Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,720 --> 00:00:20,280
Many tales have been told of Africa.
2
00:00:23,320 --> 00:00:24,760
And this is our story.
3
00:00:26,880 --> 00:00:29,200
A drama set in the heart
of our world.
4
00:00:31,040 --> 00:00:33,520
Experienced as we live
and breathe it.
5
00:00:38,480 --> 00:00:41,520
It was a year that would change
all our lives forever.
6
00:00:44,280 --> 00:00:46,160
We raised our young
against the odds.
7
00:00:48,760 --> 00:00:50,480
We fought for what mattered most.
8
00:00:54,960 --> 00:00:57,080
And battled to find our place
in the world.
9
00:00:59,760 --> 00:01:02,880
This is the next chapter
in our story...
10
00:01:02,880 --> 00:01:05,840
..of a place they call Serengeti.
11
00:01:37,560 --> 00:01:39,000
Change is in the air.
12
00:01:40,960 --> 00:01:43,040
All of us wait for
the great migration.
13
00:01:46,240 --> 00:01:50,080
With so much hunger,
it can't come a moment too soon.
14
00:01:55,720 --> 00:01:59,360
To reach us, the herds must
risk their lives crossing the river.
15
00:02:06,720 --> 00:02:08,520
Before the masses arrive,
16
00:02:08,520 --> 00:02:11,720
the baboons have come in search of
a seasonal delicacy.
17
00:02:14,560 --> 00:02:16,600
Bakari has a family at last.
18
00:02:18,800 --> 00:02:23,000
The orphan he's tried to raise as
his own has been adopted by Cheka.
19
00:02:26,720 --> 00:02:30,360
Both share the parenting,
and Bakari keeps them safe.
20
00:02:33,040 --> 00:02:36,280
But the troop leader still
keeps Bakari in his place.
21
00:02:49,880 --> 00:02:53,040
Fighting back would only
provoke him more,
22
00:02:53,040 --> 00:02:55,640
and today,
there are far greater dangers.
23
00:03:09,160 --> 00:03:11,840
The leader is taking everyone
on a risky mission.
24
00:03:16,160 --> 00:03:19,240
They're here to steal the eggs
of a crocodile.
25
00:03:34,680 --> 00:03:37,760
SHE HISSES
26
00:03:39,080 --> 00:03:40,960
She guards her buried treasure...
27
00:03:47,800 --> 00:03:50,080
..and hunts down thieves
who dare come near.
28
00:04:14,800 --> 00:04:17,200
Bakari is cautious.
29
00:04:17,200 --> 00:04:18,800
Does Cheka realise the danger?
30
00:04:32,160 --> 00:04:34,160
Their leader doesn't care.
31
00:04:34,160 --> 00:04:37,240
He's impulsive and reckless,
32
00:04:37,240 --> 00:04:39,080
and the nest is on the other side.
33
00:05:18,280 --> 00:05:22,240
He may have got away with it,
but Bakari won't be crossing.
34
00:05:23,480 --> 00:05:24,880
There must be a safer route.
35
00:05:28,480 --> 00:05:31,240
Where Bakari leads, Cheka follows.
36
00:05:35,720 --> 00:05:38,040
And now, so do the troop.
37
00:05:44,400 --> 00:05:45,680
Bakari has a plan.
38
00:05:49,600 --> 00:05:51,760
Use the tree as a bridge.
39
00:06:16,840 --> 00:06:18,440
No problem for a youngster.
40
00:06:26,200 --> 00:06:27,880
And no problem for Bakar.
41
00:06:30,360 --> 00:06:32,000
Now, it's Cheka's turn...
42
00:06:35,240 --> 00:06:36,760
..but she's jumping with a baby.
43
00:06:39,040 --> 00:06:40,600
Bakari reassures her.
44
00:08:00,160 --> 00:08:05,440
To nearly lose someone so precious
makes you value them even more.
45
00:08:21,320 --> 00:08:23,440
Here, fortunes can change
in a heartbeat...
46
00:08:25,720 --> 00:08:27,920
..but the seasons bring their
own certainty.
47
00:08:31,760 --> 00:08:34,200
Rain carries the promise
of better times.
48
00:08:39,040 --> 00:08:40,520
Just what Kali is waiting for.
49
00:08:52,800 --> 00:08:55,040
She's made peace with Sefu -
50
00:08:55,040 --> 00:08:57,840
a male who once exiled her
from the great pride.
51
00:09:01,880 --> 00:09:06,000
Along with her sister, they have
the beginnings of a new pride.
52
00:09:09,320 --> 00:09:10,960
The lean times will soon be over.
53
00:09:18,680 --> 00:09:22,360
The rains will bring the great
migration, and food for all.
54
00:09:30,200 --> 00:09:32,440
The elephants are already
in their element.
55
00:10:05,760 --> 00:10:09,400
The deluge will produce lush new
growth, and the herds will follow.
56
00:10:22,280 --> 00:10:25,880
On distant plains,
this timeless journey has begun.
57
00:10:34,960 --> 00:10:38,760
Drawn by the scent of rain
and the promise of fresh pasture.
58
00:11:02,080 --> 00:11:05,280
But one family of zebra
has reason to pause.
59
00:11:06,960 --> 00:11:08,160
Shani is their leader...
60
00:11:12,600 --> 00:11:15,080
..and one bold stallion
protects them all.
61
00:11:27,920 --> 00:11:31,600
Today, Shani has given birth
to the stallion's foal.
62
00:11:49,960 --> 00:11:52,080
Shani has little time
to enjoy the moment.
63
00:11:57,600 --> 00:11:59,600
A gruelling trek lies ahead.
64
00:12:24,640 --> 00:12:25,840
He finds his feet.
65
00:12:30,520 --> 00:12:32,360
Now, he must find his stamina.
66
00:12:49,920 --> 00:12:51,880
When the herds arrive,
67
00:12:51,880 --> 00:12:54,640
Kali won't have to
scrape a living any more.
68
00:12:58,200 --> 00:13:00,600
And with Sefu to care for
their cubs,
69
00:13:00,600 --> 00:13:02,560
she and her sister will be
free to hunt.
70
00:13:13,000 --> 00:13:15,200
They head to the river
in anticipation...
71
00:13:20,320 --> 00:13:22,160
..leaving Sefu to babysit.
72
00:13:42,080 --> 00:13:44,000
But with their mothers away,
73
00:13:44,000 --> 00:13:46,480
the cubs can't resist
the chance to explore.
74
00:14:25,760 --> 00:14:27,600
For now, the river is calm.
75
00:14:37,800 --> 00:14:40,560
Or it was, until Kali arrived.
76
00:15:00,160 --> 00:15:03,480
The migration will arrive
on the opposite bank.
77
00:15:03,480 --> 00:15:04,880
Could there be early arrivals?
78
00:15:13,880 --> 00:15:15,040
A brave move.
79
00:15:18,600 --> 00:15:21,360
Hippos resent having their peace
disturbed.
80
00:15:32,240 --> 00:15:34,440
HIPPO GRUNTS
81
00:15:52,760 --> 00:15:54,240
She won't cross here again.
82
00:16:02,040 --> 00:16:03,720
Now to search for clues.
83
00:16:06,480 --> 00:16:08,800
A smell, fresh dung,
84
00:16:08,800 --> 00:16:11,280
any hint that the first wildebeest
have arrived.
85
00:16:21,280 --> 00:16:24,960
As they approach the nest,
Bakari is still leading.
86
00:16:26,720 --> 00:16:29,040
But the crocodile is still
guarding her eggs.
87
00:16:48,120 --> 00:16:49,600
It won't be easy.
88
00:16:56,400 --> 00:16:58,240
And it's just got riskier.
89
00:17:05,880 --> 00:17:08,600
The gully would make a prime spot
for an ambush.
90
00:17:13,680 --> 00:17:16,240
Kali isn't the only one
waiting for the herds.
91
00:17:33,720 --> 00:17:36,040
But a twist of fate
brings opportunities.
92
00:17:50,880 --> 00:17:53,200
Bakari and Cheka
won't waste this moment.
93
00:18:14,360 --> 00:18:15,720
They must eat quickly....
94
00:18:18,520 --> 00:18:20,600
..and not just because of
the crocodile.
95
00:18:23,320 --> 00:18:25,160
The leader finally arrives.
96
00:18:28,760 --> 00:18:30,880
MONKEYS SQUEAL
97
00:18:38,640 --> 00:18:40,960
As usual, he won't be sharing.
98
00:18:51,200 --> 00:18:52,960
Bakari has to let it go.
99
00:18:57,440 --> 00:18:59,320
But greed brings retribution.
100
00:19:18,120 --> 00:19:20,760
Baboons are expected to
watch each other's backs.
101
00:19:36,640 --> 00:19:38,400
Not one of them warned him.
102
00:19:53,800 --> 00:19:56,560
When the leader can
no longer trust his troop,
103
00:19:56,560 --> 00:19:58,040
there's trouble ahead.
104
00:20:10,720 --> 00:20:14,200
The promise of the migration
draws new families to our land.
105
00:20:17,440 --> 00:20:18,480
The wild dogs.
106
00:20:22,040 --> 00:20:23,880
Jasari is their leader.
107
00:20:25,200 --> 00:20:27,440
He brought them here
for the promised feast.
108
00:20:31,080 --> 00:20:32,800
And the pups were born to share it.
109
00:20:49,040 --> 00:20:52,000
Only Jasari and his lifelong partner
have young.
110
00:20:59,160 --> 00:21:01,840
Yet the rest of the group
are devoted to raising them...
111
00:21:12,160 --> 00:21:13,520
..and defending them.
112
00:21:16,560 --> 00:21:19,040
Jasari hears a disturbing sound.
113
00:21:19,040 --> 00:21:25,000
GROWLING SNORES
114
00:21:26,480 --> 00:21:28,520
Sefu is sleeping on the job.
115
00:21:36,960 --> 00:21:40,240
To the dogs,
he's too close for comfort.
116
00:21:47,280 --> 00:21:49,040
Both will kill each other's young.
117
00:21:52,360 --> 00:21:54,120
But first,
they have to catch them...
118
00:22:03,600 --> 00:22:05,520
..and not get killed trying.
119
00:22:33,520 --> 00:22:36,640
For the dogs,
fighting the sisters is too risky.
120
00:22:39,760 --> 00:22:41,640
But where are their cubs?
121
00:22:55,120 --> 00:22:56,800
The mud tells its own story.
122
00:23:09,560 --> 00:23:11,520
Now to deal with their baby-sitter.
123
00:23:24,760 --> 00:23:28,160
Perhaps next time, he'll take
his duties more seriously.
124
00:23:38,040 --> 00:23:39,880
Best for now to make himself scarce.
125
00:23:52,560 --> 00:23:55,280
At last, some peace and quiet.
126
00:23:57,040 --> 00:23:58,080
BUZZING
127
00:24:01,920 --> 00:24:03,200
Or maybe not.
128
00:24:04,720 --> 00:24:06,960
BEES BUZZ
129
00:24:06,960 --> 00:24:09,080
SEFU GROWLS
130
00:24:46,720 --> 00:24:48,520
It's just not Sefu's day.
131
00:24:54,800 --> 00:24:58,280
For all, change is on the horizon,
132
00:24:58,280 --> 00:24:59,920
and it gets closer every day.
133
00:25:26,200 --> 00:25:29,000
Shani's foal has risen to the
challenge of the journey.
134
00:25:48,240 --> 00:25:50,480
But jeopardy comes
when you least expect it.
135
00:25:57,080 --> 00:25:58,600
The family are forced to stop.
136
00:26:03,920 --> 00:26:07,240
Shani's stallion is being challenged
by another.
137
00:26:13,160 --> 00:26:16,320
The victor will take control
of her and her family.
138
00:26:22,800 --> 00:26:25,840
As leader,
Shani is the ultimate prize.
139
00:26:29,480 --> 00:26:30,920
She won't be taken easily.
140
00:26:34,520 --> 00:26:36,760
Her stallion will defend her
to the death.
141
00:26:48,680 --> 00:26:51,320
A takeover could tear
Shani's family apart.
142
00:27:14,000 --> 00:27:15,080
Her stallion wins.
143
00:27:19,440 --> 00:27:22,360
Order is restored, for now.
144
00:27:25,560 --> 00:27:27,360
Far greater perils lie ahead.
145
00:27:34,520 --> 00:27:36,280
The wild dogs are marking time.
146
00:27:37,280 --> 00:27:38,320
Waiting.
147
00:27:45,400 --> 00:27:48,720
Until the herds arrive,
they must get by any way they can.
148
00:28:02,880 --> 00:28:04,440
Even if that means stealing.
149
00:28:10,440 --> 00:28:11,920
A leopard hunts by stealth.
150
00:28:14,640 --> 00:28:16,680
Jasari must not let him
out of his sight.
151
00:30:09,680 --> 00:30:10,720
Perfect.
152
00:30:26,920 --> 00:30:28,200
Now, the tricky bit.
153
00:30:38,880 --> 00:30:40,560
The leopard may be powerful...
154
00:30:48,720 --> 00:30:51,200
..but the wild dogs' power
lies in their numbers.
155
00:31:22,680 --> 00:31:25,240
Even a leopard wouldn't dare
take on the pack.
156
00:31:44,600 --> 00:31:48,560
There's no shame in this defeat,
157
00:31:48,560 --> 00:31:51,320
and for Jasari,
there's no shame in stealing.
158
00:31:56,600 --> 00:32:00,440
Until the migration arrives,
it's every predator for themselves.
159
00:32:06,680 --> 00:32:10,800
The tranquillity of the river still
offers no hint of what's to come.
160
00:32:14,800 --> 00:32:17,560
The lions remain hungry,
but hopeful.
161
00:32:24,760 --> 00:32:28,120
It's not just Sefu who has a talent
for passing the time.
162
00:32:34,280 --> 00:32:37,240
Everyone's conserving their energy
for the feast to come.
163
00:32:40,160 --> 00:32:43,240
Except the cubs,
who have energy to spare.
164
00:32:52,880 --> 00:32:54,240
As do the mongoose.
165
00:33:12,720 --> 00:33:16,080
Disturbing sleeping lions
is never a good idea...
166
00:33:18,200 --> 00:33:19,560
..especially hungry ones.
167
00:34:07,920 --> 00:34:10,680
If spotted, the secret is to freeze.
168
00:34:24,920 --> 00:34:27,120
The slightest movement
will give him away.
169
00:35:17,160 --> 00:35:19,400
But not every mongoose is so lucky.
170
00:35:23,360 --> 00:35:25,640
The leopard will not go hungry
after all.
171
00:35:41,880 --> 00:35:43,920
But Kali has a family to feed.
172
00:36:22,400 --> 00:36:24,320
Tackling a leopard is one thing.
173
00:36:27,040 --> 00:36:28,560
Getting down is another.
174
00:37:02,360 --> 00:37:06,600
After all that, it seems
mongoose aren't to her taste.
175
00:37:09,800 --> 00:37:11,640
Perhaps the cubs will enjoy it more.
176
00:37:17,000 --> 00:37:19,800
But Kali won't have to fight
for scraps for much longer.
177
00:37:21,560 --> 00:37:23,080
She can sense it on the breeze.
178
00:37:29,560 --> 00:37:31,480
Finally, they're here.
179
00:37:53,680 --> 00:37:55,560
It's been a long journey,
180
00:37:55,560 --> 00:37:58,320
but Shani has safely led her family
to the river.
181
00:38:02,160 --> 00:38:04,640
Now, the most dangerous part -
182
00:38:04,640 --> 00:38:06,280
crossing it.
183
00:38:20,960 --> 00:38:23,040
The family needs to
quench their thirst.
184
00:38:44,320 --> 00:38:47,240
But danger lurks,
even in the shallows.
185
00:39:33,880 --> 00:39:36,280
She'll be watching and waiting.
186
00:39:39,320 --> 00:39:41,880
Shani will have to
time their crossing perfectly.
187
00:40:02,400 --> 00:40:04,840
The baboons avoid the chaos.
188
00:40:04,840 --> 00:40:06,800
It's far too risky
for the youngsters.
189
00:40:11,760 --> 00:40:14,400
But even here, there are hazards.
190
00:40:19,640 --> 00:40:21,640
Cheka keeps the baby out of trouble.
191
00:40:27,040 --> 00:40:31,200
Caring for him has brought
Bakari and Cheka closer.
192
00:40:37,560 --> 00:40:38,760
The baby feels secure.
193
00:40:54,760 --> 00:40:57,320
And he hero-worships Bakari.
194
00:41:02,760 --> 00:41:04,480
But to the leader, he's an upstart.
195
00:41:07,600 --> 00:41:10,640
The troop's growing respect
for Bakari must be challenged.
196
00:41:13,760 --> 00:41:15,640
He calls on some trusted allies.
197
00:41:19,520 --> 00:41:21,760
Bakari must be taught a lesson.
198
00:41:24,600 --> 00:41:28,120
To protect the baby,
he must first get hold of him.
199
00:41:38,760 --> 00:41:42,720
Attacking a baboon with a baby is
a line even the leader won't cross.
200
00:41:45,440 --> 00:41:47,200
But the rivalry runs too deep.
201
00:42:16,240 --> 00:42:18,760
Bakari can't fight
and protect the infant.
202
00:42:21,720 --> 00:42:23,240
He must let him go.
203
00:42:32,200 --> 00:42:34,120
Now, the fight can really begin.
204
00:42:46,480 --> 00:42:49,600
Bakari finds safety,
205
00:42:49,600 --> 00:42:51,800
but the baby's position
is more precarious.
206
00:42:54,640 --> 00:42:56,480
He's oblivious to what lurks below.
207
00:43:42,640 --> 00:43:45,680
Taunting the crocodile
is their new favourite pastime.
208
00:43:50,600 --> 00:43:52,760
But Bakari is shaken.
209
00:43:52,760 --> 00:43:55,680
His feud with the leader is
putting the baby's life in danger.
210
00:43:57,640 --> 00:43:59,000
It can't go on.
211
00:44:06,520 --> 00:44:07,800
Further up the river,
212
00:44:07,800 --> 00:44:10,960
as more herds arrive, the pressure
builds to breaking point.
213
00:44:24,560 --> 00:44:26,560
But Shani is still cautious.
214
00:44:26,560 --> 00:44:29,760
Her foal's life depends on
picking the perfect moment to cross.
215
00:44:45,920 --> 00:44:47,720
No-one wants to be the first.
216
00:44:50,760 --> 00:44:54,520
Swollen by the rains, the river
is now a raging torrent.
217
00:44:56,760 --> 00:44:58,640
But they can't hold back
much longer.
218
00:45:07,800 --> 00:45:09,400
Something has to give.
219
00:45:17,520 --> 00:45:19,880
Shani bides her time.
220
00:45:19,880 --> 00:45:21,720
Let others test the waters.
221
00:45:33,400 --> 00:45:35,360
She must choose her moment
carefully.
222
00:45:42,760 --> 00:45:44,160
The crocodile is out there...
223
00:45:45,720 --> 00:45:47,160
..somewhere.
224
00:46:12,440 --> 00:46:15,640
She's waited a whole year
for this moment.
225
00:46:33,840 --> 00:46:35,440
Finally, her reward.
226
00:46:46,520 --> 00:46:48,120
But the danger is far from over.
227
00:46:52,480 --> 00:46:53,800
Kali is ready for them.
228
00:47:26,440 --> 00:47:27,760
Wildebeest fight back.
229
00:47:35,160 --> 00:47:37,400
A mass stampede can be fatal.
230
00:47:40,600 --> 00:47:41,800
She's trapped...
231
00:47:48,160 --> 00:47:49,520
..but only for a moment.
232
00:47:59,480 --> 00:48:02,200
With Kali hunting on the other side,
233
00:48:02,200 --> 00:48:04,160
Shani won't risk crossing today.
234
00:48:12,880 --> 00:48:17,320
As the crocodile returns to
her nest, a surprise awaits her.
235
00:48:22,120 --> 00:48:24,320
Her remaining eggs are hatching.
236
00:49:02,360 --> 00:49:05,160
The jaws that deal in death
237
00:49:05,160 --> 00:49:06,760
now show tenderness.
238
00:50:20,400 --> 00:50:24,040
This quiet backwater
becomes her nursery.
239
00:50:51,080 --> 00:50:52,760
The killer becomes carer.
240
00:51:14,000 --> 00:51:17,040
Parenthood brings its own rewards,
241
00:51:17,040 --> 00:51:18,400
but they're hard-earned.
242
00:51:23,840 --> 00:51:25,840
Jasari was wise to den here.
243
00:51:28,640 --> 00:51:31,240
His pups won't go hungry,
244
00:51:31,240 --> 00:51:33,160
but he'll have to work hard.
245
00:51:54,640 --> 00:51:58,120
Where Jasari leads,
his loyal pack follows.
246
00:53:43,320 --> 00:53:45,680
Feeding the pups
is now all that matters.
247
00:54:09,040 --> 00:54:11,200
They should enjoy it while they can,
248
00:54:11,200 --> 00:54:14,200
because with success
will come rivalry.
249
00:54:21,840 --> 00:54:24,760
For all of us,
competition is a way of life.
250
00:54:26,480 --> 00:54:28,480
Survival, our driving force.
251
00:54:33,560 --> 00:54:35,800
The migration is now unstoppable.
252
00:54:48,520 --> 00:54:51,120
Shani must resist the urge
to join them
253
00:54:51,120 --> 00:54:52,520
for the sake of her foal.
254
00:55:08,880 --> 00:55:10,360
Their enemies are ready.
255
00:56:13,920 --> 00:56:15,440
For every danger overcome...
256
00:56:17,080 --> 00:56:18,400
..another awaits.
257
00:56:25,760 --> 00:56:27,280
Kali keeps her focus.
258
00:56:29,320 --> 00:56:30,800
She won't miss this time.
259
00:56:41,040 --> 00:56:45,480
For those who've suffered hunger
for so long, relief is finally here.
260
00:56:47,920 --> 00:56:50,840
But Shani still faces
an impossible decision.
261
00:57:00,360 --> 00:57:02,880
How could her foal survive
such ferocity?
262
00:57:08,000 --> 00:57:10,880
Somehow, they must find the courage.
263
00:57:16,880 --> 00:57:19,840
As the great migration continues,
264
00:57:19,840 --> 00:57:22,520
our story will move from the river
to the plains.
265
00:57:24,480 --> 00:57:26,440
Old foes return, bringing terror.
266
00:57:28,520 --> 00:57:30,320
Rivalries reach breaking point.
267
00:57:32,040 --> 00:57:33,920
Families are broken apart...
268
00:57:35,720 --> 00:57:38,720
..while others are reunited,
269
00:57:38,720 --> 00:57:40,960
and all eyes will be
on the water hole.
19181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.