Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,767 --> 00:00:03,702
[Groans]
2
00:00:05,104 --> 00:00:07,038
[Sighs]
3
00:00:08,440 --> 00:00:10,208
[Clang]
4
00:00:10,275 --> 00:00:11,876
[Sizzling]
5
00:00:22,822 --> 00:00:24,088
Ohhh!
6
00:00:29,828 --> 00:00:30,961
Hungry?
7
00:00:32,198 --> 00:00:34,432
Yeah. Thanks.
8
00:00:34,500 --> 00:00:35,867
[Grunts]
9
00:00:41,173 --> 00:00:45,343
So, we, uh, got a little
beat up last night, huh?
10
00:00:45,411 --> 00:00:49,514
You know, I've been thinking.
11
00:00:49,582 --> 00:00:51,316
I think you better...
12
00:00:51,383 --> 00:00:53,484
Come back to work for me.
13
00:00:53,519 --> 00:00:54,585
[Groans]
14
00:00:56,755 --> 00:00:59,357
Working for McGee was
not that great an idea
15
00:00:59,424 --> 00:01:00,624
in my opinion.
16
00:01:04,830 --> 00:01:07,765
You need a little
structure in your life.
17
00:01:07,833 --> 00:01:09,867
Yeah.
18
00:01:14,640 --> 00:01:16,240
What about syrup?
19
00:01:16,308 --> 00:01:17,742
Thanks.
20
00:01:17,810 --> 00:01:19,644
Here you go.
21
00:01:23,416 --> 00:01:26,184
So if you want...
22
00:01:26,252 --> 00:01:28,886
I could call McGee
today and just, uh,
23
00:01:28,955 --> 00:01:31,589
explain the situation.
24
00:01:31,657 --> 00:01:34,425
No. I'll do it.
25
00:01:34,493 --> 00:01:36,461
Ok.
26
00:01:39,031 --> 00:01:40,198
Ooh.
Eat up, son.
27
00:01:40,266 --> 00:01:42,867
We're late for a funeral.
28
00:01:44,637 --> 00:01:46,203
Burton: I watched
Susan grow up.
29
00:01:46,271 --> 00:01:48,239
Pretty girl.
Very smart.
30
00:01:48,307 --> 00:01:50,041
We all had high hopes for her.
31
00:01:50,108 --> 00:01:51,142
Nick: What happened?
32
00:01:51,209 --> 00:01:53,578
She married ray Harper,
her college Professor.
33
00:01:53,646 --> 00:01:55,313
He turned her
against her family.
34
00:01:55,380 --> 00:01:56,915
Do you think he had a
hand in her drowning?
35
00:01:56,982 --> 00:01:58,550
Police are still investigating.
36
00:01:58,617 --> 00:02:00,184
Ray was the only one
anywhere near.
37
00:02:00,252 --> 00:02:02,020
What's the estate worth?
38
00:02:02,088 --> 00:02:05,890
11 million, give or take.
39
00:02:10,896 --> 00:02:12,363
Wendy.
40
00:02:12,465 --> 00:02:14,632
Sorry about your sister, honey.
41
00:02:15,902 --> 00:02:17,168
Thank you, Mr. fallin.
42
00:02:17,236 --> 00:02:18,202
Ok.
43
00:02:22,441 --> 00:02:24,375
Frank, I'm so sorry
about Susan.
44
00:02:26,279 --> 00:02:29,848
I'm Nick.
I'm--I'm Burton's son.
45
00:02:29,915 --> 00:02:32,250
I'm sorry for your loss.
46
00:02:32,318 --> 00:02:34,118
[Clears throat]
47
00:02:34,186 --> 00:02:35,786
Excuse me.
48
00:02:40,225 --> 00:02:41,192
Dawn, I'm so sorry.
49
00:02:41,260 --> 00:02:43,027
Thank you for coming.
50
00:02:43,095 --> 00:02:46,064
It means so much
to have you here.
51
00:02:51,971 --> 00:02:54,738
I'm sorry about your wife, ray.
So sorry.
52
00:02:54,806 --> 00:02:56,240
Thank you,
Mr. fallin.
53
00:02:56,308 --> 00:02:57,741
I want you
to meet my son, Nick.
54
00:02:57,809 --> 00:02:58,876
Nick, nice to meet you.
55
00:02:58,944 --> 00:03:00,544
This is ray Harper.
Hi, ray. I'm sorry.
56
00:03:00,612 --> 00:03:02,380
It would mean a lot to Susan
57
00:03:02,448 --> 00:03:04,282
to see so many of her
father's friends here today.
58
00:03:04,350 --> 00:03:05,716
I'm sure it would.
Yeah.
59
00:03:05,784 --> 00:03:06,717
Excuse me.
60
00:03:09,321 --> 00:03:11,189
Frank wants to talk to us.
61
00:03:12,591 --> 00:03:15,193
[Cell phone rings]
62
00:03:16,728 --> 00:03:18,396
Can you just hold
a minute, James?
63
00:03:18,464 --> 00:03:20,164
Nick, are you serious
with that thing?
64
00:03:20,232 --> 00:03:21,165
I need to take this.
65
00:03:21,233 --> 00:03:22,200
No, no. You don't.
66
00:03:22,267 --> 00:03:23,401
I'll be right there.
I need to take it.
67
00:03:23,469 --> 00:03:24,402
In here.
68
00:03:30,943 --> 00:03:33,511
James. Uh, yeah,
69
00:03:33,579 --> 00:03:34,979
I need you to cover for me.
70
00:03:35,047 --> 00:03:36,681
9-year old girl,
71
00:03:36,749 --> 00:03:37,815
her mother's been hospitalized.
72
00:03:37,883 --> 00:03:38,983
The shelter hearing
takes place today
73
00:03:39,051 --> 00:03:40,318
in judge bright's courtroom.
74
00:03:40,419 --> 00:03:43,287
Ok, I really appreciate it.
75
00:03:48,861 --> 00:03:50,127
Oh, I'm sorry. I--
76
00:03:53,599 --> 00:03:55,600
I'm not gonna kill myself,
77
00:03:55,701 --> 00:03:58,469
if that's what you're thinking.
78
00:04:12,818 --> 00:04:16,321
Judge: I am sentencing you
to 1,500 hours
79
00:04:16,388 --> 00:04:18,322
of community service
80
00:04:18,390 --> 00:04:21,192
using your skills
as a corporate attorney
81
00:04:21,260 --> 00:04:22,994
to work as a child advocate.
82
00:04:49,120 --> 00:04:50,321
Dawn: Burton.
83
00:04:50,389 --> 00:04:52,590
Ray killed my baby.
84
00:04:52,692 --> 00:04:55,726
That monster...
Killed my baby.
85
00:04:55,794 --> 00:04:56,727
We don't know that.
86
00:04:56,795 --> 00:04:57,796
He did it.
87
00:04:57,863 --> 00:04:59,897
[Knock on door]
88
00:04:59,932 --> 00:05:01,832
I'm sorry.
89
00:05:03,268 --> 00:05:04,302
Frank: After Susan
married Frank,
90
00:05:04,369 --> 00:05:06,170
she gave up horses,
she gave up piano.
91
00:05:06,238 --> 00:05:08,272
She turned her back
on everything she loved.
92
00:05:08,340 --> 00:05:10,608
I figured that ray
was after her money,
93
00:05:10,676 --> 00:05:12,243
so I got a will drawn up,
94
00:05:12,311 --> 00:05:14,646
leaving her wealth
to the family trust.
95
00:05:16,315 --> 00:05:18,816
6 months ago,
Susan had this drawn up.
96
00:05:18,883 --> 00:05:20,318
It, uh--
97
00:05:20,385 --> 00:05:24,421
it leaves everything to ray.
98
00:05:24,457 --> 00:05:26,591
They found a lawyer
in a mall--
99
00:05:26,659 --> 00:05:28,159
byrnes & brown--
100
00:05:28,227 --> 00:05:31,429
paid $200 for
an $11 million estate.
101
00:05:31,497 --> 00:05:33,030
Burton: Well,
we'll look into this.
102
00:05:33,132 --> 00:05:35,400
Can you get it thrown out?
103
00:05:35,467 --> 00:05:38,002
Well, the investigation
is still open,
104
00:05:38,070 --> 00:05:39,136
but if ray were convicted,
105
00:05:39,204 --> 00:05:42,106
they'd throw that out
in a second.
106
00:05:42,174 --> 00:05:44,275
Well, what if the police
can't make a case?
107
00:05:46,111 --> 00:05:48,380
We could make a settlement
offer to Mr. Harper
108
00:05:48,447 --> 00:05:50,281
before the police
make up their minds.
109
00:05:50,383 --> 00:05:51,616
Never.
110
00:05:54,086 --> 00:05:55,253
Actually, I, uh...
111
00:05:57,055 --> 00:05:59,657
I think Nick has a point.
112
00:05:59,692 --> 00:06:01,291
Well, first, let us just
113
00:06:01,394 --> 00:06:03,294
take a look at this, Frank.
114
00:06:07,299 --> 00:06:08,900
Mr. fallin?
115
00:06:08,967 --> 00:06:10,201
Yeah.
116
00:06:10,269 --> 00:06:12,069
I have to write this essay
117
00:06:12,137 --> 00:06:14,172
about my career interests for school.
Mm-hmm.
118
00:06:14,239 --> 00:06:15,639
I was wondering, um,
119
00:06:15,707 --> 00:06:17,641
could I stop by your offices
120
00:06:17,709 --> 00:06:19,677
and ask some questions
about law?
121
00:06:19,745 --> 00:06:22,313
Sure, you could. Yeah.
We'd love to have you.
122
00:06:22,381 --> 00:06:23,347
Absolutely.
123
00:06:23,415 --> 00:06:24,915
It seems fascinating.
124
00:06:24,917 --> 00:06:25,916
It is. Mm-hmm.
125
00:06:26,051 --> 00:06:28,085
So many secrets.
126
00:06:30,823 --> 00:06:31,856
Ok. Anytime.
127
00:06:31,924 --> 00:06:32,857
Thanks.
128
00:06:32,925 --> 00:06:34,425
Bye-bye.
129
00:06:40,866 --> 00:06:42,299
Good morning.
130
00:06:42,334 --> 00:06:44,001
Morning. Uh, you know,
131
00:06:44,069 --> 00:06:45,503
that, uh, thing that I said,
132
00:06:45,571 --> 00:06:47,171
uh, last night.
133
00:06:47,173 --> 00:06:48,772
The thing I said
about you and me.
134
00:06:48,840 --> 00:06:50,140
Nick, with the--
135
00:06:50,208 --> 00:06:52,743
I had a few drinks,
and I didn't mean to--
136
00:06:52,811 --> 00:06:55,947
to--to--to--I wasn't--
I was not implying
137
00:06:56,015 --> 00:06:57,181
that we should ever--
138
00:06:57,249 --> 00:06:58,316
I mean, 'cause
I'm a professional
139
00:06:58,383 --> 00:06:59,317
and we work together.
140
00:06:59,384 --> 00:07:01,452
I know. It's--
it's really ok.
141
00:07:01,520 --> 00:07:02,954
Ok.
142
00:07:03,021 --> 00:07:04,222
So we're ok on that?
143
00:07:04,290 --> 00:07:05,623
Yeah. We're ok.
144
00:07:05,658 --> 00:07:08,359
All right. What are
you doing for dinner?
145
00:07:08,427 --> 00:07:11,229
Just kidding.
146
00:07:11,297 --> 00:07:12,564
[Laughs]
147
00:07:12,566 --> 00:07:13,431
James: Right.
I understand that,
148
00:07:13,565 --> 00:07:15,299
but it clearly says it
on docket 6087.
149
00:07:15,367 --> 00:07:16,434
You got a second?
150
00:07:16,569 --> 00:07:17,668
Not really.
151
00:07:17,736 --> 00:07:19,403
What do you know about kids
that cut themselves?
152
00:07:19,405 --> 00:07:20,972
Hold on.
153
00:07:21,039 --> 00:07:22,073
What are you talking about?
154
00:07:22,174 --> 00:07:23,307
Razor blades.
155
00:07:23,375 --> 00:07:24,742
Cutters? Yeah,
we've had our share
156
00:07:24,810 --> 00:07:25,743
come through here.
157
00:07:25,811 --> 00:07:28,046
Cutters.
Are they suicidal?
158
00:07:28,113 --> 00:07:31,082
Depends. Shrink says they're
inflicting physical pain
159
00:07:31,150 --> 00:07:32,650
to cover up emotional pain.
160
00:07:32,717 --> 00:07:33,817
Teenage girls, mostly.
161
00:07:33,919 --> 00:07:35,386
Who is it?
162
00:07:35,454 --> 00:07:36,420
Just a kid.
163
00:07:36,488 --> 00:07:37,622
Well, she should get some help.
164
00:07:37,624 --> 00:07:39,123
Yeah. Yeah.
165
00:07:41,594 --> 00:07:42,994
What are you doing here?
166
00:07:43,062 --> 00:07:44,495
Volunteering.
Hey, Nick,
167
00:07:44,597 --> 00:07:46,764
what happened to your face?
168
00:07:46,832 --> 00:07:47,932
I walked into a door.
169
00:07:47,999 --> 00:07:49,767
Does my father
know you're here?
170
00:07:49,835 --> 00:07:51,836
Uh, well, we have
to do pro Bono work.
171
00:07:51,904 --> 00:07:53,638
This is how I'm doing mine.
172
00:07:53,706 --> 00:07:54,739
He doesn't know.
173
00:07:54,807 --> 00:07:57,374
You know, you should
get back to the firm.
174
00:08:00,112 --> 00:08:03,280
Don't your clients realize that
they're paying for all of this stuff?
175
00:08:03,348 --> 00:08:04,616
This will your work?
176
00:08:04,683 --> 00:08:05,883
Yes.
177
00:08:05,951 --> 00:08:07,118
Do you remember the clients?
178
00:08:07,186 --> 00:08:08,152
Of course.
179
00:08:08,220 --> 00:08:09,153
Water?
180
00:08:09,221 --> 00:08:10,154
Please.
181
00:08:11,957 --> 00:08:13,324
Who did all the talking?
182
00:08:13,391 --> 00:08:14,325
[Laughs]
183
00:08:14,392 --> 00:08:15,994
They both did.
184
00:08:16,061 --> 00:08:17,061
Take a seat.
185
00:08:18,664 --> 00:08:19,597
[Clears throat]
186
00:08:23,068 --> 00:08:26,804
You realize that the man is under
investigation for the murder of his wife?
187
00:08:26,872 --> 00:08:29,140
I read the papers.
188
00:08:29,207 --> 00:08:31,242
You didn't think it was unusual
189
00:08:31,309 --> 00:08:33,845
that you were being
asked to draft a will
190
00:08:33,912 --> 00:08:35,680
on an $11 million estate?
191
00:08:35,748 --> 00:08:37,248
Why?
192
00:08:37,315 --> 00:08:38,249
[Laughs]
193
00:08:41,019 --> 00:08:43,087
That's a nice ad.
194
00:08:43,155 --> 00:08:44,989
How many wills
have you written?
195
00:08:45,024 --> 00:08:45,889
A few.
196
00:08:46,025 --> 00:08:47,091
I've done over a thousand.
197
00:08:47,158 --> 00:08:49,694
Tomorrow, you'll be
served a subpoena
198
00:08:49,761 --> 00:08:50,895
to turn over all the notes
199
00:08:50,962 --> 00:08:52,029
you used in preparation.
200
00:08:52,097 --> 00:08:53,898
And we will contest the will.
201
00:08:53,965 --> 00:08:57,969
A good lawyer can work
out of a mall, Mr. fallin.
202
00:08:58,037 --> 00:08:59,636
I'll pit my $200 will
203
00:08:59,705 --> 00:09:01,371
against anything
you care to throw at it.
204
00:09:05,710 --> 00:09:07,745
The $200 will looks solid.
205
00:09:09,615 --> 00:09:11,582
Right. So, uh,
206
00:09:11,650 --> 00:09:12,750
what's next?
207
00:09:12,918 --> 00:09:14,285
We either settle out
208
00:09:14,352 --> 00:09:15,619
or we try to look for evidence
209
00:09:15,721 --> 00:09:17,889
that she wasn't competent
to sign a will.
210
00:09:17,957 --> 00:09:19,223
Well, Nick, I mean,
211
00:09:19,291 --> 00:09:21,292
you can be half
out of your mind,
212
00:09:21,359 --> 00:09:22,860
write a will on a ham sandwich,
213
00:09:22,928 --> 00:09:24,494
and still have it
hold up in court, so--
214
00:09:24,563 --> 00:09:26,330
Ray's not a lawyer.
He doesn't know that.
215
00:09:26,365 --> 00:09:28,599
And what would you do, Nick?
216
00:09:29,935 --> 00:09:31,669
Scare him into a settlement.
217
00:09:33,005 --> 00:09:34,471
Yeah.
218
00:09:39,545 --> 00:09:40,812
You and your father, man.
219
00:09:40,912 --> 00:09:42,413
Why don't you just see
if the family trust
220
00:09:42,481 --> 00:09:43,748
provides a way around the will.
221
00:09:43,816 --> 00:09:45,315
Look, last week, you were
at each other's throats.
222
00:09:45,384 --> 00:09:47,351
You stood right here
and you quit.
223
00:09:47,419 --> 00:09:49,653
And--and now it's
like nothing happened.
224
00:09:49,721 --> 00:09:51,121
Nothing happened.
225
00:09:53,192 --> 00:09:55,759
Ah, Louisa archer,
Amanda bowles.
226
00:09:55,827 --> 00:09:57,194
Amanda works with Nick
over at fallin.
227
00:09:57,262 --> 00:09:58,262
Ah, Lulu.
Nice to meet you.
228
00:09:58,330 --> 00:09:59,196
Hi.
229
00:09:59,264 --> 00:10:00,698
She wants to give us
10 hours a week.
230
00:10:00,733 --> 00:10:02,433
Great. You want
to start right now?
231
00:10:02,501 --> 00:10:03,501
Really?
232
00:10:03,569 --> 00:10:04,502
Yeah.
233
00:10:04,570 --> 00:10:05,669
Have fun.
Thanks.
234
00:10:07,539 --> 00:10:09,640
So, her name's Ruth stern,
she's 87 years old,
235
00:10:09,708 --> 00:10:13,544
and her doctor is suing her for
$34,000 in unpaid medical bills.
236
00:10:25,524 --> 00:10:27,291
Miss stern?
237
00:10:27,359 --> 00:10:28,292
Mrs. stern.
238
00:10:28,360 --> 00:10:30,728
I was married for 52 years.
239
00:10:30,795 --> 00:10:31,962
Mrs. stern.
240
00:10:32,030 --> 00:10:33,698
My name is Amanda bowles.
241
00:10:33,765 --> 00:10:34,932
I'm your attorney.
242
00:10:34,999 --> 00:10:36,434
Your legs are thin.
243
00:10:36,501 --> 00:10:38,502
The color of your hair
is beautiful.
244
00:10:38,570 --> 00:10:39,670
Is it dyed?
245
00:10:39,738 --> 00:10:40,671
Uh...
246
00:10:40,739 --> 00:10:42,340
May I feel your waist?
247
00:10:42,407 --> 00:10:44,041
Oh, it's firm. Good. Mrs. stern.
248
00:10:44,109 --> 00:10:45,342
You keep in shape.
249
00:10:45,410 --> 00:10:47,011
I hear you have a problem
you need to discuss.
250
00:10:47,112 --> 00:10:49,780
Yes. Dr. ettinger.
251
00:10:49,848 --> 00:10:52,250
He's my specialist for my back.
252
00:10:52,317 --> 00:10:56,020
He tells me I have spurs
and herniated discs.
253
00:10:56,121 --> 00:10:56,954
Yes.
254
00:10:57,089 --> 00:10:58,623
But he says I don't have
255
00:10:58,690 --> 00:10:59,756
to live with the pain.
256
00:10:59,824 --> 00:11:02,860
He tells me he has
a pain management clinic.
257
00:11:02,927 --> 00:11:03,861
Ok.
258
00:11:03,928 --> 00:11:05,863
So I start to go 3 days a week.
259
00:11:05,898 --> 00:11:08,065
And the pain goes away
for a while,
260
00:11:08,133 --> 00:11:09,467
but then it always comes back.
261
00:11:09,534 --> 00:11:11,769
So I keep going to him
for a year,
262
00:11:11,837 --> 00:11:14,705
and sometimes
I go 5 days a week.
263
00:11:14,773 --> 00:11:16,807
And then he sends
me this bill--
264
00:11:16,875 --> 00:11:18,943
$34,000.
265
00:11:19,011 --> 00:11:22,179
They say I have be
in court on Friday.
266
00:11:22,281 --> 00:11:24,515
I'm going to lose
everything I have.
267
00:11:24,583 --> 00:11:26,851
Everything.
268
00:11:26,918 --> 00:11:28,619
Ok, Ms. stern.
269
00:11:28,687 --> 00:11:30,688
Let me review this.
270
00:11:34,793 --> 00:11:37,361
Oh. Oh. Well,
271
00:11:37,463 --> 00:11:39,396
when shall we talk again?
272
00:11:39,498 --> 00:11:41,798
Call me. Anytime.
273
00:11:41,866 --> 00:11:42,799
Oh.
274
00:11:46,271 --> 00:11:48,405
Mr. Harper?
275
00:11:48,473 --> 00:11:50,541
This is a new low.
276
00:11:50,609 --> 00:11:52,043
Do you know
how I spent my morning?
277
00:11:52,110 --> 00:11:53,710
Calling old friends.
278
00:11:53,778 --> 00:11:57,248
One after another
I had to break the news.
279
00:11:57,316 --> 00:11:59,383
Mr. Harper, you got Susan
to change her will
280
00:11:59,451 --> 00:12:02,119
so that everything comes
to you, and then she dies.
281
00:12:02,186 --> 00:12:03,654
I didn't kill my wife.
282
00:12:03,689 --> 00:12:04,789
You should settle.
283
00:12:04,857 --> 00:12:08,258
If, uh--
if they file charges,
284
00:12:08,327 --> 00:12:10,294
chances are you'll
wind up with nothing.
285
00:12:10,362 --> 00:12:13,430
There's a chance I could bring
Frank newburg down with me.
286
00:12:13,499 --> 00:12:15,132
You have no idea
the things I know.
287
00:12:15,200 --> 00:12:17,334
You have no idea.
288
00:12:17,369 --> 00:12:20,204
What was Susan's
state of mind when, um,
289
00:12:20,272 --> 00:12:22,506
when the will was drawn up?
290
00:12:22,574 --> 00:12:24,275
Frank: Why? Do you want
to suggest she was insane?
291
00:12:24,342 --> 00:12:26,143
Legally incompetent...
292
00:12:26,211 --> 00:12:28,445
To complete a will.
293
00:12:28,513 --> 00:12:30,447
Can you win
something like that?
294
00:12:30,482 --> 00:12:33,217
I did once...
11 years ago.
295
00:12:33,284 --> 00:12:35,219
Some man thought
his wife was Satan
296
00:12:35,286 --> 00:12:37,722
and that he was Jesus
when he signed the will.
297
00:12:37,756 --> 00:12:41,091
We got it thrown out.
298
00:12:41,093 --> 00:12:44,495
Look, Susan was troubled.
299
00:12:44,563 --> 00:12:45,862
But I mean, bringing
all this into court
300
00:12:45,930 --> 00:12:48,232
would be like killing her
a second time.
301
00:12:50,268 --> 00:12:52,069
Do it.
302
00:12:54,573 --> 00:12:56,107
I'll contest the will.
303
00:12:58,109 --> 00:13:01,945
Your sister Susan prepared
her will in June 2001.
304
00:13:01,980 --> 00:13:04,415
Did you see her often
that summer?
305
00:13:04,483 --> 00:13:06,817
Oh, sure.
All the time.
306
00:13:06,885 --> 00:13:08,552
Did she seem happy?
307
00:13:09,887 --> 00:13:12,189
Susan was never happy.
308
00:13:12,257 --> 00:13:14,859
Can you give me
some specific examples?
309
00:13:17,930 --> 00:13:21,966
One time--I think
it was last June--
310
00:13:22,034 --> 00:13:24,268
she told me she was
the virgin Mary.
311
00:13:24,369 --> 00:13:25,736
The virgin Mary?
312
00:13:25,803 --> 00:13:29,406
From the Bible.
Jesus' mother.
313
00:13:30,843 --> 00:13:32,676
And she told me
314
00:13:32,711 --> 00:13:35,046
ray was the angel of death.
315
00:13:35,080 --> 00:13:36,314
[Sighs]
316
00:13:36,448 --> 00:13:38,749
Nick: Thank you.
No further questions.
317
00:13:43,688 --> 00:13:46,022
Your father set up a trust
for you and your sister?
318
00:13:47,726 --> 00:13:49,793
I guess.
319
00:13:49,828 --> 00:13:51,428
How much do you know
about that trust?
320
00:13:51,530 --> 00:13:53,130
Not a lot.
321
00:13:53,198 --> 00:13:55,332
Did you know that the money
that your sister had
322
00:13:55,400 --> 00:13:59,603
comprises exactly half
of that trust?
323
00:13:59,671 --> 00:14:00,938
I guess.
324
00:14:00,973 --> 00:14:03,173
And if you and your family
325
00:14:03,241 --> 00:14:06,276
were to take your sister's
money away from Mr. Harper,
326
00:14:06,344 --> 00:14:09,146
who do you think
would get that money?
327
00:14:09,213 --> 00:14:11,048
I don't know.
328
00:14:11,083 --> 00:14:12,917
Care to guess?
329
00:14:12,951 --> 00:14:14,285
My mom and dad?
330
00:14:14,353 --> 00:14:15,619
Care to guess again?
331
00:14:17,321 --> 00:14:18,388
Me?
332
00:14:18,423 --> 00:14:19,990
Bingo.
333
00:14:32,036 --> 00:14:33,270
Well, that was a disaster.
334
00:14:33,338 --> 00:14:35,673
Well, we can appeal it
to another trial judge.
335
00:14:35,707 --> 00:14:37,808
You think that's
gonna make a difference?
336
00:14:37,875 --> 00:14:39,176
Depends on--
sorry I missed it.
337
00:14:39,243 --> 00:14:41,712
I was--I got caught up
in--sorry.
338
00:14:41,780 --> 00:14:45,449
You want to show me
your office?
339
00:14:45,517 --> 00:14:47,318
Yeah. Why don't
you do that, son?
340
00:14:47,385 --> 00:14:49,553
Give her a little tour
of the whole place.
341
00:14:49,621 --> 00:14:50,554
Sure.
Yeah.
342
00:14:50,622 --> 00:14:51,555
Dawn?
343
00:14:56,794 --> 00:14:58,462
God.
344
00:14:58,530 --> 00:15:00,698
I could really use a drink.
345
00:15:02,400 --> 00:15:03,300
Take care of that.
346
00:15:03,367 --> 00:15:04,501
Yes, Mr. fallin.
347
00:15:20,351 --> 00:15:22,453
Did I show you my, uh...
348
00:15:24,255 --> 00:15:26,457
My new necklace?
349
00:15:29,527 --> 00:15:30,594
What?
350
00:15:32,730 --> 00:15:33,930
Everything
that you said--
351
00:15:33,998 --> 00:15:37,501
I said what I was supposed
to say, Mr. fallin.
352
00:15:37,569 --> 00:15:39,369
Are you angry with me?
353
00:15:40,739 --> 00:15:42,840
You can tell me the truth.
354
00:15:42,907 --> 00:15:45,408
No, I can't.
355
00:15:45,476 --> 00:15:48,179
There's this thing called
attorney/client privilege.
356
00:15:48,246 --> 00:15:51,615
I'm not your client.
My dad is.
357
00:15:51,682 --> 00:15:53,083
You are as well.
358
00:15:53,151 --> 00:15:55,919
In regards to this will
and your trust,
359
00:15:55,987 --> 00:15:57,288
you're my client.
360
00:15:57,355 --> 00:16:00,691
So what does attorney/client
privilege mean?
361
00:16:00,758 --> 00:16:02,125
You can tell me the truth,
362
00:16:02,160 --> 00:16:04,594
and not only can no one make
me tell them what you said,
363
00:16:04,663 --> 00:16:06,063
I'm prohibited by law.
364
00:16:06,131 --> 00:16:08,232
Oh.
365
00:16:08,299 --> 00:16:10,167
So, you mean, like,
366
00:16:10,235 --> 00:16:14,971
if I tell you a secret
and then you tell on me,
367
00:16:15,039 --> 00:16:17,007
you could go to jail
or something?
368
00:16:18,476 --> 00:16:20,977
Or lose my license
to practice. Yeah.
369
00:16:24,015 --> 00:16:26,216
Last summer...
370
00:16:26,284 --> 00:16:29,886
I stole a boat with my friends.
371
00:16:29,954 --> 00:16:31,455
I got drunk
372
00:16:31,523 --> 00:16:33,524
and I crashed it
into my neighbor's dock.
373
00:16:33,591 --> 00:16:36,160
And then, like,
374
00:16:36,227 --> 00:16:37,761
3 months ago,
375
00:16:37,829 --> 00:16:40,030
I stole
some make-up.
376
00:16:40,098 --> 00:16:44,034
I shoved it down my pants.
377
00:16:44,102 --> 00:16:46,003
And until last month,
378
00:16:46,070 --> 00:16:49,139
I had
a 28-year-old boyfriend.
379
00:16:49,207 --> 00:16:51,308
And you cut yourself.
380
00:16:51,376 --> 00:16:53,477
Yeah.
381
00:16:53,545 --> 00:16:55,245
Why do you do that?
382
00:16:55,313 --> 00:16:57,047
[Laughs]
383
00:16:57,115 --> 00:17:01,118
I'm just bored,
Mr. fallin.
384
00:17:01,186 --> 00:17:03,521
It's nothing tragic.
385
00:17:03,588 --> 00:17:08,325
I'm just really, really bored.
386
00:17:08,393 --> 00:17:09,826
And your sister?
387
00:17:09,894 --> 00:17:14,632
My sister was crazy, but she didn't
think she was the virgin Mary.
388
00:17:14,699 --> 00:17:17,434
Believe me.
Neither of us are that.
389
00:17:17,502 --> 00:17:19,336
You know you perjured yourself?
390
00:17:19,404 --> 00:17:22,239
Are you gonna tell on me?
391
00:17:26,578 --> 00:17:27,944
Thank you.
392
00:17:28,012 --> 00:17:29,046
Mrs. stern.
393
00:17:29,114 --> 00:17:31,381
Dr. ettinger called me
late last night.
394
00:17:31,449 --> 00:17:34,184
He said he would do anything
to get the money from me.
395
00:17:34,252 --> 00:17:35,819
I'm scared.
396
00:17:35,886 --> 00:17:38,021
All right. This is
what we need to do.
397
00:17:38,089 --> 00:17:39,356
We need every document.
398
00:17:39,424 --> 00:17:41,991
We need all your medical
bills and medicare stubs.
399
00:17:42,060 --> 00:17:44,895
Well, they're all in shoe
boxes in my apartment.
400
00:17:44,962 --> 00:17:47,764
I don't know what's
important and what's not.
401
00:17:47,832 --> 00:17:51,268
I'll come with you.
I'll be back in an hour.
402
00:17:54,338 --> 00:17:56,340
Burton: Come in.
403
00:17:56,407 --> 00:17:59,343
Hey there. I, uh,
play in a hockey league,
404
00:17:59,410 --> 00:18:01,578
and the goalie on my team
works in the d.A.'S office.
405
00:18:01,646 --> 00:18:02,913
Gave me this.
406
00:18:02,981 --> 00:18:05,916
Susan newberg.
Autopsy report.
407
00:18:05,983 --> 00:18:07,818
What are they saying,
murder or accident?
408
00:18:07,885 --> 00:18:09,253
They're calling this a suicide.
409
00:18:09,320 --> 00:18:12,522
She had, uh, 3 types of
antidepressants in her blood,
410
00:18:12,590 --> 00:18:14,958
uh, .17 alcohol,
and, uh,
411
00:18:15,026 --> 00:18:16,694
there was past evidence.
She had, uh,
412
00:18:16,761 --> 00:18:19,596
scars on her wrists
from 2 previous attempts.
413
00:18:19,664 --> 00:18:21,765
She was a pretty
messed-up girl.
414
00:18:21,832 --> 00:18:22,833
Well, it's not murder.
415
00:18:22,901 --> 00:18:24,468
It doesn't help with her will.
416
00:18:25,570 --> 00:18:27,404
Excuse me.
417
00:18:28,540 --> 00:18:31,141
Nick: I need to describe
a situation--
418
00:18:31,208 --> 00:18:33,176
hypothetical situation.
419
00:18:33,244 --> 00:18:34,745
Family, 2 daughters.
420
00:18:34,813 --> 00:18:36,279
The younger daughter is 16.
421
00:18:36,347 --> 00:18:38,448
The older daughter is 24.
422
00:18:38,517 --> 00:18:40,017
She commits suicide.
423
00:18:40,084 --> 00:18:41,051
Is she living at home?
424
00:18:41,119 --> 00:18:42,720
No. No.
425
00:18:42,787 --> 00:18:46,223
The younger daughter is completely
controlled by her father.
426
00:18:46,290 --> 00:18:48,425
She lies for him, she
follows his every command.
427
00:18:48,493 --> 00:18:50,160
In return,
428
00:18:50,228 --> 00:18:51,795
he lavishes gifts on her.
429
00:18:51,830 --> 00:18:53,464
What else?
430
00:18:54,332 --> 00:18:56,599
This girl...
431
00:18:56,667 --> 00:18:58,068
Cuts herself
432
00:18:58,136 --> 00:18:59,603
with a razor blade.
433
00:18:59,738 --> 00:19:01,438
Has she ever attempted suicide?
434
00:19:01,506 --> 00:19:04,808
No. No.
Just cuts herself.
435
00:19:04,843 --> 00:19:08,612
The cutting obviously indicates
an underlying problem.
436
00:19:08,680 --> 00:19:10,547
Some kind
of personal violation.
437
00:19:10,615 --> 00:19:12,249
Sexual abuse?
438
00:19:12,317 --> 00:19:14,985
In many instances, yeah.
439
00:19:16,154 --> 00:19:17,754
Well, how would
you know for sure?
440
00:19:17,856 --> 00:19:20,123
I'd ask the child.
441
00:19:20,125 --> 00:19:22,058
[Indistinct chatter]
442
00:19:35,874 --> 00:19:37,741
What are you doing here?
443
00:19:40,045 --> 00:19:41,578
You tell me.
444
00:19:41,680 --> 00:19:45,349
You hide in bathrooms
cutting yourself,
445
00:19:45,416 --> 00:19:47,717
your sister attempts suicide
a couple of times,
446
00:19:47,785 --> 00:19:49,386
then finally she succeeds.
447
00:19:49,454 --> 00:19:52,522
And no one in your family
is doing anything
448
00:19:52,590 --> 00:19:55,058
except blaming ray Harper.
449
00:19:58,930 --> 00:20:00,698
We went to the benedum center
450
00:20:00,765 --> 00:20:02,900
last week, me and my dad.
451
00:20:02,968 --> 00:20:05,135
We saw Lena troeb's
modern dance company.
452
00:20:05,203 --> 00:20:07,070
They're very progressive.
453
00:20:07,138 --> 00:20:09,740
They even took off their
tops for the last piece.
454
00:20:13,111 --> 00:20:14,310
Dad got me this.
455
00:20:14,379 --> 00:20:16,112
Yeah, that's very nice.
456
00:20:18,850 --> 00:20:20,850
My father's a really big donor.
457
00:20:20,918 --> 00:20:23,020
So...
458
00:20:23,088 --> 00:20:26,556
We got to go backstage
and meet Lena personally.
459
00:20:27,625 --> 00:20:30,460
Then we drove home in the rain.
460
00:20:30,528 --> 00:20:33,496
I felt a tingle up my back.
461
00:20:33,565 --> 00:20:37,901
I had this really good talk with
my dad about how nudity is cool.
462
00:20:37,969 --> 00:20:40,270
He talked about
how tasteful it all was
463
00:20:40,338 --> 00:20:42,405
and the shape of their breasts.
464
00:20:42,440 --> 00:20:45,642
How it's all perfectly natural.
465
00:20:45,744 --> 00:20:48,411
How sex is perfectly natural.
466
00:20:50,381 --> 00:20:53,483
Do you often talk like this
with your father?
467
00:20:53,551 --> 00:20:55,519
Are you asking me
as my attorney?
468
00:20:58,489 --> 00:21:00,257
Does your--
does your father--
469
00:21:00,324 --> 00:21:01,991
does he what?
470
00:21:09,901 --> 00:21:12,202
This is good here,
but it just doesn't meet--
471
00:21:12,337 --> 00:21:13,837
oh, excuse me,
Mr. fallin.
472
00:21:13,905 --> 00:21:15,372
I don't know if Nick told you,
473
00:21:15,439 --> 00:21:17,874
but I volunteered
over at legal services.
474
00:21:17,942 --> 00:21:20,143
I thought I could use it
as my pro Bono work.
475
00:21:20,211 --> 00:21:21,679
No, we assign that, Amanda.
476
00:21:21,746 --> 00:21:22,713
You don't choose.
477
00:21:22,781 --> 00:21:24,648
But I thought
since Nick was--
478
00:21:24,716 --> 00:21:26,950
no. Nick has
to be there.
479
00:21:27,018 --> 00:21:29,420
So I can't do it?
480
00:21:29,487 --> 00:21:30,620
Well, I can't stop you,
481
00:21:30,688 --> 00:21:32,923
but I'd prefer
you didn't, all right?
482
00:21:36,795 --> 00:21:37,828
[Clears throat]
483
00:21:37,895 --> 00:21:39,330
You want to make a difference?
484
00:21:39,397 --> 00:21:43,133
Do drugs, get arrested.
485
00:21:43,268 --> 00:21:45,435
Burton: Well, the m.E.
Ruled the--the death
486
00:21:45,503 --> 00:21:46,770
a suicide, your honor.
487
00:21:46,838 --> 00:21:49,806
That's the prima facie
indicator of mental illness.
488
00:21:49,874 --> 00:21:51,542
They're taking advantage
of a tragic situation
489
00:21:51,609 --> 00:21:53,243
to take money away from a man
490
00:21:53,311 --> 00:21:56,480
who just lost his wife.
491
00:21:56,547 --> 00:21:58,715
It is a tragic situation,
but if we can prove
492
00:21:58,782 --> 00:22:00,883
that she was not competent
to sign a will--
493
00:22:00,952 --> 00:22:02,118
you greedy sons of bitches.
494
00:22:02,153 --> 00:22:03,386
Mr. Harper!
495
00:22:03,388 --> 00:22:04,455
You can't wait
to get your hooks
496
00:22:04,522 --> 00:22:05,656
into her money, can you?
497
00:22:05,690 --> 00:22:07,290
You killed my daughter!
498
00:22:07,325 --> 00:22:08,325
Oh, shut the hell up, Frank!
499
00:22:08,327 --> 00:22:09,025
You killed my daughter!
500
00:22:09,160 --> 00:22:10,560
You got away with it.
501
00:22:10,595 --> 00:22:12,562
You sick bastard.
And now you want the money!
502
00:22:12,630 --> 00:22:14,197
Gentlemen!
503
00:22:14,265 --> 00:22:16,266
Frank, sit down.
Sit down.
504
00:22:16,334 --> 00:22:18,568
I'm sorry, your honor.
505
00:22:18,737 --> 00:22:22,071
The suicide by itself
506
00:22:22,139 --> 00:22:25,008
does not preclude competence
to sign a will.
507
00:22:25,076 --> 00:22:26,243
Unless I am presented
508
00:22:26,311 --> 00:22:27,978
with compelling evidence
by Friday,
509
00:22:28,046 --> 00:22:30,747
I will accept the 2001 will
as authoritative.
510
00:22:41,726 --> 00:22:44,528
Look, when I transferred
the shares to Susan,
511
00:22:44,595 --> 00:22:46,863
I had a buy-back option
at the original price
512
00:22:46,931 --> 00:22:48,965
as long as the shares
transferred out of the family.
513
00:22:49,000 --> 00:22:51,368
Well, why didn't you
mention this earlier?
514
00:22:51,436 --> 00:22:54,037
Because I thought
we were gonna win.
515
00:22:54,105 --> 00:22:56,173
I have the documents
back at my place.
516
00:22:56,241 --> 00:22:57,674
Why don't you come
and take a look?
517
00:23:04,983 --> 00:23:06,783
[Footsteps approaching]
518
00:23:10,454 --> 00:23:11,688
I'm going downtown.
519
00:23:11,756 --> 00:23:14,024
I'll be gone
for most of the day.
520
00:23:14,058 --> 00:23:16,326
The rest of the boxes
are in the study.
521
00:23:16,394 --> 00:23:19,062
Ok. Well, then,
I'll see you then.
522
00:23:27,939 --> 00:23:29,873
[Door closes]
523
00:25:01,666 --> 00:25:03,166
[Laughs weakly]
524
00:25:07,538 --> 00:25:09,572
I can imagine
what you're thinking.
525
00:25:12,143 --> 00:25:13,209
It's hard to explain
what happened.
526
00:25:13,277 --> 00:25:16,445
I was very sick back then,
very--very troubled.
527
00:25:16,481 --> 00:25:17,680
Yeah.
528
00:25:17,782 --> 00:25:19,315
Look, I'm not going to, uh,
529
00:25:19,383 --> 00:25:20,984
bore you with my life story.
530
00:25:21,052 --> 00:25:25,454
Suffice to say that my childhood
was not a particularly happy one.
531
00:25:25,557 --> 00:25:27,190
Yeah, you molested
your daughter.
532
00:25:27,225 --> 00:25:29,793
I would trade all of the money
533
00:25:29,894 --> 00:25:31,394
and all the success
in the world
534
00:25:31,461 --> 00:25:33,029
to change what happened.
535
00:25:33,097 --> 00:25:37,266
It was a brief and
terrible period in my life.
536
00:25:39,604 --> 00:25:43,206
It's as if something...
537
00:25:43,273 --> 00:25:47,210
Came through me,
and then it passed.
538
00:25:47,312 --> 00:25:48,879
Why are you telling me this?
539
00:25:48,913 --> 00:25:51,180
Because it has
to do with our case.
540
00:25:51,249 --> 00:25:52,883
Or because you're afraid
541
00:25:52,950 --> 00:25:55,418
that Wendy would tell me first.
542
00:25:57,955 --> 00:25:59,989
Your father has worked
for me for 20 years.
543
00:26:00,058 --> 00:26:01,158
We're like family.
544
00:26:01,225 --> 00:26:02,392
It's important to get
things out in the open.
545
00:26:02,493 --> 00:26:05,828
Yeah, and now it's
covered by privilege.
546
00:26:05,863 --> 00:26:09,999
Oh, well, I hadn't
thought of that.
547
00:26:10,067 --> 00:26:12,902
I just thought if, uh...
548
00:26:12,970 --> 00:26:13,903
We were gonna work together,
549
00:26:13,971 --> 00:26:15,338
it was important
that you be prepared
550
00:26:15,406 --> 00:26:19,910
to, uh, protect me
in case things got bad.
551
00:26:27,619 --> 00:26:30,754
There's abuse going on
at the newberg household.
552
00:26:30,822 --> 00:26:33,890
What--what kind
of abuse?
553
00:26:33,958 --> 00:26:35,192
Sexual.
554
00:26:35,226 --> 00:26:38,195
He molested Susan
when she was a girl,
555
00:26:38,262 --> 00:26:40,830
and I think it may be
occurring with Wendy as well.
556
00:26:40,898 --> 00:26:44,467
Well, how--how do
you know about this?
557
00:26:44,535 --> 00:26:46,136
I saw pictures of Susan.
558
00:26:46,204 --> 00:26:48,237
Pictures?
559
00:26:48,305 --> 00:26:50,907
Yeah, and then
Frank newberg told me.
560
00:26:50,975 --> 00:26:52,342
He told me.
561
00:26:52,443 --> 00:26:53,509
You were on the clock?
562
00:26:53,578 --> 00:26:54,811
Yes.
563
00:26:54,879 --> 00:26:56,179
Did he tell you
he'd do it again?
564
00:26:56,247 --> 00:26:57,981
No, just the opposite.
565
00:26:58,049 --> 00:27:01,952
That son of a bitch.
566
00:27:02,019 --> 00:27:04,621
I had drinks with him
a couple of nights ago,
567
00:27:04,688 --> 00:27:07,424
and he was jokin' around
and talkin' about women.
568
00:27:07,491 --> 00:27:10,760
At one point, he says, "now
you can't tell my wife this.
569
00:27:10,828 --> 00:27:12,228
This is privileged,
right?"
570
00:27:12,230 --> 00:27:14,931
Now I thought he was jokin'...
571
00:27:14,966 --> 00:27:17,267
And then he started asking
questions about privilege--
572
00:27:17,368 --> 00:27:18,301
what was privileged,
573
00:27:18,335 --> 00:27:20,770
what wasn't privileged...
574
00:27:20,805 --> 00:27:21,771
As if out of a,
575
00:27:21,806 --> 00:27:22,972
you know, normal curiosity.
576
00:27:23,040 --> 00:27:24,274
Well--
577
00:27:24,342 --> 00:27:26,309
well, everything he
told you is privileged
578
00:27:26,377 --> 00:27:28,044
unless he told you
he'd do it again.
579
00:27:28,112 --> 00:27:29,946
She's living with a man
who has a history--
580
00:27:30,014 --> 00:27:30,947
Nicholas.
581
00:27:30,982 --> 00:27:33,149
We can't do a damn thing here.
582
00:27:33,217 --> 00:27:36,820
You leak this and they find out
about it, you could be disbarred.
583
00:27:39,690 --> 00:27:40,791
In march of 1998,
584
00:27:40,858 --> 00:27:43,026
you began to suffer
from extreme back pain.
585
00:27:43,093 --> 00:27:44,660
Oh, it was terrible.
586
00:27:44,728 --> 00:27:47,430
I bent down to get the kugel
out of the bottom oven--
587
00:27:47,497 --> 00:27:50,033
I have 2 ovens, you know--
and I couldn't stand back up.
588
00:27:50,100 --> 00:27:52,035
I laid on
the kitchen floor--
589
00:27:52,102 --> 00:27:53,736
Mrs. stern, you just have
to answer the question
590
00:27:53,804 --> 00:27:55,271
like we talked about.
591
00:27:55,339 --> 00:27:59,576
In march of 1998, you began
suffering from back pain?
592
00:27:59,644 --> 00:28:00,443
Yes.
593
00:28:00,511 --> 00:28:03,580
And you sought treatment
from Dr. ettinger?
594
00:28:03,648 --> 00:28:05,882
Treatment is what he calls it.
595
00:28:05,949 --> 00:28:07,951
And what was his diagnosis?
596
00:28:08,019 --> 00:28:10,220
He said the pain
was in my head.
597
00:28:10,288 --> 00:28:12,289
Did he recommend
a course of treatment?
598
00:28:12,390 --> 00:28:14,757
Yes, talk therapy.
599
00:28:14,826 --> 00:28:18,428
Talk therapy, for back pain?
600
00:28:18,495 --> 00:28:19,595
Mrs. stern: Yes.
601
00:28:19,663 --> 00:28:21,198
How often did you go?
602
00:28:21,265 --> 00:28:23,500
Oh, sometimes every day.
603
00:28:23,502 --> 00:28:25,167
How much did this cost?
604
00:28:25,235 --> 00:28:27,336
You have it there.
605
00:28:27,405 --> 00:28:29,205
Please read it.
606
00:28:29,307 --> 00:28:31,307
$34,516.74.
607
00:28:36,013 --> 00:28:38,181
Amanda: Did the pain...
608
00:28:38,249 --> 00:28:40,584
Go away?
609
00:28:40,586 --> 00:28:41,918
No.
610
00:28:42,019 --> 00:28:44,321
No further questions,
your honor.
611
00:28:46,524 --> 00:28:47,924
Lawyer: Mrs. stern,
612
00:28:47,992 --> 00:28:50,826
did Dr. ettinger
perform any tests?
613
00:28:50,862 --> 00:28:52,162
Yes.
614
00:28:52,230 --> 00:28:55,532
An m.R.I. And 4 separate
motion examinations?
615
00:28:55,599 --> 00:28:56,933
Yes.
616
00:28:57,000 --> 00:28:59,335
But you rejected
his recommendation
617
00:28:59,403 --> 00:29:01,170
of anti-inflammatory
drugs?
618
00:29:01,239 --> 00:29:03,139
Well, the pills
made me all rumbly.
619
00:29:03,174 --> 00:29:05,975
He recommended surgery as well.
620
00:29:06,010 --> 00:29:07,277
Surgery, I can't do that.
621
00:29:07,345 --> 00:29:11,081
Lawyer: You rejected
his advice,
622
00:29:11,182 --> 00:29:12,782
and yet you kept
coming to see him?
623
00:29:12,850 --> 00:29:16,919
Well, Dr. ettinger was
always very welcoming to me.
624
00:29:16,954 --> 00:29:20,557
Your honor, I would like
to enter into the record
625
00:29:20,625 --> 00:29:23,526
the 9 separate letters
626
00:29:23,661 --> 00:29:25,962
requesting Mrs. stern to leave Dr.
ettinger alone.
627
00:29:29,033 --> 00:29:33,003
Did your client charge Mrs.
stern for these visits?
628
00:29:33,037 --> 00:29:33,903
Only when she
took up appointments
629
00:29:33,971 --> 00:29:35,671
that legitimate
patients needed.
630
00:29:35,740 --> 00:29:37,507
And how many times was this?
631
00:29:37,575 --> 00:29:42,645
From, uh, August of 1999
to September 2001,
632
00:29:42,712 --> 00:29:47,450
Mrs. stern came to Dr.
ettinger's office on 203 occasions.
633
00:29:47,518 --> 00:29:48,784
Your honor.
Your honor...
634
00:29:48,853 --> 00:29:51,287
Dr. ettinger is willing
to waive these bills.
635
00:29:51,355 --> 00:29:54,690
In return, he simply wants
a promise from Mrs. stern
636
00:29:54,759 --> 00:29:56,059
that she will leave him alone.
637
00:29:56,160 --> 00:29:58,795
Your honor.
638
00:29:58,930 --> 00:30:00,563
I'd like a moment to
confer with my client.
639
00:30:00,698 --> 00:30:02,899
[Church bells ring]
640
00:30:15,012 --> 00:30:16,412
I didn't think
you were the type
641
00:30:16,480 --> 00:30:19,615
to hang around children's
playgrounds, Mr. fallin.
642
00:30:19,683 --> 00:30:22,352
I know the truth
about your sister.
643
00:30:22,420 --> 00:30:24,087
Your father told me
what happened.
644
00:30:26,824 --> 00:30:29,392
[Sighs]
645
00:30:29,459 --> 00:30:30,527
Is it happening to you?
646
00:30:33,631 --> 00:30:34,931
It's not.
647
00:30:34,999 --> 00:30:38,401
Wendy, I wanna help you.
648
00:30:38,469 --> 00:30:40,937
Do you think I want them
to tear the roof off my life
649
00:30:41,005 --> 00:30:43,073
and make me tell every
bad thing that ever happened
650
00:30:43,140 --> 00:30:45,275
to a bunch of strangers
who wanna cure me?
651
00:30:45,343 --> 00:30:47,643
Wendy, I--
my sister went
652
00:30:47,711 --> 00:30:50,380
to expensive
psychiatrists and clinics.
653
00:30:50,448 --> 00:30:53,383
She had every kind
of treatment,
654
00:30:53,451 --> 00:30:55,318
and look how she wound up.
655
00:31:03,995 --> 00:31:05,227
Amanda:
Is that the truth?
656
00:31:07,131 --> 00:31:08,698
You were just lonely?
657
00:31:10,768 --> 00:31:13,402
I had pain, but nobody
would listen to me.
658
00:31:15,672 --> 00:31:20,076
Some of the women in my
building play cards together.
659
00:31:20,144 --> 00:31:25,047
Some of them have
children and grandchildren...
660
00:31:25,115 --> 00:31:27,917
Pictures in their wallets.
661
00:31:27,985 --> 00:31:30,820
I don't have those things.
662
00:31:30,887 --> 00:31:34,991
I lived my life for my
husband, and then he died...
663
00:31:35,059 --> 00:31:40,029
And I was left with no one...
664
00:31:40,097 --> 00:31:43,699
And the pain.
665
00:31:43,768 --> 00:31:47,203
Some days, I can
hardly get out of bed.
666
00:31:50,775 --> 00:31:52,742
Will you promise to leave
that doctor alone?
667
00:32:00,684 --> 00:32:03,219
Come on. Let's go
tell the court.
668
00:32:12,162 --> 00:32:14,697
Nick.
Ray. Have a seat.
669
00:32:14,765 --> 00:32:17,400
Thanks.
Scotch, rocks.
670
00:32:20,570 --> 00:32:22,372
Frank's decided not
to contest the will.
671
00:32:25,709 --> 00:32:27,510
I know...
672
00:32:27,577 --> 00:32:30,546
About what happened
to Susan. I...
673
00:32:30,614 --> 00:32:31,680
I know.
674
00:32:35,319 --> 00:32:37,120
Amazing what
he can get away with.
675
00:32:40,190 --> 00:32:43,293
What about Wendy?
676
00:32:43,360 --> 00:32:46,229
Is he raping her?
677
00:32:46,297 --> 00:32:48,965
I don't know.
678
00:32:49,033 --> 00:32:52,302
But you suspect.
679
00:32:52,369 --> 00:32:54,270
Well...
680
00:32:54,338 --> 00:32:55,638
What do you think?
681
00:33:07,318 --> 00:33:10,253
I'll get you the tickets,
and they're on me. Shh.
682
00:33:10,321 --> 00:33:11,854
Ha ha.
683
00:33:11,922 --> 00:33:13,156
How you doin', Frank?
Sit down.
684
00:33:13,223 --> 00:33:14,157
[Clears throat]
685
00:33:16,360 --> 00:33:17,360
Ah.
686
00:33:17,428 --> 00:33:19,295
So what's, uh,
what's on your mind?
687
00:33:19,397 --> 00:33:21,998
Well, I have some,
uh, sensitive business
688
00:33:22,066 --> 00:33:23,332
I--I wanna
talk to you about.
689
00:33:23,400 --> 00:33:24,333
Yeah?
690
00:33:26,136 --> 00:33:32,775
Newberg brewing sponsors a,
uh, America's cup yacht.
691
00:33:32,843 --> 00:33:34,743
Right.
692
00:33:34,812 --> 00:33:37,246
So we're gonna need
some high-level help.
693
00:33:37,314 --> 00:33:40,282
You're gonna be able to travel
on the, uh, "beer jet."
694
00:33:40,350 --> 00:33:42,952
That's what we like to call it.
[Chuckles]
695
00:33:42,954 --> 00:33:45,054
That's it?
696
00:33:45,122 --> 00:33:47,123
That's it.
697
00:33:47,224 --> 00:33:49,959
Yeah, well, uh,
we'll look it over.
698
00:33:50,027 --> 00:33:51,861
Look it over?
Burton,
699
00:33:51,929 --> 00:33:53,696
I'm giving you free money here.
700
00:33:53,798 --> 00:33:56,465
Frank, I'm not so sure
701
00:33:56,533 --> 00:33:58,101
we can do any of this anymore.
702
00:33:58,169 --> 00:33:59,868
You're not in the business
703
00:33:59,936 --> 00:34:01,471
of representing saints, Burton.
704
00:34:01,572 --> 00:34:03,205
I'm not judging you.
705
00:34:03,374 --> 00:34:04,540
Then what are you doing?
706
00:34:04,608 --> 00:34:05,674
We got a little problem.
707
00:34:05,742 --> 00:34:08,311
A potential conflict
between you and your daughter.
708
00:34:08,379 --> 00:34:10,512
Since you're
both clients of ours.
709
00:34:10,581 --> 00:34:13,383
You represent me,
not my daughter.
710
00:34:13,450 --> 00:34:15,218
No, that's not exactly true.
711
00:34:15,286 --> 00:34:18,020
We represent your family,
712
00:34:18,088 --> 00:34:20,689
and we can't be adverse
to any of you.
713
00:34:24,461 --> 00:34:25,961
What did she tell you?
714
00:34:26,063 --> 00:34:28,698
Don't make me say it, Frank.
715
00:34:31,368 --> 00:34:32,634
We both know
what I'm talkin' about.
716
00:34:36,073 --> 00:34:38,341
Whatever she said
to you, it's not true.
717
00:34:42,412 --> 00:34:44,447
I'll be glad to
recommend another firm
718
00:34:44,514 --> 00:34:47,049
to see you through this,
uh, transition, um...
719
00:34:52,623 --> 00:34:53,989
[Coughs]
720
00:35:01,131 --> 00:35:02,898
So you ready to do this?
721
00:35:06,102 --> 00:35:07,136
Do what?
722
00:35:07,238 --> 00:35:09,038
Call social services.
723
00:35:09,073 --> 00:35:11,807
I just washed my hands of him.
724
00:35:11,875 --> 00:35:13,276
I can't do anything else.
725
00:35:13,344 --> 00:35:14,343
He's admitted it.
726
00:35:14,445 --> 00:35:15,678
What he said is privileged.
727
00:35:15,746 --> 00:35:16,779
He will do it again.
728
00:35:16,847 --> 00:35:17,847
You can't prove--
729
00:35:17,914 --> 00:35:19,549
you know what he is.
He will do it again.
730
00:35:19,650 --> 00:35:21,584
We both took an oath, ok?
731
00:35:21,652 --> 00:35:24,253
We both accepted
the terms of our profession.
732
00:35:25,389 --> 00:35:26,956
What if I make
an anonymous call?
733
00:35:27,024 --> 00:35:28,958
He'd find out.
He'd file a complaint.
734
00:35:29,025 --> 00:35:29,959
He'd call that tip into court
735
00:35:30,026 --> 00:35:32,161
and we'd both be disbarred.
736
00:35:36,000 --> 00:35:39,001
So you're comfortable doing
nothing about Wendy?
737
00:35:41,104 --> 00:35:42,205
No.
738
00:35:42,339 --> 00:35:43,939
Well?
739
00:35:48,211 --> 00:35:50,947
So go ahead.
740
00:35:51,014 --> 00:35:53,282
Do what you think is right.
741
00:36:03,260 --> 00:36:05,995
Laurie.
742
00:36:06,063 --> 00:36:07,729
I think
an improper relationship
743
00:36:07,797 --> 00:36:11,100
exists between Wendy newberg
and her father.
744
00:36:11,202 --> 00:36:12,268
You've gotta give me
something to point to,
745
00:36:12,335 --> 00:36:13,435
some kind of evidence.
746
00:36:13,571 --> 00:36:15,871
Can you get me a
statement from Wendy?
747
00:36:15,939 --> 00:36:16,939
She'll never admit it.
748
00:36:17,006 --> 00:36:18,741
I saw photos,
but you'll never see them.
749
00:36:18,842 --> 00:36:21,077
All I can give you is my word.
750
00:36:25,916 --> 00:36:27,850
Call the child abuse hotline.
751
00:36:27,917 --> 00:36:29,485
It's anonymous.
752
00:36:29,553 --> 00:36:31,721
Once there's a tip, we can
take her out of the house
753
00:36:31,789 --> 00:36:32,688
for an investigation.
754
00:36:34,124 --> 00:36:36,125
God help us
if you're wrong, Nick.
755
00:36:36,227 --> 00:36:37,894
Thank you.
756
00:36:43,801 --> 00:36:45,501
After careful consideration,
757
00:36:45,569 --> 00:36:46,969
we've determined
that this child
758
00:36:47,037 --> 00:36:49,004
should be placed in a
temporary shelter,
759
00:36:49,039 --> 00:36:51,373
the location to be concealed
from the parents.
760
00:36:51,508 --> 00:36:52,841
Why the concealment?
761
00:36:52,910 --> 00:36:57,280
Your honor, this is a
4302 investigation.
762
00:36:57,348 --> 00:36:59,181
Suspicion of incest.
763
00:36:59,283 --> 00:37:01,517
Does the child concur
with the recommendation?
764
00:37:01,619 --> 00:37:04,420
No, your honor.
765
00:37:04,555 --> 00:37:08,924
Miss newberg, you disagree with
your counselor's recommendation?
766
00:37:11,962 --> 00:37:12,996
Yes.
767
00:37:15,032 --> 00:37:15,998
Why?
768
00:37:16,033 --> 00:37:18,734
Nothing happened.
769
00:37:19,636 --> 00:37:21,303
Judge:
I don't understand.
770
00:37:21,371 --> 00:37:22,472
Nothing happened.
771
00:37:22,539 --> 00:37:24,774
I shouldn't even be here.
772
00:37:24,842 --> 00:37:28,144
All right.
What is going on?
773
00:37:28,178 --> 00:37:31,380
I had a confidential
informant alert
774
00:37:31,448 --> 00:37:32,448
about a problematic situation.
775
00:37:32,516 --> 00:37:33,816
A c.I.?
776
00:37:33,884 --> 00:37:36,385
You're tearing
this family apart on a tip?
777
00:37:36,453 --> 00:37:37,954
Absolutely not, miss solt.
778
00:37:38,022 --> 00:37:39,555
It was a very
trustworthy source.
779
00:37:39,622 --> 00:37:41,290
Your honor--
thank you, your honor.
780
00:37:41,358 --> 00:37:43,492
This has been a very
difficult time for us.
781
00:37:43,627 --> 00:37:45,227
You're the only voice of reason
782
00:37:45,262 --> 00:37:46,429
that we've encountered.
783
00:37:46,530 --> 00:37:47,630
Your honor--
784
00:37:47,698 --> 00:37:50,132
miss solt,
I will not remove this child
785
00:37:50,200 --> 00:37:51,667
on the basis of a phone call
786
00:37:51,735 --> 00:37:53,636
that could have
been made by anyone.
787
00:37:53,704 --> 00:37:54,336
Miss solt:
Judge damsen--
788
00:37:54,438 --> 00:37:56,305
I made the call.
789
00:37:56,440 --> 00:37:58,608
I made the call.
790
00:38:02,178 --> 00:38:03,646
Mr. fallin,
791
00:38:03,714 --> 00:38:04,947
please approach the bench.
792
00:38:13,891 --> 00:38:16,158
I'm so sorry.
793
00:38:16,226 --> 00:38:18,494
Ma'am, please come with us.
794
00:38:18,562 --> 00:38:20,496
Mrs. newberg, you're
not allowed to follow.
795
00:38:20,564 --> 00:38:21,997
I'm so sorry, sweetheart.
796
00:38:22,065 --> 00:38:23,499
It's going to be all right.
797
00:38:23,567 --> 00:38:25,802
You'll be fine.
I love you.
798
00:38:25,804 --> 00:38:29,872
This way. We're going to
go to the shelter.
799
00:38:29,973 --> 00:38:32,675
7 hours after you were
fired by my client,
800
00:38:32,743 --> 00:38:34,009
you made an anonymous call
801
00:38:34,077 --> 00:38:35,344
to a sexual abuse hotline.
802
00:38:35,412 --> 00:38:37,279
That's retribution, slander,
803
00:38:37,347 --> 00:38:39,548
and a breach
of confidentiality.
804
00:38:39,616 --> 00:38:41,183
We're going to sue
you on all counts.
805
00:38:41,251 --> 00:38:42,251
There was impending harm.
806
00:38:42,319 --> 00:38:43,719
You can't prove that.
807
00:38:43,821 --> 00:38:45,454
Frank.
I will.
808
00:38:45,522 --> 00:38:47,656
I'll depose your daughter,
I'll depose your wife.
809
00:38:47,724 --> 00:38:49,959
I will subpoena every doctor
who ever treated Wendy,
810
00:38:50,027 --> 00:38:51,760
her best friend,
her schoolteachers.
811
00:38:51,829 --> 00:38:53,095
To what end?
812
00:38:53,163 --> 00:38:54,763
The only legal question left
813
00:38:54,832 --> 00:38:56,132
is whether incestual pedophilia
814
00:38:56,200 --> 00:38:58,434
rises to the standard
of impending harm,
815
00:38:58,501 --> 00:39:01,737
but my guess is Mr. newberg
doesn't want to find that out.
816
00:39:01,839 --> 00:39:04,273
You son of a--
817
00:39:04,341 --> 00:39:06,141
thank you.
818
00:39:15,752 --> 00:39:17,252
Mr. fallin.
819
00:39:17,320 --> 00:39:21,123
I wanted to apologize for
volunteering without asking you.
820
00:39:21,191 --> 00:39:24,260
Well, you know
how I felt about it.
821
00:39:24,328 --> 00:39:25,561
I'm sorry.
822
00:39:25,662 --> 00:39:28,230
You work here,
miss bowles. Here.
823
00:39:28,298 --> 00:39:29,431
Not there.
824
00:39:29,533 --> 00:39:31,734
You let Nick do it.
825
00:39:35,606 --> 00:39:38,774
Miss bowles,
why don't you, um...
826
00:39:38,842 --> 00:39:42,044
Why don't you finish
those briefs for me, ok?
827
00:39:42,112 --> 00:39:44,479
You favor your son.
828
00:39:44,548 --> 00:39:46,481
You ignore everyone else.
829
00:39:46,550 --> 00:39:49,384
I mean, Nick quit,
took his clients with him,
830
00:39:49,452 --> 00:39:51,020
then just decided to come back,
831
00:39:51,087 --> 00:39:52,855
and there are
no repercussions at all.
832
00:39:52,923 --> 00:39:55,391
All I did was spend 15 hours
working on something,
833
00:39:55,458 --> 00:39:57,226
trying to make a difference.
834
00:39:57,294 --> 00:39:59,695
And you treat me
like I'm the one around here
835
00:39:59,763 --> 00:40:00,930
that committed a crime.
836
00:40:00,998 --> 00:40:02,965
What is it you want,
miss bowles?
837
00:40:03,033 --> 00:40:05,834
To be more than
a glorified paralegal.
838
00:40:05,903 --> 00:40:08,737
That's what a first
year associate is.
839
00:40:08,839 --> 00:40:11,107
Yeah. Well, I quit, then.
840
00:40:26,089 --> 00:40:28,223
Well.
841
00:40:29,826 --> 00:40:31,393
Well.
842
00:40:31,462 --> 00:40:33,629
Welcome back, son.
843
00:40:46,142 --> 00:40:48,076
[Rock music playing]
844
00:41:27,117 --> 00:41:29,118
[Music stops]
845
00:41:29,185 --> 00:41:31,987
Don't look at me like that.
846
00:41:32,055 --> 00:41:33,889
Like I'm some kind of victim.
847
00:41:33,957 --> 00:41:35,057
'Cause I'm not.
848
00:41:35,125 --> 00:41:35,891
Ok?
849
00:41:37,293 --> 00:41:38,628
I'm not.
850
00:41:42,666 --> 00:41:43,799
Don't you get it?
851
00:41:43,867 --> 00:41:46,768
I've put in my time.
852
00:41:46,836 --> 00:41:49,938
2 more years, and I would
have been in college.
853
00:41:50,007 --> 00:41:56,077
2 more years, I would have been
able to put this all behind me
854
00:41:56,146 --> 00:41:58,347
without anyone knowing.
855
00:41:58,415 --> 00:42:00,615
What do you want to do?
856
00:42:01,618 --> 00:42:02,952
What do you think?
857
00:42:05,355 --> 00:42:07,723
I mean, look at my choices.
858
00:42:07,791 --> 00:42:10,793
I can go live
with foster parents,
859
00:42:10,860 --> 00:42:13,028
leave my school,
and spend half my day
860
00:42:13,096 --> 00:42:15,898
talking to some shrink
about what happened to me.
861
00:42:16,899 --> 00:42:19,134
Or I can go back home
862
00:42:19,202 --> 00:42:21,571
and keep my life,
863
00:42:21,638 --> 00:42:23,873
keep what's mine.
864
00:42:23,941 --> 00:42:24,974
What I've earned.
865
00:42:29,278 --> 00:42:30,780
What would you do?
866
00:42:30,847 --> 00:42:32,014
I'd leave.
867
00:42:32,082 --> 00:42:32,914
Why?
868
00:42:35,118 --> 00:42:36,852
It's already happened.
869
00:42:36,887 --> 00:42:39,154
You can't take that away.
870
00:42:42,191 --> 00:42:44,760
It's already happened,
871
00:42:44,828 --> 00:42:47,329
and I've learned
to deal with it.
872
00:42:49,967 --> 00:42:52,701
What more can I say?
873
00:42:55,338 --> 00:42:57,706
It's just the way it is.
874
00:42:57,774 --> 00:42:59,541
You deserve better.
875
00:42:59,610 --> 00:43:02,278
I deserve better than this.
876
00:43:02,379 --> 00:43:08,416
Ok. I'll be around
if you need anybody.
877
00:43:09,318 --> 00:43:11,653
Anybody to help you
with anything, I--
878
00:43:14,124 --> 00:43:15,858
[rock music playing]
879
00:43:23,600 --> 00:43:26,735
I'll be around.
880
00:43:26,785 --> 00:43:31,335
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.