Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:03,135
Last time on "The Colbys"...
2
00:00:03,137 --> 00:00:04,636
Let go!
3
00:00:04,638 --> 00:00:06,738
No. Not until somebody
tells me what's happened here.
4
00:00:06,740 --> 00:00:08,172
I'll tell you.
5
00:00:08,174 --> 00:00:11,309
Fallon has just accused
me of raping her.
6
00:00:11,311 --> 00:00:12,610
What?
7
00:00:12,612 --> 00:00:14,846
He grabbed me.
He had me by the shoulders.
8
00:00:14,848 --> 00:00:16,881
But he didn't rape you,
did he, Fallon?
9
00:00:16,883 --> 00:00:18,984
He did! I remembered...
10
00:00:18,986 --> 00:00:22,320
A guilt fantasy, Fallon,
that's all it was.
11
00:00:22,322 --> 00:00:24,089
You mean he's not going to
ship Blake Carrington's oil?
12
00:00:24,091 --> 00:00:25,490
No.
13
00:00:25,492 --> 00:00:27,492
I mean, he's going
to protect the environment.
14
00:00:27,494 --> 00:00:29,454
Oh, just how does
he plan to do that?
15
00:00:31,398 --> 00:00:33,431
Why all the questions?
16
00:00:33,433 --> 00:00:34,965
The same blood that runs
17
00:00:34,967 --> 00:00:37,435
in my veins runs in yours!
18
00:00:37,437 --> 00:00:39,804
You've got some
personal vendetta
19
00:00:39,806 --> 00:00:41,239
against Jason Colby
20
00:00:41,241 --> 00:00:42,607
and that you want me to
21
00:00:42,609 --> 00:00:44,729
use his daughter to
help you bring him down.
22
00:00:46,746 --> 00:00:48,213
Well, I won't do it.
23
00:00:48,215 --> 00:00:50,248
Stay away from her.
24
00:00:50,250 --> 00:00:52,417
This is the last time
I'm going to tell you.
25
00:00:52,419 --> 00:00:54,086
Or what, Miles?
26
00:00:54,088 --> 00:00:55,554
Or she gets her memory back?
27
00:00:55,556 --> 00:00:58,556
Well, it's back, isn't it?
And that puts us even.
28
00:00:58,558 --> 00:01:01,960
$200,000 to Bakersfield?
29
00:01:01,962 --> 00:01:04,129
Constance did that?
30
00:01:04,131 --> 00:01:06,231
Hutch Corrigan?
31
00:01:06,233 --> 00:01:07,431
Hutch, I am scared.
32
00:01:07,433 --> 00:01:09,834
- I am scared I am losing my grip.
- There, there.
33
00:01:09,836 --> 00:01:11,502
No way.
34
00:01:11,504 --> 00:01:12,904
No way, sweetheart.
35
00:01:14,775 --> 00:01:17,408
Sounds to me like somebody's
playing tricks on you.
36
00:01:20,113 --> 00:01:23,180
Who would want to do something
like that to me and...
37
00:01:23,182 --> 00:01:24,616
Why?
38
00:01:24,618 --> 00:01:27,752
Sable, what have you done?
39
00:01:27,754 --> 00:01:30,989
The courts will appoint
you as her conservator.
40
00:01:30,991 --> 00:01:32,824
Conservator?
41
00:01:32,826 --> 00:01:34,425
Jason, where are you going?
42
00:01:35,929 --> 00:01:38,563
I don't think
I know you anymore.
43
00:01:38,565 --> 00:01:40,532
I don't sleep with strangers.
44
00:01:40,534 --> 00:01:41,534
Jason.
45
00:01:42,636 --> 00:01:45,169
I did it for our son.
46
00:01:45,171 --> 00:01:46,470
Our family!
47
00:04:12,986 --> 00:04:14,418
Good morning, Frankie.
48
00:04:14,420 --> 00:04:15,587
Good morning, Jason.
49
00:04:15,589 --> 00:04:17,188
What are you doing
in the guestroom?
50
00:04:17,190 --> 00:04:19,290
Anything wrong?
51
00:04:19,292 --> 00:04:20,458
You've got me.
52
00:04:20,460 --> 00:04:21,993
Sable and I had words.
53
00:04:24,130 --> 00:04:26,631
Words. Not over you and me?
54
00:04:26,633 --> 00:04:28,032
Where did you get that idea?
55
00:04:28,034 --> 00:04:29,433
Sable.
56
00:04:29,435 --> 00:04:31,469
She threw it in my face the
other day about how I lured
57
00:04:31,471 --> 00:04:34,138
you into the library for champagne
at 3:00 in the morning.
58
00:04:34,140 --> 00:04:36,273
Your sister!
59
00:04:36,275 --> 00:04:37,475
Was it over you and me?
60
00:04:37,477 --> 00:04:39,810
No, it wasn't.
61
00:04:39,812 --> 00:04:42,647
Look, you're going riding,
wait for me at the stables.
62
00:04:42,649 --> 00:04:44,649
I'll change and join you.
63
00:04:44,651 --> 00:04:46,183
We can talk about it.
64
00:04:52,492 --> 00:04:55,226
She is trying
to declare Conny incompetent?
65
00:04:55,228 --> 00:04:56,661
Yeah, there was a note
on her night table
66
00:04:56,663 --> 00:04:57,796
to call her lawyer.
67
00:04:57,798 --> 00:04:59,363
She is determined to
go through with it.
68
00:04:59,365 --> 00:05:01,332
I tried to...
69
00:05:01,334 --> 00:05:02,801
I can't believe that, Jason.
70
00:05:04,103 --> 00:05:06,571
She is only trying to
protect her family.
71
00:05:06,573 --> 00:05:07,739
You know how she is.
72
00:05:07,741 --> 00:05:09,607
You're amazing.
73
00:05:09,609 --> 00:05:11,910
The way your sister treats
you and still you...
74
00:05:13,747 --> 00:05:15,447
Hey,
75
00:05:15,449 --> 00:05:17,569
let's forget all about
this for a few hours.
76
00:05:18,518 --> 00:05:20,051
Come on up the coast with me.
77
00:05:20,053 --> 00:05:21,085
We will lunch at Five Oaks.
78
00:05:21,087 --> 00:05:22,820
I could use
a few happy memories.
79
00:05:22,822 --> 00:05:24,288
No, Jason.
80
00:05:24,290 --> 00:05:25,590
That's all she'd need.
81
00:05:25,592 --> 00:05:27,992
I have caused enough tension
between you and Sable.
82
00:05:27,994 --> 00:05:30,160
Frankie,
the fight was about Conny.
83
00:05:32,131 --> 00:05:33,598
I know my sister.
84
00:05:33,600 --> 00:05:36,100
Underneath it all,
she blames me.
85
00:05:36,102 --> 00:05:38,202
You had nothing to do with it,
damn it.
86
00:05:39,573 --> 00:05:42,340
I am talking about lunch,
not eloping to Rio.
87
00:05:46,012 --> 00:05:47,545
Come with me to Five Oaks.
88
00:05:55,888 --> 00:05:59,257
All I want is
time for us, alone.
89
00:06:00,559 --> 00:06:02,527
No, Jason. We can't,
90
00:06:02,529 --> 00:06:04,261
we mustn't. It's wrong.
91
00:06:04,263 --> 00:06:05,296
Damn it, Frankie.
92
00:06:05,298 --> 00:06:07,498
When are you going to
stop running away from me?
93
00:06:31,424 --> 00:06:32,557
So, is there a problem?
94
00:06:34,461 --> 00:06:36,026
There is a problem, Miles,
95
00:06:36,028 --> 00:06:38,162
but not with your father.
96
00:06:38,164 --> 00:06:40,665
It does affect him though,
97
00:06:40,667 --> 00:06:42,900
all of us for that matter.
98
00:06:42,902 --> 00:06:45,636
Does it have anything to do
with your sister coming back?
99
00:06:45,638 --> 00:06:48,740
Francesca? Why do you say that?
100
00:06:48,742 --> 00:06:50,842
I don't know.
101
00:06:50,844 --> 00:06:52,943
Monica said that you two
had words the other day.
102
00:06:52,945 --> 00:06:54,245
Oh, that!
103
00:06:54,247 --> 00:06:57,481
We have been arguing since
we were in the nursery.
104
00:06:57,483 --> 00:07:00,285
No, my concern is
with your Aunt Conny.
105
00:07:02,889 --> 00:07:04,155
Conny?
106
00:07:04,157 --> 00:07:05,824
What's the problem?
107
00:07:05,826 --> 00:07:08,325
The kind that
unfortunately sometimes
108
00:07:08,327 --> 00:07:10,128
comes with old age.
109
00:07:10,130 --> 00:07:11,563
She's not ill, is she?
110
00:07:12,531 --> 00:07:14,932
Not physically.
111
00:07:14,934 --> 00:07:16,166
What are you saying then?
112
00:07:16,168 --> 00:07:17,535
Aunt Conny is senile?
113
00:07:19,372 --> 00:07:22,173
Miles, I have been covering
for her for months.
114
00:07:22,175 --> 00:07:24,408
You must have noticed how
absent minded she has become,
115
00:07:24,410 --> 00:07:27,211
how many mistakes,
serious mistakes,
116
00:07:27,213 --> 00:07:28,813
she has been making lately.
117
00:07:28,815 --> 00:07:30,181
Like what?
118
00:07:31,284 --> 00:07:34,618
Like giving her shares
for Colby Enterprises
119
00:07:34,620 --> 00:07:35,687
to Jeff for example.
120
00:07:37,057 --> 00:07:38,156
Well,
121
00:07:38,158 --> 00:07:40,391
it was a surprise, sure,
122
00:07:40,393 --> 00:07:42,459
but it doesn't prove she's...
123
00:07:42,461 --> 00:07:44,896
Mentally incompetent?
124
00:07:44,898 --> 00:07:46,998
I don't know.
125
00:07:47,000 --> 00:07:49,867
What I do know is that I
am very worried about her
126
00:07:50,837 --> 00:07:52,470
when the court takes action.
127
00:07:52,472 --> 00:07:54,639
The court?
128
00:07:54,641 --> 00:07:57,041
Oh, it sounds more
distasteful than it really is.
129
00:07:57,043 --> 00:08:00,344
It's really rather routine,
it happens to a lot of families.
130
00:08:00,346 --> 00:08:01,612
But this is our family, Mother.
131
00:08:01,614 --> 00:08:03,654
This is Aunt Conny
we are talking about.
132
00:08:05,084 --> 00:08:07,318
You can't drag her into court.
133
00:08:07,320 --> 00:08:08,819
We are going to have to
134
00:08:08,821 --> 00:08:11,222
if we are going to assume
management of her affairs.
135
00:08:11,224 --> 00:08:13,624
She won't do it voluntarily.
136
00:08:13,626 --> 00:08:15,059
I know why you are doing this.
137
00:08:15,061 --> 00:08:16,527
This is for me, isn't it?
138
00:08:16,529 --> 00:08:18,363
You want to get back
what she gave to Jeff.
139
00:08:18,365 --> 00:08:19,997
It is for her sake as well.
140
00:08:19,999 --> 00:08:21,919
I want to protect her
from herself.
141
00:08:22,802 --> 00:08:24,802
Is that how Dad sees it?
142
00:08:24,804 --> 00:08:27,004
Is that why he spent last
night in the guestroom?
143
00:08:27,874 --> 00:08:30,174
That is between
your father and me.
144
00:08:31,811 --> 00:08:33,811
In the meantime,
Conny needs our help.
145
00:08:37,450 --> 00:08:39,617
In the meantime, Mother,
146
00:08:39,619 --> 00:08:41,218
this family is falling apart.
147
00:08:43,389 --> 00:08:44,622
What's going on around here?
148
00:08:44,624 --> 00:08:46,356
We used to be fairly happy,
didn't we?
149
00:08:46,358 --> 00:08:48,192
I know, darling. That's just it.
150
00:08:48,194 --> 00:08:51,161
That's what I am fighting for,
how it used to be.
151
00:08:52,598 --> 00:08:54,932
I know, but not like this.
152
00:08:58,437 --> 00:08:59,477
Not this way, Mother.
153
00:09:15,321 --> 00:09:16,453
Need some help?
154
00:09:16,455 --> 00:09:17,588
That's okay, I will get it.
155
00:09:17,590 --> 00:09:18,590
No, I'll get it.
156
00:09:21,761 --> 00:09:22,761
Thank you.
157
00:09:25,431 --> 00:09:27,751
It would be a lot easier
if you weren't so beautiful.
158
00:09:30,303 --> 00:09:31,335
Excuse me.
159
00:09:32,672 --> 00:09:34,205
Oh, I won't excuse you.
160
00:09:36,575 --> 00:09:38,042
Miles!
161
00:09:38,044 --> 00:09:40,411
Miles,
I... I asked you to be patient.
162
00:09:40,413 --> 00:09:41,712
Patient?
163
00:09:41,714 --> 00:09:43,480
I sleep on the sofa,
I don't come near you.
164
00:09:43,482 --> 00:09:44,849
I don't lay a hand on you.
165
00:09:44,851 --> 00:09:47,819
Now, I can't even zip you
up without freaking you out?
166
00:09:47,821 --> 00:09:48,986
What am I supposed to do?
167
00:09:48,988 --> 00:09:50,688
Pretend you are invisible?
168
00:09:50,690 --> 00:09:51,723
Miles, I'm sorry.
169
00:09:51,725 --> 00:09:53,991
I'm really sorry,
170
00:09:53,993 --> 00:09:55,660
but it isn't easy trying to make
171
00:09:55,662 --> 00:09:56,961
two lives into one.
172
00:09:58,732 --> 00:10:01,132
Maybe I should go
home back to Denver.
173
00:10:01,134 --> 00:10:03,133
Oh, great, that'll
really make things easier.
174
00:10:03,135 --> 00:10:04,268
Drop me a postcard.
175
00:10:05,404 --> 00:10:08,339
Miles, I have a family, a son.
176
00:10:08,341 --> 00:10:09,574
I want to see them.
177
00:10:09,576 --> 00:10:12,410
I want to hold my baby again.
178
00:10:12,412 --> 00:10:14,044
I want to feel
his arms around me
179
00:10:14,046 --> 00:10:16,213
and hear him say,
"Mommy, I love you."
180
00:10:16,215 --> 00:10:18,349
Is that so hard to understand?
181
00:10:18,351 --> 00:10:19,750
- Is it?
- I am sorry.
182
00:10:19,752 --> 00:10:22,252
I was being selfish, okay?
183
00:10:22,254 --> 00:10:23,387
You are right,
you should go home, baby.
184
00:10:23,389 --> 00:10:25,469
I will go with you.
We will leave tomorrow.
185
00:10:26,226 --> 00:10:28,186
No, I don't think
that's a good idea.
186
00:10:29,395 --> 00:10:30,728
Why not?
187
00:10:30,730 --> 00:10:33,063
Because you'd
rather go with Jeff?
188
00:10:33,065 --> 00:10:36,433
Jeff is L.B.'s father,
he could help.
189
00:10:36,435 --> 00:10:38,969
Miles, L.B. thinks I'm dead.
190
00:10:38,971 --> 00:10:42,640
Jeff could help him understand,
make it easier.
191
00:10:42,642 --> 00:10:46,344
And in the meantime,
what am I supposed to do?
192
00:10:46,346 --> 00:10:48,912
Who makes it easier for me?
193
00:10:48,914 --> 00:10:50,648
Where do I fit in?
194
00:10:54,721 --> 00:10:57,154
- Hi.
- Hi.
195
00:10:58,525 --> 00:11:01,759
Morning arguments,
they are the worst kind.
196
00:11:01,761 --> 00:11:03,260
I was hoping no one heard.
197
00:11:03,262 --> 00:11:04,662
Hmm,
198
00:11:04,664 --> 00:11:06,824
doors slamming,
it's always a dead giveaway.
199
00:11:08,167 --> 00:11:10,068
I thought...
200
00:11:10,070 --> 00:11:12,403
I hoped that after
my memory came back,
201
00:11:12,405 --> 00:11:14,371
everything would be all right.
202
00:11:14,373 --> 00:11:17,808
With two hot blooded young
men in love with you? No.
203
00:11:19,646 --> 00:11:21,879
I just can't deal with
it anymore, Conny.
204
00:11:21,881 --> 00:11:23,081
I have to go back to Denver.
205
00:11:24,417 --> 00:11:25,950
Well, no matter where you go,
206
00:11:25,952 --> 00:11:29,686
there will always be Jeff
and Miles here waiting.
207
00:11:29,688 --> 00:11:31,722
If I stay,
things will only get worse.
208
00:11:33,326 --> 00:11:34,524
I have an idea.
209
00:11:34,526 --> 00:11:37,060
Why don't you move
into the pool house,
210
00:11:37,062 --> 00:11:40,030
declare it neutral territory
and stand your ground?
211
00:11:41,167 --> 00:11:42,533
What about my family?
212
00:11:42,535 --> 00:11:45,069
I really need my
father right now.
213
00:11:45,071 --> 00:11:46,703
Oh, I know Blake Carrington.
214
00:11:46,705 --> 00:11:49,139
He would fly through
the eye of a hurricane
215
00:11:49,141 --> 00:11:50,141
to get to you.
216
00:11:51,977 --> 00:11:53,444
Ah, here.
217
00:11:53,446 --> 00:11:54,446
Phone him.
218
00:11:55,681 --> 00:11:57,915
Ask him to come here.
219
00:11:57,917 --> 00:12:00,484
I will be back in a few
days if you need me.
220
00:12:00,486 --> 00:12:02,887
You've got your life back.
221
00:12:02,889 --> 00:12:04,155
Now take charge of it!
222
00:12:04,157 --> 00:12:06,924
And don't ever, ever,
223
00:12:06,926 --> 00:12:08,059
run away again.
224
00:12:38,391 --> 00:12:39,391
Hello.
225
00:12:44,363 --> 00:12:45,363
Hello.
226
00:12:47,167 --> 00:12:48,866
Hello, is any one there?
227
00:12:48,868 --> 00:12:50,968
Hello, Daddy, it's me,
228
00:12:52,739 --> 00:12:53,871
Fallon.
229
00:13:00,713 --> 00:13:01,793
Daddy, are you there?
230
00:13:03,616 --> 00:13:04,616
Yes, Fallon.
231
00:13:07,320 --> 00:13:08,686
Yes, darling, I'm here.
232
00:13:18,430 --> 00:13:20,197
Did you have a good ride?
233
00:13:20,199 --> 00:13:21,199
It was all right.
234
00:13:23,002 --> 00:13:25,362
Why didn't you wake me?
I would love to have joined you.
235
00:13:28,340 --> 00:13:30,173
Business trip?
I didn't know you were going.
236
00:13:30,175 --> 00:13:31,809
I'm not.
237
00:13:31,811 --> 00:13:33,771
I just want to get
out of this room.
238
00:13:34,647 --> 00:13:36,547
Jason,
you made your point last night.
239
00:13:36,549 --> 00:13:39,016
Don't you think this is
going a little too far?
240
00:13:39,018 --> 00:13:41,051
No, I don't.
241
00:13:41,053 --> 00:13:43,453
If you file that action
against Conny, I'll fight you.
242
00:13:44,790 --> 00:13:47,224
Jason, please,
243
00:13:47,226 --> 00:13:49,259
stop this and just
listen to reason.
244
00:13:50,763 --> 00:13:53,163
You tried to strip my
sister of everything she is
245
00:13:53,165 --> 00:13:55,199
and you want me to
listen to reason?
246
00:13:55,201 --> 00:13:56,934
I am not attacking Conny.
247
00:13:56,936 --> 00:13:58,469
She is just not responsible.
248
00:13:58,471 --> 00:14:00,604
She is going
to hurt herself, her family.
249
00:14:00,606 --> 00:14:03,407
Look, what she has
done to Miles' future.
250
00:14:03,409 --> 00:14:04,775
What about her future?
251
00:14:04,777 --> 00:14:06,910
You are going to chain
her up in the attic?
252
00:14:06,912 --> 00:14:08,245
Old, crazy Conny?
253
00:14:10,016 --> 00:14:11,983
It's not like that.
254
00:14:11,985 --> 00:14:13,617
Somebody has to help her.
255
00:14:15,121 --> 00:14:18,022
Sable, look around you.
256
00:14:18,024 --> 00:14:21,358
You have got your home,
your family, your paintings,
257
00:14:21,360 --> 00:14:24,161
half the money in California.
258
00:14:24,163 --> 00:14:26,129
How much is enough?
259
00:14:26,131 --> 00:14:28,632
Just drop it.
260
00:14:34,173 --> 00:14:35,173
I can't.
261
00:14:39,812 --> 00:14:41,145
You've already filed.
262
00:14:42,381 --> 00:14:45,116
Jason, please,
Arthur thinks that...
263
00:14:45,118 --> 00:14:47,585
Arthur Cates is a
corrupt shyster.
264
00:14:52,992 --> 00:14:54,692
Where are you going?
265
00:14:54,694 --> 00:14:55,959
To talk to my sister.
266
00:14:57,363 --> 00:14:58,395
She's gone.
267
00:14:58,397 --> 00:14:59,896
She left in a
helicopter an hour ago.
268
00:14:59,898 --> 00:15:01,532
She has gone to see her conman.
269
00:15:01,534 --> 00:15:03,767
What more proof do you want?
270
00:15:03,769 --> 00:15:06,403
Hutch Corrigan
is no more a conman than I am.
271
00:15:08,841 --> 00:15:10,607
My God,
272
00:15:10,609 --> 00:15:11,776
what's happened to you?
273
00:15:15,280 --> 00:15:16,647
Henderson.
274
00:15:16,649 --> 00:15:18,381
Yes, Mr. Colby.
275
00:15:18,383 --> 00:15:20,251
I would like my clothes
moved into the West Wing please,
276
00:15:20,253 --> 00:15:22,286
as soon as possible.
277
00:15:22,288 --> 00:15:23,288
Yes.
278
00:15:43,176 --> 00:15:44,574
You wanted to see me, Monica?
279
00:15:45,878 --> 00:15:47,544
Yes.
280
00:15:47,546 --> 00:15:50,781
Neil, the last quarter sales
figures on this punk group,
281
00:15:50,783 --> 00:15:52,516
Lower Depths,
282
00:15:52,518 --> 00:15:53,650
they're pretty dismal.
283
00:15:55,654 --> 00:15:57,755
Looks like they lived
down to their name.
284
00:15:59,959 --> 00:16:02,893
Last quarter was lean
for most of the industry.
285
00:16:02,895 --> 00:16:04,561
Hmm, just the same.
286
00:16:04,563 --> 00:16:05,996
Their contract's up for renewal
287
00:16:05,998 --> 00:16:08,598
and I'm really not convinced
they are worth the investment.
288
00:16:08,600 --> 00:16:09,733
Not worth the investment?
289
00:16:09,735 --> 00:16:11,535
Monica, do you know
how much we have
290
00:16:11,537 --> 00:16:13,437
already invested in them?
291
00:16:13,439 --> 00:16:15,572
So,
why throw good money after bad?
292
00:16:15,574 --> 00:16:17,174
We have already planned
a major campaign,
293
00:16:17,176 --> 00:16:18,408
that's why.
294
00:16:18,410 --> 00:16:19,510
Plans can be changed.
295
00:16:21,447 --> 00:16:23,114
Cancel it.
296
00:16:23,116 --> 00:16:26,150
Cancel it? Just like that?
297
00:16:26,152 --> 00:16:29,153
Monica, I personally
planned that campaign.
298
00:16:29,155 --> 00:16:30,621
Well, I am sorry, Neil,
299
00:16:30,623 --> 00:16:32,223
but I'm not going
to carry dead wood
300
00:16:32,225 --> 00:16:35,192
just because your ego might
get bent out of shape.
301
00:16:35,194 --> 00:16:36,894
You're not going
to carry dead wood?
302
00:16:36,896 --> 00:16:38,061
Talk about egos!
303
00:16:38,063 --> 00:16:40,030
You're not exactly a slouch,
lady.
304
00:16:40,032 --> 00:16:41,766
You mind if I closed the door?
305
00:16:45,304 --> 00:16:47,437
The rest of my staff
doesn't need to hear
306
00:16:47,439 --> 00:16:49,606
my two tough executives fighting
307
00:16:49,608 --> 00:16:51,241
like a couple of alley cats.
308
00:16:55,548 --> 00:16:57,481
So, what is the difficulty?
309
00:16:57,483 --> 00:16:58,749
Dominique.
310
00:16:58,751 --> 00:17:00,217
Well, ask Miss Colby.
311
00:17:00,219 --> 00:17:01,299
You made her the boss.
312
00:17:17,469 --> 00:17:20,070
Two more seconds
and I open them.
313
00:17:20,072 --> 00:17:22,539
Hmm, men are so impatient.
314
00:17:22,541 --> 00:17:25,242
Open your mouth, not your eyes.
315
00:17:26,412 --> 00:17:29,947
'Cause you are
gonna love the surprise.
316
00:17:29,949 --> 00:17:31,381
Huh,
I don't know if I can trust you.
317
00:17:31,383 --> 00:17:33,017
Oh, yes, you can.
318
00:17:35,654 --> 00:17:37,054
Now for the sugar.
319
00:17:46,732 --> 00:17:50,100
Oh, a man could get hooked
on this kind of diet.
320
00:17:50,102 --> 00:17:52,503
You play your cards right
buster and I will keep you
321
00:17:52,505 --> 00:17:54,705
in strawberries for
the rest of your life.
322
00:17:56,075 --> 00:17:57,274
Is that a proposal?
323
00:17:58,510 --> 00:18:00,077
What if it were?
324
00:18:00,079 --> 00:18:01,178
Would you accept?
325
00:18:03,316 --> 00:18:04,915
Ah, I would have
to straighten out a few things
326
00:18:04,917 --> 00:18:05,917
in my life first.
327
00:18:07,319 --> 00:18:08,359
Oh, yeah? Like what?
328
00:18:10,756 --> 00:18:11,922
Some family matters.
329
00:18:13,325 --> 00:18:16,126
Sure it is not my
family that bothers you?
330
00:18:16,128 --> 00:18:20,431
Big, bad Jason Colby and
all his filthy lucre.
331
00:18:20,433 --> 00:18:22,967
I don't care about your father,
332
00:18:22,969 --> 00:18:24,235
or your money,
333
00:18:24,237 --> 00:18:26,070
or your big house,
334
00:18:26,072 --> 00:18:28,005
that you are a spoiled
little rich girl.
335
00:18:28,007 --> 00:18:29,007
I am not.
336
00:18:32,478 --> 00:18:35,545
I just want you, Bliss,
337
00:18:35,547 --> 00:18:36,614
just you.
338
00:18:40,052 --> 00:18:42,212
And whatever happens you
have to believe that.
339
00:18:45,157 --> 00:18:47,357
I'll trade you my silver
spoon for another kiss.
340
00:19:04,410 --> 00:19:05,675
So the Clean Earth people
341
00:19:05,677 --> 00:19:07,211
are going to send divers down
342
00:19:07,213 --> 00:19:09,213
to check out Jason
Colby's tankers
343
00:19:09,215 --> 00:19:10,614
in San Miguel Harbor.
344
00:19:12,084 --> 00:19:13,751
Good. Good.
345
00:19:15,221 --> 00:19:17,687
If they find one cup
of oil down there,
346
00:19:17,689 --> 00:19:19,522
they'll have Jason's
name splashed
347
00:19:19,524 --> 00:19:21,391
all over the 6:00 news.
348
00:19:21,393 --> 00:19:22,860
You've done a fine job, Sean.
349
00:19:24,130 --> 00:19:25,562
A fine jo...
350
00:19:33,639 --> 00:19:34,839
Now, isn't this interesting?
351
00:19:36,709 --> 00:19:38,375
My old friend,
352
00:19:38,377 --> 00:19:40,777
Nikos Livadas.
353
00:19:42,414 --> 00:19:45,048
I meant what I said last week,
Uncle Zach,
354
00:19:45,050 --> 00:19:46,483
I'm not going to spy any more.
355
00:19:46,485 --> 00:19:47,551
Spy?
356
00:19:47,553 --> 00:19:51,955
Aww, spy is such an ugly word,
Sean.
357
00:19:51,957 --> 00:19:54,558
Oh, you are merely
gathering information.
358
00:19:54,560 --> 00:19:57,093
Corporations watch corporations;
359
00:19:57,095 --> 00:19:58,095
It is part of the game.
360
00:19:58,097 --> 00:20:00,664
I can't keep using
Bliss like this,
361
00:20:00,666 --> 00:20:01,798
I love her.
362
00:20:03,102 --> 00:20:05,401
More than your family?
363
00:20:05,403 --> 00:20:08,438
Look,
I know my mother would be dead
364
00:20:08,440 --> 00:20:09,506
without your help.
365
00:20:09,508 --> 00:20:10,674
I have tried to help you,
366
00:20:10,676 --> 00:20:12,756
but this has nothing
to do with my family.
367
00:20:16,348 --> 00:20:17,414
I want out.
368
00:20:18,517 --> 00:20:19,649
You want out?
369
00:20:23,289 --> 00:20:24,688
You are out.
370
00:20:27,058 --> 00:20:29,259
As for your mother,
371
00:20:29,261 --> 00:20:31,295
she is my sister.
372
00:20:31,297 --> 00:20:33,063
I take care of my own,
373
00:20:33,065 --> 00:20:35,265
but you... you were like the son
374
00:20:35,267 --> 00:20:36,400
I never had.
375
00:20:38,170 --> 00:20:40,837
I put you through school because
376
00:20:40,839 --> 00:20:42,272
I saw something in you,
377
00:20:42,274 --> 00:20:43,773
here,
378
00:20:43,775 --> 00:20:46,210
and I thought here,
but I was wrong.
379
00:20:46,212 --> 00:20:47,444
Uncle Zach, I didn't want...
380
00:20:47,446 --> 00:20:50,147
You spit on your
grandfather's memory.
381
00:20:50,149 --> 00:20:52,316
You choose this girl
over family?
382
00:20:52,318 --> 00:20:53,783
Before blood?
383
00:20:53,785 --> 00:20:56,086
Do you think this is a game I
am playing with Jason Colby?
384
00:20:56,088 --> 00:20:57,088
You know nothing.
385
00:21:03,328 --> 00:21:05,896
God pays debts without money.
386
00:21:09,501 --> 00:21:10,967
Go.
387
00:21:10,969 --> 00:21:13,470
Go on, give your
loyalty to the Colbys.
388
00:21:16,108 --> 00:21:17,273
Get out of my sight.
389
00:21:38,998 --> 00:21:41,365
She is going to try to prove
her mentally incompetent?
390
00:21:44,803 --> 00:21:45,803
How?
391
00:21:47,039 --> 00:21:48,172
She said she has a case.
392
00:21:49,775 --> 00:21:52,209
Aunt Conny has been
forgetful lately.
393
00:21:54,513 --> 00:21:56,673
So you think we should
do something about it?
394
00:21:58,150 --> 00:22:00,617
I know mother has been
worried about her lately.
395
00:22:00,619 --> 00:22:02,499
She is involved
with some conman.
396
00:22:03,856 --> 00:22:05,656
Does Conny know?
397
00:22:05,658 --> 00:22:06,990
Well, I was going to
talk to her about it,
398
00:22:06,992 --> 00:22:08,558
but she took off in the
chopper this morning.
399
00:22:08,560 --> 00:22:10,480
I don't know where
she was going.
400
00:22:12,131 --> 00:22:13,296
I think I do.
401
00:22:45,798 --> 00:22:46,963
Door's always open.
402
00:22:49,201 --> 00:22:50,967
Hi. What can I do for you?
403
00:22:50,969 --> 00:22:52,903
I'm here to see Conny.
404
00:22:52,905 --> 00:22:55,705
Oh, well, uh,
she'll be out in a minute.
405
00:22:55,707 --> 00:22:57,607
I'm Hutch Corrigan. Who are you?
406
00:22:57,609 --> 00:22:58,809
My name is Monica Colby.
407
00:22:58,811 --> 00:22:59,843
Oh, pleased to know you.
408
00:22:59,845 --> 00:23:01,344
Come on in,
409
00:23:01,346 --> 00:23:02,506
make yourself comfortable.
410
00:23:04,449 --> 00:23:08,251
So, you a friend of Conny's?
411
00:23:08,253 --> 00:23:11,922
I said my name was Monica Colby.
412
00:23:11,924 --> 00:23:13,723
Yeah, that's supposed
to mean something to me?
413
00:23:13,725 --> 00:23:15,725
Drop the act, Mr. Corrigan.
414
00:23:15,727 --> 00:23:18,328
We know exactly what's
going on here.
415
00:23:18,330 --> 00:23:19,930
We do?
416
00:23:19,932 --> 00:23:23,200
I am an attorney and we are
prepared to press charges.
417
00:23:23,202 --> 00:23:24,868
Oh, just, wait...
418
00:23:24,870 --> 00:23:27,370
just who is we and what charges?
419
00:23:27,372 --> 00:23:29,072
My Aunt Constance
420
00:23:29,074 --> 00:23:32,042
is a very smart lady,
Mr. Corrigan.
421
00:23:32,044 --> 00:23:33,210
Tell me,
422
00:23:33,212 --> 00:23:36,780
how did you manage to con her
out of $200,000?
423
00:23:38,216 --> 00:23:40,350
Oh, come on, we know
about your police record.
424
00:23:40,352 --> 00:23:41,818
What? We're talking
drunk and disorderly.
425
00:23:41,820 --> 00:23:44,320
That doesn't hardly make
me a career criminal.
426
00:23:44,322 --> 00:23:46,656
You may have figured out
that my aunt has millions,
427
00:23:46,658 --> 00:23:48,791
Mr. Corrigan,
but I promise you this.
428
00:23:48,793 --> 00:23:50,527
You'll never see a dime of it.
429
00:23:50,529 --> 00:23:52,829
Millions? Conny?
430
00:23:52,831 --> 00:23:54,965
Monica.
431
00:23:54,967 --> 00:23:58,568
Conny, what in
the hell is going on here?
432
00:23:58,570 --> 00:24:01,304
Aunt Conny, I must speak
with you in private.
433
00:24:01,306 --> 00:24:02,973
You've said enough already.
434
00:24:02,975 --> 00:24:05,042
Please, Aunt Conny,
this is very important.
435
00:24:05,044 --> 00:24:06,243
So is my life.
436
00:24:06,245 --> 00:24:07,710
Please go. Now!
437
00:24:10,449 --> 00:24:11,915
It was just a game to you.
438
00:24:11,917 --> 00:24:13,016
- Hutch, I am sorry.
- It was a rich lady's game.
439
00:24:13,018 --> 00:24:15,352
- What a jackass I've been.
- No, no, no.
440
00:24:15,354 --> 00:24:17,053
- No, let me explain.
- Explain what?
441
00:24:17,055 --> 00:24:19,356
That you get a kick slumming on
weekends playing mystery lady?
442
00:24:19,358 --> 00:24:21,224
- No, it wasn't like that.
- Oh, it wasn't, was it?
443
00:24:21,226 --> 00:24:22,259
- What do you expect me...
- All right,
444
00:24:22,261 --> 00:24:23,393
I am a wealthy woman,
445
00:24:23,395 --> 00:24:25,828
and yes, I should have told you.
446
00:24:25,830 --> 00:24:28,398
But I didn't want
you in my other life.
447
00:24:28,400 --> 00:24:30,667
What we have is
something special.
448
00:24:30,669 --> 00:24:34,004
Hutch, you,
you are very special to me.
449
00:24:34,006 --> 00:24:35,172
Well,
not according to your niece.
450
00:24:35,174 --> 00:24:36,806
She thinks I am out
to pick your pockets.
451
00:24:36,808 --> 00:24:38,175
Well, let me tell you something,
lady.
452
00:24:38,177 --> 00:24:39,776
Hutch Corrigan never
took a damn thing
453
00:24:39,778 --> 00:24:41,511
in his life that wasn't his.
454
00:24:41,513 --> 00:24:42,946
Yeah, we had something special,
lady,
455
00:24:42,948 --> 00:24:44,147
but not anymore.
456
00:24:44,149 --> 00:24:45,415
Now, I am going to go wait
out in that jeep.
457
00:24:45,417 --> 00:24:46,883
You go get your
stuff and from now on
458
00:24:46,885 --> 00:24:49,419
you can play your weekend games
with some other cowboy.
459
00:24:49,421 --> 00:24:50,421
Oh, no!
460
00:24:52,524 --> 00:24:53,857
No!
461
00:25:09,675 --> 00:25:11,274
I can't believe it.
462
00:25:11,276 --> 00:25:13,243
Jason,
how could you let this happen?
463
00:25:13,245 --> 00:25:16,079
Conny, I didn't know a damn
thing about it until too late.
464
00:25:16,081 --> 00:25:18,114
But why is Sable doing it?
465
00:25:18,116 --> 00:25:19,850
She thinks you're losing
your grip.
466
00:25:19,852 --> 00:25:20,984
Do you?
467
00:25:20,986 --> 00:25:22,752
Of course not, but
468
00:25:22,754 --> 00:25:25,054
this thing with
that cowboy is no help.
469
00:25:25,056 --> 00:25:27,324
My relationship with
Hutch is my own business.
470
00:25:27,326 --> 00:25:29,526
Besides, I'm entitled
to a personal life.
471
00:25:29,528 --> 00:25:31,862
Of course you are, but if Sable
thinks it will help her case,
472
00:25:31,864 --> 00:25:34,163
- she'll drag him into court.
- I will not allow it.
473
00:25:34,165 --> 00:25:36,165
You won't have a choice
if it comes to that.
474
00:25:36,167 --> 00:25:37,734
What are the chances
of getting this dropped
475
00:25:37,736 --> 00:25:38,869
before it gets to court?
476
00:25:38,871 --> 00:25:40,504
Well, unless Sable
considers giving it up,
477
00:25:40,506 --> 00:25:41,671
no chance at all.
478
00:25:41,673 --> 00:25:43,373
Oh,
I can handle myself in court.
479
00:25:43,375 --> 00:25:44,541
Oh, can you?
480
00:25:44,543 --> 00:25:46,503
With Arthur Cates
twisting the facts?
481
00:25:47,679 --> 00:25:48,745
Tell me, Mrs. Patterson,
482
00:25:48,747 --> 00:25:50,280
isn't it true you
have experienced
483
00:25:50,282 --> 00:25:51,814
memory lapses of late?
484
00:25:51,816 --> 00:25:53,817
- Oh, no, not...
- Oh, really?
485
00:25:53,819 --> 00:25:56,519
Didn't you instruct your entire
staff to search the house
486
00:25:56,521 --> 00:25:59,556
for a bracelet that was in
your purse all the while?
487
00:25:59,558 --> 00:26:01,691
Didn't a relative almost
suffer severe injury
488
00:26:01,693 --> 00:26:03,860
because you forgot
to cinch a saddle?
489
00:26:03,862 --> 00:26:06,963
I did cinch that saddle;
At least I think I did.
490
00:26:06,965 --> 00:26:08,365
Didn't you tell your
family that you were going
491
00:26:08,367 --> 00:26:10,434
to charity affairs
while all the time
492
00:26:10,436 --> 00:26:12,635
you were carrying on with a man
493
00:26:12,637 --> 00:26:13,737
who attempted to extort
494
00:26:13,739 --> 00:26:16,739
- $200,000 from you?
- That is not true!
495
00:26:16,741 --> 00:26:19,743
I wanted Hutch to have that
money, but he would not...
496
00:26:19,745 --> 00:26:21,410
No further questions, thank you.
497
00:26:27,219 --> 00:26:29,452
Constance,
498
00:26:29,454 --> 00:26:31,421
you'll look like
the victim of an opportunist.
499
00:26:31,423 --> 00:26:34,357
It will come across as
diminished mental capacity.
500
00:26:34,359 --> 00:26:36,492
They'll move to take
control of your estate
501
00:26:36,494 --> 00:26:37,760
and revoke your gift to Jeff.
502
00:26:37,762 --> 00:26:38,962
That's what this is all about.
503
00:26:38,964 --> 00:26:39,964
Oh, God.
504
00:26:41,900 --> 00:26:44,433
Conny,
505
00:26:44,435 --> 00:26:47,103
we'll take this to
court and we'll win.
506
00:26:47,105 --> 00:26:48,538
Yes, we can win the case,
507
00:26:48,540 --> 00:26:50,439
but these things can be messy,
Jason.
508
00:26:50,441 --> 00:26:53,009
The scandal sheets
will have a field day.
509
00:26:53,011 --> 00:26:55,131
One way or the other,
the Colby family loses.
510
00:27:04,523 --> 00:27:06,483
No, no,
darling, it's your decision.
511
00:27:07,659 --> 00:27:09,226
Jacqueline, you must decide.
512
00:27:09,228 --> 00:27:10,427
Do I come to Switzerland?
513
00:27:12,398 --> 00:27:13,963
Rome sounds wonderful.
514
00:27:13,965 --> 00:27:16,299
Yes, I would love that.
515
00:27:16,301 --> 00:27:18,621
Darling, there's someone at
the door. Mother has to go.
516
00:27:19,838 --> 00:27:21,238
Yes,
517
00:27:21,240 --> 00:27:22,906
remember, I am so proud of you.
518
00:27:24,043 --> 00:27:25,342
Please keep up the good grades.
519
00:27:27,079 --> 00:27:28,645
I love you, too.
520
00:27:28,647 --> 00:27:29,647
Bye-bye.
521
00:27:32,017 --> 00:27:35,818
Hmm, yes, yes.
522
00:27:35,820 --> 00:27:36,953
Who is it?
523
00:27:36,955 --> 00:27:37,995
Special delivery.
524
00:27:41,060 --> 00:27:42,359
I know you said roses,
525
00:27:42,361 --> 00:27:44,428
but I am rather
partial to orchids.
526
00:27:44,430 --> 00:27:46,963
Garrett, you are so outrageous.
527
00:27:46,965 --> 00:27:48,798
Maybe, that's why I am
so attracted to you.
528
00:27:48,800 --> 00:27:50,880
Does that mean the
lady's inviting me in?
529
00:27:52,337 --> 00:27:53,937
I have no choice.
530
00:27:53,939 --> 00:27:56,606
The orchid lovers of
the world would hate me.
531
00:27:56,608 --> 00:27:59,175
Well, treat these with
tender loving care
532
00:27:59,177 --> 00:28:00,676
and they are sure to flourish.
533
00:28:00,678 --> 00:28:02,612
Ha,
I might say the same about me.
534
00:28:09,421 --> 00:28:11,654
TLC will now be
my middle initials
535
00:28:11,656 --> 00:28:13,656
as far as you're concerned.
536
00:28:13,658 --> 00:28:14,691
Oh, Garrett,
537
00:28:14,693 --> 00:28:17,460
I am flourishing even
as we speak.
538
00:28:17,462 --> 00:28:18,862
Does that mean I've
made you forget
539
00:28:18,864 --> 00:28:20,297
all about Jonathan Lake?
540
00:28:21,934 --> 00:28:23,533
I think you should quit
while you're ahead.
541
00:28:23,535 --> 00:28:25,435
He is not the man for you,
Dominique.
542
00:28:25,437 --> 00:28:27,204
Does this come
under the heading of
543
00:28:27,206 --> 00:28:30,339
advice to the lovelorn or TLC?
544
00:28:30,341 --> 00:28:32,075
I'm telling you this
because I do care.
545
00:28:32,077 --> 00:28:34,377
Jonathan Lake isn't
in your league.
546
00:28:34,379 --> 00:28:36,846
That State Department
polish is all there is.
547
00:28:36,848 --> 00:28:44,020
Underneath the surface,
there's more surface.
548
00:28:44,022 --> 00:28:47,657
E here to talk That State
Department poabout Jonathan Lake,.
549
00:28:47,659 --> 00:28:54,297
Id just take Underneath the surface,
your orchid dolescent jealo,
550
00:28:54,299 --> 00:28:56,666
for which there is only
one cure known to man.
551
00:29:50,688 --> 00:29:57,227
What drequire extreme...
552
00:29:57,229 --> 00:30:04,733
I don't want your money.
553
00:30:04,735 --> 00:30:10,306
We are through.
What drequire extreme...
554
00:30:10,976 --> 00:30:12,816
but if anything goes wrong,
Captain, Understand?
555
00:30:21,153 --> 00:30:23,433
Just tell me what you want done.
556
00:30:27,000 --> 00:30:34,799
So now you know your mom's alive. She was just close
like time you lost them apart. Do you wanna see her?
557
00:30:34,800 --> 00:30:37,000
Good, she is waiting in
The guesthouse, come on.
558
00:30:41,773 --> 00:30:45,241
Oh, L.B., Little Blake,
my Little Blake.
559
00:30:45,243 --> 00:30:48,477
Oh, mommy missed you.
560
00:30:48,479 --> 00:30:52,181
You were so little.. When I...
561
00:30:52,183 --> 00:30:56,219
Look out big strong you grown.
562
00:30:56,221 --> 00:30:57,654
You're a little man now.
563
00:30:57,656 --> 00:31:00,190
I bet you even go to school now.
Don't you?
564
00:31:03,895 --> 00:31:05,455
You know what, cowboy?
565
00:31:07,665 --> 00:31:11,267
You have given grandpa a chance
to hug and talk to mommy.
566
00:31:11,269 --> 00:31:12,535
Want to take a swim?
567
00:31:12,537 --> 00:31:14,037
You swim, Mommy?
568
00:31:14,039 --> 00:31:15,205
In a while, sweetheart.
569
00:31:27,452 --> 00:31:28,918
Daddy!
570
00:31:33,090 --> 00:31:35,891
You can cry, it's all right.
571
00:31:35,893 --> 00:31:37,427
Oh, I'm sorry.
572
00:31:37,429 --> 00:31:40,029
I'm so sorry for everything
I've put you through.
573
00:31:40,031 --> 00:31:41,798
Shh, shh, you're safe
and you're back with us.
574
00:31:41,800 --> 00:31:43,032
That's all that matters.
575
00:31:43,034 --> 00:31:44,534
I have so many things
to ask you, to tell you.
576
00:31:44,536 --> 00:31:46,669
I don't know where to begin.
577
00:31:46,671 --> 00:31:49,138
Well, there is no hurry,
we have a whole lifetime ahead.
578
00:31:53,612 --> 00:31:55,578
You used to stroke
my hair like this
579
00:31:55,580 --> 00:31:57,913
when I was small and
sick lying upstairs
580
00:31:57,915 --> 00:32:01,151
in that big old friendly bed.
581
00:32:03,655 --> 00:32:06,055
Daddy, my life is such a mess,
582
00:32:06,057 --> 00:32:07,557
with Miles and Jeff.
583
00:32:07,559 --> 00:32:08,625
I know, I know.
584
00:32:08,627 --> 00:32:10,193
I don't know what to do.
585
00:32:10,195 --> 00:32:11,427
Now, listen,
586
00:32:11,429 --> 00:32:13,296
if you are in trouble,
587
00:32:13,298 --> 00:32:14,563
come back to Denver.
588
00:32:14,565 --> 00:32:17,299
Come back home for a while.
589
00:32:17,301 --> 00:32:20,302
We'll be together,
like the good old days.
590
00:32:21,706 --> 00:32:24,574
I'd love to do it, Daddy,
but I can't.
591
00:32:24,576 --> 00:32:28,711
The Fallon you're talking
about is your little girl.
592
00:32:28,713 --> 00:32:32,181
I've got to start figuring
things out for myself.
593
00:32:32,183 --> 00:32:34,684
Yes, but Jeff loves you,
you know that.
594
00:32:34,686 --> 00:32:35,885
So does Miles.
595
00:32:35,887 --> 00:32:37,553
Without him, I wouldn't be here.
596
00:32:37,555 --> 00:32:38,721
Yes, but Jeff was your first...
597
00:32:38,723 --> 00:32:40,789
Daddy, please.
598
00:32:42,894 --> 00:32:45,628
I want to help you
more than anything,
599
00:32:45,630 --> 00:32:47,863
but if you feel that you want
to tackle this problem
600
00:32:47,865 --> 00:32:50,600
by yourself,
of course I'll understand.
601
00:32:52,671 --> 00:32:54,604
Oh, Daddy, I love you.
602
00:32:56,474 --> 00:32:58,241
And I love you so much.
603
00:32:59,844 --> 00:33:01,244
So very much.
604
00:33:10,121 --> 00:33:11,921
Blake,
you can't keep blaming yourself.
605
00:33:11,923 --> 00:33:14,523
I think I should have
insisted that she come home.
606
00:33:14,525 --> 00:33:16,325
Well, Fallon is still very
much an independent woman.
607
00:33:16,327 --> 00:33:17,894
She hasn't changed that much.
608
00:33:17,896 --> 00:33:19,776
Yes,
but she's still my daughter.
609
00:33:20,865 --> 00:33:23,533
She belongs at home with
her family and her friends.
610
00:33:24,835 --> 00:33:26,536
And this business with Miles,
611
00:33:26,538 --> 00:33:28,871
I'm convinced that
she doesn't love him,
612
00:33:28,873 --> 00:33:30,339
she's just grateful to him.
613
00:33:32,377 --> 00:33:34,843
Well, I believe that, too,
but she still is married to him.
614
00:33:36,548 --> 00:33:38,468
It wasn't Fallon
who married him.
615
00:33:39,551 --> 00:33:40,551
It was...
616
00:33:45,156 --> 00:33:48,057
It was someone named Randall.
617
00:33:48,059 --> 00:33:49,191
Are you all right?
618
00:33:50,862 --> 00:33:53,563
Yes, yes, I'm...
619
00:33:53,565 --> 00:33:54,765
I'm just a little tired.
620
00:33:57,101 --> 00:33:58,868
Jeff, you know,
621
00:33:58,870 --> 00:34:01,170
I can make her come home.
622
00:34:01,172 --> 00:34:02,305
Blake, don't do that.
623
00:34:02,307 --> 00:34:04,173
I can't leave here now.
624
00:34:04,175 --> 00:34:05,875
Now, that I have found her,
I don't want her to go.
625
00:34:05,877 --> 00:34:08,311
I can fight my battle for Fallon
626
00:34:08,313 --> 00:34:09,545
and believe me,
627
00:34:09,547 --> 00:34:11,707
I am going to win it
right here in California.
628
00:34:22,294 --> 00:34:24,394
Bye, Mother,
take care, I love you.
629
00:34:29,000 --> 00:34:31,500
- Hi.
- Hi.
630
00:34:33,938 --> 00:34:34,971
Where's your son?
631
00:34:36,307 --> 00:34:38,841
He's napping,
too much excitement.
632
00:34:40,311 --> 00:34:42,545
I didn't mean to be so...
633
00:34:42,547 --> 00:34:43,613
Well, I should have realized
634
00:34:43,615 --> 00:34:45,181
how hard this has
all been for you.
635
00:34:45,183 --> 00:34:47,016
I've been pretty insensitive.
636
00:34:47,018 --> 00:34:48,978
It hasn't been easy
for either of us.
637
00:35:05,603 --> 00:35:09,071
I love you very much, Fallon,
638
00:35:09,073 --> 00:35:10,973
but I can't handcuff you.
639
00:35:10,975 --> 00:35:12,041
If we are going to
have a life together,
640
00:35:12,043 --> 00:35:14,344
it's got to be because
we both want it.
641
00:35:14,346 --> 00:35:15,177
Miles, I...
642
00:35:15,179 --> 00:35:17,013
No, please, let me finish.
643
00:35:17,015 --> 00:35:18,180
I did some checking today.
644
00:35:19,851 --> 00:35:22,451
Our marriage isn't
binding in California
645
00:35:22,453 --> 00:35:24,420
because of your amnesia.
646
00:35:24,422 --> 00:35:26,122
Not binding?
647
00:35:26,124 --> 00:35:27,824
You can have an annulment.
648
00:35:27,826 --> 00:35:29,325
An annulment?
649
00:35:29,327 --> 00:35:33,162
I didn't ask you for an
annulment, only time.
650
00:35:33,164 --> 00:35:34,330
Miles, I owe you so much.
651
00:35:34,332 --> 00:35:36,866
Look,
I don't want you to be grateful.
652
00:35:36,868 --> 00:35:38,134
I want you to love me.
653
00:35:39,337 --> 00:35:40,803
You don't owe me anything.
654
00:35:42,340 --> 00:35:44,540
Being with you has been the most
655
00:35:44,542 --> 00:35:47,243
extraordinary thing in my life.
656
00:35:47,245 --> 00:35:48,778
Even the way things turned out,
657
00:35:48,780 --> 00:35:50,179
I'd do it all over again.
658
00:35:52,817 --> 00:35:54,750
This way,
659
00:35:54,752 --> 00:35:59,321
if you are free and
you chose me again,
660
00:35:59,323 --> 00:36:02,692
then I'll know for sure
'it's me you love,
661
00:36:02,694 --> 00:36:03,726
nobody else.
662
00:36:19,644 --> 00:36:21,377
Ah, Sable,
663
00:36:21,379 --> 00:36:22,511
come to gloat?
664
00:36:22,513 --> 00:36:24,647
Oh,
665
00:36:24,649 --> 00:36:27,717
Constance, I have nothing
personal against you.
666
00:36:27,719 --> 00:36:28,718
What is this?
667
00:36:28,720 --> 00:36:29,952
A Valentine?
668
00:36:29,954 --> 00:36:32,055
It's a summons, Sable,
a summons to court
669
00:36:32,057 --> 00:36:34,323
and you say
there's nothing personal?
670
00:36:34,325 --> 00:36:36,092
Do you think that
I'm enjoying this?
671
00:36:36,094 --> 00:36:37,359
That's why I've come to you.
672
00:36:37,361 --> 00:36:40,196
There's still time to
stop all this madness
673
00:36:40,198 --> 00:36:42,464
if you would only revoke
your gift to Jeff.
674
00:36:42,466 --> 00:36:44,586
It's that,
that's causing all this trouble.
675
00:36:46,237 --> 00:36:48,871
You would go through all this,
676
00:36:48,873 --> 00:36:51,541
drag me through the mud,
risk your marriage,
677
00:36:51,543 --> 00:36:55,044
just to keep Jeff from
getting his share of the estate?
678
00:36:55,046 --> 00:36:58,514
I will do anything
to protect my son.
679
00:37:02,720 --> 00:37:05,154
You won't win, Sable,
I'll stop you.
680
00:37:06,724 --> 00:37:08,291
Not this time, Constance.
681
00:37:10,061 --> 00:37:12,394
For the first time since
I came to this house,
682
00:37:12,396 --> 00:37:14,930
I have the upper hand,
683
00:37:14,932 --> 00:37:18,034
and I intend to use
it to the fullest.
684
00:37:34,285 --> 00:37:37,653
An annulment! But, Miles, why?
685
00:37:37,655 --> 00:37:38,755
Because I love Fallon.
686
00:37:40,958 --> 00:37:42,592
You love her so much
you'll walk away
687
00:37:42,594 --> 00:37:43,793
from your marriage?
688
00:37:43,795 --> 00:37:45,361
I can't force her
to stay here with me.
689
00:37:45,363 --> 00:37:47,329
But you didn't have to make
it easy for her to leave.
690
00:37:47,331 --> 00:37:49,665
Don't you see,
you won't win her with weakness?
691
00:37:52,270 --> 00:37:53,870
You're right, Mother,
692
00:37:53,872 --> 00:37:55,371
you have done too much for me.
693
00:37:57,575 --> 00:37:59,074
Maybe that's what's
wrong with me,
694
00:37:59,076 --> 00:38:01,644
but no own way,
695
00:38:01,646 --> 00:38:03,078
alone.
696
00:38:03,080 --> 00:38:04,680
So don't interfere.
697
00:38:06,918 --> 00:38:09,199
And in future, I won't ask
for your opinion either.
698
00:38:17,662 --> 00:38:19,982
Frankie, darling, I just
had the most wonderful idea.
699
00:38:20,965 --> 00:38:22,030
Good morning, Sable.
700
00:38:22,032 --> 00:38:23,932
I have been thinking about Jeff
701
00:38:23,934 --> 00:38:25,067
and what he's going through
702
00:38:25,069 --> 00:38:26,735
and how much he needs you,
703
00:38:26,737 --> 00:38:29,738
especially since he's life's
been turned upside down.
704
00:38:29,740 --> 00:38:31,874
Well, that's why I'm here.
705
00:38:31,876 --> 00:38:33,443
Yes,
706
00:38:33,445 --> 00:38:35,844
but how much support
can you give him here
707
00:38:35,846 --> 00:38:37,746
with the business distractions
708
00:38:37,748 --> 00:38:39,148
and the tension with Miles?
709
00:38:39,150 --> 00:38:42,551
I mean, how can you build
a relationship with your son
710
00:38:42,553 --> 00:38:44,020
amidst all of this?
711
00:38:46,124 --> 00:38:48,391
Just tell me your idea.
712
00:38:48,393 --> 00:38:51,260
Why don't you take Jeff
to London with you?
713
00:38:51,262 --> 00:38:53,028
Introduce him to your friends
714
00:38:53,030 --> 00:38:55,430
and get him away from
here so that he can relax
715
00:38:55,432 --> 00:38:56,899
and really get to know you.
716
00:38:58,236 --> 00:38:59,735
He can't leave.
717
00:38:59,737 --> 00:39:03,238
For one thing,
he has Colby Enterprises to run.
718
00:39:03,240 --> 00:39:06,175
Jeff doesn't need
Colby Enterprises,
719
00:39:06,177 --> 00:39:07,376
he needs his mother.
720
00:39:08,779 --> 00:39:10,079
And Fallon?
721
00:39:10,081 --> 00:39:12,048
And this Englishman of yours,
Lord Langdon.
722
00:39:12,050 --> 00:39:13,549
If you're serious about him,
723
00:39:13,551 --> 00:39:14,750
Jeff ought to meet him.
724
00:39:17,821 --> 00:39:21,056
Why don't you take
a holiday in Europe?
725
00:39:21,058 --> 00:39:22,725
You know how you love Italy.
726
00:39:22,727 --> 00:39:25,027
Well, share it with
the two men in your life.
727
00:39:25,029 --> 00:39:27,109
I'll get Jason to lend
you the little jet.
728
00:39:31,202 --> 00:39:33,369
You want me to leave.
729
00:39:33,371 --> 00:39:34,704
No, Frankie, not at all.
730
00:39:34,706 --> 00:39:37,473
I want you and Jeff to be happy,
that's all.
731
00:39:39,277 --> 00:39:42,011
I just want happiness
for everyone,
732
00:39:42,013 --> 00:39:43,111
just happiness.
733
00:39:45,350 --> 00:39:47,482
Oh, God, when did this
nightmare all start?
734
00:39:48,752 --> 00:39:50,752
I woke up this morning,
alone in my bed,
735
00:39:50,754 --> 00:39:52,321
and I thought I don't
know what's happening.
736
00:39:52,323 --> 00:39:54,557
My life's a shamble,
737
00:39:54,559 --> 00:39:55,958
my family's turned on me.
738
00:39:57,629 --> 00:40:00,563
My marriage is a mess and now
739
00:40:00,565 --> 00:40:02,364
if my son's future...
740
00:40:04,569 --> 00:40:06,669
Yes, Frankie, I want you to go.
741
00:40:06,671 --> 00:40:09,372
Just take Jeff and leave,
please.
742
00:40:09,374 --> 00:40:10,973
Go away.
743
00:40:10,975 --> 00:40:12,341
Let me just get the
pieces of my life
744
00:40:12,343 --> 00:40:14,677
put back together again.
745
00:40:14,679 --> 00:40:17,446
Please, Frankie,
take Jeff and go!
746
00:40:29,360 --> 00:40:30,926
Let's cut to the bottom line.
747
00:40:30,928 --> 00:40:33,529
Is this injunction in
Colorado going to hold us up?
748
00:40:33,531 --> 00:40:36,599
I... I don't think so.
749
00:40:36,601 --> 00:40:38,634
You don't think so.
750
00:40:38,636 --> 00:40:40,036
Well, you knew that we
we're going to have trouble
751
00:40:40,038 --> 00:40:41,470
at both ends of the pipeline.
752
00:40:43,641 --> 00:40:45,741
Well, aren't you on top of this?
753
00:40:45,743 --> 00:40:47,783
I told you that I
would take care of it.
754
00:40:52,016 --> 00:40:54,249
When did we schedule to
start this thing anyway?
755
00:40:57,521 --> 00:40:59,688
Well, you set the date,
don't you remember?
756
00:41:03,761 --> 00:41:06,228
Oh, yes, yes, of course.
757
00:41:11,970 --> 00:41:13,035
You all right?
758
00:41:14,672 --> 00:41:15,672
Yes, I'm fine.
759
00:41:18,342 --> 00:41:19,342
You sure?
760
00:41:20,845 --> 00:41:21,845
I said I'm fine.
761
00:41:25,849 --> 00:41:27,809
I haven't been
feeling great lately,
762
00:41:29,053 --> 00:41:30,152
but why the hell is everyone
763
00:41:30,154 --> 00:41:31,420
so concerned about it anyway?
764
00:41:49,907 --> 00:41:52,608
Oh, Francesca,
I was just going back to Denver.
765
00:41:52,610 --> 00:41:55,277
I see that you're going
off on a trip, too.
766
00:41:55,279 --> 00:41:57,179
Oh, just up
the coast for a day or so
767
00:41:57,181 --> 00:41:59,181
before I go back to London.
768
00:41:59,183 --> 00:42:00,183
London?
769
00:42:02,019 --> 00:42:03,618
You know, of course,
770
00:42:03,620 --> 00:42:05,855
that Jeff is fighting
to put his life back together.
771
00:42:05,857 --> 00:42:07,790
You're going to leave him again?
772
00:42:07,792 --> 00:42:10,559
I'm sorry, Blake, there are
things you don't understand.
773
00:42:10,561 --> 00:42:11,594
No, I don't.
774
00:42:11,596 --> 00:42:12,895
Your son needs you.
775
00:42:15,633 --> 00:42:18,334
Francesca, he's such a fine boy.
776
00:42:18,336 --> 00:42:20,703
I've tried to be a father
777
00:42:20,705 --> 00:42:21,937
to him but that's not enough.
778
00:42:24,141 --> 00:42:26,441
Please stay here,
779
00:42:26,443 --> 00:42:28,244
help him.
780
00:42:28,246 --> 00:42:29,612
I'm so sorry.
781
00:43:11,488 --> 00:43:14,023
My name is Francesca Hamilton.
I have a reservation.
782
00:43:19,997 --> 00:43:21,229
I got to talk to you, Dad.
783
00:43:21,231 --> 00:43:23,332
In a second, son.
784
00:43:23,334 --> 00:43:25,401
Ah, Henderson, any messages?
785
00:43:25,403 --> 00:43:26,769
Only the airline, sir,
786
00:43:26,771 --> 00:43:28,970
to confirm Mrs.
Hamilton's London flight,
787
00:43:28,972 --> 00:43:31,012
but I'm afraid that
she has already left.
788
00:43:31,876 --> 00:43:33,775
What? She's gone to London?
789
00:43:33,777 --> 00:43:34,910
Oh, no, sir.
790
00:43:34,912 --> 00:43:36,912
The flight doesn't
leave until Monday.
791
00:43:38,816 --> 00:43:40,615
Well, then, where...
792
00:43:40,617 --> 00:43:43,152
Well, I'm... I'm not sure, sir.
793
00:43:43,154 --> 00:43:45,487
She had a small overnight case.
794
00:43:45,489 --> 00:43:47,856
Said she was driving up
the coast for the weekend.
795
00:43:52,996 --> 00:43:54,330
I won't be staying for dinner.
796
00:43:55,566 --> 00:43:56,599
Dad!
797
00:43:56,601 --> 00:43:58,367
I'm sorry, son, I've gotta go.
798
00:44:01,371 --> 00:44:02,772
Dad!
799
00:44:22,460 --> 00:44:25,528
Last time we were here,
you sat over there.
800
00:44:25,530 --> 00:44:27,663
You had on a blue dress with
801
00:44:27,665 --> 00:44:31,099
sort of square buttons,
white buttons.
802
00:44:33,237 --> 00:44:34,870
How did you know I'd be here?
803
00:44:34,872 --> 00:44:37,973
I didn't,
but hoped you would be.
804
00:44:37,975 --> 00:44:40,376
Why can't you leave
well enough alone?
805
00:44:40,378 --> 00:44:43,078
Because things aren't well,
Frankie.
806
00:44:44,715 --> 00:44:46,635
I finally got it
all figured out.
807
00:44:48,252 --> 00:44:50,172
I don't think I
want to hear this.
808
00:44:51,722 --> 00:44:53,355
I married the wrong woman.
809
00:44:53,357 --> 00:44:55,057
No.
810
00:44:55,059 --> 00:44:56,059
Please.
811
00:44:59,696 --> 00:45:01,797
If my marriage,
812
00:45:01,799 --> 00:45:04,166
my love for Sable were stronger,
813
00:45:04,168 --> 00:45:06,568
I could bear all this.
814
00:45:06,570 --> 00:45:08,871
Seeing you again and...
it would be wonderful,
815
00:45:08,873 --> 00:45:09,873
but nothing more.
816
00:45:12,443 --> 00:45:14,642
It can't be more.
817
00:45:14,644 --> 00:45:15,644
Don't say that.
818
00:45:16,514 --> 00:45:18,179
We can't go back to what we had.
819
00:45:20,952 --> 00:45:22,918
Do you know what it's like
watching Jeff and Miles
820
00:45:22,920 --> 00:45:24,252
in love with the same woman?
821
00:45:27,391 --> 00:45:29,558
Like history repeating itself.
822
00:45:29,560 --> 00:45:31,226
You and me and Phillip,
823
00:45:32,597 --> 00:45:33,696
only Phillip never knew.
824
00:45:33,698 --> 00:45:35,364
He was already in Vietnam.
825
00:45:35,366 --> 00:45:36,599
He never found out about us.
826
00:45:39,136 --> 00:45:41,971
But I still haven't come
to terms with that guilt.
827
00:45:41,973 --> 00:45:43,439
Guilt?
828
00:45:43,441 --> 00:45:44,640
Have you, Jason?
829
00:45:46,878 --> 00:45:48,210
Ng do we have to carry this
830
00:45:48,212 --> 00:45:50,045
between us like a stone?
831
00:46:00,391 --> 00:46:03,225
If God can forgive us,
can't you?
832
00:46:03,227 --> 00:46:04,393
Don't you understand?
833
00:46:04,395 --> 00:46:07,662
I loved you, but it was wrong.
834
00:46:07,664 --> 00:46:09,904
I thought it was love I
felt for Phillip until you.
835
00:46:11,568 --> 00:46:13,969
But what we had was so strong,
836
00:46:13,971 --> 00:46:15,304
it scared me.
837
00:46:15,306 --> 00:46:16,872
So it was for me, too,
838
00:46:18,509 --> 00:46:19,608
it still is.
839
00:46:23,781 --> 00:46:25,948
It was wrong, this is worse.
840
00:46:27,218 --> 00:46:28,250
Not if you love me.
841
00:46:30,654 --> 00:46:32,288
Do you still love me, Frankie?
842
00:46:34,258 --> 00:46:35,258
Do you?
843
00:46:36,961 --> 00:46:41,063
When I thought I was dying,
844
00:46:41,065 --> 00:46:42,131
the worse thing was thinking
845
00:46:42,133 --> 00:46:44,133
I'd never see you again,
846
00:46:44,135 --> 00:46:47,602
never get to hold you anymore.
847
00:46:47,604 --> 00:46:49,038
I can't let you go this time.
848
00:46:51,309 --> 00:46:52,474
I love you, Frankie,
849
00:46:54,145 --> 00:46:55,210
I need you.
850
00:46:57,048 --> 00:46:58,580
Hold me, Jason, hold me.
59403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.