Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,100 --> 00:00:09,235
[Pager beeps]
2
00:00:09,205 --> 00:00:10,439
Let's go.
3
00:00:20,558 --> 00:00:23,861
Come on, come on.
4
00:00:27,224 --> 00:00:28,992
[TV news program]
5
00:00:28,978 --> 00:00:31,146
[Door squeaks open]
6
00:00:32,741 --> 00:00:34,509
Hey.
7
00:00:37,908 --> 00:00:39,876
Can you stop eating those?
8
00:00:39,853 --> 00:00:41,888
What?
9
00:00:41,863 --> 00:00:44,465
Well--they just kind of
make your breath--
10
00:00:44,414 --> 00:00:46,883
Brian, l'm watching this.
11
00:00:46,839 --> 00:00:48,207
Come on, it's just the news.
12
00:00:48,209 --> 00:00:49,877
Yeah, well, l'm watching.
13
00:00:55,098 --> 00:00:56,599
Well, that's discouraging.
14
00:00:58,446 --> 00:01:00,447
What?
15
00:01:00,424 --> 00:01:02,526
l guess l should have known
when l saw those pajamas.
16
00:01:02,497 --> 00:01:03,598
They're your pajamas.
17
00:01:03,613 --> 00:01:04,714
Exactly.
18
00:01:04,730 --> 00:01:06,231
What's wrong with them?
19
00:01:06,228 --> 00:01:07,829
[Sighs]
20
00:01:07,824 --> 00:01:09,458
l mean, are we ever
gonna have sex again?
21
00:01:09,449 --> 00:01:11,117
Hey, what do you want?
22
00:01:11,108 --> 00:01:12,209
We never see each other,
23
00:01:12,224 --> 00:01:13,391
and when we do, it's late,
24
00:01:13,405 --> 00:01:14,506
and we haven't talked,
and we don't go out,
25
00:01:14,521 --> 00:01:15,655
so why don't you
26
00:01:15,668 --> 00:01:18,103
at least try acting like
you like me before you--
27
00:01:18,060 --> 00:01:20,328
l love you.
You know that.
28
00:01:22,080 --> 00:01:23,181
l know, Brian.
29
00:01:23,196 --> 00:01:24,297
[Clears throat]
30
00:01:24,311 --> 00:01:25,879
You know what?
l'm just really tired.
31
00:01:27,405 --> 00:01:29,874
TV: We're going to take you
live now to Andrew Solomon,
32
00:01:29,830 --> 00:01:33,466
who's in Wilkinsburg, where
a police raid is in progress.
33
00:01:33,369 --> 00:01:34,470
[Door closes]
Andrew?
34
00:01:34,485 --> 00:01:35,652
ANDREW: Thank you, Julie.
35
00:01:35,665 --> 00:01:36,766
That's right, l'm standing
here at the corner
36
00:01:36,782 --> 00:01:38,583
of Dover and Penn avenue,
where a bust has
37
00:01:38,567 --> 00:01:41,236
just occurred at an
oriental massage parlor
38
00:01:41,183 --> 00:01:44,052
where allegedly, a lot
more than just massages
39
00:01:43,990 --> 00:01:45,224
could be purchased.
40
00:01:45,233 --> 00:01:47,001
Now as you can see here,
the police are in the
41
00:01:46,988 --> 00:01:48,989
process of making
several arrests.
42
00:01:48,965 --> 00:01:50,766
One of the officers here...
43
00:02:05,645 --> 00:02:06,746
Oh...
44
00:02:06,760 --> 00:02:07,861
My...
45
00:02:07,877 --> 00:02:08,978
God.
46
00:02:08,994 --> 00:02:10,261
ANDREW: This particular
establishment...
47
00:02:13,202 --> 00:02:14,670
CHILD: Mommy?
48
00:02:14,670 --> 00:02:15,771
lt's OH, Emily.
49
00:02:15,787 --> 00:02:17,255
Don't be scared, OH, honey?
50
00:02:17,253 --> 00:02:18,887
Just go with
this nice lady,
51
00:02:18,880 --> 00:02:20,815
and l'll come see you
in a couple hours, OH?
52
00:02:20,793 --> 00:02:23,362
All right. Be my
brave girl, honey, OH?
53
00:02:24,748 --> 00:02:26,850
Alvin!
54
00:02:26,821 --> 00:02:28,689
Alvin, they're
taking my daughter!
55
00:02:30,457 --> 00:02:32,225
Alvin, they took Emily.
56
00:02:34,475 --> 00:02:38,045
[Singing] Well, there
is trouble in my mind
57
00:02:39,195 --> 00:02:41,230
There is dark
58
00:02:41,204 --> 00:02:44,607
There's dark,
and there is light
59
00:02:56,034 --> 00:02:57,535
There is no order
60
00:02:57,534 --> 00:03:01,204
But there is chaos
and there is crime
61
00:03:01,105 --> 00:03:06,009
There is no one
home tonight
62
00:03:05,858 --> 00:03:08,627
ln the empire of my mind
63
00:03:08,568 --> 00:03:11,637
There is trouble in my mind
64
00:03:11,566 --> 00:03:13,234
All the chaos
65
00:03:13,226 --> 00:03:16,028
ln my mind
66
00:03:20,688 --> 00:03:22,322
ALVIN: Sorry to
get you out of bed.
67
00:03:22,314 --> 00:03:23,848
LULU: It's Ok.
68
00:03:23,845 --> 00:03:25,780
l wanted Anthony Hanram
to handle this,
69
00:03:25,759 --> 00:03:27,660
but l couldn't
track him down.
70
00:03:27,640 --> 00:03:28,941
You'd think a defense
attorney would carry a pager--
71
00:03:28,948 --> 00:03:30,683
That's OH, Alvin,
it's all right.
72
00:03:30,670 --> 00:03:31,771
Uh,
73
00:03:31,786 --> 00:03:33,320
sorry about the bail.
74
00:03:33,318 --> 00:03:35,153
We--we just don't have that
kind of money in the house.
75
00:03:35,135 --> 00:03:38,338
So, uh, l'll get it for you
first thing tomorrow morning.
76
00:03:38,260 --> 00:03:39,427
Lulu...
77
00:03:41,386 --> 00:03:42,553
Lulu, could you look at me?
78
00:03:44,256 --> 00:03:45,690
Tomorrow, at the clinic,
79
00:03:45,692 --> 00:03:47,427
distribute the cases
that are pressing and
80
00:03:47,414 --> 00:03:49,215
get continuances
for the others.
81
00:03:49,200 --> 00:03:50,668
Right. l'll cover for you
until you get back.
82
00:03:50,667 --> 00:03:52,869
l need something else.
83
00:03:52,804 --> 00:03:53,871
Sure.
84
00:03:53,888 --> 00:03:55,222
l need you to go to
the clerk's office
85
00:03:55,227 --> 00:03:56,361
and find out if
bail has been set
86
00:03:56,376 --> 00:03:58,044
for a woman named
Janine Crane.
87
00:03:58,959 --> 00:04:00,427
Who is she?
88
00:04:00,426 --> 00:04:02,161
She's a woman
who, uh...
89
00:04:02,148 --> 00:04:04,750
the woman l was with
when l got arrested.
90
00:04:08,367 --> 00:04:09,801
Hey, Jake.
91
00:04:09,802 --> 00:04:12,237
Hey.
92
00:04:12,194 --> 00:04:13,962
So did you hear
about Masterson?
93
00:04:13,949 --> 00:04:17,619
Yeah. l hear the D.A s
got an open-and-shut case.
94
00:04:17,520 --> 00:04:19,922
They caught the woman
Ieft handed.
95
00:04:19,881 --> 00:04:20,982
Come on.
96
00:04:20,997 --> 00:04:23,132
Well, look, he hired
Hanram to defend himself.
97
00:04:23,101 --> 00:04:24,502
Once again,
he's in good hands.
98
00:04:24,505 --> 00:04:26,573
lt's a prem--
prem serious matter.
99
00:04:26,546 --> 00:04:29,782
Apparently, the woman
claims she's innocent.
100
00:04:29,704 --> 00:04:30,838
l'm prem certain
she had a hand in it.
101
00:04:30,851 --> 00:04:32,018
[Both chuckle]
102
00:04:32,956 --> 00:04:34,057
[Sighs]
103
00:04:34,073 --> 00:04:38,143
So, Jake, we had a
partner's meeting yesterday
104
00:04:38,027 --> 00:04:39,762
to discuss your deal.
105
00:04:39,749 --> 00:04:40,850
Great.
106
00:04:40,866 --> 00:04:42,467
So you are
an income partner.
107
00:04:42,460 --> 00:04:44,795
You--you don't
have a vote yet,
108
00:04:44,757 --> 00:04:47,359
but your salary
is as we agreed,
109
00:04:47,308 --> 00:04:48,776
and your bonus will be
110
00:04:48,775 --> 00:04:51,110
commensurate to your
performance.
111
00:04:51,039 --> 00:04:53,241
OH. So what's the
first order of business?
112
00:04:53,208 --> 00:04:55,710
Hessler Hleaners.
113
00:04:55,663 --> 00:04:57,064
Before they commit
to franchising,
114
00:04:57,067 --> 00:04:58,868
we need a legal
feasibility study,
115
00:04:58,853 --> 00:05:00,087
incorporation documents,
116
00:05:00,097 --> 00:05:01,298
and a master
franchise agreement
117
00:05:01,309 --> 00:05:03,110
by Thursday morning.
118
00:05:03,096 --> 00:05:05,231
Done.
119
00:05:05,200 --> 00:05:07,435
Congratulations, Jake.
120
00:05:07,400 --> 00:05:08,667
Congratulations.
121
00:05:08,676 --> 00:05:11,078
Yeah, and it's, uh,
it's a shame about Alvin.
122
00:05:11,036 --> 00:05:12,437
Yeah.
123
00:05:12,439 --> 00:05:14,274
Sure hope he gets off.
124
00:05:14,257 --> 00:05:15,558
[Chuckles]
125
00:05:18,531 --> 00:05:19,632
Mr. Hallowell?
126
00:05:19,647 --> 00:05:21,815
Oh--Seth.
127
00:05:21,784 --> 00:05:23,652
Seth. OH.
128
00:05:26,982 --> 00:05:28,249
[Sighs]
129
00:05:28,258 --> 00:05:30,960
Well, this is a very serious
problem for the clinic.
130
00:05:30,905 --> 00:05:32,172
All of us on the board,
131
00:05:32,181 --> 00:05:34,216
we're all very,
very concerned.
132
00:05:34,190 --> 00:05:36,392
Well, just let me know
what l can do to help.
133
00:05:36,359 --> 00:05:39,495
For now, take over the clinic.
134
00:05:39,421 --> 00:05:41,256
Be the face of the place.
135
00:05:41,238 --> 00:05:43,306
Now, make no mention of Alvin.
136
00:05:43,280 --> 00:05:45,348
We're going to do our best
137
00:05:45,321 --> 00:05:46,722
to spin this away from Alvin
138
00:05:46,692 --> 00:05:48,460
and onto you.
139
00:05:48,446 --> 00:05:49,547
Excuse me?
140
00:05:49,562 --> 00:05:52,097
Your image is what
we need right now.
141
00:05:52,051 --> 00:05:55,487
Someone like you,
married with family values,
142
00:05:55,399 --> 00:05:56,867
to meet with the press,
143
00:05:56,866 --> 00:05:58,567
l mean, to help us
through this time.
144
00:05:58,556 --> 00:06:00,190
Alvin has
just been charged,
145
00:06:00,183 --> 00:06:01,584
he's not convicted
of anything.
146
00:06:01,586 --> 00:06:04,522
Moral turpitude clause,
it's in his contract.
147
00:06:04,457 --> 00:06:06,025
lt's in yours, as well.
148
00:06:06,019 --> 00:06:07,854
l mean, this is
a family clinic, Louise--
149
00:06:07,837 --> 00:06:09,738
Oh, no, l know, l understand
that, l'm just saying--
150
00:06:09,719 --> 00:06:13,789
You were hired as associate
director of this clinic.
151
00:06:13,673 --> 00:06:16,008
lt's time for you
to do that job.
152
00:06:21,997 --> 00:06:23,865
-Lulu.
-Hey.
153
00:06:23,847 --> 00:06:26,115
So, this whole
Alvin thing's
154
00:06:26,080 --> 00:06:27,181
a little crazy, huh?
155
00:06:27,196 --> 00:06:29,498
l think it's stupid,
if you ask me.
156
00:06:29,460 --> 00:06:31,161
Really? Why?
157
00:06:31,151 --> 00:06:33,386
Yeah, going to
a massage parlor?
158
00:06:33,350 --> 00:06:35,552
You have a problem with a man
going to a massage parlor?
159
00:06:35,519 --> 00:06:38,555
l have a problem with getting up
at 3 A.M. to bail Alvin out,
160
00:06:38,485 --> 00:06:40,253
and l have a problem
taking on all of his cases
161
00:06:40,240 --> 00:06:41,407
because he can't
control himself.
162
00:06:42,728 --> 00:06:45,630
Yeah.
163
00:06:45,567 --> 00:06:47,769
Well, l'll--l'll
be in my office.
164
00:06:47,735 --> 00:06:51,138
Uh, Nick, you have a
shelter hearing at 10:30.
165
00:06:51,052 --> 00:06:52,153
Bryant Wilcox.
166
00:06:52,168 --> 00:06:54,169
OH.
167
00:06:58,131 --> 00:06:59,499
Barbara!
168
00:06:59,503 --> 00:07:01,171
l'm sorry
to bother you.
169
00:07:01,161 --> 00:07:02,862
No, no, it's
no problem, l--
170
00:07:02,853 --> 00:07:04,888
l just, uh, l've
got a lot of work
171
00:07:04,861 --> 00:07:06,395
going on right now, so--
172
00:07:06,392 --> 00:07:07,993
Maybe later.
173
00:07:07,987 --> 00:07:09,888
Well, what is it?
174
00:07:09,868 --> 00:07:10,969
Can l just--
175
00:07:10,984 --> 00:07:14,120
please, uh,
l need some help,
176
00:07:14,046 --> 00:07:17,582
and l can't talk to anybody
at L.S.P. about it.
177
00:07:17,490 --> 00:07:19,558
OH, why don't you
come on in my office?
178
00:07:21,766 --> 00:07:22,867
ls your computer on?
179
00:07:22,883 --> 00:07:23,984
Yeah, why?
180
00:07:23,998 --> 00:07:25,165
Uh, can you go
on the internet?
181
00:07:25,179 --> 00:07:26,513
Punch in ''thelovelorn.''
182
00:07:26,518 --> 00:07:27,619
Why?
183
00:07:27,635 --> 00:07:29,103
Just punch it in.
184
00:07:29,994 --> 00:07:31,195
ls this some
kind of joke?
185
00:07:33,886 --> 00:07:35,887
[Heyboard clicking]
186
00:07:36,979 --> 00:07:39,081
-Got it?
-Yeah.
187
00:07:40,679 --> 00:07:43,415
OH, scroll down
to the bottom.
188
00:07:45,718 --> 00:07:47,119
That's a good
picture of you.
189
00:07:47,121 --> 00:07:48,589
Click it.
190
00:07:52,256 --> 00:07:56,293
[Sighs] Barbara, l'm sorry.
191
00:07:56,179 --> 00:07:58,347
Gosh, that sucks.
192
00:07:58,316 --> 00:08:02,086
Yeah, l used to go to this
site, iron city singles,
193
00:08:01,983 --> 00:08:05,052
l'd stay late at work 'cause
l don't have a computer.
194
00:08:04,981 --> 00:08:07,817
Anyway, l met
this guy there.
195
00:08:07,756 --> 00:08:09,858
lgnatiusjreilly,
you know,
196
00:08:09,828 --> 00:08:12,330
from ''Confederacy Of Dunces,''
which is a great book,
197
00:08:12,284 --> 00:08:13,385
but another story.
198
00:08:13,401 --> 00:08:17,438
l was myrnaminkoff,
and we started chatting,
199
00:08:17,323 --> 00:08:18,924
and, l don't know,
200
00:08:18,917 --> 00:08:20,018
there was
something about it,
201
00:08:20,034 --> 00:08:25,305
having someone
to talk to, just talk,
202
00:08:25,136 --> 00:08:27,538
without being judged
or stared at.
203
00:08:27,497 --> 00:08:28,965
l just felt like,
204
00:08:28,963 --> 00:08:32,232
for the first time
in a very, very long time,
205
00:08:32,153 --> 00:08:37,224
someone was really
listening to me,
206
00:08:37,065 --> 00:08:39,233
considering me.
207
00:08:39,202 --> 00:08:40,303
Why don't you, uh--
208
00:08:40,286 --> 00:08:44,923
how--how long
did this go on for?
209
00:08:44,783 --> 00:08:47,085
[Sighs] A few months.
210
00:08:47,048 --> 00:08:48,282
We started chatting.
211
00:08:48,290 --> 00:08:51,459
He asked for my picture
after a couple of chats,
212
00:08:51,385 --> 00:08:52,886
and l said that
l wouldn't give it to him
213
00:08:52,883 --> 00:08:56,319
because l've had
experiences with men
214
00:08:56,232 --> 00:08:58,901
when they see me.
215
00:08:58,847 --> 00:09:02,850
And l didn't want him to
imagine me like l am, l guess.
216
00:09:02,738 --> 00:09:05,507
And then at one point
l emailed him.
217
00:09:05,448 --> 00:09:07,316
l told him about my size.
218
00:09:07,299 --> 00:09:08,400
He said that it was fine,
219
00:09:08,414 --> 00:09:12,317
that, uh, he wasn't
perfect, either.
220
00:09:12,210 --> 00:09:16,714
So l had my mom
take that picture,
221
00:09:16,579 --> 00:09:19,348
and l scanned it at work,
and then l sent it.
222
00:09:20,949 --> 00:09:23,184
And then last night
he emailed me to go
223
00:09:23,150 --> 00:09:26,319
to the lovelorn site.
224
00:09:26,243 --> 00:09:27,744
l'm so sorry, Barbara.
225
00:09:27,742 --> 00:09:29,343
l want it down, Jake.
226
00:09:29,336 --> 00:09:31,604
Yeah, well
l don't blame y' ou,
227
00:09:31,569 --> 00:09:34,538
but, uh, listen,
this is a tough case.
228
00:09:34,471 --> 00:09:36,105
l mean, we can
argue defamation,
229
00:09:36,098 --> 00:09:37,332
but he's got
his rights.
230
00:09:37,342 --> 00:09:39,477
l want it down.
231
00:09:41,648 --> 00:09:43,182
Come on, Bryant,
come on out.
232
00:09:43,178 --> 00:09:44,279
Damn!
233
00:09:44,294 --> 00:09:46,429
Miss Solt, where is
this child's counsel?
234
00:09:46,399 --> 00:09:47,500
l'm here, your honor.
235
00:09:47,515 --> 00:09:48,616
He is out of control,
Mr. Fallin.
236
00:09:48,632 --> 00:09:50,066
Calm him down
or you're sanctioned!
237
00:09:50,067 --> 00:09:51,201
Hey, come here,
come here.
238
00:09:51,216 --> 00:09:52,317
Ow! Ow!
239
00:09:52,330 --> 00:09:53,431
Let go of me!
240
00:09:53,447 --> 00:09:55,282
-Let go of me! Put me down!
-Come here, you.
241
00:09:55,265 --> 00:09:56,366
All right, listen.
242
00:09:56,381 --> 00:09:57,482
You're going to
stand here and you're
243
00:09:57,498 --> 00:09:58,899
going to be quiet, OH?
244
00:09:59,500 --> 00:10:01,802
JUDGE: What
is going on?
245
00:10:01,764 --> 00:10:02,865
What is he
doing now?
246
00:10:02,881 --> 00:10:04,082
He's having
a convulsion.
247
00:10:05,687 --> 00:10:09,090
James, excuse me,
we have 3 families
248
00:10:09,004 --> 00:10:10,305
coming in with new cases.
249
00:10:10,311 --> 00:10:11,412
Will you take them?
250
00:10:11,428 --> 00:10:12,529
l'm swamped.
251
00:10:12,544 --> 00:10:13,645
[Sighs] We all are.
252
00:10:13,661 --> 00:10:14,862
Those...
253
00:10:18,635 --> 00:10:20,103
[Talking stops]
254
00:10:20,103 --> 00:10:22,438
Hey, everybody.
255
00:10:22,399 --> 00:10:25,435
Lulu, after l meet with
Seth, l need to see you.
256
00:10:25,364 --> 00:10:27,566
[Phone ringing]
257
00:10:27,533 --> 00:10:29,868
WOMAN: Social Services,
sorry to keep you waiting.
258
00:10:32,030 --> 00:10:36,267
[Sighs] Gosh, Alvin, um,
we've been concerned.
259
00:10:36,144 --> 00:10:37,845
The clinic is going
to get through this.
260
00:10:37,802 --> 00:10:39,403
Well, about you.
261
00:10:39,398 --> 00:10:42,768
Seth, this
will all clear up.
262
00:10:42,682 --> 00:10:43,883
l'm facing a third
degree misdemeanor
263
00:10:43,894 --> 00:10:44,995
and they have a weak case.
264
00:10:45,011 --> 00:10:46,512
Listen, Alvin,
265
00:10:46,509 --> 00:10:49,445
you built
this place.
266
00:10:49,379 --> 00:10:54,751
You made it what it is.
It's your vision.
267
00:10:54,578 --> 00:10:55,879
You want me
out of here?
268
00:10:55,886 --> 00:10:57,387
Alvin, it's not me.
269
00:10:57,385 --> 00:10:59,854
Your contract contains
a morals clause.
270
00:10:59,808 --> 00:11:02,644
The board wants to suspend
you until this is resolved.
271
00:11:02,584 --> 00:11:05,920
l'm on the board.
Hell, l created the board.
272
00:11:05,837 --> 00:11:07,004
lf l'm not
convicted of a crime,
273
00:11:07,017 --> 00:11:09,052
how can the board argue
that l did anything wrong?
274
00:11:09,026 --> 00:11:10,827
You were arrested
in a massage parlor.
275
00:11:10,812 --> 00:11:12,647
Alvin, you did
something wrong.
276
00:11:12,630 --> 00:11:14,732
No, Seth, l didn't.
277
00:11:19,614 --> 00:11:21,215
ALVIN: Lulu.
-Yeah.
278
00:11:21,208 --> 00:11:23,209
l need you to represent
Janine Crane.
279
00:11:23,186 --> 00:11:24,287
Why?
280
00:11:24,303 --> 00:11:25,537
Social services took
her daughter Emily.
281
00:11:25,547 --> 00:11:26,648
They put her in a
shelter and they're
282
00:11:26,662 --> 00:11:27,763
making noises about
not letting her out.
283
00:11:27,779 --> 00:11:30,348
Ugh. Alvin, you know,
Mr. Hallowell said that--
284
00:11:30,299 --> 00:11:32,901
This isn't Seth's
clinic, it's mine.
285
00:11:32,850 --> 00:11:34,885
Listen, she's
already a client.
286
00:11:34,827 --> 00:11:36,795
5 years ago, l represented
Janine in a shelter hearing.
287
00:11:36,772 --> 00:11:37,873
You don't think
this is a conflict?
288
00:11:37,889 --> 00:11:38,990
l've already discussed
this with her.
289
00:11:39,005 --> 00:11:41,107
She's waived whatever
conflict there might be.
290
00:11:41,078 --> 00:11:43,780
Besides, for now,
l'm suspended.
291
00:11:47,201 --> 00:11:48,702
LAURIE: He had a seizure.
292
00:11:48,700 --> 00:11:50,134
They took him to
Pittsburgh County.
293
00:11:50,136 --> 00:11:51,303
JUDGE: Where's
the mother?
294
00:11:51,315 --> 00:11:54,184
ln prison--she was arrested
for drugs 4 weeks ago.
295
00:11:54,123 --> 00:11:56,525
The father's not
in the picture.
296
00:11:56,482 --> 00:11:58,317
Where's he been staying
since the mother's arrest?
297
00:11:58,300 --> 00:11:59,834
He's been staying with
his aunt Cheryl for the
298
00:11:59,831 --> 00:12:00,932
past couple of months.
299
00:12:00,947 --> 00:12:02,081
She took him in
because the mother
300
00:12:02,094 --> 00:12:03,728
would be gone for weeks
at a time getting high,
301
00:12:03,722 --> 00:12:05,156
but the aunt
can't handle him.
302
00:12:05,157 --> 00:12:07,492
That's why
we were in court today.
303
00:12:07,453 --> 00:12:09,288
Can the mother make medical
decisions for the child?
304
00:12:09,271 --> 00:12:11,906
She's finding recovery
challenging.
305
00:12:11,855 --> 00:12:15,558
Just last week, they
found drugs in her cell.
306
00:12:15,458 --> 00:12:18,961
Mr. Fallin, l need to appoint
a medical guardian.
307
00:12:18,871 --> 00:12:20,973
You think you can handle
the responsibility?
308
00:12:20,944 --> 00:12:22,045
Well, l...
309
00:12:22,060 --> 00:12:23,161
Ms. Wilcox said
her sister Cheryl
310
00:12:23,176 --> 00:12:25,378
could make
medical decisions.
311
00:12:25,345 --> 00:12:28,648
Oh, Mr. Fallin will step in
as temporary medical guardian.
312
00:12:28,567 --> 00:12:31,136
l'll have my clerk noti_
you of the new hearing date.
313
00:12:31,053 --> 00:12:33,755
Be prepared to fully brief the
court on the child's condition.
314
00:12:40,433 --> 00:12:42,301
LULU: It's prem
simple, Janine.
315
00:12:42,283 --> 00:12:44,284
You win your case, you'll
probably keep your daughter.
316
00:12:44,260 --> 00:12:46,862
Otherwise, she will
end up in foster care.
317
00:12:46,811 --> 00:12:48,679
Hmm..
318
00:12:48,661 --> 00:12:51,330
l'm assuming that
you want to keep Emily.
319
00:12:51,276 --> 00:12:53,244
Of course.
320
00:12:53,221 --> 00:12:55,356
All right.
321
00:12:55,326 --> 00:12:57,094
Well, they're going to look
into your housing situation,
322
00:12:57,080 --> 00:12:59,348
so is there anything
that l need to know?
323
00:12:59,313 --> 00:13:00,714
About?
324
00:13:00,716 --> 00:13:02,684
Where you live.
325
00:13:02,662 --> 00:13:06,098
Um, in an apartment.
326
00:13:06,011 --> 00:13:07,779
Above my business.
327
00:13:07,764 --> 00:13:09,532
Oh, you mean you live
right above the--
328
00:13:09,518 --> 00:13:11,186
Yeah.
329
00:13:13,569 --> 00:13:15,938
What?
330
00:13:15,898 --> 00:13:18,400
Why do you do this?
331
00:13:18,353 --> 00:13:19,887
-Why?
-Yeah.
332
00:13:19,884 --> 00:13:22,386
Uh...
333
00:13:22,340 --> 00:13:25,876
Money. Why else?
334
00:13:25,783 --> 00:13:26,884
l don't know.
335
00:13:26,868 --> 00:13:28,703
l mean, l don't work
just for money, so...
336
00:13:28,686 --> 00:13:29,887
Well, good for you.
337
00:13:29,899 --> 00:13:31,133
What does that mean?
338
00:13:31,142 --> 00:13:33,277
No college.
339
00:13:33,246 --> 00:13:36,449
No high school, really.
No parents, no money.
340
00:13:36,372 --> 00:13:37,906
l mean, l'm not trying
to tell you a sob story,
341
00:13:37,904 --> 00:13:40,406
but looking at you,
l--l'm guessing
342
00:13:40,359 --> 00:13:42,561
somebody out there
Ioves you,
343
00:13:42,528 --> 00:13:44,730
helps you.
344
00:13:44,696 --> 00:13:49,167
But, still, l mean,
selling, uh--
345
00:13:49,034 --> 00:13:52,370
a lot of the men that
you see are--are married.
346
00:13:52,287 --> 00:13:53,388
That's not my fault.
347
00:13:53,403 --> 00:13:54,504
What about their wives?
348
00:13:54,519 --> 00:13:56,087
l can't say it's
their fault, either.
349
00:13:56,083 --> 00:13:57,184
lt's...
350
00:13:57,198 --> 00:14:00,200
the way some men are.
351
00:14:00,132 --> 00:14:03,468
lt's just sex, Mrs. Olsen.
352
00:14:03,386 --> 00:14:04,687
lt's not fun.
353
00:14:04,694 --> 00:14:09,098
l don't like it, but it's
something l know how to do.
354
00:14:08,967 --> 00:14:12,303
[Elevator bell dings]
355
00:14:12,220 --> 00:14:13,321
Mommy!
356
00:14:13,336 --> 00:14:16,972
Emily, oh l missed you.
l missed you.
357
00:14:16,876 --> 00:14:18,811
They can't
release her.
358
00:14:18,790 --> 00:14:20,124
Why not?
359
00:14:20,128 --> 00:14:22,230
l mean, Janine hasn't been
convicted of anything yet.
360
00:14:22,202 --> 00:14:24,237
We don't know what's going to
happen with the court case,
361
00:14:24,179 --> 00:14:27,982
so for now, Emily has
to stay in the shelter.
362
00:14:31,515 --> 00:14:33,984
Dr. Wasserman
l'm looking for.
363
00:14:37,224 --> 00:14:39,693
Dr. Wasserman,
l'm Nick Fallin.
364
00:14:39,648 --> 00:14:42,217
Bryant Wilcox, right?
You're his medical guardian?
365
00:14:42,167 --> 00:14:43,268
That's right.
366
00:14:43,282 --> 00:14:47,753
His films
show no aneurisms,
367
00:14:47,620 --> 00:14:50,622
no brain tumors,
he's not an epileptic,
368
00:14:50,555 --> 00:14:51,689
nothing normally
associated
369
00:14:51,702 --> 00:14:53,270
with the type of seizure
that he suffered,
370
00:14:53,265 --> 00:14:55,467
but the results
from his blood work
371
00:14:55,434 --> 00:15:01,306
show a lead level of 85.
372
00:15:01,111 --> 00:15:02,212
ls that high?
373
00:15:02,227 --> 00:15:04,862
Anything above 10 is
considered dangerous.
374
00:15:06,916 --> 00:15:09,551
Well, uh, how could it
get like that?
375
00:15:09,499 --> 00:15:10,800
The projects are
full of lead paint
376
00:15:10,806 --> 00:15:12,407
that should have
been abated years ago.
377
00:15:12,401 --> 00:15:13,568
The kids eat
the paint chips,
378
00:15:13,582 --> 00:15:15,283
inhale dust that flakes
from the wall.
379
00:15:15,271 --> 00:15:18,507
By the time the parents realize
it, their child's already sick.
380
00:15:18,430 --> 00:15:19,798
NICH: Could it have
caused his seizure?
381
00:15:19,800 --> 00:15:22,169
His seizure, his
intense hyperactivity,
382
00:15:22,097 --> 00:15:24,232
his speech and
developmental delay,
383
00:15:24,201 --> 00:15:25,702
and neurological damage.
384
00:15:25,700 --> 00:15:26,801
Can it be treated?
385
00:15:26,817 --> 00:15:28,552
Chelation therapy
attempts to drain the
386
00:15:28,539 --> 00:15:29,806
lead particles from the blood.
387
00:15:29,814 --> 00:15:32,683
lt's painful, and
only so effective.
388
00:15:38,840 --> 00:15:41,309
Hi.
389
00:15:41,264 --> 00:15:45,368
Remember me from court?
My name's Nick.
390
00:15:55,201 --> 00:15:58,571
DR. WASSERMAN:
Bryant likes to hug.
391
00:16:05,312 --> 00:16:06,780
l need a copy
of his records.
392
00:16:06,778 --> 00:16:09,013
l'm trying to put together
a medical history.
393
00:16:08,979 --> 00:16:10,413
So are we, but
we don't even know
394
00:16:10,413 --> 00:16:11,580
if he has
a pediatrician,
395
00:16:11,594 --> 00:16:13,662
and we can't locate the mother.
396
00:16:13,635 --> 00:16:15,336
We were hoping you'd
know where she is.
397
00:16:19,471 --> 00:16:21,406
Sure.
398
00:17:07,000 --> 00:17:10,236
Can you tell me the name
of your son's pediatrician?
399
00:17:10,157 --> 00:17:11,691
Some clinic.
400
00:17:11,688 --> 00:17:14,123
The one up on
Forbes and Oakland.
401
00:17:14,080 --> 00:17:16,782
Took Bryant there.
402
00:17:16,726 --> 00:17:18,894
Well, should l just ask
your sister Cheryl?
403
00:17:18,832 --> 00:17:19,899
About Bryant?
404
00:17:19,916 --> 00:17:21,817
She never took
him to no doctor.
405
00:17:21,798 --> 00:17:24,433
You took him even when he
wasn't living with you?
406
00:17:24,381 --> 00:17:26,015
He's my kid.
407
00:17:26,007 --> 00:17:27,742
Do you remember the name
of any of the doctors
408
00:17:27,729 --> 00:17:28,863
that treated Bryant?
409
00:17:28,877 --> 00:17:31,012
You need anything like
that, you talk to my lawyer.
410
00:17:30,982 --> 00:17:32,116
Why would
your public defender
411
00:17:32,131 --> 00:17:33,932
have a medical
record on your son?
412
00:17:33,917 --> 00:17:35,585
Not him, my private guy.
413
00:17:35,575 --> 00:17:38,678
-Mr. Hansen.
-Marc Hansen?
414
00:17:39,786 --> 00:17:42,922
Oh, OH.
Thank you.
415
00:17:44,186 --> 00:17:46,821
And me and Mr. Hansen--
we're suing the landlord
416
00:17:46,769 --> 00:17:49,104
on account of the lead paint.
417
00:17:49,065 --> 00:17:50,766
When l get out,
l get Bryant back, right?
418
00:17:50,756 --> 00:17:53,458
That's for
the court to decide.
419
00:17:56,051 --> 00:17:58,319
Bryant Wilcox? Sure.
420
00:17:58,282 --> 00:18:01,618
Lead case.
Carter Street projects.
421
00:18:01,536 --> 00:18:03,838
A lot of sick kids.
How do you know him?
422
00:18:03,801 --> 00:18:05,269
l'm representing him.
423
00:18:05,267 --> 00:18:08,637
His mom's in jail,
and l'm placing him.
424
00:18:08,552 --> 00:18:10,320
Jail?
425
00:18:10,306 --> 00:18:13,876
Nice to let her
Iawyer know, huh?
426
00:18:13,782 --> 00:18:15,416
But that's the
kind of clients
427
00:18:15,378 --> 00:18:18,080
you deal with when
you do personal injury.
428
00:18:18,024 --> 00:18:20,559
-How's business, man?
-lt's fine.
429
00:18:20,512 --> 00:18:21,613
You've been
all over the place.
430
00:18:21,628 --> 00:18:23,429
l tried calling you
two weeks ago at the new firm,
431
00:18:23,414 --> 00:18:25,549
but the phones forwarded me
back to your Dad's place.
432
00:18:25,519 --> 00:18:26,820
Well, we're working
together again.
433
00:18:26,827 --> 00:18:29,429
lt's called
Fallin and Fallin.
434
00:18:29,378 --> 00:18:30,779
So before l can
find Bryant a home,
435
00:18:30,781 --> 00:18:33,783
l need a copy of
his medical records.
436
00:18:33,715 --> 00:18:34,816
ls there a chance
this kid might
437
00:18:34,831 --> 00:18:37,300
need to be placed
in some kind of group home?
438
00:18:37,255 --> 00:18:38,923
Special needs home, yeah.
439
00:18:38,914 --> 00:18:42,384
That helps your case.
Worth more money.
440
00:18:42,294 --> 00:18:46,431
Tara, could you please make a
copy of the Bryant Wilcox file?
441
00:18:47,940 --> 00:18:50,442
-How's Julie?
-Beautiful as ever.
442
00:18:50,395 --> 00:18:51,496
Say hello
to her for me.
443
00:18:51,511 --> 00:18:52,612
Hey, why don't you
come over for dinner
444
00:18:52,628 --> 00:18:54,129
Saturday night,
huh, you know?
445
00:18:54,126 --> 00:18:56,061
lt's been too long.
l know she'd love to see you.
446
00:18:56,040 --> 00:18:57,508
Yeah, it'd be great.
l'd like to do that.
447
00:18:57,508 --> 00:18:58,609
All right, l'll
have Tara messenger
448
00:18:58,623 --> 00:18:59,991
a copy of Bryant's
meds to you tonight.
449
00:18:59,995 --> 00:19:01,096
All right.
450
00:19:01,112 --> 00:19:03,180
Can you--can you send
them to legal services?
451
00:19:03,153 --> 00:19:06,322
How much longer
you got to do that?
452
00:19:06,246 --> 00:19:07,814
Huh.
453
00:19:10,838 --> 00:19:12,272
l just came by
to see how things
454
00:19:12,274 --> 00:19:14,275
are going with
Janine and Emily.
455
00:19:14,251 --> 00:19:18,555
Uh, well, Social Services
is keeping Emily for now.
456
00:19:18,429 --> 00:19:19,897
You can't
get her out?
457
00:19:19,896 --> 00:19:22,465
No. Laurie Solt
said no, so...
458
00:19:23,627 --> 00:19:25,996
Alvin...
459
00:19:25,955 --> 00:19:27,890
are you really going
to lose your job over this?
460
00:19:27,869 --> 00:19:29,570
The D.A s offering me a deal.
461
00:19:29,560 --> 00:19:30,661
Oh?
462
00:19:30,675 --> 00:19:31,776
l give up Janine,
and they reduce
463
00:19:31,792 --> 00:19:33,126
my charge
to a violation.
464
00:19:33,131 --> 00:19:34,532
Great.
465
00:19:34,535 --> 00:19:35,636
Well, do it.
466
00:19:35,651 --> 00:19:37,052
Well, they're
asking me to lie.
467
00:19:37,054 --> 00:19:38,855
Janine and l--it was
never about money.
468
00:19:38,839 --> 00:19:40,774
l never paid her.
469
00:19:42,890 --> 00:19:46,593
Alvin, you know,
you work so hard and--
470
00:19:46,494 --> 00:19:47,695
and everyone respects you,
471
00:19:47,706 --> 00:19:49,207
l don't understand.
l mean, why?
472
00:19:49,206 --> 00:19:50,307
Why would you go--
473
00:19:50,321 --> 00:19:51,622
What's one got to
do with the other?
474
00:19:51,629 --> 00:19:53,497
Am l any less of a lawyer
because l have a sex life?
475
00:19:53,479 --> 00:19:57,115
No, but--but the prostitute
is what l'm talking about.
476
00:19:57,018 --> 00:20:00,421
She may have been a prostitute,
but she wasn't with me.
477
00:20:01,866 --> 00:20:04,301
[Hip-hop music playing]
478
00:20:10,669 --> 00:20:13,238
lgnatiusjreilly?
479
00:20:13,188 --> 00:20:14,522
Who the hell are you?
480
00:20:14,528 --> 00:20:15,896
l'm Jake Straka.
481
00:20:15,899 --> 00:20:18,735
And this is a cease
and desist letter.
482
00:20:18,674 --> 00:20:19,775
What?
483
00:20:19,790 --> 00:20:21,658
Myrnaminkoff wants
off your web site.
484
00:20:21,640 --> 00:20:25,910
l expect it to be down
by midnight tonight.
485
00:20:25,786 --> 00:20:26,953
You're the one that
told me to come here?
486
00:20:26,966 --> 00:20:29,702
Yeah, that's right.
487
00:20:29,644 --> 00:20:31,879
Where's my money?
488
00:20:31,846 --> 00:20:33,180
You don't get
it, dumb ass.
489
00:20:33,185 --> 00:20:34,519
lf you don't
take this down,
490
00:20:34,525 --> 00:20:38,128
l'm going to sue the crap out
of you and your parents, OH?
491
00:20:38,032 --> 00:20:40,134
-Oh, really?
-Yeah.
492
00:20:40,106 --> 00:20:41,440
Where's my money?
493
00:20:41,445 --> 00:20:43,013
All you're getting
is a lawsuit, pal.
494
00:20:44,156 --> 00:20:46,658
Fellas!
495
00:20:46,613 --> 00:20:49,449
This guy posed
as a fat chick.
496
00:20:49,386 --> 00:20:51,955
Look, guys, this is
a legal dispute, OH?
497
00:20:51,906 --> 00:20:53,173
l don't care
what it is.
498
00:20:53,182 --> 00:20:54,283
Hey, take it easy.
499
00:20:54,298 --> 00:20:55,899
He's the one that
promised us 600 bucks.
500
00:20:55,893 --> 00:20:57,227
Hey, take it easy, OH?
Just take it--
501
00:20:57,232 --> 00:20:59,567
Ohh!
502
00:21:02,175 --> 00:21:04,143
[Coughs]
503
00:21:04,121 --> 00:21:08,525
Hey, l want my money.
504
00:21:08,363 --> 00:21:09,831
OH?
505
00:21:09,829 --> 00:21:11,931
Eat this.
506
00:21:17,739 --> 00:21:21,542
[Coughs]
507
00:21:32,888 --> 00:21:35,290
[Phone rings]
508
00:21:35,249 --> 00:21:36,483
Barbara.
509
00:21:36,492 --> 00:21:39,127
l met with Ignatiusjreilly.
510
00:21:42,488 --> 00:21:43,789
So he's not gonna
take the pictures down.
511
00:21:43,796 --> 00:21:45,430
OH.
512
00:21:45,422 --> 00:21:46,656
So we're gonna go
after him in court.
513
00:21:46,666 --> 00:21:47,867
We are?
514
00:21:47,877 --> 00:21:48,978
l'm gonna hit him
with a petition
515
00:21:48,994 --> 00:21:50,228
for special injunction,
haul him into court today.
516
00:21:50,238 --> 00:21:52,073
-On what basis?
-Defamation.
517
00:21:52,055 --> 00:21:53,956
-Yeah, but you said--
-No, the site states
518
00:21:53,937 --> 00:21:55,471
that you wanted
to have sex with him.
519
00:21:55,468 --> 00:21:57,703
That goes to your character.
That is defamation.
520
00:21:57,668 --> 00:21:59,302
So, first we're gonna get
him to take the site down,
521
00:21:59,295 --> 00:22:00,529
then we're gonna sue him.
522
00:22:00,538 --> 00:22:01,705
lf he doesn't have any money,
we go after his assets.
523
00:22:01,719 --> 00:22:02,820
lf he doesn't have any assets,
524
00:22:02,803 --> 00:22:03,870
we go after
his parents' assets.
525
00:22:03,888 --> 00:22:05,222
His parents?
526
00:22:05,226 --> 00:22:06,460
Yeah, l went to Pitt,
too, and l know people.
527
00:22:06,471 --> 00:22:08,840
So l'm getting
him thrown out.
528
00:22:08,799 --> 00:22:10,800
He's a college student?
529
00:22:10,777 --> 00:22:13,412
Yeah, l'm
sorry, he is.
530
00:22:17,601 --> 00:22:20,837
l'm gonna bury his ass.
531
00:22:30,231 --> 00:22:32,166
l came as soon as
l got your message.
532
00:22:32,144 --> 00:22:33,445
Uh, this seizure
Wat WOrte.
533
00:22:33,452 --> 00:22:35,353
He's in a coma.
534
00:22:37,471 --> 00:22:39,339
But he's gonna come
out of it, right?
535
00:22:39,320 --> 00:22:41,155
lt's too early
to know.
536
00:22:41,138 --> 00:22:43,473
l have a copy of
his medical records.
537
00:22:43,434 --> 00:22:45,369
They say that his lead
Ievels kept increasing
538
00:22:45,348 --> 00:22:47,483
up until the last month
and then leveled off.
539
00:22:47,453 --> 00:22:48,554
Well, if
they leveled off,
540
00:22:48,569 --> 00:22:51,405
that means the exposure
probably ended.
541
00:22:51,344 --> 00:22:54,947
lf a decision needs to be
made about life support--
542
00:22:58,296 --> 00:22:59,530
No. l--
543
00:22:59,541 --> 00:23:00,642
No, what?
544
00:23:00,656 --> 00:23:03,191
Just no. l--
545
00:23:13,095 --> 00:23:16,731
Alvin, come on in.
546
00:23:20,908 --> 00:23:22,009
ALVIN: Listen--
547
00:23:22,024 --> 00:23:23,125
Alvin, you don't have--
548
00:23:23,141 --> 00:23:25,042
Janine and l have
an adult relationship.
549
00:23:25,023 --> 00:23:26,124
Clearly.
550
00:23:26,139 --> 00:23:27,573
What l mean is,
551
00:23:27,573 --> 00:23:29,975
years ago, after l got
divorced, l represented her.
552
00:23:29,934 --> 00:23:32,236
We spent time.
We liked each other.
553
00:23:32,198 --> 00:23:33,799
Why are you
telling me this?
554
00:23:33,794 --> 00:23:36,163
l never paid her, Laurie.
555
00:23:36,120 --> 00:23:38,655
She was not--is not--
the kind of person
556
00:23:38,609 --> 00:23:41,011
who deserves to be
known just as another--
557
00:23:40,968 --> 00:23:42,069
Another what?
558
00:23:42,085 --> 00:23:43,519
A prostitute.
559
00:23:44,636 --> 00:23:46,871
Then what is she?
560
00:23:46,837 --> 00:23:48,772
She's a kind woman.
561
00:23:48,751 --> 00:23:50,252
A good mother.
562
00:23:50,250 --> 00:23:53,553
She deserves to have
her child--with her.
563
00:23:53,471 --> 00:23:54,939
And if she
goes to prison?
564
00:23:54,938 --> 00:23:57,140
Well, then
that's another story.
565
00:23:57,106 --> 00:23:58,740
But until the criminal
charges are resolved,
566
00:23:58,701 --> 00:24:00,002
why not allow her
to have the time
567
00:24:00,008 --> 00:24:02,844
she should have
with her daughter?
568
00:24:05,175 --> 00:24:07,076
OH.
569
00:24:07,057 --> 00:24:09,692
Thank you.
570
00:24:12,415 --> 00:24:14,850
-Alvin?
-Yeah?
571
00:24:14,807 --> 00:24:18,510
lf you paid
for it, so what?
572
00:24:25,147 --> 00:24:27,382
-Cynthia Wilcox?
-Yeah?
573
00:24:27,349 --> 00:24:30,151
Hi, l'm Nick Fallin.
We spoke earlier.
574
00:24:30,091 --> 00:24:31,692
How is he?
575
00:24:31,686 --> 00:24:34,488
Um, have you ever had
your apartment tested
576
00:24:34,428 --> 00:24:35,529
for lead paint?
577
00:24:35,544 --> 00:24:37,712
The Department of Health
came through.
578
00:24:37,682 --> 00:24:39,016
And what did they find?
579
00:24:39,020 --> 00:24:40,621
Told me it was clean.
580
00:24:40,615 --> 00:24:42,850
OH. In the time that
Bryant was with you,
581
00:24:42,816 --> 00:24:43,917
did you ever notice
582
00:24:43,932 --> 00:24:46,301
any kind of change
in his behavior?
583
00:24:46,260 --> 00:24:48,328
He was just
going backwards.
584
00:24:48,302 --> 00:24:50,270
Forgetting stuff
he already knew.
585
00:24:50,247 --> 00:24:52,949
Boy couldn't even
dress himself anymore.
586
00:24:52,894 --> 00:24:55,563
l have the records
of Bryant's blood tests
587
00:24:55,510 --> 00:24:56,944
the weeks leading up
to your sister's arrest.
588
00:24:56,913 --> 00:24:58,381
Did you take him
for those tests?
589
00:24:58,380 --> 00:25:00,715
No. Myriam did all that.
590
00:25:00,676 --> 00:25:02,310
Even when she
was out binging,
591
00:25:02,303 --> 00:25:04,038
she'd always make sure
she'd come by
592
00:25:04,024 --> 00:25:06,393
to take Bryant
to the clinic.
593
00:25:06,353 --> 00:25:10,156
She's got her problems,
but she's a good mother.
594
00:25:10,053 --> 00:25:12,855
Great. Thank you.
595
00:25:15,761 --> 00:25:19,231
Amy, l need a copy of the cases
on internet privacy law, OH?
596
00:25:19,141 --> 00:25:20,375
[Hnock on door]
597
00:25:20,386 --> 00:25:23,188
Jake, look, l took a look
at these Kessler Kleaner papers
598
00:25:23,128 --> 00:25:24,562
that you prepared. Um--
599
00:25:24,564 --> 00:25:25,798
OH.
600
00:25:25,807 --> 00:25:27,608
l can't give them
to my father.
601
00:25:27,593 --> 00:25:29,027
They're bad?
602
00:25:29,028 --> 00:25:30,996
Well, they're not great.
603
00:25:30,973 --> 00:25:34,643
OH, l'll have them
done on time.
604
00:25:34,545 --> 00:25:36,647
What are you working on?
605
00:25:36,618 --> 00:25:38,553
Uh...
606
00:25:38,532 --> 00:25:40,500
Uh, Barbara Ludzinski
came by to see me.
607
00:25:40,478 --> 00:25:42,213
She--she got
into this relationship
608
00:25:42,199 --> 00:25:43,300
with this guy
on the 'net,
609
00:25:43,316 --> 00:25:45,951
and he humiliated
her, so l'm just trying
610
00:25:45,899 --> 00:25:49,402
to get him
to take the site down.
611
00:25:51,991 --> 00:25:53,659
Do you need a hand
with that Hessler case?
612
00:25:53,649 --> 00:25:54,750
No, no.
l'm on top of it.
613
00:25:54,766 --> 00:25:56,167
-l could take it over.
-No.
614
00:25:56,169 --> 00:25:57,603
Do you want me to help
with the Ludzinski problem?
615
00:25:57,603 --> 00:25:59,371
No. This is my thing.
616
00:26:01,144 --> 00:26:03,212
All right.
617
00:26:06,630 --> 00:26:08,965
Amy! Damn it, l need
a copy of the case law, OH?
618
00:26:10,361 --> 00:26:13,230
Thank you.
619
00:26:13,167 --> 00:26:16,904
For getting them to give
Emily back to me.
620
00:26:16,803 --> 00:26:19,038
You know that might
only be temporary?
621
00:26:19,004 --> 00:26:22,040
-lf you're convicted--
-l know...
622
00:26:21,971 --> 00:26:24,606
l'm in trouble.
623
00:26:27,519 --> 00:26:28,686
The D.A.--
624
00:26:28,700 --> 00:26:32,136
they're pressuring that
new girl, Lee, to testi_.
625
00:26:34,312 --> 00:26:37,314
They're pressuring me, too.
626
00:26:37,247 --> 00:26:38,414
But l never asked
you for money.
627
00:26:38,427 --> 00:26:39,728
[Chuckles]
628
00:26:39,734 --> 00:26:41,735
Nobody wants
to believe that.
629
00:26:41,712 --> 00:26:43,080
[Janine Sighs]
630
00:26:43,083 --> 00:26:45,185
Look, Lee's gonna say whatever
they want her to say.
631
00:26:45,156 --> 00:26:49,493
She's 19.
She's scared.
632
00:26:49,366 --> 00:26:52,669
Janine, she could
implicate both of us.
633
00:26:52,555 --> 00:26:55,491
You're gonna
take a deal?
634
00:26:56,701 --> 00:26:58,135
l know our
relationship wasn't like
635
00:26:58,136 --> 00:27:00,204
they want me
to say it was,
636
00:27:00,178 --> 00:27:02,780
but l also know how
you make your living,
637
00:27:02,728 --> 00:27:04,262
and they're gonna
get you for that--
638
00:27:04,260 --> 00:27:07,029
with or without
my help.
639
00:27:08,469 --> 00:27:10,504
JAHE: Henry Lean
posted Miss Ludzinski's
640
00:27:10,478 --> 00:27:12,580
personal correspondence
and photograph
641
00:27:12,552 --> 00:27:16,055
on a website under
a heading which read,
642
00:27:15,964 --> 00:27:20,068
''Check out this fat loser who
wants to get it on with me.''
643
00:27:19,950 --> 00:27:21,618
Now, this insinuates
that Miss Ludzinski
644
00:27:21,609 --> 00:27:24,979
is willing to have sex
with a complete stranger,
645
00:27:24,894 --> 00:27:29,698
and is therefore, under common
Iaw, defamation, per se.
646
00:27:29,551 --> 00:27:30,685
How so?
647
00:27:30,699 --> 00:27:34,869
Well, a claim that a woman
is unchaste is defamatory
648
00:27:34,749 --> 00:27:38,919
as a matter of law,
and has been since the 1700s.
649
00:27:51,939 --> 00:27:54,374
Judge...Ahem.
650
00:27:54,330 --> 00:27:57,700
l'm not a lawyer,
but l am pre-law.
651
00:27:57,616 --> 00:27:59,951
We have covered what the
First Amendment means.
652
00:27:59,912 --> 00:28:03,548
So, l know that as
soon as Miss Ludzinski
653
00:28:03,452 --> 00:28:05,954
gave me that material,
654
00:28:05,908 --> 00:28:08,844
l was allowed to do
whatever l wanted with it.
655
00:28:08,779 --> 00:28:11,014
Now, l asked
my law professor,
656
00:28:10,979 --> 00:28:14,549
and he told me that, uh, she--
657
00:28:17,166 --> 00:28:18,834
[Chuckles]
658
00:28:20,356 --> 00:28:22,524
Excuse me.
659
00:28:25,872 --> 00:28:27,073
''Miss Ludzinski has
no reasonable
660
00:28:27,085 --> 00:28:28,820
''expectation of privacy.
661
00:28:28,807 --> 00:28:32,177
''lt's been well established
by the courts already.''
662
00:28:34,038 --> 00:28:38,175
l mean, that's
what he told me.
663
00:28:45,487 --> 00:28:46,754
Jake?
664
00:28:46,762 --> 00:28:48,597
Jake, you did
your best.
665
00:28:48,581 --> 00:28:49,782
My best?
666
00:28:49,792 --> 00:28:52,561
Just got my ass handed me on a
platter by a college student?
667
00:28:52,502 --> 00:28:54,403
-Well, uh--
-did you ever ask that little--
668
00:28:57,319 --> 00:28:59,988
Did you ever ask
that little--
669
00:28:59,935 --> 00:29:02,637
Did you ever ask him
to not show the letters
670
00:29:02,581 --> 00:29:03,915
or the photos to anyone?
671
00:29:03,922 --> 00:29:05,023
l don't remember.
672
00:29:05,036 --> 00:29:06,137
Think, damn it.
Did you ever ask him?
673
00:29:06,153 --> 00:29:07,320
l may have.
674
00:29:07,334 --> 00:29:09,069
ls there any correspondence
that l haven't seen?
675
00:29:09,056 --> 00:29:10,190
l don't remember.
676
00:29:10,204 --> 00:29:12,039
l'm gonna subpoena
his computer.
677
00:29:12,022 --> 00:29:13,156
-Listen, Jake--
-Look, just go back to work.
678
00:29:13,170 --> 00:29:14,604
Check everything
that you ever saved.
679
00:29:14,604 --> 00:29:16,839
See if you ever asked him not
to show the letters to anyone.
680
00:29:16,806 --> 00:29:17,907
Well, l don't
think l did.
681
00:29:17,921 --> 00:29:19,022
Do it! We can claim
breach of contract.
682
00:29:19,038 --> 00:29:20,305
-But, Jake--
-Look, just do it, OH?
683
00:29:20,313 --> 00:29:22,581
l'll come by later.
684
00:29:22,546 --> 00:29:25,315
[Sighs]
685
00:29:32,815 --> 00:29:35,584
l know you've been feeding
Bryant paint chips.
686
00:29:35,526 --> 00:29:37,728
l don't know what
you're talking about.
687
00:29:37,695 --> 00:29:39,263
Then explain to me
why Bryant's lead levels
688
00:29:39,258 --> 00:29:41,860
kept increasing the month
before your incarceration.
689
00:29:41,809 --> 00:29:42,910
Well, l don't know.
690
00:29:42,894 --> 00:29:44,028
There was lead all over
that damn apartment.
691
00:29:44,042 --> 00:29:45,610
He wasn't living in your
apartment that last month.
692
00:29:45,605 --> 00:29:46,906
He was living
with your sister,
693
00:29:46,913 --> 00:29:49,081
and her apartment
is lead-free.
694
00:29:49,048 --> 00:29:51,283
l don't know what
you're talking about.
695
00:29:52,333 --> 00:29:53,600
You would pick Bryant
up once a week,
696
00:29:53,608 --> 00:29:56,410
and take him to your apartment
and feed him paint chips.
697
00:29:56,351 --> 00:29:58,886
A few hours later, you would
take a drive to the clinic,
698
00:29:58,838 --> 00:30:00,172
and he would
get a blood test.
699
00:30:00,178 --> 00:30:01,279
You're crazy!
700
00:30:01,295 --> 00:30:04,097
l'm gonna go and
talk to the D.A.
701
00:30:04,037 --> 00:30:06,806
He didn't say nothing
about no seizures.
702
00:30:06,747 --> 00:30:09,149
-Who?
-The lawyer.
703
00:30:09,109 --> 00:30:10,210
Hansen?
704
00:30:10,223 --> 00:30:11,457
When l took Bryant to
the doctor for his
705
00:30:11,468 --> 00:30:13,703
start of school check-up,
706
00:30:13,669 --> 00:30:15,504
they said
he had the lead.
707
00:30:15,487 --> 00:30:16,588
So one of my friends
in the building
708
00:30:16,603 --> 00:30:18,438
said l should
go see Mr. Hansen,
709
00:30:18,421 --> 00:30:20,222
that he could
get us some money.
710
00:30:20,206 --> 00:30:21,540
But Mr. Hansen
said that--
711
00:30:21,547 --> 00:30:24,249
that my boy's level was too
Iow to be worth his time.
712
00:30:24,193 --> 00:30:26,929
But l could do stuff that could
713
00:30:26,872 --> 00:30:29,608
make the case worth
a million dollars.
714
00:30:29,551 --> 00:30:31,986
He told you that?
715
00:30:31,943 --> 00:30:33,611
Yeah.
716
00:30:33,601 --> 00:30:36,437
He told all
the mothers that.
717
00:30:45,114 --> 00:30:47,082
ALVIN: Hey.
718
00:30:47,060 --> 00:30:49,662
What are you doing here?
719
00:30:49,611 --> 00:30:52,580
Just--just working on a case.
720
00:30:52,514 --> 00:30:54,449
You?
721
00:30:54,428 --> 00:30:55,862
Snuck in.
722
00:30:55,863 --> 00:30:57,998
After everybody was gone.
723
00:30:57,967 --> 00:31:01,203
Didn't feel like sitting
around my apartment.
724
00:31:05,717 --> 00:31:08,386
l thought about you
this week.
725
00:31:08,332 --> 00:31:11,334
That night in jail.
726
00:31:11,267 --> 00:31:13,502
l've been there
before, you know.
727
00:31:13,466 --> 00:31:15,935
Getting arrested
for protests.
728
00:31:15,891 --> 00:31:18,326
But, uh,
729
00:31:18,283 --> 00:31:19,417
when you're in for
something personal, it's--
730
00:31:19,431 --> 00:31:22,634
-Scary.
-Yeah.
731
00:31:23,959 --> 00:31:25,360
When you were
awaiting trial,
732
00:31:25,363 --> 00:31:26,564
they offered you
a deal, right?
733
00:31:26,575 --> 00:31:27,676
Mm-hmm.
734
00:31:27,691 --> 00:31:29,959
-But you didn't take it?
-No.
735
00:31:29,924 --> 00:31:32,493
Why not?
736
00:31:32,443 --> 00:31:35,145
l didn't do
anything wrong.
737
00:31:46,130 --> 00:31:49,600
-Hey.
-Hi. Oh, thank you.
738
00:31:49,512 --> 00:31:50,980
So?
739
00:31:50,978 --> 00:31:52,979
l can't find anything.
740
00:31:52,956 --> 00:31:54,290
You looked everywhere
on the site?
741
00:31:54,296 --> 00:31:58,600
Well, l--l never told him he
couldn't show anyone else.
742
00:31:58,473 --> 00:31:59,574
You sure you looked?
743
00:31:59,589 --> 00:32:00,890
What about your hard drive?
Did you--
744
00:32:00,897 --> 00:32:02,131
Jake, please.
745
00:32:02,140 --> 00:32:05,810
Um, l--l don't wanna look at
this stuff anymore, OH?
746
00:32:05,713 --> 00:32:06,814
l mean--
747
00:32:06,828 --> 00:32:07,929
-Lie.
-No.
748
00:32:07,945 --> 00:32:10,380
No, just say that
maybe you have it on--
749
00:32:10,338 --> 00:32:12,807
_ake, no.
-Look, Barbara, l--
750
00:32:12,760 --> 00:32:14,761
l know you mean well.
751
00:32:14,738 --> 00:32:17,107
And these last
couple of days,
752
00:32:17,067 --> 00:32:20,370
l never imagined that you
would feel so strongly...
753
00:32:20,287 --> 00:32:21,388
Barbara--
754
00:32:21,404 --> 00:32:22,538
about me.
755
00:32:22,552 --> 00:32:25,254
That--that--that you could---
could drop everything
756
00:32:25,199 --> 00:32:27,734
and be so, l don't
know, passionate?
757
00:32:27,687 --> 00:32:29,822
They--they
beat me up.
758
00:32:29,791 --> 00:32:32,994
When l went to see them,
they, uh--the kid
759
00:32:32,917 --> 00:32:34,151
and his friends--
they--
760
00:32:34,129 --> 00:32:37,632
They--they punched me and they
threw me on the ground, OH?
761
00:32:43,761 --> 00:32:47,498
l--l am a partner
in a law firm now.
762
00:32:47,397 --> 00:32:49,398
And they--they
did that.
763
00:32:49,374 --> 00:32:52,143
So what--what l am
asking you to do is--
764
00:32:52,085 --> 00:32:54,687
Let you get even, right?
765
00:32:54,636 --> 00:32:59,507
Let you get even.
766
00:32:59,357 --> 00:33:02,460
Sorry.
767
00:33:02,386 --> 00:33:06,523
No, l--l just
misunderstood.
768
00:33:06,404 --> 00:33:08,272
Let it go,
Jake, OH?
769
00:33:08,254 --> 00:33:14,760
lf l can, so should you.
Just--just let it go.
770
00:33:18,970 --> 00:33:21,605
[Hnock on door]
771
00:33:21,553 --> 00:33:25,023
Hey, man.
Have a seat.
772
00:33:26,880 --> 00:33:28,281
Get those files
l sent you?
773
00:33:30,675 --> 00:33:32,676
Yeah.
774
00:33:32,652 --> 00:33:33,786
Saturday night
775
00:33:33,801 --> 00:33:36,703
Julie has a friend coming
in from Philly. Huh.
776
00:33:36,639 --> 00:33:39,208
A vey pre_ friend.
777
00:33:42,156 --> 00:33:43,257
Did you tell
your clients
778
00:33:43,273 --> 00:33:44,974
to feed their children
paint chips?
779
00:33:44,962 --> 00:33:46,129
What are you
talking about?
780
00:33:46,143 --> 00:33:47,277
Myriam Wilcox.
781
00:33:47,290 --> 00:33:49,125
She told me you
wouldn't take her case
782
00:33:49,109 --> 00:33:51,311
until her son's lead
Ievels were higher.
783
00:33:51,277 --> 00:33:53,512
Her case wasn't worth enough,
but l didn't tell her--
784
00:33:53,478 --> 00:33:56,347
She said you told that to all
the mothers in the building.
785
00:33:56,285 --> 00:33:57,819
Yeah, well...
786
00:33:57,815 --> 00:33:59,483
Let's remember who you're
talking with here, Nick,
787
00:33:59,474 --> 00:34:00,575
All right?
788
00:34:00,590 --> 00:34:01,891
This is a crack
addict in prison.
789
00:34:01,897 --> 00:34:03,131
Come on.
790
00:34:03,141 --> 00:34:04,775
You didn't find it strange
that the kid's levels
791
00:34:04,768 --> 00:34:07,604
were 4 times higher on the
second visit to your office?
792
00:34:07,542 --> 00:34:09,210
l have 37
Iead cases, Nick.
793
00:34:09,201 --> 00:34:10,468
l'm not
a doctor, OH?
794
00:34:10,477 --> 00:34:11,744
l don't monitor
them all.
795
00:34:11,752 --> 00:34:14,221
But you did tell her the
case would be worth more
796
00:34:14,176 --> 00:34:17,913
with higher
Iead levels.
797
00:34:17,812 --> 00:34:20,114
Why are we even having
this conversation, man?
798
00:34:20,076 --> 00:34:22,378
l mean, if this woman
is stupid enough
799
00:34:22,341 --> 00:34:24,376
to feed her kid
Iead paint, huh?
800
00:34:24,350 --> 00:34:25,918
lf she's that dumb,
801
00:34:25,912 --> 00:34:29,849
anything l say to her
could be misconstrued.
802
00:34:37,841 --> 00:34:40,643
Misconstrued?
803
00:34:40,584 --> 00:34:43,153
Or was she just
following instructions?
804
00:34:43,103 --> 00:34:47,407
l didn't do
anything wrong.
805
00:34:47,281 --> 00:34:51,284
Nick, if you make any noise
about this, your client,
806
00:34:51,172 --> 00:34:54,308
my client,
won't see a dime.
807
00:34:54,233 --> 00:34:58,370
ls that
what you want?
808
00:35:03,700 --> 00:35:06,102
l spoke to the D.A.
809
00:35:06,059 --> 00:35:07,326
Testi_ against Hansen
810
00:35:07,335 --> 00:35:11,005
and you won't be
prosecuted for child abuse.
811
00:35:10,906 --> 00:35:13,174
l--l--l don't know.
812
00:35:13,140 --> 00:35:17,377
They don't care about you,
they care about Hansen.
813
00:35:17,254 --> 00:35:20,023
And so l gotta--l gotta snitch
on all the moms in my project?
814
00:35:19,965 --> 00:35:21,066
Yes.
815
00:35:21,081 --> 00:35:22,182
The ones giving
their kids the lead?
816
00:35:22,196 --> 00:35:24,364
Yes.
817
00:35:33,806 --> 00:35:36,074
OH.
818
00:35:40,726 --> 00:35:43,128
There's one more thing.
819
00:35:44,586 --> 00:35:48,690
What's this?
820
00:35:48,572 --> 00:35:51,608
lt's your consent to
relinquish parental rights.
821
00:35:51,539 --> 00:35:53,240
What's that mean?
822
00:35:53,229 --> 00:35:54,396
lt means that
you will no longer
823
00:35:54,409 --> 00:35:57,478
have legal standing
as Bryant's mother.
824
00:35:57,407 --> 00:36:02,145
You wanna take
my baby away from me?
825
00:36:01,999 --> 00:36:05,001
You gonna do that to my boy?
826
00:36:04,934 --> 00:36:06,135
You know what it's
gonna be like for him,
827
00:36:06,146 --> 00:36:08,114
growing up
without a mother?
828
00:36:08,090 --> 00:36:10,292
Yeah.
829
00:36:41,195 --> 00:36:43,096
[Sobs]
830
00:36:54,047 --> 00:36:56,416
[lndistinct chatter]
831
00:37:06,932 --> 00:37:10,302
[Grunts] Do not
disrespect me! Ever!
832
00:37:10,218 --> 00:37:12,987
[Groaning]
833
00:37:15,065 --> 00:37:17,066
[Door opens]
834
00:37:22,600 --> 00:37:25,002
Hey.
835
00:37:27,957 --> 00:37:34,396
You look very prem
in these pajamas.
836
00:37:34,177 --> 00:37:39,682
But you look a lot
better out of them, huh?
837
00:37:39,502 --> 00:37:42,004
Brian--Brian.
838
00:37:41,958 --> 00:37:43,059
[Brian Sighs]
839
00:37:43,074 --> 00:37:46,143
What the hell's
wrong with you, Lulu?
840
00:37:46,072 --> 00:37:48,007
l mean, l've been
nice all week,
841
00:37:47,986 --> 00:37:50,188
and, we, uh,
went out to dinner.
842
00:37:50,155 --> 00:37:51,856
And l called
you at the office
843
00:37:51,845 --> 00:37:54,547
at least 3 times a day
to tell you l love you.
844
00:37:54,493 --> 00:37:57,128
l mean, what else
do l have to do?
845
00:37:57,075 --> 00:38:01,012
Stop having sex
with hookers.
846
00:38:00,903 --> 00:38:02,804
What are you
talking about?
847
00:38:04,602 --> 00:38:06,971
You know what l'm
talking about.
848
00:38:06,931 --> 00:38:08,098
A few weeks before
we got married,
849
00:38:08,110 --> 00:38:09,744
you got arrested
for solicitation
850
00:38:09,737 --> 00:38:12,673
by an undercover cop in
the bar of the grand hotel.
851
00:38:12,608 --> 00:38:14,710
You pled no contest,
got a $600 fine
852
00:38:14,680 --> 00:38:17,182
and 4 Saturday afternoons
at John School.
853
00:38:17,136 --> 00:38:20,105
Not extra classes
in Columbus-_ohn school.
854
00:38:20,038 --> 00:38:21,639
-Lulu--
-Do you think l'm stupid?
855
00:38:21,633 --> 00:38:23,001
l was a clerk,
for God's sakes.
856
00:38:23,004 --> 00:38:24,505
l've got friends all
over the court system.
857
00:38:24,503 --> 00:38:25,604
Nick told you?
858
00:38:25,619 --> 00:38:27,587
No, but l know
he represented you.
859
00:38:27,565 --> 00:38:28,666
Lulu, listen--
860
00:38:28,682 --> 00:38:29,783
You know, l just
don't know how
861
00:38:29,797 --> 00:38:30,898
you could do that
with other women.
862
00:38:30,913 --> 00:38:32,180
Hookers.
863
00:38:32,189 --> 00:38:33,290
And then
come home to me.
864
00:38:33,306 --> 00:38:34,407
lt's not you.
865
00:38:34,422 --> 00:38:35,990
You're damn right
it's not me!
866
00:38:35,985 --> 00:38:37,086
[lronic laugh] It's you!
867
00:38:37,100 --> 00:38:39,068
lt was a stupid
thing l did.
868
00:38:39,046 --> 00:38:41,148
Like last-second jitters.
869
00:38:41,120 --> 00:38:42,688
Oh, OH.
870
00:38:42,682 --> 00:38:44,817
So then you only
did this once?
871
00:38:44,787 --> 00:38:45,888
Yes.
872
00:38:45,904 --> 00:38:50,041
-Don't lie to me.
-l mean l'm sick.
873
00:38:49,922 --> 00:38:51,390
lt's a sickness.
l need help.
874
00:38:51,389 --> 00:38:52,590
Shut up!
You're not sick!
875
00:38:56,524 --> 00:38:58,392
But, Brian, why--
l mean, what are you--
876
00:38:58,373 --> 00:39:01,809
what are you
Iooking for out there?
877
00:39:01,721 --> 00:39:05,057
Really, what the hell
are you looking for?
878
00:39:09,025 --> 00:39:10,693
Should l leave?
879
00:39:11,960 --> 00:39:14,362
[Lulu sighs]
880
00:39:22,101 --> 00:39:24,603
No.
881
00:39:28,065 --> 00:39:31,802
l accepted a deal.
882
00:39:31,701 --> 00:39:35,171
l'm sorry
to hear that.
883
00:39:35,081 --> 00:39:38,717
Two years--l'll be
out in 12 months.
884
00:39:38,622 --> 00:39:41,958
l'll make sure Emily
gets a good placement.
885
00:39:41,874 --> 00:39:42,975
lf it wasn't Lee,
it would have been
886
00:39:42,991 --> 00:39:44,392
one of my other employees
887
00:39:44,394 --> 00:39:46,796
or one of the customers
that were busted.
888
00:39:46,754 --> 00:39:50,124
l wouldn't have
testified against you.
889
00:39:51,092 --> 00:39:52,193
Why not?
890
00:39:52,207 --> 00:39:54,842
Because...
891
00:39:54,792 --> 00:39:57,161
Because you
don't pay me money.
892
00:39:57,119 --> 00:40:00,655
Alvin, a few years ago
893
00:40:00,564 --> 00:40:02,899
you helped me out
with my kid.
894
00:40:02,859 --> 00:40:05,628
Every time l had a legal
problem, l called you.
895
00:40:05,572 --> 00:40:08,207
Right.
896
00:40:14,436 --> 00:40:16,004
Alvin,
897
00:40:16,000 --> 00:40:18,869
That's how you paid me.
898
00:40:38,420 --> 00:40:40,922
Jake, l took
a look at that work.
899
00:40:40,876 --> 00:40:42,644
lt's very good.
900
00:40:42,631 --> 00:40:45,200
l--l stayed up all
night working on it.
901
00:40:45,150 --> 00:40:47,619
l was kind of,
like, in the zone.
902
00:40:47,573 --> 00:40:48,674
Well, it was worth it.
903
00:40:48,689 --> 00:40:50,290
Hessler's gonna
like it a lot.
904
00:40:50,285 --> 00:40:51,452
l know.
905
00:40:51,464 --> 00:40:53,866
What happened with Barbara
Ludzinski--that thing?
906
00:40:53,824 --> 00:40:57,561
Uh, the kid. l...
907
00:40:57,460 --> 00:40:59,695
l dealt with him.
908
00:40:59,660 --> 00:41:02,429
Good.
909
00:41:02,372 --> 00:41:04,407
Come on in.
910
00:41:04,381 --> 00:41:05,482
They dropped
the charges.
911
00:41:05,497 --> 00:41:08,700
All they wanted was
Janine, so it's behind us.
912
00:41:08,622 --> 00:41:09,990
Well, l got a lot
of work to do.
913
00:41:09,962 --> 00:41:12,764
Alvin, we're pleased.
We're very pleased.
914
00:41:12,704 --> 00:41:14,739
And we have no qualms in
you retaining your position
915
00:41:14,713 --> 00:41:16,815
as director
of the clinic.
916
00:41:16,787 --> 00:41:17,921
Thank you.
917
00:41:17,935 --> 00:41:20,871
However, your seat on the
board has been reassigned.
918
00:41:20,805 --> 00:41:22,139
There was
no conviction.
919
00:41:22,145 --> 00:41:23,679
We're not
comfortable.
920
00:41:23,675 --> 00:41:24,976
l founded
this clinic.
921
00:41:24,984 --> 00:41:26,952
Right, but you
report to the board.
922
00:41:26,928 --> 00:41:28,596
The bylaws require that
a director of the clinic
923
00:41:28,587 --> 00:41:29,754
be on the board.
924
00:41:29,768 --> 00:41:32,871
ln this case, the associate
director will have to do.
925
00:41:32,796 --> 00:41:33,897
What?
926
00:41:33,913 --> 00:41:36,482
Mrs. Olsen has been
appointed in your place.
927
00:41:36,433 --> 00:41:38,701
So, you'll still be
director of this clinic,
928
00:41:38,665 --> 00:41:41,968
but Lulu will have
the vote upstairs.
929
00:41:41,887 --> 00:41:47,459
l'm sorry, Alvin, but we
have donors to think about.
930
00:42:00,001 --> 00:42:01,102
DR. WASSERMAN: Mr. Fallin.
931
00:42:01,118 --> 00:42:02,819
Oh, l--hi.
l just--
932
00:42:02,808 --> 00:42:03,975
visiting hours are--
933
00:42:03,988 --> 00:42:06,623
Yeah, l know.
l got held up at work.
934
00:42:06,539 --> 00:42:09,275
That's fine.
Take your time.
935
00:42:09,218 --> 00:42:12,354
You're the only one to
come visit him, anyway. Ripped by FabHawk
936
00:42:12,404 --> 00:42:16,954
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.