All language subtitles for Smallville.S07E14.720p.Bluray.X264-ORPHEUS.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,039 --> 00:00:16,707 Mr. Luthor. 2 00:00:17,917 --> 00:00:19,919 You received another one, sir. 3 00:00:23,506 --> 00:00:24,841 Thank you. 4 00:00:29,387 --> 00:00:32,598 That's, uh, it for tonight. 5 00:02:06,776 --> 00:02:08,152 Lana? 6 00:02:38,516 --> 00:02:39,809 Take him down. 7 00:03:06,502 --> 00:03:08,463 I can see why they want you. 8 00:03:14,093 --> 00:03:15,970 Target acquired. 9 00:03:17,096 --> 00:03:19,974 Smallville 7x14 10 00:04:19,041 --> 00:04:20,382 Lana? 11 00:04:20,417 --> 00:04:23,295 Hey. I came as soon as i got your... 12 00:04:23,712 --> 00:04:26,597 Oh, my god. What happened? 13 00:04:26,632 --> 00:04:30,052 I don't know. I came home and clark was gone. 14 00:04:30,093 --> 00:04:32,227 He talked about going to the fortress. 15 00:04:32,262 --> 00:04:34,848 Last time he went to the fortress, jor-El trapped him in ice for a month. 16 00:04:34,883 --> 00:04:37,357 Why would he chance the big chill a second time? 17 00:04:37,392 --> 00:04:40,485 We just found out that kara moved in with lex at the mansion. 18 00:04:40,520 --> 00:04:43,232 Clark was hoping that jor-El would give her back her memories and her powers. 19 00:04:43,273 --> 00:04:45,776 Before lex uncovers her secret. 20 00:04:45,817 --> 00:04:49,821 He wanted to get up there fast, but he needed something from the loft first. 21 00:05:02,334 --> 00:05:04,962 I don't think he got what he came in here for. 22 00:05:06,129 --> 00:05:08,590 This key opens the portal to the fortress. 23 00:05:08,625 --> 00:05:10,342 How did you know that? 24 00:05:10,384 --> 00:05:13,220 I kind of followed him there a couple of years ago. 25 00:05:13,262 --> 00:05:16,348 - The key's still here. - Then he never made it to the fortress 26 00:05:16,383 --> 00:05:18,433 So something must have stopped him. 27 00:06:03,854 --> 00:06:06,648 Stay in the center of your cell. 28 00:06:06,690 --> 00:06:08,358 Where am i?! 29 00:06:11,486 --> 00:06:13,530 What is this? 30 00:06:45,520 --> 00:06:47,356 Come out here. 31 00:06:47,856 --> 00:06:50,150 Come out here and face me! 32 00:07:10,254 --> 00:07:13,173 You just experienced a 20% increase in charge 33 00:07:13,208 --> 00:07:16,134 From the meteor rock lining your cell. 34 00:07:16,176 --> 00:07:19,388 Do it again, i'll ramp it up 50%. 35 00:07:20,097 --> 00:07:24,101 You try for three, i'm guessing 100% will kill you. 36 00:08:07,227 --> 00:08:10,731 Whoever would have guessed that skinny little patty swann 37 00:08:10,772 --> 00:08:14,276 Was the author of those alarmingly cryptic messages? 38 00:08:14,311 --> 00:08:17,571 It's patricia. Nice to see you, lionel. 39 00:08:17,613 --> 00:08:21,450 The last time i saw you, you and lex were both children. 40 00:08:21,485 --> 00:08:23,869 And your father, virgil swann, 41 00:08:23,911 --> 00:08:27,706 He adored the great outdoors. Then he shut himself away inside 42 00:08:27,741 --> 00:08:30,709 That dank, musty planetarium. 43 00:08:30,834 --> 00:08:33,086 We both know that those family get-Togethers 44 00:08:33,128 --> 00:08:35,130 Weren't about the great outdoors. 45 00:08:38,425 --> 00:08:41,226 When dad died, i inherited his estate. 46 00:08:41,261 --> 00:08:44,640 After a long probate, i've recently received all of his research. 47 00:08:44,848 --> 00:08:48,435 He was obsessed with one subject in particular... 48 00:08:48,470 --> 00:08:51,188 A traveler from another galaxy 49 00:08:51,230 --> 00:08:54,024 Who came to smallville in a meteor shower. 50 00:08:54,066 --> 00:08:56,652 A great scientist with a vivid imagination. 51 00:08:56,693 --> 00:08:59,738 My father wasn't the only one who believed in the traveler. 52 00:08:59,780 --> 00:09:02,491 Four powerful families would gather every summer... 53 00:09:02,532 --> 00:09:06,995 My dad, the queens, the teagues, and you. 54 00:09:08,705 --> 00:09:11,833 According to his journals, the group formed a secret society... 55 00:09:11,868 --> 00:09:13,293 Veritas. 56 00:09:14,545 --> 00:09:17,214 Veritas... that's right, our astronomy club. 57 00:09:17,256 --> 00:09:20,098 You were preparing to welcome the traveler. 58 00:09:20,133 --> 00:09:22,553 The group planned on sharing the responsibility 59 00:09:22,594 --> 00:09:24,721 Of keeping him safe once he arrived. 60 00:09:25,597 --> 00:09:27,641 But everyone died... 61 00:09:29,977 --> 00:09:31,728 ... except you. 62 00:09:37,776 --> 00:09:39,820 Where are you going with this? 63 00:09:41,488 --> 00:09:44,157 You killed edward teague 64 00:09:44,199 --> 00:09:46,869 And robert and laura queen. 65 00:09:47,828 --> 00:09:51,081 And i am sure that you had a hand in my father's death. 66 00:09:53,625 --> 00:09:56,503 A pity his brilliance was lost on you. 67 00:09:59,298 --> 00:10:01,258 I have proof. 68 00:10:02,885 --> 00:10:06,763 I found evidence my father collected and stored with his journals. 69 00:10:06,805 --> 00:10:09,725 You wanted the traveler all for yourself... 70 00:10:10,058 --> 00:10:12,603 For your own personal gain. 71 00:10:13,562 --> 00:10:15,904 Turn over the son of krypton, 72 00:10:15,939 --> 00:10:19,526 Or i will release the evidence linking you to their murders. 73 00:10:21,361 --> 00:10:24,531 The traveler from another galaxy, 74 00:10:24,573 --> 00:10:28,167 A clandestine cabal, a series of murders... 75 00:10:28,202 --> 00:10:31,788 That's quite a story. You be careful who you tell it to. 76 00:10:33,040 --> 00:10:34,965 Don't test me, lionel. 77 00:10:35,000 --> 00:10:38,170 Take me to the traveler now. 78 00:10:39,838 --> 00:10:41,924 You haven't changed. 79 00:10:41,965 --> 00:10:45,135 You're still that bossy little girl you used to be. 80 00:10:47,221 --> 00:10:49,473 But this time, patty, 81 00:10:49,681 --> 00:10:52,351 You're swimming way out of your depth. 82 00:11:33,058 --> 00:11:34,977 Hope you like your room. 83 00:11:36,520 --> 00:11:40,065 I only moved in last night, and it already feels like home. 84 00:11:40,107 --> 00:11:42,651 Thank you for letting me stay here, lex. 85 00:11:42,693 --> 00:11:45,195 Taking another look at your alleged biography? 86 00:11:45,230 --> 00:11:48,073 Yeah, i thought i'd give it another try. 87 00:11:48,699 --> 00:11:51,660 I still don't feel like i was ever this person. 88 00:11:52,452 --> 00:11:54,204 Kara... 89 00:11:54,580 --> 00:11:57,958 You should really consider having the procedure we talked about. 90 00:11:59,585 --> 00:12:02,045 I don't know. I mean, i don't have my memory, 91 00:12:02,080 --> 00:12:04,506 But i'm pretty sure i don't like hospitals. 92 00:12:04,541 --> 00:12:06,974 It would be done in my private clinic 93 00:12:07,009 --> 00:12:09,845 By a team of the world's top neurologists. 94 00:12:12,598 --> 00:12:14,600 You said you trusted me. 95 00:12:14,641 --> 00:12:17,519 Trust me now. Let me help you. 96 00:12:24,359 --> 00:12:26,445 Okay, lex. 97 00:12:26,987 --> 00:12:28,947 I'll do it. 98 00:12:30,782 --> 00:12:32,367 Good. 99 00:12:35,037 --> 00:12:37,915 I'll pull my team together as soon as possible. 100 00:12:41,293 --> 00:12:43,003 Good night, kara. 101 00:13:04,900 --> 00:13:07,319 We've been watching her since she arrived, sir. 102 00:13:07,361 --> 00:13:11,198 So far, nothing indicates she's anything more than a pretty girl from minnesota. 103 00:13:11,233 --> 00:13:13,992 I don't pay you to comment on her appearance. 104 00:13:14,027 --> 00:13:17,246 Besides, looks can be deceiving. 105 00:13:19,540 --> 00:13:22,341 Kara's agreed to do the procedure. 106 00:13:22,376 --> 00:13:25,427 Sir, if i may, we just started observing her. 107 00:13:25,462 --> 00:13:29,925 Her mind may contain answers to questions i've had for a very long time. 108 00:13:29,960 --> 00:13:32,361 Now, i've waited long enough. 109 00:13:32,396 --> 00:13:34,763 How soon can the lab be ready? 110 00:13:34,930 --> 00:13:36,640 Tomorrow. 111 00:13:38,392 --> 00:13:40,234 Keep an eye on her. 112 00:13:40,269 --> 00:13:43,480 If she shows any sign her memory is coming back, 113 00:13:43,515 --> 00:13:45,482 Lock this place down. 114 00:14:09,298 --> 00:14:11,758 Stop! You stop it now! 115 00:14:13,218 --> 00:14:15,095 What the hell are you doing? 116 00:14:15,137 --> 00:14:19,141 I built that cell to contain him, not for you to use as a torture chamber. 117 00:14:21,059 --> 00:14:25,063 Mr. Luthor, you hired me because of my experience with these freaks. 118 00:14:25,522 --> 00:14:28,859 If anything happens to him, anything at all, 119 00:14:28,894 --> 00:14:31,194 Because of your appetite for cruelty, 120 00:14:31,236 --> 00:14:33,405 You will be held responsible. 121 00:14:56,794 --> 00:14:58,087 No. 122 00:14:59,756 --> 00:15:02,175 Well, i don't agree with you. 123 00:15:03,635 --> 00:15:05,595 Absolutely not. 124 00:15:05,720 --> 00:15:06,971 Lionel. 125 00:15:07,889 --> 00:15:09,981 I'll get back to you. 126 00:15:10,016 --> 00:15:13,081 Lana. Miss sullivan. I've got my people searching... 127 00:15:13,116 --> 00:15:15,799 Discreetly, of course... the government agencies. 128 00:15:15,834 --> 00:15:18,430 If any of them are responsible for taking clark, 129 00:15:18,465 --> 00:15:21,027 - We'll know very soon. - Maybe you could help. 130 00:15:22,153 --> 00:15:24,322 Do you know what this is? 131 00:15:27,867 --> 00:15:30,161 Believe it's an electrode. 132 00:15:30,196 --> 00:15:32,455 Probably from a taser gun. 133 00:15:34,332 --> 00:15:36,209 This is kryptonite. 134 00:15:36,251 --> 00:15:38,426 We found it in the barn after clark was taken. 135 00:15:38,461 --> 00:15:42,257 As far as we know, everyone that knows about clark's weakness is in this room. 136 00:15:42,292 --> 00:15:44,592 It wasn't chloe, and it wasn't me. 137 00:15:45,718 --> 00:15:47,936 What about kara? 138 00:15:47,971 --> 00:15:51,933 I told you and clark she'd been spending time with lex. Now she's moved in with him. 139 00:15:51,968 --> 00:15:55,478 - But her memory - Might be coming back, little by little much. 140 00:15:55,520 --> 00:15:58,314 Wouldn't take much. Just a few simple words. Enough 141 00:15:58,349 --> 00:16:00,984 For lex to work out clark's secret. 142 00:16:01,025 --> 00:16:02,784 Oh, i'd hate to think that 143 00:16:02,819 --> 00:16:05,613 My son is responsible for any of this. 144 00:16:05,648 --> 00:16:07,699 This is clark's worst fear. 145 00:16:07,991 --> 00:16:11,000 Wait a minute. Lx dynamics. 146 00:16:11,035 --> 00:16:13,878 Lx dynamics has military contracts 147 00:16:13,913 --> 00:16:17,250 Developing combat technologies. I'll do some research, 148 00:16:17,285 --> 00:16:20,336 See if any of it involves electroshock or... 149 00:16:20,371 --> 00:16:23,172 If he harms clark, i will kill him. 150 00:16:26,217 --> 00:16:29,012 I'll deal with him, lana. He's my son. 151 00:16:29,554 --> 00:16:32,390 I want clark back safely as much as you do. 152 00:16:42,901 --> 00:16:45,577 I dug around for some information on lx dynamics. 153 00:16:45,612 --> 00:16:49,490 Lionel was right. Lex is having them build experimental tasers for the military. 154 00:16:49,525 --> 00:16:51,332 Actually, i've been wielding my own shovel, 155 00:16:51,367 --> 00:16:53,877 And i think i may have found where clark is being held. 156 00:16:53,912 --> 00:16:58,625 About a year and a half ago, luthorcorp bought a abandoned airstrip just outside the city. 157 00:16:58,660 --> 00:17:03,209 Now they've rebuilt the hangar. Check out the construction manifest. 158 00:17:03,244 --> 00:17:07,759 "Concrete reinforced plexiglas in a ton of refined meteor rock"? 159 00:17:07,884 --> 00:17:11,769 - Lex built another 33.1 lab. - Wrong luthor. 160 00:17:11,804 --> 00:17:14,891 According to all of these records, this was all lionel. 161 00:17:17,226 --> 00:17:21,105 Construction started around the same time lionel found out clark's secret. 162 00:17:21,314 --> 00:17:26,319 The department of water and power said they turned the lights on for the first time two days ago. 163 00:17:26,354 --> 00:17:29,412 Lionel's been planning this kidnapping for months. 164 00:17:29,447 --> 00:17:33,451 And if these specs are accurate, the place is built like fort knox. 165 00:17:33,486 --> 00:17:35,168 We need kara. 166 00:17:35,203 --> 00:17:37,837 Chloe, kara can't help if she doesn't have her powers back. 167 00:17:37,872 --> 00:17:40,875 Clark was on his way to the fortress of solitude to ask jor-El for help. 168 00:17:40,910 --> 00:17:43,670 Now, maybe we can polar express kara there ourselves. 169 00:17:43,705 --> 00:17:45,470 The key... do you know how to use it? 170 00:17:45,505 --> 00:17:47,680 If we can get her out of the mansion, i can get her there. 171 00:17:47,715 --> 00:17:51,177 She wanted to move in with lex. I don't think it'll be easy getting her to leave. 172 00:17:51,212 --> 00:17:53,930 Lex probably quadrupled his security since she moved in. 173 00:17:53,972 --> 00:17:56,286 We won't be able to get past the mailbox. 174 00:17:56,321 --> 00:17:58,566 I'm thinking something a little more stealth. 175 00:17:58,601 --> 00:18:01,521 When i was married to lex, he showed me these escape passageways 176 00:18:01,556 --> 00:18:04,315 He had built in case of another home invasion. 177 00:18:05,108 --> 00:18:07,944 So use his secret way out to sneak in. 178 00:18:14,284 --> 00:18:17,495 It's good to see a friendly face from my childhood. 179 00:18:17,530 --> 00:18:19,629 What brings you to smallville? 180 00:18:19,664 --> 00:18:22,208 I'm rarely in metropolis, but i have some business there, 181 00:18:22,243 --> 00:18:24,586 And i remembered you'd moved out here. 182 00:18:24,627 --> 00:18:27,005 Well, i'm glad you came by, patricia. 183 00:18:27,040 --> 00:18:29,090 I have to admit, 184 00:18:29,132 --> 00:18:31,426 I don't recall much from when we were kids. 185 00:18:31,461 --> 00:18:33,685 After getting caught in that meteor shower, 186 00:18:33,720 --> 00:18:36,764 The years leading up to it became something of a fog. 187 00:18:36,806 --> 00:18:40,518 You were so young, lex. It must have been traumatizing. 188 00:18:40,553 --> 00:18:42,437 I survived. 189 00:18:43,938 --> 00:18:47,692 What about you? Where did you disappear to? 190 00:18:48,735 --> 00:18:51,654 I spent most of my life studying abroad. 191 00:18:51,689 --> 00:18:54,574 When dad died, i decided to stay in europe. 192 00:18:54,609 --> 00:18:57,660 I always admired dr. Swann's genius. 193 00:18:57,702 --> 00:19:00,204 I was sorry to hear about his death. 194 00:19:00,496 --> 00:19:02,547 Thanks, lex. 195 00:19:02,582 --> 00:19:05,376 I'm doing my best to carry on his legacy. 196 00:19:06,628 --> 00:19:09,255 That's a beautiful locket you're wearing. 197 00:19:10,673 --> 00:19:13,343 Dad gave me this right before he passed away. 198 00:19:13,593 --> 00:19:15,678 I've worn it ever since. 199 00:19:17,555 --> 00:19:20,224 Actually, i have a gift for you. 200 00:19:33,446 --> 00:19:35,302 A child's painting? 201 00:19:35,337 --> 00:19:37,123 It's your painting. 202 00:19:37,158 --> 00:19:39,702 I was going through some of my father's things, and 203 00:19:39,744 --> 00:19:41,377 I found it. 204 00:19:41,412 --> 00:19:43,421 You gave it to me when we were kids. 205 00:19:43,456 --> 00:19:47,085 Well, i guess i thought i could romance you with my abc's. 206 00:19:48,795 --> 00:19:50,755 It's an insignia... 207 00:19:50,797 --> 00:19:53,883 From when our parents would get together with the queens and the teagues. 208 00:19:55,385 --> 00:19:58,228 Really? I don't remember that. 209 00:19:58,263 --> 00:20:01,140 That "v" was the symbol for their astronomy club. 210 00:20:01,175 --> 00:20:03,393 You must have seen it once and copied it. 211 00:20:03,428 --> 00:20:05,979 They called themselves "veritas." 212 00:20:06,604 --> 00:20:09,065 While we were off playing, they were discussing 213 00:20:09,107 --> 00:20:12,068 Secret things behind closed doors. 214 00:20:12,277 --> 00:20:14,529 Do you know what they talked about? 215 00:20:14,696 --> 00:20:16,329 No idea. 216 00:20:16,364 --> 00:20:19,242 But considering your father's the last surviving member, 217 00:20:19,277 --> 00:20:21,494 He can probably explain it all to you. 218 00:20:25,540 --> 00:20:28,126 You should tell him i say hello. 219 00:20:51,598 --> 00:20:53,851 Where did you find this? 220 00:20:53,892 --> 00:20:56,729 Patricia swann visited me today. 221 00:20:56,770 --> 00:21:00,899 Apparently i made it while i was still learning my way around a paintbrush. 222 00:21:01,025 --> 00:21:04,653 Well, if you're looking for some validation of your artistic talent 223 00:21:04,688 --> 00:21:06,614 As a child, it's a little late, isn't it? 224 00:21:06,655 --> 00:21:09,783 Patricia told me it's the symbol for veritas, 225 00:21:09,818 --> 00:21:12,286 But she's not sharing the whole story. 226 00:21:12,995 --> 00:21:15,685 It's the misguided musings of a few youthful idealists 227 00:21:15,720 --> 00:21:18,340 With a little money and too much time on their hands. 228 00:21:18,375 --> 00:21:21,677 We took ourselves much too seriously, i'm embarrassed to say. 229 00:21:21,712 --> 00:21:25,215 What secret was so important that you and your friends built a group around it? 230 00:21:25,299 --> 00:21:29,637 Oh, think about it, lex. Skull & bones, scroll & key, the delphic. 231 00:21:29,678 --> 00:21:32,827 The rich have secret societies. The others have poker nights. 232 00:21:32,862 --> 00:21:35,976 Well, it seems life dealt your charter members a poor hand. 233 00:21:36,011 --> 00:21:38,896 Besides you, everyone else is dead. 234 00:21:39,813 --> 00:21:41,815 Why'd you kill them? 235 00:21:42,816 --> 00:21:45,576 Will you give it a rest, lex? 236 00:21:45,611 --> 00:21:47,738 Let the whole business rest in peace. 237 00:21:47,773 --> 00:21:50,491 Sorry, dad. I can't do that. 238 00:21:53,494 --> 00:21:56,622 Why don't you treat this sketch for what it is? 239 00:21:56,664 --> 00:21:59,458 A reminder of what you could have become. 240 00:22:02,795 --> 00:22:06,840 If you won't tell me, i'm sure patricia will. 241 00:22:19,061 --> 00:22:22,564 Yeah. He was just here. He delivered your message. 242 00:22:24,483 --> 00:22:28,445 I'm ready, patricia, to make a deal. 243 00:22:31,490 --> 00:22:33,701 Lex likes to keep his women on a short leash. 244 00:22:33,742 --> 00:22:37,371 Sounds more like a choke chain, if you ask me. Let's get her out of there. 245 00:22:41,250 --> 00:22:44,343 Okay, the passageways open up onto a steep hill. 246 00:22:44,378 --> 00:22:47,298 It's pretty far off the road. It's gonna take us a while to climb up there. 247 00:22:47,333 --> 00:22:50,009 If it means saving clark, i'd climb mount everest. 248 00:22:59,643 --> 00:23:01,353 Is she ready? 249 00:23:01,437 --> 00:23:05,190 - Yes, sir. And so is the lab. - Good. It's time to find some answers. 250 00:23:07,443 --> 00:23:08,986 What happened? 251 00:23:09,028 --> 00:23:11,822 - The feed's been cut. - Lock this place down! 252 00:23:11,857 --> 00:23:13,324 Now! 253 00:23:16,452 --> 00:23:17,960 What are you doing? 254 00:23:17,995 --> 00:23:19,503 Kara, you have to come with us right now. 255 00:23:19,538 --> 00:23:22,124 We'll explain everything later. Just trust us. 256 00:23:53,989 --> 00:23:56,617 You're not getting out, you know. 257 00:23:57,284 --> 00:23:59,578 I helped build this cage. 258 00:23:59,620 --> 00:24:02,122 What do you want from me?! 259 00:24:02,164 --> 00:24:05,417 I've seen a lot of terrible things in your town. 260 00:24:05,876 --> 00:24:09,338 How could a place called smallville be filled with such 261 00:24:09,630 --> 00:24:11,674 Death and destruction? 262 00:24:13,968 --> 00:24:16,720 I think it has something to do with you. 263 00:24:18,389 --> 00:24:21,350 Maybe you want to reconsider keeping me in this cage. 264 00:24:23,352 --> 00:24:25,896 You work for the government? 265 00:24:26,313 --> 00:24:29,358 I was head security for 33.1. 266 00:24:29,400 --> 00:24:32,569 I've tracked down a lot of meteor freaks, but you... 267 00:24:33,404 --> 00:24:35,739 You're in a category all to yourself. 268 00:24:38,659 --> 00:24:41,412 The government wouldn't know what to do with you. 269 00:24:46,834 --> 00:24:48,168 But i do. 270 00:25:00,139 --> 00:25:03,559 Enjoy your stay... freak. 271 00:25:15,487 --> 00:25:18,699 What is this place? It's freezing in here. 272 00:25:19,658 --> 00:25:22,828 It's clark's fortress. We're way up in the north pole. 273 00:25:23,996 --> 00:25:26,290 Right, fortress, north pole. 274 00:25:26,332 --> 00:25:29,668 And how did we get here? Through the portal. 275 00:25:30,336 --> 00:25:32,880 Oh, and if there's a sudden shift in weather, 276 00:25:32,921 --> 00:25:35,341 Just get out of here as fast as you can. 277 00:25:35,966 --> 00:25:37,926 That's reassuring. 278 00:25:38,844 --> 00:25:40,971 Hello?! 279 00:25:41,805 --> 00:25:43,474 Jor-El?! 280 00:25:50,064 --> 00:25:52,358 Who are you talking to? 281 00:25:52,608 --> 00:25:54,526 Clark's in trouble. 282 00:25:54,568 --> 00:25:57,404 Now, i know that your brother started all of this, 283 00:25:57,446 --> 00:25:59,990 But right now, the only way we can help your son 284 00:26:00,032 --> 00:26:03,327 Is if you restore kara's memory and powers. 285 00:26:06,080 --> 00:26:09,708 Whatever jor-El is, i don't think he's here right now. 286 00:26:09,743 --> 00:26:11,502 Jor-El! 287 00:26:11,669 --> 00:26:14,296 Out of all the planets across the universe, 288 00:26:14,338 --> 00:26:18,175 You decided to send your only son to this one! To earth! 289 00:26:18,210 --> 00:26:20,434 You trusted us to protect him! 290 00:26:20,469 --> 00:26:23,722 Now, please, jor-El, i need you to trust me! 291 00:26:23,764 --> 00:26:25,648 I love your son! 292 00:26:25,683 --> 00:26:28,769 He's in danger and he needs our help! 293 00:27:17,818 --> 00:27:20,779 Chloe, why are we in the fortress? 294 00:27:21,947 --> 00:27:23,866 We have to save clark. 295 00:27:54,555 --> 00:27:55,931 Patricia. 296 00:27:56,014 --> 00:27:57,940 My lawyers now where I am, lionel. 297 00:27:57,975 --> 00:27:59,810 If you kill me, they'll know who did it. 298 00:27:59,845 --> 00:28:02,402 Of course. Is that the evidence? 299 00:28:02,437 --> 00:28:05,274 My father raised me to keep my word. 300 00:28:07,484 --> 00:28:10,279 Before i hand this over, i need to see him first. 301 00:28:24,209 --> 00:28:26,545 You put him in a cage? 302 00:28:26,587 --> 00:28:30,549 What i have done is fulfilled my part of the agreement, 303 00:28:30,591 --> 00:28:33,177 And i expect you to do the same. 304 00:28:36,672 --> 00:28:38,173 Not yet. 305 00:28:43,261 --> 00:28:45,389 I want to meet him face-To-Face. 306 00:28:46,390 --> 00:28:49,226 I need to verify he truly is the traveler. 307 00:28:53,689 --> 00:28:56,191 I hope you've said your goodbyes, lionel, 308 00:28:56,525 --> 00:28:59,215 Because if he is the traveler, 309 00:28:59,250 --> 00:29:01,905 Leaving with me right now. 310 00:29:08,203 --> 00:29:10,671 Put her on the plane. When she's on her way to europe, 311 00:29:10,706 --> 00:29:14,459 return Mr. Kendiscreet to his home. I'll take it from there. 312 00:29:15,919 --> 00:29:18,255 That monster isn't going anywhere. 313 00:29:21,216 --> 00:29:24,052 - What are you doing? - You rich people... 314 00:29:24,087 --> 00:29:26,186 Your money makes you stupid. 315 00:29:26,221 --> 00:29:29,349 Anyone can see that thing is dangerous. It could kill somebody. 316 00:29:29,384 --> 00:29:32,477 For all we know, it might be a threat to national security. 317 00:29:32,519 --> 00:29:34,021 Pierce, listen to me. 318 00:29:34,062 --> 00:29:36,113 You know, in all the time that i worked for lex, 319 00:29:36,148 --> 00:29:40,444 Not once did he put the interests of a meteor freak above the safety of the world. 320 00:29:41,486 --> 00:29:43,947 He knew when to terminate a project. 321 00:29:43,982 --> 00:29:45,741 But you... 322 00:29:46,408 --> 00:29:48,285 You're not your son. 323 00:29:48,702 --> 00:29:51,038 And i'm gonna terminate it for you. 324 00:30:07,679 --> 00:30:11,433 You don't know what you're doing. Clark kent is not a threat. 325 00:30:11,468 --> 00:30:14,943 You really think after everything that i have seen 326 00:30:14,978 --> 00:30:18,899 That i'm just gonna let you and the swann princess here just set him free? 327 00:30:19,483 --> 00:30:22,319 He must be terminated. 328 00:30:23,779 --> 00:30:25,072 No. 329 00:30:26,615 --> 00:30:31,244 He's a human being, pierce. You'd be committing murder. 330 00:31:48,155 --> 00:31:50,365 It's nice having you back. 331 00:31:52,117 --> 00:31:54,870 How could i have ever forgotten you? 332 00:32:46,788 --> 00:32:48,414 Here you go. 333 00:32:50,333 --> 00:32:54,295 Somehow, i never pictured the last son of krypton making coffee. 334 00:32:54,879 --> 00:32:56,381 Just clark. 335 00:32:58,800 --> 00:33:01,594 You know, my father thought the world of you. 336 00:33:02,261 --> 00:33:04,472 Dr. Swann was a great man. 337 00:33:06,224 --> 00:33:08,393 I have something for you. 338 00:33:09,727 --> 00:33:13,481 Dad's journal, transcribed by his assistant. 339 00:33:13,773 --> 00:33:17,110 It's actually the last of many he kept throughout his life. 340 00:33:19,237 --> 00:33:21,072 I want you to have it. 341 00:33:25,326 --> 00:33:26,744 Thank you. 342 00:33:59,444 --> 00:34:02,447 "The traveler will bring great change to the earth." 343 00:34:09,287 --> 00:34:11,789 All these prophecies about the traveler. 344 00:34:14,000 --> 00:34:17,545 I just hope i can live up to what everyone thinks i'm supposed to be. 345 00:34:19,922 --> 00:34:21,966 I've just met you, 346 00:34:22,383 --> 00:34:24,469 And there's no doubt in my mind 347 00:34:24,510 --> 00:34:27,013 That you're a force for good in this world. 348 00:34:29,724 --> 00:34:31,851 What if that's not enough? 349 00:34:33,895 --> 00:34:35,778 You're right, clark. 350 00:34:35,813 --> 00:34:37,982 And there are some people out there like lionel luthor 351 00:34:38,017 --> 00:34:41,027 Who are willing to destroy others to get to you. 352 00:34:41,527 --> 00:34:45,948 Lionel had robert and laura queen's plane sabotaged so it would crash. 353 00:34:45,983 --> 00:34:47,999 He poisoned edward teague, 354 00:34:48,034 --> 00:34:50,661 And i think he did the same thing to my father. 355 00:34:53,915 --> 00:34:56,417 - Why would he do that? - They were all part of a group 356 00:34:56,452 --> 00:34:58,544 Who swore to protect the traveler. 357 00:34:58,753 --> 00:35:01,422 Lionel wanted you all for himself. 358 00:35:01,923 --> 00:35:04,926 He killed all those people because of me. 359 00:35:06,844 --> 00:35:10,890 My father often reminded me that despite the power of the sun, 360 00:35:11,891 --> 00:35:14,644 It's always night on half the planet. 361 00:35:15,937 --> 00:35:19,899 For all the good you do, there will always be darkness. 362 00:35:20,316 --> 00:35:22,575 People who would kill you 363 00:35:22,610 --> 00:35:25,446 Or abuse your power for their own gain... 364 00:35:26,280 --> 00:35:28,783 Lionel luthor's just one of many. 365 00:35:31,119 --> 00:35:34,872 Clark, i wish you would reconsider coming with me. 366 00:35:34,914 --> 00:35:39,085 As long as lionel luthor is alive, he's a threat to you. 367 00:35:41,379 --> 00:35:43,548 I'll deal with lionel. 368 00:35:45,383 --> 00:35:48,177 Then i'll take an apartment in metropolis. 369 00:35:48,219 --> 00:35:50,304 I want to be there for you. 370 00:35:51,889 --> 00:35:54,058 Just like my father was. 371 00:35:54,851 --> 00:35:56,686 Someday, 372 00:35:57,353 --> 00:36:00,148 I hope to see the traveler change the world. 373 00:36:34,474 --> 00:36:36,976 Clark, i... 374 00:36:39,520 --> 00:36:41,863 I'm... sorry. 375 00:36:41,898 --> 00:36:45,193 I'm sorry that you had to be locked in that cell, but 376 00:36:45,276 --> 00:36:48,154 It was the only way i could be sure you were safe. 377 00:36:48,189 --> 00:36:50,204 Safe from what? 378 00:36:50,239 --> 00:36:53,458 I got... i got these letters, 379 00:36:53,493 --> 00:36:56,829 You see. They... they threatened... 380 00:36:57,246 --> 00:36:58,963 To... 381 00:36:58,998 --> 00:37:01,751 Kidnap you, to take you away. 382 00:37:01,793 --> 00:37:03,920 I didn't know who was sending them until i met with patricia swann, 383 00:37:03,955 --> 00:37:07,513 But i had no idea how many people were involved or 384 00:37:07,548 --> 00:37:11,225 How much they knew or what they intended to do with you. 385 00:37:11,260 --> 00:37:14,513 Why didn't you just tell me there was danger? Lee my own decision. 386 00:37:14,548 --> 00:37:17,767 If i told you, you would have rushed out to search for your enemies. 387 00:37:17,802 --> 00:37:20,228 I couldn't take that chance that you might get hurt. 388 00:37:20,269 --> 00:37:23,189 So instead you shoot me with kryptonite tasers. 389 00:37:23,231 --> 00:37:25,733 You trap me in a kryptonite cell. 390 00:37:29,612 --> 00:37:31,781 Why would you even build that thing? 391 00:37:32,657 --> 00:37:35,743 Clark, you're not the only kryptonian who's come here. 392 00:37:35,910 --> 00:37:38,955 Your fellow travelers are violent... extremely 393 00:37:38,990 --> 00:37:41,833 Violent. I built that cell for them. 394 00:37:47,213 --> 00:37:50,550 - Then why imprison me? - Clark, son... 395 00:37:50,585 --> 00:37:52,385 You're not my father! 396 00:37:53,678 --> 00:37:57,098 I spoke to patricia. She told me about the veritas murders. 397 00:37:57,223 --> 00:38:00,268 The truth can be very easily manipulated. 398 00:38:00,560 --> 00:38:04,647 You would know that better than anyone, lionel. You've been doing it for years. 399 00:38:06,065 --> 00:38:07,984 I'm different now. 400 00:38:08,025 --> 00:38:10,194 I'm a different man. 401 00:38:20,997 --> 00:38:22,749 No, you're not. 402 00:38:59,160 --> 00:39:02,205 Hey, cousin. Need any help? 403 00:39:02,288 --> 00:39:04,665 You've already done more than enough. 404 00:39:07,251 --> 00:39:09,379 I have something for you. 405 00:39:10,046 --> 00:39:13,466 I was saving it till you got your memory back. 406 00:39:18,054 --> 00:39:19,972 Thanks for saving my life. 407 00:39:21,432 --> 00:39:25,436 I didn't do it alone. I mean, if it wasn't for chloe and lana, 408 00:39:25,471 --> 00:39:27,814 Lex would have dissected my brain by now. 409 00:39:29,899 --> 00:39:32,026 I can't believe i trusted him. 410 00:39:32,061 --> 00:39:34,153 Don't be too hard on yourself. 411 00:39:34,862 --> 00:39:37,824 You're not the only one to be fooled by the luthors. 412 00:39:37,990 --> 00:39:40,576 Lex and i used to be best friends. 413 00:39:40,618 --> 00:39:42,912 And i thought lionel was my ally. 414 00:39:42,954 --> 00:39:45,338 But it doesn't make any sense. 415 00:39:45,373 --> 00:39:50,253 I mean, lex tried to save me in detroit. His father saved both of us in washington. 416 00:39:51,754 --> 00:39:55,717 Lex and lionel are only capable of doing the right thing if it benefits them. 417 00:39:57,885 --> 00:40:00,596 I want to see the good in people, kara, 418 00:40:00,847 --> 00:40:03,349 But i think the luthors are a lost cause. 419 00:40:26,956 --> 00:40:28,791 Why have we stopped? 33357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.