339
It's me, Daisy, from the plane.
479
00:31:54,842 --> 00:31:57,406
Hey, step away from that tiger.
480
00:31:57,940 --> 00:31:59,773
Mind your own business, Wolf!
481
00:33:19,803 --> 00:33:21,387
I'm gonna die...
I'm gonna die...
482
00:33:30,766 --> 00:33:31,566
Huh?
483
00:33:32,691 --> 00:33:35,283
- I got the key, so let's go.
- What?
484
00:33:37,048 --> 00:33:39,902
I said...
I got the key, so let's go!
485
00:33:40,951 --> 00:33:43,715
Ahh, alright.
Yeah, I'm comming.
486
00:33:55,039 --> 00:33:56,839
- Heck yeah!
- Boom!
487
00:33:59,532 --> 00:34:02,264
Do you know what I learned today?
Wolf's a jerk.
488
00:34:24,436 --> 00:34:25,243
Duke!
489
00:34:27,432 --> 00:34:30,799
Psst, Duke, I think
we should check on Liam.
490
00:34:31,623 --> 00:34:33,823
- Duke!
- [Duke mumbles in sleep]
491
00:34:33,847 --> 00:34:34,947
Ughhh...
492
00:34:48,271 --> 00:34:49,671
Ohhh...
493
00:34:52,424 --> 00:34:53,333
Ahhh.
494
00:34:54,008 --> 00:34:54,898
Huh?
495
00:34:55,049 --> 00:34:55,913
What's that?
496
00:34:58,510 --> 00:34:59,310
Uhhh...
497
00:35:00,835 --> 00:35:02,430
Okay, okay...
498
00:35:05,154 --> 00:35:06,048
What?
499
00:35:12,947 --> 00:35:15,447
[multiple animal noises]
500
00:35:15,772 --> 00:35:16,972
Ahhhhhh!
501
00:35:18,796 --> 00:35:19,696
Ugh...
502
00:35:27,920 --> 00:35:28,720
Ahh.
503
00:35:30,944 --> 00:35:31,844
Ahh!
504
00:35:31,846 --> 00:35:34,361
Wait... Wait... Wait...
Don't... Please Don't...
505
00:35:34,362 --> 00:35:36,353
You don't want to eat me,
I'm skin and bones!
506
00:35:36,354 --> 00:35:38,454
No, no, no, no, please?
507
00:35:49,778 --> 00:35:50,678
[spits]
508
00:35:53,608 --> 00:35:56,195
Thanks, he ah,
he got the jump on me.
509
00:35:56,220 --> 00:35:59,705
I can't see, I couldn't see
him because of the cone.
510
00:35:59,924 --> 00:36:01,632
Then get rid of the cone.
511
00:36:01,657 --> 00:36:03,406
Oh, man, I would, I would.
512
00:36:03,431 --> 00:36:05,920
But my...
therapist says I need it.
513
00:36:06,244 --> 00:36:08,244
Ohhh,
ohh, okay...
514
00:36:08,268 --> 00:36:10,268
Well... that makes sense.
515
00:36:10,497 --> 00:36:13,707
Yeah, it's a medical device.
These doctors...
516
00:36:13,708 --> 00:36:14,472
Ahhhhhh!
517
00:36:14,811 --> 00:36:15,631
There...
518
00:36:16,256 --> 00:36:17,356
You're cured.
519
00:36:17,786 --> 00:36:18,802
Hallelujah.
520
00:36:21,849 --> 00:36:24,541
Not a fan.
I am not a fan of the farm.
521
00:36:30,022 --> 00:36:31,342
Okay, tail...
522
00:36:34,162 --> 00:36:35,083
Ears...
523
00:36:35,271 --> 00:36:36,575
And, wah-lah.
524
00:36:36,590 --> 00:36:40,352
Whoah, Gidget, you look
so much like a cat, it's crazy.
525
00:36:41,133 --> 00:36:42,862
Yeah, who knew.
It's so easy.
526
00:36:42,979 --> 00:36:44,534
Whoah, whoah, whoah, hold on.
527
00:36:44,658 --> 00:36:47,458
It's gonna take more than
fake ears and a bath, OK.
528
00:36:47,482 --> 00:36:50,582
- You gotta learn how to act like a cat.
- Okay.
529
00:36:50,583 --> 00:36:53,195
OK Gidget, I'm gonna throw
some situations at you,
530
00:36:53,196 --> 00:36:54,581
And you're just gonna, you know,
531
00:36:54,582 --> 00:36:56,482
- You're gonna react like a cat.
- Gotcha.
532
00:36:58,196 --> 00:36:59,015
Fetch!
533
00:36:59,639 --> 00:37:00,704
- Yes!
- Yeah!
534
00:37:01,505 --> 00:37:02,950
Gidget, staaay.
535
00:37:02,951 --> 00:37:04,301
- But...
- No!
536
00:37:04,302 --> 00:37:07,402
Cats don't care about fetching.
Fetching is for dogs.
537
00:37:09,457 --> 00:37:13,007
You're above that.
Because you, are a cat.
538
00:37:18,599 --> 00:37:21,999
- Ahhh... [thump]
- Ahhh... [thump]
539
00:37:22,624 --> 00:37:26,096
You see, dogs land
like the clumsy oafs they are.
540
00:37:26,120 --> 00:37:28,220
Meanwhile, cats land on their feet.
541
00:37:28,453 --> 00:37:30,923
Really? How about...
Ahhh...
542
00:37:32,114 --> 00:37:35,627
Yes, I did it!
I landed on my feet! Yes!
543
00:37:36,182 --> 00:37:37,087
Nice work.
544
00:37:37,512 --> 00:37:39,826
Seriously guys, I think
I broke something.
545
00:37:40,757 --> 00:37:42,780
Ya gotta, it's a fact of life.
546
00:37:42,805 --> 00:37:45,298
Absolutely not,
never gonna happen.
547
00:37:45,368 --> 00:37:46,672
Guys, I found treats!
548
00:37:46,696 --> 00:37:47,591
[crunching]
549
00:37:47,592 --> 00:37:49,715
- Oh man, no...
- Ugh...
550
00:37:51,019 --> 00:37:52,043
OK, Gidget...
551
00:37:52,368 --> 00:37:53,780
Eat Sweetpea.
552
00:37:53,880 --> 00:37:55,580
- What?
- Tweet?
553
00:37:56,399 --> 00:37:57,744
Cats eat birds.
554
00:37:58,069 --> 00:37:59,023
It's nature.
555
00:37:59,959 --> 00:38:01,113
Yeah, I'm gonna pass.
556
00:38:01,137 --> 00:38:04,737
No no no, you used your one pass on
the litterbox, so you have to do this.
557
00:38:04,738 --> 00:38:06,807
- But...
- Bu bu bu ahh, do it!
558
00:38:07,029 --> 00:38:09,134
You're seriously gonna
make her eat Sweetpea?
559
00:38:09,145 --> 00:38:11,087
Oh, no no, of course not.
I'm just freaking her out...
560
00:38:11,126 --> 00:38:13,135
- Ahhhh!
- Okay, what's next?
561
00:38:13,404 --> 00:38:16,555
Gidget, no! That's...
Bad dog. Bad cat-dog.
562
00:38:20,679 --> 00:38:21,979
Tweet, tweet, tweet!
563
00:38:21,990 --> 00:38:23,072
Ow...
Sorry.
564
00:38:24,289 --> 00:38:25,093
Up!
565
00:38:25,438 --> 00:38:26,610
Tail in the face.
566
00:38:27,195 --> 00:38:28,779
OK, shove the but to the cup.
567
00:38:30,168 --> 00:38:31,224
Walk on keyboard.
568
00:38:32,388 --> 00:38:33,366
There ya go.
569
00:38:34,656 --> 00:38:35,904
Coffee on computer.
570
00:38:36,429 --> 00:38:37,382
And, down.
571
00:38:37,951 --> 00:38:39,783
- Great.
- Yes, ya got it.
572
00:38:40,449 --> 00:38:43,553
Gidget, you're as close to
a cat as a dog can get.
573
00:38:44,642 --> 00:38:47,756
Cool, now turn me into a chinchilla.
Can you do that?
574
00:38:55,215 --> 00:38:57,558
Oh yeah.
First mission in the bag.
575
00:38:58,014 --> 00:39:01,954
It was easy... too easy?
Maybe... maybe it was.
576
00:39:09,026 --> 00:39:12,417
Hey big dog, what'd I do?
Well, I just rescued a tiger.
577
00:39:12,418 --> 00:39:15,318
And I'm not even tired of breath.
I'm just telling you what happened.
578
00:39:15,324 --> 00:39:16,873
You're so god damn awesome.
579
00:39:16,887 --> 00:39:20,987
When you're awesome, and you just tell
the truth, it sounds like you're bragging.
580
00:39:20,993 --> 00:39:23,196
Let me know when you're
finished tooting your own horn.
581
00:39:23,200 --> 00:39:25,454
'Cause we gotta find
a safe place for Hu.
582
00:39:25,487 --> 00:39:27,129
Ahhh, What?
What're you talking about?
583
00:39:32,186 --> 00:39:33,934
Oh yeah...
Oh that guy.
584
00:39:34,058 --> 00:39:36,358
Yeah, ahhh, yeah...
585
00:39:37,424 --> 00:39:40,411
Oh, I got it, I know a guy
whose owner is never home.
586
00:39:40,436 --> 00:39:41,900
Yes, we could just take him there.
587
00:39:41,931 --> 00:39:44,961
- Sounds like a plan.
- Super Bunny powers activate!
588
00:39:52,303 --> 00:39:53,376
Wait out here, buddy.
589
00:39:56,558 --> 00:39:58,013
We'll be right back, OK?
590
00:39:59,873 --> 00:40:04,721
♪ I'm a puppy, cute and sweet...
Beg real nice and get a treat. ♪
591
00:40:04,845 --> 00:40:08,545
Hip, hip, hip, hip, hip, hip...
592
00:40:08,787 --> 00:40:09,633
Hey Pops.
593
00:40:09,780 --> 00:40:10,822
Who's that?
594
00:40:13,824 --> 00:40:16,428
Ahhh, I'm a hero...
I need you to respect that!
595
00:40:16,435 --> 00:40:18,227
Alright, alright.
596
00:40:18,851 --> 00:40:20,251
Ten...
Hut!
597
00:40:22,401 --> 00:40:24,336
Puppy school is in session.
598
00:40:24,763 --> 00:40:25,713
Puppy school?
599
00:40:25,898 --> 00:40:27,262
Now the daily pledge.
600
00:40:27,773 --> 00:40:30,236
- I promise...
- I promise,
601
00:40:30,261 --> 00:40:33,308
- To listen to Pops.
- To listen to Pops,
602
00:40:33,326 --> 00:40:36,807
And learn how to be adoreable,
wide eyed and loving...
603
00:40:36,831 --> 00:40:41,431
And learn how to be adoreable,
wide eyed and loving,
604
00:40:41,446 --> 00:40:44,119
To get what I want,
when I want it.
605
00:40:44,143 --> 00:40:46,943
To get what I want,
when I want it.
606
00:40:47,312 --> 00:40:48,839
Okay.
Now, pop quiz...
607
00:40:49,263 --> 00:40:52,163
Myron has hidden socks
all over the room.
608
00:40:52,590 --> 00:40:54,783
Now, what do we do
with human socks?
609
00:40:55,133 --> 00:40:57,519
- Ooh, me, me!
- Go ahead, princess.
610
00:40:58,513 --> 00:41:00,626
We hide them, Mr. Pops.
611
00:41:00,863 --> 00:41:03,687
Correct-o-rooni!
And why do we hide them?
612
00:41:04,311 --> 00:41:08,861
Not knowing where one sock is
messes with the human mind.
613
00:41:09,156 --> 00:41:11,729
Heck yes it does!
Always keep them guessing.
614
00:41:11,854 --> 00:41:13,287
Now go find those socks!
615
00:41:14,371 --> 00:41:19,037
Okay, ah, um, hey Pops...
OK, that's enough. What's going on?
616
00:41:19,153 --> 00:41:21,740
Yeah, my owner
got a new puppy.
617
00:41:22,255 --> 00:41:24,974
- My name's Tiny.
- Nobody cares!
618
00:41:25,467 --> 00:41:28,055
I've been teaching Tiny
how not to be anyones sucker.
619
00:41:28,202 --> 00:41:29,182
Word got out,
620
00:41:29,183 --> 00:41:32,851
suddenly every puppy in the tri-state
area is scratching at my door.
621
00:41:33,880 --> 00:41:35,966
- Oh.
- Professor Pops...
622
00:41:35,990 --> 00:41:37,122
Yes, Pickle.
623
00:41:37,323 --> 00:41:39,261
- I gotta make a poop.
- Ohhh...
624
00:41:39,398 --> 00:41:42,106
You know where to do that.
Find a shoe.
625
00:41:44,109 --> 00:41:46,951
- This is so sweet.
- Yeah, them good...
626
00:41:46,952 --> 00:41:49,152
Holy cheese and crackers,
what is that?
627
00:41:49,762 --> 00:41:51,611
- Myron, horn!
- Huh?
628
00:41:52,235 --> 00:41:53,635
[air horn blast]
629
00:41:59,399 --> 00:42:01,519
Stop. No no,
look look, it's OK.
630
00:42:01,894 --> 00:42:03,994
This beautiful creature is Hu.
631
00:42:04,439 --> 00:42:05,918
And the good news...
632
00:42:07,343 --> 00:42:08,710
is he's staying with you.
633
00:42:08,711 --> 00:42:11,895
Get that tiger out of here
before he does any more damage!
634
00:42:11,896 --> 00:42:13,713
But we don't have
anywhere else to take him.
635
00:42:13,714 --> 00:42:15,342
Well, he ain't staying here.
636
00:42:17,221 --> 00:42:19,275
No... What are you...
Don't get attached!
637
00:42:19,285 --> 00:42:20,578
That thing is out!
638
00:42:21,202 --> 00:42:22,602
Awww...
639
00:42:24,603 --> 00:42:27,427
Oh, Pickles.
Did you poop in a shoe?
640
00:42:27,722 --> 00:42:31,180
I did, in a boot.
Your owner won't find it for a week!
641
00:42:34,872 --> 00:42:38,024
- Are you crying?
- What? No. You're crying.
642
00:42:39,183 --> 00:42:41,870
But, I'm just so proud of Pickles.
643
00:42:43,640 --> 00:42:46,816
Mr Pops, please can
the tiger stay with us?
644
00:42:48,040 --> 00:42:50,540
Pleeeease...
645
00:42:52,726 --> 00:42:54,159
Myron, look away!
646
00:42:57,733 --> 00:42:59,334
Ohhh...
Flap doodles!
647
00:42:59,659 --> 00:43:01,931
Okay, fine.
One night!
648
00:43:05,334 --> 00:43:07,370
Really taught you guys too well.
649
00:43:27,284 --> 00:43:29,555
I give wolf one job...
650
00:43:30,530 --> 00:43:32,194
Guard white tiger!
651
00:43:32,418 --> 00:43:35,018
And you worm,
you blow it!
652
00:43:36,000 --> 00:43:40,163
Maybe I should make
juggling monkey head of security?
653
00:43:40,571 --> 00:43:42,317
What say you,
little Sergei?
654
00:43:44,234 --> 00:43:46,243
Yes, you are so smart.
655
00:43:47,965 --> 00:43:49,620
Then there's this one...
656
00:43:50,045 --> 00:43:51,885
You're the worst wolf ever.
657
00:43:53,020 --> 00:43:54,371
I swear, I...
658
00:43:59,021 --> 00:44:00,122
What this?
659
00:44:03,369 --> 00:44:06,250
This, from thief of tiger.
660
00:44:07,708 --> 00:44:08,857
Yes, smell.
661
00:44:18,671 --> 00:44:21,752
You bring that tiger back,
and if you don't...
662
00:44:22,012 --> 00:44:23,085
This one...
663
00:44:24,110 --> 00:44:27,529
will be a new coat
for little Sergei.
664
00:44:42,017 --> 00:44:44,518
Oh, this is good.
You should really try this.
665
00:44:47,412 --> 00:44:49,260
Max.
Book, book, book.
666
00:44:50,184 --> 00:44:51,784
One story read by Dad
667
00:44:51,914 --> 00:44:54,742
Oh, sorry Liam.
We can't read.
668
00:44:54,898 --> 00:44:56,090
Well, wait a second.
669
00:44:56,091 --> 00:44:59,010
There's no reason we can't figure
this one out together, right?
670
00:45:00,399 --> 00:45:04,319
This first page, there's,
a little girl in a red hood.
671
00:45:04,845 --> 00:45:06,825
Skipping through the forest with...
672
00:45:06,850 --> 00:45:09,727
With some food.
Look at that, she's got food.
673
00:45:10,251 --> 00:45:11,451
Yum, yum, yum.
674
00:45:11,921 --> 00:45:15,988
And look at that, she
brought the food over to...
675
00:45:17,368 --> 00:45:18,598
Say, who is that?
676
00:45:19,102 --> 00:45:20,802
Oh, looks like her grandma.
677
00:45:20,804 --> 00:45:24,415
Oh, I'll bet you're right.
Aw, that is sweet, she...
678
00:45:25,421 --> 00:45:28,156
So, grandma had a pet wolf.
They had a great visit.
679
00:45:28,157 --> 00:45:30,703
And the little girl went home.
No one got eaten. The end.
680
00:45:30,748 --> 00:45:33,458
No, no no no.
That's not how the story goes...
681
00:45:33,945 --> 00:45:35,059
We got this, thanks.
682
00:45:35,284 --> 00:45:37,732
That wolf was gonna
eat the little girl.
683
00:45:37,783 --> 00:45:39,163
No! Thank you, Rooster.
684
00:45:39,288 --> 00:45:41,174
He already ate grandma.
685
00:45:41,409 --> 00:45:43,789
And then he assumed
the old lady's identity.
686
00:45:43,813 --> 00:45:45,311
Oooh, noo...
687
00:45:45,312 --> 00:45:47,413
What, hey...
Don't freak out my kid.
688
00:45:47,662 --> 00:45:50,075
You bad, Mr Wolfy.
Pffffft!
689
00:45:50,415 --> 00:45:51,698
Kid seems fine to me.
690
00:45:52,023 --> 00:45:54,090
You're the one who's
scared of everything.
691
00:45:54,844 --> 00:45:57,298
I am not. I'm, I'm...
Tell him, Duke.
692
00:45:57,786 --> 00:46:00,487
Yeah, yeah.
Max isn't scared of everything.
693
00:46:00,511 --> 00:46:02,611
I, I...
I can think of, um...
694
00:46:03,280 --> 00:46:06,234
Yeah, yeah well there's a few,
there's a few things.
695
00:46:06,240 --> 00:46:07,878
- Okay, thanks.
- You bet.
696
00:46:15,851 --> 00:46:17,242
Okay, this is it.
697
00:46:17,267 --> 00:46:19,080
You good to go?
Roger that!
698
00:46:31,214 --> 00:46:33,039
That's a good kitty.
699
00:46:47,463 --> 00:46:48,363
♪ Squeek ♪
700
00:46:52,089 --> 00:46:53,817
Busy Bee...
♪ Squeeeek ♪
701
00:46:59,641 --> 00:47:00,541
Meeeow.
702
00:47:11,733 --> 00:47:12,541
Oh boy...
703
00:47:13,965 --> 00:47:16,265
[snoring]
704
00:47:17,609 --> 00:47:19,046
Okay, come on Gidget...
705
00:47:20,270 --> 00:47:21,170
♪ Squeeeek ♪
706
00:47:25,394 --> 00:47:26,694
[snoring]
707
00:47:28,518 --> 00:47:29,418
♪ Squeeeek ♪
708
00:47:29,943 --> 00:47:30,843
Huh?
709
00:47:31,042 --> 00:47:31,942
Meoow!
710
00:47:33,262 --> 00:47:34,742
Norman!
Help!
711
00:47:35,201 --> 00:47:36,371
You got it sister.
712
00:47:39,395 --> 00:47:40,195
Huh?
713
00:47:52,626 --> 00:47:53,719
Busy Bee!
714
00:47:54,043 --> 00:47:55,243
♪ Squeeeek ♪
715
00:47:57,517 --> 00:47:58,617
Meowrrrrr!
716
00:48:02,386 --> 00:48:05,055
Ohh, Okay, Ah...
Time for plan B!
717
00:48:05,201 --> 00:48:06,706
Engaging plan B.
718
00:48:09,230 --> 00:48:10,730
Ohhhh...
719
00:48:17,569 --> 00:48:19,972
Ahh, she caught the red dot...
720
00:48:20,096 --> 00:48:21,496
Red dot!
721
00:48:29,520 --> 00:48:30,420
♪ Squeeeek ♪
722
00:48:32,494 --> 00:48:36,201
- She is the chosen one.
- All hail the Queen.
723
00:48:38,025 --> 00:48:39,925
Hail the Queen!
724
00:48:40,845 --> 00:48:42,883
All hail Queen Gidget.
725
00:49:10,629 --> 00:49:11,630
Faster.
726
00:49:12,193 --> 00:49:14,567
- Max, did you see that?
- Yeah...
727
00:49:14,978 --> 00:49:16,147
So cool.
728
00:49:16,446 --> 00:49:18,163
Well, it's not that big a deal.
729
00:49:21,850 --> 00:49:25,430
Whoa...
Yeah, move it!
730
00:49:30,754 --> 00:49:32,054
Ohh, man!
731
00:49:39,023 --> 00:49:42,129
- Hey look, that big guy got out.
- We'd better get Rooster.
732
00:49:42,130 --> 00:49:42,924
No! No, No.
733
00:49:42,925 --> 00:49:44,706
No need for that.
I can handle it.
734
00:49:45,696 --> 00:49:48,735
Hey mister...
back, back inside. Come on...
735
00:49:49,659 --> 00:49:51,159
- Yup!
- Ughh...
736
00:49:51,547 --> 00:49:52,499
You're doing great!
737
00:49:53,084 --> 00:49:55,880
- Go underneath him.
- Let's go...
738
00:49:55,916 --> 00:49:57,262
Hey, he moved a little.
739
00:49:58,982 --> 00:50:01,021
Don't you...
Don't you ignore me.
740
00:50:04,409 --> 00:50:05,873
Aww, come on!
741
00:50:08,097 --> 00:50:11,897
Yup, ah ha. Going to the front,
no, the back. No, go to the side.
742
00:50:12,170 --> 00:50:15,578
Around back... Rooster nipped at
the cows to get them to move.
743
00:50:16,015 --> 00:50:20,455
Really? Sounds drastic, but OK.
Pig, you asked for this...
744
00:50:20,829 --> 00:50:22,829
[crunch] -Squeal!
- Whoa...
745
00:50:33,867 --> 00:50:36,141
- Hey, Max, you okay?
- Yeah...
746
00:50:37,048 --> 00:50:39,530
- What's going on?
- Don't worry, I'm fine.
747
00:50:39,565 --> 00:50:41,013
You let all the sheep out!
748
00:50:41,498 --> 00:50:42,612
- I did?
- Hey!
749
00:50:44,507 --> 00:50:46,496
Get back in there!
Come on.
750
00:50:46,941 --> 00:50:48,584
Wait a minute...
Where's Cotton?
751
00:50:48,977 --> 00:50:50,571
Oh, he went into the woods.
752
00:50:52,386 --> 00:50:54,209
You!
Come with me.
753
00:50:54,812 --> 00:50:56,691
Where, where are we going?
754
00:50:56,762 --> 00:50:58,492
We're gonna go get Cotton back.
755
00:50:58,707 --> 00:50:59,946
Oh, great.
756
00:51:00,671 --> 00:51:03,294
- Come on Duke.
- Duke, sit! - Yup.
757
00:51:03,719 --> 00:51:07,353
- This is just you, and me.
- Oh boy...
758
00:51:08,383 --> 00:51:10,939
- Come on!
- Super.
759
00:51:12,580 --> 00:51:14,042
- Goodbye!
- Ungh...
760
00:51:19,766 --> 00:51:20,766
Where are you?
761
00:51:24,148 --> 00:51:25,574
Come on.
Hurry up!
762
00:51:29,512 --> 00:51:31,794
- Okay...
- Just jump.
763
00:51:35,518 --> 00:51:36,718
Ow, ow, ow.
764
00:51:38,342 --> 00:51:40,542
Ow, ow, ow!
Argh...
765
00:51:42,577 --> 00:51:44,732
Scent's getting stronger,
Cotton is close.
766
00:51:47,875 --> 00:51:49,012
Oh, boy.
767
00:51:51,106 --> 00:51:52,158
I can do this.
768
00:51:55,882 --> 00:51:57,082
Yeahhhh...
769
00:52:04,306 --> 00:52:07,601
Rooster, you know I...
Just go on without me.
770
00:52:07,609 --> 00:52:09,504
- Oh, you're not giving up.
- Yeah, but...
771
00:52:09,528 --> 00:52:10,406
[bahh]
772
00:52:10,407 --> 00:52:11,229
Follow me.
773
00:52:18,883 --> 00:52:21,743
Cotton!
What are you doing down there?
774
00:52:22,686 --> 00:52:24,367
There's apples in this tree.
775
00:52:25,582 --> 00:52:27,396
Alright, just...
Don't panic.
776
00:52:28,056 --> 00:52:31,753
- Oh man...
- Max is coming down to save you.
777
00:52:31,781 --> 00:52:34,982
- Wait, what?
- That tree can't support my weight.
778
00:52:35,007 --> 00:52:36,251
You get down there.
779
00:52:41,995 --> 00:52:43,503
I cant do that.
780
00:52:44,337 --> 00:52:47,685
Sure you can.
Think of this as a game of fetch.
781
00:52:48,521 --> 00:52:50,701
Now, go fetch the sheep.
782
00:52:51,036 --> 00:52:56,262
No, no, no, it's too high.
And I'm, too afraid.
783
00:52:57,049 --> 00:52:58,837
Max, here's the trick.
784
00:52:59,321 --> 00:53:03,954
The first step of not being afraid
is acting like you're not afraid.
785
00:53:04,478 --> 00:53:05,378
Ah huh...
786
00:53:06,327 --> 00:53:08,276
So, are you scared?
787
00:53:09,005 --> 00:53:09,826
No?
788
00:53:10,291 --> 00:53:11,754
Are you scared?!
789
00:53:12,663 --> 00:53:14,692
No!
No I'm not!
790
00:53:14,785 --> 00:53:17,016
Now you're talking.
Go get Cotton.
791
00:53:18,022 --> 00:53:18,877
Hurry!
792
00:53:26,622 --> 00:53:27,610
Okay.
793
00:53:41,555 --> 00:53:44,576
Listen, ah, Cotton.
Walk toward me, okay?
794
00:53:44,752 --> 00:53:47,151
OK, sure.
But my leg is stuck.
795
00:53:48,696 --> 00:53:51,726
- His, his leg is stuck.
- Well, unstuck it!
796
00:54:06,748 --> 00:54:07,588
Hold on!
797
00:54:07,812 --> 00:54:09,512
[Cotton: Wheee!]
798
00:54:12,829 --> 00:54:15,094
OK. Cotton, listen...
Ahhh!
799
00:54:16,619 --> 00:54:17,507
Hurry up!
800
00:54:29,357 --> 00:54:30,292
Come on!
801
00:54:55,197 --> 00:54:56,539
We're, we're alive!
802
00:54:58,072 --> 00:55:01,195
- Yup.
- He he, yeah we are...
803
00:55:05,165 --> 00:55:06,219
Yeah we are!
804
00:55:10,234 --> 00:55:11,487
Huh?
Max?
805
00:55:22,743 --> 00:55:23,465
Max!
806
00:55:24,458 --> 00:55:26,757
- Get back in your pen, Cotton.
- Okay.
807
00:55:27,079 --> 00:55:29,200
- No, other way Cotton.
- Okay.
808
00:55:31,854 --> 00:55:33,817
So, how did it go?
What happened?
809
00:55:34,386 --> 00:55:37,561
You know, it was pretty intense.
Tell him Rooster.
810
00:55:37,726 --> 00:55:40,117
You know...
some stuff happened...
811
00:55:40,542 --> 00:55:42,002
but now it's over.
812
00:55:42,074 --> 00:55:46,414
- Wow! He can really tell a story.
- Right?!
813
00:55:54,100 --> 00:55:55,858
We are getting closer.
814
00:55:59,593 --> 00:56:02,896
So there I was,
surrounded by nasty wolves.
815
00:56:03,260 --> 00:56:06,423
- You ask'n what I did?
- No one asked anything.
816
00:56:06,509 --> 00:56:08,888
You just walked up to us
and started talking.
817
00:56:09,034 --> 00:56:13,033
I was scared,
but I saved that tiger anyway.
818
00:56:13,493 --> 00:56:16,350
Am I a hero?
That's not for me to say.
819
00:56:17,068 --> 00:56:20,205
Bubu! Bubu, are you listening?
- I am.
820
00:56:20,760 --> 00:56:24,394
Stop digging for a second Bubu,
and maybe you'll learn something.
821
00:56:24,861 --> 00:56:27,883
- As I was saying,
- Wol... wol... wolf!
822
00:56:27,937 --> 00:56:30,367
Duh! That's what I've
been talking about, wolves
823
00:56:30,391 --> 00:56:32,391
[growl]
824
00:56:57,278 --> 00:56:58,182
There.
825
00:57:11,890 --> 00:57:14,213
Where is the tiger?
826
00:57:14,793 --> 00:57:16,145
Oh, there he is!
827
00:57:18,457 --> 00:57:19,333
What?
828
00:57:20,201 --> 00:57:23,192
- Hey!
- So long, sucker!
829
00:57:29,849 --> 00:57:31,149
Hah!
Take that!
830
00:57:31,174 --> 00:57:35,443
Now this is training.
OK, keeping my reflexes sharp.
831
00:57:36,508 --> 00:57:40,208
Close victory. Oh!
You've just been beaten by a rabbit.
832
00:57:40,210 --> 00:57:41,280
You don't even know it.
833
00:57:41,304 --> 00:57:42,100
[ding, ding]
834
00:57:42,101 --> 00:57:43,346
Ooh, my pizza rolls.
835
00:57:45,902 --> 00:57:46,793
What's that?
836
00:57:51,317 --> 00:57:53,317
Oh, hello Snowball.
837
00:57:54,471 --> 00:57:56,648
Hey, Pops.
What, what's going on?
838
00:57:57,008 --> 00:57:59,681
Oh, you know, just returning
your giant tiger.
839
00:57:59,803 --> 00:58:03,083
Ooh, fun fact,
he trashed my apartment!
840
00:58:03,307 --> 00:58:06,310
This thing ate a flat screen
like it was a potato chip.
841
00:58:06,366 --> 00:58:07,901
We could shame!
842
00:58:08,126 --> 00:58:10,856
Oh, now you've done it.
Pickles is peeved.
843
00:58:11,554 --> 00:58:15,243
Ahh... Are you sure that's
my tiger, cause I don't know...
844
00:58:15,368 --> 00:58:17,145
Let's go class.
845
00:58:17,807 --> 00:58:19,835
Aw come on old man,
don't do this.
846
00:58:20,689 --> 00:58:22,751
Wait, wait, wait, wait...
Please!
847
00:58:26,700 --> 00:58:27,577
Hey.
848
00:58:28,702 --> 00:58:29,631
Hey there.
849
00:58:38,731 --> 00:58:42,266
I'm gonna go get back to my pizza rolls, &
I'll come back to check on you in a bit, OK?
850
00:58:45,222 --> 00:58:47,165
- Problem solved.
- Snowball?
851
00:58:48,996 --> 00:58:52,855
- Puppy Dog?
- What are you doing in Max's apartment?
852
00:58:53,064 --> 00:58:57,084
Nothing. Why are you...
hanging out with every cat in the Universe?
853
00:58:58,333 --> 00:59:00,451
Oh, you know, just because?
854
00:59:02,006 --> 00:59:05,265
- Mmmm, Okay...
- Okaaay...
855
00:59:06,393 --> 00:59:08,063
Okay...
856
00:59:18,907 --> 00:59:20,903
- Hey, Rooster.
- Hey, kid.
857
00:59:21,434 --> 00:59:22,640
Good job today.
858
00:59:22,651 --> 00:59:25,901
Yeah? Well, I gotta admit,
I feel pretty good.
859
00:59:26,392 --> 00:59:33,068
I'm not so nervous around the farm, or you,
or the turkey who won't stop following me!
860
00:59:33,592 --> 00:59:34,575
[gobble?]
861
00:59:34,576 --> 00:59:36,869
Yeah, I see you.
You weirdo.
862
00:59:42,955 --> 00:59:45,853
Anyway, I heard Katie
say we're leaving tomorrow.
863
00:59:45,877 --> 00:59:48,677
[long howling]
864
00:59:48,693 --> 00:59:50,835
Do you want me to ahh...
You want me to go?
865
00:59:50,859 --> 00:59:51,802
No...
866
00:59:52,303 --> 00:59:55,354
It's what we do out here.
You want to join me?
867
00:59:56,058 --> 00:59:58,082
Yeah, OK.
Cool.
868
01:00:02,794 --> 01:00:04,008
You ready to try?
869
01:00:04,432 --> 01:00:08,032
- [long howling]
- [weak howl]
870
01:00:08,199 --> 01:00:10,646
Come on, kid. Deeper.
Deep from your gut.
871
01:00:10,671 --> 01:00:12,243
Right, okay, got it.
872
01:00:12,267 --> 01:00:16,267
- [long howling]
- [howling]
873
01:00:16,539 --> 01:00:17,994
There ya go.
874
01:00:18,818 --> 01:00:23,418
- [long howling]
- [long howling]
875
01:00:35,641 --> 01:00:36,885
Wow.
876
01:00:49,123 --> 01:00:50,543
Alright, come on guys.
877
01:00:57,961 --> 01:00:59,605
Huh, what do you think?
878
01:01:00,616 --> 01:01:05,513
Hey, where'd Max go? And who let
their super cool cowboy in the car?
879
01:01:08,756 --> 01:01:11,533
Bye Uncle Shep.
Goodbye now, so long.
880
01:01:14,795 --> 01:01:17,738
- Bye Rooster!
- And thank you!
881
01:01:18,677 --> 01:01:20,838
Well, huh...
Right.
882
01:01:21,962 --> 01:01:22,862
[gobble]
883
01:01:25,516 --> 01:01:29,723
Mind your business, Turkey.
I'm, I'm having a moment.
884
01:01:30,447 --> 01:01:31,347
[gobble]
885
01:01:32,571 --> 01:01:33,471
[gobble]
886
01:01:33,923 --> 01:01:36,140
Okay, moment's over.
887
01:01:37,864 --> 01:01:38,764
[gobble gobble]
888
01:01:57,588 --> 01:01:58,688
There we go, buddy.
889
01:02:06,774 --> 01:02:09,255
- Good to be home.
- So good.
890
01:02:17,979 --> 01:02:21,279
- Ahh! Shhh.
- You Shhh.
891
01:02:26,081 --> 01:02:27,995
Huh?
Snowball?
892
01:02:31,219 --> 01:02:34,819
Oh, hey, what ah...
Hey tiny dog!
893
01:02:35,185 --> 01:02:38,055
What are you doing with
a tiger in my apartment?
894
01:02:38,079 --> 01:02:41,579
Well, what are you doing home
from your trip so soon?
895
01:02:41,703 --> 01:02:43,403
I mean, as long as
we pointing fingers.
896
01:02:43,427 --> 01:02:45,227
Hey, hey hey!
We don't have time for this.
897
01:02:45,251 --> 01:02:48,351
We are trying to hide Hu before
the circus wolves get here.
898
01:02:48,575 --> 01:02:49,775
Circus wolves?
899
01:02:49,882 --> 01:02:52,471
You do know I have a life when
you're not around, right T.D.?
900
01:02:52,496 --> 01:02:53,544
Yeah, OK, but...
901
01:02:53,568 --> 01:02:55,668
- Captain Snowball, they're here!
- What?
902
01:02:56,505 --> 01:02:57,703
Huh...
Whoa...
903
01:02:58,527 --> 01:03:01,327
Oh, no no no no no.
904
01:03:01,804 --> 01:03:05,257
Aw no, they're gonna kill us Hu.
Aw, this is bad.
905
01:03:06,190 --> 01:03:08,077
Well, at least we die together.
906
01:03:08,372 --> 01:03:11,763
- Aw ahh...
- Keep it together boy.
907
01:03:12,989 --> 01:03:14,371
Okay, OK.
908
01:03:14,435 --> 01:03:18,452
We need a plan.
Daisy, let's hide Hu on the roof.
909
01:03:18,953 --> 01:03:19,875
[knocking]
910
01:03:19,880 --> 01:03:21,502
Tiny dog, where are you going?
911
01:03:21,790 --> 01:03:24,771
Yeah, I'm not sure,
but I guess I'm gonna,
912
01:03:25,495 --> 01:03:27,395
gonna try and find my inner Rooster.
913
01:03:28,487 --> 01:03:29,219
What?
914
01:03:34,230 --> 01:03:36,811
- [growling wolves]
- [Max barking]
915
01:03:50,435 --> 01:03:52,235
Puny little dog...
916
01:04:01,257 --> 01:04:02,760
Hurry up, Hu.
917
01:04:08,496 --> 01:04:10,791
Alright, let's hide him in the...
Ahhhh!
918
01:04:11,515 --> 01:04:12,377
Ohh...
919
01:04:12,478 --> 01:04:13,878
It's just this weird little guy.
920
01:04:13,903 --> 01:04:17,664
Why don't you just go back to wherever you
belong bonzo, because I don't want... Ow!
921
01:04:26,979 --> 01:04:27,830
Run Hu!
922
01:04:51,968 --> 01:04:54,587
Aw, pasty little dog,
I like you.
923
01:04:54,912 --> 01:04:58,529
You will join my circus,
as a cannon ball.
924
01:05:08,291 --> 01:05:09,674
Stupid tiger.
925
01:05:21,477 --> 01:05:23,812
Let's go, we have a train to catch.
926
01:05:29,164 --> 01:05:30,782
Daisy!
Hu!
927
01:05:32,612 --> 01:05:35,728
They're in a truck.
What are we gonna do T.D.?
928
01:05:48,683 --> 01:05:53,473
Attention, this is Captain Snowball.
Me and tiny dog need backup.
929
01:05:53,933 --> 01:05:55,600
We read you loud and clear, over.
930
01:05:55,946 --> 01:05:59,221
We are headed to the circus.
This is urgent, over.
931
01:05:59,295 --> 01:06:02,972
Copy that. Busy Bee,
mommys gotta go save daddy.
932
01:06:03,596 --> 01:06:04,459
Again.
933
01:06:04,660 --> 01:06:06,597
Cats!
Let's do this.
934
01:06:06,821 --> 01:06:11,021
♪ La Grange • ZZ TOP ♪
935
01:06:21,762 --> 01:06:23,561
Are my babies hungry?
936
01:06:26,903 --> 01:06:27,971
Oh dear...
937
01:06:27,995 --> 01:06:32,195
♪ La Grange • ZZ TOP ♪
938
01:06:51,891 --> 01:06:53,292
Buckle up everyone.
939
01:06:54,117 --> 01:06:57,157
Hang on Max, we're comming.
Floor it!
940
01:07:10,606 --> 01:07:11,524
Hurry up.
941
01:07:15,044 --> 01:07:16,633
Let's go, let's go.
942
01:07:18,969 --> 01:07:20,891
Sergei have new toy.
943
01:07:22,008 --> 01:07:25,159
Training is going to be a lot more fun.
944
01:07:28,985 --> 01:07:31,201
Alright, let's get this show on the tracks.
945
01:08:04,061 --> 01:08:05,018
Snowball?
946
01:08:06,958 --> 01:08:08,160
Come on, jump!
947
01:08:12,881 --> 01:08:16,663
- Guys, what's your location?
- They're on a train headed northbound.
948
01:08:17,384 --> 01:08:20,448
Roger that Norman, we're on it.
Go right here.
949
01:08:30,632 --> 01:08:34,262
You hanging back T.D.?
Captain Snowball is on the case.
950
01:08:35,332 --> 01:08:36,337
Snowball?
951
01:08:37,251 --> 01:08:38,143
I'm fine.
952
01:08:41,797 --> 01:08:45,738
Yeah, can ahh, can you ahh,
find a way to get back up here, or is there
953
01:08:52,803 --> 01:08:53,775
Tiny dog!
954
01:08:56,372 --> 01:08:57,849
What was that?
Hello?
955
01:08:59,793 --> 01:09:02,131
- Daisy!
- Snowball?
956
01:09:02,555 --> 01:09:05,355
Oh, thank goodness.
Get me out of here, I'm stuck.
957
01:09:05,398 --> 01:09:07,154
Okay, okay...
Huh?
958
01:09:57,074 --> 01:09:59,907
This is now, Monkey.
959
01:10:38,672 --> 01:10:42,455
You still there, monkey?
Huh? Oh no, he's here!
960
01:10:45,917 --> 01:10:47,131
Get me outta here!
961
01:10:57,924 --> 01:11:00,944
- Snowball, the fuse!
- I got it, I got it.
962
01:11:32,290 --> 01:11:34,251
Say goodbye, monkey!
963
01:12:48,518 --> 01:12:50,884
Hello doggy, bring it...
964
01:12:51,808 --> 01:12:52,908
Ahhhh!
965
01:12:54,864 --> 01:12:55,866
Tiny dog!
966
01:13:22,369 --> 01:13:23,349
Come on.
967
01:13:25,356 --> 01:13:26,325
Stop!
968
01:13:27,847 --> 01:13:29,690
You are going nowhere.
969
01:13:30,212 --> 01:13:31,549
I've had enough.
970
01:13:33,031 --> 01:13:34,795
This ends here and now.
971
01:13:46,756 --> 01:13:48,481
- Max.
- Gidget!
972
01:13:49,157 --> 01:13:51,189
Ah, that was a bad guy, right?
973
01:13:52,470 --> 01:13:53,676
Yes, ahh...
974
01:13:55,947 --> 01:13:58,163
OK, alright alright alright...
975
01:14:20,431 --> 01:14:23,731
♪ It's Gonna Be A Lovely Day
• LUNCHMONEY LEWIS ♪
976
01:14:36,602 --> 01:14:38,866
Okay, so things got back to normal.
977
01:14:43,590 --> 01:14:44,790
I mean, mostly...
978
01:14:52,413 --> 01:14:55,573
You know they say,
when life closes a door...
979
01:14:56,709 --> 01:14:58,493
it opens the cat lady's window.
980
01:15:00,345 --> 01:15:01,991
That's a good kitty.
981
01:15:06,307 --> 01:15:09,576
- Because everything changes.
- Good morning, Snowball!
982
01:15:10,467 --> 01:15:12,451
Nothing stays the same for long.
983
01:15:14,787 --> 01:15:16,792
The minute you're used to something,
984
01:15:16,817 --> 01:15:20,149
the minute you think ohh,
this is how life is.
985
01:15:20,813 --> 01:15:22,805
Life finds a way of surprising you.
986
01:15:26,016 --> 01:15:30,495
What is going on? What...
This is... awesome! Wow!
987
01:15:32,220 --> 01:15:35,173
- Come on, buddy.
- This is gonna be fun.
988
01:15:35,269 --> 01:15:37,402
You never know what life
is gonna throw at you.
989
01:15:38,741 --> 01:15:40,182
And you have two choices.
990
01:15:40,830 --> 01:15:42,009
Run from it,
991
01:15:45,910 --> 01:15:47,103
or run at it.
992
01:15:52,332 --> 01:15:53,266
It's a big day.
993
01:15:55,263 --> 01:15:58,064
And from this point on,
nothing's gonna be the same.
994
01:15:58,088 --> 01:15:58,988
Wow...
995
01:16:02,514 --> 01:16:03,744
But I'm gonna be brave.
996
01:16:06,932 --> 01:16:08,847
And I'm gonna help
Liam be brave.
997
01:16:11,355 --> 01:16:14,830
Because he's my kid,
and I want him to see the world.
998
01:16:15,082 --> 01:16:18,325
The big, scary, incredible world.
999
01:16:21,786 --> 01:16:25,724
- Are you okay?
- Yeah, I'm good.
1000
01:16:36,706 --> 01:16:37,693
Wait!
1001
01:16:40,866 --> 01:16:44,501
- My doggies.
- Always.
1002
01:16:46,094 --> 01:16:47,760
Bye bye momma and dada.
1003
01:16:55,033 --> 01:16:59,813
Subtitles by
Magnus Maximus69615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.