Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,901 --> 00:00:06,038
♪ Thank you for being a friend
2
00:00:06,040 --> 00:00:08,707
♪ Traveled down the roadand back again
3
00:00:08,709 --> 00:00:11,543
♪ Your heart is true
4
00:00:11,545 --> 00:00:15,713
♪ You're a pal and a confidante
5
00:00:16,449 --> 00:00:19,584
♪ And if you threw a party
6
00:00:19,586 --> 00:00:25,023
♪ Invited everyone you knew
7
00:00:25,025 --> 00:00:28,326
♪ You would seethe biggest
giftwould be from me
8
00:00:28,328 --> 00:00:31,296
♪ And the card attachedwould say
9
00:00:31,298 --> 00:00:36,000
♪ "Thank youfor being a friend" ♪
10
00:01:04,797 --> 00:01:08,266
Blanche, look at
all these flowers!
11
00:01:08,268 --> 00:01:12,237
Oh, my God. Who died?
Did one of us die?
12
00:01:12,239 --> 00:01:15,941
They're mine, Sophia.
They're from a secret admirer.
13
00:01:15,943 --> 00:01:17,776
Ma, look.
I got flowers.
14
00:01:17,778 --> 00:01:22,447
Two bouquets of lousy,
stinking flowers.
15
00:01:24,550 --> 00:01:26,918
They're from my
secret admirer, Dorothy.
16
00:01:26,920 --> 00:01:30,755
Do you like 'em?
Every single one of 'em?
17
00:01:30,757 --> 00:01:33,391
Oh, it just figures.
18
00:01:33,393 --> 00:01:36,361
Oh, Dorothy,
you mustn't feel so bad.
19
00:01:36,363 --> 00:01:38,430
Why, this is a big
day for you, too.
20
00:01:38,432 --> 00:01:43,201
A girl always remembers
the first time she gets flowers.
21
00:01:43,203 --> 00:01:47,005
Rose, I am a woman in my 50s.
22
00:01:47,007 --> 00:01:51,076
I mean, common sense says that
I have gotten flowers before.
23
00:01:51,078 --> 00:01:54,980
So, Dorothy, tell me. Are those flowers from men?
Are they? Huh? Are they?
24
00:01:54,982 --> 00:01:59,717
It doesn't matter. It's not important
that men find your daughter attractive
25
00:01:59,719 --> 00:02:02,954
and send her gifts as a
token of their affection.
26
00:02:02,956 --> 00:02:05,290
What is important
is that you know it.
27
00:02:05,292 --> 00:02:07,358
Write it down, all of you.
28
00:02:09,328 --> 00:02:12,330
Dorothy, these are
from celebrities!
29
00:02:12,332 --> 00:02:15,366
Oh, Rose, that's private.
30
00:02:15,368 --> 00:02:19,004
Lyle Waggoner and Sonny Bono!
31
00:02:19,006 --> 00:02:21,406
Dorothy. My poor,
sweet, dead-end Dorothy.
32
00:02:21,408 --> 00:02:25,177
You're sending flowers
to yourself again, aren't you?
33
00:02:25,179 --> 00:02:29,214
Why is it so hard to believe that
I am being chased by two men?
34
00:02:29,216 --> 00:02:31,816
Shut up, Blanche.
35
00:02:31,818 --> 00:02:36,755
Last week, I didn't have anything
to do one night - shut up, Ma.
36
00:02:36,757 --> 00:02:38,657
So I went to the dinner theater
37
00:02:38,659 --> 00:02:42,727
and I saw Lyle and Sonny
in a production of Equus.
38
00:02:42,729 --> 00:02:46,330
Uh. Our six eyes met,
39
00:02:46,332 --> 00:02:48,099
Sonny fell into
the orchestra pit,
40
00:02:48,101 --> 00:02:50,101
Lyle forgot his lines
41
00:02:50,103 --> 00:02:53,438
and went into
Under the Yum Yum Tree.
42
00:02:53,440 --> 00:02:57,976
Except for the reviews,
it was a magical night.
43
00:02:57,978 --> 00:03:00,845
Sonny Bono and Lyle Waggoner!
44
00:03:00,847 --> 00:03:04,149
Dorothy, this is an
embarrassment of riches!
45
00:03:04,151 --> 00:03:06,451
I wanted to tell
you sooner, but, well,
46
00:03:06,453 --> 00:03:08,953
I was afraid that you
might not believe me.
47
00:03:08,955 --> 00:03:12,424
And why should we,
Miss Junior Prom 1946?
48
00:03:13,926 --> 00:03:15,760
Ma, you promised.
49
00:03:15,762 --> 00:03:17,795
"Dating the quarterback,"
she says.
50
00:03:17,797 --> 00:03:20,398
Buys her own corsage,
spends the evening
51
00:03:20,400 --> 00:03:23,969
hiding in the basement,
slow-dancing with a rake.
52
00:03:23,971 --> 00:03:25,870
Would've gotten
away with it, too,
53
00:03:25,872 --> 00:03:28,806
but while giving herself
hickeys with a vacuum cleaner,
54
00:03:28,808 --> 00:03:31,876
she stepped into a puddle.
55
00:03:34,012 --> 00:03:36,614
To most mothers, that would
be a cry for affection.
56
00:03:36,616 --> 00:03:40,318
To you, it's just ammo.
57
00:03:40,320 --> 00:03:42,286
Let's just change
the subject, OK?
58
00:03:42,288 --> 00:03:44,922
If we're done with our journey
to the land of make-believe,
59
00:03:44,924 --> 00:03:47,559
my secret admirer wants me
to meet him for lunch.
60
00:03:47,561 --> 00:03:50,194
Oh, Blanche, I can't believe
you're gonna do it.
61
00:03:50,196 --> 00:03:52,096
I mean, sure,
the flowers are nice,
62
00:03:52,098 --> 00:03:55,367
but are you sure you know what
you're getting yourself into?
63
00:03:55,369 --> 00:03:59,104
Oh, come on, Dorothy, how much trouble
can I get into in a public place?
64
00:03:59,106 --> 00:04:04,476
How soon we forget
the Greyhound terminal incident.
65
00:04:04,478 --> 00:04:07,211
Here's a good idea, Blanche.
If you really want to be safe,
66
00:04:07,213 --> 00:04:08,813
why don't you let us
come with you?
67
00:04:08,815 --> 00:04:11,616
OK, you can all come.
But you have to promise me
68
00:04:11,618 --> 00:04:13,718
you won't do anything
to embarrass me.
69
00:04:13,720 --> 00:04:15,987
I promise.
Oh, I promise.
70
00:04:15,989 --> 00:04:20,224
I'll try, but if they serve me
cauliflower, it's in God's hands.
71
00:04:25,497 --> 00:04:28,733
Oh, girls, there are
just shivers up my spine.
72
00:04:28,735 --> 00:04:31,536
His eyes could be
on me right now.
73
00:04:31,538 --> 00:04:33,772
The tension's unbearable.
Can you feel it?
74
00:04:33,774 --> 00:04:38,009
Yes, I can. It's unbelievable.
Where's the damn waiter?
75
00:04:38,011 --> 00:04:41,278
Dorothy?
Lyle!
76
00:04:41,280 --> 00:04:42,614
I hope I'm not intruding.
77
00:04:42,616 --> 00:04:45,450
Not at all.
What're you doing here?
78
00:04:45,452 --> 00:04:49,253
Well, it's just that we did so
many restaurant sketches on
79
00:04:49,255 --> 00:04:51,288
(loudly)The Carol Burnett Show.
80
00:04:52,991 --> 00:04:54,826
I was waxing sentimental.
81
00:04:54,828 --> 00:04:57,629
Oh, by the way, I'd like you
to meet my mother Sophia,
82
00:04:57,631 --> 00:05:00,131
Blanche, and this is Rose.
83
00:05:00,133 --> 00:05:03,100
Yes, it's me.
Lyle Waggoner.
84
00:05:03,102 --> 00:05:05,370
No autographs.
85
00:05:05,372 --> 00:05:07,538
No problem.
Ma!
86
00:05:11,510 --> 00:05:15,213
If this is true, I'm rooting for
Sonny - you know, the paisan.
87
00:05:15,215 --> 00:05:19,484
Besides, there's something about
this guy that just honks me off.
88
00:05:19,486 --> 00:05:22,587
So, Dorothy, can I see
you later tonight?
89
00:05:22,589 --> 00:05:25,390
Oh, I'm sorry,
Lyle. I'm busy.
90
00:05:25,392 --> 00:05:29,694
Busy? It's Sonny, isn't it?
91
00:05:29,696 --> 00:05:33,465
No. I'm just confused.
I need time to think.
92
00:05:33,467 --> 00:05:36,200
You take all the time you need.
But before I go,
93
00:05:36,202 --> 00:05:38,770
I want you to know something:
94
00:05:38,772 --> 00:05:42,740
♪ I'm so glad
we had this time together
95
00:05:42,742 --> 00:05:45,209
♪ Just to have a laugh
or sing a song...
96
00:05:45,211 --> 00:05:47,545
Yes, it's me. Hey!
97
00:05:49,482 --> 00:05:52,484
♪ Seems we just get started,
and before you know it...
98
00:05:52,486 --> 00:05:54,652
Oh, go ahead,
finish your meals.
99
00:05:54,654 --> 00:05:59,356
♪ Comes the time
we have to say, "So long" ♪
100
00:06:08,300 --> 00:06:11,903
I hate it when he does that.
101
00:06:11,905 --> 00:06:15,006
Mrs. Devereaux?
There's someone in the bar for you.
102
00:06:15,008 --> 00:06:18,142
Oh, God. Oh, girls,
this is it.
103
00:06:18,144 --> 00:06:19,844
Can you see him, Rose?
104
00:06:19,846 --> 00:06:21,579
Yes, I think I can.
He's coming this way.
105
00:06:21,581 --> 00:06:24,616
Oh!
He's very handsome.
106
00:06:24,618 --> 00:06:28,552
OK, here I go.
Hello...
107
00:06:28,554 --> 00:06:30,855
Oh, my God! No!
108
00:06:30,857 --> 00:06:34,325
All right, so he's not a ten.
109
00:06:34,327 --> 00:06:36,761
Blanche, honey, please.
110
00:06:36,763 --> 00:06:38,362
Oh, my God.
What in hell?
111
00:06:38,364 --> 00:06:40,998
Why do you look like that?
I don't believe this!
112
00:06:41,000 --> 00:06:43,501
What? Blanche, Blanche,
who is this?
113
00:06:43,503 --> 00:06:45,136
If I didn't know better,
114
00:06:45,138 --> 00:06:47,739
I would say my
dead husband, George.
115
00:06:51,243 --> 00:06:54,478
Well, George.
We've heard so much about you.
116
00:06:58,450 --> 00:07:00,484
Blanche, George followed
you all the way home.
117
00:07:00,486 --> 00:07:02,320
You have to talk to him.
118
00:07:02,322 --> 00:07:04,789
He's alive, all right.
I poked him with a stick.
119
00:07:08,927 --> 00:07:10,962
Blanche, Blanche,
I know this is crazy.
120
00:07:10,964 --> 00:07:14,799
But I talked to him
and I really think it is George.
121
00:07:14,801 --> 00:07:17,702
And I think you should talk to him, too.
I'm scared.
122
00:07:17,704 --> 00:07:20,538
If you need us,
we'll be on the lanai.
123
00:07:20,540 --> 00:07:23,775
And miss this?
Like hell we will.
124
00:07:23,777 --> 00:07:26,144
Shady Pines, Ma.
125
00:07:26,146 --> 00:07:29,481
You're bluffing.
126
00:07:29,483 --> 00:07:32,550
The west wing.
Right behind you.
127
00:07:35,921 --> 00:07:39,089
Shady Pines, Rose.
128
00:07:39,091 --> 00:07:41,392
This really
shouldn't work on me.
129
00:07:46,298 --> 00:07:49,067
George, is that really you?
It's me, Blanche.
130
00:07:49,069 --> 00:07:51,669
But you're dead.
At least you're supposed to be.
131
00:07:51,671 --> 00:07:55,439
I buried you nine years ago.
What in hell is going on?
132
00:07:55,441 --> 00:07:58,910
Well, I guess the best thing to do is
just give it to you plain and simple.
133
00:07:58,912 --> 00:08:01,880
Blanche, I staged my death.
134
00:08:01,882 --> 00:08:04,581
(Sophia) He stained his desk?!
135
00:08:09,221 --> 00:08:13,524
But, George, I arranged your funeral.
The eulogy, the flowers.
136
00:08:13,526 --> 00:08:16,194
I even watched 'em put you
in the family mausoleum.
137
00:08:16,196 --> 00:08:18,462
Well, what can I say,
Blanche? Thanks.
138
00:08:21,233 --> 00:08:25,470
What a day. I don't know if I can
take much more. (knocking)
139
00:08:25,472 --> 00:08:30,641
Hi-ho, everybody. It's me, Sonny.
(Blanche) Oh, God!
140
00:08:32,778 --> 00:08:36,214
Is Dorothy around?
She's out on the lanai.
141
00:08:36,216 --> 00:08:38,850
I suppose you're wondering
why a man like Sonny Bono...
142
00:08:38,852 --> 00:08:41,886
Yeah, yeah, yeah, yeah.
On the lanai.
143
00:08:44,089 --> 00:08:47,859
Blanche, that is Sonny Bono.
He's a major television star.
144
00:08:47,861 --> 00:08:50,695
Boy, you have been
gone a long time.
145
00:08:53,566 --> 00:08:58,303
I know you're shocked and that this
has caused you incredible pain.
146
00:08:58,305 --> 00:08:59,671
Yeah, you might say that.
147
00:08:59,673 --> 00:09:02,106
I didn't do it to be cruel.
148
00:09:02,108 --> 00:09:05,342
It may seem cowardly, but I
didn't know how to tell you
149
00:09:05,344 --> 00:09:08,012
that I just couldn't be
married to you anymore.
150
00:09:09,915 --> 00:09:12,216
How could you say that?!
151
00:09:12,218 --> 00:09:14,385
It's Lyle, isn't it?
152
00:09:14,387 --> 00:09:18,056
I'm just confused.
I need time to think.
153
00:09:18,058 --> 00:09:19,357
What's there to think about?
154
00:09:19,359 --> 00:09:23,661
Sonny has the eyes of a poet,
the soul of a poet.
155
00:09:23,663 --> 00:09:27,198
Hey, you're through with
those furry vests, aren't you?
156
00:09:27,200 --> 00:09:29,534
Oh, yes, ma'am.
157
00:09:29,536 --> 00:09:32,904
Take her.
158
00:09:32,906 --> 00:09:34,906
Blanche!
Are you OK?
159
00:09:34,908 --> 00:09:37,275
No, I'm not OK! I feel
like I'm goin' insane.
160
00:09:37,277 --> 00:09:39,844
My life's been
turned upside down.
161
00:09:39,846 --> 00:09:43,881
Just so we're in sync, it's this
husband-back- from-the-grave thing, right?
162
00:09:46,785 --> 00:09:49,120
Yes, you twit!
163
00:09:51,589 --> 00:09:55,159
My husband who abandoned me nine years
ago, and shows up now just to tell me
164
00:09:55,161 --> 00:09:57,194
he couldn't stand
being married to me.
165
00:09:57,196 --> 00:09:58,997
Blanche.
(Sonny) Excuse me.
166
00:09:58,999 --> 00:10:02,633
I've had some experience
in marital discord myself.
167
00:10:05,704 --> 00:10:09,473
Sonny Bono, get off my lanai.
168
00:10:12,277 --> 00:10:16,881
Dorothy, before I go, can I make
just one more plea for your heart?
169
00:10:16,883 --> 00:10:20,852
Oh, all right,
Sonny. Go ahead.
170
00:10:20,854 --> 00:10:23,054
That was it.
171
00:10:23,056 --> 00:10:25,456
Goodbye, Sonny.
172
00:10:27,426 --> 00:10:29,660
Blanche, you didn't
hear me out.
173
00:10:29,662 --> 00:10:31,262
I've heard all I have to hear.
174
00:10:31,264 --> 00:10:34,164
I know this is rough for you,
but it's been rough for me, too.
175
00:10:34,166 --> 00:10:36,433
Now you're gonna listen!
176
00:10:36,435 --> 00:10:38,903
Nine years ago,
I found out that my partner
177
00:10:38,905 --> 00:10:41,138
was embezzling
from the family company.
178
00:10:41,140 --> 00:10:44,609
He was a clever man.
All the signs pointed to me.
179
00:10:44,611 --> 00:10:48,713
My business was collapsing.
I was facing disgrace, Blanche.
180
00:10:48,715 --> 00:10:50,681
I could've stayed
and faced the music,
181
00:10:50,683 --> 00:10:54,018
but it's just this
damn Southern pride.
182
00:10:54,020 --> 00:10:55,920
It's the same Southern pride
183
00:10:55,922 --> 00:10:58,355
that kept me from
being a dancer.
184
00:11:06,965 --> 00:11:11,602
George, please, I've had
enough surprises for one day.
185
00:11:11,604 --> 00:11:15,172
Blanche, faking my
death was a mistake.
186
00:11:15,174 --> 00:11:17,475
For the last nine years,
187
00:11:17,477 --> 00:11:20,945
every day without you has seemed
longer than the one before.
188
00:11:20,947 --> 00:11:24,749
Now you just say the word and
I'll go back where I came from,
189
00:11:24,751 --> 00:11:28,553
but I guess what I'm
really trying to say is...
190
00:11:28,555 --> 00:11:30,922
Blanche, will you
be my wife again?
191
00:11:42,568 --> 00:11:47,905
No, Sonny, I haven't made a decision yet.
Besides, Blanche needs me now.
192
00:11:47,907 --> 00:11:51,909
Look, I have to go.
No, Sonny. No.
193
00:11:51,911 --> 00:11:54,478
All right, if I do it,
will you hang up?
194
00:11:57,716 --> 00:11:59,783
♪ I got you, babe
195
00:12:06,258 --> 00:12:08,192
♪ I got you, babe
196
00:12:11,563 --> 00:12:13,664
♪ Babe
197
00:12:20,672 --> 00:12:23,741
Blanche, can I get you something?
No, thanks.
198
00:12:23,743 --> 00:12:28,546
Oh, damn. I just can't believe how much
my life has changed these past six hours.
199
00:12:28,548 --> 00:12:32,049
George is back.
He wants to get together.
200
00:12:32,051 --> 00:12:34,252
I don't know what to do.
201
00:12:34,254 --> 00:12:37,554
Oh, pick Lyle!
Pick Lyle!
202
00:12:39,725 --> 00:12:41,859
Oh, that's Dorothy's problem,
isn't it?
203
00:12:44,229 --> 00:12:46,530
I just feel so horrible.
204
00:12:46,532 --> 00:12:49,066
Why do men do this?
Why do they deceive us?
205
00:12:49,068 --> 00:12:52,970
Picture it -
Germany, 1922.
206
00:12:52,972 --> 00:12:56,374
Germany? Were you
on vacation, Sophia?
207
00:12:56,376 --> 00:12:58,609
Spy.
208
00:12:58,611 --> 00:13:01,045
Eh, it was a summer job.
209
00:13:01,047 --> 00:13:05,650
Anyway, while in Heidelberg,
XQ-37 - that's me -
210
00:13:05,652 --> 00:13:07,819
meets a man of science.
211
00:13:07,821 --> 00:13:09,353
He gives me
classified documents,
212
00:13:09,355 --> 00:13:12,523
I give him, well,
a peek at the hinterland.
213
00:13:16,128 --> 00:13:20,064
It's an epic love till it falls
to shambles in utter deception.
214
00:13:20,066 --> 00:13:21,833
He wasn't a man of science?
215
00:13:21,835 --> 00:13:23,367
He wasn't a man.
216
00:13:25,904 --> 00:13:29,006
You're making this up, XQ!
217
00:13:29,008 --> 00:13:31,642
I can't believe
that you were ever a spy.
218
00:13:31,644 --> 00:13:33,377
I can't believe I told you.
219
00:13:33,379 --> 00:13:36,313
Well, I guess I'm gonna
have to kill you.
220
00:13:39,718 --> 00:13:42,953
Someone was actually able
to deceive me once.
221
00:13:47,659 --> 00:13:51,329
Do tell, Rose.
222
00:13:51,331 --> 00:13:54,932
St. Olaf's most famous OB/MAG.
223
00:13:54,934 --> 00:13:58,468
What's that?
Obstetrician/magician.
224
00:14:00,739 --> 00:14:03,507
The Amazing Shapiro.
225
00:14:03,509 --> 00:14:04,976
He delivered Bridget.
226
00:14:04,978 --> 00:14:07,778
But it was so confusing.
227
00:14:07,780 --> 00:14:10,547
"It's a girl!
Now it's a dove!
228
00:14:12,583 --> 00:14:15,052
Now it's a glass of milk!"
229
00:14:15,054 --> 00:14:19,423
I don't know how he got her
in that deck of cards,
230
00:14:19,425 --> 00:14:22,325
but there she was,
right after the King of Hearts.
231
00:14:22,327 --> 00:14:24,361
"Is this your baby?"
232
00:14:27,566 --> 00:14:29,700
You know,
ever since the funeral
233
00:14:29,702 --> 00:14:33,037
I've had this dream
where it's all a mistake...
234
00:14:33,039 --> 00:14:37,474
and George is really alive.
And I just feel so happy.
235
00:14:37,476 --> 00:14:42,713
We see each other, we run to
embrace, but just before we hug -
236
00:14:42,715 --> 00:14:45,716
always just before we hug -
I wake up.
237
00:14:45,718 --> 00:14:51,755
And I lie there for a split second
thinking George is asleep beside me.
238
00:14:51,757 --> 00:14:55,725
Until it dawns on me one more
time that he's really gone,
239
00:14:55,727 --> 00:14:58,695
and I grieve again.
240
00:14:58,697 --> 00:15:02,767
I grieved for that man nine
years! How can I forgive that?
241
00:15:02,769 --> 00:15:05,503
Blanche, honey, you need
to get ahold of yourself.
242
00:15:05,505 --> 00:15:08,539
What I need is for things to be
like they were this morning,
243
00:15:08,541 --> 00:15:10,908
before any of this
ever happened.
244
00:15:10,910 --> 00:15:14,377
You know, as far as I'm concerned,
George Devereaux is better off dead.
245
00:15:19,918 --> 00:15:22,219
(doorbell rings)
246
00:15:26,791 --> 00:15:29,593
Sonny! Sweetheart!
My little cannoli!
247
00:15:29,595 --> 00:15:33,530
Sophia! Honey!
My Mama Celeste!
248
00:15:33,532 --> 00:15:36,032
Of course you remember me,
Lyle Waggoner.
249
00:15:36,034 --> 00:15:38,803
Nah, I don't think I do.
250
00:15:38,805 --> 00:15:41,505
Sophia, you must remember Lyle.
251
00:15:41,507 --> 00:15:44,675
Sonny, Lyle.
What're you doing here?
252
00:15:44,677 --> 00:15:47,144
Dorothy, we need
a decision now.
253
00:15:47,146 --> 00:15:51,282
So, who's it gonna be?
Me or pizza man?
254
00:15:51,284 --> 00:15:54,852
Oh, insults from
Lyle Waggoner, huh?
255
00:15:56,455 --> 00:15:59,156
How many gold records
do you have?
256
00:15:59,158 --> 00:16:01,792
None.
I was never married.
257
00:16:04,596 --> 00:16:07,898
Put 'em up!
258
00:16:07,900 --> 00:16:09,200
Oh, now, this is ridiculous.
259
00:16:09,202 --> 00:16:12,403
I do not want two grown men
fighting over me.
260
00:16:12,405 --> 00:16:14,672
Pussycat, how many chances
are you gonna get?
261
00:16:14,674 --> 00:16:16,540
Proceed.
262
00:16:18,609 --> 00:16:20,978
Lyle Waggoner?
You're under arrest.
263
00:16:20,980 --> 00:16:22,747
Arrest?
What's the charge?
264
00:16:22,749 --> 00:16:24,848
I don't have time
to list all of them,
265
00:16:24,850 --> 00:16:27,684
but he's a prime suspect
in a major crime spree.
266
00:16:27,686 --> 00:16:30,487
Where? Palm Springs, California.
267
00:16:40,098 --> 00:16:42,867
It's good to be mayor.
268
00:16:42,869 --> 00:16:46,871
Let's go. No, wait.
Dorothy, have you made a decision?
269
00:16:46,873 --> 00:16:48,472
Yes, I have made a decision.
270
00:16:48,474 --> 00:16:50,641
Sonny, I think that Lyle
271
00:16:50,643 --> 00:16:54,010
is the sweetest,
kindest man I have ever met.
272
00:16:54,012 --> 00:16:57,914
What you have done here
is a totally underhanded,
273
00:16:57,916 --> 00:17:01,252
inexcusable abuse of power.
274
00:17:01,254 --> 00:17:04,121
Oh, Sonny, the power.
275
00:17:04,123 --> 00:17:05,322
But, Dorothy!
276
00:17:07,059 --> 00:17:11,494
Gumba!
Ma!
277
00:17:11,496 --> 00:17:14,198
All right, now, you kids go out, have fun.
I won't wait up.
278
00:17:14,200 --> 00:17:16,566
Do anything you want to her.
279
00:17:16,568 --> 00:17:18,568
Will do.
280
00:17:20,639 --> 00:17:23,307
Well, Mel Bushman is picking
me up in 15 minutes.
281
00:17:23,309 --> 00:17:25,142
Blanche, George called again.
282
00:17:25,144 --> 00:17:29,179
I told you, when he calls, take
the message and throw it out.
283
00:17:29,181 --> 00:17:32,850
I'm back to my old self.
Blanche Devereaux has returned!
284
00:17:32,852 --> 00:17:35,619
Oh, boy, strike up the gland!
285
00:17:39,558 --> 00:17:42,326
How rude. You think
she'd feel sorry for me.
286
00:17:42,328 --> 00:17:44,461
To tell you the truth, I don't
feel sorry for you, either.
287
00:17:44,463 --> 00:17:46,630
I mean, why should I?
288
00:17:46,632 --> 00:17:51,469
My Charlie is dead and nobody's
giving me a second chance.
289
00:17:51,471 --> 00:17:56,940
Listen, Blanche. I know what it's like
to have a husband suddenly taken.
290
00:17:56,942 --> 00:18:00,410
I never had a chance to say all those
things I would've wanted to say.
291
00:18:00,412 --> 00:18:03,214
Well, you must
know how that feels.
292
00:18:03,216 --> 00:18:06,083
Yes. But after
what he did to me...
293
00:18:06,085 --> 00:18:09,687
Blanche, this isn't
about getting even.
294
00:18:09,689 --> 00:18:12,556
For nine years
you've been missing George.
295
00:18:12,558 --> 00:18:15,993
Well, he's here
and I'm jealous of you.
296
00:18:15,995 --> 00:18:19,463
Tell him you love him, tell him
you hate him, I don't care.
297
00:18:19,465 --> 00:18:22,299
But just see him
before he leaves.
298
00:18:22,301 --> 00:18:24,601
Do it for yourself.
299
00:18:24,603 --> 00:18:27,737
Do it for all of us
who wish we had the chance.
300
00:18:33,644 --> 00:18:35,645
(knocking)
301
00:18:37,782 --> 00:18:39,416
Hi.
Hi.
302
00:18:39,418 --> 00:18:42,385
Dorothy said you wanted
to talk to me back here.
303
00:18:42,387 --> 00:18:46,724
Well, Sonny and Rose and Dorothy are
making so much noise in the living room.
304
00:18:46,726 --> 00:18:50,160
So, did you make a decision?
Before I can even think about that,
305
00:18:50,162 --> 00:18:52,362
there's something
I gotta do for me.
306
00:18:52,364 --> 00:18:56,800
I know this is gonna sound crazy, but
I need to ask for your forgiveness.
307
00:18:56,802 --> 00:19:00,637
What? I'm the one who should be
down on my knees after what I did.
308
00:19:00,639 --> 00:19:04,675
George, the day you
died - or didn't die -
309
00:19:04,677 --> 00:19:08,345
I was home alone
when the phone rang.
310
00:19:08,347 --> 00:19:11,482
I ran to answer it and I
tripped over your damn shoes,
311
00:19:11,484 --> 00:19:15,653
and I said,
"Oh, George, I hate you."
312
00:19:15,655 --> 00:19:20,958
It was the police telling me
you'd been in an accident.
313
00:19:20,960 --> 00:19:23,027
Never thought
I'd have the chance,
314
00:19:23,029 --> 00:19:26,897
but I'm so sorry my last thoughts
of you were "I hate you."
315
00:19:26,899 --> 00:19:30,768
Well, honey, you always were fiery.
I love that about you.
316
00:19:30,770 --> 00:19:33,170
There's more.
317
00:19:36,007 --> 00:19:39,643
Since the funeral,
I've been with other men.
318
00:19:41,245 --> 00:19:43,380
Many, many men.
319
00:19:46,050 --> 00:19:48,219
I always felt like
I was cheating on ya.
320
00:19:48,221 --> 00:19:50,654
Oh, Blanche,
every day I was gone,
321
00:19:50,656 --> 00:19:54,124
I always wished you'd find
somebody who could make you happy.
322
00:19:54,126 --> 00:19:56,260
How-how many men?
323
00:19:58,730 --> 00:20:01,765
Two.
324
00:20:01,767 --> 00:20:06,604
Oh, honey, you don't have to ask my
forgiveness for anything. I love you.
325
00:20:06,606 --> 00:20:09,739
Good God, you're as pretty
now as the day we met.
326
00:20:09,741 --> 00:20:11,842
Remember that first day we met?
327
00:20:11,844 --> 00:20:14,011
The University Club Cotillion.
328
00:20:14,013 --> 00:20:18,848
Our eyes met and I knew you
were the only man for me.
329
00:20:18,850 --> 00:20:20,317
So when it was ladies' choice,
330
00:20:20,319 --> 00:20:24,754
I sent my fiancé off
for some punch,
331
00:20:24,756 --> 00:20:27,857
and I strutted up to you
and I said,
332
00:20:27,859 --> 00:20:30,261
"May I have this dance?"
333
00:20:30,263 --> 00:20:33,997
And I said, "The pleasure
would be all mine."
334
00:20:33,999 --> 00:20:37,000
And I said,
"I know it."
335
00:20:40,438 --> 00:20:43,707
Oh, those damn eyes.
336
00:20:43,709 --> 00:20:47,978
I still haven't seen in anyone
else's what I see in yours.
337
00:20:51,582 --> 00:20:53,183
Oh!
338
00:20:58,790 --> 00:21:01,091
Oh.
339
00:21:01,093 --> 00:21:03,594
(chuckles)
340
00:21:07,766 --> 00:21:09,733
(knocking)
341
00:21:11,236 --> 00:21:15,272
Blanche? You OK?
Oh, yeah. Fine.
342
00:21:15,274 --> 00:21:17,141
I was just checking.
343
00:21:17,143 --> 00:21:19,509
Would you sit with me
for a minute?
344
00:21:19,511 --> 00:21:20,944
Well, sure, Blanche.
345
00:21:20,946 --> 00:21:24,948
Boy, you were doing a lot
of talking in your sleep.
346
00:21:24,950 --> 00:21:26,750
Oh.
347
00:21:26,752 --> 00:21:30,788
You had that dream again,
didn't you?
348
00:21:30,790 --> 00:21:33,457
I told you, I heard
voices in here, and...
349
00:21:33,459 --> 00:21:36,627
Oh, God, it's Dorothy!
350
00:21:40,665 --> 00:21:44,868
I tell you, she takes
one tennis lesson...
351
00:21:47,305 --> 00:21:49,740
Ma, Blanche had her dream.
352
00:21:49,742 --> 00:21:52,409
Are you all right?
I think so.
353
00:21:52,411 --> 00:21:56,580
Usually I feel empty when I
realize George isn't here,
354
00:21:56,582 --> 00:21:59,083
but this time, it's different.
355
00:21:59,085 --> 00:22:02,552
How? I don't know, the
dream was diff...
356
00:22:02,554 --> 00:22:06,856
Oh, wait.
I got to hug him.
357
00:22:06,858 --> 00:22:10,794
You know how always wake up before I
get to hug George. This time I didn't.
358
00:22:10,796 --> 00:22:15,632
Oh, Blanche, that's wonderful.
It was wonderful, Rose.
359
00:22:15,634 --> 00:22:20,370
When he died, I thought, "Oh, the worst
part is I'll never get to hold him again."
360
00:22:20,372 --> 00:22:26,376
Tonight I did.
I could actually feel him. Still can.
361
00:22:27,846 --> 00:22:29,379
And you're gonna be all right?
362
00:22:29,381 --> 00:22:31,815
Oh, yeah, I'm fine.
Good night.
363
00:22:31,817 --> 00:22:34,151
Get yourself
a good night's sleep.
364
00:22:34,153 --> 00:22:37,087
Good night.
365
00:22:37,089 --> 00:22:42,626
Oh, Blanche, just out of curiosity,
were "they" in the dream?
366
00:22:43,695 --> 00:22:47,564
As crazy about you as ever.
367
00:22:47,566 --> 00:22:49,967
I'm sorry I'm laughing,
368
00:22:49,969 --> 00:22:54,405
but the idea of me with one of
those two is just so silly.
369
00:22:54,407 --> 00:22:57,307
You picked Sonny this time. Yes!
370
00:22:58,977 --> 00:23:02,812
Well, good night.
Good night, Dorothy.
371
00:23:09,487 --> 00:23:11,621
Good night, George.
29283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.