All language subtitles for Suits.S09E01.Everythings.Changed.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.x264-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,876 --> 00:00:02,169 NARRATOR: 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,337 He's not just suing us. 3 00:00:03,337 --> 00:00:05,088 He's trying to get a guilty verdict, 4 00:00:05,088 --> 00:00:07,257 so he can come after my license. 5 00:00:05,088 --> 00:00:07,257 What? 6 00:00:07,257 --> 00:00:10,218 Donna told you about Simon, but I want you to say it was me. 7 00:00:10,218 --> 00:00:12,011 THOMAS: If you can't tell me 8 00:00:10,218 --> 00:00:12,011 who you were to him, 9 00:00:12,011 --> 00:00:13,848 maybe you can tell me who he is to you. 10 00:00:13,848 --> 00:00:16,099 I just know he's somebody I can't figure out 11 00:00:16,099 --> 00:00:17,184 how to cut out of me. 12 00:00:17,184 --> 00:00:19,060 You knew because Harvey told you. 13 00:00:19,060 --> 00:00:21,689 Robert Zane told me. Mr. Kessler, who was it? 14 00:00:21,689 --> 00:00:25,024 All I know is Alex informed me of Pierpont's plan. 15 00:00:25,024 --> 00:00:27,820 How could you take the fall for something you didn't do? 16 00:00:27,820 --> 00:00:30,238 How could you do that to me? I did something else. 17 00:00:30,238 --> 00:00:32,574 I can't live with it anymore. What? 18 00:00:32,574 --> 00:00:33,993 That man that attacked you, 19 00:00:33,993 --> 00:00:36,829 he was killed in his own cell, and it's my fault. 20 00:00:36,829 --> 00:00:39,289 What am I supposed to do when I have a big victory 21 00:00:39,289 --> 00:00:40,916 or a terrible loss and the person 22 00:00:40,916 --> 00:00:42,292 I want to tell isn't there? 23 00:00:42,292 --> 00:00:44,920 Samantha, I'm so sorry, but I have to go. 24 00:00:50,634 --> 00:00:52,845 ♪ Kisses on the foreheads ♪ 25 00:00:52,845 --> 00:00:57,057 ♪ Of the lovers Wrapped in your arms ♪ 26 00:01:00,268 --> 00:01:02,312 ♪ You've been hiding them ♪ 27 00:01:02,312 --> 00:01:07,943 ♪ In hollowed out pianos Left in the dark ♪ 28 00:01:07,943 --> 00:01:10,362 Say it again. 29 00:01:10,362 --> 00:01:15,034 I looked around, and you weren't there. 30 00:01:18,787 --> 00:01:21,832 I'm here now. 31 00:01:21,832 --> 00:01:24,919 What? 32 00:01:24,919 --> 00:01:28,380 I just wish I'd come to my senses sooner. 33 00:01:28,380 --> 00:01:31,466 It's okay. 34 00:01:31,466 --> 00:01:33,719 I was worth the wait. 35 00:01:35,094 --> 00:01:36,805 Donna... 36 00:01:38,640 --> 00:01:39,892 I know. 37 00:01:39,892 --> 00:01:41,894 ♪ Your lips, my lips ♪ 38 00:01:41,894 --> 00:01:44,772 We have to get some sleep. 39 00:01:52,362 --> 00:01:54,907 Everything's changed. 40 00:01:57,534 --> 00:01:59,411 I know. 41 00:01:59,411 --> 00:02:01,997 ♪ You've been locked In here forever ♪ 42 00:02:01,997 --> 00:02:05,918 ♪ And you just can't Say goodbye ♪ 43 00:02:07,210 --> 00:02:09,254 Wheeler, phone call for you. 44 00:02:09,254 --> 00:02:11,590 Says it's urgent. 45 00:02:12,674 --> 00:02:14,259 This is Samantha Wheeler. 46 00:02:14,259 --> 00:02:15,803 KATRINA: Samantha, it's Katrina. 47 00:02:15,803 --> 00:02:17,387 I got in early because I figured 48 00:02:17,387 --> 00:02:18,931 we'd have a lot to take care of 49 00:02:18,931 --> 00:02:21,516 with the whole Robert situation, 50 00:02:21,516 --> 00:02:24,603 which is why I was here when the call came in and-- 51 00:02:24,603 --> 00:02:27,106 I'm in the middle of a workout. Can you cut to it? 52 00:02:27,106 --> 00:02:28,273 You need to get in here, 53 00:02:28,273 --> 00:02:30,484 and you need to get in here now. 54 00:02:32,111 --> 00:02:35,322 Rachel, call me as soon as you get this. 55 00:02:35,322 --> 00:02:36,865 It happened. 56 00:02:36,865 --> 00:02:39,743 And by "it," I mean-- Oh, shit, I gotta go. 57 00:02:39,743 --> 00:02:41,328 Who was that? 58 00:02:41,328 --> 00:02:43,246 No one. 59 00:02:43,246 --> 00:02:44,999 Rachel. Told her, didn't you? 60 00:02:44,999 --> 00:02:46,750 No. Yeah. 61 00:02:46,750 --> 00:02:48,376 In that case, I hope she listens 62 00:02:48,376 --> 00:02:51,130 to her messages before Mike, 'cause I left him a doozy. 63 00:02:51,130 --> 00:02:53,590 What? I didn't authorize you to do that. 64 00:02:53,590 --> 00:02:55,509 Wait, seriously, what did you tell him? 65 00:02:55,509 --> 00:02:56,802 What'd you tell Rachel? 66 00:02:56,802 --> 00:02:58,303 You were better the first time. 67 00:02:58,303 --> 00:03:00,263 Good, that's what I told Mike about you. 68 00:03:00,263 --> 00:03:02,766 No, you didn't. Neither did I, because you weren't. 69 00:03:02,766 --> 00:03:05,268 Because more vigorous isn't necessarily better. 70 00:03:05,268 --> 00:03:07,021 Neither is younger. Really? 71 00:03:07,021 --> 00:03:09,773 Twelve hours in and you're gonna trot that one out? 72 00:03:09,773 --> 00:03:14,486 Twelve years in, and, no, Donna, I'm not... 73 00:03:14,486 --> 00:03:16,905 Because I am glad I came over last night. 74 00:03:16,905 --> 00:03:18,406 Me too. 75 00:03:18,406 --> 00:03:21,326 You do know I'm coming over again tonight, right? 76 00:03:21,326 --> 00:03:24,121 Yeah, Harvey, I do know that. 77 00:03:24,121 --> 00:03:26,957 There is one thing that I don't know. 78 00:03:26,957 --> 00:03:31,128 What exactly changed to make you come over here? 79 00:03:33,797 --> 00:03:35,799 Are you expecting someone? No. 80 00:03:36,925 --> 00:03:38,552 I do know who it is, and it's bad. 81 00:03:38,552 --> 00:03:40,137 How bad? Louis bad. 82 00:03:40,137 --> 00:03:42,014 He just texted me. He's right outside. 83 00:03:42,014 --> 00:03:45,266 Holy shit. 84 00:03:45,266 --> 00:03:47,561 He cannot see me in here. What are we gonna do? 85 00:03:47,561 --> 00:03:49,021 I can't climb out the window, 86 00:03:49,021 --> 00:03:50,731 if that's what you're suggesting. 87 00:03:50,731 --> 00:03:52,399 We're 12 stories up. You could stick the landing. 88 00:03:53,650 --> 00:03:55,610 LOUIS: Donna, I know you're in there. 89 00:03:55,610 --> 00:03:56,987 Shit. Wait a minute. 90 00:03:56,987 --> 00:03:58,488 What are we so afraid of? 91 00:03:58,488 --> 00:04:01,825 Are you saying what I think you're saying? 92 00:03:58,488 --> 00:04:01,825 I am. 93 00:04:01,825 --> 00:04:03,618 Let's let him in. 94 00:04:10,291 --> 00:04:11,585 All right, we need to talk, 95 00:04:11,585 --> 00:04:13,087 and we need to talk right now. 96 00:04:13,087 --> 00:04:14,462 I went to Harvey's. 97 00:04:14,462 --> 00:04:17,925 He didn't answer his door, so now I'm here. 98 00:04:19,009 --> 00:04:20,677 And you're here. 99 00:04:20,677 --> 00:04:23,055 I am. 100 00:04:24,181 --> 00:04:25,974 And you're in the same exact clothes 101 00:04:25,974 --> 00:04:28,393 you were in last night. 102 00:04:28,393 --> 00:04:30,353 Guilty as charged. 103 00:04:30,353 --> 00:04:32,814 Oh, my God. 104 00:04:32,814 --> 00:04:34,691 I know exactly what you two were doing. 105 00:04:34,691 --> 00:04:36,068 Louis, before you jump-- 106 00:04:36,068 --> 00:04:38,153 You were up all night trying to figure out 107 00:04:38,153 --> 00:04:40,614 how you were gonna handle the Zane situation. 108 00:04:42,032 --> 00:04:44,534 We were indeed. Up all night. 109 00:04:44,534 --> 00:04:46,245 Thinking about the situation. 110 00:04:46,245 --> 00:04:47,579 You should have called me. 111 00:04:47,579 --> 00:04:49,706 We could have done it together. Could have, 112 00:04:49,706 --> 00:04:51,374 but it's probably best we didn't. 113 00:04:51,374 --> 00:04:53,460 They do say the more the merrier. 114 00:04:51,374 --> 00:04:53,460 Harvey. 115 00:04:53,460 --> 00:04:54,962 I don't care you left me out. 116 00:04:54,962 --> 00:04:56,922 The most important thing is that you guys 117 00:04:56,922 --> 00:05:00,175 were banging it out all night. BOTH: That we were. 118 00:05:00,175 --> 00:05:01,676 So, what'd you come up with? 119 00:05:03,303 --> 00:05:06,056 Probably nothing as helpful as what you've come up with. 120 00:05:06,056 --> 00:05:07,641 The only thing I know is we need 121 00:05:07,641 --> 00:05:09,893 to put out a press release as soon as possible. 122 00:05:09,893 --> 00:05:11,270 You came to the right place, 123 00:05:11,270 --> 00:05:14,439 because Donna is top notch at releases. 124 00:05:14,439 --> 00:05:16,900 Why, thank you, Harvey. You're not so bad yourself. 125 00:05:16,900 --> 00:05:18,986 Will you stop stroking each other's egos? 126 00:05:18,986 --> 00:05:21,280 I'm as good at releasing as either one of you. 127 00:05:21,280 --> 00:05:24,116 I hammered one out this morning. Don't. 128 00:05:29,329 --> 00:05:31,999 Louis, this is great. 129 00:05:31,999 --> 00:05:33,333 It takes responsibility, 130 00:05:33,333 --> 00:05:35,627 while still standing behind our partner. 131 00:05:35,627 --> 00:05:38,463 So we are agreed. We stand behind Robert. 132 00:05:38,463 --> 00:05:39,965 We do. 133 00:05:39,965 --> 00:05:41,424 I'll put this out right away. 134 00:05:41,424 --> 00:05:43,218 When you get in, get with Samantha 135 00:05:43,218 --> 00:05:44,594 and make sure the two of you 136 00:05:44,594 --> 00:05:46,721 lock up every last one of Robert's clients. 137 00:05:46,721 --> 00:05:48,807 I'm on it, Louis. 138 00:05:57,356 --> 00:05:59,067 I don't get it. 139 00:05:59,067 --> 00:06:01,569 How could he be such a good lawyer 140 00:06:01,569 --> 00:06:03,905 and not see what's right in front of his face? 141 00:06:03,905 --> 00:06:05,573 Well, to be fair, you didn't see 142 00:06:05,573 --> 00:06:08,118 what was right in front of your face for 12 years. 143 00:06:08,118 --> 00:06:09,577 Fair enough. 144 00:06:09,577 --> 00:06:11,412 But it does beg the question-- 145 00:06:11,412 --> 00:06:14,041 Let's not tell Louis or anybody else. 146 00:06:14,041 --> 00:06:15,416 Why not? 147 00:06:15,416 --> 00:06:17,544 Louis might be clueless, but he's right. 148 00:06:17,544 --> 00:06:20,130 There's gonna be a lot of blowback from the hearing, 149 00:06:20,130 --> 00:06:23,008 and I'd rather share our news when the people we care about 150 00:06:23,008 --> 00:06:25,177 are in the right frame of mind to hear it. 151 00:06:25,177 --> 00:06:26,887 About that news. 152 00:06:26,887 --> 00:06:30,265 Before Louis got here, you asked what had changed-- 153 00:06:30,265 --> 00:06:32,142 Harvey, I want to know everything, 154 00:06:32,142 --> 00:06:33,768 and when I do, I want to be able 155 00:06:33,768 --> 00:06:37,480 to hang on every last word, but now's not the time. 156 00:06:37,480 --> 00:06:39,691 So, what do you say that you go home 157 00:06:39,691 --> 00:06:43,320 and you change into that armor and you get ready to fight 158 00:06:43,320 --> 00:06:45,280 for Robert's good name? 159 00:06:47,490 --> 00:06:50,827 ♪ See the money Wanna stay for your meal ♪ 160 00:06:50,827 --> 00:06:53,914 ♪ Get another piece of pie For your wife ♪ 161 00:06:53,914 --> 00:06:57,334 ♪ Everybody wanna know How it feel ♪ 162 00:06:57,334 --> 00:07:00,837 ♪ Everybody wanna see What it's like ♪ 163 00:07:00,837 --> 00:07:04,091 ♪ I'll even eat a bean pie I don't mind ♪ 164 00:07:04,091 --> 00:07:07,886 ♪ Me and Missy is so busy Busy making money ♪ 165 00:07:07,886 --> 00:07:09,346 ♪ All right ♪ 166 00:07:09,346 --> 00:07:14,475 ♪ All step back I'm 'bout to dance ♪ 167 00:07:15,352 --> 00:07:17,271 ♪ The greenback boogie ♪ 168 00:07:19,856 --> 00:07:22,692 ♪ I give you a thumbs-up A high-five ♪ 169 00:07:22,692 --> 00:07:25,904 ♪ I got my deuces And a big bright smile ♪ 170 00:07:25,904 --> 00:07:28,156 ♪ I feel alive, I occupy ♪ 171 00:07:28,156 --> 00:07:30,867 ♪ My space And activate my mind ♪ 172 00:07:30,867 --> 00:07:33,078 ♪ I say-ay what I wanna say ♪ 173 00:07:33,078 --> 00:07:35,580 ♪ I got nothin' in my way-ay ♪ 174 00:07:35,580 --> 00:07:39,542 ♪ Just feels good Little peace of mind ♪ 175 00:07:39,542 --> 00:07:43,630 ♪ Not a cloud in the sky Just feels good ♪ 176 00:07:43,630 --> 00:07:46,216 ♪ Even the sunshine's Feelin' my vibe ♪ 177 00:07:46,216 --> 00:07:51,054 ♪ I got sunglasses On my happy face ♪ 178 00:07:51,054 --> 00:07:53,140 Alex Williams. 179 00:07:53,140 --> 00:07:54,808 Depends who's asking. 180 00:07:54,808 --> 00:07:56,184 My name is Steven Faulkner. 181 00:07:56,184 --> 00:07:57,978 I'm with the New York Bar. 182 00:07:57,978 --> 00:07:59,729 I wanted to talk about what you did 183 00:07:59,729 --> 00:08:01,356 at that hearing yesterday. 184 00:08:01,356 --> 00:08:03,275 I did what anybody would have done. 185 00:08:03,275 --> 00:08:05,819 You showed a lot of courage exposing your partner. 186 00:08:05,819 --> 00:08:08,571 Robert Zane's a legend. That couldn't have been easy. 187 00:08:08,571 --> 00:08:09,864 It wasn't. 188 00:08:09,864 --> 00:08:11,783 The Bar noticed, which is why I'm here 189 00:08:11,783 --> 00:08:13,118 to discuss the next step: 190 00:08:13,118 --> 00:08:15,245 removing Zane's name from your letterhead. 191 00:08:15,245 --> 00:08:17,205 What? Why do we do that? 192 00:08:17,205 --> 00:08:20,000 The man broke privilege, and put your firm in a position 193 00:08:20,000 --> 00:08:21,626 to start hemorrhaging clients. 194 00:08:21,626 --> 00:08:24,254 When are our clients the business of the state bar? 195 00:08:24,254 --> 00:08:26,673 Your clients aren't, but your firm's character is. 196 00:08:26,673 --> 00:08:29,884 Look, I know what Robert did was unethical, 197 00:08:29,884 --> 00:08:31,594 but it was one mistake. 198 00:08:31,594 --> 00:08:33,472 We're talking about a man's legacy. 199 00:08:33,472 --> 00:08:34,722 And leaving his name up 200 00:08:34,722 --> 00:08:36,308 doesn't just hurt the legacy of your firm. 201 00:08:36,308 --> 00:08:38,101 It's hurting the integrity of the Bar. 202 00:08:38,101 --> 00:08:39,769 What if I don't see it that way? 203 00:08:39,769 --> 00:08:41,521 What if my partners don't? 204 00:08:41,521 --> 00:08:43,190 Because it's not my call. 205 00:08:43,190 --> 00:08:46,026 It would be to everyone's benefit if you and your partners 206 00:08:46,026 --> 00:08:48,736 take that name down of your own accord. 207 00:08:55,452 --> 00:08:58,705 THOMAS : This is Thomas Kessler. 208 00:08:55,452 --> 00:08:58,705 I'm not available. 209 00:08:58,705 --> 00:09:00,707 Please leave a message. 210 00:09:00,707 --> 00:09:02,376 Thomas, hey. 211 00:09:02,376 --> 00:09:04,336 It's me. 212 00:09:04,336 --> 00:09:06,380 Um... 213 00:09:06,380 --> 00:09:07,755 I was just wondering 214 00:09:07,755 --> 00:09:10,342 if you were free for lunch today. 215 00:09:10,342 --> 00:09:12,177 Give me a call when you can. 216 00:09:18,225 --> 00:09:20,435 Samantha, whatever it is, it'll have to wait. 217 00:09:20,435 --> 00:09:23,146 We have to start locking up Robert's clients before-- 218 00:09:23,146 --> 00:09:24,981 That's why I'm here. Three have put 219 00:09:24,981 --> 00:09:26,400 their accounts up for review. 220 00:09:26,400 --> 00:09:27,734 Son of a bitch. 221 00:09:27,734 --> 00:09:29,777 The Bar just ruled on Robert yesterday. 222 00:09:29,777 --> 00:09:30,945 It gets worse. 223 00:09:30,945 --> 00:09:32,322 I reached out to six more 224 00:09:32,322 --> 00:09:34,115 and none of them would take my call. 225 00:09:34,115 --> 00:09:35,992 Which means six more are about to go. 226 00:09:35,992 --> 00:09:37,952 The only way that could happen this fast 227 00:09:37,952 --> 00:09:40,247 is if somebody's already poisoned the well. 228 00:09:40,247 --> 00:09:43,375 Think Hardman's still after us? I did, until I saw 229 00:09:43,375 --> 00:09:45,668 these notices were dated two days ago. 230 00:09:45,668 --> 00:09:47,795 And two days ago, Hardman was gunning 231 00:09:47,795 --> 00:09:50,173 to have me disbarred, not Robert. 232 00:09:47,795 --> 00:09:50,173 Exactly. 233 00:09:50,173 --> 00:09:52,551 Then who the hell knew to go after his clients? 234 00:09:52,551 --> 00:09:54,677 The same man that tried to blackmail Robert 235 00:09:54,677 --> 00:09:56,346 into taking his name off our wall. 236 00:09:56,346 --> 00:09:58,348 Blackmail? What are you talking about? 237 00:09:58,348 --> 00:10:00,767 I'm talking about you and I going to pay a visit 238 00:10:00,767 --> 00:10:02,394 to Eric Kaldor. 239 00:10:09,234 --> 00:10:10,777 Thomas. 240 00:10:10,777 --> 00:10:12,571 What can I do for you? 241 00:10:12,571 --> 00:10:14,322 Unfortunately, Alex, I'm here to say 242 00:10:14,322 --> 00:10:17,158 that there's no longer anything you can do for me. 243 00:10:17,158 --> 00:10:19,536 You're putting us in review. Not in review. 244 00:10:19,536 --> 00:10:22,372 I'm letting you go. Thomas-- 245 00:10:22,372 --> 00:10:24,624 No, let me save you whatever you're gonna say. 246 00:10:24,624 --> 00:10:27,001 I'm not interested in excuses. You're my lawyer. 247 00:10:27,001 --> 00:10:29,129 You knew something, and you kept it from me. 248 00:10:29,129 --> 00:10:31,714 We've been over this. What we haven't been over 249 00:10:31,714 --> 00:10:33,883 is that I was forced to lie yesterday. 250 00:10:33,883 --> 00:10:35,427 Thomas-- 251 00:10:35,427 --> 00:10:37,053 You can't make this better, Alex. 252 00:10:37,053 --> 00:10:39,556 Every time I come here I'm gonna be thinking about 253 00:10:39,556 --> 00:10:41,475 everything that happened. 254 00:10:41,475 --> 00:10:43,435 I can't live that way. I'm sorry. 255 00:10:43,435 --> 00:10:45,562 Then let me at least say this: 256 00:10:45,562 --> 00:10:46,980 I appreciate what you did, 257 00:10:46,980 --> 00:10:50,609 and I'm sorry it turned out this way. 258 00:10:50,609 --> 00:10:52,944 That makes two of us. 259 00:11:07,375 --> 00:11:09,919 Harvey Specter and Samantha. 260 00:11:09,919 --> 00:11:11,338 Wow. 261 00:11:11,338 --> 00:11:13,672 I figured you guys would be, uh, too busy 262 00:11:13,672 --> 00:11:16,259 cleaning up Robert's mess to come play hockey. 263 00:11:16,259 --> 00:11:17,636 Cut the shit, Eric. 264 00:11:17,636 --> 00:11:19,846 We know you're going after Robert's clients. 265 00:11:19,846 --> 00:11:21,431 When I first started whispering 266 00:11:21,431 --> 00:11:23,724 Robert was stepping down, nobody believed me. 267 00:11:23,724 --> 00:11:25,268 Now they think I'm Nostradamus. 268 00:11:25,268 --> 00:11:27,270 If you think we're just gonna stand by 269 00:11:27,270 --> 00:11:28,687 and let you raid our kitchen, 270 00:11:28,687 --> 00:11:30,440 you've been checked into the boards 271 00:11:30,440 --> 00:11:32,691 one too many times. I cannot believe 272 00:11:32,691 --> 00:11:34,277 that she's fighting your fight. 273 00:11:34,277 --> 00:11:36,655 It's not his fight, Eric. It's all of ours. 274 00:11:36,655 --> 00:11:37,947 Yeah, if you say so. 275 00:11:37,947 --> 00:11:39,449 If it wasn't for Harvey here, 276 00:11:39,449 --> 00:11:41,159 Robert's clients would still be at your firm. 277 00:11:41,159 --> 00:11:43,328 In case you hadn't noticed, so would Robert. 278 00:11:43,328 --> 00:11:46,247 And you can try to drive a wedge between us all you want. 279 00:11:46,247 --> 00:11:47,624 It's not gonna work. 280 00:11:47,624 --> 00:11:49,042 Why don't you tell us, 281 00:11:49,042 --> 00:11:50,960 what's it gonna take for you to back off? 282 00:11:50,960 --> 00:11:53,880 If I can't drive a wedge, I can't drive a wedge. 283 00:11:53,880 --> 00:11:57,300 But what it's gonna take for me to back off your hero's clients 284 00:11:57,300 --> 00:12:01,304 is for old Harvey here to give me ten of his. 285 00:12:01,304 --> 00:12:02,972 Ooh, look at that. 286 00:12:02,972 --> 00:12:05,933 Maybe I did drive a wedge. 287 00:12:05,933 --> 00:12:08,727 You keep hitching your wagon to the wrong man, sweet pea. 288 00:12:08,727 --> 00:12:12,940 You didn't drive a wedge between anything, you piece of shit. 289 00:12:12,940 --> 00:12:16,069 Call me "sweet pea" one more fucking time. 290 00:12:20,407 --> 00:12:22,950 You're probably gonna want to think about my offer 291 00:12:22,950 --> 00:12:24,118 before you say no. 292 00:12:24,118 --> 00:12:25,370 But don't take too long. 293 00:12:25,370 --> 00:12:27,247 If you lay a hand on me one more time, 294 00:12:27,247 --> 00:12:28,956 I'll have you thrown out of the Bar 295 00:12:28,956 --> 00:12:31,501 faster than your disgraced mentor. 296 00:12:41,511 --> 00:12:43,722 LOUIS: Alex, just the man 297 00:12:41,511 --> 00:12:43,722 I was about to see. 298 00:12:43,722 --> 00:12:45,390 Harvey and Samantha are working on 299 00:12:45,390 --> 00:12:48,017 keeping Robert's clients, but they may need back-up. 300 00:12:48,017 --> 00:12:49,102 I want you to be ready. 301 00:12:49,102 --> 00:12:50,604 I don't know how ready I'll be 302 00:12:50,604 --> 00:12:52,272 when I can't keep my own clients. 303 00:12:52,272 --> 00:12:53,898 What? Kessler just left us. 304 00:12:53,898 --> 00:12:55,650 Shit. 305 00:12:55,650 --> 00:12:57,776 This isn't over. I'll just give him a call. 306 00:12:57,776 --> 00:12:59,487 You're not gonna change his mind. 307 00:12:59,487 --> 00:13:01,822 How do you know? Harvey used up our goodwill 308 00:13:01,822 --> 00:13:03,658 when he asked him to lie for us. 309 00:13:03,658 --> 00:13:05,410 You're upset about losing a client, 310 00:13:05,410 --> 00:13:06,994 but it's not news Harvey did that. 311 00:13:06,994 --> 00:13:08,705 That's what I'm trying to tell you. 312 00:13:08,705 --> 00:13:10,831 I got approached today by the New York Bar. 313 00:13:10,831 --> 00:13:13,960 It was off the record, but the guy pretty much told me 314 00:13:13,960 --> 00:13:15,712 if we don't take Zane's name down, 315 00:13:15,712 --> 00:13:17,171 they'll do it for us. 316 00:13:17,171 --> 00:13:19,173 Bullshit, they don't have the authority. 317 00:13:19,173 --> 00:13:21,551 If you're suggesting that we should do it anyway-- 318 00:13:21,551 --> 00:13:23,344 Think I want to take his name down? 319 00:13:23,344 --> 00:13:25,096 Then what are you so worked up about? 320 00:13:25,096 --> 00:13:27,890 I've been punched twice, and I want to do something. 321 00:13:27,890 --> 00:13:29,726 I don't know what to do about Thomas, 322 00:13:29,726 --> 00:13:31,852 but I know what to do about the other thing. 323 00:13:31,852 --> 00:13:33,480 What's that? I wanna see how bad 324 00:13:33,480 --> 00:13:35,106 our reputation is. You make sure 325 00:13:35,106 --> 00:13:37,692 they don't have the authority to take that name down, 326 00:13:37,692 --> 00:13:40,320 and then we're gonna tell the Bar to go fuck themselves. 327 00:13:44,532 --> 00:13:47,160 I've gotta say, I've never seen you like that before. 328 00:13:47,160 --> 00:13:48,869 I thought you were gonna kill him. 329 00:13:48,869 --> 00:13:51,581 If you hadn't been there, I just might have. 330 00:13:51,581 --> 00:13:54,626 Well, I appreciate you not letting him drive that wedge. 331 00:13:54,626 --> 00:13:56,795 I know you must have been tempted 332 00:13:56,795 --> 00:13:59,631 by his offer because of-- I wasn't tempted, Harvey. 333 00:13:59,631 --> 00:14:01,048 If Robert taught me anything, 334 00:14:01,048 --> 00:14:03,551 it's that when a teammate is being attacked, 335 00:14:03,551 --> 00:14:06,220 you don't leave their side. 336 00:14:06,220 --> 00:14:08,931 No, you don't. 337 00:14:08,931 --> 00:14:10,725 Are you thinking what I'm thinking? 338 00:14:10,725 --> 00:14:12,851 Depends on what you're thinking. I'm thinking 339 00:14:12,851 --> 00:14:15,396 when a teammate's under attack, you don't just stand by them. 340 00:14:15,396 --> 00:14:18,107 You turn the tables. Because the best defense 341 00:14:18,107 --> 00:14:19,484 is a good offense. 342 00:14:19,484 --> 00:14:21,611 Exactly. 343 00:14:21,611 --> 00:14:23,196 What? 344 00:14:23,196 --> 00:14:25,699 I was just thinking, 345 00:14:23,196 --> 00:14:25,699 I must have said that 346 00:14:25,699 --> 00:14:27,826 to Mike Ross about a thousand times. 347 00:14:27,826 --> 00:14:29,494 Jesus, last night it was Jessica, 348 00:14:29,494 --> 00:14:30,829 tonight it's Mike Ross. 349 00:14:30,829 --> 00:14:32,872 Am I gonna have to hear stories about him? 350 00:14:32,872 --> 00:14:37,377 I keep getting reminded of how alike we are. 351 00:14:37,377 --> 00:14:40,254 Well, here's to going on offense. 352 00:14:40,254 --> 00:14:42,048 To going on offense. 353 00:14:46,177 --> 00:14:48,471 Speaking of last night... What about it? 354 00:14:48,471 --> 00:14:51,015 I know I said I didn't need you checking up on me, 355 00:14:51,015 --> 00:14:53,393 but you did anyway. 356 00:14:53,393 --> 00:14:56,688 And the truth is, I appreciated it. 357 00:14:56,688 --> 00:14:59,774 Because I was hurting. 358 00:14:59,774 --> 00:15:01,025 But? 359 00:15:01,025 --> 00:15:04,195 But then you just up and left. 360 00:15:04,195 --> 00:15:05,655 What happened? 361 00:15:05,655 --> 00:15:08,533 I know how that must have seemed, 362 00:15:08,533 --> 00:15:10,493 but I was hurting too. 363 00:15:10,493 --> 00:15:13,538 And then... 364 00:15:13,538 --> 00:15:16,249 all of a sudden... 365 00:15:16,249 --> 00:15:18,918 I get it. 366 00:15:18,918 --> 00:15:22,338 You needed to be alone. 367 00:15:22,338 --> 00:15:25,466 Yeah, I did. 368 00:15:25,466 --> 00:15:28,052 But, Samantha, I'm sorry if I left you in the lurch. 369 00:15:28,052 --> 00:15:29,846 I understand. 370 00:15:29,846 --> 00:15:31,055 It must have been tough, 371 00:15:31,055 --> 00:15:34,100 knowing what Robert gave up for you. 372 00:15:34,100 --> 00:15:36,185 It was. 373 00:15:36,185 --> 00:15:38,688 Which is why tomorrow, you and I are gonna make sure 374 00:15:38,688 --> 00:15:40,481 the only person giving anything up 375 00:15:40,481 --> 00:15:42,316 is Eric Kaldor. 376 00:15:53,870 --> 00:15:56,956 Thomas, hi. THOMAS: Hey. 377 00:15:56,956 --> 00:15:59,459 So I'm guessing lunch today won't work. 378 00:15:59,459 --> 00:16:01,461 I'm sorry I didn't call you back earlier. 379 00:16:01,461 --> 00:16:03,546 I had some business matters to attend to. 380 00:16:03,546 --> 00:16:04,964 You mean like firing us? 381 00:16:04,964 --> 00:16:07,467 What happened with Alex had nothing to do with us. 382 00:16:07,467 --> 00:16:08,885 It was business. 383 00:16:08,885 --> 00:16:12,388 I wish it hadn't come to that, but I understand. 384 00:16:12,388 --> 00:16:14,849 And I'm sorry... 385 00:16:16,016 --> 00:16:17,811 For everything. Please don't say it. 386 00:16:17,811 --> 00:16:20,521 You said everything there is to say yesterday. 387 00:16:21,731 --> 00:16:23,733 The truth is, I-- I didn't call you back 388 00:16:23,733 --> 00:16:26,193 because I just didn't have it in me 389 00:16:26,193 --> 00:16:27,695 to endure hearing the rest. 390 00:16:27,695 --> 00:16:30,239 Thomas, listen to me, you are such a good man-- 391 00:16:30,239 --> 00:16:32,158 You don't have to soft-pedal it, Donna. 392 00:16:32,158 --> 00:16:36,412 Nobody goes from spending their nights together to lunch. 393 00:16:36,412 --> 00:16:40,667 There are so many things I want to say about you. 394 00:16:40,667 --> 00:16:43,252 Maybe another time. 395 00:16:45,254 --> 00:16:46,756 Take care, Thomas. 396 00:16:46,756 --> 00:16:49,550 Goodbye, Donna. 397 00:16:53,721 --> 00:16:55,055 There's my love. 398 00:16:55,055 --> 00:16:57,224 I hope you're in the mood for your favorite, 399 00:16:57,224 --> 00:16:59,644 'cause this matzo's about to get brei'd. 400 00:16:59,644 --> 00:17:01,562 That sounds amazing. 401 00:17:01,562 --> 00:17:03,690 Tough day? 402 00:17:03,690 --> 00:17:05,441 Yeah, you could say that. 403 00:17:05,441 --> 00:17:09,111 The Bar wants us to take Robert's name down. 404 00:17:09,111 --> 00:17:11,071 But before I tell them to go to hell-- 405 00:17:11,071 --> 00:17:12,907 You need to know if you can afford to. 406 00:17:12,907 --> 00:17:17,119 That's why you're making matzo brei. You know. 407 00:17:17,119 --> 00:17:19,956 How bad is it? 408 00:17:19,956 --> 00:17:23,001 The students that were hoping to interview with you this year 409 00:17:23,001 --> 00:17:24,418 pulled their resumes back. 410 00:17:24,418 --> 00:17:26,212 I overheard some of them talking. 411 00:17:26,212 --> 00:17:28,798 They said if you're not willing to distance yourself 412 00:17:28,798 --> 00:17:31,217 from someone who's been disbarred, 413 00:17:31,217 --> 00:17:33,887 then you don't care about the reputation of your firm. 414 00:17:33,887 --> 00:17:35,722 They said that? 415 00:17:35,722 --> 00:17:38,182 Louis, maybe it's time for you to consider-- 416 00:17:38,182 --> 00:17:40,351 No, I can't do it. 417 00:17:40,351 --> 00:17:42,311 Why not? You took Jessica's name down. 418 00:17:42,311 --> 00:17:44,647 Yeah, that was different. She knew about Mike. 419 00:17:44,647 --> 00:17:45,648 She was guilty. 420 00:17:45,648 --> 00:17:48,985 But Rob-- Robert, what? 421 00:17:51,905 --> 00:17:54,532 What I'm about to tell you stays between these walls. 422 00:17:54,532 --> 00:17:56,951 It wasn't Robert. It was Harvey. 423 00:17:56,951 --> 00:17:58,786 More specifically, it was Donna. 424 00:17:58,786 --> 00:18:01,873 What? Oh, my God. Exactly. 425 00:18:01,873 --> 00:18:04,918 The man took a huge bullet for us, Sheila. 426 00:18:04,918 --> 00:18:07,003 I'm not just gonna rip his name down now. 427 00:18:07,003 --> 00:18:10,130 Okay, Louis, 428 00:18:07,003 --> 00:18:10,130 Harvey and Donna or not, 429 00:18:10,130 --> 00:18:12,091 the world thinks it was Robert. 430 00:18:12,091 --> 00:18:13,426 You don't have a choice. 431 00:18:13,426 --> 00:18:16,679 Sheila, when our child grows up and asks me 432 00:18:16,679 --> 00:18:18,848 how to make decisions, I'm not going to say: 433 00:18:18,848 --> 00:18:21,267 "Take the way out that protects your reputation 434 00:18:21,267 --> 00:18:22,894 at the cost of your character." 435 00:18:22,894 --> 00:18:24,062 I understand that, 436 00:18:24,062 --> 00:18:26,022 but you asked me how bad it was, 437 00:18:26,022 --> 00:18:28,816 and the truth is, if I didn't know you 438 00:18:28,816 --> 00:18:30,818 and I had heard what had happened, 439 00:18:30,818 --> 00:18:33,320 I'd be feeling the same way my students do. 440 00:18:41,913 --> 00:18:44,123 DONNA: Hey. Hey. 441 00:18:44,123 --> 00:18:47,001 Let me guess: you can't come over tonight. 442 00:18:47,001 --> 00:18:48,878 How'd you know? 443 00:18:48,878 --> 00:18:50,463 Because I know Robert's clients 444 00:18:50,463 --> 00:18:52,090 haven't been locked down yet, 445 00:18:52,090 --> 00:18:55,551 and I'm the one who told you to put on your armor. 446 00:18:55,551 --> 00:18:58,471 Have I ever told you how much I love it when you do that? 447 00:18:58,471 --> 00:19:02,141 No, but I knew it anyway. 448 00:19:02,141 --> 00:19:04,727 See what I did there? 449 00:19:06,479 --> 00:19:08,064 Hey, what's going on? 450 00:19:08,064 --> 00:19:10,775 Samantha asked what happened to me last night. 451 00:19:10,775 --> 00:19:12,318 I didn't know what to say. 452 00:19:12,318 --> 00:19:14,570 So, what did you say? 453 00:19:14,570 --> 00:19:16,906 She assumed I wanted to be alone, 454 00:19:16,906 --> 00:19:18,950 so I let her think that. 455 00:19:18,950 --> 00:19:20,326 That's not true. 456 00:19:20,326 --> 00:19:22,286 I didn't just let her think that. 457 00:19:22,286 --> 00:19:24,122 I lied to her. 458 00:19:24,122 --> 00:19:25,498 I told her she was right. 459 00:19:25,498 --> 00:19:27,249 Well, that's not ideal, 460 00:19:27,249 --> 00:19:30,252 but I know what it's like to be having a tough conversation 461 00:19:30,252 --> 00:19:31,545 and not wanna say something 462 00:19:31,545 --> 00:19:33,547 that's gonna hurt the other person. 463 00:19:33,547 --> 00:19:34,924 Did something happen? 464 00:19:34,924 --> 00:19:36,509 Thomas and I ended it tonight. 465 00:19:36,509 --> 00:19:37,718 Oh, my God. Donna, 466 00:19:37,718 --> 00:19:39,637 I didn't know you were together. 467 00:19:39,637 --> 00:19:41,305 I would never have-- Listen to me. 468 00:19:41,305 --> 00:19:43,057 It was already over, and he knew it. 469 00:19:43,057 --> 00:19:45,685 Are you sure? I'm sure. 470 00:19:45,685 --> 00:19:47,687 Harvey, you didn't do anything wrong. 471 00:19:47,687 --> 00:19:48,896 I swear. 472 00:19:50,815 --> 00:19:52,191 Thanks. 473 00:19:52,191 --> 00:19:54,234 SAMANTHA: You ready to do a deep dive 474 00:19:54,234 --> 00:19:55,444 into Kaldor's clients? 475 00:19:55,444 --> 00:19:57,905 As long as we're going after Kaldor's, 476 00:19:57,905 --> 00:20:00,825 what do you say we also go after Ellen Rand's? 477 00:20:00,825 --> 00:20:03,202 What do you think this pile is? 478 00:20:03,202 --> 00:20:04,954 Louis. 479 00:20:04,954 --> 00:20:07,040 It's been too long. LOUIS: It has. 480 00:20:07,040 --> 00:20:09,291 But I'm sorry to say this is not a social call. 481 00:20:09,291 --> 00:20:11,251 I'm guessing this has something to do 482 00:20:11,251 --> 00:20:12,586 with Robert's disbarment. 483 00:20:12,586 --> 00:20:14,839 I just discovered, as of today, 484 00:20:14,839 --> 00:20:16,590 we do not have one single applicant 485 00:20:16,590 --> 00:20:18,176 from any of the top ten schools, 486 00:20:18,176 --> 00:20:20,302 and I was hoping you could help us change that 487 00:20:20,302 --> 00:20:21,929 by steering students our way. 488 00:20:21,929 --> 00:20:23,472 Because, as you know, 489 00:20:23,472 --> 00:20:25,391 if Harvard comes, the rest follow. 490 00:20:25,391 --> 00:20:26,976 Louis, I'm not a recruiter. 491 00:20:26,976 --> 00:20:29,187 But when you suggest something, Henry, 492 00:20:29,187 --> 00:20:31,522 the students listen. Except they don't come to me 493 00:20:31,522 --> 00:20:34,525 for things like that. Fine, I can come to them. 494 00:20:34,525 --> 00:20:36,569 You have an ethics conference coming up. 495 00:20:36,569 --> 00:20:38,154 Let me be the keynote speaker. 496 00:20:38,154 --> 00:20:41,782 Louis, the university has approval of all speakers. 497 00:20:41,782 --> 00:20:44,744 There's no way they're gonna let you be keynote right now. 498 00:20:44,744 --> 00:20:48,288 Professor, please, I... 499 00:20:48,288 --> 00:20:49,832 I have nowhere else to turn. 500 00:20:49,832 --> 00:20:52,292 I need your help. 501 00:20:52,292 --> 00:20:54,461 All right, Louis. 502 00:20:54,461 --> 00:20:56,589 I'll try. 503 00:20:56,589 --> 00:20:59,092 But if I'm gonna vouch for you, 504 00:20:59,092 --> 00:21:00,801 I want you to tell me what happened. 505 00:21:00,801 --> 00:21:03,429 Robert undercutting you just to get even? 506 00:21:03,429 --> 00:21:04,847 I don't buy it. 507 00:21:04,847 --> 00:21:07,266 If you could figure out Robert wouldn't do this, 508 00:21:07,266 --> 00:21:09,143 you could figure out the truth. 509 00:21:09,143 --> 00:21:11,478 Harvey. 510 00:21:11,478 --> 00:21:13,439 Louis... 511 00:21:13,439 --> 00:21:15,274 how could this happen on your watch? 512 00:21:15,274 --> 00:21:16,609 You know what, Henry? 513 00:21:16,609 --> 00:21:18,485 Shit's happened on your watch too. 514 00:21:18,485 --> 00:21:20,029 Shit that you did, 515 00:21:20,029 --> 00:21:21,572 and we helped you get out of it. 516 00:21:21,572 --> 00:21:23,407 Louis, I'm not criticizing you. 517 00:21:23,407 --> 00:21:24,825 I'm concerned about you. 518 00:21:24,825 --> 00:21:26,702 Then why don't you concern yourself 519 00:21:26,702 --> 00:21:28,370 with what I just asked of you? 520 00:21:28,370 --> 00:21:31,082 And concern yourself with it before the end of the week. 521 00:21:38,256 --> 00:21:41,175 You won't just be signing the best legal team in the city. 522 00:21:41,175 --> 00:21:42,635 You'll also be gaining access 523 00:21:42,635 --> 00:21:45,721 to our network of high-powered clients. 524 00:21:45,721 --> 00:21:47,765 Clients like this one, 525 00:21:47,765 --> 00:21:50,309 who would love to finance your Singapore expansion. 526 00:21:50,309 --> 00:21:53,437 Ms. Wheeler, I didn't get to where I am today 527 00:21:53,437 --> 00:21:55,397 by turning down a free lunch, 528 00:21:55,397 --> 00:21:57,817 but I'm starting to think you're wasting my time. 529 00:21:57,817 --> 00:21:59,443 How so? By not acknowledging 530 00:21:59,443 --> 00:22:02,238 your firm's Robert Zane problem. What Robert Zane problem? 531 00:22:02,238 --> 00:22:05,032 Look, I like Robert, but I can't sell this move. 532 00:22:05,032 --> 00:22:07,367 To my board, Zane is a four-letter word. 533 00:22:07,367 --> 00:22:09,829 Robert's disbarment doesn't reflect 534 00:22:09,829 --> 00:22:11,956 the culture at our firm. Then why aren't you 535 00:22:11,956 --> 00:22:14,625 taking his name down? You 536 00:22:11,956 --> 00:22:14,625 gotta understand the history. 537 00:22:14,625 --> 00:22:19,172 Keeping Zane's name up sends the signal 538 00:22:19,172 --> 00:22:22,591 that you stand by what he did. We do stand by him. 539 00:22:22,591 --> 00:22:25,136 He was a great lawyer and an even better man, 540 00:22:25,136 --> 00:22:27,263 and the Bar's decision doesn't change that. 541 00:22:27,263 --> 00:22:29,974 Then I'll be blunt. His name is only half of it. 542 00:22:29,974 --> 00:22:32,852 It's a matter of his people. What do you mean, "his people"? 543 00:22:32,852 --> 00:22:35,855 One of your partners came from the Robert Zane coaching tree. 544 00:22:35,855 --> 00:22:38,649 And you know what they say about trees and apples. 545 00:22:38,649 --> 00:22:40,609 What are you trying to say? I'm saying-- 546 00:22:40,609 --> 00:22:42,236 the only way we'd consider signing 547 00:22:42,236 --> 00:22:44,362 is if you were to let Ms. Wheeler go. 548 00:22:44,362 --> 00:22:45,572 That's not gonna happen. 549 00:22:45,572 --> 00:22:47,533 I'm not going anywhere. I wish you luck. 550 00:22:47,533 --> 00:22:49,243 But there is no way 551 00:22:49,243 --> 00:22:51,411 we're leaving Rand Kaldor to sign with you. 552 00:22:51,411 --> 00:22:53,831 And if you think anyone else will, 553 00:22:53,831 --> 00:22:56,167 you're not the lawyer I've always heard you were. 554 00:23:07,553 --> 00:23:10,264 Harvey, where are you? I struck out. 555 00:23:10,264 --> 00:23:11,932 If we don't come up with something, 556 00:23:11,932 --> 00:23:14,643 we might as well give Eric the keys to Robert's house, 557 00:23:14,643 --> 00:23:18,814 because he is gonna end up with all of his clients. 558 00:23:18,814 --> 00:23:20,358 Samantha. 559 00:23:20,358 --> 00:23:22,068 How's it going with Zane's roster? 560 00:23:22,068 --> 00:23:24,111 At the moment, it's not going at all. 561 00:23:24,111 --> 00:23:26,446 Listen to me. Our reputation took a hit. 562 00:23:26,446 --> 00:23:28,532 If the clients people most expect to leave 563 00:23:28,532 --> 00:23:30,576 decide to stay, it's gonna send a message 564 00:23:30,576 --> 00:23:33,204 that we can be trusted. I don't know what to tell you. 565 00:23:33,204 --> 00:23:34,788 We had a plan to go on offense 566 00:23:34,788 --> 00:23:36,540 and it's not working out on my end. 567 00:23:36,540 --> 00:23:38,334 What about Harvey? I don't know. 568 00:23:38,334 --> 00:23:39,668 You don't know? 569 00:23:39,668 --> 00:23:41,837 I have been breaking my back to get this done 570 00:23:41,837 --> 00:23:44,506 and I can't even reach Harvey, which makes me wonder 571 00:23:44,506 --> 00:23:46,675 if he even gives a shit about this at all. 572 00:23:46,675 --> 00:23:48,552 Don't say that. The night it happened, 573 00:23:48,552 --> 00:23:51,638 he did not sleep a wink because he was up all night at Donna's 574 00:23:51,638 --> 00:23:53,891 trying to figure out what to do. 575 00:23:57,186 --> 00:23:59,479 Was he, now? Yeah, he was. 576 00:23:59,479 --> 00:24:00,981 Well, that is good to know. 577 00:24:00,981 --> 00:24:04,484 In fact, you might have just given me an idea 578 00:24:04,484 --> 00:24:07,654 about how we can keep Robert's clients after all. 579 00:24:13,286 --> 00:24:14,995 Hello? STEVEN: Alex. 580 00:24:14,995 --> 00:24:16,705 Steven Faulkner. How are you? 581 00:24:16,705 --> 00:24:19,166 To tell the truth, better than I was yesterday. 582 00:24:19,166 --> 00:24:21,085 I looked into whether you had precedent 583 00:24:21,085 --> 00:24:24,046 to make us remove Robert's name, and what do you know? 584 00:24:24,046 --> 00:24:26,299 You don't. Is that a fact? 585 00:24:26,299 --> 00:24:28,426 It is. Seven years ago, 586 00:24:28,426 --> 00:24:30,177 another firm had a partner disbarred 587 00:24:30,177 --> 00:24:32,512 and you didn't just let them leave up his name. 588 00:24:32,512 --> 00:24:34,223 You let them leave up his bio too. 589 00:24:34,223 --> 00:24:37,017 Since we're talking about bios, let's talk about yours. 590 00:24:37,017 --> 00:24:39,019 Because I'm not just calling to check in. 591 00:24:39,019 --> 00:24:41,479 I'm calling to make you an offer. 592 00:24:41,479 --> 00:24:44,233 Become managing partner. 593 00:24:44,233 --> 00:24:46,110 What? That's right. 594 00:24:46,110 --> 00:24:48,904 We may not have authority to make you change your name, 595 00:24:48,904 --> 00:24:50,823 but we do have authority to make changes 596 00:24:50,823 --> 00:24:52,992 to a firm's leadership when it fails. 597 00:24:52,992 --> 00:24:54,410 Bullshit. Don't believe me? 598 00:24:54,410 --> 00:24:56,329 Look it up. You seem to like doing that. 599 00:24:56,329 --> 00:24:59,539 I like my partners, and there's no way I would betray Louis. 600 00:24:59,539 --> 00:25:02,084 If you don't take action, there will be consequences. 601 00:25:02,084 --> 00:25:04,295 There have already been consequences. 602 00:25:04,295 --> 00:25:05,963 You came to me with two proposals, 603 00:25:05,963 --> 00:25:07,423 so let me give you two answers. 604 00:25:07,423 --> 00:25:09,716 Go to hell and go fuck yourself. 605 00:25:26,984 --> 00:25:28,986 You get my message? Yeah, I did. 606 00:25:28,986 --> 00:25:30,779 Good. So nice of you to return. 607 00:25:30,779 --> 00:25:33,157 I didn't return your call because I've been busy 608 00:25:33,157 --> 00:25:34,867 trying to come back with good news. 609 00:25:34,867 --> 00:25:36,202 And? 610 00:25:36,202 --> 00:25:38,162 Look, Samantha-- That's what I thought. 611 00:25:38,162 --> 00:25:39,413 It doesn't matter anyway, 612 00:25:39,413 --> 00:25:41,248 we're gonna give Eric what he wants. 613 00:25:41,248 --> 00:25:43,501 Robert's clients? We can't do that. 614 00:25:43,501 --> 00:25:45,794 Not his clients, Harvey. Yours. 615 00:25:45,794 --> 00:25:47,838 What happened to "teammates don't do that"? 616 00:25:47,838 --> 00:25:49,340 Things change. Like what? 617 00:25:49,340 --> 00:25:51,884 Why don't you ask your girlfriend? 618 00:25:51,884 --> 00:25:53,844 I don't know what you're talking about. 619 00:25:53,844 --> 00:25:55,595 Like hell you don't. 620 00:25:55,595 --> 00:25:58,516 You didn't leave the other night to go be alone. 621 00:25:58,516 --> 00:26:00,518 You left to be with Donna. 622 00:26:00,518 --> 00:26:02,436 And Louis might buy that bullshit 623 00:26:02,436 --> 00:26:05,064 about you being up all night talking about what to do, 624 00:26:05,064 --> 00:26:08,359 but I know talking is not what you were up to. 625 00:26:08,359 --> 00:26:10,610 Samantha, listen-- Why don't we skip the part 626 00:26:10,610 --> 00:26:13,406 where you try to explain why you lied and get to the part 627 00:26:13,406 --> 00:26:15,074 where you give Eric your clients? 628 00:26:15,074 --> 00:26:16,534 First of all, you have no idea 629 00:26:16,534 --> 00:26:19,078 what happened between me and Donna the other night. 630 00:26:19,078 --> 00:26:20,578 Second of all, I don't believe 631 00:26:20,578 --> 00:26:22,498 you're asking me to give up my clients 632 00:26:22,498 --> 00:26:25,543 because you're, what, jealous? 633 00:26:25,543 --> 00:26:27,920 You think this is because I'm jealous? 634 00:26:27,920 --> 00:26:32,132 Then what the hell is it about? I lost everything that night. 635 00:26:32,132 --> 00:26:35,261 Robert was everything to me, 636 00:26:35,261 --> 00:26:37,430 and the person I lost him for was you. 637 00:26:37,430 --> 00:26:40,140 Instead of feeling bad about it like you said you did, 638 00:26:40,140 --> 00:26:41,725 you were off having a little romp 639 00:26:41,725 --> 00:26:43,643 with person whose fault it really was. 640 00:26:43,643 --> 00:26:45,229 Give up your clients or don't, 641 00:26:45,229 --> 00:26:46,564 but if your answer is no, 642 00:26:46,564 --> 00:26:49,400 I'm gonna put you through that wall. 643 00:27:00,660 --> 00:27:02,955 Yes, may I help you? SHEILA: Katrina Bennett. 644 00:27:02,955 --> 00:27:05,082 I'm Sheila Sazs. Sheila. 645 00:27:05,082 --> 00:27:08,001 Yes, we meet at last. 646 00:27:08,001 --> 00:27:10,045 Indeed we do. 647 00:27:10,045 --> 00:27:12,881 And I must say, it is-- Save it. 648 00:27:12,881 --> 00:27:15,008 You don't like me. I don't like you. 649 00:27:15,008 --> 00:27:19,096 But we both would kill for Louis, and I respect that. 650 00:27:19,096 --> 00:27:21,515 I'm listening. This firm's in trouble, 651 00:27:21,515 --> 00:27:24,602 and I won't let it go down while my captain is at its helm. 652 00:27:24,602 --> 00:27:27,438 You're talking about the ramifications of Robert leaving. 653 00:27:27,438 --> 00:27:29,315 I'm talking about no one trusting you 654 00:27:29,315 --> 00:27:30,983 while his name is on that wall. 655 00:27:30,983 --> 00:27:33,026 I always admired Robert. 656 00:27:33,026 --> 00:27:34,528 But if I'm being honest, 657 00:27:34,528 --> 00:27:36,780 I had my doubts about leaving his name up. 658 00:27:36,780 --> 00:27:38,324 Then I was right to come to you. 659 00:27:38,324 --> 00:27:40,909 You think he'll hear it better if it comes from me? 660 00:27:40,909 --> 00:27:44,121 I don't care how he hears it. It just needs to get done. 661 00:27:44,121 --> 00:27:45,705 Then it will. Good. 662 00:27:45,705 --> 00:27:47,333 But don't mention my coming here. 663 00:27:47,333 --> 00:27:49,251 I told him I had book club tonight. 664 00:27:49,251 --> 00:27:51,378 What are you saying you read? Eat Pray Love. 665 00:27:51,378 --> 00:27:53,671 Good choice, except that is the kind of thing 666 00:27:53,671 --> 00:27:56,674 he'll want to read with you, assuming he hasn't already. 667 00:27:56,674 --> 00:27:59,637 Oh, God, you're right. I suggest Amazons. 668 00:27:59,637 --> 00:28:01,763 It's about hockey. He'll never pick it up. 669 00:28:01,763 --> 00:28:03,474 Perhaps I might like you after all. 670 00:28:03,474 --> 00:28:05,643 I have to admit, when I look at you 671 00:28:05,643 --> 00:28:07,561 I see myself. 672 00:28:07,561 --> 00:28:09,355 Though, more attractive 673 00:28:09,355 --> 00:28:12,774 with far less sexual magnetism. 674 00:28:12,774 --> 00:28:14,234 Why would you say that to me? 675 00:28:14,234 --> 00:28:16,153 Because I'm starting to care about you, 676 00:28:16,153 --> 00:28:18,489 and truth be told, your beauty's a turn-off. 677 00:28:18,489 --> 00:28:20,491 Friendly advice: 678 00:28:20,491 --> 00:28:22,951 you might want to frump it up a bit. 679 00:28:29,625 --> 00:28:33,170 Remember that thing about not telling anyone? Samantha knows. 680 00:28:33,170 --> 00:28:35,839 From that look on your face, she's not taking it well. 681 00:28:35,839 --> 00:28:38,050 She's not taking anything well. Let me guess, 682 00:28:38,050 --> 00:28:39,677 she lost the most important person 683 00:28:39,677 --> 00:28:41,178 in her life, and then finds out 684 00:28:41,178 --> 00:28:43,347 the night it happened we're having a party. 685 00:28:43,347 --> 00:28:45,807 Something like that. You can't really blame her. 686 00:28:45,807 --> 00:28:47,351 No, not for that. 687 00:28:47,351 --> 00:28:50,145 But I can sure as hell blame her for the things she said. 688 00:28:50,145 --> 00:28:51,897 How bad? Bad. I'm telling you, 689 00:28:51,897 --> 00:28:54,191 if she weren't a woman-- If there is one thing 690 00:28:54,191 --> 00:28:56,193 I know about Samantha, it's that she wouldn't want you 691 00:28:56,193 --> 00:28:57,861 to treat her differently because she's a woman. 692 00:28:57,861 --> 00:28:59,405 What are you saying? Sounds like 693 00:28:59,405 --> 00:29:00,864 she's spoiling for a fight. 694 00:29:00,864 --> 00:29:02,449 When somebody wants a fight, 695 00:29:02,449 --> 00:29:04,577 you have no choice but to give it to them. 696 00:29:04,577 --> 00:29:07,037 I am not getting in the ring with Samantha. 697 00:29:07,037 --> 00:29:08,622 Yes, you are. 698 00:29:08,622 --> 00:29:10,332 She boxes every morning. 699 00:29:10,332 --> 00:29:11,458 You go in tomorrow, 700 00:29:11,458 --> 00:29:13,126 let her get it out of her system. 701 00:29:13,126 --> 00:29:14,920 Are you nuts? I'm not hitting a woman. 702 00:29:14,920 --> 00:29:17,923 I'd be more worried about losing to that woman. 703 00:29:17,923 --> 00:29:21,093 I am not losing to anyone! She is military trained. 704 00:29:21,093 --> 00:29:22,969 Louis said she put down his mugger 705 00:29:22,969 --> 00:29:24,346 in about five seconds flat, 706 00:29:24,346 --> 00:29:26,098 and from what I know about fighting, 707 00:29:26,098 --> 00:29:30,102 the more pissed off person usually wins. 708 00:29:30,102 --> 00:29:31,645 Harvey, listen to me. 709 00:29:31,645 --> 00:29:33,313 She needs this just like you would. 710 00:29:33,313 --> 00:29:35,357 If you're not willing to give it to her, 711 00:29:35,357 --> 00:29:36,900 that's not looking out for her. 712 00:29:36,900 --> 00:29:39,236 That's just disrespecting her. 713 00:29:55,210 --> 00:29:57,379 Whatever it is, I am tired of talking. 714 00:29:57,379 --> 00:30:00,090 We're not talking. We're going right now. 715 00:30:00,090 --> 00:30:02,259 I'm not fighting you. Yeah, you are. 716 00:30:02,259 --> 00:30:04,637 You've been talking about it since you got here. 717 00:30:04,637 --> 00:30:06,722 Now you're pissed, and you said you wanted 718 00:30:06,722 --> 00:30:08,766 to put me through a wall. Well, here I am. 719 00:30:08,766 --> 00:30:11,226 I want to put you through a wall, but not today. 720 00:30:11,226 --> 00:30:12,894 You feel awful about what you did, 721 00:30:12,894 --> 00:30:15,230 and I don't want excuses when I kick your ass. 722 00:30:15,230 --> 00:30:17,483 I don't need excuses. 723 00:30:17,483 --> 00:30:19,568 Get out of my face. I'm not going anywhere. 724 00:30:19,568 --> 00:30:21,320 Watch yourself. You're in the ring 725 00:30:21,320 --> 00:30:24,156 with the man who's responsible for disbarring your mentor. 726 00:30:24,156 --> 00:30:25,865 I'm warning you. Who put 727 00:30:24,156 --> 00:30:25,865 his needs in front of yours. 728 00:30:25,865 --> 00:30:28,535 You don't want to do this. Who decided his love life 729 00:30:28,535 --> 00:30:29,911 was more import-- 730 00:30:29,911 --> 00:30:33,499 ♪ See twin eagle birds Up in the tree ♪ 731 00:30:33,499 --> 00:30:35,501 I guess it's on. Yes, it is. 732 00:30:35,501 --> 00:30:39,879 ♪ One for you And there's one for me ♪ 733 00:30:39,879 --> 00:30:45,093 ♪ When we thought we might be Losing our minds ♪ 734 00:30:46,845 --> 00:30:50,307 ♪ We saw the signs ♪ 735 00:30:50,307 --> 00:30:52,559 ♪ Don't nobody Wanna be lonely ♪ 736 00:30:52,559 --> 00:30:56,271 Ready to be done? Oh, I'm just getting started. 737 00:30:58,148 --> 00:31:00,651 ♪ Don't nobody Wanna be lonely ♪ 738 00:31:00,651 --> 00:31:04,404 ♪ Everybody oughta be Loved sometime ♪ 739 00:31:09,618 --> 00:31:11,911 Katrina, what are you doing here so early? 740 00:31:11,911 --> 00:31:14,247 I need to talk to you, and I need it to be 741 00:31:14,247 --> 00:31:16,375 before this place is crawling with people. 742 00:31:16,375 --> 00:31:18,752 Okay, what is it? 743 00:31:18,752 --> 00:31:21,380 It's what everyone in this firm knows has to be done 744 00:31:21,380 --> 00:31:23,590 and no one seems willing to tell Louis. 745 00:31:23,590 --> 00:31:25,217 You mean taking Zane's name down? 746 00:31:25,217 --> 00:31:27,886 Yes, that's what I mean. He's not gonna want to do it. 747 00:31:27,886 --> 00:31:29,221 You think I do? 748 00:31:29,221 --> 00:31:31,306 But the longer we leave his name up there, 749 00:31:31,306 --> 00:31:35,143 the more damage we inflict on ourselves. 750 00:31:35,143 --> 00:31:36,936 See that right there? 751 00:31:36,936 --> 00:31:39,523 You know what I mean. So, what if I do? 752 00:31:39,523 --> 00:31:41,900 Why are you coming to me and not Harvey or Donna? 753 00:31:41,900 --> 00:31:43,527 It's going to come down to a vote, 754 00:31:43,527 --> 00:31:45,821 and without you and Louis pushing the others, 755 00:31:45,821 --> 00:31:47,447 it's never going to happen. 756 00:31:47,447 --> 00:31:51,410 And if that's not good enough, because you owe me. 757 00:31:51,410 --> 00:31:53,328 No, you're not calling that in for this. 758 00:31:53,328 --> 00:31:56,248 Did you think I was gonna ask you to wash my car? 759 00:31:56,248 --> 00:31:59,877 Alex, you know this is the right thing to do. 760 00:31:59,877 --> 00:32:01,795 What the hell is stopping you? 761 00:32:01,795 --> 00:32:04,381 He didn't do it, Katrina. 762 00:32:04,381 --> 00:32:05,924 Robert didn't do it. 763 00:32:05,924 --> 00:32:08,677 For what it's worth, I didn't think he did. 764 00:32:08,677 --> 00:32:10,637 But that doesn't matter, 765 00:32:10,637 --> 00:32:13,891 because he said he did. 766 00:32:16,268 --> 00:32:18,854 All right. 767 00:32:18,854 --> 00:32:20,898 I'll get Louis to agree. 768 00:32:25,151 --> 00:32:28,655 I'm surprised you have the strength to pick that up. 769 00:32:28,655 --> 00:32:30,990 Me? I'm surprised you can sit 770 00:32:30,990 --> 00:32:33,034 after I kicked your ass. 771 00:32:33,034 --> 00:32:35,161 You didn't kick anything, but I'll admit, 772 00:32:35,161 --> 00:32:38,123 you did pretty good for a guy in his 70s. 773 00:32:38,123 --> 00:32:39,541 Hey, those are fighting words. 774 00:32:39,541 --> 00:32:41,585 You wanna go again? No. 775 00:32:41,585 --> 00:32:44,129 Me neither. 776 00:32:44,129 --> 00:32:46,172 Look, if you want me 777 00:32:46,172 --> 00:32:49,175 to give up my clients to Kaldor, I will. 778 00:32:49,175 --> 00:32:51,511 But is that what Robert would want? 779 00:32:51,511 --> 00:32:54,473 No. 780 00:32:54,473 --> 00:32:56,475 It's not what I want, either. 781 00:32:56,475 --> 00:32:59,102 Then what is? 782 00:32:59,102 --> 00:33:00,813 We fight for his clients. 783 00:33:00,813 --> 00:33:02,147 We keep who we can keep, 784 00:33:02,147 --> 00:33:04,149 but his name stays up no matter what. 785 00:33:04,149 --> 00:33:06,693 I can live with that. 786 00:33:06,693 --> 00:33:08,612 So can I. 787 00:33:16,244 --> 00:33:18,163 HENRY: Louis. Henry, hi. 788 00:33:18,163 --> 00:33:20,081 Thanks for getting back to me so soon. 789 00:33:20,081 --> 00:33:23,209 Listen, I-- About what I said earlier-- 790 00:33:23,209 --> 00:33:24,753 Don't give it another thought. 791 00:33:24,753 --> 00:33:26,880 I understand you're under a lot of stress. 792 00:33:26,880 --> 00:33:29,048 I'm sorry to say I'm about to add to it. 793 00:33:29,048 --> 00:33:30,342 Don't tell me, they said 794 00:33:30,342 --> 00:33:31,969 I'm not welcome as keynote speaker. 795 00:33:31,969 --> 00:33:34,220 Even if they didn't, Louis, Harvard students 796 00:33:34,220 --> 00:33:37,015 are not going to be fooled by some speech. 797 00:33:37,015 --> 00:33:39,100 They're going to respond to your actions. 798 00:33:39,100 --> 00:33:41,394 Damn it, I'm taking every action I can think of. 799 00:33:41,394 --> 00:33:43,438 No, Louis, you're bending over backwards 800 00:33:43,438 --> 00:33:46,525 to avoid taking the one action you should. 801 00:33:48,944 --> 00:33:50,320 Thanks for trying, Henry. 802 00:33:50,320 --> 00:33:52,948 Take care, Louis. 803 00:33:57,035 --> 00:33:59,412 You look like you just got some bad news. 804 00:33:59,412 --> 00:34:00,455 I did. 805 00:34:00,455 --> 00:34:02,708 This thing... 806 00:34:02,708 --> 00:34:05,585 our reputation, it's worse than I thought. 807 00:34:06,670 --> 00:34:08,881 Actually... 808 00:34:08,881 --> 00:34:12,467 that's what I'm here to talk to you about. 809 00:34:12,467 --> 00:34:13,927 No, I'm not doing it. 810 00:34:13,927 --> 00:34:16,722 Louis, even Katrina knows it's the right thing. 811 00:34:16,722 --> 00:34:17,973 She went behind my back? 812 00:34:17,973 --> 00:34:19,808 She would have told you to your face, 813 00:34:19,808 --> 00:34:21,852 but I didn't give her the chance. 814 00:34:19,808 --> 00:34:21,852 Why not? 815 00:34:21,852 --> 00:34:24,021 I didn't want her to hear that the Bar tried 816 00:34:24,021 --> 00:34:26,189 to get me to take over as managing partner. 817 00:34:26,189 --> 00:34:28,400 They can't do that. They can, and they have. 818 00:34:28,400 --> 00:34:30,694 In '97, they got a name partner to step in as managing partner 819 00:34:30,694 --> 00:34:32,654 in exactly the same situation. 820 00:34:32,654 --> 00:34:34,656 You're here to tell me you're taking over. 821 00:34:34,656 --> 00:34:36,950 I'm here to tell you that if they can do that, 822 00:34:36,950 --> 00:34:38,785 what else can they do? I don't know. 823 00:34:38,785 --> 00:34:41,788 And I don't want to find out. 824 00:34:41,788 --> 00:34:44,708 It's gonna require a vote. And we have two right here. 825 00:34:44,708 --> 00:34:45,876 We need three. 826 00:34:45,876 --> 00:34:47,586 You know Samantha will not say yes. 827 00:34:47,586 --> 00:34:48,879 And neither will Donna, 828 00:34:48,879 --> 00:34:51,590 since this whole thing started with her. 829 00:34:54,300 --> 00:34:56,553 Harvey. He's our only chance. 830 00:34:56,553 --> 00:34:58,430 I say we go see him right now. No. 831 00:34:58,430 --> 00:35:00,098 I went to him with something like this before. 832 00:35:00,098 --> 00:35:02,559 He didn't like it then, and he won't like it now. 833 00:35:02,559 --> 00:35:04,728 And I'm telling you, the only chance we have 834 00:35:04,728 --> 00:35:07,355 of him saying yes is if I go to see him alone. 835 00:35:13,319 --> 00:35:15,363 Gina, I know Kaldor said 836 00:35:15,363 --> 00:35:17,908 that if you went with them, they'd-- 837 00:35:17,908 --> 00:35:19,618 Look... 838 00:35:19,618 --> 00:35:22,245 If it's your final decision, 839 00:35:22,245 --> 00:35:24,998 there's nothing left for me to say. 840 00:35:27,000 --> 00:35:29,252 That was one of Robert's clients, wasn't it? 841 00:35:29,252 --> 00:35:31,504 What can I say? You win some. You lose some. 842 00:35:31,504 --> 00:35:33,381 That's why I'm here, Harvey. 843 00:35:33,381 --> 00:35:34,591 Been losing too many, 844 00:35:34,591 --> 00:35:36,384 and we need to put an end to this. 845 00:35:36,384 --> 00:35:38,136 What are you talking about? 846 00:35:38,136 --> 00:35:39,846 Taking Robert's name down. 847 00:35:39,846 --> 00:35:41,180 Not gonna happen. Harvey-- 848 00:35:41,180 --> 00:35:43,100 Damn it, Louis, I gave Samantha my word! 849 00:35:43,100 --> 00:35:44,977 You said-- I know what I said. 850 00:35:44,977 --> 00:35:47,395 But since then, the Bar has been up our asses, 851 00:35:47,395 --> 00:35:49,355 clients have been dropping like flies, 852 00:35:49,355 --> 00:35:51,775 and we're not gonna have any associates next year 853 00:35:51,775 --> 00:35:52,943 if we do not do this. 854 00:35:52,943 --> 00:35:55,946 Alex is with me. That's two votes. 855 00:35:55,946 --> 00:35:58,573 Your vote makes it happen. Makes what happen, Louis? 856 00:35:58,573 --> 00:36:01,326 I was explaining to Harvey-- You weren't explaining shit. 857 00:36:01,326 --> 00:36:02,786 You were going behind my back 858 00:36:02,786 --> 00:36:04,454 trying to pull Robert's name down. 859 00:36:04,454 --> 00:36:06,372 Over my dead body is that gonna happen. 860 00:36:06,372 --> 00:36:08,000 Well, it is not only up to you. 861 00:36:08,000 --> 00:36:10,209 You gave me your word Robert's name stays up. 862 00:36:10,209 --> 00:36:11,962 Did you tell him that? Yes, I did. 863 00:36:11,962 --> 00:36:13,421 What the fuck is going on here? 864 00:36:13,421 --> 00:36:16,758 If we don't do this, this firm has no future. 865 00:36:16,758 --> 00:36:20,053 Then let me be clear: if you do this, I'm gone, 866 00:36:20,053 --> 00:36:22,180 and you'll be lucky if I don't go to the Bar 867 00:36:22,180 --> 00:36:25,308 and tell them what really happened. 868 00:36:28,520 --> 00:36:30,605 You really think she's gonna go to the Bar? 869 00:36:30,605 --> 00:36:32,565 I don't know. Well, goddamn it, Harvey, 870 00:36:32,565 --> 00:36:34,651 his name stays up and his clients go, 871 00:36:34,651 --> 00:36:36,862 we might as well just close up shop. 872 00:36:36,862 --> 00:36:39,364 Then we'll just have to make sure his clients stay. 873 00:36:39,364 --> 00:36:41,033 What the hell does that mean? 874 00:36:41,033 --> 00:36:43,284 We don't need to take Robert's name down. 875 00:36:43,284 --> 00:36:45,037 We just have to keep his clients. 876 00:36:45,037 --> 00:36:47,164 Well, we aren't keeping his clients. 877 00:36:47,164 --> 00:36:50,750 We haven't been, Louis, but we can. 878 00:36:50,750 --> 00:36:53,545 And I know just where to start. 879 00:37:02,595 --> 00:37:05,098 Well, look what the cat dragged in. 880 00:37:05,098 --> 00:37:08,434 You're backing off, and you're backing off now. 881 00:37:11,188 --> 00:37:13,065 Whose am I getting, Robert's or yours? 882 00:37:13,065 --> 00:37:14,900 Wait, don't tell me, don't tell me. 883 00:37:14,900 --> 00:37:16,275 I wanna guess this one. 884 00:37:16,275 --> 00:37:17,903 They're mine. Wow, I would have 885 00:37:17,903 --> 00:37:20,197 totally gotten that wrong. 886 00:37:20,197 --> 00:37:22,199 You must really be hating this right now. 887 00:37:22,199 --> 00:37:24,034 What did she do to convince you? 888 00:37:24,034 --> 00:37:25,493 Take your win and go home. 889 00:37:25,493 --> 00:37:27,620 It's no fun winning if you can't rub it in. 890 00:37:27,620 --> 00:37:29,873 I knew she had Zane wrapped around her finger, 891 00:37:29,873 --> 00:37:31,666 I just didn't-- Finish that sentence. 892 00:37:31,666 --> 00:37:34,211 Go ahead, finish that sentence. 893 00:37:37,547 --> 00:37:39,758 I'll treat 'em well. You do that. 894 00:37:39,758 --> 00:37:43,553 And don't you ever say another word about Robert again. 895 00:37:56,357 --> 00:37:58,944 You trying to decide if you're gonna kill Louis or not? 896 00:37:58,944 --> 00:38:02,280 It's fifty-fifty. 897 00:38:03,322 --> 00:38:04,950 Well, if it makes any difference, 898 00:38:04,950 --> 00:38:08,828 Rand Kaldor officially backed off. 899 00:38:08,828 --> 00:38:10,663 Harvey gave his clients to Eric? 900 00:38:10,663 --> 00:38:12,415 He did. 901 00:38:13,541 --> 00:38:15,418 But he still has one more to give up, 902 00:38:15,418 --> 00:38:18,546 and it's one of his favorites. 903 00:38:18,546 --> 00:38:20,548 Brick Street Athletics. 904 00:38:20,548 --> 00:38:23,135 Why? He wanted to make a gesture. 905 00:38:23,135 --> 00:38:25,553 He did, or you did? 906 00:38:25,553 --> 00:38:28,932 He did, Samantha. 907 00:38:28,932 --> 00:38:30,809 It was 100 percent his idea. 908 00:38:30,809 --> 00:38:33,103 I just asked if I could be the one to tell you 909 00:38:33,103 --> 00:38:35,772 because it would give me a chance to say something 910 00:38:35,772 --> 00:38:36,898 that I need to say. 911 00:38:36,898 --> 00:38:38,441 Donna, you don't have to. 912 00:38:38,441 --> 00:38:40,944 I put myself over the firm, and it cost you dearly. 913 00:38:40,944 --> 00:38:43,280 If I'm being honest, if I could somehow go back 914 00:38:43,280 --> 00:38:47,159 and take it all away, I don't know if I would. 915 00:38:49,286 --> 00:38:51,579 But I'm sorry. 916 00:38:53,248 --> 00:38:54,499 I am so sorry. 917 00:38:54,499 --> 00:38:56,542 Donna... 918 00:38:56,542 --> 00:38:58,878 he didn't just leave because of you. 919 00:38:58,878 --> 00:39:00,672 What? 920 00:39:03,466 --> 00:39:06,178 He did something years ago... 921 00:39:06,178 --> 00:39:08,096 for me. 922 00:39:08,096 --> 00:39:11,183 It had been eating him up, and I didn't know about it. 923 00:39:11,183 --> 00:39:13,810 When he left, he told me, and ever since then-- 924 00:39:13,810 --> 00:39:16,479 No wonder you were so upset. 925 00:39:16,479 --> 00:39:18,148 You felt responsible. 926 00:39:18,148 --> 00:39:19,941 He's gone, Donna. 927 00:39:19,941 --> 00:39:21,818 I know. 928 00:39:21,818 --> 00:39:22,986 But for what it's worth, 929 00:39:22,986 --> 00:39:25,697 we're here to pick up the slack. 930 00:39:37,000 --> 00:39:40,170 I imagine you heard about Zane's name staying up. 931 00:39:40,170 --> 00:39:41,546 I did. 932 00:39:41,546 --> 00:39:44,382 Look, I know it goes without saying, 933 00:39:44,382 --> 00:39:46,843 but I'm gonna say it anyway. 934 00:39:46,843 --> 00:39:48,636 I still owe you. No. 935 00:39:48,636 --> 00:39:53,141 I asked you to convince Louis, and you did that. 936 00:39:53,141 --> 00:39:55,977 You don't owe me anything. 937 00:39:55,977 --> 00:39:58,313 Well, I might not owe you, 938 00:39:58,313 --> 00:40:02,275 but that doesn't mean you can't still come knocking. 939 00:40:02,275 --> 00:40:04,236 I guess this means we're rolling the dice 940 00:40:04,236 --> 00:40:07,906 that keeping Zane's clients will be enough. 941 00:40:07,906 --> 00:40:10,283 I guess it does. 942 00:40:10,283 --> 00:40:11,993 Alex, I don't mean to pry, 943 00:40:11,993 --> 00:40:14,579 but do you know something I don't? 944 00:40:14,579 --> 00:40:17,415 Nothing worth telling. 945 00:40:17,415 --> 00:40:20,168 Night, Katrina. 946 00:40:35,474 --> 00:40:36,809 I've got to admit, 947 00:40:36,809 --> 00:40:38,853 I never thought I'd see this place again. 948 00:40:38,853 --> 00:40:41,689 Even with the furniture, it's not the same without him. 949 00:40:41,689 --> 00:40:44,192 Harvey, why did you want me to meet you here? 950 00:40:44,192 --> 00:40:46,861 Mike asked me to rent it out for them when they left. 951 00:40:46,861 --> 00:40:48,363 I never did. 952 00:40:48,363 --> 00:40:51,157 Well, it must have cost them a fortune. 953 00:40:51,157 --> 00:40:53,618 Didn't cost them a thing. 954 00:40:53,618 --> 00:40:55,536 I created a fake tenant. 955 00:40:55,536 --> 00:40:57,414 I've been paying rent ever since. 956 00:40:59,665 --> 00:41:01,876 In case they came back. 957 00:41:01,876 --> 00:41:05,546 I know it sounds crazy, but-- It's not crazy. 958 00:41:05,546 --> 00:41:07,840 You know, I'm glad that Louis interrupted us 959 00:41:07,840 --> 00:41:09,134 the other morning. 960 00:41:09,134 --> 00:41:11,219 You are? Yeah. 961 00:41:11,219 --> 00:41:14,847 Gave me time to realize I have more to tell you. 962 00:41:14,847 --> 00:41:16,433 Like, about this apartment? 963 00:41:19,769 --> 00:41:23,064 It used to remind me of all the things I've lost. 964 00:41:23,064 --> 00:41:28,445 But now it reminds me of all the things... 965 00:41:28,445 --> 00:41:30,322 you've helped me accept. 966 00:41:30,322 --> 00:41:31,530 What do you mean? 967 00:41:31,530 --> 00:41:33,450 A week ago I never would have come over 968 00:41:33,450 --> 00:41:35,160 knowing that you were with Thomas. 969 00:41:35,160 --> 00:41:37,412 But that night, I didn't even think about it, 970 00:41:37,412 --> 00:41:40,748 because once it hit me that we should be together, 971 00:41:40,748 --> 00:41:43,251 it felt like we've always been together. 972 00:41:43,251 --> 00:41:45,337 Uh-oh, you're gonna make me cry. 973 00:41:45,337 --> 00:41:47,130 I'm just getting started. 974 00:41:52,051 --> 00:41:54,804 I thought I was gonna lose everything at that hearing, 975 00:41:54,804 --> 00:41:58,391 and then I didn't. 976 00:41:58,391 --> 00:42:01,853 But I felt empty. 977 00:42:01,853 --> 00:42:04,481 And then I won... 978 00:42:04,481 --> 00:42:05,940 and you weren't there. 979 00:42:05,940 --> 00:42:08,151 What I'm trying to say is that that night, 980 00:42:08,151 --> 00:42:10,653 everything finally made sense. 981 00:42:10,653 --> 00:42:14,073 I'm finally where I'm supposed to be. 982 00:42:14,073 --> 00:42:16,493 We both are. 983 00:42:21,373 --> 00:42:24,250 What? 984 00:42:24,250 --> 00:42:27,086 Guess whose name I put on the fake lease? 985 00:42:27,086 --> 00:42:28,546 Rick Sorkin. 986 00:42:28,546 --> 00:42:30,548 That's the kid who didn't show up 987 00:42:30,548 --> 00:42:32,550 for his interview the day you hired Mike. 988 00:42:32,550 --> 00:42:35,261 See? That's what I love about you. 989 00:42:35,261 --> 00:42:36,513 You get me. 990 00:42:36,513 --> 00:42:39,598 "Love about me"? 991 00:42:39,598 --> 00:42:41,267 Love about you. 992 00:42:41,267 --> 00:42:43,269 ♪ Hey, hey, hey ♪ 993 00:42:43,269 --> 00:42:47,023 ♪ Now we're looking Good as gold ♪ 994 00:42:47,023 --> 00:42:49,442 ♪ Hey, hey, hey ♪ 995 00:42:49,442 --> 00:42:51,610 ♪ Higher than a rocket go ♪ 996 00:42:51,610 --> 00:42:54,322 ♪ Deeper we dive Over our heads ♪ 997 00:42:54,322 --> 00:42:57,742 ♪ We're so alive Sleep when we're dead ♪ 998 00:42:57,742 --> 00:43:00,328 ♪ Hey, hey, hey ♪ 999 00:43:00,328 --> 00:43:02,372 ♪ Now we're looking good... ♪ 1000 00:43:06,584 --> 00:43:08,044 Louis Litt? Yeah. 1001 00:43:08,044 --> 00:43:09,504 My name is Faye Richardson. 1002 00:43:09,504 --> 00:43:11,964 I'm here on behalf of the New York Bar Association. 1003 00:43:11,964 --> 00:43:14,384 Here to do what? This is a court order 1004 00:43:14,384 --> 00:43:16,844 granting me full control of your law firm 1005 00:43:16,844 --> 00:43:18,971 under the Bar's special master provision. 1006 00:43:24,477 --> 00:43:26,104 No. 1007 00:43:27,480 --> 00:43:29,190 You can't do this. You're correct. 1008 00:43:29,190 --> 00:43:31,025 You do have a choice. You can refuse, 1009 00:43:31,025 --> 00:43:32,485 in which case tomorrow morning 1010 00:43:32,485 --> 00:43:34,820 the Bar will suspend every partner in this firm 1011 00:43:34,820 --> 00:43:36,573 from practicing law for six months. 1012 00:43:36,573 --> 00:43:39,658 You do that, you might as well take us apart brick by brick. 1013 00:43:39,658 --> 00:43:41,035 Be that as it may, 1014 00:43:41,035 --> 00:43:42,703 the only way to avoid that outcome 1015 00:43:42,703 --> 00:43:45,498 is for you to sign that document right now. 72265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.