Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,135 --> 00:00:04,836
Nick: Sorry.
2
00:00:04,838 --> 00:00:07,038
We should go in.
3
00:00:07,106 --> 00:00:08,873
I don't think
I want to do this.
4
00:00:08,941 --> 00:00:10,442
Nonsense.
5
00:00:10,510 --> 00:00:12,377
I can walk.
6
00:00:16,315 --> 00:00:18,083
You're running late.
7
00:00:18,184 --> 00:00:19,951
Mr. fallin
was parking.
8
00:00:19,986 --> 00:00:21,719
Where are her foster parents?
9
00:00:21,754 --> 00:00:23,054
They're on their way.
10
00:00:23,122 --> 00:00:25,523
Miss solt, do I need to postpone
these adoption hearings again?
11
00:00:25,591 --> 00:00:28,260
I certainly hope not,
your honor.
12
00:00:28,294 --> 00:00:31,096
Miss solt? A moment?
13
00:00:36,169 --> 00:00:38,135
I'm sorry, judge damsen.
14
00:00:43,276 --> 00:00:45,209
We can't do this.
15
00:00:45,277 --> 00:00:46,344
Mr. Carlson.
16
00:00:46,411 --> 00:00:47,378
I'm sorry, we can't.
17
00:00:47,446 --> 00:00:49,514
We talked about it
all last night.
18
00:00:49,581 --> 00:00:51,549
Tracey.
We can't.
19
00:00:51,617 --> 00:00:53,051
But surely you're
going to go on being
20
00:00:53,119 --> 00:00:54,285
her foster parents?
21
00:00:54,387 --> 00:00:56,987
It's just too much
for our family.
22
00:00:57,056 --> 00:00:58,689
You're not just gonna
leave her here with me?
23
00:00:58,757 --> 00:01:00,124
We talked to her last night,
24
00:01:00,193 --> 00:01:02,260
told her there was a chance
we wouldn't do this.
25
00:01:02,328 --> 00:01:03,295
Last night?
26
00:01:03,396 --> 00:01:04,962
I think she understands.
27
00:01:10,236 --> 00:01:11,903
Take us off the docket.
28
00:01:15,408 --> 00:01:17,175
There won't be an adoption.
29
00:01:32,725 --> 00:01:37,828
Judge: I am sentencing you to
1,500 hours of community service
30
00:01:37,897 --> 00:01:40,365
using your skills
as a corporate attorney
31
00:01:40,399 --> 00:01:42,967
to work as a child advocate.
32
00:02:10,229 --> 00:02:11,796
It's ok.
33
00:02:16,769 --> 00:02:18,169
Don't cry, miss solt.
34
00:02:18,204 --> 00:02:21,539
I'm sorry. It's just
totally inappropriate.
35
00:02:21,607 --> 00:02:23,007
Damn it.
36
00:02:23,075 --> 00:02:26,211
Please. I'll be ok.
37
00:02:26,278 --> 00:02:29,180
I've had tons
of foster parents.
38
00:02:29,248 --> 00:02:31,148
We'll find someone else.
39
00:02:31,184 --> 00:02:34,519
We've got to get you
back to the shelter.
40
00:02:34,654 --> 00:02:36,888
Looks like your
ride's on its way.
41
00:02:41,827 --> 00:02:43,495
Thank you.
42
00:02:56,842 --> 00:02:57,809
You ok?
43
00:02:57,877 --> 00:02:58,810
No.
44
00:02:58,878 --> 00:03:01,178
What's going on with the girl?
45
00:03:01,246 --> 00:03:02,914
She has congenital
heart disease.
46
00:03:02,982 --> 00:03:04,282
She's waiting for a transplant.
47
00:03:04,350 --> 00:03:05,750
Now she won't get one.
48
00:03:05,818 --> 00:03:09,621
How does a blown adoption kill
her chance to get a heart?
49
00:03:09,689 --> 00:03:10,855
They won't give her a heart
50
00:03:10,922 --> 00:03:13,157
if she doesn't have
a stable home life.
51
00:03:13,259 --> 00:03:14,626
If there's not an adult around
52
00:03:14,693 --> 00:03:16,327
to make sure her needs
are attended to,
53
00:03:16,395 --> 00:03:17,562
she's gonna die.
54
00:03:36,982 --> 00:03:38,649
Harry.
55
00:03:38,684 --> 00:03:39,984
Hey, Burt.
How are ya?
56
00:03:40,019 --> 00:03:42,120
All right.
I'm all right.
57
00:03:42,188 --> 00:03:43,421
Good to see you.
58
00:03:43,488 --> 00:03:45,390
I'm sorry. I'm sorry
it's been so long.
59
00:03:45,458 --> 00:03:48,259
I've--I've been meaning
to call. How you doing?
60
00:03:48,327 --> 00:03:49,694
I'm all right.
61
00:03:49,795 --> 00:03:52,063
People our age,
when one of us gets sick,
62
00:03:52,130 --> 00:03:54,498
we--we don't want to talk
to one another about it.
63
00:03:54,567 --> 00:03:57,301
I still should have called.
64
00:03:57,369 --> 00:03:58,536
On to business, huh?
65
00:03:58,604 --> 00:03:59,771
Yeah, yeah.
66
00:03:59,839 --> 00:04:01,739
Stan and Abe send you over here
67
00:04:01,807 --> 00:04:02,940
to do their dirty work?
68
00:04:03,009 --> 00:04:04,041
Right.
69
00:04:04,109 --> 00:04:07,078
I'm assuming that contract
I signed 30 years ago
70
00:04:07,146 --> 00:04:08,813
is about to bite me on the ass.
71
00:04:08,881 --> 00:04:12,350
Yeah, well, you've-- you've
missed 89 days, Harry,
72
00:04:12,418 --> 00:04:14,051
and tomorrow's
the last, uh--
73
00:04:14,119 --> 00:04:17,589
yeah, I figured it was
only a matter of time
74
00:04:17,656 --> 00:04:21,425
before Stan and Abe wanted
to free up some stock
75
00:04:21,493 --> 00:04:23,360
to hire my replacement.
76
00:04:23,462 --> 00:04:24,161
Right. So...
77
00:04:24,297 --> 00:04:25,229
Yeah.
78
00:04:25,298 --> 00:04:26,498
Here it is.
This may sound
79
00:04:26,565 --> 00:04:28,132
a little official, but...
80
00:04:28,167 --> 00:04:29,801
Yeah. Let me have it.
81
00:04:29,803 --> 00:04:31,336
Pursuant to paragraph 4-b
82
00:04:31,403 --> 00:04:33,070
of the stockholders agreement,
83
00:04:33,139 --> 00:04:35,173
hopeson incorporated
84
00:04:35,241 --> 00:04:37,342
would like to repurchase
your stock.
85
00:04:37,410 --> 00:04:39,510
Yeah, paragraph 4-b?
86
00:04:39,578 --> 00:04:41,245
You know what that says, Harry.
87
00:04:41,313 --> 00:04:44,682
If a stockholder becomes
permanently disabled,
88
00:04:44,750 --> 00:04:45,716
the company has the right
to repurchase
89
00:04:45,784 --> 00:04:47,752
that individual's stock.
90
00:04:47,754 --> 00:04:49,120
Uh-huh.
91
00:04:49,187 --> 00:04:50,922
How much, Burton?
92
00:04:50,956 --> 00:04:53,558
Just under 200,000.
93
00:04:53,592 --> 00:04:55,593
[Laughs]
94
00:04:55,661 --> 00:04:58,263
That's 6 cents on the dollar.
95
00:04:58,297 --> 00:05:00,064
Not according
to their valuation.
96
00:05:00,132 --> 00:05:03,801
Oh, no! Last year
they had a firm offer
97
00:05:03,869 --> 00:05:06,403
of $30 million.
98
00:05:06,471 --> 00:05:08,940
I own 10% of the stock.
99
00:05:09,074 --> 00:05:12,443
Harry, I'm sorry,
but it's 200,000.
100
00:05:12,511 --> 00:05:14,879
That's--
that's their offer.
101
00:05:16,682 --> 00:05:17,948
Hey, what are you doing?!
102
00:05:18,017 --> 00:05:19,517
Goin' back to work!
Harry--
103
00:05:19,584 --> 00:05:20,818
what the hell do you
think I'm doing?!
104
00:05:20,886 --> 00:05:22,954
Harry--
Harry, open the door!
105
00:05:23,055 --> 00:05:24,856
Open the door, Harry!
106
00:05:31,764 --> 00:05:34,331
What's wrong?
107
00:05:34,367 --> 00:05:37,068
Hmm? You haven't
even told me a joke.
108
00:05:37,136 --> 00:05:40,138
Hmm.
109
00:05:40,205 --> 00:05:42,373
Did I tell you the one
about the 3-legged pig?
110
00:05:42,441 --> 00:05:43,841
Yes, you did.
111
00:05:43,943 --> 00:05:45,175
Uh-huh.
112
00:05:45,244 --> 00:05:47,411
So what's going on?
113
00:05:47,479 --> 00:05:49,380
Oh, it's, uh...
114
00:05:51,950 --> 00:05:54,886
Work. An old client.
115
00:05:54,953 --> 00:05:56,788
Well, the company's
an old client.
116
00:05:56,856 --> 00:06:00,124
He's the c.O.O.
117
00:06:00,192 --> 00:06:03,928
We drafted a very tough
contract for the stockholders
118
00:06:03,996 --> 00:06:06,598
back in the seventies,
119
00:06:06,699 --> 00:06:08,365
and now it's screwing him.
120
00:06:08,467 --> 00:06:10,301
You're just
doing your job, right?
121
00:06:10,436 --> 00:06:11,770
He's dying of cancer,
122
00:06:11,837 --> 00:06:14,606
and they're taking advantage
of that fact.
123
00:06:14,673 --> 00:06:16,140
Mm.
124
00:06:20,146 --> 00:06:22,613
Why don't you come over to
my house tomorrow night?
125
00:06:22,681 --> 00:06:23,982
I'll make you dinner.
126
00:06:24,049 --> 00:06:26,517
Where's your son?
127
00:06:26,619 --> 00:06:29,153
David went to college
a month ago.
128
00:06:29,221 --> 00:06:31,422
Oh, yeah. I knew that.
129
00:06:31,490 --> 00:06:33,525
I did.
I did know that.
130
00:06:33,592 --> 00:06:34,992
I'm sorry.
131
00:06:35,060 --> 00:06:37,128
So my house is empty.
132
00:06:37,196 --> 00:06:38,763
I'd love it if you'd
stay the night...
133
00:06:38,831 --> 00:06:40,297
For once.
134
00:06:41,433 --> 00:06:43,234
All right. Tomorrow.
135
00:06:43,302 --> 00:06:45,069
I'll call you after work.
136
00:06:47,440 --> 00:06:49,340
His foster father
pushed him down the stairs.
137
00:06:49,408 --> 00:06:50,841
You couldn't have known.
138
00:06:50,909 --> 00:06:53,244
I had a feeling when
I placed him last year.
139
00:06:54,913 --> 00:06:56,113
[Clears throat]
140
00:06:56,181 --> 00:06:57,748
Hey, Richard.
141
00:06:57,783 --> 00:06:59,183
How's it goin', kid?
142
00:06:59,251 --> 00:07:01,119
Hi. Who's that guy?
143
00:07:02,921 --> 00:07:04,522
Another lawyer I work with.
144
00:07:04,623 --> 00:07:05,856
Just you.
145
00:07:05,925 --> 00:07:07,125
But he's gonna help.
146
00:07:07,159 --> 00:07:08,459
No. I don't want him
in here.
147
00:07:08,494 --> 00:07:09,794
Ok. Go ahead.
148
00:07:09,861 --> 00:07:11,396
Nice to meet you, Richard.
149
00:07:11,463 --> 00:07:12,630
I'll wait in the hall.
150
00:07:22,007 --> 00:07:23,307
Hi.
151
00:07:24,843 --> 00:07:26,277
What are you doing here?
152
00:07:26,345 --> 00:07:29,214
I was just visiting a patient
down the hall with James.
153
00:07:30,883 --> 00:07:32,950
I should go.
154
00:07:33,017 --> 00:07:34,218
I'll come by later.
155
00:07:34,319 --> 00:07:35,519
Ok.
156
00:07:38,223 --> 00:07:39,691
What happened?
157
00:07:39,758 --> 00:07:40,892
She was feeling weak.
158
00:07:40,959 --> 00:07:42,026
They brought her in
last night for tests.
159
00:07:42,094 --> 00:07:43,027
And?
160
00:07:43,095 --> 00:07:44,195
Her heart's failing.
161
00:07:44,262 --> 00:07:45,363
How bad is it?
162
00:07:45,430 --> 00:07:46,865
I don't know.
163
00:07:46,932 --> 00:07:49,467
They keep upping
her dose of amrinone
164
00:07:49,535 --> 00:07:51,202
to make her heart function
as normal as possible,
165
00:07:51,269 --> 00:07:52,570
but they can't
keep doing that--
166
00:07:52,637 --> 00:07:53,538
[cell phone rings] Excuse me.
167
00:07:53,605 --> 00:07:55,873
Yeah? No, no, no.
168
00:07:55,941 --> 00:07:58,109
File the papers for the
Riley deal with the county.
169
00:07:58,210 --> 00:07:59,510
Yes, today.
Do it today.
170
00:07:59,578 --> 00:08:00,978
What is the matter with you?
171
00:08:01,080 --> 00:08:02,313
Did I do something
to offend you?
172
00:08:02,381 --> 00:08:04,282
Wake up!
Just wake the hell up!
173
00:08:04,350 --> 00:08:05,717
Hey!
174
00:08:05,818 --> 00:08:06,817
Hey!
175
00:08:11,890 --> 00:08:15,860
Hi. Um...We didn't
officially meet.
176
00:08:15,928 --> 00:08:17,662
You're Nick, right?
177
00:08:17,729 --> 00:08:19,564
The lawyer guy
who Laurie likes.
178
00:08:19,598 --> 00:08:21,933
Well, I don't think
she likes me.
179
00:08:22,001 --> 00:08:24,769
Well, she hired you at the
last minute to represent me.
180
00:08:24,803 --> 00:08:26,537
Said you'd do the right thing.
181
00:08:26,572 --> 00:08:27,705
She did?
182
00:08:27,773 --> 00:08:29,373
I heard her yelling at you.
183
00:08:29,441 --> 00:08:30,808
Yeah.
184
00:08:30,910 --> 00:08:32,042
Are you upset?
185
00:08:32,144 --> 00:08:33,077
No.
186
00:08:33,145 --> 00:08:35,446
Then why'd you come back here?
187
00:08:35,514 --> 00:08:37,415
Uh, because I, um...
188
00:08:37,482 --> 00:08:38,750
Well, you know,
I just wanted--
189
00:08:38,817 --> 00:08:40,785
to wish me luck?
190
00:08:42,053 --> 00:08:43,221
No.
191
00:08:46,291 --> 00:08:48,092
I know I'm gonna die.
192
00:08:49,361 --> 00:08:51,895
I've known it for years.
193
00:08:51,931 --> 00:08:54,799
It hasn't happened yet, so...
194
00:08:54,867 --> 00:08:56,500
Maybe it won't.
195
00:08:56,568 --> 00:08:58,669
Do you think about dying?
196
00:08:58,737 --> 00:09:01,005
Sometimes.
197
00:09:01,040 --> 00:09:02,807
You afraid?
198
00:09:04,576 --> 00:09:06,010
No.
199
00:09:06,211 --> 00:09:06,944
It's ok.
200
00:09:07,012 --> 00:09:09,213
I am, too.
201
00:09:10,915 --> 00:09:12,583
You know, other times,
202
00:09:12,651 --> 00:09:14,685
I think...
It's gonna be ok,
203
00:09:14,753 --> 00:09:18,389
like, I was born,
and I'm alive now.
204
00:09:18,424 --> 00:09:21,526
It's all part of it,
205
00:09:21,627 --> 00:09:23,327
so I'll die.
206
00:09:23,395 --> 00:09:25,062
Like everyone else...
207
00:09:25,130 --> 00:09:26,830
I'll die.
208
00:09:26,899 --> 00:09:29,133
How old are you?
209
00:09:29,168 --> 00:09:29,867
12.
210
00:09:30,002 --> 00:09:31,836
How old are you?
211
00:09:33,205 --> 00:09:35,639
32.
212
00:09:35,708 --> 00:09:37,774
You wanna play a game?
213
00:09:37,843 --> 00:09:39,978
No. I have a meeting.
214
00:09:44,950 --> 00:09:45,883
Don't.
215
00:09:46,018 --> 00:09:47,118
What?
216
00:09:47,185 --> 00:09:48,319
Let me win.
217
00:09:48,420 --> 00:09:49,553
I'm not.
218
00:09:49,588 --> 00:09:50,888
Yes, you are.
No, I'm not.
219
00:09:50,955 --> 00:09:52,823
You think I care
if I beat you or not?
220
00:09:52,891 --> 00:09:54,492
Like later,
I'll be lying in bed
221
00:09:54,560 --> 00:09:56,561
thinking, oh,
what a perfect day--
222
00:09:56,628 --> 00:09:59,196
I beat a really
cute boy at checkers.
223
00:10:00,899 --> 00:10:02,599
You're really handsome.
224
00:10:05,070 --> 00:10:06,470
Thank you.
225
00:10:06,572 --> 00:10:07,672
You are.
226
00:10:07,739 --> 00:10:09,774
You think I'm pretty?
227
00:10:09,808 --> 00:10:12,043
Yeah.
228
00:10:12,111 --> 00:10:14,745
No. You don't.
229
00:10:14,812 --> 00:10:16,380
I bet I could be,
230
00:10:16,448 --> 00:10:19,216
but I don't have any boobs,
231
00:10:19,284 --> 00:10:22,019
and I've had 3
open-heart surgeries,
232
00:10:22,087 --> 00:10:24,789
so I have
terrible-looking scars.
233
00:10:24,823 --> 00:10:27,624
Boys probably don't want
to kiss me or anything.
234
00:10:27,660 --> 00:10:31,929
Oh, I, uh, I wouldn't be
so sure about that.
235
00:10:33,332 --> 00:10:34,932
Have you ever...
236
00:10:35,000 --> 00:10:37,801
You know, with a girl
who had scars like mine?
237
00:10:39,404 --> 00:10:40,604
No.
238
00:10:40,672 --> 00:10:44,075
I heard that some girls
get sympathy sex.
239
00:10:45,343 --> 00:10:46,277
You have?
240
00:10:46,344 --> 00:10:47,545
I've heard that.
241
00:10:47,613 --> 00:10:49,012
And you know what?
242
00:10:49,048 --> 00:10:50,514
If someone was offering,
243
00:10:50,582 --> 00:10:52,983
I'd take one...
When I'm older.
244
00:10:53,051 --> 00:10:54,351
Well, you--you know,
245
00:10:54,386 --> 00:10:57,621
sex isn't the most
important...Thing.
246
00:10:57,723 --> 00:10:58,790
Yes, it is.
247
00:10:58,857 --> 00:11:02,026
Sex is the most important
thing in the world.
248
00:11:02,094 --> 00:11:03,427
No, it's not.
249
00:11:03,462 --> 00:11:05,129
Then what is?
250
00:11:06,931 --> 00:11:08,532
[Cell phone ringing]
251
00:11:11,036 --> 00:11:12,770
You can answer it.
252
00:11:21,379 --> 00:11:23,214
Uh, I think it's your move.
253
00:11:36,327 --> 00:11:38,262
Harry! What the hell
are you doing?
254
00:11:38,329 --> 00:11:40,698
I'm going to work.
255
00:11:40,733 --> 00:11:41,999
Harry...
256
00:11:48,040 --> 00:11:51,476
Who the hell is in my office?
257
00:11:51,543 --> 00:11:53,210
Harry.
258
00:11:53,245 --> 00:11:54,645
Damn you both!
259
00:11:54,713 --> 00:11:56,747
[Gasping]
260
00:11:56,814 --> 00:11:58,415
Harry!
Harry!
261
00:12:00,452 --> 00:12:02,820
She was born with the problem.
262
00:12:02,955 --> 00:12:04,622
Her mother was a teenager
and gave her up.
263
00:12:04,690 --> 00:12:06,590
She's lived in foster care
all her life.
264
00:12:07,859 --> 00:12:10,561
Her heart function
has deteriorated.
265
00:12:10,629 --> 00:12:12,362
She's retaining fluids.
266
00:12:12,430 --> 00:12:14,465
Her medication
is about to push her
267
00:12:14,532 --> 00:12:16,333
into "urgent status"
qualification.
268
00:12:16,401 --> 00:12:17,835
There's really nothing more
269
00:12:17,903 --> 00:12:19,169
they can do at this point
to save her life
270
00:12:19,237 --> 00:12:20,471
but get her a new heart,
271
00:12:20,572 --> 00:12:22,439
or they're gonna
have to let her go.
272
00:12:22,508 --> 00:12:24,074
And if her former
foster parents
273
00:12:24,142 --> 00:12:25,776
were to agree
to bring her back?
274
00:12:25,811 --> 00:12:26,977
She'd have a chance.
275
00:12:27,079 --> 00:12:28,378
Then what are their names?
276
00:12:28,447 --> 00:12:30,380
You can't just barge
into their house
277
00:12:30,516 --> 00:12:32,783
and demand they take her
back because you say so.
278
00:12:32,818 --> 00:12:33,917
Are you gonna give me
the information,
279
00:12:33,985 --> 00:12:35,385
or am I gonna have to
go into Alvin's office
280
00:12:35,453 --> 00:12:36,887
and get it myself?
281
00:12:44,630 --> 00:12:46,063
You don't have any idea
who we are
282
00:12:46,131 --> 00:12:47,431
or why we made this decision.
283
00:12:47,499 --> 00:12:49,467
All I know is that
there's a girl
284
00:12:49,534 --> 00:12:50,935
that's about to die
because she--
285
00:12:51,003 --> 00:12:53,271
because she has a defective heart, Mr.
fallin,
286
00:12:53,338 --> 00:12:54,605
not because of anything
me or my wife have done.
287
00:12:54,672 --> 00:12:56,274
Without you, she
doesn't have a chance.
288
00:12:56,341 --> 00:12:58,208
She didn't have a chance
289
00:12:58,277 --> 00:13:00,010
when we brought her into this
home 2 years ago, either.
290
00:13:00,078 --> 00:13:02,479
It's easy for you,
isn't it--
291
00:13:02,548 --> 00:13:03,780
standing there judging us.
292
00:13:03,849 --> 00:13:05,615
I'm looking for help.
293
00:13:05,651 --> 00:13:07,250
Do you have any children?
294
00:13:08,987 --> 00:13:10,087
No.
295
00:13:10,122 --> 00:13:11,722
Are you even married?
296
00:13:11,790 --> 00:13:12,823
No.
297
00:13:12,891 --> 00:13:15,426
So basically,
you're a child yourself.
298
00:13:15,493 --> 00:13:20,030
You should have the decency
to leave us in peace.
299
00:13:22,834 --> 00:13:25,803
I didn't mean any offense.
300
00:13:25,805 --> 00:13:27,704
We truly love Lesley.
301
00:13:27,773 --> 00:13:30,741
We gave 2 years
of our lives to her.
302
00:13:33,779 --> 00:13:35,212
We've been very fortunate.
303
00:13:35,280 --> 00:13:37,447
My business has done well,
304
00:13:37,515 --> 00:13:39,216
a couple of healthy kids.
305
00:13:39,284 --> 00:13:41,018
We felt we had a debt to pay.
306
00:13:41,086 --> 00:13:43,520
But once this started--
307
00:13:43,589 --> 00:13:45,089
what Lesley needs
to live--
308
00:13:45,156 --> 00:13:48,159
we had to keep all the kids home
from school, teach them here.
309
00:13:48,260 --> 00:13:49,927
Medications 3 times a day.
310
00:13:49,995 --> 00:13:52,562
If you miss something,
she could die.
311
00:13:52,631 --> 00:13:54,598
Check her heart rate
4 times a day.
312
00:13:54,666 --> 00:13:56,533
Miss a problem, she dies.
313
00:13:56,601 --> 00:13:59,336
Trips to the E.R.
every month,
314
00:13:59,404 --> 00:14:01,906
checkups--not to mention
the expense.
315
00:14:01,974 --> 00:14:04,508
We just couldn't
handle it anymore.
316
00:14:04,610 --> 00:14:06,077
We love Lesley...
317
00:14:06,144 --> 00:14:10,314
But we had to choose
our own family first.
318
00:14:10,349 --> 00:14:11,915
I got it.
319
00:14:14,486 --> 00:14:15,919
How are you doing?
320
00:14:15,988 --> 00:14:17,388
Warren.
321
00:14:17,456 --> 00:14:19,090
How are you?
322
00:14:19,157 --> 00:14:20,791
Harry, what the hell
were you thinking?
323
00:14:20,793 --> 00:14:23,127
I went to work, Burton.
It's on the books.
324
00:14:23,195 --> 00:14:25,028
I went to work.
325
00:14:25,097 --> 00:14:28,399
My client is not
permanently disabled.
326
00:14:30,802 --> 00:14:34,638
No. According to
the contract, he is.
327
00:14:34,740 --> 00:14:37,041
Paragraph 7 defines
"permanent disability"
328
00:14:37,108 --> 00:14:40,644
as the inability to perform
one's duties and obligations
329
00:14:40,712 --> 00:14:42,379
for a period of 90 days.
330
00:14:42,414 --> 00:14:44,582
He showed up for work
on day 90.
331
00:14:44,683 --> 00:14:46,183
He was driven away
by an ambulance
332
00:14:46,251 --> 00:14:47,351
before he reached his desk.
333
00:14:47,419 --> 00:14:49,153
It doesn't matter.
I made it to my office.
334
00:14:49,220 --> 00:14:50,554
Burton: Harry...
335
00:14:50,622 --> 00:14:51,889
Book value per share--
336
00:14:51,924 --> 00:14:53,257
this is ridiculous.
337
00:14:53,325 --> 00:14:56,927
The hopesons rejected a $30-million
offer to buy the company
338
00:14:56,995 --> 00:14:58,495
just 11 months ago.
339
00:14:58,563 --> 00:14:59,997
Based on that number,
340
00:15:00,065 --> 00:15:01,465
my client is due $3 million.
341
00:15:01,532 --> 00:15:03,234
Based on that number,
you're right.
342
00:15:03,268 --> 00:15:05,002
But based
on the contract--
343
00:15:05,070 --> 00:15:06,003
and that's all
that matters here--
344
00:15:06,071 --> 00:15:07,905
he's due 200,000.
345
00:15:07,973 --> 00:15:09,172
That's ridiculous, Burton.
346
00:15:09,241 --> 00:15:12,075
Warren, I know, 11 months ago,
347
00:15:12,143 --> 00:15:15,112
we were all doing a lot
better economically.
348
00:15:15,213 --> 00:15:16,580
So you're saying that yesterday
349
00:15:16,648 --> 00:15:19,383
a $30-million company
is suddenly worth 2?
350
00:15:19,451 --> 00:15:21,151
No. I'm telling you what
the contract provides
351
00:15:21,219 --> 00:15:23,587
and what my client
is willing to pay.
352
00:15:26,491 --> 00:15:27,725
Harry, you know,
353
00:15:27,792 --> 00:15:29,793
if you fight
this thing and lose,
354
00:15:29,861 --> 00:15:32,663
you're gonna have to
cover his fee and mine.
355
00:15:32,731 --> 00:15:34,832
And I know what Warren's worth.
356
00:15:34,899 --> 00:15:37,935
Harry: When we first
started this company,
357
00:15:37,970 --> 00:15:40,671
I told Stan and Abe to hire you
358
00:15:40,739 --> 00:15:45,643
because you were
a ruthless son of a bitch.
359
00:15:45,711 --> 00:15:48,746
And, brother, was I ever right.
360
00:15:50,047 --> 00:15:51,215
Thank you.
361
00:15:52,718 --> 00:15:53,650
It's not as easy as you think.
362
00:15:53,718 --> 00:15:55,152
Lesley's in the system,
363
00:15:55,220 --> 00:15:56,153
but she's not
classified 1-a.
364
00:15:56,221 --> 00:15:57,187
So?
365
00:15:57,255 --> 00:15:58,555
So even if a heart
came in today,
366
00:15:58,623 --> 00:15:59,889
she wouldn't qualify for it.
367
00:15:59,957 --> 00:16:01,391
Well, say I find
suitable foster parents.
368
00:16:01,459 --> 00:16:03,994
They'd have to fill
a lot of requirements.
369
00:16:04,061 --> 00:16:05,195
Like what?
370
00:16:05,263 --> 00:16:06,696
They'd have to be able
to give medicine,
371
00:16:06,764 --> 00:16:08,165
transport people
to the hospital,
372
00:16:08,233 --> 00:16:10,367
understand the disease,
its rejection systems.
373
00:16:10,435 --> 00:16:12,869
They'd have to be
solid citizens
374
00:16:12,937 --> 00:16:14,371
with plenty of time
and resources.
375
00:16:14,439 --> 00:16:15,705
But if I find them,
376
00:16:15,773 --> 00:16:17,707
you'll let me talk to the
patient selection committee?
377
00:16:17,775 --> 00:16:18,909
I sit on that committee,
Mr. fallin.
378
00:16:18,977 --> 00:16:20,544
Believe me, nothing
would make me happier
379
00:16:20,612 --> 00:16:21,711
than to find somebody in time.
380
00:16:21,779 --> 00:16:23,314
Cancel that.
What else can we do?
381
00:16:24,783 --> 00:16:26,049
The usual.
382
00:16:26,117 --> 00:16:29,719
Agencies--we have to interview
potential foster parents.
383
00:16:29,788 --> 00:16:31,221
But it's not simple.
384
00:16:31,289 --> 00:16:32,689
This is a very powerful story.
385
00:16:32,758 --> 00:16:34,191
Not to be crude,
386
00:16:34,259 --> 00:16:35,693
but you put the picture of a
dog that got hit by a car
387
00:16:35,760 --> 00:16:36,860
on the evening news
388
00:16:36,928 --> 00:16:38,629
and you get thousands
of letters in response.
389
00:16:38,697 --> 00:16:40,730
Everybody wants to be
part of the drama.
390
00:16:40,798 --> 00:16:42,232
But you get the dog home,
391
00:16:42,300 --> 00:16:43,501
deal with the fact
that it needs pills,
392
00:16:43,568 --> 00:16:44,901
a trip to the vet,
393
00:16:44,970 --> 00:16:46,236
it hasn't been housebroken,
394
00:16:46,304 --> 00:16:47,404
and before you know it,
395
00:16:47,472 --> 00:16:48,839
it's back out
on the street again.
396
00:16:48,874 --> 00:16:50,240
We're not talking about a dog.
397
00:16:50,308 --> 00:16:51,675
No. We're talking
about human nature.
398
00:16:51,710 --> 00:16:53,544
And what if I did
go to the press?
399
00:16:53,612 --> 00:16:55,412
You'd get thousands of responses
from well-meaning people
400
00:16:55,480 --> 00:16:56,813
from all over the country.
401
00:16:56,882 --> 00:16:57,714
Isn't that the point?
402
00:16:57,782 --> 00:16:58,982
We don't have time for that.
403
00:16:59,051 --> 00:17:00,518
We need people from the city
404
00:17:00,585 --> 00:17:02,319
who have been checked out,
405
00:17:02,387 --> 00:17:04,154
who meet the criteria.
406
00:17:06,491 --> 00:17:08,392
Pittsburgh examiner.
I want a quarter-page ad.
407
00:17:08,459 --> 00:17:10,861
It reads, "allegheny
county social services
408
00:17:10,928 --> 00:17:12,229
needs immediate--"
409
00:17:12,297 --> 00:17:15,666
now in bold print--
"foster parents
410
00:17:15,734 --> 00:17:19,002
for 12-year-old girl with
congenital heart disease."
411
00:17:19,070 --> 00:17:20,404
Then double-space--
412
00:17:20,471 --> 00:17:24,308
"please contact Nick fallin
at fallin and associates,
413
00:17:24,376 --> 00:17:25,309
412..."
414
00:17:25,410 --> 00:17:27,777
He was pathetic.
415
00:17:27,879 --> 00:17:29,346
It doesn't count
as a day of work,
416
00:17:29,414 --> 00:17:31,815
walking into the office
and collapsing.
417
00:17:31,883 --> 00:17:33,584
No, it doesn't.
418
00:17:33,651 --> 00:17:35,052
The contract is solid--
419
00:17:35,187 --> 00:17:36,387
"permanently disabled."
420
00:17:36,488 --> 00:17:38,388
He hasn't worked in more
than 3 months straight.
421
00:17:38,457 --> 00:17:40,858
He's dying of cancer, Stan.
422
00:17:40,926 --> 00:17:42,259
We're not being heartless.
423
00:17:42,360 --> 00:17:44,461
This is just business.
424
00:17:44,596 --> 00:17:47,330
Well, you think
200,000 is fair?
425
00:17:47,399 --> 00:17:49,132
A deal's a deal.
426
00:17:49,167 --> 00:17:51,234
We've already
made Harry a rich man.
427
00:17:51,236 --> 00:17:53,336
He helped make your rich,
too, you know.
428
00:17:53,538 --> 00:17:54,571
Whose side are you on, Burton?
429
00:17:54,638 --> 00:17:57,007
Oh, he's hired an attorney.
He wants to fight.
430
00:17:57,075 --> 00:17:59,076
Well, there's a provision
for that, isn't there?
431
00:17:59,144 --> 00:18:00,211
Oh, of course.
432
00:18:00,278 --> 00:18:02,413
In the event of a dispute,
433
00:18:02,481 --> 00:18:05,382
the prevailing party
is entitled to recover
434
00:18:05,517 --> 00:18:06,917
all costs and fees incurred.
435
00:18:06,985 --> 00:18:09,253
How much will it cost
to defend this?
436
00:18:09,321 --> 00:18:12,922
The fees for both attorneys
could run into...
437
00:18:12,990 --> 00:18:14,157
6 figures.
438
00:18:14,226 --> 00:18:15,425
Easily.
439
00:18:15,493 --> 00:18:16,926
Oh, tell him to take the money,
440
00:18:16,994 --> 00:18:19,429
instead of flushing what he
has left down the crapper
441
00:18:19,497 --> 00:18:21,131
in a dispute.
442
00:18:22,500 --> 00:18:24,935
All right.
443
00:18:24,937 --> 00:18:26,536
I'll tell him.
444
00:18:26,638 --> 00:18:27,938
Thank you very much.
445
00:18:27,972 --> 00:18:30,841
It was good to see you,
and we'll, uh...
446
00:18:30,909 --> 00:18:32,108
We'll be in touch.
447
00:18:32,176 --> 00:18:33,109
Good.
448
00:18:33,177 --> 00:18:34,110
Nicholas.
449
00:18:34,178 --> 00:18:35,245
Mr. hopeson.
450
00:18:35,313 --> 00:18:36,780
Nicholas.
451
00:18:40,919 --> 00:18:42,919
I need you to take
a case for me.
452
00:18:42,988 --> 00:18:44,020
Which one?
453
00:18:44,088 --> 00:18:45,622
The hopesons.
454
00:18:45,690 --> 00:18:46,756
Harry Joseph's contract.
455
00:18:46,824 --> 00:18:49,326
Yeah. I'm too close
to this one.
456
00:18:49,394 --> 00:18:50,861
Harry's my friend.
457
00:18:50,929 --> 00:18:53,029
Uh, I can't.
458
00:18:53,097 --> 00:18:57,300
Nicholas, I need your
head in our business.
459
00:18:57,368 --> 00:18:59,370
This work you're doing
outside the firm
460
00:18:59,437 --> 00:19:01,371
is getting in the way
of your obligations.
461
00:19:01,439 --> 00:19:02,806
I'm sorry.
I just can't do it today.
462
00:19:02,874 --> 00:19:05,342
And it's not appropriate
for you to use our offices
463
00:19:05,410 --> 00:19:07,744
as a placement center
for little girls.
464
00:19:10,147 --> 00:19:12,115
Can you measure medications?
465
00:19:12,183 --> 00:19:13,517
Laurie: Do you
have a car?
466
00:19:13,584 --> 00:19:14,885
Do you live near the hospital?
467
00:19:14,953 --> 00:19:16,520
Do you have
c.P.R. Training?
468
00:19:16,621 --> 00:19:18,389
Woman: Yes good. That's a start.
469
00:19:18,456 --> 00:19:20,223
Can you draw blood?
470
00:19:22,059 --> 00:19:25,496
Do you have any
experience as caregivers?
471
00:19:25,564 --> 00:19:26,763
My wife knows c.P.R.
472
00:19:26,831 --> 00:19:28,264
Her father had heart problems,
473
00:19:28,333 --> 00:19:29,933
and she took care of him
for 3 years
474
00:19:30,000 --> 00:19:31,568
before he died.
475
00:19:31,670 --> 00:19:32,769
What do we do next?
476
00:19:32,837 --> 00:19:34,271
Come down to social services.
477
00:19:34,339 --> 00:19:36,340
We'll verify your
financial information,
478
00:19:36,407 --> 00:19:38,175
and you can fill out the forms.
479
00:19:38,242 --> 00:19:39,276
Good.
480
00:19:41,346 --> 00:19:44,548
Well, the offer
is still 200,000.
481
00:19:44,616 --> 00:19:45,649
They're screwing me.
482
00:19:45,716 --> 00:19:48,285
I couldn't do this
to either one of them.
483
00:19:48,353 --> 00:19:50,487
The contract can't
be modified, Harry.
484
00:19:50,555 --> 00:19:53,524
It's the way
you wanted it to be.
485
00:19:53,625 --> 00:19:55,959
Burton, as a friend,
tell me the truth.
486
00:19:56,027 --> 00:19:58,262
What would you do?
487
00:19:59,497 --> 00:20:02,933
I'd file a lawsuit
tomorrow morning.
488
00:20:05,270 --> 00:20:07,605
Sarah: I have spent
the last 21 years
489
00:20:07,672 --> 00:20:10,807
being accountable
to my children.
490
00:20:10,909 --> 00:20:12,610
When I got divorced,
every date I had
491
00:20:12,677 --> 00:20:14,645
had to be over by their curfew.
492
00:20:18,083 --> 00:20:19,816
What is it?
493
00:20:19,884 --> 00:20:20,951
[Sighs]
494
00:20:21,019 --> 00:20:22,185
My son.
495
00:20:26,157 --> 00:20:27,390
I'd like to meet him.
496
00:20:27,392 --> 00:20:28,859
[Chuckling]
497
00:20:28,926 --> 00:20:33,096
No, we don't exactly share
each other's personal lives.
498
00:20:33,164 --> 00:20:34,230
Why not?
499
00:20:34,298 --> 00:20:35,398
His mother.
500
00:20:35,466 --> 00:20:36,866
We were divorced
when he was 10.
501
00:20:36,968 --> 00:20:38,836
She got sick
a few months after that,
502
00:20:38,903 --> 00:20:42,138
and she died when
he was 12 years old.
503
00:20:42,207 --> 00:20:43,640
You think
he blames you for that?
504
00:20:43,707 --> 00:20:47,177
She would say to me--
during the divorce--
505
00:20:47,244 --> 00:20:50,280
she would say to me,
"you're killing me.
506
00:20:50,347 --> 00:20:52,415
You're killing me."
507
00:20:52,483 --> 00:20:54,284
In front of the boy.
508
00:20:54,386 --> 00:20:55,619
In front of Nick?
509
00:20:55,687 --> 00:20:58,288
Yeah.
"You're killing me."
510
00:20:58,356 --> 00:20:59,923
She said that,
511
00:20:59,991 --> 00:21:01,124
he heard that,
512
00:21:01,192 --> 00:21:02,760
then she died.
513
00:21:04,929 --> 00:21:08,065
But he's...Older now.
514
00:21:08,199 --> 00:21:09,533
I mean, he must understand.
515
00:21:09,600 --> 00:21:13,937
No. I don't think kids ever
get over things like that.
516
00:21:14,004 --> 00:21:15,505
Well, I'd like to meet him.
517
00:21:15,573 --> 00:21:17,140
You should introduce us.
518
00:21:17,242 --> 00:21:19,576
I think it's time he knew
about me, anyway, don't you?
519
00:21:19,677 --> 00:21:21,845
Yeah.
520
00:21:26,884 --> 00:21:30,120
You ever think about
having another child?
521
00:21:30,221 --> 00:21:32,355
God, no!
522
00:21:32,424 --> 00:21:33,590
I mean adopting.
523
00:21:33,658 --> 00:21:35,525
I've thought about it.
524
00:21:36,961 --> 00:21:38,094
A little girl like this
525
00:21:38,162 --> 00:21:39,629
could use people like us.
526
00:21:39,731 --> 00:21:42,432
I'm...A little bit
too old for that, ok?
527
00:21:42,500 --> 00:21:44,534
No, you're not.
528
00:21:44,569 --> 00:21:46,269
We could do it together.
529
00:21:46,337 --> 00:21:47,704
You know what I think?
530
00:21:47,806 --> 00:21:49,439
I think you're just lonely
531
00:21:49,507 --> 00:21:51,608
'cause your kids
are off to college.
532
00:21:51,675 --> 00:21:54,010
Well, aren't you, a little?
533
00:21:54,045 --> 00:21:56,746
Honey, this talk
makes me--
534
00:21:56,881 --> 00:21:57,681
it's good.
535
00:21:57,749 --> 00:21:59,616
It's...Good.
536
00:21:59,651 --> 00:22:01,584
No. I don't want be
a father again, ok?
537
00:22:01,653 --> 00:22:03,453
That's part of my life
that's over.
538
00:22:03,521 --> 00:22:05,221
Well, what do you want?
539
00:22:05,256 --> 00:22:07,090
This is fine by me,
540
00:22:07,158 --> 00:22:08,558
just like this.
541
00:22:08,626 --> 00:22:10,927
Ok?
542
00:22:12,663 --> 00:22:13,831
Ok.
543
00:22:17,801 --> 00:22:19,269
I'll tell you what--
544
00:22:19,336 --> 00:22:21,604
you pick the night,
come over to the office,
545
00:22:21,673 --> 00:22:23,173
we'll take Nick to dinner.
546
00:22:23,240 --> 00:22:24,675
You can meet Nick,
547
00:22:24,742 --> 00:22:26,442
he meets you. Ok?
548
00:22:26,544 --> 00:22:27,978
Ok.
549
00:22:28,045 --> 00:22:28,979
Hmm?
550
00:22:29,046 --> 00:22:31,181
Mm-hmm.
[Chuckles]
551
00:22:34,686 --> 00:22:35,919
What the hell happened?
552
00:22:35,987 --> 00:22:36,920
I told you not to come.
553
00:22:36,988 --> 00:22:38,354
I heard there was
a heart available.
554
00:22:38,422 --> 00:22:40,123
We have a couple that want to
be Lesley's foster parents.
555
00:22:40,158 --> 00:22:41,357
They had pets--birds.
556
00:22:41,425 --> 00:22:42,425
They wouldn't give them up.
557
00:22:42,493 --> 00:22:43,393
What are you talking about?
558
00:22:43,461 --> 00:22:44,427
Birds carry disease.
559
00:22:44,495 --> 00:22:45,461
Lesley would be susceptible.
560
00:22:45,529 --> 00:22:46,763
If they won't give up 2 birds,
561
00:22:46,831 --> 00:22:48,398
they're not gonna give up
everything else they have to
562
00:22:48,465 --> 00:22:50,466
to be her guardian.
I'm sorry, Nick.
563
00:22:50,535 --> 00:22:51,568
Dr. ridestrom.
564
00:22:51,635 --> 00:22:52,635
Yes.
565
00:22:52,703 --> 00:22:54,604
I'm Nick fallin.
I work with Laurie solt.
566
00:22:54,672 --> 00:22:56,340
I'm trying to find foster
parents for Lesley Walker.
567
00:22:56,407 --> 00:22:57,440
Good luck.
568
00:22:57,508 --> 00:22:59,209
If we can find someone
by the end of the day,
569
00:22:59,277 --> 00:23:01,144
is there any chance that
Lesley could have that heart?
570
00:23:01,212 --> 00:23:03,847
Mr. fallin, I appreciate
your interest,
571
00:23:03,948 --> 00:23:05,148
but that heart
will be transplanted
572
00:23:05,216 --> 00:23:07,017
within the next 6 hours.
573
00:23:07,084 --> 00:23:09,786
She's dying.
574
00:23:09,854 --> 00:23:11,188
I can't just let that happen.
575
00:23:11,256 --> 00:23:12,723
I know you mean well,
576
00:23:12,824 --> 00:23:14,491
but you must understand
that at any given time
577
00:23:14,559 --> 00:23:16,393
there are over
4,000 people waiting
578
00:23:16,460 --> 00:23:17,594
for a chance like this.
579
00:23:17,662 --> 00:23:19,329
If I waste one heart,
580
00:23:19,396 --> 00:23:20,930
then 2 people die.
581
00:23:21,032 --> 00:23:23,033
Ms. solt.
582
00:23:27,572 --> 00:23:28,838
[Sighs]
583
00:23:30,108 --> 00:23:31,441
It rained last night.
584
00:23:31,509 --> 00:23:33,977
Yeah.
585
00:23:34,044 --> 00:23:38,982
Around here--rain, snow--
people get excited.
586
00:23:39,050 --> 00:23:41,118
Why is that?
587
00:23:42,820 --> 00:23:44,821
Car crashes.
588
00:23:44,889 --> 00:23:47,357
It's sick, I know,
589
00:23:47,459 --> 00:23:50,660
but we watch the news with
a totally different angle.
590
00:23:50,728 --> 00:23:52,562
It's all about
potential organ donors.
591
00:23:52,597 --> 00:23:55,432
Pile-up on the freeway--
592
00:23:55,499 --> 00:23:59,402
well, did a girl
about my age die?
593
00:24:02,340 --> 00:24:04,540
I heard about the heart.
594
00:24:04,642 --> 00:24:06,376
I'm sorry.
595
00:24:06,444 --> 00:24:07,377
That's ok.
596
00:24:07,445 --> 00:24:08,812
The 18-year-old girl
down the hall
597
00:24:08,879 --> 00:24:10,180
is gonna get it.
598
00:24:10,281 --> 00:24:11,782
Yeah.
599
00:24:11,850 --> 00:24:14,050
She's sweet.
She deserves it.
600
00:24:14,118 --> 00:24:15,986
Lesley, uh...
601
00:24:17,722 --> 00:24:19,522
I'm doing everything
that I can.
602
00:24:19,557 --> 00:24:21,257
Of course, you are.
603
00:24:21,326 --> 00:24:23,059
I'm sorry.
604
00:24:23,127 --> 00:24:24,894
When you talked
to the carlsons,
605
00:24:24,996 --> 00:24:26,129
they told you, didn't they?
606
00:24:26,196 --> 00:24:27,531
How hard it was.
607
00:24:27,599 --> 00:24:28,832
Yeah.
608
00:24:28,899 --> 00:24:31,801
Do you have any idea how
it feels to be a burden?
609
00:24:31,870 --> 00:24:34,738
It's disgusting.
610
00:24:34,839 --> 00:24:37,540
Either way I'm fine.
611
00:24:37,608 --> 00:24:40,376
If I'm out of
this body, I'm free.
612
00:24:40,444 --> 00:24:41,978
The only way I want to live
613
00:24:42,046 --> 00:24:45,515
is if I'm strong enough
to take care of myself.
614
00:24:45,583 --> 00:24:48,117
Otherwise, what's the point?
615
00:24:48,185 --> 00:24:51,654
I mean, really, waitin' around
for a cute boy like you
616
00:24:51,722 --> 00:24:53,824
to come and apologize to me.
617
00:25:00,131 --> 00:25:01,665
Nick: I'm sorry
about the Riley case.
618
00:25:01,732 --> 00:25:03,099
Jake covered for you.
619
00:25:03,167 --> 00:25:05,334
He wanted you to look
over these files.
620
00:25:05,402 --> 00:25:07,236
Any luck on that ad?
621
00:25:07,304 --> 00:25:08,672
Didn't work.
622
00:25:08,739 --> 00:25:10,406
Oh.
623
00:25:10,474 --> 00:25:12,776
Humph, being a parent.
624
00:25:12,843 --> 00:25:14,144
Yes.
625
00:25:14,211 --> 00:25:15,779
Well, I certainly
wasn't a natural at it,
626
00:25:15,847 --> 00:25:16,980
that's for sure.
627
00:25:17,015 --> 00:25:18,614
You were fine.
628
00:25:18,683 --> 00:25:21,385
Don't lie to me, son.
629
00:25:21,452 --> 00:25:22,986
You know,
when you got arrested,
630
00:25:23,053 --> 00:25:24,888
the first thing I did--
631
00:25:24,956 --> 00:25:27,724
picked up the damn phone
and called your mother.
632
00:25:27,791 --> 00:25:30,260
She'd been dead for 19 years.
633
00:25:30,295 --> 00:25:33,029
I still had that number
in my head.
634
00:25:33,097 --> 00:25:35,632
I just thought she could
handle it better.
635
00:25:35,700 --> 00:25:39,268
That's--that's
the way I did it,
636
00:25:39,337 --> 00:25:41,437
just left it up to her.
637
00:25:41,506 --> 00:25:43,673
When she died, I left
it up to baby-sitters,
638
00:25:43,741 --> 00:25:44,741
prep schools, and--
639
00:25:44,809 --> 00:25:47,510
we--we don't have
to talk about this.
640
00:25:47,579 --> 00:25:49,645
No.
641
00:25:51,082 --> 00:25:52,515
Nick.
642
00:25:52,550 --> 00:25:54,851
You're a man now.
643
00:25:54,919 --> 00:25:56,285
Whatever chance I had with you
644
00:25:56,353 --> 00:26:00,456
when you were a kid--
[Sighs]
645
00:26:00,491 --> 00:26:02,625
You're a man now.
646
00:26:06,898 --> 00:26:09,633
[Door closes]
647
00:26:22,780 --> 00:26:24,414
What is it?
648
00:26:24,515 --> 00:26:27,049
I want to become Lesley
Walker's foster parent.
649
00:26:35,259 --> 00:26:36,526
You're not suitable.
650
00:26:36,594 --> 00:26:38,228
Why not?
How could it hurt?
651
00:26:38,396 --> 00:26:40,863
You're on probation
for drug possession.
652
00:26:40,932 --> 00:26:41,664
If I could just
take her in for now,
653
00:26:41,766 --> 00:26:42,999
she would get a heart.
654
00:26:43,101 --> 00:26:44,300
You work 80-hour weeks.
655
00:26:44,335 --> 00:26:45,435
Well, if it
doesn't work with me,
656
00:26:45,502 --> 00:26:46,669
then she's easier to place.
657
00:26:46,738 --> 00:26:48,171
You're immature.
You're not married.
658
00:26:48,238 --> 00:26:50,807
If she's a healthier girl
who has a heart already,
659
00:26:50,875 --> 00:26:53,209
it's not such a daunting
task for an adoptive parent.
660
00:26:53,277 --> 00:26:54,877
You have no experience.
661
00:26:54,979 --> 00:26:55,812
You can't just take her in
662
00:26:55,879 --> 00:26:57,647
as a legal ruse
to get around the system.
663
00:26:57,715 --> 00:26:58,481
Why not?
664
00:26:58,616 --> 00:27:00,650
Because it's not done,
is why not.
665
00:27:00,717 --> 00:27:02,185
It flies in the face
of all the rules
666
00:27:02,252 --> 00:27:03,620
we've set up out of fairness.
667
00:27:03,655 --> 00:27:04,788
Then it's fair to let her die?
668
00:27:04,922 --> 00:27:06,990
Of course not.
669
00:27:07,058 --> 00:27:09,025
You think I'm suitable, Laurie.
670
00:27:10,260 --> 00:27:12,695
I'm not gonna ask you
to say it right now.
671
00:27:12,797 --> 00:27:13,963
I'm gonna walk back
to legal service.
672
00:27:14,031 --> 00:27:14,964
I'm gonna let you
think about it,
673
00:27:15,032 --> 00:27:16,333
but I'm gonna do this.
674
00:27:21,873 --> 00:27:23,439
Absolutely not.
675
00:27:23,507 --> 00:27:24,740
Come on, Alvin.
I have seen some of the parents
676
00:27:24,809 --> 00:27:25,909
that come through here.
677
00:27:25,976 --> 00:27:27,811
You have to ask yourself
why you're doing this.
678
00:27:27,878 --> 00:27:28,978
Because someone has to.
679
00:27:29,046 --> 00:27:30,479
Yes, but why you?
680
00:27:30,547 --> 00:27:31,815
Well, why not me?
681
00:27:31,882 --> 00:27:34,984
There's a reason you're a
single man on probation
682
00:27:35,052 --> 00:27:36,286
who works
2 full-time jobs.
683
00:27:36,353 --> 00:27:40,023
There's a reason
you are like you are.
684
00:27:40,090 --> 00:27:41,224
Like I am?
685
00:27:41,259 --> 00:27:42,826
[Sighs] You don't
strike me as someone
686
00:27:42,894 --> 00:27:45,028
who knows how to be around
other people full-time.
687
00:27:45,096 --> 00:27:46,463
And how would you know?
688
00:27:46,531 --> 00:27:49,299
'Cause I can't do it either.
689
00:27:49,367 --> 00:27:50,433
Well, I'm withdrawing myself
690
00:27:50,500 --> 00:27:52,535
as Lesley Walker's lawyer.
691
00:27:52,603 --> 00:27:55,371
She's gonna need you to
represent her from now on.
692
00:28:03,514 --> 00:28:05,248
[Footsteps]
693
00:28:05,316 --> 00:28:09,552
I, uh, have a present for you.
694
00:28:09,620 --> 00:28:12,254
[Sighs]
695
00:28:13,490 --> 00:28:14,590
What?
696
00:28:14,659 --> 00:28:17,293
You're blowing me off,
aren't you?
697
00:28:17,361 --> 00:28:18,427
No.
698
00:28:18,495 --> 00:28:20,296
You probably thought
about it all night,
699
00:28:20,364 --> 00:28:22,032
about how to break it to me,
700
00:28:22,100 --> 00:28:23,066
and then when you woke up,
701
00:28:23,134 --> 00:28:24,600
you found you were so guilty
702
00:28:24,668 --> 00:28:26,202
that you went to the store,
703
00:28:26,270 --> 00:28:27,737
like all the other rich people,
704
00:28:27,804 --> 00:28:29,339
and brought me a present
705
00:28:29,407 --> 00:28:31,241
to make yourself feel better.
706
00:28:34,078 --> 00:28:35,178
Do you want it?
707
00:28:35,213 --> 00:28:36,946
Well, hell, yes, I want it,
708
00:28:37,048 --> 00:28:39,749
but only if it
makes you feel better.
709
00:28:39,816 --> 00:28:42,018
Yes, it does.
710
00:28:45,255 --> 00:28:47,623
So, now's the time
you say good-bye
711
00:28:47,691 --> 00:28:49,258
and wish me well, right?
712
00:28:49,327 --> 00:28:51,695
Well...
713
00:28:55,299 --> 00:28:57,400
Lesley, I, uh...
714
00:28:59,570 --> 00:29:02,672
I want to be
your foster parent.
715
00:29:02,740 --> 00:29:04,373
You?
716
00:29:04,375 --> 00:29:06,042
Yeah.
717
00:29:06,077 --> 00:29:07,310
No.
718
00:29:07,345 --> 00:29:09,546
Why not?
719
00:29:09,548 --> 00:29:12,415
I have impure
thoughts about you.
720
00:29:12,482 --> 00:29:14,751
[Chuckles]
721
00:29:14,818 --> 00:29:16,853
I'm trying to be serious.
722
00:29:18,956 --> 00:29:20,823
Tell me something.
723
00:29:20,892 --> 00:29:23,793
What about me makes you
want to do this?
724
00:29:23,861 --> 00:29:25,595
Well, firstly,
you need a heart.
725
00:29:25,730 --> 00:29:27,797
That's not
a good enough answer,
726
00:29:27,865 --> 00:29:30,433
'cause after I get one,
you still got me.
727
00:29:36,707 --> 00:29:39,142
My parents, um...
728
00:29:40,277 --> 00:29:41,410
Yeah?
729
00:29:41,445 --> 00:29:43,280
My mom died when I was young,
730
00:29:43,347 --> 00:29:46,182
and--and, uh, my...
731
00:29:46,250 --> 00:29:50,419
My father sent me away,
and, uh...
732
00:29:50,487 --> 00:29:54,290
I--I'm--
I'm still angry,
733
00:29:54,358 --> 00:29:57,727
and I--I met you,
and--and...
734
00:29:57,829 --> 00:29:59,362
And everyone's abandoned you,
735
00:29:59,429 --> 00:30:00,496
and you're...
736
00:30:02,466 --> 00:30:04,768
You're, um...
737
00:30:04,835 --> 00:30:06,836
You're the strongest
person I've ever met,
738
00:30:06,904 --> 00:30:11,741
and...I don't like
the idea of you dying.
739
00:30:15,213 --> 00:30:15,978
Rebecca?
740
00:30:16,113 --> 00:30:17,046
Yeah?
741
00:30:17,114 --> 00:30:18,214
I've got a problem.
What is it?
742
00:30:18,281 --> 00:30:19,482
That guy I've got
working in my clinic
743
00:30:19,549 --> 00:30:20,483
doing his community service...
744
00:30:20,550 --> 00:30:21,484
Nicholas fallin?
745
00:30:21,551 --> 00:30:22,485
He wants to be considered
746
00:30:22,552 --> 00:30:23,820
as a potential foster parent
747
00:30:23,887 --> 00:30:25,688
for a young girl
named Lesley Walker.
748
00:30:25,756 --> 00:30:26,789
She needs a heart.
749
00:30:26,857 --> 00:30:28,024
Oh, right, I remember.
750
00:30:28,092 --> 00:30:29,959
Are you recommending him?
751
00:30:30,027 --> 00:30:30,960
I'm not the arbiter.
752
00:30:31,028 --> 00:30:32,328
Well, what do you think of him?
753
00:30:32,430 --> 00:30:33,897
Well, I've only known him
a couple of months.
754
00:30:33,964 --> 00:30:35,431
I don't particularly like him.
755
00:30:35,499 --> 00:30:38,501
But...
He impresses me.
756
00:30:38,536 --> 00:30:40,670
Well, that doesn't speak to his
being a foster parent, Alvin.
757
00:30:40,771 --> 00:30:43,406
No. No, it doesn't.
I just don't think it's fair for me
758
00:30:43,474 --> 00:30:44,274
to make the decision.
759
00:30:44,341 --> 00:30:46,176
You're passing the buck.
760
00:30:47,645 --> 00:30:48,878
Yeah.
761
00:30:48,946 --> 00:30:50,680
Have him in my court
in 2 hours.
762
00:30:52,116 --> 00:30:53,082
Thank you.
763
00:30:53,217 --> 00:30:54,551
[Knock on door]
764
00:30:54,652 --> 00:30:56,352
Hello?
765
00:30:56,420 --> 00:30:59,655
Why, Sarah.
Hey, come on in, come on in.
766
00:30:59,690 --> 00:31:01,591
My appointment
was canceled, so...
767
00:31:01,692 --> 00:31:02,892
I'm a little early.
768
00:31:02,959 --> 00:31:04,427
Oh...
769
00:31:04,462 --> 00:31:06,529
Oh, oh, Sarah,
this is my son Nick.
770
00:31:06,596 --> 00:31:09,098
This is, uh, my very good
friend Sarah smalley.
771
00:31:09,166 --> 00:31:10,432
Great to meet you.
772
00:31:10,500 --> 00:31:12,468
I've heard so much about you.
773
00:31:14,906 --> 00:31:17,707
Uh, I have a lot of work
to do, so, um...
774
00:31:17,775 --> 00:31:20,276
I'll just take it
into the conference room.
775
00:31:20,344 --> 00:31:21,277
Nice to meet you.
776
00:31:21,345 --> 00:31:22,278
Oh, yeah...
777
00:31:23,580 --> 00:31:24,981
Aren't the 3 of us
778
00:31:25,048 --> 00:31:26,148
supposed to have
lunch together?
779
00:31:26,216 --> 00:31:27,316
Honey, I am so sorry.
780
00:31:27,385 --> 00:31:30,152
I completely forgot.
781
00:31:30,221 --> 00:31:30,920
You forgot?
782
00:31:31,055 --> 00:31:33,356
We were working
on these contracts
783
00:31:33,424 --> 00:31:34,824
and it went right out
of my head.
784
00:31:34,892 --> 00:31:36,426
I'm--I'm really sorry.
785
00:31:36,494 --> 00:31:38,561
You finally set up lunch
so I can meet your son
786
00:31:38,629 --> 00:31:39,896
and you forgot?
787
00:31:39,963 --> 00:31:42,932
I told you-- I told you
I'm not good at this.
788
00:31:43,000 --> 00:31:44,867
I mean, I tried,
but ultimately,
789
00:31:44,935 --> 00:31:48,171
I'm not easy to be with.
790
00:31:48,238 --> 00:31:49,272
You look great.
791
00:31:50,841 --> 00:31:53,009
You like to blame
yourself, don't you?
792
00:31:53,077 --> 00:31:54,277
Excuse me?
793
00:31:54,312 --> 00:31:55,879
Well, you tell yourself
it's your fault
794
00:31:55,946 --> 00:31:58,114
and you think that'll
make me feel better.
795
00:31:58,182 --> 00:31:59,749
What?
796
00:31:59,850 --> 00:32:01,283
But you know what?
It doesn't.
797
00:32:01,351 --> 00:32:02,485
It makes you feel better.
798
00:32:03,754 --> 00:32:05,922
Sarah, wait a minute--
whoa, whoa, wait a minute.
799
00:32:05,924 --> 00:32:08,925
I--you know, I--I don't
think this is gonna work.
800
00:32:08,992 --> 00:32:10,059
I mean, the truth is,
801
00:32:10,127 --> 00:32:11,661
you're self-absorbed.
802
00:32:11,729 --> 00:32:14,997
You know, you sit around wondering
why you're not closer to your son,
803
00:32:15,065 --> 00:32:17,634
but you actually like the
distance that you've created
804
00:32:17,701 --> 00:32:20,202
because it lets you
sit back, do nothing,
805
00:32:20,270 --> 00:32:22,639
and spend more time
with yourself.
806
00:32:22,706 --> 00:32:25,875
Whoa. H-h-hey, hey,
Sarah, Sarah, Sarah!
807
00:32:25,943 --> 00:32:26,842
Hey, wait a minute!
808
00:32:28,178 --> 00:32:30,246
That your girlfriend?
809
00:32:30,314 --> 00:32:31,581
Was.
810
00:32:31,649 --> 00:32:33,917
[Cell phone rings]
811
00:32:33,984 --> 00:32:35,051
Yeah?
812
00:32:36,487 --> 00:32:37,821
Yeah, I'll be right there.
813
00:32:39,290 --> 00:32:40,990
Your honor, Nicholas
fallin pled guilty
814
00:32:41,058 --> 00:32:42,392
to misdemeanor charges
of drug possession,
815
00:32:42,459 --> 00:32:44,160
and that was
a plea bargain down
816
00:32:44,227 --> 00:32:46,162
from much more serious charges.
817
00:32:46,230 --> 00:32:48,898
He's currently on probation,
he is single,
818
00:32:48,966 --> 00:32:50,900
and has shown no apparent
aptitude to take care of himself,
819
00:32:50,968 --> 00:32:53,303
let alone a special needs
child such as Lesley.
820
00:32:54,638 --> 00:32:56,272
Mr. fallin?
821
00:32:56,374 --> 00:33:00,342
I'm fulfilling the
requirements of my probation.
822
00:33:00,410 --> 00:33:01,443
It won't be a problem.
823
00:33:01,511 --> 00:33:03,679
Let's say it becomes one.
He slips,
824
00:33:03,748 --> 00:33:06,048
does something foolish,
ends up in jail.
825
00:33:06,150 --> 00:33:07,383
Who will take care of Lesley?
826
00:33:07,451 --> 00:33:08,651
I'm not gonna slip.
827
00:33:08,686 --> 00:33:11,754
Your honor, Mr. fallin
can't guarantee that.
828
00:33:15,626 --> 00:33:16,525
Miss solt,
829
00:33:16,593 --> 00:33:19,262
do you agree with
your agency's position?
830
00:33:19,330 --> 00:33:21,564
I don't know what to think.
831
00:33:21,632 --> 00:33:22,932
Officially, of course,
832
00:33:23,034 --> 00:33:24,934
I concur in our position.
833
00:33:25,002 --> 00:33:26,702
Personally?
834
00:33:26,770 --> 00:33:28,171
I don't know.
835
00:33:28,239 --> 00:33:30,640
A few minutes ago, I overheard
someone in the hall
836
00:33:30,708 --> 00:33:32,909
talking about Nick fallin.
837
00:33:32,977 --> 00:33:34,710
They called him
a son of a bitch.
838
00:33:36,147 --> 00:33:37,947
He is...That.
839
00:33:37,982 --> 00:33:40,817
He can be rude, standoffish...
840
00:33:40,951 --> 00:33:42,185
When I first met him,
841
00:33:42,253 --> 00:33:44,287
I truly disliked him.
842
00:33:44,321 --> 00:33:46,756
But of all the imperfect
people I've met in this world,
843
00:33:46,823 --> 00:33:48,591
and that would be everybody,
844
00:33:48,659 --> 00:33:52,395
Nick is one of the few who
lives by a set of standards.
845
00:33:54,131 --> 00:33:55,732
I do think
his mind is set on this.
846
00:33:57,902 --> 00:34:01,370
I do think he has the
right things in his mind.
847
00:34:01,438 --> 00:34:04,273
And he's the kind of person
who will follow through.
848
00:34:04,341 --> 00:34:06,275
Might be just to prove
other people wrong...
849
00:34:06,343 --> 00:34:08,811
But he follows through.
850
00:34:13,751 --> 00:34:17,053
Have you ever been in a long
term relationship, Mr. fallin?
851
00:34:17,120 --> 00:34:18,454
No.
852
00:34:18,556 --> 00:34:20,723
Why do you think you're
prepared to have one now?
853
00:34:25,696 --> 00:34:27,830
You don't know?
854
00:34:27,932 --> 00:34:29,031
You know, I know I meant
855
00:34:29,099 --> 00:34:32,768
to say something
extraordinary here, uh...
856
00:34:32,836 --> 00:34:37,073
But...All I can say
is that...
857
00:34:40,043 --> 00:34:42,611
That I won't let Lesley down.
858
00:34:42,679 --> 00:34:45,114
I know that I failed
myself, that's true.
859
00:34:45,216 --> 00:34:46,349
I admit that.
860
00:34:46,416 --> 00:34:47,717
But...
861
00:34:47,818 --> 00:34:49,285
I will not fail that girl.
862
00:34:49,352 --> 00:34:51,854
I will not fail Lesley.
863
00:35:01,965 --> 00:35:04,333
Lesley Walker will be
placed in the care
864
00:35:04,368 --> 00:35:06,168
of Nicholas fallin, who is
also immediately appointed
865
00:35:06,237 --> 00:35:08,404
as her medical guardian.
866
00:35:08,472 --> 00:35:09,572
[Gavel pounds]
867
00:35:14,745 --> 00:35:16,779
Let's say that Lesley Walker
receives a new heart.
868
00:35:16,847 --> 00:35:18,447
The chances of
her survival are decent,
869
00:35:18,515 --> 00:35:20,183
but her needs
will be extraordinary.
870
00:35:20,250 --> 00:35:21,150
I understand that.
871
00:35:21,217 --> 00:35:22,651
I don't know if you do.
872
00:35:22,719 --> 00:35:24,987
Keeping Lesley alive requires
putting her through a lot of pain.
873
00:35:25,055 --> 00:35:27,857
As a caregiver, you have to
be prepared to hurt to help.
874
00:35:27,992 --> 00:35:29,559
Ok.
875
00:35:29,561 --> 00:35:30,860
Her discomfort will
be extreme at times.
876
00:35:30,928 --> 00:35:32,528
Her survival after the surgery
877
00:35:32,596 --> 00:35:34,297
is still tenuous and painful.
878
00:35:34,431 --> 00:35:35,564
I understand that.
879
00:35:35,632 --> 00:35:37,166
3 previous
open-heart surgeries
880
00:35:37,234 --> 00:35:40,903
makes her chances of even
surviving the transplant 50-50.
881
00:35:40,971 --> 00:35:44,306
Stress from the surgery
can do neurological damage.
882
00:35:44,341 --> 00:35:47,010
She simply will not stand up from
surgery and be a normal child.
883
00:35:47,077 --> 00:35:48,978
She will never
be a normal child,
884
00:35:49,146 --> 00:35:51,914
and you will never
have a moment's peace.
885
00:35:51,949 --> 00:35:54,817
And all the time, work,
money, and love you give
886
00:35:54,885 --> 00:35:57,553
may end in a profound
sense of loss.
887
00:35:57,621 --> 00:35:59,355
Do you understand that,
Mr. fallin?
888
00:35:59,423 --> 00:36:00,723
Yes.
889
00:36:00,758 --> 00:36:02,625
So do you still
want to do this?
890
00:36:05,395 --> 00:36:06,329
Yes.
891
00:36:09,599 --> 00:36:11,234
All right, then.
We'll get back to you.
892
00:36:11,302 --> 00:36:14,203
Uh, if you don't mind,
the meeting's in here.
893
00:36:24,515 --> 00:36:28,151
You know, he's hired
a crackerjack attorney.
894
00:36:28,218 --> 00:36:29,685
What are you saying?
895
00:36:29,753 --> 00:36:32,655
He's making the argument
that your recent investments
896
00:36:32,723 --> 00:36:35,491
to...Modernize the plant
897
00:36:35,558 --> 00:36:37,160
occurred after--
898
00:36:37,227 --> 00:36:39,595
after Harry got sick.
899
00:36:39,630 --> 00:36:41,297
Is this argument valid?
900
00:36:41,365 --> 00:36:42,665
It's not ridiculous.
901
00:36:42,733 --> 00:36:44,166
If it gets in front of a jury,
902
00:36:44,234 --> 00:36:45,501
it could be problematic.
903
00:36:45,603 --> 00:36:47,069
Harry'll be dead by then.
904
00:36:47,137 --> 00:36:48,638
Well, then his widow
905
00:36:48,705 --> 00:36:51,440
will claim that
you two rich guys
906
00:36:51,475 --> 00:36:53,809
screwed a cancer patient.
907
00:36:53,877 --> 00:36:57,146
But does he have a valid,
legal argument, Burton?
908
00:36:57,214 --> 00:36:58,614
Well, I wish he did.
909
00:36:58,682 --> 00:36:59,882
Excuse me?
910
00:36:59,984 --> 00:37:02,551
Look, 30 years ago,
911
00:37:02,619 --> 00:37:04,153
we were all young men.
912
00:37:04,221 --> 00:37:06,889
No one was gonna
get sick or die.
913
00:37:06,957 --> 00:37:08,758
It was all about
protecting ourselves
914
00:37:08,826 --> 00:37:12,528
from an older generation
of future stockholders,
915
00:37:12,596 --> 00:37:14,764
not from each other.
916
00:37:14,831 --> 00:37:16,599
Now, he served you pretty well.
917
00:37:16,667 --> 00:37:18,667
Why do you want
to do this to him now?
918
00:37:18,702 --> 00:37:21,003
Burton, close the deal
at $200,000.
919
00:37:21,071 --> 00:37:22,838
If I don't?
920
00:37:22,906 --> 00:37:24,440
Close the deal, Burton.
921
00:37:24,508 --> 00:37:25,808
We won't ask you again.
922
00:37:33,383 --> 00:37:34,851
Heart's available.
923
00:37:34,918 --> 00:37:36,218
Is it a match?
924
00:37:36,286 --> 00:37:37,653
It'll be here in 2 hours.
Let's go.
925
00:37:39,556 --> 00:37:41,557
Oh, my keys, keys, keys.
926
00:37:43,827 --> 00:37:45,194
This is cyclosporine.
927
00:37:45,196 --> 00:37:48,597
It makes it so your body
won't attack your new heart.
928
00:37:50,400 --> 00:37:51,500
Hi, Lesley.
929
00:37:51,535 --> 00:37:53,168
Hi.
930
00:37:53,236 --> 00:37:55,137
I need to
inform you that--
931
00:37:55,205 --> 00:37:57,874
I know. That I might need
blood, and if you feel
932
00:37:57,941 --> 00:38:00,009
that the organ is not
suitable for my body,
933
00:38:00,076 --> 00:38:02,311
you might call off
the operation.
934
00:38:02,379 --> 00:38:03,979
That's right.
935
00:38:04,048 --> 00:38:05,614
And I wonder
if you're aware--
936
00:38:05,682 --> 00:38:08,784
and I understand that I might
die in this operation,
937
00:38:08,852 --> 00:38:11,353
and I give you my consent
to do it anyway.
938
00:38:15,292 --> 00:38:17,893
You give your consent,
Mr. fallin?
939
00:38:18,028 --> 00:38:20,830
You are Lesley's
medical guardian.
940
00:38:30,107 --> 00:38:31,406
All right, Lesley,
941
00:38:31,474 --> 00:38:34,877
we're gonna take you down
to the operating room now.
942
00:39:05,743 --> 00:39:07,643
Oh.
I can come back.
943
00:39:07,778 --> 00:39:09,678
No, no, no.
Come on in.
944
00:39:09,780 --> 00:39:10,947
You sure?
945
00:39:11,048 --> 00:39:13,015
Yeah, come on, come on.
946
00:39:18,021 --> 00:39:19,221
Well...
947
00:39:19,256 --> 00:39:22,057
[Chuckles] Stan and Abe, huh?
948
00:39:22,126 --> 00:39:23,559
They'll never budge.
949
00:39:23,627 --> 00:39:25,027
Not an inch.
950
00:39:25,095 --> 00:39:26,362
Bastards.
951
00:39:26,463 --> 00:39:27,696
Ha ha ha ha.
952
00:39:27,765 --> 00:39:30,466
Hell of a deal.
953
00:39:30,533 --> 00:39:34,203
Buying back 10% of the company
954
00:39:34,271 --> 00:39:37,573
for a fraction of its value.
955
00:39:37,641 --> 00:39:38,841
Business, Harry,
956
00:39:38,909 --> 00:39:40,776
pure and simple.
957
00:39:40,844 --> 00:39:42,311
Business.
958
00:39:42,379 --> 00:39:43,546
Ha ha.
959
00:39:43,614 --> 00:39:45,814
And if you lose, you
know what happens, so...
960
00:39:45,883 --> 00:39:49,518
And if...I win?
961
00:39:49,620 --> 00:39:51,287
Truth be told, I hope you do.
962
00:39:51,321 --> 00:39:52,821
Hope you kick their ass.
963
00:39:52,889 --> 00:39:55,491
[Both chuckling]
964
00:39:55,559 --> 00:39:58,960
But you're not gonna
roll over, are ya, Burton?
965
00:39:59,062 --> 00:40:00,763
Not in my nature, Harry.
966
00:40:00,830 --> 00:40:01,864
Just...
967
00:40:01,932 --> 00:40:04,333
Not in my nature.
968
00:40:04,401 --> 00:40:07,136
Yeah...Well...
969
00:40:13,410 --> 00:40:16,478
I've still got a lot
of fight left in me.
970
00:40:16,547 --> 00:40:18,247
I'm not gonna die.
971
00:40:18,314 --> 00:40:19,415
Well...
972
00:40:19,483 --> 00:40:21,384
I'll, uh...
973
00:40:21,451 --> 00:40:22,718
I'll tell them
974
00:40:22,786 --> 00:40:24,720
you rejected the offer, ok?
975
00:40:24,788 --> 00:40:26,355
Uh-huh.
976
00:40:34,231 --> 00:40:36,832
[Softly] Don't go yet.
977
00:40:49,213 --> 00:40:51,180
I'll see you later, pal.
978
00:40:51,248 --> 00:40:52,347
See ya.
979
00:41:16,373 --> 00:41:19,641
She didn't make it, did she?
980
00:41:22,612 --> 00:41:24,447
They never got the heart in.
981
00:41:24,515 --> 00:41:27,382
They were able
to save it, though.
982
00:41:27,451 --> 00:41:29,652
They gave it
to a 9-year-old boy.
983
00:41:39,830 --> 00:41:41,363
Nick...
984
00:41:43,000 --> 00:41:45,101
You all right?
985
00:41:45,168 --> 00:41:48,137
Yeah, yeah.
I'm fine.
986
00:42:49,933 --> 00:42:51,400
Take it.
987
00:42:54,638 --> 00:42:56,339
Just take it.
988
00:42:56,406 --> 00:42:57,205
Thanks.
989
00:43:22,999 --> 00:43:26,068
I know you just
wanted her to live.
990
00:43:26,169 --> 00:43:28,671
If she had,
you'd have walked up to me,
991
00:43:28,738 --> 00:43:32,641
shrugged, and said, "go
find her a home, Laurie."
992
00:43:32,709 --> 00:43:34,376
Isn't that right?
993
00:43:43,887 --> 00:43:45,554
Isn't that right?
994
00:44:01,738 --> 00:44:03,439
[Crying]
995
00:44:03,489 --> 00:44:08,039
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.